Express News 625

Page 23

Del 27 de marzo al 2 de abril de 2012

©John Quintero

comunidad

Ken Livingstone es candidato a la alcaldía de Londres por el partido laborista.

Viene de la página 22

dres individualmente con cada uno de los 5 dedos y también a nivel de un bloque. Podemos hacer las 2 cosas al mismo tiempo. No hay problema con ello. Podemos hacer las 2 cosas. IB: Usted hace dos años firmó junto a miles de personas una petición para que se reconozca a los iberoamericanos (hablantes del español y portugués) en todos los formularios y que haya un mes para celebrar su herencia. ¿Usted va a materializar ello? KL: Si, no hay problema. IB: Ese decir reconocerá a nuestra comunidad como un conjunto y también individualmente a sus 5 dedos. KL: Así es, claro. Sí, sí. Apoyo al Mes Amigo con un festival para 100,000 personas en la Plaza Trafalgar IB: Usted suscribió su apoyo a un mes iberoamericano y el alcalde de Londres en un mitin con nuestra comunidad el 6 de diciembre apoyó ello … KL: Sí, pero el alcalde no ha hecho que esto pase …(se ríe) IB: Bueno él dice que sí y en particular a partir del 2013. Mientras tanto nuestra comunidad se ha reunido para organizar y ha decidido que éste se iniciará el 7 de septiembre (día del Brasil) y acabará el 12 de octubre (día de las Américas). KL: Sí, está bien. IB: Este ha de durar 35 días y corriendo en paralelo con el mes de la herencia hispana de EEUU, el cual es el mes étnico más grande del mundo y también inspiro al mes de la historia negra en este país. KL: Sí … IB: Vamos a hacer varias actividades y lo que queremos es que el alcalde venga a la ceremonia de inicio y de fin del mes. KL: Sí, no tengo ningún problema con ello. Estaré feliz de atender ello y traeré a mis chicos. Mis hijos estarán encantados con ello. IB: Usted podría hablar regularmente con nuestra comunidad.

KL: No tengo ningún problema con ello. Tener ese tipo de eventos y festivales nos fortalecen y nos hacen hacer un mejor y más atractivo lugar para vivir. IB: ¿Qué podría hacer usted como alcalde para implementar el mes iberoamericano? KL: Lo ideal sería dar la plaza Trafalgar por lo menos un día o un fin de semana dentro de ese mes. De esta manera podría venir gente que no es parte de su comunidad y que pueda venir a ser parte de un festival para entender sus tradiciones, música o comidas. Fácilmente podríamos tener 100,000 personas en la plaza Trafalgar durante un fin de semana, por lo que podríamos encontrar un periodo en el mes de septiembre, donde allí no hay muchas actividades para dársela a un festival de ustedes. Reuniones trimestrales con los hablantes del español y portugués IB: Cada año la Alianza Iberoamericana y de hablantes del español y portugués organiza reuniones anuales con el alcalde, ¿podremos continuar haciendo ello con su gestión? KL: ¡Por supuesto! No tengo ningún problema con ello. Tendré más reuniones frecuentas a distintos niveles de nuestra administración para resolver problemas. Usualmente el alcalde se envuelve en problemas cuando éstos terminan mal. IB: Nosotros tenemos un mitin semestral como alianza de las comunidades Iberoamericana y lusohispana con el vicealcalde, ¿se mantendrá ello con su gestión? KL: Esa es una diferencia básica que hay entre mi persona y Boris Johnson. El problema que tiene el actual alcalde Boris Johnson es que ha entregado esas facultades de reunirse con las minorías étnicas a su vicealcalde, porque básicamente a él no le interesa ello. Pero en mi caso seré yo personalmente quien se reúna con las comunidades. IB: Por ejemplo, ¿cada 3 meses la alianza de las comunidades iberoamericanas y luso-hispanas podrá reunirse con usted?

KL: Sí, por supuesto. IB: ¿Con la Alianza Iberoamericana? KL: Sí. Sí. Sí. Monumentos para personajes de nuestra comunidad IB: Tenemos el caso de Charing Cross, que antes era el kilómetro cero del sistema vial británico, es un homenaje a una reina hispana y es un símbolo de amor entre los británicos y los que vienen del mundo de habla ibérica. KL: Sí, por supuesto. IB: Para nosotros es un símbolo que une a nuestras comunidades con Londres. Es una historia romántica previa a Shakespeare. KL: Si, por supuesto. Hay varias cruces en varios lugares y su ataúd está cerca. IB: Sí está en la Abadía de Westminster. Y a Charing Cross nosotros queremos celebrarla transformándola en uno de los

23

www.expressnews.uk.com íconos de Londres, tal y cual el ‘London Eye’ y otros monumentos, y que el alcalde venga a ésta durante dicho mes. KL: Sí, no tengo problema con ello. Eso es fácil de hacer, porque no tenemos que construir nada nuevo allí. Ella está allí. IB: Sí, por ejemplo el alcalde de Londres podría venir allí anualmente a hacerle un homenaje. KL: Si, no hay problema con ello. IB: Nos encontramos celebrando un largo periodo de bicentenarios de la independencia latinoamericana y también de España y Portugal ante la conquista francesa, tiempo en la cual el Reino Unido apoyó dichos procesos. Nos gustaría crear monumentos y nombres de calles en honor a varios personajes como Hipólito Da Costa, el editor del primer periódico brasilero quien murió en Londres, Blanco White (un español que luchó por las libertades), Viscardo y Guzmán (autor de la carta de la independencia de varios países), Bolívar, San Martín, etc. ¿Podemos hacer eso durante vuestra gestión? KL: Sí, pero no se olviden que los permisos de planificación van hacia cada uno de los distritos individualmente. Solo cuando se tiene algo muy grande es que el alcalde de Londres debe decidir sobre el permiso para su planificación. Crear monumentos o nombrar calles es algo que deben hacer los distritos y Westminster es un consejo profundamente resistente a hacer ello con cualquiera que no sea británico. Ellos se dedicaron tanto tiempo a evitar que se haga un monumento a Nelson Mandela, por lo que tendríamos problemas en hacerlo en esa área. IB: Sí, pero los podemos hacer en Southwark o Lambeth (donde

nuestra comunidad es fuerte y los laboristas dirigen sus municipios). KL: Oh, sí. No demolerá sino que refaccionará el Pueblito Paisa IB: Pensamos que tenemos 5 barrios latinos. Uno es Whillesden Junction … KL: Si lo conozco. IB: Nosotros a esa zona le llamamos Brazilandia. Tenemos Seven Sisters, área que usted visitó recientemente; Elephant and Castle, Portobello y Pequeño Portugal. El alcalde de Londres cuando fue electo habló de desarrollar un barrio Latino … KL: Lo más inmediato es garantizar el futuro del mercado de Seven Sisters, el cual debería ser un punto mayor para reunir gente de todos lados y transformarlo en un atractivo turístico. Lo que necesitamos es que Transport for London (que depende de la alcaldía) garantice no evacuar a los comerciantes y darles a ellos garantías de alquiler por muchos años. IB: El municipio de Haringey, que es de su partido laborista, ha querido demoler su edificio, mientras nosotros queremos preservarlo y remodelarlo. Ese terreno pertenece a Transport for London. ¿hará usted que la alcaldía le imponga un veto?. KL: No solamente un veto sino dar un ‘lease’ legal para que los comerciantes estén allí de 20 a 30 años y eso puede conducir a que pueda haber una empresa que le desarrolle. La razón por la cual éste no se desarrolla es porque la gente no tiene mucho dinero y no tiene alicientes para invertir porque piensan que puede ser demolido. El ‘lease’ legal permitirá que la gente pueda invertir y modernizar sus lugares.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.