Page 1


descubre nuevas perspectivas

La feria más grande del circuito internacional te invita a disfrutar del mejor destino para tu negocio 13.530 empresas participantes 170 países / regiones 157.299 profesionales participantes 8.332 periodistas ORGANIZA:

98.518 público fin de semana

FITUR, donde el turismo significa negocio


Po rt ad a

12 Humoristas

16 Talasoponiente

20 En la Ciudad China

25 Caminos del Vino

30 Ruta de Almodóvar

36 Tierras de Pontevedra

40 Alemania

44 Disneyland

47 República Checa

53 Bérgamo

Más información. apunte 600 en Tarjeta Lector.

Secciones Miscelánea ......................................................................................... Congresos y Convenciones .......................................... Hostelería ............................................................................................ Ferias ......................................................................................................... Agenda Cultural ........................................................................... Gastronomía .................................................................................... Nombre propio ........................................................................... Salud y Belleza ............................................................................. Transporte .......................................................................................... Publicaciones ................................................................................. Equipamiento .................................................................................

4 6 8 10 14 24 28 46 52 56 58

Reportajes Humoristas por la Libertad de prensa ............. 12 Talasoponiente. Disfrutar del mar todo el año ........ 16 En la Cuidad China. Miradas sobre las transformaciones de un imperio ....... 20 Caminos del Vino. Aromas y sabores de La Mancha .................................................. 25 Ruta cinematográfica Almodóvar ............................. 30 Tierras de Pontevedra. Tesoro del Tiempo ............ 36 Alemania. Más allá del Muro ...................................................... 40 El Espíritu de la Navidad llega a Disneyland . 44 República Checa. Un país que se describe en partituras .................................. 47 Bérgamo. Ciudad y Provincia de Abundancia ................. 53

Edita: Rho Delta Ediciones, S.L. - c/. Valencia, 54. 28100 Alcobendas (Madrid). Teléfono: 91 663 70 07. Fax: 91 663 68 77 correo electrónico: expocultur@expocultur.com - www.expocultur.com Dirección: Rosa Durán. Coordinación: Antonio D. Rey. Redacción: Noemí de Diego, Raúl de la Cerda Imprime: Soluciones Gráficas Koala, S.L. - Depósito Legal: M-31419-2004

 Más información, apunte 601 en Tarjeta Lector.

3 / EXPOCULTUR


tahití presenta nuevas propuestas para el mercado español

C on la intención de seguir fortaleciendo y diversificando la presencia de visitantes españoles en sus 118 islas, la oficina de turismo de Tahití en España presentó en Madrid una serie de nuevas propuestas para el mercado español. Opciones para los amantes de la naturaleza; circuitos entre los archipiélagos de la Sociedad y de Taumotu; la ampliación de la oferta de Petite Hotellerie, como una opción alternativa para conocer el destino; viajes específicamente diseñados para parejas, incluyendo lunas de miel; experiencias diferenciadas que van desde espacios de relajación y Spa´s hasta submarinismo, cruceros privados, celebraciones con ritos tahitianos y experiencias gourmet; forman parte de lo que ahora propone Tahití. Además, durante la edición 2009 de FITUR, este destino estará presentando una nueva ruta de senderismo que incluye tres islas. Más información, apunte 6050 en Tarjeta Lector.

articketbcn también en madrid

los principales mensajes de lituania para el 2009

D entro del ciclo de presentaciones de nuevos productos que organiza Turisme de Catalunya, tuvo lugar, en el Centro Cultural Blanquerna de Madrid, una pre- 2009 será muy especial para Lituania, ya sentación de ArticketBCN, la multientrada que por sólo 20 E permite visitar los que conmemorará el milésimo aniversario de siete principales centros de arte de Barcelona. El grupo Articket-BCN, promotor de esta multientrada y de las estrategias de comunicación y difusión conjunta de los centros que la integran, anunció que a partir de 2009 la multientrada podrá adquirirse también en Madrid, concretamente en el Punto de Información de Turisme de Catalunya del Centro Cultural Blanquerna, en La Central del Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, y en La Central de la Fundación Mapfre.

su primera mención histórica y Vilnius será la Capital Europea de la Cultura 2009. El lema de Vilnius 2009 es Cultura del Vivo, el primer programa de creación artística de tal amplitud y que contará con la participación no sólo de artistas profesionales, pero también de residentes comunes y corrientes y de huéspedes de la ciudad. Vilnius contará con más de 300 eventos culturales, artísticos y sociales, más del 90% de ellos estrenos y la mitad gratuitos. En todo caso, Lituania ofrece un rico patrimonio histórico y una amplia diversidad natural, así como servicios de primera línea y opciones para todos los presupuestos.

Más información, apunte 6051 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 6052 en Tarjeta Lector.

presentación de la programación cultural de oviedo, gijón y avilés

LAsturias, a Consejera de Cultura y Turismo del Principado de Encarna Rodríguez Cañas, encabezó a una delegación de funcionarios y empresarios de Oviedo, Gijón y Avilés para presentar en Madrid la agenda cultural de las Ciudades de Asturias. En el acto también estuvo presente la Directora General de Turismo, Elisa Llaneza Álvarez, y el subsecretario de Estado de Medio Ambiente, Santiago Menéndez de Luarca. Ahí se pudieron comprobar las innumerables posibilidades que

EXPOCULTUR / 4

ofrece la Asturias más urbana como destino cultural y de negocios, así como la colaboración entre ayuntamientos, empresarios y cámaras de comercio en el diseño de un intenso programa que permitirá visualizar la vitalidad creativa de los tres destinos. Estos programas se consideran el germen de la candidatura conjunta de Oviedo, Gijón y Avilés para optar a la Capitalidad Europea de la Cultura en el año 2016. Más información, apunte 6053 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 605 en Tarjeta Lector 


primeros datos de rutas del vino

entrega de premios el país-aguilar

Rpañautaspresentó del Vino de Es- La fotografía “Señales”, de Aarón Ramos, ganó la primera edición en Va- del premio de fotografía de viajes convocado por El País-Aguilar. La lladolid los primeros datos del Observatorio Turístico de Rutas del Vino de España, un informe que evalúa la oferta y la demanda del turismo del vino en nuestro país. Este primer informe arrojó datos sobre la generación de puestos de trabajo que produce el enoturismo, las inversiones en bodega o en destino dedicadas a este tipo de turismo, el gasto medio del visitante, la valoración por parte del turista de los establecimientos integrados en una Ruta y la oferta de las agencias receptivas, y ha permitido conformar un primer perfil del turista del vino. Nuevas encuestas permitirán establecer comparativas que aportarán datos consolidados, aún más representativos del impacto económico del enoturismo.

editorial recibió casi ochocientas fotografías, y sus textos correspondientes, sobre temas y lugares diversos. El jurado, integrado por Joan Mesquida, Secretario de Estado de Turismo, Jordi Socías, fotógrafo y Responsable de Fotografía de El País Semanal, Andrés Fernández Rubio, jefe del suplemento El Viajero de El País, Conchita Arregui, directora Comercial de la revista Viajeros, Enrique Sancho, director de la agencia Open News, en representación del Grupo Pestana Pousadas, patrocinadores de los premios, y Sonia Pérez Moreno, coordinadora de marketing y atención al cliente para España de TAP Portugal, también patrocinadores de los premios, valoró la originalidad, la creatividad y el ingenio de las propuestas.

Más información, apunte 6054 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 6055 en Tarjeta Lector.


puerto antilla sigue ganando terreno

cádiz recibirá a las agencias de viajes

independientes en 2009

Egresos l Centro de Conde Puerto Antilla Grand Hotel ha reunido a más de 3.200 profesionales en diversos eventos durante el último año. Este hotel cuatro estrellas, ubicado en primera línea de playa, en Islantilla, Huelva, recibió eventos como las Jornadas del Instituto Andaluz de la Mujer, Encuentros Agrícolas y Comerciales de CajaSol, y el VI Simposium Internacional de la Fresa, entre otros. Además de sus siete salones diáfanos y más de 2.000 m2 totales, acompañados por todos los servicios necesarios, el Puerto Antilla Grand Hotel cuenta también con un área de Spa, Fitness y Beauty Center de 1.000 m2 y con tres restaurantes.

Lcongreso a provincia de Cádiz acogerá, en febrero de 2009, al de la Asociación de Agencias de Viajes Independientes. Cerca de 300 agentes de viajes estarán participando en el evento y podrán, además, conocer la oferta turística de la provincia de Cádiz. Este evento se enmarca dentro de las estrategias del Patronato Provincial de Turismo de la Diputación de Cádiz, que pretende que los agentes de viajes conozcan in situ la oferta turística de la provincia como mejor forma de llegar a los clientes. La Convención de GEA en la provincia cuenta con el apoyo de la empresa pública Turismo Andaluz, entidad que busca potenciar el turismo nacional en su comunidad. Más información, apunte 6020 en Tarjeta Lector.

colombia presenta su oferta para el

segmento de eventos e incentivos

Más información, apunte 6019 en Tarjeta Lector.

E

gresos.com, con el objetivo de promocionar la ciudad como lugar de celebración de eventos. En la página, los usuarios pueden informarse fácilmente acerca de los atractivos, infraestructura, noticias y prestadores de servicios especializados que Murcia ofrece para la organización de todo tipo de eventos, así como de los eventos que tendrán lugar en la ciudad. Además, se ha realizado con la opción del inglés como segundo idioma y tiene un apartado especial (intranet) para que los socios de la Oficina de Congresos puedan acceder a contenidos específicos y privados.

n conferencia de prensa, Nubia Stella Martínez, Vicepresidenta de Turismo de Colombia, y Agustín Arango, Director General para Europa de la aerolínea Avianca, presentaron la oferta colombiana para el segmento de congresos y viajes de incentivo. Ciudades como Bogotá, Medellín y Cartagena de Indias, entre otros, cuentan no sólo con infraestructuras de primera línea sino con un encanto particular que ya atrae a un número importante de eventos a este país sudamericano. Además, Avianca ofrece hoy nuevos aviones y más y mejores frecuencias que conectan Madrid y Barcelona con varios destinos en Colombia. Los funcionarios colombianos insistieron también en que la situación del país ha cambiado, y hoy es posible realizar eventos de manera totalmente segura.

Más información, apunte 6021 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 6022 en Tarjeta Lector.

más y mejor información en la nueva web de murcia

LAyuntamiento a Oficina de Congresos de la Concejalía de Turismo del de Murcia estrenó página Web: www.murciacon-

primera piedra del centro internacional de convenciones de madrid

Eel acto ncabezado por el Alcalde de Madrid, Alberto Ruíz-Gallardón, se llevó a cabo de colocación de la primera piedra del nuevo centro de convenciones de Madrid, situado junto a las cuatro torres de La Castellana. El centro dispondrá de tres auditorios, con capacidad hasta para 6.300 espectadores; el área de exposición será de más de 15.000 m2, distribuidos en tres niveles; ascensores panorámicos recorrerán la fachada hasta el Mirador, un gran espacio diáfano con vistas panorámicas, un restaurante y un patio-jardín; y el edificio contará con 3.000 plazas de aparcamiento. En el exterior se erigirá un auditorio al aire libre, con capacidad para 1.000 personas, y terrazas para realizar eventos. La apuesta de Madrid Espacios y Congresos, quien gestiona el proyecto, es por un edificio que admita tanto la celebración de grandes eventos, como de reuniones menores de manera simultánea; un recinto que sirva para reforzar la posición estratégica de Madrid en el sector del turismo de negocios. Más información, apunte 6023 en Tarjeta Lector.

EXPOCULTUR / 6

Más información, apunte 606 en Tarjeta Lector 


paradores presenta plan

arts barcelona ofrece propuestas

estratégico

gastronómicas para nochevieja

Pcuatro aradores invertirá 168,9 millones, en los próximos La cocina de complicidad de años, para modernizar un total de 19 hoteles y Arola, la esencia del producto de creará 550 empleos fijos directos, apostando por la sostenibilidad en sus establecimientos. “Innovación y modernización de la Red”, ese es el lema que resume el espíritu y los objetivos del Plan Estratégico 2009-2012 de Paradores de Turismo, que pretende preservar y potenciar el valor que tienen los edificios históricos y monumentales en los que se ubican muchos paradores pero también apuesta por dotarlos de las últimas tecnologías y de los últimos avances en confort. El Plan incluye dos ejes transversales que impregnan toda la estrategia para este periodo: la innovación tecnológica y la sostenibilidad (proyecto ‘Parador Verde’). El marco de referencia para fijar el rumbo del nuevo compromiso es el Plan de Turismo Español Horizonte 2020, que comparte el sector turístico nacional.

Paco Pérez y la noche de las vanidades del Gran Saló Gaudí, son las propuestas del Hotel Arts Barcelona para despedir el 2008. Además, el hotel ha abierto las puertas de un original showroom para que los clientes puedan conocer anticipadamente sus ofertas gastronómicas navideñas. Los amantes de la cocina de vanguardia y de grandes toques creativos, podrán deleitarse con la gastronomía de Sergi Arola. Para los que prefieran apreciar la interpretación de la cocina actual con toques tradicionales e innovadores, podrán deleitarse con la gastronomía de Paco Pérez. Otra de las flamantes opciones del Hotel Arts es despedir el año por todo lo alto en la Gala de Fin de Año que tendrá lugar en el Gran Saló Gaudí. En este escenario, los espectadores podrán saborear exquisitos platos elaborados por Roberto Holz, el chef ejecutivo del hotel.

Más información, apunte 6044 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 6045 en Tarjeta Lector.

paquete turístico internacional en arribes del duero

Lcadoa reciente apertura del Complejo de Ocio Aldeaduero ubidentro del Parque Natural de Arribes del Duero, en Salamanca, y colindante con el Parque Douro Internacional, ya en territorio portugués, ha dotado a toda esta zona de la infraestructura hotelera necesaria para posibilitar un desarrollo turístico que hasta ahora se había visto muy condicionado por la escasez de capacidad hotelera. El hecho de que este Complejo tenga una capacidad de más de 200 plazas entre sus 26 casas de alquiler completo, su hospedería y su hotel de 4 estrellas permite la comercialización turística de esta zona, no sólo para individuales, sino también para grupos a través

de las más importantes touroperadores. Gracias a los acuerdos de colaboración entre Castilla y León y Portugal, por primera vez se ha traducido toda esta oferta turística en paquetes comerciales de fin de semana, que pretenden ser un importante impulso económico para todo la zona fronteriza y para los diferentes tipos de público que buscan productos turísticos vinculados no sólo a la naturaleza, al turismo rural o al turismo activo, sino también a otro tipo de productos emergentes, como el turismo ornitológico o el turismo arqueológico, así como el atractivo cultural, patrimonial y gastronómico de la zona. Más información, apunte 6046 en Tarjeta Lector.

EXPOCULTUR / 8


planes para navidades en hyatt regency la manga

VUELVE LA FERIA DEL TURISMO Y DEL OCIO

H

yatt Regency La Manga propone este año hasta 12 planes diferentes para que todos puedan disfrutar de la Nochebuena y el Fin de Año al sol de la costa murciana y con todas las comodidades que ofrece este resort. Para la Nochebuena, Hyatt Regency La Manga ofrece una deliciosa cena mediterránea en su restaurante Amapola. El día de Navidad, el restaurante Amapola ofrece también un sofisticado buffet, amenizado con música en directo para los más mayores, o bien celebrar el día en el Gran Salón Hyatt Regency La Manga, donde además de un delicioso buffet para toda la familia, los más pequeños disfrutarán con la visita de Papa Noel. En Nochevieja el abanico de posibilidades se amplía hasta siete espacios diferentes, por lo que cada cliente podrá estrenar el 2009 en el ambiente que mejor se adecue a sus gustos. Más información, apunte 6047 en Tarjeta Lector.

hotasa puerto resort: dos hoteles

en un mismo complejo

H

otasa Hoteles ofrece en Tenerife un complejo turístico formado por dos establecimientos de cuatro estrellas: el Hotel Canarife Palace y el Bonanza Palace, que se comercializan bajo la marca Hotasa Puerto Resort y suman 390 habitaciones, cuyas instalaciones comunes pueden ser utilizadas por los clientes vacacionales y de negocio, independientemente del hotel que elijan para alojarse. Ubicados entre jardines tropicales en la exclusiva zona de La Paz, en Puerto de la Cruz, entre sus instalaciones destacan dos restaurantes buffet, dos snack bar, tres piscinas exteriores, miniclub, gimnasio, spa con piscina interior, pista de tenis, sala de juegos, varios bares y salas de reuniones con capacidad para acoger hasta 220 personas, además de sus programas de animación nocturnos, diurnos e infantiles. Más información, apunte 6048 en Tarjeta Lector.

best western reconoce el valor de

su marca

LWestern os hoteleros independientes integrados en la cadena Best en España y Portugal han podido aprovechar del poder de la marca y de todos sus valores para sortear estos momentos de crisis económica generalizada. Así señala la propia cadena como gracias a la fuerza de su marca ha logrado mantener a sus 123 millones de clientes anuales, así como el número de reservas. En España, según una reciente encuesta interna de satisfacción, el 90% de los hoteleros integrados recomienda a otros hoteleros independientes unirse a la cadena y durante este año se han incorporado ocho nuevos establecimientos independientes. En todo caso, la cadena Best Western es líder internacional por número de hoteles de la Península Ibérica, donde cuenta con más de 40 establecimientos, de los que 9 se encuentran en Portugal y el resto en España. Más información, apunte 6049 en Tarjeta Lector.

vacaci nes

¡Más de 250.000 visitantes!

23 - 26 ABRIL '09 PAÍS INVITADO CROACIA 750 expositores 25 países 2.270 profesionales 267.468 visitantes

Tel.: (+34) 94 404 00 00 Fax: (+34) 94 404 00 01 e-mail: expovacaciones@bec.eu

Más información, apunte 607 en Tarjeta Lector 

www.bilbaoexhibitioncentre.com

EXPOSSIBLE!


vuelve tendencias creativas a bilbao

galerías de 15 comunidades presentes en art madrid

Bfebrero ilbao Exhibition Centre será sede, del 29 de enero al 1 de de 2009, de Tendencias Creativas, el salón de manua-

A

rt Madrid 09 se celebrará, del 12 al 16 de febrero de 2009, en el Pabellón de Cristal de la Casa de Campo de Madrid. En su cuarta edición, este evento se mantiene como un foro de expresión para el arte contemporáneo español; de las 78 galerías participantes en la feria, 64 son españolas (casi el 80% del total). Junto a aquellas, estarán presentes otras 14 galerías internacionales (7 europeas, 6 latinoamericanas y 1 coreana). Entre las europeas, cabe destacar la presencia de 5 importantes galerías portuguesas. Además, los nuevos programas Young Art y Art Show darán cabida al arte joven. El Comité de Selección de la feria ha primado el alto nivel de calidad,

lidades. Con una oferta variada de productos y materiales, demostraciones en directo, talleres para niños y adultos y nuevas iniciativas, el evento pretende sorprender y estimular la imaginación de sus visitantes por tercer año consecutivo. Tendencias Creativas se presenta, en todo caso, como un punto de intercambio comercial para todas las disciplinas relacionadas con el trabajo manual y las artes decorativas, donde profesionales, comercios, creadores y distribuidores podrán acercarse a un público amplio. Además, la cita organizará talleres de confección de disfraces, patchwork, bordado, punto de cruz, mosaicos y bisutería, entre otros. Más información, apunte 6035 en Tarjeta Lector.

aplicando un riguroso control sobre las más de 180 galerías que han solicitado participar.

finaliza la duodécima edición de intur

Más información, apunte 6036 en Tarjeta Lector.

C

on la que participaron 1.300 expositores y 43.800 visitantes, nacionales e internacionales, cerró sus puertas la duodécima edición de Intur en Valladolid. Entre los más destacado se puede mencionar la iniciativa de Intur Rural, en la que participaron 54 establecimientos, e Intur Negocios, jornadas de carácter profesional en las que se realizaron 4.320 entrevistas. Compradores de Gran Bretaña, Alemania, Brasil, Holanda, Japón, México, Italia, Noruega y Portugal, entre otros, participaron en estas jornadas. En la vertiente profesional, se llevaron a cabo una serie de conferencias, seminarios, mesas redondas y debates. En el marco de Intur se celebraron también reuniones de carácter técnico y presentaciones de empresas y productos.

cultour, nuevas fechas y sede

LHeritage a tercera edición de CULTOUR, Global Cultural & Exhibition, se llevará a cabo el 15 y 16 de Abril en Düsseldorf, Alemania. Dirigida exclusivamente a los profesionales de viajes de turismo cultural y de patrimonio, CULTOUR se realiza por medio de citas individuales preestablecidas entre expositores de todo el mundo, proveedores de viajes y turismo, y jefes de producto de touroperadores de Europa, América y Asia. En la última edición de CULTOUR, en Colonia, 216 delegados expositores completaron un total de 3,212 citas con 81 hosted buyers –tour operadores mayoristas– de 31 países. Asistieron un total de 568 visitantes profesionales y se conpletaron un promedio de 43 citas por empresa expositora.

Más información, apunte 6037 en Tarjeta Lector

Más información, apunte 6038 en Tarjeta Lector.

fitur avanza hacia su vigésima novena edición

Lnovena a Feria Internacional de Turismo ha presentado su vigésima convocatoria, que se llevará a cabo del 28 de enero al 1 de febrero de 2009 en el Parque Ferial Juan Carlos I. Directivos del evento ofrecieron las líneas generales de una edición, que a pesar de enmarcarse en un entorno económico difícil, registra ya una ocupación del 87% y un sustancial aumento de la presencia internacional, que este año significará el 45% de la participación

EXPOCULTUR / 10

total, además de la participación al completo de todas las Comunidades Autónomas y un importante número de empresas del sector turístico. En este sentido, y según cifras de la organización, 725 empresas directas han confirmado su asistencia. Además, la actividad comercial de la Feria se complementará, como en otras ediciones, con un nutrido programa de conferencias, actividades y diversas jornadas. Más información, apunte 6039 en T.L.

Más información, apunte 608 en Tarjeta Lector 


Humoristas por la Libertad de Prensa

La libertad de expresi贸n desde la perspectiva del Humor Gr谩fico

EXPOCULTUR / 12


D

esde el humor se puede abordar la realidad de una manera tan penetrante como crítica, abriendo brecha a la reflexión desde una dimensión que conjuga la visualidad del trazo con la contundencia de la síntesis para crear una luz lo suficientemente fuerte como para sobresalir, en la mayoría de los casos, de la densa nube del universo de los contenidos mediáticos. Así, desde el 20 de noviembre y hasta el 6 de enero, Reporteros Sin Fronteras y el Centro Social de Caja Segovia en Santa María la Real de Nieva presentan la exposición “Humoristas por la libertad de prensa”; evento que además protagoniza la reapertura del Centro tras las reformas realizadas a la antigua sala capitular del Convento de Santa María la Real de Nieva, integrada en el Centro Social de Caja Segovia. El trabajo periodístico discurre, aún hoy, entre dos veredas: por una lado se reafirman consistentemente los conceptos históricos de “libertad de prensa”, “libertad de expresión” y libertad de opinión”, alcanzados tras años de lucha e interiorizados de manera más o menos generalizada en las sociedades democráticas y los distintos marcos que les dan sustento, incluida la Declaración Universal de los Derechos Humanos. Pero también existe esa otra vereda en la que los periodistas se siguen viendo amenazados, intimidados, censurados, rechazados y, sí, por supuesto, asesinados. En todo caso, el periodista oscila entre una realidad y la otra.

fibra más sensible, la del humor, para poner en perspectiva, precisamente, la complejidad y la inevitable necesidad de no postergar más el debate sobre el libre ejercicio del periodismo. Y eso es justamente lo que pretende “Humoristas por la libertad de prensa”, haciendo uso del trabajo de algunos de los más relevantes autores españoles de este género. 90 artistas de diversa índole, entre dibujantes veteranos (Olmo, Edu, Kalikatres, Almarza o Soria), nuevos valores (Rodera, Santi Orue, Eneko, Bernal, Lola…) y humoristas consagrados (Alfredo, Máximo, Gallego & Rey, Ferreres, Pinto & Chinto, Julio Cebrián, Néstor, Xim, Juan Ballesta, Ermengol, etc.) – entre estos últimos es especialmente significativa para Caja Segovia la participación de los segovianos José Orcajo y Antonio Madrigal – forman parte del elenco convocado por Reporteros Sin Fronteras y el comisario de la exposición, Luis Conde, para montar este esfuerzo de libertad y reflexión que señala, entre otras cosas, la fragilidad del derecho universal a la opinión, a la crítica, a la libre difusión del pensamiento como principal soporte de los derechos en las sociedades democráticas y los individuos que las conforman. Puntualmente, “Humoristas por la libertad de prensa” refleja el esfuerzo de todos los que cotidianamente se niegan a dejarse llevar por el enorme caudal de esa inercia mediática que lejos de informar sólo deforma, que en lugar de hablar prefiere callar, que antes de señalar elude, que lejos de procurar un mundo quizá más justo, más libre, más rico, en toda la amplitud de la acepción, se limita a repetir, como un eco sin sentido, las instrucciones de los peores arrebatos generados por lo más oscuro del poder establecido. “No espere a que le priven de la información para defenderla". Bajo este lema se construyen las acciones de la organización y, apoyándonos en él, podríamos decir, en esta ocasión: No dejemos que nos priven del humor para defender nuestro derecho a la información.

Libertad de prensa, Libertad de expresión y Libertad de opinión

Es en este último escenario en el que la organización Reporteros Sin Fronteras lleva muchos años buscando la transformación definitiva, alzando la voz para poner en perspectiva la mordaza que en tantas ocasiones impera. Desde 1985, año en que nació la organización, han muerto cientos de periodistas en el ejercicio de su profesión, miles de ellos han sido agredidos o amenazados, y miles más han sido censurados; en algunos países un periodista puede pasar varios años en la cárcel por una palabra o una foto. Pero, sin duda, muchos más hubieran sufrido si esta organización no hiciera su trabajo día a día. A través de las más diversas iniciativas que forman parte del catálogo de acciones que realiza Reporteros Sin Fronteras, como la publicación del “Balance anual de la libertad de prensa en el mundo”, la “Clasificación mundial de la libertad de prensa, la “lista de predadores de la libertad” y, por supuesto, de ejercicios creativos como “Humoristas por la libertad de prensa”, se van recuperando los espacios perdidos o, inclusive, se logra abrir una primera ventana en un muro que ha estado ahí desde siempre. Durante estos años de lucha, los periodistas han contado con un arma sumamente poderosa: el humor gráfico. Es esa manera de ver el mundo la que lejos de banalizar una situación por demás dramática, inyecta una buena dosis de brutal contundencia, de la más cáustica crítica, y hace uso de nuestra

Atilano Soto Rábanos, presidente de Caja Segovia, Alfredo Matesanz, presidente de la Asociación de la Prensa de Segovia, Rafael Jiménez Claudín, secretario general de RSF – España, y Luis Conde, comisario de la exposición, forman parte de las personalidades que estuvieron presente en el arranque de “Humoristas por la libertad de prensa”. Así, la exposición permanecerá en el Centro Social de Caja Segovia “Santa María la Real de Nieva” hasta el 6 de enero del año próximo, momento en que la muestra viajará a Cuéllar, en cuyo Centro Cultural “Cronista Herrera” se desarrollará entre el 15 de enero y el 28 de febrero de 2009. Tanto en Segovia como en Cuéllar, se llevarán a cabo, durante las fechas de exposición, “Talleres de Humor Gráfico” orientados hacia jóvenes, que serán impartidos por el comisario de la muestra. Más información, apunte 6011 en Tarjeta Lector.

13 / EXPOCULTUR


circuitos turísticos teatrales para descubrir el barrio de abasto

pacífico inédito viaja a utrecht

La muestra itinerante del MuEcabol Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires está llevando a seo Nacional de Ciencias Natuun Plan de Jerarquización y Fortalecimiento de la ofer- rales estará expuesta en el Insta en barrios porteños. Dentro de esta estrategia se encuentran el Circuito Turístico-Teatral en el Abasto, barrio donde nació Carlos Gardel; un recorrido que se realiza todos los sábados a las 17 horas y que parte desde la Av. Corrientes 3190. Con la voz de Gardel de fondo y un paseo por la zona del antiguo mercado de Abasto se representan en los circuitos escenas pintorescas, propias de la vida de un barrio de inmigrantes de principios del siglo XX. La actuación, a cargo de músicos y bailarines de tango, se lleva a cabo en ocho zonas históricas, en compañía del típico carro verdulero fileteado.

tituto Cervantes de la ciudad holandesa desde el 13 de noviembre de 2008 hasta el 16 de enero de 2009. A través de 91 fotografías de extraordinario valor documental, histórico y artístico, la exposición Pacífico inédito mostrará a la gente y a los paisajes visitados por los científicos españoles de la Expedición de la Comisión Científica al Pacífico durante su viaje, desde Cádiz, hasta Sudamérica y California, realizado en 1862, a bordo de la fragata Triunfo. El Museo Nacional de Ciencias Naturales y el Instituto Cervantes quieren dar a conocer esta expedición que, pese a su importancia, sigue siendo desconocida para la mayor parte del público internacional. Más información, apunte 6026 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 6025 en Tarjeta Lector.

diputación de valladolid organiza

exposición de relojes de sol

festival kurayami – una fiesta de

luz dedicada a la oscuridad

Een lMedina Centro de Recepción de Visitantes del Canal de Castilla, Del 30 de abril al 6 de mayo de 2009, se llevará a cabo la de Rioseco, será sede de la exposición itinerante Kurayami Matsuri, la Fiesta de la Oscuridad, en el santuario de Relojes de Sol en Tierra de Campos, que podrá visitarse hasta el 15 de enero. Posteriormente, la muestra recorrerá los Centros Turísticos de la Diputación de Valladolid y quedará como exposición permanente en el CIN de Matallana. Se trata de una exposición fotográfica que cuenta con una colección de 56 relojes de sol que se encuentran en diferentes municipios de la provincia de Valladolid y que en conjunto representan las diferentes tipologías de relojes de sol que existen. Por último, la Diputación editará una guía: “Ruta de los Relojes de Sol por la Provincia de Valladolid”. Más información, apunte 6027 en Tarjeta Lector.

de Okunitama Jinja, en la localidad de Fuchu, en Tokio. El festival celebra la fundación del templo, realizada por el emperador Keiko hace 1.900 años. La procesión principal – OMikoshi – tendrá lugar el 5 y el 6 de mayo, y será entonces cuando los 6 tambores taiko den la señal de partida y se puedan observar a los 8 pequeños templos portátiles, los Mikoshi, recorrer las calles hasta el templo de Otabisho, desde el cual partirán al día siguiente, el 6, para volver a su casa en Okunitama. Fuegos artificiales, carreras de caballos, concursos de música y otros desfiles, también forman parte del programa de esta tradicional fiesta japonesa. Más información, apunte 6029 en Tarjeta Lector.

holanda presentó en madrid la iniciativa cy twombly en el guggenheim bilbao

art cities

C uatro ciudades, diez museos y 3 líneas temáticas, conforman la iniciativa Holland Art Cities, la cual fue presentada en Madrid por diversos representantes de la misma. Ámsterdam, Rotterdam, La Haya y Utrecht, además de museos como el Van Gogh, el Hermitage Ámsterdam y el Kunsthal, han logrado coordinarse para ofrecer a Holanda como un destino cultural único durante 2009 y 2010. Una serie de exposiciones y eventos al aire libre, orientados bajo los temas: Influencias Internacionales, Arte y Diseño Contemporáneo y Moderno, y Maestros Holandeses, forman parte de esta iniciativa y se entrelazan con la oferta cultural y turística de los cuatro destinos, que además se localizan a una hora de viaje uno del otro. Más información, apunte 6028 en Tarjeta Lector.

EXPOCULTUR / 14

D

el 28 de octubre de 2008 al 15 de febrero de 2009 y coincidiendo con el 80 cumpleaños de Cy Twombly, el Museo Guggenheim Bilbao presenta la exposición más importante dedicada en España a uno de los artistas más influyentes de la segunda mitad del s. XX y principios del XXI. Se trata de una selección de casi 100 obras, comisariada por Carmen Giménez, y organizada en colaboración con la Tate Modern de Londres. Esta exposición enfatiza la especial relación del Museo con este artista en los últimos años con la adquisición, en el año 2007, de la serie Nine Discourses on Commodus (Nueve discursos sobre Cómodo, 1963), la primera serie concebida como unidad por Twombly, y en torno a la cual gira la muestra. Más información, apunte 6030 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 609 en Tarjeta Lector 


SALUD Y BELLEZA

Talasoponiente: Disfrutar del mar todo el año

E

l mar tiene algo, un no sé qué, que nos llama. Debe ser que aún después de millones de años de evolución seguimos ligados, inquebrantablemente, al origen de todo: al mar. Y entre sus infinitas bondades el mar también cura; precisamente a esa capacidad es a la que los griegos llamaron ‘thalassa’ o curación por el mar. Hoy decimos talasoterapia.

EXPOCULTUR / 16

Luego, hay lugares que siempre han tenido un vínculo especial con el mar, constantemente ligados al vaivén de las olas, a la sal, a la vida que oscila entre la tierra y el agua, y Gijón es uno de ellos. No es casualidad que puedan rastrearse los primeros antecedentes de las prácticas de talasoterapia en esa zona de la costa asturiana por lo menos hasta la época de las


termas romanas. Es por eso que ahí se encuentra Talasoponiente, un centro de talasoterapia, un gran complejo deportivo y un parque lúdico acuático, creado para el bienestar, la salud y la diversión. Dotado de una completa oferta de servicios (talasoterapia, gimnasio, salas de actividades, fisioterapia y parque lúdico, entre otras), este lugar tiene muy claro su objetivo fundamental: hacer sentir los beneficios del mar por dentro y por fuera. El edificio de vidrio y pizarra, orientado al sur y asomado al Cantábrico, se integra en el entorno y ha sido construido bajo estrictos estándares de sostenibilidad y eficiencia energética. Talasoponiente se ubica a sólo dos minutos del centro de la ciudad y define el perfil urbano del Poniente gijonés. Una instalación de tres plantas que actualiza el espíritu de los antiguos balnearios – desde “Las Carolinas” hasta “La Sultana” – y en la que se resume la vocación marinera de la ciudad. Talasoponiente y sus instalaciones se organizan en tres áreas, orientadas de acuerdo con el cuidado, la relajación y la diversión, todas complementarias entre sí: Área de Talasoterapia Este espacio cuenta con distintas opciones para relajarse, cuidarse y disfrutar de los efectos del medio marino. Incluyendo: - Piscina marina activa. Cuenta con camas de agua, cuellos de cisne, asientos de hidromasaje, asientos de burbujas, hidromasaje vertical y pasarela hidromasaje. - Piscina hidromasaje. Agua y aire a presión efectúan un masaje relajante en las zonas de aplicación. - Pediluvio. Aplicación de agua fría a presión en miembros inferiores a lo largo de un pasillo de cantos rodados: su efecto tonificante mejora la circulación en las piernas. - Piscina marina relax. Piscina marina con ambientación tenue que favorece la relajación.

- Piscina de agua hipersalina. El Flotarium es una piscina con agua salada de mineralización extremadamente elevada, similar a la del Mar Muerto, y temperatura próxima a la corporal (36º). Una luz muy tenue anula los estímulos visuales. Todo contribuye a eliminar el 90% de las señales enviadas al cerebro, provocando aislamiento sensorial y un profundo estado de relajación física, nerviosa y mental. - Terraza exterior y piscina marina activa exterior climatizada. Si se busca sensaciones diferentes en espacios personalizados, Talasoponiente ofrece también circuitos temáticos: Finlandés, Romano, Japonés y Sensorial. Estos circuitos alternan una parte seca (sauna), una parte húmeda (baño de vapor), duchas de contraste de diferentes tipos y zonas de relax. El circuito sensorial, por ejemplo, consta de una piscina marina con instalación de musicoterapia y cromoterapia y una zona relax para conseguir una relajación total de cuerpo y mente. A fin de cuentas, el área de talasoterapia constituye un ambiente integral que va desde la relajación hasta la estimulación, un espacio para llevar al cuerpo y a la mente a una serie de ‘viajes’, experiencias de pleno confort, sensaciones de bienestar, que se ligan, una vez más, a ese vínculo con el mar. Parque Lúdico Acuático En el corazón del edificio, con vistas a la playa de Poniente, se encuentra el parque lúdico acuático; un ambiente de diversión para niños y mayores. Este espacio dispone de todo tipo de juegos y actividades basados en el agua: toboganes, piscina hidromasaje, río contracorriente, cueva con cortina de agua y piscinas equipadas para el disfrute (piscina marina activa, piscina para bebés y piscina exterior climatizada con acceso desde el interior del edificio). Así mismo, los más tranquilos pueden disfrutar de una sesión de sauna, baño de vapor, pediluvio y, como contraste, bien una ducha de cubo fría bien una ducha nebulizante. 17 / EXPOCULTUR


El parque lúdico acuático es el claro ejemplo de que la diversión, al igual que el agua, fluye. Un rencuentro con el elemento básico para recordar que, más allá de nuestra vertiginosa realidad y sus sofisticados artefactos, siempre podemos encontrar esa satisfacción fundamental en los detalles simples, en las cosas que han estado ahí desde siempre. Área Sport Talasoponiente es también un complejo deportivo que incluye una gran sala fitness (420 m2 con la más moderna maquinaria) y cuatro salas, en la cuales se llevan a cabo más de 30 actividades dirigidas por personal especializado. Sesiones novedosas, como el “Kinesis”, un nuevo método de entrenamiento personal con ejercicios para mejorar fuerza, flexibilidad y estabilidad, que se basan en movimientos libres y naturales, forman parte del innovador catálogo de opciones disponibles en esta área. El complejo deportivo también cuenta con una piscina de nado para entrenamientos libres o para actividades acuáticas colectivas. Rutinas y programas que, una vez más, utilizan el agua y sus propiedades como elemento principal para trabajar sobre la reconstitución y el fortalecimiento del cuerpo en su conjunto. El Área Sport conjuga tierra y agua para conformar un abanico de posibilidades de diferente intensidad y objetivos bien definidos, para procurar a fondo una estrecha relación con la salud y el bienestar físico. Más en Talasoponiente Sin salir del centro, ya en la planta superior, las espléndidas vistas a Cimadevilla, al Puerto deportivo y a la playa de Poniente invitan a disfrutar de la terraza exterior de su restaurante, que cuenta con una rica oferta gastronómica. Además, la estancia en el centro se puede completar con un paseo por su galería comercial o tomando algo en su cafetería interior.

beneficios del mar a través de manos expertas. Masajes y tratamientos para fomentar el bienestar físico y psicológico: descontracturantes, relajantes, belleza, antiestrés… Ya sea que se trate de una buena recompensa para un arduo día de trabajo o de un programa continuo, agua, algas, esencias y otra buena cantidad de elementos forman parte del catálogo de tratamientos disponibles en este centro. Talasoponiente cuenta además con una clínica de fisioterapia que utiliza esencialmente el agua del mar y algunos de sus elementos, como el sodio, calcio, yodo y azufre, entre otros. Elementos que, junto con la temperatura y la presión del agua, alivian el dolor y mejoran la salud: hidrocolonterapia, fisioterapia, fisioterapia acuática, quiropráctica, osteopatía... El corazón de la clínica lo constituye un circuito integral de talasoterapia con banco de arcillas, masaje local descontracturante, inhalador y piscina de agua marina con máquinas de gimnasia y chorros subacuáticos. Además, para facilitar las cosas, Talasoponiente cuenta con prácticas y sencillas opciones para abonarse a este centro. Por una parte, está disponible el Abono Sport, con acceso al área sport y parque lúdico acuático. También existe la opción Abono Talaso, que incluye acceso al conjunto de servicios: área sport, parque lúcido acuático y área de talasoterapia. Una opción más es disfrutar de forma puntual de todos o de algún servicio, y Talasoponiente también ofrece esa posibilidad. En todo caso, estas son las primeras gotas de lo que, seguramente, será un chorro de diversión, de cuidados, de vitalidad y energía, de relajación, de salud… Talasoponiente abre la puerta o, mejor aún, el grifo, a la ‘thalassa’, a la curación por el mar, y lo hace de manera profesional e innovadora, para que tanto los habitantes de Gijón como todos aquellos que los visiten puedan acercarse a ese llamado del mar y reencontrarse con todas las bondades que desde siempre han estado ahí para nosotros. Sin duda, el mar llama.

Por otro lado, el área de belleza y bienestar complementa la oferta de Talasoponiente: un emplazamiento para sentir los

EXPOCULTUR / 18

Más información, apunte 6018 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 610 en Tarjeta Lector 


EN LA CIUDAD CHINA MIRADAS SOBRE LAS TRANSFORMACIONES DE UN IMPERIO

“Cierra los ojos y el negror de los caracteres hará aparecer las luces de la ciudad”» Fotos cedidas por: CCCB

EXPOCULTUR / 20

Frase del libro “El chino del dolor”, del escritor austriaco Peter Handke, sobre la que se inspira el proyecto general de la exposición.


N

o existe recomposición mayor en el panorama actual que la que acontece en China, ese mito-misterio que para occidente provoca desde fascinación hasta temor y duda, como señala Josep Ramoneda, Director del Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona (CCCB), institución que alberga, del 5 de noviembre de 2008 al 22 de febrero de 2009, la exposición En la ciudad china. Miradas sobre las transformaciones de un imperio; una coproducción de la Cité de l'Architecture et du Patrimoine (París) y el propio CCCB. Comisariada por Frédéric Edelmann, con la colaboración de Françoise Ged, responsable de l’Observatoire de l’architecture de la Chine contemporaine (Ifa), además de un importante equipo de colaboradores, incluyendo al arquitecto catalán Enric Massip, responsable de la elaboración de la escenografía, esta exposición muestra las transformaciones urbanas y sus implicaciones tanto en la cotidianeidad como en los más profundos recovecos de la China contemporánea y su forma de hacer, ver y entender el mundo. La exposición está compuesta por dos piezas fundamentales: la primera de ellas “ilustra la historia de la China urbana y su aceleración al siglo XX hasta su transformación durante los últimos diez años”. En cuanto a sus segundo componente, se trata de la exploración de “6 ciudades – 6 megalópolis – conocidas, como Shanghai y Pequín; famosas, como Suzhou y Xi’an; o desconocidas, como la conurbación que va desde Cantón a Shenzhen, en el estrecho del río de las Perlas. Finalmente, la ciudad de todos los vértigos, Chongqing, cerca de la gigantesca presa de las Tres Gargantas”. En cuanto a sus objetivos, la exposición pretende ofrecer una mirada a la ciudad china, actual y pretérita, atravesando cuatro dimensiones: urbanismo, arquitectura, paisaje e infraestructura. Pretende, del mismo modo, “confrontar esas realidades con el imaginario chino y occidental, así como con mecanismos cercanos a la información o la propaganda”. Para alcanzar sus objetivos, este esfuerzo ha logrado reunir, e incluso generar, una cantidad significativa de materiales tanto

públicos como privados, incluyendo documentos arqueológicos, obras de arte, maquetas, imágenes de archivo y creación contemporánea. Un plano-relieve del Instituto de Urbanismo de Pequín, que no había salido nunca de China, maquetas de construcción que han sido prestadas por la Universidad Tongji de Shanghai o por la Universidad de Tianjin, piezas que provienen de colecciones francesas públicas, como los museos Guimet y Cernuschi (París), el Musée Départamental Albert Kahn (Boulogne-Billancourt), o privadas (Dautresme, Fava...), así como el trabajo de diversos fotógrafos chinos, son sólo algunas de las piezas claves de esta exposición. El recorrido expositivo, unificado por la noción de cambio, se descompone en una docena de espacios autónomos, vinculados ya sea a una palabra o un concepto chino, ya sea a una ciudad, presentada a través de una de sus principales características. Así, algunos de los ámbitos de la exposición son: Jardín, Carácter, Tierra, Agua, Fengshui y Construcción/Destrucción. Y entre las ciudades representadas encontramos: Suzhou, Xi'an, Chongqing, Canton, Shangái y Pekín. La obra cinematográfica toma, en este contexto, un relieve especial. Cinco directores de cine chino, orquestados por Jia Zhangke, aportan a la exposición un punto de vista de cineasta sobre cinco ciudades-símbolo en lo que se refiere a las transformaciones que experimenta la China de hoy y que marcan el itinerario de la muestra. Cada una de las cinco ciudades se ilustra desde la mirada de cada director, y estas miradas se entrelazan con el resto de la exposición para explorar, precisamente, la realidad cambiante que observan. El amor y sus escenarios, nuestras reacciones y expectativas frente a una realidad cambiante, la esperanza puesta en el futuro, y el deseo acompañado de la efervescencia de los sueños, son sólo algunos de los temas que se abordan dentro de estos esfuerzos cinematográficos. Junto con las propuestas anteriores, muchos otros elementos audiovisuales forman parte de En la ciudad china. “En la ciudad china, cada uno de nosotros, ya sea chino o extranjero, trabajador, hombre de negocios o turista, ve y comprende lo que le gusta, lo que le conviene. China, y sobre todo sus megalópolis, ofrecen tantas caras que en nuestros 21 / EXPOCULTUR


imaginarios hay sombras y luces”, señala Edelmann. Y es, precisamente, la intención de desvelar, o por lo menos presentar, esta polifacética realidad urbana de la China contemporánea lo que esta muestra pretende; haciendo valer la cualidad de la china-mosaico y planteando las inquietudes que ella misma despierta, sobre todo a la mirada occidental, pero sin la menor intención de responder a nada, tan sólo de mostrar, de invitar a comprender, se constituye esta mirada a las transformaciones de un imperio. La exposición, tan caleidoscópica como la realidad que pretende mostrar, pero unificada por la noción de cambio, se divide en unos quince espacios o salas de diferentes tamaños, autónomos, que corresponden al mismo número de capítulos de la muestra. Por una parte, ciertos apartados temáticos se relacionan con una palabra o un concepto chino; los demás apartados están relacionados con las ciudades, que se presentan a través de una de sus características principales. Unos y otros se alternan en el recorrido museográfico de la exposición: - Temáticos: Jardín, Carácter, Tierra, Agua, Feng-shui, Construcción, Familia, Modernización/ Destrucción. - Ciudades: Suzhou, Xi’An, Chongqing, Cantón, Shangai, Pequín La estructuración de cada sala contribuye a conducir al público hacia una atmósfera fuerte, que, sin embargo, no busca imitar o parafrasear el universo de China. Al significado simbólico del umbral en la estructura del espacio chino, aquí corresponden las rupturas de la mirada. La escenografía, por otro lado, diferencia cada módulo, cada tema mediante un dispositivo singular y original. El grafismo de la exposición, realizado por el estudio catalán «mm!!, Mónica Mestanza», marca el ritmo del recorrido

EXPOCULTUR / 22

dando prioridad a la importancia de los caracteres chinos, cuya proyección anuncia y subraya cada tema. Las cinco ciudades presentadas se han pensado como puntos de referencia: cinco salas en cuyo interior se proyecta uno de los cortometrajes de los cineastas chinos. Este recorrido urbano acaba en el espacio final de la segunda planta del CCCB, donde se presenta el plano-relieve de Pequín, prestado por el Instituto de Urbanismo de la ciudad, y que nunca antes había salido del país. La exposición está ampliamente marcada por la transversalidad y trata temas como la escritura, la historia del arte y las ciencias, la religión, los problemas de hidrología y aprovechamiento del agua, la vida cotidiana, entre muchos otros, en la medida en que cada uno de ellos permite comprender las diversas dimensiones del patrimonio, la arquitectura y el urbanismo. Cada espacio comprende una definición general y objetos y documentos. Entre estos espacios, por ejemplo, se encuentra Jardín, una ambiente que rompe con la familiar atmósfera occidental y abre las puertas a la experiencia china haciendo uso, precisamente, del jardín como lugar fuertemente simbólico. También está Tierra, una sala que pone en perspectiva la faz china, el rostro de la tierra y sus transformaciones a través del tiempo, desde la demografía hasta la geografía, pasando por el complejo impacto que dichos cambios han tenido sobre el entrono natural. Otro espacio temático es Shui (Agua), un elemento que no sólo modela la constitución de la urbe, sino que define igualmente la vida cotidiana. El agua, presentada aquí tanto en su función de elemento vital como en su cualidad de fuerza devastadora, es un hilo con-


ductor, un pretexto, para explicar, una vez más, la realidad de China. Familia, uno más de los espacios que incluye En la ciudad china, desmenuza la relación entre el núcleo social y las transformaciones en curso, desde la modificación de los espacios tradicionales hasta el tema de los hijos únicos. Dentro de los elementos que acompañan y dan forma a estos apartados se encuentran, por ejemplo, piezas como una estela grabada de Xi’an, lápidas funerarias de barro, una serie de sellos, una impresión del mapa de Pingjiang, una versión del rollo: «Paseo a lo largo del río el día de la Fiesta Qingming» (Qingming Shanghetu), proveniente del Museo Nacional del Palacio de Taipei y realizada por los pintores de la corte imperial en el siglo XVIII, una brújula geomántica y otros instrumentos de medida, y maquetas de estructuras y de edificios tradicionales, entre muchas otras piezas significativas. Además de los elementos arqueológicos e históricos, diversos materiales gráficos, fotografías, audiovisuales y multimedia componen cada ambiente; montajes cuya vocación pedagógica no excluye una dimensión estética y lúdica. Cada noción o apartado temático forma parte, independiente pero articulada, del tejido que la exposición ofrece, de ese esfuerzo que busca acercarse a los elementos que interactúan en la realidad cambiante de la China actual. No se trata de un recorrido exhaustivo, sino de la deconstrucción de una complejidad mucho más vasta, pero a la cual nos podemos aproximar desde ese conjunto de miradas específicas, de íconos y referencias. En lo que se refiere a las ciudades, la primera en hacer acto de presencia es Suzhou, ciudad imperial, sitio de transformaciones que se constituyen como referencia a la metamorfosis de la China contemporánea. A Suzhou le siguen Xi’an, junto con sus famosos guerreros, Chongqing, y su impresionante crecimiento, y Cantón, la fábrica del mundo. Luego aparece la seductora, la cosmopolita, la Sirena del Yangtze: Shanghai. El desfile lo cierra Pequín (Beijing), la ciudad de siempre que

adquirió nuevo rostro para recibir los Juegos Olímpicos, para salpicarse de nuevos símbolos elaborados por los más destacados arquitectos occidentales, la que, tal y como las ciudades que la anteceden, continúa cambiando. Oscilando entre sus más antiguos recuerdos y sus más modernas ambiciones, estás urbes se desplazan dentro su propia historia, en unas ocasiones conjugando y en otras dislocando los propios elementos que las componen. Así se muestran en esta exposición, desempeñándose como campo de batalla, como escenario, como punto de partida, pero también como objeto de las transformaciones en curso, dejando ver sus nuevas cicatrices.

En la ciudad china incluye también una serie de actividades paralelas y complementarias que abren aún más la visión sobre la actualidad china. Entre las opciones disponibles se encuentra un ciclo de debates titulado “China. Mirada sobre la transformación de un imperio”, que aborda temas como la arquitectura y el urbanismo, la economía, y el trabajo y la educación, entre otros. También se llevan a cabo un ciclo de cine, programado por MariePierre Duhamel Muller, y un programa educativo dirigido a grupos de 5º y 6º de Primaria, 1º a 4º de la ESO y 1º y 2º Bachillerato. Vale la pena consultar fechas y horarios para acceder a estas actividades complementarias. En la ciudad china. Miradas sobre las transformaciones de un imperio no es sólo una exposición, se trata más bien de una aproximación a la manera en que el cambio es causa y efecto de la realidad y su devenir, particularmente en una sociedad y en un entorno, en este caso la propia China, que hoy en día es tan contrastante como enigmática, tan atractiva como difícil de comprender. La arquitectura y el urbanismo, de la mano de ciertas nociones fundamentales, abren la puerta a un esfuerzo de intuición y búsqueda que pretende, como señala Frédéric Edelmann, “ver mejor para comprender mejor”. Más información, apunte 6017 en Tarjeta Lector.

23 / EXPOCULTUR


cocina de altura – condor renueva su oferta gastronómica

U

na nueva colaboración gastronómica con Alan Ogden, el premiado chef del King Kamehameha, el restaurante de moda en Frankfurt, permitirá a los pasajeros de las clases Comfort y Premium de Condor, en todos sus vuelos saliendo de Alemania, disfrutar de una renovada oferta gastronómica a partir de noviembre de 2008. Entre las propuestas de Ogden destacan los desayunos basados en fruta fresca, repostería y panes especiales con quesos y embutidos con denominación de origen y platos principales, que incluyen ensaladas y carnes ligeras con elaboradas salsas. Si se vuela en Economy Class, se pueden solicitar los Menús Supremos con antelación; el precio y el contenido de los menús varían dependiendo del vuelo.

degustaciones navideñas en puerta real

Eubicada l Restaurante Puerta Real, una propuesta de Grupo Rice en la Plaza de la Catedral de Burgos, ofrece para esta temporada navideña una nueva selección de menús, desde 50 euros por persona, con lo mejor de la cocina castellana. Tres entrantes, carne, pescado y dulces navideños, incluyendo propuestas como el Bombón de foie con gelatina de rabo y polvo de pistacho o el Carpaccio de lechazo con aceite de hongos y queso parmesano; los Caprichos de merluza con dados de tomate y queso Media Luna de Sotillo o la Pierna de cordero lechal con azúcar moscobado; además de una amplia selección de vinos, cava, café y licores; forman parte de estos nuevos menús, ideales para eventos familiares y empresariales.

Más información, apunte 6012 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 6013 en Tarjeta Lector.

valle del loira: un placer para los

lufthansa – jornadas gastronómicas

paladares más exigentes

en vuelo

D

enominaciones de Origen en vinos, productos de la tierra y quesos, y experiencias gastronómicas únicas en restaurantes como Le Notaboo, Le Week-end o Le Georges, constituyen un recorrido singular de sabor, cultura y belleza natural a través del Valle del Loira. La región cuenta con 24 vinos acogidos a su denominación, como el Bourgueil y el MenetouSalon, entre otros. En el caso de los quesos, hay cinco en la región que están calificados. Y en cuanto a los productos que se cultivan, las lentejas verdes de Berry, la Belle de Fontenay, la remolacha roja de Orleáns y las aves de corral de Berry y de Touraine tienen la denominación AOC. Estos productos son sólo una muestra de la riqueza culinaria de la región. Sin duda, recorrer el Valle del Loira desde su gastronomía es un viaje por los sabores más auténticos. Más información, apunte 6014 en Tarjeta Lector.

D esde mediados de octubre y hasta abril del 2009, en muchas de sus rutas europeas, los pasajeros Business Class de Lufthansa podrán disfrutar de una experiencia culinaria más variada y apetitosa. Ocho nuevos menús formarán parte de la campaña “Descubre el sabor”, cada uno de ellos basado en un tema especifico que cambiará cada semana. Láminas de manzana fritas con mousse de hígado de pollo, láminas de bonito con tartar de salmón ahumado o queso de cabra con chutney de tomate, salchichas de Frankfurt con salsa de finas hierbas, panache de verduras con cangrejo de río, y pudding de frutas del bosque con salsa de vainilla, son sólo algunas de las opciones que forman parte de esta nueva experiencia gastronómica. Más información, apunte 6015 en Tarjeta Lector.

nueva temporada de la ruta del xató

E

l 19 de noviembre dio inicio, con una celebración realizada en el Palau Robert de Barcelona, la 12 temporada de la Ruta del Xató. 90 restaurantes, ubicados en 3 comarcas distintas: Alt Penedès, Baix Penedès y Garraf, forman parte de esta experiencia turística y gastronómica basada en el tradicional plato de la cocina catalana. Con la llegada de la escarola,

EXPOCULTUR / 24

ingrediente fundamental del xató, arrancan las escapadas temáticas de esta Ruta, una serie de propuestas que vinculan la oferta gastronómica con la oferta turística del territorio, y que se relacionan con el enoturismo, el mar, la cultura, el patrimonio y los espacios naturales, además, por supuesto, con la degustación xató en sus cinco variantes: El Vendrell, Sant Pere de Ribes, Sitges, Vilafranca del Penedès y Vilanova i la Geltrú. Más información, apunte 6016 en Tarjeta Lector.


Aromas y sabores de La Mancha El vino nunca es sólo eso… siempre lo acompañan el lugar, la tierra, cada uva, las manos que transforman, aquel viejo puente que lleva al camino del viñedo, la sonrisa del hombre de campo… Se va más allá de la bodega, se vive un territorio. 25 / EXPOCULTUR


E

l caleidoscopio de colores de los extensos campos manchegos, encinares y pinares, yacimientos arqueológicos, desde los vestigios íberos hasta el legado medieval y renacentista, pueblos que hablan de un pasado esplendoroso, escenarios de una de las novelas más conocidas de todo el mundo, lomas adornadas con molinos y castillos… Son los caminos de La Mancha, escoltados siempre por viñedos y salpicados de bodegas que hablan de la esencia de un pueblo que ha crecido entre vides. Toda esta magia es la que se vive recorriendo los ‘Caminos del Vino’ de La Mancha. La Mancha: la superficie más extensa de viñedos de Europa – más de 190.000 hectáreas –, cuyos pueblos han estado ligados desde siempre al cultivo de la vid y a la elaboración del vino, creando una relación especial entre aquellos que trabajaron los campos y los caldos que nacen en sus bodegas. ‘Caminos del Vino’, la marca que identifica a la Ruta del Vino de La Mancha, y que forma parte del Club de Producto Rutas del Vino de España, de ACEVIN, pretende trasladar este tipo de sensaciones a sus visitantes, por lo que acaba de crear un nuevo catálogo que recoge diferentes programas diseñados para descubrir el espectáculo de la tierra manchega. El paisaje único de La Mancha ‘Caminos del vino’ recorre los senderos que ya hicieran famosos personajes de nuestra literatura más universal. Los siete pueblos que actualmente forman parte de este proyecto ofrecen una completa visión del espíritu de este territorio. En el corazón de La Mancha, Alcázar de San Juan es punto de encuentro de pueblos y culturas que la convierten en una ciudad moderna, donde sigue vivo el espíritu de Don Quijote; Campo de Criptana, incrustado en la ladera de una prolongada colina, encarama sus casas por un anfiteatro natural hasta alcanzar la cima sobre la que se yerguen los molinos de viento y desde donde la llanura manchega se muestra con generosidad; Pedro Muñoz enseña al visitante el complejo lagunar con un inmenso valor medioambiental y turístico que ostenta la declaración de Reserva Natural y Zona de Especial Protección de Aves; Socuéllamos, tierra de rojos atardeceres y posada de ilustres comendadores, se presenta plagado de vides, recuerdo de antiguos privilegios medievales mediante los que se concedían casa y viñas a quienes vinieran a poblarlo; Tomelloso, cuna de grandes figuras del arte, como Antonio López, Francisco García Pavón, Eladio Cabañero o Félix Grande, muestra sus contrastes y su larga historia ligada al vino y derivados; Villarrobledo, en Albacete, asentado sobre una fértil vega, se ha convertido en el municipio de mayor producción de uva del mundo y cuenta con una larga tradición vitivinícola con siglos de antigüedad, que ha dado como resul-

EXPOCULTUR / 26

tado la elaboración de vinos de calidad con personalidad propia; y San Clemente, en Cuenca, auténtica joya del Renacimiento Manchego, que a través de sus calles jalonadas de iglesias, conventos, pórticos y torres muestra uno de los conjuntos monumentales e históricos más hermosos de La Mancha.


simple visita a las bodegas y trasladar al visitante el espíritu de los pueblos y lugares por los que transcurre la ruta, su presente, su pasado, su Historia y sus historias. Se trata, además, de una experiencia diversa, que incluye opciones para todos los gustos: Ruta Nocturna, Ruta de las Lagunas, Ruta de la Piedra Seca, Ruta Literaria, son algunos de los itinerarios propuestos para conocer este territorio auténtico pero poco explorado, que esconde grandes tesoros y sobre todo grandes vinos.

Además, 75 establecimientos de todo tipo (alojamientos, restaurantes, agencias de viajes, empresas de dinamización turística y bodegas) completan la propuesta de ‘Caminos del Vino’. Un proyecto que contempla el turismo enológico como un acercamiento al territorio, queriendo llegar más allá de la

Una ruta con el certificado de ACEVIN ‘Caminos del Vino’ es una iniciativa integrada en el Club de Producto Rutas del Vino de España, de la Asociación Española de Ciudades del Vino (ACEVIN). Se trata de un proyecto que cuenta con el respaldo de la Secretaría de Estado de Turismo y del Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, y cuya principal línea de trabajo es la promoción de la cultura y el turismo del vino como herramienta complementaria para el desarrollo local. En total, Rutas del Vino de España agrupa 19 rutas del vino distintas de todo el país, que representan otras tantas formas de adentrarse en rincones de las provincias españolas, generalmente poco conocidos a nivel turístico, y en las que el vino y todo lo que le rodea está intrínsecamente vinculado a la cultura y la manera de vivir de esos lugares. De esas 19 rutas, 11 están plenamente certificadas por ACEVIN tras pasar por un proceso de examen en el que son verificados los criterios de calidad y normas de autorregulación que la Asociación y la Secretaría de Estado de Turismo han fijado en el Manual de Producto Turístico Rutas del Vino de España. Es en el manual en donde se definen desde los requisitos de su sistema de gestión, señalización, promoción y comercialización hasta los que deben cumplir todos los establecimientos que forman parte de la Ruta. Dentro de estas 11 rutas certificadas se encuentra ‘Caminos del Vino’, la Ruta del Vino de La Mancha, acreditando así la calidad de su oferta. Caminos del Vino es un viaje de los sentidos: maridajes de vino y queso manchego, cursos de cata, recorridos en bicicleta, actividades de ocio en la naturaleza, visita a museos, paseos entre murallas y villas… una ventana desde la que se muestra lo mejor de esta tierra, su gente y sus costumbres. Descubrir y recorrer los ‘Caminos del Vino’ de La Mancha, es adentrarse en un proyecto enoturístico que no tarda en despertar emociones en aquel que forma parte de esta aventura, pues para el visitante, La Mancha, al igual que los mejores vinos, es siempre aromática y compleja, y se va abriendo, se expande, y se hace más expresiva a medida que se toma contacto con ella. Más información, apunte 6010 en Tarjeta Lector.

27 / EXPOCULTUR


M oncef Ben Dhahbi ha sido nombrado nuevo titular de la representación de Tunisair en España. Ben Dhahbi sustituye en el cargo a Hassine Zouaghi, que regresa a Túnez para ocupar el puesto de Director de Ventas y Marketing. El nuevo representante ejecutará tareas destinadas a incentivar el mercado español, el cuarto para la compañía y clave en sus planes de expansión. Ben Dhahbi, de 53 años, ha ocupado diferentes puestos de responsabilidad en Tunisair desde 1980, en especial en el área comercial.

L

a compañía MSC Cruceros ha nombrado a Isabel Navarro como nueva Directora de Comunicación para España. Licenciada en Publicidad y Relaciones Públicas, Navarro asumirá la gestión de las relaciones con los medios de comunicación, así como las acciones encaminadas a fomentar la comunicación interna de MSC Cruceros en España. Con más de 8 años de experiencia, ha desarrollado su carrera profesional en Isofotón, en el Departamento de Comunicación y Relaciones Externas, y en AMT International Auctioneers, en el área de Marketing y Realización de Eventos.

L

a Agencia Nacional Italiana para el Turismo en España, ha organizado, con la colaboración de la Embajada de Italia, la IV Edición del Premio de Periodismo y Fotografía al mejor artículo turístico y mejor fotografía sobre Italia y la II Edición de Dibujo y Relato Infantil. En la categoría de periodismo y fotografía los ganadores fueron: Carlos Pascual, por su artículo “Vicenza, cinco siglos de armonía”, publicado por Cinco Días, y Luis Davilla, por sus fotografías en el artículo “Recorrido de cine por la Costa Amalfitana”, publicado por Hola Viajes. Los ganadores del concurso de dibujo y relato infantil fueron: Lydia Peña, Carlos Jiménez y Sara Sánchez Valverde.

H

ilton Hotels Corporation anunció el nombramiento de Carlos Miró como Director de Desarrollo para España y Portugal. En su nuevo puesto, Miró se centrará en la expansión de la marca Hilton en las ciudades estratégicas del territorio peninsular, así como en ampliar la presencia de las demás marcas del grupo en nuestro país. Miró cuenta con una amplia experiencia en la inversión en bienes inmobiliarios, la administración hotelera y la dirección de nuevos proyectos de expansión de marcas.

EXPOCULTUR / 28

C on el objeto aportar notoriedad a cocineros cuya trayectoria profesional mantenga un paralelismo de universalidad con nuestro afamado Don Quijote, se entregaron, en Cuenca, los Premios Internacionales de Gastronomía Don Quijote y Dulcinea. Los chefs Ferrán Adrià y Jöel Robuchon recibieron ex aequo el Premio Don Quijote; por su parte, el Premio Dulcinea recayó sobre el más insigne chef conquense, Manuel de la Osa. El acto contó, además, con la presencia del Presidente de Castilla-La Mancha, José María Barreda Fontes, y del Alcalde de Cuenca, Francisco Javier Pulido, entre muchas otras personalidades relevantes.

J

ean Monteiro fue nombrado Responsable de Restauración para las marcas Ibis, Etap y Formule 1. Monteiro, de 39 años, se incorporó al grupo Accor en 1996. En 2004, llegó a España como asistente del restaurante del Hotel Ibis en Irun y 2 años después se convirtió en el Director del Hotel Ibis Valencia Aeropuerto. Jean Monteiro se encargará de gestionar y desarrollar el producto restauración de estas marcas y sus prioridades se centrarán en el desarrollo de los conceptos y la formación de los colaboradores, la gestión y la mejora del Prime-cost y las animaciones y acciones de marketing para desarrollar la cifra de ventas.

G o&Golf ha elegido a Luis Ferrer López como nuevo Director de Marketing. Especialista en e-marketing y posicionamiento de marca y producto, con experiencia en comercio exterior y captación de nuevos mercados, Ferrer trabajó como Marketing & PR Coordinator en la Oficina Española de Turismo en Los Ángeles. A partir de ahora, Ferrer dirigirá el departamento de Marketing de esta mayorista especializada en turismo de golf, que, desde 2008, es el touroperador oficial de la APG y miembro de la IAGTO.

A ir France y KLM han nombrado a Thierry de Bailleul como

nuevo Director General de ambas compañías para la Península Ibérica. De Bailleul ocupaba hasta ahora el puesto de Director Comercial de Air France para la zona Asia-Pacífico y ha sido Director General de esta compañía en diferentes países. Thierry tiene ahora como objetivo consolidar la posición de Air France y KLM en la Península Ibérica. Más información, apunte 611 en Tarjeta Lector 


Castilla - La Mancha

Ruta cinematogr谩fica

Almod贸var EXPOCULTUR / 30


“Cuando volví a mi pueblo para rodar ‘La flor de mi secreto’ tomé conciencia de que pertenecía a aquel lugar. No importa donde viviera, ni la vida que hiciera, yo pertenecía a ese campo de tierra roja, casi sin árboles, que terminaba en un horizonte nítido, sin anécdotas, comparable a los áridos jardines de estética zen. Fui consciente de que había crecido marcado por aquellos grandes espacios diáfanos, aquellas calles rectas, de fachadas idénticas, formadas por paredes blancas, sobre zócalos oscuros y grises, y dos ventanas a ambos lados de la puerta (ahora se le llamaría minimalismo rural). El suelo empedrado. Los patios, deliciosos, menos barrocos que los andaluces pero muy gratos, llenos de plantas y de gatos, y vecinas charlando mientras hacían encaje de bolillos, jabón con las grasas sobrantes de la cocina, o ‘embusaban’ chorizos, alrededor siempre del omnipresente pozo, alegre y misterioso”. Pedro Almodóvar. 31 / EXPOCULTUR


E

l cine, hoy, por lo menos para muchos, forma parte de nuestra vida cotidiana. Un sin fin de referencias se desprenden de nuestras películas favoritas: estrellas de la gran pantalla, frases memorables, escenarios legendarios… diversos contextos y situaciones específicas que pasan a formar parte del acervo cultural colectivo. En este sentido, Pedro Almodóvar ha logrado, tal vez como ningún otro cineasta español, inundar la cultura popular, nacional e internacional, con su particular lenguaje, sus muy característicos personajes y con imágenes, a veces nostálgicas, a veces provocadoras, entre ellas las de su propia tierra: Castila-La Mancha. Y es justamente en Castilla-La Mancha en donde hoy se propone un itinerario diferente, un viaje que incluye tanto la riqueza cultural y natural de ese territorio, como una profunda introspección en los rincones de Almodóvar. Desde Calzada de Calatrava, lugar de nacimiento del director, hasta Almagro, escenario de una de sus últimas películas, “Volver”, la Ruta Cinematográfica de Almodóvar es una mirada íntima a los estrechos lazos que existen entre un artista y su tierra. Almodóvar ha conseguido crear una estética propia, inconfundible, transgresora, basada en la utilización de colores vivos y fuertemente contrastados, un pop art propiamente suyo que transciende fronteras. Sumado a ello, la temática de sus películas es a la vez concreta y universal, por lo que con-

sigue que sus planteamientos se absorban dentro de cualquier realidad. En todo caso, Pedro Almodóvar mantiene un vínculo muy especial con su tierra, convirtiendo ciertas localizaciones puramente manchegas en los escenarios de algunas de sus historias; es así como se forma la Ruta de Almodóvar. Almagro Almagro entra en la historia de forma contundente cuando los maestres de la Orden de Calatrava la eligen, en el siglo XIII, como lugar de residencia y centro gubernativo de sus posesiones. Las calles de Almagro evocan la grandiosidad de su pasado, pero también transmiten recuerdos de días de cine. La casa de Agustina, en la Plaza Mayor, y frente a ella las puertas de su vecina Paula; la Calle Federico Relimpio, por donde pasa el cortejo fúnebre de Paula ("Volver"); o la casa a la que llega desesperada Leo Macías, situada en la calle Ramón y Cajal (exterior y patio) y en la calle Feria (interior), ambas junto a la Plaza Mayor ("La flor de mi secreto"); así, en Almagro, se van encontrando los escenarios que Almodóvar ha incorporado en su obra. Pero Almagro es mucho más: en el lado este se encuentra el Ayuntamiento, y muy próximo a él, lo que queda de los Palacios Maestrales (residencia de los grandes maestres de la Orden de Calatrava), edificio actualmente convertido en el Museo Nacional del Teatro, y que alberga interesantes y valiosas colecciones. Así mismo, a un lado del Ayuntamiento merece una visita la Iglesia de San Agustín, de estilo barroco y


decorada con pinturas al temple, declarada Monumento de Interés Cultural y utilizada actualmente como sala de exposiciones temporales del Museo del Teatro; y el Convento de Franciscanos de Santa Catalina, cuyo edificio alberga el Parador Nacional de Turismo. Junto a la gran portada de la Casa de Molina, en el flanco sur de la Plaza Mayor, se encuentra el Corral de Comedias, teatro que data de 1628 y constituye un importante ejemplo de edificio teatral del Siglo de Oro. Más adelante, por la calle San Agustín, se llega al Teatro Municipal, de estilo neoclásico, levantado en 1863, ejemplo claro que las salas decimonónicas. El antiguo palacio de Medrano, el Teatro Hospital de San Juan, la ermita de San Blas, la antigua iglesia de la Compañía, las ruinas de la Universidad de Rosario (que funcionó entre 1574 y 1824), las casonas y palacetes de las calles de Neves y Bernardas, como la Casa de Rosales, el Convento de Dominicas de Clausura, las Casas del Prior del Campo de Calatrava, la iglesia Madre de Dios, son sólo algunos de los edificios más significativos de la ciudad. Calzada de Calatrava Calzada de Calatrava es el lugar donde nació Pedro Almodóvar y de donde es originaria su familia; este destino puede que sea el punto más cercano a corazón del director manchego. La austeridad de las calles y las viviendas, típica de la zona, se disfruta paseando por el pueblo que tanto marcó al director en sus primeros años. Para reconocer el vínculo con el artista, en 1990 fue inaugurado el Parque de Almodóvar, como homenaje del pueblo al cineasta calzadeño. Además, construido sobre un antiguo cine de verano vinculado a la infancia de Pedro, encontramos el Centro Cultural Rafael Serrano, que alberga el actual cine-teatro de la localidad, el Centro de

Interpretación y es sede de la Asociación Cultural de Cine de Pedro Almodóvar. Así mismo, el Círculo Agrícola-Casino, salón recreativo del S. XIX, fue elegido por los vecinos para seguir las retransmisiones de los premios Oscar en las que participaría su convecino; fue en la Ermita de San Isidro, donde se reunió el pueblo para desearle suerte al más internacional de sus paisanos, justo antes de recibir el premio. Otra ermita importante en la localidad, situada a las afueras y digna de una merecida visita, es la Ermita del Santísimo Cristo Salvador del Mundo, del S. XVII, poseedora de obras del pintor toledano Juan Correa de Vivar. Igualmente, la Parroquia Nuestra Señora de la Asunción bien vale la visita. Tampoco se puede pasar por alto el Castillo de Salvatierra, alzado sobre el Cerro de la Atalaya, de origen musulmán y punto fundamental en la historia de la Orden de Calatrava. Y antes de continuar por la ruta, muy cerca de Calzada, en el término de Aldea del Rey, hay que visitar el Sacro Convento de Calatrava la Nueva, sede de la Orden desde 1218 hasta bien entrado el S. XIX. Ambas construcciones fueron más que relevantes durante la Edad Media y en el devenir histórico de la Reconquista. Granátula de Calatrava En Granátula de Calatrava hallamos un municipio manchego que rebosa historia, cultura, leyendas y tradiciones. Situado en el valle del río Jabalón y caracterizado por sus formaciones volcánicas – Columba, Cuevas Negras y La Yezosa – y sus zonas pantanosas y fluviales de rica fauna, este punto en la Ruta de Almodóvar incluye el cementerio en el que Sole, Raimunda y Paula limpian las tumbas el día de Todos los Santos, en la primera escena de la película “Volver”. En los alrededores de Granátula se pueden visitar también dos importantes yacimientos arqueológicos: La Encantada, que conserva restos de murallas defensivas y viviendas de la


donde nació el General Espartero – Regente de España entre octubre de 1840 y julio de 1843 –, son otros de los sitios relevantes de la localidad. Más allá del patrimonio arquitectónico, los armaos y las fiestas de la Semana Santa, junto con una deliciosa gastronomía y fina artesanía, forman parte de las ricas tradiciones culturales de Granátula de Calatrava. Puertollano El cuarto punto neurálgico de la ruta, al suroeste de la provincia, es Puertollano, el lugar donde las llanuras manchegas del Campo de Calatrava se unen con las estribaciones de Sierra Morena y Sierra Madrona. Ciudad industrial y minera, este es uno de los núcleos de población más importantes de la zona. Puertollano es la sede del Museo de la Minería, instalado en el Parque del Pozo Norte, donde se encontraban las instalaciones mineras más importantes del óvalo norte de la cuenca minera. El Museo Municipal, ubicado en el edificio del antiguo Ayuntamiento, es otro punto destacado; ahí se exponen muestras de arte y artesanía de la ciudad.

Edad de Bronce, y el Yacimiento de Oreto y Zuqueca, que contiene vestigios que van desde la época prerromana hasta la Edad Media, incluyendo la necrópolis visigoda, el Baptisterio paleocristiano y los baños islámicos más antiguos de la Península Ibérica. Junto a este último yacimiento se encuentra el Santuario de la Virgen de Oreto y Zuqueca, ermita románica del S. XIII, declarada Bien de Interés Cultural. El Palacio de los Torrubia y la Casa Mudéjar, la iglesia de Santa Ana, la Casa de la Inquisición, la Tercias, el Pósito, y la casa en

En cuanto a su patrimonio histórico, no se puede dejar de visitar la Casa de los Baños, la Iglesia de la Asunción, declarada Bien de Interés Cultura, y la Ermita de la Soledad, ligada a la historia de los visitadores de la Orden de Calatrava. Por otro lado, la Fuente Agria es considerada el símbolo más representativo de la ciudad. Aquí, el protagonista de la ruta es el Auditorio Municipal, uno de los principales escenarios del país gracias a su carácter polivalente y recinto donde tuvo lugar el estreno mundial de la película "Volver".


Alrededores Sin duda, en el recorrido por la Ruta de Almodóvar se pueden encontrar, también, distintos complementos, desde lo natural hasta lo histórico. Paisajes volcánicos, yacimientos arqueológicos, iglesias, conventos y ermitas, puentes y calzadas romanas, castillos y fortalezas, carnavales y gastronomía, aceite y vino; diversos puntos salpicados por la Comarca del Campo de Calatrava, desde Ciudad Real hasta Puertollano. En Aldea del Rey, muy cerca de Calzada de Calatrava, se encuentra un patrimonio clave tanto en la historia de la Orden como en el devenir de la Reconquista. El Sacro Convento de Calatrava la Nueva y el Palacio de Clavería son sólo algunos ejemplos de este importante acervo arquitectónico. Ballesteros de Calatrava, Bolaños de Calatrava, Carrión de Calatrava, Miguelturra, Pozuelo de Calatrava, Torralba de Calatrava, Valenzuela de Calatrava, Villanueva de San Carlos y Villar del Pozo, son destinos que también forman parte de la Comarca y que ofrecen un sinnúmero de riquezas históricas y culturales; prehistórica, medieval y moderna, desde la presencia constitutiva de la Orden de Calatrava hasta el éxodo rural provocado por la Guerra Civil, la región ha sido autora y testigo desde hace siglos y aun hoy continúa delineando su destino. La tradición vinícola y oleícola del Campo de Calatrava es, sin duda, una parte fundamental de la riqueza de la zona y una experiencia obligada para los viajeros que la recorren. Bodegas y almazaras, algunas ahí desde la Edad Media, se esparcen por la región y ofrecen, junto con la gastronomía local, basada en matices moriscos y pastoriles, desde el queso hasta las berenjenas, un abanico de posibilidades para todos los paladares.

Ya Cervantes reconocía, en el Quijote, la riqueza de la artesanía de la región, principalmente los encajes de bolillos. Desde el S. XVI, esta industria artesanal ha estado presente, de manera determinante, en el quehacer de los distintos pueblos de la Comarca. Trabajos en esparto, cerámica, pita y forja, forman parte también de la vida y de la historia del Campo de Calatrava. En todo caso, es la riqueza de Castilla-La Mancha la que está a disposición del viajero. Y así como Almodóvar va y viene desde sí mismo hasta la tierra que lo vio nacer, a sus paisajes, sus calles, su cultura y su gente, queda en cada uno dejarse abrazar por esos rincones que tanto significan para Pedro. Más información, apunte 6024 en Tarjeta Lector.


Tierras de

Tesoro de

C

uando en un destino turístico es posible disfrutar de un verdadero mosaico de posibilidades, viajar se convierte en un placer de dimensiones inmensas, y Terras de Pontevedra es un destino que se caracteriza por la diversidad, por ser, precisamente, ese mosaico de opciones. Los ocho municipios que conforman la región – Pontevedra, Barro, Campo Lameiro, Cotobade, Ponte Caldelas, Poio, Marín y Vilaboa – se articulan en torno a la capital de las conocidas Rías Baixas, la ciudad de Pontevedra, y conforman un multidestino, perfectamente comunicado por carretera, por tren o por avión, que supone descanso, cultura, diversión, naturaleza, montaña, deporte, sol y playa, y gastronomía, entre otras opciones. Sierra y costa, campo y ciudad, un enorme legado prehistórico, contrastes paisajísticos y una riqueza cultural única, hacen de Terras de Pontevedra una experiencia más que interesante, pero sobre todo dinámica. UN LUGAR DE HISTORIA… La historia de este destino turístico y de su capital viene determinada por su situación estratégica, rodeada de tierras fértiles y de mar. Terras de Pontevedra ha sabido conservar la huella de sus antepasados, desde la prehistoria, la romanización, el medievo... hasta la actualidad. Petroglifos, ‘mámoas’ y castros, como recuerdos de tiempos remotos; mercaderes y nobleza gallega, centros monásticos y conventuales, huellas de ese largo recorrido que va desde la presencia romana hasta la Edad Media; todo lo anterior convierte a este destino en un magnífico mosaico cultural y permite conocer diversas manifestaciones artísticas. Hoy, Terras de Pontevedra es una zona moderna en la que conviven lo rural, lo marinero y lo urbano en perfecta armonía. CONEXIÓN CON EL PAISAJE Y LA NATURALEZA… Situado entre la tierra y el mar, este lugar de contraste pai-

EXPOCULTUR / 36


Pontevedra

el Tiempo Fotos cedidas por: Terras de Pontevedra

sajístico ofrece múltiples posibilidades para la práctica de actividades y deportes al aire libre. Además, cuenta con tres espacios naturales protegidos: en el interior, los LICs Serra do Cando y Río Lérez, y el LIC Ensenada de San Simón, en el litoral. Junto a estos pequeños paraísos, Terras de Pontevedra dispone de un sinfín de espacios naturales de interés, atravesados por ríos pequeños y medianos que van a dar al mar; el robledal de San Xusto, el lago de Castiñeiras, la finca de Lourizán, la isla de Tambo, la isla de Esculturas, el espacio natural Ría Barosa y el entorno de Río Verdugo, los jardines Vicenti y la alameda de Pontevedra, son todos testigos de la amplia relación de esta región con el agua. ARENA DORADA Y CANTOS RODADOS… Junto a la oferta de naturaleza, en Terras de Pontevedra también se puede pasar una seductora jornada disfrutando de sus playas; muchas de ellas distinguidas con la Bandera Azul. La arena dorada y fina en el litoral, y los cantos rodados de los ríos, unido a sus tranquilas y cristalinas aguas, hacen de lugares como Ponte Sampaio, en Pontevedra; A Cova, Lapamán, Loira y Mogor, en Marín; Cabeceira, Caeiro, Laño, Ouriceira, Pinela, Raxó y Xiorto, en Poio; Calzada, en Ponte Caldelas; Deilán y Pousada, en Vilaboa; Cabanelas y Calvelo, en Cotobade; y Lodeiro, en Campo Lameiro; una experiencia única. Por supuesto, la situación estratégica de Terras de Pontevedra, con kilómetros de litoral en plenas Rías Baixas, es idónea para la práctica de todo tipo de deportes náuticos. Vela, pesca marina, submarinismo, rutas en barco… son algunas de las actividades náuticas que se ofrecen en la región. EL SABOR DE LA TIERRA… El patrimonio gastronómico de Terras de Pontevedra es, verdaderamente, un mosaico de sabores. En el litoral, el marisco das Rías Baixas, junto con 37 / EXPOCULTUR


el pescado fresco; almejas, mejillones, jibias, ostras o zamburiñas, las famosas cigalas de Marín, pulpo… mero, merluza, rodaballo, lenguado, abadejo, lubina, sardina... En el interior, las carnes, la ternera gallega y el cerdo, estofadas, a la parrilla, asadas, cocidas… Y para cerrar, tortas, roscones, cañas, filloas, leche frita, queso de tetilla con membrillo… Tampoco se olvidan los aguardientes y los vinos locales, especialmente el Albariño, fruto de las peculiaridades del clima y del suelo de la zona. Todos los ingredientes se funden en la especial forma de cocinarlos, pausada, cariñosa y esmerada, respetando la esencia de cada elemento para mantener su sabor natural, y hacen de la gastronomía uno de los principales atractivos de la región. EL TRABAJO DE MANOS EXPERTAS… La gran riqueza de materias primas de la zona, unida a la idiosincrasia de su gente, ha logrado crear una rica artesanía, que destaca por la calidad de sus acabados. Piezas trabajadas en piedra, madera, cerámica, vidrio, forja, marroquinería, tejidos… se convierten en verdaderas obras de arte. El sólido trabajo de la piedra de los canteros y escultores contrasta con la delicadeza de las piezas de vidrio y cerámica local; mientras tanto, la talla de madera genera todo tipo de artículos de decoración y mobiliario. En el trabajo textil se conjugan tradición y modernidad, aplicando a los tejidos tradicionales nuevas formas acorde a las tendencias actuales. FIESTAS Y SONRISAS… La riqueza cultural de Terras de Pontevedra se manifiesta en la diversidad de las celebraciones que acoge. Historia, cultura y tradición dan lugar a un sinfín de festividades: fiestas y romerías religiosas, celebraciones tradicionales paganas, recreaciones históricas, ferias gastronómicas… La romería de San Benitiño de Lérez, la Festa da Troita, el Entroido de Cobres, la Feira Franca de Pontevedra, la Festa dos Maios, las Festas do Carme, la romería de San Antonio de Penalba, la de San Breixo y la del Santo da Remua, la Festa do Mar y la Peregrina, forman parte de ese mosaico festivo que es la región. DESTINO… PONTEVEDRA: Permanente cruce de caminos, surge en este territorio la capital de Terras de Pontevedra, ligada a la romana Vía XIX que atravesaba el río Lérez por el antiguo Puente del Burgo. Se trata de una ciudad amable, humana, que cuenta historias a través de sus monumentos, de sus plazas, de su centro histórico, declarado Conjunto HistóricoArtístico. El Museo Provincial – creado en 1927 y reconocido como uno de los museos más representativos de la historia, la arqueología y el arte gallegos –, la plaza da Leña, la plaza da Verdura, la plaza de Méndez Núñez, la plaza do Teucro y la plaza das Cinco Rúas, en donde se encuentra la casa en

EXPOCULTUR / 38

donde vivió el ilustre escritor Valle-Inclán, el Convento de San Francisco, la iglesia de Santa Clara y la de San Bartolomé, la Basílica de Santa María la Mayor, y el Santuario de la Peregrina – con planta en forma de concha de vieira, símbolo de los Caminos Xacobeos –, recuerdan el pasado romano y medieval de la ciudad. Pero Pontevedra no es sólo histórica y cultural. En pleno centro dispone dos maravillas naturales: la Alameda y los jardines Vicenti; también ofrece la Illa das Esculturas, la Finca de Lourizán y el Mirador de San Cibrán, así como los 6 km de la Senda do Lérez. Y luego, claro, una gastronomía más que singular. DESTINO… MARÍN: La villa de Marín se abre a la ría de Pontevedra, y surge de su relación con el mar. Los pescados y mariscos más frescos se disputan a diario en la lonja de Marín, mientras desembarcan en el puerto todo tipo de mercancías; a su vez, el Paseo Marítimo y las playas del Paseo de Portocelo delinean la costa. Pero si se prefiere la montaña, no hay más que acercarse al Lago Castiñeiras. Marín es también un recorrido por la historia: los grabados de Mogor, la iglesia románica de San Tomé de Piñeiro, los pazos y casas grandes que se alzan en el rural, o el casco antiguo de la villa, puerta de entrada al Marín medieval, son muestra de ello. DESTINO… POIO: Montañas rocosas con caballos en semilibertad y playas de arena fina y agua cristalina conforman el paisaje de Poio, dominado por las caprichosas formas de la ría de Pontevedra, fuente de la enorme variedad de pescados y mariscos que llegan a la mesa. La diversidad de este municipio se refleja además en su patrimonio cultural. Desde el monasterio de San Xoán de Poio, Monumento Histórico Artístico, y la villa marinera de Combarro, Conjunto de Interés Artístico y Pintoresco, hasta los históricos petroglifos y la ruta de los molinos de Samieira, son muchas las muestras de un rico legado arquitectónico las que se levantan por todo el municipio. DESTINO… PONTE CALDELAS: La historia de Ponte Caldelas camina paralela al cauce del río Verdugo. Su propio nacimiento y topónimo llegan de la mano de esta relación, unida al manantial de aguas sulfuroso-sódicas que brotan en las inmediaciones del río Verdugo. Visitar Ponte Caldelas es visitar sus pazos, sus cascadas, su playa fluvial, sus molinos… Ponte Caldelas es también cultura: es la Festa da Troita, declarada de Interés Turístico; es el legado arquitectónico de las iglesias de Santa María de Tourón, de Santa Eulalia y de Xustáns; es el Centro de Interpretación de Tourón, antesala de la visita a los petrogliflos de Tourón, Forzáns y Xustáns, a los antiguos grabados rupestres de Naval de Martiño, Coto das Sombriñas, Laxe das Cruces y Coto da Siribela, además de los vestigios de Castro Barbudo.


de descanso, además del albergue de Peregrinos de A Portela. Barro también sobresale por su riqueza paisajística, destacando el espacio natural Ría Barosa con su conjunto de molinos y ‘fervenzas’, y el monte Acibal, desde el que se divisa la ría de Pontevedra, la ría de Arousa y los valles marcados por la depresión meridiana desde Pontevedra hacia Compostela.

DESTINO… VILABOA: Abierta al LIC Ensenada de San Simón y coronada por el espacio natural Lago de Castiñeiras, Vilaboa es una tierra de contrastes de montaña y litoral. Sus monumentos y vestigios, constatan la presencia de antiguos pobladores desde los tiempos castreños, principalmente en el Castro de Monte da Croa. El legado medieval se manifiesta en los restos del castillo de Ubeiras, que aun recuerdan la cruenta Batalla de Rande. Más tardía es la construcción del molino de mareas, en las salinas de Ulló; aunque sólo se conservan los restos de esta actividad económica, no se ha perdido la belleza de su paisaje. Vilaboa destaca, además, por sus fiestas y romerías, como el entroido de Cobres, con sus ‘madamas’ y ‘galáns’ de raíces medievales. DESTINO… COTOBADE: Sumergirse en Cotobade significa empaparse de naturaleza, no en vano concentra dos espacios naturales protegidos: el LIC Serra do Cando y el LIC Río Lérez, entre otros recursos paisajísticos de interés, como la carballeira de San Xusto, el mirador sobre el río Almofrei o el área de Baños de San Xusto. Este paisaje de sierra fue habitado desde tiempos remotos, conservando vestigios de antiguas culturas que llegan hasta la Edad de Bronce: petroglifos, mámoas, castros y restos de una calzada romana se distribuyen por todo el municipio. Completa este legado paisajístico la gran oferta arquitectónica de la zona, que incluye numerosas iglesias, pazos, casas rectorales, puentes, ‘cruceiros’ y petos de ánimas.

DESTINO… CAMPO LAMEIRO: Visitar Campo Lameiro es descubrir la ‘capital del arte rupestre’. Este pequeño territorio, de 64 km2, presenta la mayor concentración de petroglifos de toda Galicia, declarados Monumentos Histórico-Artísticos en 1974. Campo Lameiro destaca también por sus paisajes y espacios naturales, aptos para la práctica de todo tipo de deportes al aire libre. El espacio protegido LIC Río Lérez sirve como frontera natural del vecino municipio de Cotobade, y atesora una rica variedad de flora y fauna. El Castro de Penalba – erigido entre los siglos VIII y VII a.C., es uno de los ejemplos más antiguos de la cultura castreña en Galicia –, las iglesias de San Miguel do Campo, Santa Mariña de As Fragas y Santa María de Moimenta, el Mirador de Moraño, el Pazo de Formigueira, la Casa das Cruces, y el área recreativa de Lodeiro, con su pequeña ruta de molinos, son sólo una pequeña muestra del patrimonio histórico y arquitectónico de Campo Lameiro. MOSAICO DE OPCIONES… Así aparece, en todo caso, una tierra como pocas, en el noroeste de España, en Galicia, en la provincia de Pontevedra, entre los valles del río Verdugo y del río Lérez, entre la Terra de Montes y la ría de Pontevedra; un mosaico que dispone ante el viajero su historia, su cultura, su naturaleza, su vigorosa vida comercial, su rica gastronomía y su delicado trabajo artesanal: una tierra que es, ante todo, la suma de sus partes y, al mismo tiempo, la originalidad de cada uno de sus mágicos rincones. Más información, apunte 6062 en Tarjeta Lector.

DESTINO… BARRO: Este pequeño municipio, de carácter rural, ha sido testigo de la historia del noroeste peninsular. Los primeros asentamientos lo vinculan a la cultura castreña. Más tarde es Roma la que deja su impronta al atravesarlo por la vía Aquis Celenis. Y en plena Edad Media, el Camino Portugués lleva la cultura xacobea a este territorio, marcado por los cruces y monumentos que se levantan durante este recorrido, a lo largo de las parroquias de A Portela, Agudelo y Barro; sucesivamente aparecen al encuentro del caminante antiguos ‘cruceiros’, regatos, áreas 39 / EXPOCULTUR


Foto: Apolda_Kunsthaus Copyright: Thüringer Tourismus GmbH. Fotógrafo: Barbara Neumann

ALEMANIA MÁS ALLÁ DEL MURO En el 2009 se cumplen 20 años de la caída del Muro de Berlín; dos décadas han transcurrido desde que ocurrió uno de los acontecimientos más significativos de la historia contemporánea. El próximo año, Alemania volverá a festejar la caída de esa línea divisoria, pero no sólo eso. En el marco de este aniversario, también se llevarán a cabo otras actividades realmente enriquecedoras, como los festejos del 90 aniversario de la fundación de la Bauhaus y la celebración del 250 aniversario de la muerte de Georg Friedrich Händel. Más allá del muro, Alemania es un destino diverso, que ofrece experiencias para cada inquietud.

EXPOCULTUR / 40


Foto: Haendelhaus Fotógrafo: Thomas Molsberger

Fuegos artificiales en memoria de Georg Friedrich Händel En el 250 aniversario de la muerte del músico barroco, Alemania conmemora a Händel con fuegos artificiales, conciertos, exposiciones y obras de teatro.

a estos actos, se realizará una representación al aire libre de la obra Música para los reales fuegos de artificio, acompañada de un espectáculo pirotécnico (www.haendel-in-halle.de)

El hijo del cirujano jefe del marqués Johann Adolf I von Sachsen-Weißen-fels se convirtió en uno de los grandes de la música barroca europea. Georg Friedrich Händel, nacido en Halle an der Saale en 1685, y fallecido en Londres 1759, se hizo famoso en el mundo entero como compositor de óperas barrocas, oratorios y música instrumental. Entre sus obras se cuentan “El Mesías”, “Música para los reales fuegos de artificio” y “Música acuática”. En este sentido, Alemania conmemora, el 19 de abril de 2009, el 250 aniversario de su muerte con festivales, conciertos, exposiciones y obras de teatro.

“Special Day” el 19 de abril de 2009 Una de las principales citas del año conmemorativo 2009 será el “Special Day” para recordar el día real de la muerte de Händel: el 19 de abril. Más de 40 emisoras de radio, pertenecientes a la European Broadcasting Union (EBU), retransmitirán ese día conciertos desde sus ciudades. Halle, como ciudad natal del compositor, inaugurará el “Special Day” con un concierto en la iglesia del mercado.

Nueva exposición en la casa natal de Händel en Halle En Halle, donde se encuentra la casa natal de Händel, museo desde el año 1948, y en la que el compositor pasó los primeros 18 años de su vida, se ultiman los preparativos para exponer los 200 objetos que mostrarán las etapas de la vida del compositor, desde Londres hasta Halle. Se dispondrán de 550 m2 de superficie para la exposición y de una sala multimedia, donde se podrá disfrutar de representaciones virtuales de ópera. La reinauguración del museo está prevista para el 15 de abril, coincidiendo justo con el 250 aniversario de su muerte. (www.haendelhaus.de) Festivales de Händel en Halle Del 4 al 14 de junio, durante el festival, se interpretarán en Halle obras de Händel en diferentes lugares, como la iglesia del mercado de Halle, en la que Händel fue bautizado y con cuyo órgano, que aún se conserva, practicaba el compositor. Como colofón final

Conciertos en Göttingen y Dresde Sin embargo, no sólo se recordará al compositor en Halle. Por ejemplo, del 2 al 13 de mayo tendrá lugar en Göttingen el Festival Internacional de Händel con el lema “Händel – fascinación & integración” (www.haendel-festspiele.de). Ya en el verano de 2008 se grabaron en la Iglesia de Nuestra Señora de Dresde los oratorios de Händel Samson y Jephta. Además, para 2009 está previsto un ciclo sobre Händel en Dresde. (www.frauenkirche-dresde.de) Bach y Händel en Kempten La compañía de teatro Kempf ironiza sobre la relación de Händel con su coetáneo Johann Sebastian Bach. El 13 de noviembre de 2008 se estrenará, en el teatro estatal de Kempten, en Algovia, la obra de teatro acerca de un hipotético encuentro entre ambos compositores. También se realizarán representaciones en Finnentrop, en Sauerland, Neu-Isenburg, en Fráncfort, y en la bávara Bad Kissingen. El último día de representación será el 31 de enero de 2009. (www.kempf-theater.de) Foto: Denkmal. Fotógrafo: Horst Fechner

41 / EXPOCULTUR


“Vuelve la Bauhaus” – 90 años de la Bauhaus en Weimar El 21 de marzo de 1919, Walter Gropius fundó en Weimar la “Staatliche Bauhaus”, una de las escuelas de diseño, arte y arquitectura más importantes e influyentes del siglo XX. Aquí comenzaron sus carreras Oskar Schlemmer, Lyonel Feininger, Paul Klee, Johannes Itten, Wassily Kandinsky, László Moholy Nagy y muchos otros. En 1925 se trasladó la escuela a Dessau. Hoy en día, los edificios restaurados de la Bauhaus en ambas ciudades muestran la influencia de sus artistas a través de su arquitectura y de exposiciones especiales. En 2009 se conmemora en toda Alemania el nacimiento, hace 90 años, de esta escuela vanguardista con exposiciones y otros eventos. Exposición en Weimar “Vuelve la Bauhaus” Del 1 de abril al 5 de julio de 2009, el Museo Bauhaus de Weimar, en otros espacios, mostrarán la ciudad de Weimar como lugar de nacimiento de la Bauhaus con la exposición “Vuelve la Bauhaus”. La exposición presentará a Weimar como el laboratorio en el que se inició el movimiento que posteriormente se desarrollaría en Dessau y Berlín, y que más tarde fue reconocido a nivel mundial. “Bauhaus twenty-21” en Francfort En el Museo de Arquitectura de Francfort se podrá contemplar, del 6 de marzo al 26 de abril, una exposición internacional itinerante sobre esta temática. Bajo el título Bauhaus twenty 21, ‘An ongoing Legacy’, este proyecto, patrocinado por la UNESCO, reúne fotografías, arquitectura y diseño. Aquí no se retratará únicamente la historia de la Bauhaus, sino también la filosofía que creó la Bauhaus y que sigue vigente hoy en día. Los vanguardistas de entonces proclamaban el uso de piezas prefabricadas para hacer las casas más asequibles y formularon ideas sobre la construcción ecológica. La exposición actual ha sido diseñada por el fotógrafo neoyorquino Gordon Watinson y el director del Museo Bauhaus, Michael Siebenbrodt. Desde Francfort, la exposición Bauhaus twenty-21, ‘An ongoing Legacy’ viajará a Cracovia, Ljubljana, Bruselas y Atenas; está previsto que también se muestre en otras ciudades de Europa y Asia.

Foto: Weimar_Bauhaus-Uni_Hauptgebäude Copyright y fotógrafo: Weimar GmbH

Foto: Weimar_Bauhausmuseum_innen Copyright: Thüringer Tourismus GmbH. Fotógrafo: Thomas Härtrich

“Modelo Bauhaus” en Berlín La exposición Modell Bauhaus mostrará, del 22 de julio al 4 de octubre, en la Martin-Gropius-Bau de Berlín, los iconos del diseño de comienzos del siglo XX. Esta presentación es un proyecto conjunto de la Fundación Clásica Weimar, la Fundación Bauhaus Dessau y el Archivo Bauhaus de Berlín. Exposición de Dessau En Dessau, la exposición se centra en el tiempo que pasó allí la Bauhaus, es decir, entre los años 1925 y 1932. A través de trabajos de alumnos y profesores de todas las áreas del taller y de la docencia, como, por ejemplo, carpintería, metalurgia o construcción, se muestran diferentes enfoques sobre la evolución y la forma de trabajo de la Escuela Superior de Estructuración, la Bauhaus Dessau, que se dedicó a la experimentación, el aprendizaje y la producción. Se trataba, como se decía por aquel entonces, de la “estructuración de las etapas de la vida”. Más información, apunte 604 en Tarjeta Lector , o en www.alemania-turismo.com

EXPOCULTUR / 42

Foto: Weimar_Bauhaus-Treppe Copyright y fotógrafo: Weimar GmbH

Más información, apunte 612 en Tarjeta Lector 


El Espíritu de la Navidad y los Cuentos de Hadas llega a

D

isneyland Resort Paris se ha dejado inundar, una vez más, por el espíritu de la Navidad y de los cuentos de hadas. Así, una serie de experiencias, para toda la familia, recorrerán el Parque Disney del 8 de noviembre al 6 de enero. El Castillo de la Bella Durmiente se transformará en un palacio de hielo, que será iluminado cada noche durante la ceremonia “Enchanted Candleabration”, un momento mágico dirigido por Mickey y sus amigos, quienes encenderán, una a una, las 15 velas del Castillo. Música, baile, luz y fantasía serán los

EXPOCULTUR / 44

elementos que darán vida a las noches de Disney. Para cerrar la ceremonia, Town Square y Main Street U.S.A. se verán coronadas al encenderse el enorme Abeto de Navidad. Cada tarde, Main Street U.S.A. se vestirá de gala para recibir la cabalgata Once Upon a Dream, en la que los personajes de los momentos mágicos de varios clásicos de Disney recorrerán en sus carrozas esta pintoresca avenida. Al final, todo un batallón de soldaditos de madera y el mismísimo Papá Noel estarán esperando a todos los visitantes.


Al término de cada jornada, Disney’s Fantillusion dará vida a cuentos y leyendas en una cabalgata nocturna que iluminará Main Street U.S.A. Un viaje en tres actos, lleno de luz, color, sonido y efectos especiales estará presentando a los villanos y a los más queridos personajes de Disney.

En la noche del 31 de diciembre, al momento en que el reloj marque la media noche, la fiesta de fin de año se verá colmada de luz cuando desde el Castillo de la Bella Durmiente se llene el cielo de fuegos artificiales para dar la bienvenida al nuevo año 2009.

Además de Cadelabration, Once Upon a Dream y Fantillusion, Disney Paris pondrá en marcha el Taller de Papá Noel. Ahí, los visitantes tendrán la oportunidad de visitar el taller en el que Papá Noel fabrica sus juguetes y los pequeñines podrán entregarle personalmente la carta con todos sus deseos para estas Navidades.

También durante la temporada navideña el Disney Village – la zona de ocio de Disneyland Resort Paris – se vestirá de magia. Desde el 12 de diciembre hasta el 6 de enero, el Mercadillo Navideño de Disney Village ofrecerá pequeños recuerdos y una gran variedad de especialidades culinarias. Y los días 24 y 25 de diciembre Papá Noel será el anfitrión de una cena especial, con baile incluido, en la discoteca Hurricanes. Para la noche de fin de año, el Disney Village ofrecerá diversas opciones al más puro estilo de Hollywood para recibir por todo lo alto al nuevo año.

Por supuesto, Disney traerá para esta temporada varios espectáculos, como el Minnie´s Jolly Holiday Show, que tendrá lugar, en la Plaza Central, todos los sábados y domingos de diciembre y todos los días desde el día 20 del mismo mes hasta el 6 de enero del 2009. Del mismo modo, los visitantes podrán disfrutar de Mickey’s Winter Wonderland, una comedia musical inolvidable que se presentará varias veces al día en el Chaparral Theatre de Frontierland. Disney, que siempre se ha caracterizado por crear momentos y lugares llenos de color y magia, ofrecerá también en esta temporada navideña diversos espacios y experiencias con todo el espíritu de la Navidad, como Goofy Papá Noel; este simpático personaje, vestido de Papá Noel, estará esperando diariamente a todos los visitantes en Town Square para conocerlos en persona y hacerse una foto con todos aquellos que así lo deseen. Por otro lado, la Bella y la Bestia, protagonistas de uno de los clásicos de Disney, recibirán a todos los visitantes en el Pueblo Navideño de Bella, justo en el corazón de Fantasyland. Estrechas calles dan forma a esta acogedora aldea de alegres tabernas y pequeñas casas con sus tejados cubiertos de nieve. Para todos los amantes de la Navidad, Disney ofrecerá este año una experiencia inolvidable: la Mickey’s Magical Christmas Dinner. Los días 6, 13 y 20 de Diciembre, de 19.00 a 21.00 horas en el Pavillion, quienes los deseen podrán compartir una cena buffet, bailar y cantar en compañía de Mickey y los personajes favoritos de Disney.

Por supuesto, la magia navideña invadirá también las 5.800 habitaciones de los siete hoteles Disney, y las 2.400 habitaciones de diversos hoteles asociados, todos ubicados en las inmediaciones del parque, con miles de adornos navideños, árboles iluminados y todo lo necesario para crear una ambiente como sólo Disney lo sabe hacer. Algunos de los espectáculos y eventos especiales requieren reservación y tienen un precio de admisión, por lo que se sugiere consultar con antelación la información disponible. Consulte también con su agencia de viajes sobre las diversas opciones en paquetes, fechas y tarifas, para viajar en esta temporada a Disneyland Resort Paris. En cualquier caso, y sobre todo ahora que se está celebrando su 15 Aniversario, Disneyland Resort Paris, incluyendo sus dos parques temáticos, siete hoteles y gran variedad de restaurantes, tiendas y espectáculos, se verá inundado esta temporada por el espíritu de la Navidad y los cuentos de hadas, ofreciendo una opción más que atractiva para todos aquellos que buscan en esta temporada de fiestas una experiencia mágica. Más información, apunte 6009 en Tarjeta Lector.

45 / EXPOCULTUR


hotel gala, unión entre el bienestar y el ocio

E

l Grupo Alexandre Hotels presentó el Hotel Gala, un establecimiento de cuatro estrellas, ubicado en Playa de Las Américas, en Tenerife, y recién remodelado. El hotel dispone de 308 habitaciones, dos restaurantes: el Kalahari y el Amazonas, piscinas con agua dulce, Mini Club para niños, programa diario de animación y shows nocturnos; el hotel cuenta también con salas multiusos, con capacidad de hasta 320 personas. Además, ha inaugurado el Spa&Wellness “Natural” con más de 1.200 m2, incluyendo piscinas con circuito de aguas, sauna, hidroterapia, baño turco, cabinas de masaje, peluquería, tumbonas térmicas y gimnasio. La gama de tratamientos va desde caviar, chocolate, oro, te verde y thalgo marino, hasta reflexología, geoterapia, shiatsu, envolturas, estética y belleza. Más información, apunte 6040 en Tarjeta Lector.

algarve presenta en madrid

20 nuevos tratamientos en

propuestas de salud y belleza

domus áurea

L

a Asociación de Turismo de Algarve (ATA) presentó en Madrid su oferta de salud y belleza. El director de ATA, Daniel Queirós, y el responsable del producto Salud y Bienestar, Luis Coelho, dieron las claves que han hecho de Algarve un destino wellness de referencia. La región cuenta con una amplia infraestructura, que con sus instalaciones y servicios, su ubicación, junto al mar o sierra adentro, y su cualificado personal, constituye el escenario idóneo para el cuidado personal. En tratamientos se ofrece desde programas de relajación, antiedad, adelgazamiento, remodelación estética, posparto y antiestrés, hasta diversos masajes corporales (relajantes, deportivos, con piedras, para golfistas, subacuáticos…) y terapias alternativas (shiatsu, tai chi, yoga, reiki y retiros budistas). Más información, apunte 6041 en Tarjeta Lector.

Ecadol Spaen Balneario Domus Áurea del Hotel Comendador, ubila localidad toledana de Carranque, ha presentado las últimas novedades relacionadas con su Cheque-Regalo, un bono que se puede personalizar para obsequiar a familiares y amigos o como incentivo para empleados y clientes de empresa, y que ahora ofrece la posibilidad de elegir uno de los nuevos 20 paquetes de tratamientos a un único precio de 59 euros. Experiencia Zen, Piel de Terciopelo, Terapia Antiestrés, Dulce Sensación, Brillo de Dioses, Placer de Baco o Reflejo de Venus son algunos de los paquetes que incluyen envolturas de vino, oro y chocolate, y masajes shiatsu o aromáticos, entre otros tratamientos, que se combinan con circuitos hidrotermales en las instalaciones de este Spa Balneario de 900 m2. Más información, apunte 6042 en Tarjeta Lector.

balneario de mondariz piensa en los mayores de 55 años

E

l Balneario de Mondariz ofrece un nuevo producto que tiene en los mayores de 55 años y en la prevención del envejecimiento su apuesta más clara. El programa especial incluye una estancia de tres noches en régimen de media pensión con programas de actividades complementarias exclusivo para personas mayores de 55 años, y para estancias entre domingo y jueves. Palacio del agua: circuito termolúdico destinado a la relajación y a la tonificación del cuerpo; sesión termal: tratamiento basado

EXPOCULTUR / 46

en el agua mineromedicinal y en un masaje de relajación; senderismo: diferentes rutas, adecuadas a las características del grupo; iniciación al golf; aquagym: ejercicios en el agua para fortalecer y tonificar la musculatura de una forma suave y poco agresiva; cata de vinos gallegos; balneario celta: circuito termal guiado y exclusivo; y la joya del recorrido: la sauna celta prerromana; son parte de lo que ofrece este programa para mayores de 55 años. Más información, apunte 6043 en T. L.


República Checa Un país que se describe en partituras Fotos cedidas por: Czech Tourism 47 / EXPOCULTUR


L

a República Checa disfruta de una rica herencia musical. Existen salmos escritos, datados en el siglo XIII, en los que ya se utilizaba el checo. El nacionalismo inspiraría siglos más ^ ^ tarde a Bedrich Smetana y Antonín Dvorák, los autores más famosos del grupo de compositores inusualmente amplio surgido, precisamente, de un país que se describe en partituras. Entre las piezas musicales checas más antiguas que se conservan, se incluyen temas corales de la liturgia cristiana combinados con melodías tradicionales del país. La composición más antigua que se conoce es el salmo del siglo X-XI Hospodine Pomiluj ny (Señor, ten piedad de nosotros). Durante el siglo XV, el movimiento reformista husita se opuso a la costumbre de cantar en latín en las iglesias del país, lo que promovió la aparición de composiciones religiosas en checo. Las obras de husitas se publicaron en libros de himnos dentro del país y en naciones vecinas, como Alemania. El desarrollo posterior de la música checa se produjo durante el periodo renacentista, cuando la vida artística se concentró en la corte imperial y los palacios de la nobleza. La música ha desempeñado un papel destacado en el desarrollo de la identidad nacional checa. El primer compositor ^de obras en defensa de las aspiraciones nacionalistas fue Bedrich Smetana (1824-1884), que trabajó durante la revolución de 1848 y, más tarde, en el movimiento de resurgimiento nacional. Aunque el origen de su música radicaba en el romanticismo alemán, los temas procedían sobre todo de las leyendas y la historia de su país. Smetana también tomó elementos prestados del folclore checo. Las composiciones más famosas de su amplia obra son: el ciclo de seis poemas sinfónicos Má Vlast (Mi país), escrito entre 1874 y 1879 y cuya melodía principal es una de las más populares de la música checa, y la ópera cómica La novia vendida (1866), que le dio fama internacional. ^

Cuando Smetana murió, recogió la batuta Antonín Dvorák (1841-1904), con quien había trabajado en el teatro Nacional. ^ El primer contacto de Dvorák con la música fue su participación en la banda de su pueblo ^tocando el violín. A partir de estos humildes comienzos, Dvorák se convirtió en fuente de inspiración para una nueva generación de músicos checos y, mucho después, en el compositor checo más famoso del ^ mundo. El alma campesina de Dvorák le empuja hacia la música tradicional de su tierra natal, que él combinó con influencias extranjeras, como Wagner o el folclore norteamericano. Este último influyó en su obra más famosa, la Sinfonía nº 9, subtitulada Del nuevo mundo, la cual escribió durante su periodo como director del conservatorio de Nueva York, entre 1892 y 1895. A pocos kilómetros de Praga, en el corazón de Centroeuropa, existen rincones exclusivos que han recuperado el esplendor de otros tiempos y responden a las expectativas de los viajeros más exquisitos. En esta ocasión les pro-

EXPOCULTUR / 48

ponemos un recorrido, siguiendo las huellas de los grandes compositores checos, entre románticos castillos y palacios. Esta ruta recorre varias localidades de Bohemia Central y Oriental, en las que encontramos vestigios de los prestigio^ sos compositores de música clásica Smetana y Dvorák, para terminar, cómo no, en la ciudad de oro, Praga, donde, como en las distintas localidades del país, palpita una vida cultural inagotable. Litomyšl La pequeña localidad de Litomyšl es una de las poblaciones más antiguas de Bohemia, famosa por su palacio renacentista, el palacio Pernštejn, que se encuentra al noreste de la plaza principal y que se construyó entre 1568 y 1581, y que en 1999 fue declarado Patrimonio Cultural de la Humanidad. El edificio está rematado por un pináculo y consta de dos patios; el patio principal cuenta con arquerías en tres de sus flancos y hermosos esgrafiados en el cuarto. El esgrafiado exterior está considerado como el más hermoso de su clase del antiguo imperio austrohúngaro. Entre las numerosas salas con muebles históricos del palacio, destacan el salón de la Batalla y el Gran Comedor. Resulta especialmente llamativo el teatro del siglo XVIII, uno de los más antiguos y mejor conservados de Europa. Smetana debutó en este escenario como pianista. Frente al palacio^ se encuentra el lugar de nacimiento de Bedrich Smetana, ahora convertido en un museo en su honor. El edificio pertenecía a una fábrica de cerveza, de la que el padre del compositor era el encargado. El museo posee numerosos recuerdos y objetos de la infancia de Smetana, así como su primer piano. Uno de los principales eventos de la ciudad es el Festival Internacional de Ópera. Después del Festival Primavera de Praga, éste es el festival al aire libre de música clásica más antiguo de la República Checa. Lleva celebrándose casi ininterrumpidamente desde 1949, a finales de junio y principios de julio, durante una media de 10-15 días. En sus conciertos, oratorios, óperas, cantatas y tardes musicales domina la voz, y en él participan tanto artistas checos como de otras nacionalidades, así como distintas orquestas filarmónicas. Su escenario principal es el segundo patio del castillo, dotado de una excelente acústica y techo abatible.


Entre las hermosas casas barrocas con soportales que ocupan la plaza principal, destaca la casa de los Caballeros, cuya fachada está adornada con figuras de caballeros, mercaderes y otras criaturas. Ahora, este inmueble alberga una galería de arte. Vraclav A treinta kilómetros de Litomyšl, se encuentra Vraclav, un inquietante lugar sobre el que se cuentan diversas leyendas que hablan sobre vampiros, ascetas, persecuciones, aguas milagrosas… Rodeado por una exuberante vegetación, nos adentramos en un recinto barroco, compuesto por la Iglesia de San Nicolás, el edificio del antiguo balneario y una ermita del año 1692, llamada “fráteka” por el reloj que coronaba su torre de madera. En la iglesia de San Nicolás se muestra una colección de tallas barrocas que proceden del camino de peregrinación del monasterio de Hedec. Pardubice La historia de Pardubice, un gran centro industrial, comercial y administrativo, se remonta al siglo XIV. Tras los devastadores incendios de 1507 y 1538, la ciudad se reconstruyó con el aspecto que se ha conservado hasta hoy. Pardubice es famosa por su arquitectura y muy conocida por los aficionados a la hípica, puesto que en ella se celebra cada año, desde 1874, una de las más importantes carreras de obstáculos. Esta carrera, de 6.900m, incluye 31 obstáculos; el más complicado de ellos, el famoso Taxis, ha provocado tantas lesiones en caballos y jinetes que se decidió rediseñarlo; se trata de un obstáculo muy ancho, separado en su mitad por una barrera de mimbre, de manera que cuando el caballo salta no ve el término del foso, convirtiendo este momento en toda una muestra de maestría del jinete. La Velká Pardibická está considerada más dura que la Grand National de Aintree, aunque no tan larga. Como muchas otras ciudades bohemias, Pardu-bice está dominada por un castillo, la residencia favorita del emperador Fernando I y su corte, que hoy alberga el museo del Este de Bohemia. La ciudad conserva, además, unas 100 casas góticas y renacentistas distribuidas alrededor de la plaza principal. La casa de Jonás, en el número cincuenta, muestra un relieve que representa al profeta saliendo de una ballena. El ayuntamiento neorrenacentista, de 1894, exhibe en la parte superior, entre las dos torres, la figura del guardián de la ciudad. En la plaza moderna se alza la iglesia de San Bartolomé, edificio gótico con un delgado chapitel en el centro del tejado. En su interior se puede ver el hermoso sepulcro renacentista ^ de Vojtech de Pernštejn y una monumental escultura de 1736 que representa el calvario. En la plaza también se^encuentra el teatro Municipal (Metské divadlo), en un atrevido estilo art nouveau.

En los alrededores, merece la pena visitar Los niños del bosque, un museo dedicado al pan de jengibre, donde se fabrica este apreciado producto. También, cuenta con una gran exposición de distintas figuras realizadas en pan de jengibre, que contiene series especiales dedicadas a la Navidad, San Valentín… ^

Otro alto en el camino, consiste en la visita a Kuneticka Hora, un castillo que fue construido por los husitas en el siglo XV y tomado por los suecos en la guerra de los Treinta Años. A principios del siglo XX, se inició su reconstrucción y en su interior alberga un museo sobre su historia. ^

Melník Esta pequeña localidad de la región de Bohemia Central se encuentra a 35km. al norte de Praga, y se trata de un área eminentemente agrícola que destaca por sus viñedos. En 1274 recibió el status de ciudad del rey Otaker II de Bohemia y más tarde se convirtió en ciudad real. Se localiza en la confluencia de los ríos Elba y Moldava, y es el mayor puerto fluvial del país. ^

Melník es un punto de referencia en las tradiciones checas, porque se cree que Santa Ludmila nació en uno de los primeros pueblos eslavos que se asentaron en la zona desde el siglo V. Ludmila es una santa y mártir venerada por los ortodoxos y los romano-católicos; fue abuela de San Wenceslao y principal causante de la conversión del rey al cristianismo. La ^ princesa Ludmila introdujo el cultivo de la vid en Melník, y más tarde, el emperador romano y rey checo Carlos IV cogería el testigo, importando cepas desde Borgoña. El vino local más famoso, blanco y tinto, se llama, como no podría ser de otra manera, “Ludmila”. Cada otoño, la ciudad celebra ^la vendimia con una oda a la uva en el Festival del Vino de Melník, en el que se realizan recreaciones folclóricas de la llegada del rey Carlos IV, así como conciertos de música clásica y folclórica. Su palacio, que originalmente fue construido en estilo gótico, en el siglo XVI, fue reformado en estilo renacentista, de acuerdo a un proyecto del arquitecto J.B. Aostallis. Confiscado durante el comunismo y más tarde devuelto a su última propietaria, la princesa de Lobkowicz, en su interior aún guarda muebles originales y una colección de arte de la familia, así como un museo con exhibiciones de historia y etnografía de la región que explica el desarrollo de la viticultura checa. Su hermoso patio es utilizado para realizar conciertos de música clásica. Mladá Boleslav Saliendo de la ciudad, camino de Praga, hacemos un alto en la ciudad de Mladá Boleslav, situada en el margen izquierdo del río Jizera y dominada por un gran castillo de cuatro plantas. Esta construcción se alza sobre el emplazamiento e una antigua fortaleza, Premyslid, de finales del siglo X. La silueta que hoy muestra es el resultado de su transformación en cuartel militar a mediados del siglo XVIII. En la actualidad alberga un museo local. Más interesante resulta la exposición con restos arqueológicos de la zona que se exhibe en el palacio gótico Temple, en la plaza de la ciudad. En el norte de la ciudad se encuentra el museo Škoda, que reúne una interesante colección cuyo sonido “ruge” a través 49 / EXPOCULTUR


de sus motores, sin duda, otro tipo de música. Desde que los fabricantes de bicicletas y motocicletas Laurin y Klement construyeron su primer motor de coche en Mladá Bolestav, en 1905 – se trataba de un motor de un litro y siete caballos de potencia llamado Voiturette, que alcanzaba los 54 km/h – se continuaron desarrollando y mejorando sus modelos hasta que en la década de 1920 se unieron a la compañía Škoda, sinónimo de la industria del motor checa; desde 1991, Autos Škoda pertenece al grupo Volkswagen. La colección cuenta representaciones de todos los modelos que se han fabricado a lo largo de su historia y resulta muy interesante, tanto para los amantes del motor como para los menos entendidos en este campo. Praga Conocida como una de las capitales más fascinantes de Europa, Praga es célebre por la belleza de sus calles, la animada vida de la ciudad y su extensa programación cultural. Su ambiente bohemio invita a realizar románticos paseos recorriendo los fastuosos jardines del Castillo, en los que en numerosas ocasiones se realizan exposiciones al aire libre. Otros lugares que invitan a pasear son la colina de Petrin, la Plaza de la Ciudad Vieja o el histórico Puente de Carlos. Entre los numerosos museos que podemos visitar en Praga, destacaremos en esta ocasión los de: -Smetana.- Situado en una antigua depuradora neorrenacentista, junto al río Moldava, se ha convertido en un monumento conmemorativo dedicado al padre de la música checa, en la única sala del museo se muestra la vida y obra del compositor a través de documentos cartas, partituras e instrumentos musicales. ^

-Dvorák.- Ubicado en una villa de color rojo y ocre, uno de los edificios civiles más hermosos de la Praga barroca, alberga partituras de este compositor, además de fotografías y recuerdos, como su piano, su viola y su escritorio. En él a menudo se celebran recitales. -Mozart.- La veneración que sienten los checos por Mozart les lleva a considerarle un compatriota. En está granja del siglo XVII, transformada en el siglo XVIII en una cómoda villa con jardines, Mozart y su esposa Constanza se alojaron, invitados por el compositor František Dušek, en 1787, justo cuando Mozart estaba trabajando en Don Giovanni. La obertura de esta ópera la escribió en el pabellón del jardín, sólo unas horas antes del estreno en el teatro Nostitz, hoy teatro de los Estados. En verano se organiza recitales en la terraza. Praga tiene tantos y tan bellos rincones, todos ellos amenizados por la música, desde pequeños o grandes conciertos de música clásica, hasta música interpretada por artistas callejeros, así como por los grandes intérpretes del elenco mundial. Casi todas las iglesias, por no decir todas, ofrecen un día a la semana un concierto de música. El amor que tiene el pueblo checo a la música es claro y notorio, y se hace visible a todos los viajeros que se acercan a este bello país europeo. Más información, apunte 6063 en Tarjeta Lector.

EXPOCULTUR / 50


1,7 millones en el ave madrid–barcelona

colaboración entre qatar airways y el museo islámico de doha

D esde que el 20 de febrero, fecha en que inició el servicio, casi 1,7 millones de viajeros han utilizado los trenes AVE que La línea aérea Qatar Airways, una de las seis líneas aéreas circulan, con una media de 25 frecuencias diarias por sentido, galardonadas con el ranking “Cinco Estrellas” a la Excelencia, entre Madrid y Barcelona. El dato supone un incremento del 210,3% y la incorporación de 1.146.381 viajeros respecto al mismo periodo del año anterior. Por lo que respecta al conjunto del corredor, el total de viajeros que se ha desplazado, entre el 20 de febrero y el 19 de noviembre, ha sido de 4.453.649, lo que supone un aumento del 90,75% respecto al mismo periodo del año anterior. En este periodo han circulado 14.520 trenes y una oferta total de 5.553.258 plazas. Más información, apunte 6056 en Tarjeta Lector.

avianca incrementa sus vuelos a españa

A partir del 20 de diciembre, Avianca ofrecerá 4 vuelos directos semanales a Bogotá, con salida desde Barcelona. La ruta Madrid-Cali también aumentará a 6 frecuencias semanales. El aumento de frecuencias, junto con los vuelos diarios Madrid-Bogotá, permitirá a la compañía disponer de una oferta total de 17 vuelos semanales desde España; vuelos operados por aparatos Boeing B-767, con capacidad para 178. Al finalizar la temporada de invierno, Avianca habrá puesto a disposición de sus pasajeros, en cada ruta, un total de 10.502 asientos. Además, mediante su red de conexiones, la aerolínea ofrece vuelos directos a 21 destinos en América y Europa, y a 21 ciudades en Colombia. Más información, apunte 6058 en Tarjeta Lector.

sas incrementará su oferta en españa

A partir del próximo verano, la compañía SAS Denmark incluirá nuevos vuelos entre Copenhague y Barcelona, Málaga y Alicante. En concreto, SAS unirá con vuelos diarios Barcelona y Copenhague, mientras que los vuelos a Málaga tendrán una frecuencia de 4 semanales y 3 en Alicante. Estas rutas se unen a la conexión diaria que la compañía opera entre Madrid y la capital danesa. De esta forma, SAS Denmark refuerza aún más su posición en Copenhague, con el objetivo estratégico de realizar una expansión rentable, más aún cuando la quiebra, a finales del mes pasado, de uno de los principales operadores escandinavos ha provocado un cambio en las condiciones de su mercado natural.

Más información, apunte 6061 en Tarjeta Lector.

EXPOCULTUR / 52

ha firmado un acuerdo con el Museo de Arte Islámico de Doha para su inauguración, con el fin de acercar a los mejores críticos de arte a la ciudad, desde los 83 destinos en los que tiene presencia. El Museo de Arte Islámico es bandera de Qatar Museums Authority y su colección incluye manuscritos, cerámica, metal, cristal, marfil, textiles, madera y piedras preciosas, que representan todo el ámbito del arte islámico. Los actos de la inauguración durarán una semana, atrayendo una importante cantidad de celebridades, VIPs y medios de comunicación, del mundo entero. Más información, apunte 6057 en Tarjeta Lector.

nueva clase premium economy de condor

C ondor lanza la nueva Premium Economy Class en la que, por un pequeño suplemento, los clientes podrán disfrutar de 15cm más de espacio para estirar sus piernas; 35 asientos con una distancia de 91,4cm respecto al asiento delantero y que cuentan con un respaldo más inclinable y un reposapiés que mejoran la ergonomía de la postura. Además, la nueva Premium Economy Class otorga otros privilegios, como ser recibido a bordo con una copa y un snack, degustar durante el vuelo el Menú Supremo con bebidas incluidas, mantas y almohadas más grandes y un Set Condor Supremo de Bienestar, que incluye un antifaz relajante, crema y cepillo de dientes. Más información, apunte 6059 en Tarjeta Lector.

nueva clase business de iberia

Inales. beria ofrece una nueva clase business en sus vuelos nacioLa compañía ha decidido no comercializar las butacas centrales en esta cabina y dejar el asiento del medio siempre libre. La nueva configuración se incluye en todos los aviones de la familia A320, en las rutas peninsulares, y en vuelos a Baleares y Canarias. Así, Iberia equipara su servicio business nacional con el que ofrece en vuelos con Europa, norte de África y Oriente Medio. Además, los clientes de esta clase obtienen más puntos Iberia Plus, pueden facturar en mostradores diferenciados, tienen acceso a salas VIP, mayor franquicia y prioridad en el equipaje, un cuidado servicio gastronómico y prensa a cualquier hora del día. Más información, apunte 6060 en Tarjeta Lector.


BĂŠrgamo Ciudad y Provincia de Abundancia 53 / EXPOCULTUR


E

n el corazón de la Lombardía, al pie de los Alpes y dando inicio a una rica planicie, se ubica la provincia de Bérgamo, una de las zonas más ricas, en todos los sentidos, del norte de Italia. La Provincia Punto de conexión entre la Lombardía y la región del Veneto, la provincia de Bérgamo cuenta con una red amplia de accesos, tanto terrestres, incluyendo la famosa vía A4 que comunica Milán con Venecia, como aéreos, estos últimos principalmente concentrados en el aeropuerto internacional Orio al Serio, desde el cual diversas aerolíneas, incluidas las low cost como Ryan Air, vuelan directamente a Madrid y otros destinos españoles. En todo caso, dichas opciones de conectividad permiten entrar en una región salpicada de pintorescos y bien diversos destinos. Desde las villas de montaña que se ubican en las estribaciones de los Alpes hasta las granjas y castillos –legado del periodo de dominio de la familia Visconti– que van poblando la planicie, la provincia de Bérgamo es una tierra de abundancia.

La Ciudad La leyenda dice que la ciudad fue fundada por Cydano, hijo del fundador de la familia Liguri, con el nombre de Barra. En este sentido, el desarrollo de Bérgamo se puede rastrear hasta el siglo VI a.C., cuando los Etruscos transforman la ciudad en una fortaleza. Desde ahí, y tras el paso de galos, romanos, longobardos, francos, venecianos y austriacos, entre otros, Bérgamo ha venido acumulando historias que hoy cuenta a todos los que la visitan. Organizada en dos partes, por un lado, la “ciudad alta” se constituye como el núcleo histórico y artístico de la población; la otra cara de la misma moneda es “la ciudad baja”, que aparece como el área moderna, dinámica, de fuerte crecimiento comercial. Arriba, en la ciudad histórica, espacios como la Cittadella, la Piazza Vechia –el corazón del viejo Bérgamo–, el Palazzo Della Ragione, la Biblioteca Cívica, la fuente Contarini, o el Duomo –la Basílica de Santa María Maggiore– y la Capilla Colleoni, son sólo una pequeña muestra del amplio y rico patrimonio histórico y arquitectónico que la ciudad ofrece.

Tenuta Deglo Angeli – De Vino, Aceite y Balsámicos La provincia de Bérgamo es lugar de vinos, de aceites, de sabores, de tierra generosa. Y es aquí, justo en Carobbio Degli Angeli, en donde se encuentra Tenuta Degli Angeli, la tierra de los ángeles, una hacienda y bodega familiar que ofrece a sus visitantes las mejores muestras de vinos blancos, dulces y espumosos, aceites de oliva, extravírgenes, y vinagres balsámicos. Productos elaborados con métodos tradicionales y meticulosamente vigilados, los vinos, aceites y balsámicos de Tenuta Degli Angeli son también una muestra de la riqueza gastronómica de la región, que incluye la polenta, las salchichas de puerco, las pastas y diversos.

EXPOCULTUR / 54

Por su parte, en la ciudad baja se encuentra el Teatro Donizetti, dedicado al gran compositor, originario de la ciudad. También aparece ahí la Academia Carrara, una galería de arte fundada en 1795 y considerada una de las colecciones más ricas de Italia; entre su acervo se incluyen trabajos de los maestros bergamascos, lombardos y venecianos, como Lotto, Moroni, Baschenis y Ceresa, entre otros. La ciudad de Bérgamo es, en sus dos partes, una abundante muestra de lo que el norte italiano representa, incluyendo, entre otras cosas, una pujante vida económica y, por supuesto, un patrimonio artístico y cultural único. Clusone A 34 km. de Bérgamo, en el Valle de Seriana, la villa de Clusone es un ejemplo clásico de la vida rural y montañesa de las zonas alpinas de Bérgamo. Pero, además, es el lugar en el que se encuentra una pieza de ingeniería única en el mundo: el Reloj Planetario Fanzago. Construido en 1583, por Pietro Fanzago, y ubicado


en la torre del reloj del Palazzo Comunale, esta pieza cuenta con un mecanismo único y genial – original en su mayoría – que señala con un sólo indicador las horas, los meses, los días, la duración del día y la noche, los signos del zodiaco, las fases lunares y la duración de la lunación. Otra de las joyas de Clusone es el Oratorio de la Disciplina, construido a mediados del s.XIV; en la fachada de este edificio destaca el Fresco de la Muerte, una impresionante obra medieval que representa los 3 temas de la muerte: el triunfo, la danza macabra y el encuentro o contraste entre vivos y muertos. Muy cerca del Oratorio se encuentra la Basílica de Santa María Assunta, edificada a finales del S. XVII y en la que merecen especial atención el altar mayor, el púlpito de Andrea Fantoni, la pila bautismal y las telas de Diziani y de Vicentino. Además, Clusone es punto de partida de diversas excursiones que permiten apreciar el rico patrimonio natural del Alto Valle de Seriana, los valles de Riso y Nossa, el monte Cimiero, la cuenca del río Serio, y el lago Iseo. Lovere y el Lago Iseo Entre la montaña y la planicie, la villa de Lovere y el Lago Iseo forman parte también de la abundante riqueza de la provincia de Bérgamo. Ubicado en el extremo norte del Iseo, este pintoresco pueblo ribereño ofrece no sólo un legado arquitectónico y cultural que se remonta a principios del milenio y que tuvo su esplendor en la Edad Media, hoy es también un destino turístico que combina lo mejor de la provincia de Bérgamo, desde impresionantes escenarios naturales hasta lo más característico de la gastronomía regional y la moderna infraestructura de la marina del puerto. Un paseo por Lovere no puede dejar de lado ciertos puntos clave, como la Plaza de los 13 Mártires o Plaza del Puerto, y la Plaza Vittorio Emanuele, corazón de la villa; la Basílica de Santa María y la iglesia de San Giorgio, que incluye la obra del pintor flamenco Jean de Herdt, Moisés haciendo brotar agua de la roca, y una Última Cena, de Paolo Cavagna, son también una buena muestra del patrimonio arquitectónico de Lovere. Por otro lado, el Palazzo Tadini, sede de la Academia de Bellas Artes, es testigo del rico pasado y atractivo presente de Lovere. En última instancia, Lovere refleja la riqueza de la provincia de Bérgamo, los contrastes entre la montaña, el agua, las granjas y viñedos, la memoria de un pasado milenario, la sonrisa de los pueblos que se saben vivos. Destino de Abundancia Describir la provincia de Bérgamo, su ciudad capital y sus pintorescos pueblos, montañeses y ribereños, no es tarea fácil. Bérgamo es uno de esos destinos que se tienen que vivir, para que entonces, tal vez, quien lo ha recorrido pueda decir que lleva consigo la memoria de un trocito de muralla, la sombra de un callejón, los colores, aun vivos, de una vieja pintura, el instante en que la luz del sol acaricia la cara del agua, el aroma pasajero de una mesa bien dispuesta… Destino de abundancia, Bérgamo, ciudad y provincia, florece hoy como siempre. Más información, apunte 6064 en Tarjeta Lector.

55 / EXPOCULTUR


anteniendo su compromiso con la sostenibilidad y con la intención de promover el acceso responsable a sus Parques Naturales, la Junta de Andalucía, a través de su Consejería de Turismo, Comercio y Deporte, ha publicado la Guía de Patrimonio Cultural del Parque Natural Bahía de Cádiz y su entorno. En este documento se ofrece la información necesaria para acercarse a los valores gastronómicos, naturales, culturales y turísticos de la zona, incluyendo la descripción detallada del parque, las diversas localidades que lo conforman, así como las rutas que permiten conocer sus riquezas y los servicios disponibles – restaurantes, apartamentos y casas rurales, museos, etc. – para hacer de la visita una experiencia placentera. Además, destaca en esta Guía un código de buenas prácticas con breves y sencillas recomendaciones para realizar una visita respetuosa con el entrono. Más información, apunte 6001 en Tarjeta Lector.

l Patronato Provincial de Turismo y la Asociación de Campos de Golf de Huelva han puesto en marcha nuevas acciones para la promoción de la oferta de golf onubense bajo la marca ‘Golf, Huelva la Luz’, entre las que se encuentra la edición de la nueva guía de golf de la provincia, editada en español e inglés. Con la apertura el próximo año 2009 del Club de Golf La Monacilla, en Aljaraque, la oferta onubense sumará un total de 11 campos, después de haberse incorporado los dos recorridos de Costa Esuri Golf Club (Oeste y Este), así como el recorrido norte del Golf El Rompido en el término de Cartaya. La guía ofrece también información de interés sobre alojamientos y comunicaciones, así como todos los datos de los recorridos y servicios que los aficionados a este deporte pueden disponer en los actuales 10 campos de golf que recorren la provincia. Más información, apunte 6002 en Tarjeta Lector.

as 18 ciudades que conforman la Red de Ciudades Catedralicias presentaron un nuevo folleto informativo que incluye lo datos más relevante sobre sí mismas e invita a visitar estos invaluables monumentos del patrimonio español. Divididos en tres rutas – norte, centro y sur –, estos históricos destinos ofrecen una experiencia cultural y estética única sobre su impresionante acervo arquitectónico. Lugo, León, Burgos, El Burgo de Osma, Tudela, Zaragoza y Lleida conforman la ruta norte. Coria, Plasencia, Salamanca, Ávila, Alcalá de Henares y Cuenca están comprendidas en la ruta centro. Por su parte, Badajoz, Córdoba, Baeza, Jaén y Las Palmas de Gran Canaria se incluyen en la ruta sur de la Red de Ciudades Catedralicias. Más información, apunte 6003 en Tarjeta Lector.

l catálogo publicado por el Museo Etnográfico del Oriente de Asturias se titula “Un acercamiento al mundo rural del oriente de Asturias”, y el material incluye no sólo el perfil de la institución, sino las características del inmueble en el que se encuentra – Casas de Llacín, en pueblo de Porrúa, Llanes – y los detalles del acervo que posee. La arquitectura, las actividades productivas de la zona, las costumbres sociales y las necesidades básicas, así como las preferencias estéticas dan sentido a las piezas que se exhiben en el museo y que, sobre todo, ilustran, desde dentro, el modo de vida de la gente del campo asturiano. El queso, la teja, los cacharros de hierro, los textiles, las herramientas de carpintería, el lagar, son sólo algunos de los elementos que dan forma a esta íntima mirada al oriente asturiano. Más información, apunte 6004 en Tarjeta Lector.

EXPOCULTUR / 56


urismo de Aragón ha publicado un folleto para promover la provincia de Teruel. Este material incluye información sobre los destinos más interesantes de la zona, incluyendo detalles sobre su naturaleza, su historia y su cultura. Joyas del arte mudéjar conviven con lo último en arquitectura y tecnología; el Castillo de Peracense y la Torre de San Martín, las Cuevas de Molinos y los Órganos de Montoro; desde los pinares del Rodeno y su arte rupestre hasta las estaciones de esquí de Valdelinares y Javalambre; fiestas tradicionales, como las de La Vaquilla del Ángel o la “Rompida de la Hora”; Teruel capital, Albarracín y Valle del Jiloca, las cuencas mineras, el Bajo Aragón, el Matarraña, el Maestrazgo, Gúdar; la provincia de Teruel es un mosaico de opciones para todos los gustos y en este folleto de Turismo Aragón se vislumbra, precisamente, ese mosaico. Más información, apunte 6005 en Tarjeta Lector.

dificado en 1475, en estilo gótico “Isabelino”, por Diego Hurtado de Mendoza, segundo Conde del Real de Manzanares, el Castillo de Manzanares El Real es una de las joyas históricas y arquitectónicas más relevantes y mejor conservadas de la Comunidad de Madrid. Para promover este importante sitio y su nuevo montaje expositivo, la Consejería de Cultura y Turismo de la Comunidad de Madrid cuenta con un texto detallado sobre este hito del turismo madrileño. Dos ejes fundamentales, El Centro de Interpretación y Las Salas Palaciegas, incluyendo el Patio Porticado, el Zaguán, la Sala Santillana, la Sala Infantado, el Estrado de Damas y la Galería de Guas, entre otros espacios, agrupan el acervo histórico del sitio y el material publicado muestra precisamente la información básica de estos espacios. Más información, apunte 6006 en Tarjeta Lector.

escubre Rumania, así se titula el material informativo publicado por la Autoridad Nacional para el Turismo de Rumania, en el que se incluye la información básica de los principales destinos y atractivos de este interesante país del sureste europeo. Desde los detalles de la identidad y las costumbres del pueblo rumano hasta sus más relevantes joyas arquitectónicas y escenarios naturales, este material ofrece una rápida visión de la vasta riqueza artística, gastronómica, histórica, cultural y turística con que cuenta Rumania. En todo caso, Descubre Rumania representa un primer mapa más que adecuado para descubrir un destino lleno de experiencias diversas y, sobre todo, enriquecedoras; ya sea en Bucarest o bien en alguna pequeña comarca, Rumania es un buen lugar para descubrir. Más información, apunte 6007 en Tarjeta Lector.

ás de 6.000 museos y 500 salas de exposiciones, más de 9.000 exposiciones especiales organizadas anualmente, y más de 100 millones de visitantes al año, hacen de una visita a Alemania mucho más que un viaje. En este sentido, la Oficina Nacional Alemana de Turismo publicó una guía práctica de museos que se encuentran a lo largo y ancho de su geografía. Arquitectura, historia, artes plásticas, música, diseño, ingeniería, navegación, tecnología, naturaleza, literatura, tradiciones, gastronomía… clásicos o vanguardistas, urbanos o rurales… desde Hamburgo hasta Munich… en Alemania hay un museo para casi todo y la guía de Museos es, sin duda, un buen punto de partida para descubrir y experimentar, para adentrarse, en ese universo de arte y cultura tan diverso como Alemania misma. Más información, apunte 6008 en Tarjeta Lector.

57 / EXPOCULTUR


colores y texturas milenarios en diseños contemporáneos

C

on el objetivo de abrir al mundo el creativo y original diseño peruano, como una alternativa moderna de estilo y decoración, PromPerú ha desarrollado una línea conceptual para los productos manuales hechos en Perú, de manera que todos ellos conformen parte de un todo: “la Casa Peruana” – Perú Home. Naturaleza, ritmo, refinamiento y vida son los cuatro pilares sobre los que se asienta Perú Home. Colores, texturas y formas singulares; cerámica y telares, tintes vegetales, técnicas y

materiales precolombinos y coloniales; flores, la alpaca y la vicuña, las mariposas y otros animales alados; las texturas del mar, la costa, la selva y sus elementos, como ríos y piedras; la herencia de la arquitectura virreinal e incaica; la música, la danza o la cocina; todos ellos elementos que de forma estilizada se integran armónicamente en la decoración y arquitectura moderna, ya sea en hogares, oficinas, hoteles, restaurantes, etc. Más información, apunte 6031 en T.L.

nuevos accesorios de port design para netbooks

para disfrutar del vino, fagor presenta sowine

S

P

owine, un novedoso sistema para conservar el vino una vez abierto, es un producto exclusivo de Fagor que, además de sus funciones, también puede ser utilizado como vinoteca. Dispone de dos compartimentos independientes para seleccionar la temperatura dependiendo del tipo de vino: tinto, blanco o rosado. Al introducir la botella abierta en Sowine, ésta queda sellada al vacío gracias a un corcho de conservación que se introduce por el cuello de la botella. Al volver a abrir la puerta, el corcho se eleva dejando liberada la botella. En el exterior, sus puertas son de cristal trasparentes y dispone de indicadores luminosos para controlar la temperatura. Gracias a su diseño, Sowine puede ser utilizado como vinoteca simplemente manteniendo la temperatura más adecuada.

ort Designs, fabricante de soluciones de transporte y ergonomía para portátiles y otros dispositivos electrónicos, cuenta en su catálogo con varias soluciones de transporte y protección especialmente pensadas para los nuevos ultraportátiles o netbooks: el maletín MANHATTAN 10-12”, las NETBOOK BAGS y la funda MIAMI 9-10”. Esta gama de maletines y fundas ha sido específicamente pensada para los usuarios de netbooks, y combina dos características clave: diseño y funcionalidad. Nylon balístico de alta calidad, espuma reforzada, correas de alta resistencia, tejidos y materiales originales, como el koskin o el nylon aterciopelado, el sistema Matt-System®, y neopreno, son algunos de los elemento que incluye esta línea.

Más información, apunte 6032 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 6033 en Tarjeta Lector.

fondis convierte la calefacción de leña en no contaminante

Esalónl sistema de combustión ěCO , que Fondis presentará en el SIREME, reduce entre 83% y 90% los contaminantes ®

(gas y partículas) emitidos por la calefacción de leña, reconocidos como nocivos para la salud. El sistema integra un catalizador que oxida las sustancias emitidas y las convierte en no contaminantes. En condiciones normales, las emisiones de monóxido de carbono se reducen a un valor 4 veces inferior

al establecido por la norma austriaca (la más estricta en Europa); también reduce las emisiones de polvos para responder a la futura norma alemana BlmschV Feinstaub, entre otras. En España, algunas Comunidades subvencionan la instalación de aparatos de control de emisiones de CO2. A partir de enero de 2009, la nueva colección de hogares y chimeneas de Fondis estará equipada con este dispositivo. Más información, apunte 6034 en Tarjeta Lector.

EXPOCULTUR / 58


ÂĄÂĄNo te quedes con la duda!! Utiliza nuestra Tarjeta Lector. Por correo

(no necesita sello)

y on-line

(servicioallector@expocultur.com)

www.expocultur.com

Editada por:


Expocultur #27  

Revista Expocultur / Edición Noviembre - Diciembre 2008

Advertisement