Issuu on Google+

АКТУАЛЬНО

::

ПЕРСПЕКТИВА

::

ДЕЛО

::

ТЕХНОЛОГИИ

::

ОПЫТ

::

ГОРОД

ExpoBusinessReview ЯНВАРЬ-ФЕВРАЛЬ 2012

EFEA – EUROPE+ASIA EVENT FORUM БИЗНЕС НАЦИОНАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ ЕКАТЕРИНБУРГ 2020 ВСТРЕЧИ В ЭКСПО КЛУБЕ


Журнал EXPO BUSINESS REVIEW Выходит ежемесячно Распространяется бесплатно УЧРЕДИТЕЛЬ ЗАО «Балтэкспо Лтд» Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Регистрационный номер: ПИ № ФС 77 – 46653 от 15.09.2011 ИЗДАТЕЛЬ ООО «РЕСТЭК Медиа» Адрес: Россия, 197110, Санкт-Петербург Петрозаводская ул., 12 Тел.: +7 812 320 63 63 РЕДАКЦИЯ Тел.: +7 812 320 63 63 www.expobr.ru ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ООО «РЕСТЭК МЕДИА» Ольга Симонова ДИРЕКТОР ПО РАЗВИТИЮ МЕДИА-ПРОЕКТОВ Ольга Бурмистрова ШЕФ-РЕДАКТОР Константин Зборовский ХУДОЖНИК-ДИЗАЙНЕР Юрий Скляр ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОР Валентина Островская ПЕРЕВОДЧИК Екатерина Балдина ФОТОГРАФИИ ГП «Рестэк», ЦВК «Экспоцентр», www.flickr.com РЕКЛАМНАЯ СЛУЖБА РУКОВОДИТЕЛЬ Елена Карпова Тел. +7 812 320 63 63 (доб. 6014) karpova@restec.ru МЕНЕДЖЕРЫ Елена Макарова Тел. +7 812 320 63 63 (доб. 6019) makarova_ev@restec.ru Евгения Раевская Тел. +7 812 320 63 63 (доб. 6017) raevskaya@restec.ru Вся информация о городских событиях проверена на момент сдачи номера. В расписании возможны изменения. Пожалуйста, уточняйте даты и время начала мероприятий по справочным телефонам. Информация в разделе «Город» печатается бесплатно по инициативе редакции журнала. Редакция не имеет возможности вступать в переписку, рецензировать и возвращать не заказанные ею рукописи и иллюстрации. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Все товары и услуги, рекламируемые в журнале, имеют необходимые лицензии и сертификаты. При перепечатке материалов и использовании их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, ссылка на EXPO BUSINESS REVIEW обязательна. Отпечатано в типографии «Цветпринт», 191119, Санкт-Петербург, ул. Роменская, 10 Номер подписан в печать: 13 января 2012 года Тираж 11 200 экз.

ВОТ И НАСТУПИЛ 2012 ГОД, пре-

вратив в историю события 2011. Россия вступила в ВТО, бывшие соседи по СССР официально заявили о создании нового Евразийского экономического союза, стартовали мероприятия в рамках председательства России в АТЭС и многое другое. В индустрии встреч также произошли перемены. Благополучно пережив финансовый кризис, участники рынка продолжают расширять географию деятельности, сместив свой фокус в сторону стран с развивающейся экономикой. На этом фоне новые слияния, масштабные проекты выставочно-конгрессных комплексов, проведение мероприя-

THE YEAR 2012 HAS FINALLY COME,

turning the events of 2011 into a history. Russia joined the WTO, the former USSR neighbors officially declared the creation of a new Eurasian Economic Union, events under the chairmanship of Russia in the APEC and many other things happened. The meetings industry also underwent changes. After successful overcoming of the global financial crisis, market participants continue to expand geographic reach, thus shifting its focus to the developing countries. New mergers, large-scale projects of exhibition and congress centers, international events held in the territory of CIS countries sound logical against this background. We tried our best to cover these issues in January edition of EXPO BUSINESS REVIEW.

тий мирового уровня на территории стран СНГ кажутся вполне закономерными. Обо всем этом мы рассказали в новом январском номере журнала EXPO BUSINESS REVIEW. Новый год – это всегда новые ожидания, новые планы, новые возможности и встречи. Наша компания тоже начинает год с новых проектов. Я рад, что первыми читателями журнала в этом году будут участники Евразийского Ивент Форума (EFEA), объединившего на несколько дней в Санкт-Петербурге ведущих специалистов выставочно-конгрессной индустрии из Европы и Азии. Этот выпуск мы готовили вместе с нашими друзьями и партнерами, которые рассказали о своих достижениях за прошедший год и новых проектах, поделились планами и мечтами. Надеемся, что в наступившем году все задуманное исполнится. Успехов, больше интересных событий и встреч в 2012 году!

ов, С ергей Трофим

Президент ГП «РЕСТЭК»

Each new year implies new expectations and plans, new opportunities and meetings. Our company also starts the year with new projects. I am glad that the first readers of this edition are the participants of Europe+Asia Event Forum (EFEA), gathering for several days in St. Petersburg the leading experts in exhibition and congress industries from both Europe and Asia. This edition has been prepared in cooperation with our friends and partners who told about their achievements over the past year and upcoming projects, sharing their plans and dreams. We deeply hope that the new year will turn plans into reality. May it bring you success and even more interesting events and meetings!

Sergey Trofimov President of RESTEC Group ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 1


СОД Е Р Ж А НИЕ

№1–2 (4 – 5 ) ЯНВАРЬ – ФЕВРА ЛЬ 2012 НОВО С Т И 4 РОССИЯ И МИР 10 ИНВЕСТИРУЯ В БУДУЩЕЕ.

ВЛАДИСЛАВ МАЛЬКЕВИЧ ИТО ГИ И ПЕР СП Е К Т И В Ы 12 ГЛАВНЫЕ ПРИОРИТЕТЫ 14 СОЮЗ ЕВРОПЫ И АЗИИ 16 ИНДУСТРИЯ ВСТРЕЧ.

ПРОГНОЗЫ НА БУДУЩЕЕ 19 КАЛЕНДАРЬ 20 ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ ТЕ М А НО М ЕР А 22 ЕВРАЗИЙСКИЙ ПУТЬ 26 БИЗНЕС НАЦИОНАЛЬНОГО

ЗНАЧЕНИЯ 28 ЭКСПОЗИЦИЯ БУДУЩЕГО 30 КОМПЛЕКСНЫЙ ПОДХОД 32 ВСТРЕЧИ В ЭКСПО КЛУБЕ 34 СЛОВО ПРОФЕССИОНАЛА БИЗ НЕС И ЛЮ Д И 38 В ЗНАНИИ – СИЛА. 40 ЦЕНТР МЕЖДУНАРОДНОЙ

ТОРГОВЛИ В ПЕТЕРБУРГЕ ТЕ ХНО ЛО ГИИ 43 ГАДЖЕТЫ В ПОМОЩЬ 44 СОЦИАЛЬНЫЕ МЕДИА.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ 46 НОВОЕ МЕНЮ

ДЛЯ КЕЙТЕРИНГА 48 ОТКРЫВАЯ РОССИЮ ГОР О Д 52 МАСЛЕНИЦА

ПО-ПЕТЕРБУРГСКИ 54 «ЛИНИЯ ЖИЗНИ»

ВАЛЕНТИНА СЕРОВА 2 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

CO NTENTS

ExpoBusinessReview

№1–2 (4 – 5 ) JANUARY– FEBRUARY 2012 NEW S

RUSSIA AND THE WORLD 4 INVESTING INTO THE FUTURE. 10 VLADISLAV MALKEVICH R E S ULTS & P ROS PECTS

MAJOR PRIORITIES 12 ALLIANCE OF EUROPE AND ASIA 14 MICE – 16 SEEING THE FUTURE CALENDAR 19 TOP LEVEL MEETINGS 20 C OVE R STORY

EURASIAN WAY 22 BUSINESS OF NATIONAL 26 SIGNIFICANCE EXPOSITION OF FUTURE 28 MULTIFACETED APPROACH 30 MEETINGS IN EXPO CLUB 32 PROFESSIONALS SPEAK 34 BUS IN E S S & P EOPL E

KNOWLEDGE IS POWER. 38 WORLD TRADE CENTER 40 ST. PETERSBURG TE C HN O LOGY

USEFUL GADGETS 43 SOCIAL MEDIA: 44 PRACTICAL APPLICATION NEW MENU 46 FOR CATERING OPENING RUSSIA 48 CIT Y

MASLENITSA 52 IN ST. PETERSBURG VALENTIN SEROV’S 54 LIFELINE


РЕКЛАМА


АК ТУ ИЯ РОСС А ЛЬИНО М ИСО Р БЫТИЯ

СЛОЖНОСТИ ДОБЫЧИ нефти и газа обсудят в Осло 25 января. В столице Норвегии начнет работу 10-я ежегодная Российско-Норвежская конференция «Разработка нефтегазовых месторождений в Арктике». Мероприятие является одним из наиболее важных в числе встреч отраслевых компаний двух стран. Конференция попеременно проводится в России и Норвегии при поддержке Министерства природных ресурсов и экологии Российской Федерации, Министерства торговли и промышленности и Министерства нефти и энергетики Норвегии. В обсуждении актуальных вопросов отрасли примут участие более 250 делегатов. В ходе конференции представители ведущих норвежских и российских нефтегазовых компаний познакомят участников с актуальной информацией о ходе реализации крупнейших проектов по добыче углеводородного сырья на территории обеих стран. В центре внимания – технические и технологические аспекты разработки нефтегазовых месторождений в арктических и субарктических условиях. Участники конференции получат уникальную возможность познакомиться с технологическими особен-

ТУРИЗМА. Традиционная деловая встреча профессионалов туристской индустрии INTOURFEST состоится 17 февраля в Санкт-Петербурге. Событие отражает состояние и перспективы отрасли в преддверии нового сезона. В деловой встрече примут участие туристские фирмы, представители отелей, домов отдыха, курортов и санаториев, члены национальных ассоциаций. Участников ждет насыщенная деловая программа: мастер-классы, семинары, круглые столы и презентации. INTOURFEST – 2012 проводится при поддержке Комитета по инвестициям и стратегическим проектам Санкт-Петербурга и Комитета по физической культуре, спорту и туризму Ленинградской области. Деловые встречи пройдут в конгрессном центре «ПетроКонгресс». Пригласительные билеты на сайте www.restec.ru/exhibitions

R US S I A A ND T HE WORLD

ностями и управленческими навыками норвежских компаний в реализации проектов на шельфе, с ключевыми фигурами большой энергетической политики, наладить диалог с государственными структурами, нефтяными и газовыми компаниями и плодотворного и взаимовыгодного сотрудничества. Организатор конференции – Норвежская ассоциация партнеров в нефтегазовой промышленности INTSOK (Norwegian Oil and Gas Partners). Официальный партнер – ВО «РЕСТЭК», www.restec.ru THE DIFFICULTIES OF OIL AND GAS EXTRACTION will

be discussed on January 25 in Oslo. The 10th annual Russia-Norway conference on oil and gas «Development of Oil and Gas Deposits in the Arctics» will open. Over 250 delegates will take part in the discussion of the currently important issues of the industry. The conference organiser is INTSOK (Norwegian Oil and Gas Partners). Official partner RESTEC Exhibition Company www.restec.ru

ФЕСТИВАЛЬ

4 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

TOURIST FESTIVAL. The traditional business meeting

of tourist industry professionals INTOURFEST will take place on February 17 in St. Petersburg. The event reflects the situation and prospects of the industry on the threshold of the new season. Business meetings will take place in the PetroCongress congress business center. For invitation tickets please see www.restec.ru/exhibitions


РЕКЛАМА


РОСС ИЯ И М И Р

ВПЕРВЫЕ В ЕКАТЕРИНБУРГЕ пройдет междуна-

родная специализированная выставка «Технодрев Урал», являющаяся составной частью сетевого проекта «Технодрев», мероприятия которого проходят в Хабаровске, Красноярске и Санкт-Петербурге. Группа предприятий «РЕСТЭК» реализует новый выставочно-конгрессный проект, который продемонстрирует технологии, оборудование и инструменты для лесозаготовки, деревообрабатывающей и мебельной промышленности. Мероприятие пройдет с 14 по 16 марта в Центре международной торговли Екатеринбурга. В рамках деловой программы выставки впервые состоится отраслевое мероприятие по вопросам деревообработки, биоэнергетики и инноваций в лесной промышленности – Уральский лесопромышленный конгресс. Подробная программа на сайте www.restec.ru/tehnodrev

FOR THE FIRST TIME IN YEKATERINBURG Tekhnodrev Ural international specialized exhibition will take place. RESTEC Group is implementing a new exhibition and congress project that will demonstrate technologies, equipment and tools for logging, woodworking and furniture industry. The event will take place on March 14–16 in Yekaterinburg. For a detailed program please see www.restec.ru/tehnodrev

6 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

R US S I A A ND T HE WORLD

«РОССИЯ, ОТКРЫТАЯ МИРУ» – так называется программа, которую запустила группа компаний «РЕСТЭК» в 2001 году. Программа направлена на развитие деловых и торговых отношений российских компаний с зарубежным бизнес-сообществом и включает в себя комплекс проектов, в том числе выставки и конференции, отраслевые клубы, торговые и деловые миссии, байерские программы, международный деловой клуб и прочее. Проект поддерживается российскими и зарубежными партнерами ГП «РЕСТЭК». www.rusdaysclub.com RUSSIA OPEN TO THE WORLD is the name of the program launched by RESTEC Group in 2001. The program is aimed at the development of business and trade relations between Russian companies and foreign business community. It contains a range of projects including exhibitions and conferences.

ГРУППА КОМПАНИЙ РЕСТЭК И ФИНСКАЯ КОМПАНИЯ SUOMEN VIDEOVIESTINTA SVV OY официально

объявили в январе 2012 года о начале совместной работы на территории России и странах СНГ. Это сотрудничество стало логичным продолжением успешных патнерских отношений за прошедшие годы. Компании работали вместе над такими крупными проектами, как Петербургский международный экономический форум и Выставка научно-технических и инновационных достижений России в Мадриде. С 2012 года ГП РЕСТЭК является официальным представителем компании SVV на территории России и странах СНГ. Это значит, что уникальное высокотехничное оборудование для конференций и прочих мероприятий, а также многолетний опыт и межуднародное качество стали теперь досупны и организаторам мероприятий на территории этих стран. Необходимо заметить, что аналогов оборудования и технологий работы, которые использует SVV, в России и СНГ нет. Контакты для получения подробной информации по услугам на сайте www.restec-events.ru THE EXHIBITION COMPANY RESTEC AND THE FINNISH COMPANY SUOMEN VIDEOVIESTINTA SVV OY

officially announced about the beginning of their joint effort in Russian Federation and CIS countries. Since 2012 the Exhibition Company Restec is the official representative of SVV Company in Russia and CIS countries. Contacts to get more information about all the services are on the site www.restec-events.ru.


РЕКЛАМА


РОСС ИЯ И М И Р

ПЕРВОЕ В РОССИИ ПАРТНЕРИНГ-МЕРОПРИЯТИЕ «LIFE SCIENCES INVEST» прошло в Санкт-Петер-

бурге. Оно было нацелено на активизацию деловых контактов компаний и инвесторов в сфере life science, которая объединяет фармацевтическую отрасль, биотехнологии и медицинскую промышленность. Форум «Life Sciences Invest» состоялся при поддержке правительства Санкт-Петербурга. Спонсорами и партнерами мероприятия стали компании Novartis, NovoNordisk, Ever Neuro Pharma, ОАО «Банк ВТБ», Life Science Park SP B.V, Pharma Syntez. Организатор Форума – НП «Медико-фармацевтические проекты. XXI век», оператор – Выставочное Объединение «РЕСТЭК». Участники мероприятия обсудили ключевые вопросы и перспективы развития сектора фармацевтики, меди-

R US S I A A ND T HE WORLD

цинской промышленности и биотехнологий в России, международного партнерства в этой сфере, создания системы эффективного управления проектами в области здравоохранения. Подробный отчет о партнерингмероприятии представлен на сайте www.lsipr.ru Для продолжения обсуждения актуальных вопросов медицинской и фармацевтической отраслей первый заместитель председателя Комитета экономического развития, промышленной политики и торговли Санкт-Петербурга Захар Голант пригласил участников рынка на одно из главных мероприятий в области медицины, фармацевтики и биотехнологий – СанктПетербургский Международный Форум IPhEB, который пройдет с 25 по 27 апреля 2012 года. Подробности на сайте: www.ipheb.ru

LSI FORUM HAS BECOME THE FIRST RUSSIAN LIFE SCIENCES PARTNERING EVENT. It is

an effective opportunity for key companies and market leaders to boost connections and businesses, start up new ideas and projects. More than just an event for top professionals, LSI Forum provides a robust platform for business growth through partnership, project assessment and market intelligence. For detailed information about LSI Forum 2011 please visit www.lsipr.ru. Zakhar Golant, deputy Chairman of the St.Petersburg Committee for Economic Development, Industrial Policy and Trade, offered to continue discussing of topical issues at the key industrial event - St. Petersburg International Forum IPhEB, held in St. Petersburg from April 25 till 27, 2012. The Forum is dedicated to implementation of innovative development strategy in medical and pharmaceutical industry for the period up to 2020. More information on www.ipheb.ru

8 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

РЕКЛАМА


РЕКЛАМА


ГЕРОЙ С О БЫТ И Я

ИНВЕСТИРОВАТЬ В БУДУЩЕЕ ВЕДУЩИЕ ВЫСТАВОЧНЫЕ КОМПАНИИ «РЕСТЭК» И ЦВК «ЭКСПОЦЕНТР» СОХРАНЯЮТ СВОИ ПОЗИЦИИ НА РЫНКЕ БЛАГОДАРЯ НОВОМУ ВЗГЛЯДУ НА ВЫСТАВОЧНО-КОНГРЕССНЫЕ СОБЫТИЯ. О ЛОГИКЕ И ДИНАМИКЕ РАЗВИТИЯ СОВРЕМЕННЫХ ФОРМАТОВ ЖУРНАЛУ «EXPO BUSINESS REVIEW» В ИНТЕРВЬЮ РАССКАЗАЛ ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР «ЭКСПОЦЕНТРА», ДОКТОР ЭКОНОМИЧЕСКИХ НАУК ВЛАДИСЛАВ МАЛЬКЕВИЧ.

Владислав Леонидович, почему именно конгрессно-выставочное направление становится все более востребованным и, в частности, event-бизнес? Для начала переведем наш разговор на русский язык и напомним, что английское слово «event» означает «событие». В практике работы ЦВК «Экспоцентр» закрепилось понятие выставочно-конгрессной деятельности. Это вполне объяснимо, если говорить о возросшей роли конгрессной составляющей, изменившей за последнее десятилетие лицо мировой выставочной индустрии. Выставки всегда были событиями, призванными переплавлять полученный за предыдущий период производственный опыт, бизнес-планы и инвестиции, открытия и изобретения в новое качество. Для достижения этого мало поставить экспозицию, встретиться с покупателями и заключить с ними контракты; важно также обсудить ситуацию с представителями власти, учеными, деловыми партнерами, конкурентами; выработать актуальный взгляд на процессы, происходящие в экономике, а следовательно, более эффективно к ним адаптироваться, по возможности снизить издержки и оптимизировать прибыль. Рост конгрессной составляющей в выставочной сфере – это, по моему глу10 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

бокому убеждению, показатель роста культуры бизнеса в целом. Активная позиция выставочного оператора в отношении развития деловых программ должна рассматриваться как важнейшая миссия в плане содействия скорейшей интеграции российского бизнеса, прежде всего производственного и высокотехнологичного, в мировую экономику. Подобная постановка задачи, согласитесь, предельно актуальна в контексте вступления России в ВТО. Ведь там нас ждут не только «подарки», но и вызовы. Там нас ждут конкуренты. Вот почему выставочно-конгрессная деятельность столь востребована в качестве инструмента продвижения на мировых рынках отечественных товаров и услуг, обладающих преимуществами. Как говорил Бенджамин Франклин: «Торговля не разорила еще ни одного народа». А русская пословица еще более точна в отношении ситуации с ВТО: «Торговля кого выручит, а кого выучит». Конгрессы как раз и позволяют учиться, чтобы в реальном деле можно было рассчитывать на выручку. В новых условиях России придется отстаивать не только позиции своих производителей, но и также изобретателей, их достижения, которые являются базой экономического лидерства?

Вы затронули очень важную тему. Вступление России в ВТО предполагает выполнение всех международных обязательств по защите авторских прав наших экспонентов. Для этого нужны не только институты, но также отлаженные механизмы и процедуры. Мы их сейчас ускоренно готовим. Привлекаем авторитетные международные организации, такие как Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), Международная торговая палата (ICC), Международная федерация изобретательских ассоциаций (IFIA). С 2009 года «Экспоцентр» организует специальный форум по интеллектуальной собственности «Expopriority». Он охватывает все аспекты создания и продвижения продуктов интеллектуального труда в производственной и торговой сфере. В его рамках успешно решаются вопросы охраны и защиты интеллектуальной собственности, в том числе на официально признанных международных выставках, создания инструментов связи изобретательского сектора и инвестиционных структур. Бизнесмены знакомятся с лучшим мировым опытом по наращиванию имиджевого капитала и нематериальных активов компаний. В центре внимания «Expopriority’2011» оказались проблемы за-


NE WS MAK ER

щиты компаний от контрафакта и интеллектуального пиратства, а также новые мировые тенденции к созданию товарных знаков и брендов инновационного поколения. Много дискуссий было посвящено промышленным образцам, которые изначально создаются с защищённой формой и дизайном изделий. Кстати, в ходе подготовки Международного форума по интеллектуальной собственности «Expo-priority’2011» Международная ассоциация выставочной индустрии (UFI) в лице своего исполнительного директора Пола Вудворда поддержала позицию «Экспоцентра» в отношении расширения сферы действия статьи 11 Парижской конвенции, касающейся временной охраны на определенных международных выставках изобретений, полезных моделей, промышленных образцов и товарных знаков. UFI разворачивает компанию среди членов ассоциации – стран-участниц UFI, цель которой – воспринимать выставки со знаком UFI как официально признанные международные выставки. Это делается в унисон с тем, чего мы добиваемся. Показ новинок на выставках требует быстрейшего решения проблем защиты интеллектуальной собствен-

ности. В 2012 году в «Экспоцентре» пройдёт смотр «Россия инновационная», инициированный со стороны федерального Правительства и нацеленный на формирование реального финансового моста между инновациями и инвестициями на базе пула проводимых в России ведущих инновационных выставок и конгрессов. Наша цель в данном проекте понятна: соединить спрос и предложение на рынке инноваций. Владислав Леонидович, как вы оцениваете перспективы развития выставочно-конгрессного бизнеса в настоящее время? Наша выставочная компания рассчитывает на большой приток новых экспонентов из-за рубежа: из Германии, Италии, из других стран, в том числе из США. Российский рынок продолжает оставаться привлекательным и по своей емкости, и по потребностям в новейших технологиях. Небольшой показательный пример: недавно Россия вышла на первые позиции в Европе по числу Интернет пользователей. «Экспоцентр» планомерно инвестирует в будущее. Вся полученная прибыль вкладывается акционера-

ми в модернизацию выставочного комплекса. В настоящее время выставочные площади комплекса составляют 165 тыс кв. метров, в том числе 105 тыс кв. метров - закрытые помещения. Ежегодно в ЦВК проходят более 100 выставок с участием почти 30 тыс. экспонентов со всего мира, представляющих ведущие компании. С 2003 года, когда «Экспоцентр» стал активно развивать конгрессный бизнес, на выставочном комплексе были оборудованы 32 многофункциональных зала. Более масштабная перспектива развития открывается в связи с планами строительства международного выставочного комплекса «Экспоцентр-Внуково». Это крупнейший инновационно-инвестиционный проект, предполагающий создание около 200 тыс кв. метров закрытых выставочных площадей, а также конгресс-центра на 10 000 мест, что беспрецедентно для Москвы. Как видите, «Экспоцентр» наращивает возможности и работает на опережение. Это и есть наш вклад в обеспечение успешного полноценного членства России в ВТО, в развитие внутреннего рынка и продвижение инновационных проектов.

TO INVEST INTO THE FUTURE In his interview Vladislav Malkevich, Director General of Expocentre Fairgrounds, Doctor of Economics, analyzes the situation in the exhibition business which has been formed due to the enlargement of its congress component. He also draws attention to the particular importance of exhibitions as a business-bridge between Russia and other countries under the entry of Russia to the WTO. The head of the leading exhibition company in Russia mentions that exhibitions have always been the events designed to convert the production experience obtained during the past period, as well as businessplans and investments, discoveries and inventions into a new capacity.

It is insufficient just to form an exposition and ensure conditions for the exhibitors to meet buyers if we want to achieve the new capacity. It is important to provide an opportunity for a fullscale discussion of authorities’ representatives, scientists, business partners and competitors. This allows exhibitors to deliver an actual view of the processes taking place in the economy, adjust more effectively to them, decrease costs and optimize profits. Vladislav Malkevich emphasizes that development of the congress component in the exhibition sphere indicates the growth of business culture as a whole. Active approach of an exhibition oper-ator to the development of business programs should be considered as a primary mission in promotion of the fastest integration of Russian

business, first of all industrial and high technological business, into the global economy. A significant part of the interview is devoted to issues of intellectual property protection at the officially recognized international exhibitions, creation of tools for the intercourse of invention sector and investments structures. He also emphasizes the necessity to expand the scope of Article 11 of the Paris Convention, concerning temporary protection of inventions, utility models, industrial designs and trade marks at certain international exhibitions. Vladislav Malkevich supports the UFI intent to give a status of officially recognized international exhibitions to the UFI marked events.

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 11


И ТОГ И И ПЕР С П Е К Т И В Ы

ГЛАВНЫЕ ПРИОРИТЕТЫ В 2011 ГОДУ В МОСКОВСКОМ ЦВК «ЭКСПОЦЕНТР» СОСТОЯЛИСЬ ЗНАЧИМЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ ИВЕНТ ОТРАСЛИ. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФОРУМ «5pEXPO» СОБРАЛ ТОП-МЕНЕДЖЕРОВ ВЫСТАВОЧНОГО И КОНГРЕССНОГО БИЗНЕСА, А УЧАСТНИКИ «EXPOPRIORITY’2011» ОБСУДИЛИ ВОПРОСЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ. Международный форум«5рEXPO-2012» пройдет с 6 по 8 июня 2012 года на территории ЦВК «Экспоцентр». В рамках мероприятия впервые в России состоится общее ежегодное собрание членов Международной федерации выставочного и конгрессного сервиса (IFES). Совместно с IFES будет проведен международный конгресс по актуальным проблемам конгрессной и выставочной деятельности. Подробная информация и аккредитация на сайте: www.5p-expo.com

1

Международный форум по интеллектуальной собственности «Expopriorit y’2012» пройдет в ЦВК «Экспоцентр» с 30 октября по 1 ноября 2012 года. Программа на сайте: www.expocentr.ru

MAJOR PRIORITIES

Several significant meetings industry events were held at Expocenter Fairgrounds in Moscow throughout 2011. The 5pEXPO International Forum gathered top managers of the exhibition and congress business, while the participants of Expopriority’2011 discussed the intellectual property issues.

1 Третий международный форум по интеллектуальной собственности «Expopriority’2011» прошел с 7 по 9 декабря 2011 года. Мероприятие официально поддержали Совет Федерации Федерального Собрания РФ, Федеральная служба по интеллектуальной собственности, Всемирная организация интеллектуальной собственности, Международная торговая палата (ICC) и ее национальные комитеты в России и Украине, Всемирная ассоциация выставочной индустрии (UFI). 2 Участниками «Expopriority’2011» стали 774 делегата из 28 стран мира.

12 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

2


R E S ULT S & P R O S PECTS

3

4

5

6

3 4 5 6 7

7

Церемония открытия Международного форума «5pEXPO-2011» в павильоне «Экспоцентра». В Международном форуме «5pEXPO-2011» принял участие генеральный директор UFI Пол Вудворд. Экспозиция выставки «Expopriority’2011» в рамках форума. В рамках «5pEXPO-2011» состоялась конференция «Безопасность при проведении выставочно-конгрессных мероприятий». Генеральный директор ЦВК «Экспоцентр» Владислав Малькевич.

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 13


И ТОГ И И ПЕР С П Е К Т И В Ы

R E S ULT S & PR O SPECTS

СОЮЗ ЕВРОПЫ И АЗИИ В 2011 ГОДУ РОССИЯ, БЕЛОРУССИЯ И КАЗАХСТАН УЧРЕДИЛИ НОВУЮ КОНФЕДЕРАЦИЮ НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ. В 2015 ГОДУ В МИРЕ ПОЯВИТСЯ ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ.

В 2011 ГОДУ СОВОКУПНЫЙ ВВП РОССИИ, КАЗАХСТАНА И БЕЛОРУССИИ СОСТАВИЛ ПОЧТИ 2 ТРЛН ДОЛЛАРОВ США, ПРОМЫШЛЕННЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ОЦЕНИВАЕТСЯ В 600 МЛРД ДОЛЛАРОВ США.

РОССИЯ ВХОДИТ В БОЛЬШУЮ ВОСЬМЕРКУ И ДВАДЦАТКУ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ, ЯВЛЯЕТСЯ ЧЛЕНОМ АТЭС И ДРУГИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ, ВКЛЮЧАЯ СОВЕТ ЕВРОПЫ И ОБСЕ. РОССИЯ ИГРАЕТ ВЕДУЩУЮ РОЛЬ В ОРГАНИЗАЦИЯХ: СНГ, ЕВРАЗЭС, ОДКБ, ШОС. С РЕСПУБЛИКОЙ БЕЛАРУСЬ СОЗДАНО СОЮЗНОЕ ГОСУДАРСТВО.

В ПРОШЕДШЕМ 2011 ГОДУ ИСПОЛНИЛОСЬ 20 ЛЕТ С МОМЕНТА РАСПАДА СССР. Когда в московском

Кремле готовили документы нового союзного договора, руководители пятнадцати республик самого большого в мире социалистического государства уже заявили о суверенитете. Огромная держава распалась в декабре 1991 года, когда в Беловежской пуще руководители Украины, Белоруссии и России подписали соглашение о создании Союза Независимых Государств (СНГ). Еще в 1994 году президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил проект учреждения нового объединения стран – Евразийский союз. В конце 2010 года состоялся саммит ЕврАзЭс, где были достигнуты договоренности о создании Таможенного союза. К нему присоединились Россия, Казахстан и Белоруссия, а позже и Киргизия. Согласно условиям Таможенного союза при экспорте товаров в этих странах применяется нулевая ставка НДС и освобождение от уплаты акцизов при условии документального подтверждения факта экспорта, а при импорте, например, на территорию России из Белоруссии или Казахстана НДС и акцизы взимаются российскими налоговыми органами. Такая система, по оценкам специалистов, позволит стимулировать экономическое развитие 14 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

и может дать дополнительно до 15 % роста ВВП стран-участниц к 2015 году. В конце 2011 года проект создания Евразийского союза получил новый импульс для развития. Премьер-министр России Владимир Путин опубликовал в газете «Известия» статью «Новый интеграционный проект для Евразии». Публикация стала своеобразным манифестом. Премьер-министр предложил «модель мощного наднационального объединения, способного стать одним из полюсов современного мира и при этом играть роль эффективной «связки» между Европой и динамичным АзиатскоТихоокеанским регионом». Именно тогда, когда рост ВВП стран- членов Таможенного союза достигнет высокого уровня, будет создан Евразийский союз. Идею поддержали главы Казахстана и Белоруссии. По замыслу руководителей стран, Евразийский союз должен стать следующей ступенью эволюции Таможенного союза. И с 1 января 2012 года начался практический этап создания Единого экономического пространства. Зарубежные эксперты часто видят в этой интеграции лишь стремление политиков возродить Советский Союз. Однако, как неоднократно подчеркивали участники конфедерации, в со-

временном мире это уже невозможно. По мнению Владимира Путина, Таможенный союз и Единое экономическое пространство доказали свою эффективность в период мирового экономического кризиса. В повестке форума АТЭС, который пройдет осенью 2012 года во Владивостоке, важное место займут темы либерализации торговли, снятия барьеров на пути экономического сотрудничества. И Россия будет продвигать общую, согласованную позицию всех участников Таможенного союза и Единого экономического пространства. ALLIANCE OF EUROPE AND ASIA

In 2011, the Russian Federation, Belarus and Kazakhstan established a newlyformed confederation of independent states. By 2015 the world will see the Eurasian Union (EAU). Since January 1st, 2012 the practical stage for creation of the common economic area will start. International experts estimate this integration process as an attempt of the Soviet empire revival. Nevertheless, the conference participants repeatedly denied the possibilities of that in modern world. In the opinion of Vladimir Putin, Customs union and the single market zone proved to be highly effective in terms of global economic crisis.


РЕКЛАМА


И ТОГ И И ПЕР С П Е К Т И В Ы

ИНДУСТРИЯ ВСТРЕЧ. ПРОГНОЗ НА БУДУЩЕЕ ТЕКСТ ПОДГОТОВЛЕН ПО МАТЕРИАЛАМ ИССЛЕДОВАНИЙ ВНИЦ R & C, MEETING PROFESSIONALS INTERNATIONAL FUTUREWATCH (2011), EIBTM 2011 TRENDS AND MARKET SHARE REPORT (BY ROB DAVIDSON)

ПРОШЕДШИЙ 2011 ГОД ОБЕЩАЛ ИСЛЮЧИТЕЛЬНО РАДУЖНЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ГЛОБАЛЬНОЙ ЭКОНОМИКИ, НО И ДЛЯ ИНДУСТРИИ ВСТРЕЧ. ЧТО ЖЕ ОН ПРИНЕС НА САМОМ ДЕЛЕ? КАКИЕ ПРОГНОЗЫ ДЕЛАЮТ ЭКСПЕРТЫ НА 2012 ГОД? ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО МНОГИЕ ЭКОНОМИКИ МИРА ЕЩЕ ПРОДОЛЖАЛИ ИСПЫТЫВАТЬ НА СЕБЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ГЛОБАЛЬНОГО ФИНАНСОВОГО КРИЗИСА, эксперты и участники инду-

стрии встреч давали исключительно оптимистичные прогнозы на 2011 год. Так, согласно результатам Meeting Professionals International FutureWatch Report, одного из самых влиятельных исследований на рынке, 95 % 16 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

респондентов предсказывали рост количества встреч или сохранения их числа на уровне 2010 года. При этом 81 % опрошенных предположили, что бюджеты мероприятий будут расти или, по крайней мере, останутся на прежнем уровне. Также эксперты отмечали, что ключевым фактором при планировании мероприятий для многих заказчиков станет достижение поставленных результатов по итогам их проведения.

Прошедший год оправдал эти ожидания. Все без исключения эксперты и исследователи отмечают, что за этот период в индустрии встреч произошел существенный рост по сравнению с 2010 годом. Среди основных тенденций 2011 года в сегменте корпоративных мероприятий можно выделить – рост активности заказчиков из стран БРИК (Бразилия, Россия, Индия, Китай) и друих развивающихся эко-


R E S ULT S & P R O S PECTS

номик, а также встречный интерес со стороны профессиональных организаторов мероприятий к этим регионам как основным дестинациям; – достижение уровня докризисного периода по объемам бронирований и планируемых мероприятий, хотя общее количество участников таких встреч все еще не долстигло показателей прошлых периодов; – увеличение частоты проведения мероприятий для корпоративных заказчиков; – рост расходов на организацию; – увеличение количества мероприятий, встреч и деловых поездок, направленных на встречи с новыми или потенциальными клиентами; – сокращение расходов корпоративных заказчиков на мероприятия, встречи и деловые поездки, связанные с профессиональным развитием или поощрением персонала компании. Анализируя сегмент встреч международных ассоциаций и объединений за прошедший год, необходимо отметить, что стабильное положение обеспечивается здесь, в первую очередь, за счет постоянного роста числа новых ассоциаций, а следовательно, и увеличения ко-

личества проводимых мероприятий. Так, по данным Союза международных ассоциаций (Union of International Associations, USI), в период с апреля по ноябрь 2011 года к нему присоединились 500 новых членов, 200 из которых проводят мероприятия на регулярной основе. Профессиональные организаторы, работающие в этом сегменте, оценивают 2011 год положительно и отмечают, что количество участников проводимых ими мероприятий увеличилось в среднем на 25 % по сравнению с 2010 годом. Кроме того, эксперты выделяют такие тренды, как сохранение стабильных доходов и объема выставок, организуемых в рамках конгрессных мероприятий ассоциаций; рост объема спонсорских средств, привлекаемых ассоциациями для организации встреч. Для всех сегментов рынка деловых мероприятий одним из главных трендов в 2011 году стало максимальное привлечение новых технологий для их проведения. Безусловными лидерами при этом являются мобильные приложения для организаторов событий и их участников, а также возрастающая популярность

социальных сетей в части продвижения проектов и их использование в целях повышения интерактивности происходящего на мероприятии. Тем не менее, несмотря на оправданные ожидания и подтверждение позитивных прогнозов, по многим показателям индустрия встреч еще отстает от отчетного 2008 года. По мнению специалистов, этот уровень будет достигнут в течение двух-трех лет. При этом очень многое зависит от того, как будут происходить глобальные экономические процессы. До сих пор остается угроза обвала евро и распада Еврозоны, рецессии в США, экономических сложностей в странах с развивающимися экономиками, в частности в Китае, и т.д. Но это не мешает участникам рынка смотреть в 2012 год с оптимизмом и строить далеко идущие планы. Согласно опросам, проведенным рядом маркетинговых агентств, профессионалы прогнозируют в наступившем году стабильный рост количества мероприятий, увеличение объемов бюджетов мероприятий, увеличение рабочих мест и т.п. В целом это будет соответствовать общим тенденциям развития мировой индустрии встреч за последние 10 лет.

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА

OPINION

ТАКОЙ ВИД МЕРОПРИЯТИЯ, как индивидуальная встреча, становится все более значимым. На выставках теперь уже покупатели ищут продавцов, а не наоборот. В этой ситуации социальные медиа предоставили посетителям очень важную возможность – формировать мнение о мероприятии, обмениваясь с друзьями впечатлениями и опытом после выставки. Непосредственное влияние на бренд и добровольный маркетинг – это действенные силы наших медиаресурсов. Считаю, что 2011 год был успешным для выставочного бизнеса Швеции. Выставки привлекли большое количество экспонентов и посетителей, появились новые площадки, организаторы и партнеры. 2012 год станет успешным, если будем больше внимания уделять изучению спроса и интрересов посетителей, продумывать пути их привлечения к участию в выставках.

THE PERSONAL MEETING is becoming more and more

Майкл Янсон Основатель и владелец компании The Exhibition Guru, член совета директоров компании Fairlink и ее генеральный директор с 1991 года, писатель

Mikael Jansson Founder and owner of The Exhibition Guru, member of the Fairlink board and CEO at Fairlink since 1991, writer

important, everyone knows this. At a trade show the buyers looking for the sellers instead of other way around. Social media has made all visitors also to important opinion builders because, after the show, the visitors tell all their friends about their experiences. This is the real strength of our media – its Permission Marketing and affects the brand. 2011 was a good year for the trade show business in Sweden. It was also a year with big changes. The exhibitors and the visitors came in big numbers to the shows but lots of shows started conceptual changes. But not only the concept was changing. 2011 was also characterized of new arenas, new organisers and new partners. 2012 looks exciting and the big challenge ahead is to learn even more about the visitors and what makes them come to the trade shows also in the future.

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 17


И ТОГ И И ПЕР С П Е К Т И В Ы

MICE – SEEING THE FUTURE. In spite of the fact that many world economics are still suffering from the consequences of global financial crisis, experts and participants of the meetings industry have given most optimistic forecasts for the year 2011. According to the results of Meeting Professionals International FutureWatch Report, one of the most authoritative researches in the market, 95 % of the respondents forecast that the number of meetings would increase or remain at the level of 2010. Though 81 % of those asked supposed that the event budgets would be enhanced or, at least, stay at the same level. The past year justified our expectations. Each and every expert and researcher stressed that there was a significant growth in the meetings industry last year comparing to 2010. For all segments of the industry

R E S ULT S & PR O SPECTS

one of the main trends of 2011 was the broadest possible application of new technologies for holding the meetings. Nevertheless despite justified expectations and positive forecasts, according to many characteristics the meetings industry still lags behind the reporting year 2008. In experts’ opinion, this level will be achieved in two or three years. But this does not prevent market participants from seeing the year 2012 with optimism and making far-reaching plans. According to surveys carried out by a few marketing agencies, professionals forecast stable growth in events number in 2012, increased budget volumes for events and growing employment rates, etc. On the whole, this will correspond to the general development trends of the global meetings industry of the recent decade.

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА КАЖДЫЙ ГОД, УЧАСТВУЯ В EIBTM, я готовлю отчет

OPINION EVERY YEAR AT EIBTM, I launch my Industry Trends

«О тенденциях индустрии и доли рынка», в котором анализирую текущие и будущие тенденции развития индустрии встреч. Отчет 2011 года находится в свободном доступе на сайте www.eibtm.com. Тесная взаимосвязь ивент индустрии с состоянием мировой экономики в наше время нестабильности не позволяет делать какие-либо точные прогнозы. С точки зрения макроэкономики, в 2012 году в развитых странах валовой внутренний продукт будет увеличиваться слабо, если такое увеличение вообще возможно. Многое будет зависеть от того, насколько удастся европейским политикам сдержать кризис в еврозоне и в какой степени сохранится неустойчивость на мировых финансовых рынках. Однако в индустрии встреч и событий прогнозы на следующий год остаются оптимистичными. Большинство аналитиков сошлись во мнении, что спрос корпоративных заказчиков продолжит расти во всем мире и к концу 2012 года приблизится к уровню 2008 года. Перспектива для рынка конференций ассоциаций выглядит также благоприятной, поскольку увеличивается количество новых отраслей и направлений, и, как следствие, продолжают создаваться новые ассоциации. Без сомнения, состояние экономики – самая большая проблема, стоящая на данный момент перед нашей индустрией. Привнести изменения способен только экономический рост, и крайне необходимо доказать, что мы как индустрия можем быть решением этой проблемы, а отнюдь не статьей затрат для бизнеса. В течение нескольких лет, сотрудничая друг с другом, мы научились действовать более эффективно в условиях нестабильного рынка, принимая инновационные решения. Безусловно, что этот дух сотрудничества уже создал прочные отношения внутри индустрии, которые в течение последующих многих лет дадут нам возможность идти вместе к новым вершинам.

and Market Share Report, which reviews current and future trends in the meetings and events industry. This year’s report is available, free, at www.eibtm.com. Our industry’s performance is closely aligned with the performance of the global economy in general, and that makes predictions extremely difficult at this time of uncertainty. In terms of macro-economics, real Gross Domestic Product in the advanced economies is projected to expand at a very weak pace in 2012, if it expands at all. Much will depend on how well European policymakers manage to contain the crisis in the euro area and volatility in global financial markets. However, within the meetings and events industry, there is a greater degree of optimism for the year ahead than general business confidence might indicate. Most analysts predict that corporate meetings demand will continue to grow worldwide, approaching 2008 levels by year-end 2012. The outlook for the association conference market is generally agreed to be buoyant too, as new specialist professions are proliferating and new associations continue to be created as a result. Without doubt, the state of the economy is the biggest issue facing our industry at this time. Only economic growth can reverse the weakening in the global recovery, and as an industry it is imperative that we now demonstrate that we can be part of the solution, rather than a cost to businesses. Over the past few years, we have learned to operate effectively within volatile markets by using innovative solutions and by cooperating with our stakeholders and each other in new and imaginative ways. There can be no doubt that this spirit of cooperation and collaboration has already created stronger intra-industry relationships that will last for years to come, and this will give us strength to face the future together.

Роб Дэвидсон Старший преподаватель по ивент менеджменту, Университет Гринвича

Rob Davidson Senior Lecturer in Events Management, Universit y of Greenwich

18 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012


C ALE N D A R

КА ЛЕ Н Д АРЬ

ГЛАВНЫЕ СОБЫТИЯ В ИНДУСТРИИ ВСТРЕЧ В 2012 ГОДУ 1. EFEA – 18–20 января, Санкт-Петербург, Россия

5. 5p-expo – 6–8 июня, Москва, Россия

9. ICCA Congress – 20–24 октября, Сан-Хуан, Пуэрто-Рико

2. AIME – 21–22 февраля, Мельбурн, Австралия

6. GLOBAL EVENT SUMMIT – сентябрь, Лондон, Великобритания

10. EXPOPRIORITY – 30 октября – 1 ноября, Москва, Россия

3. International CONFEX – 6–8 марта, Лондон, Великобритания

7. CIBTM – 12–14 сентября, Пекин, Китай

11. UFI Congress – ноябрь, Абу-Даби, ОАЭ

4. IMEX – 22–24 мая, Франкфурт, Германия

8. IMEX America – 9–12 октября, Лас-Вегас, США

12. EIBTM – 27–29 ноября, Барселона, Испания

1 5, 10

3, 6 4

7 8

12 11 9

2

По вопросам организации российских делегаций и экспозиций на мероприятиях за рубежом: ЗАО «Санкт-Петербург Экспресс» Санкт-Петербург, ул. Петрозаводская, 12, Тел./факс:+7 (812) 235 0814 Контактные лица: Екатерина Быстрова, E-mail: katerina@restec.ru Евгения Васильева, E-mail: eugenia@restec.ru ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛ ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ Ü 2012 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 19


И ТОГ И И ПЕР С П Е К Т И В Ы

ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ В 2012 ГОДУ НА ТЕРРИТОРИИ ЕВРАЗИЙСКОГО СОЮЗА СОСТОЯТСЯ МЕРОПРИТИЯ МИРОВОГО МАСШТАБА. КЛЮЧЕВЫМИ ТЕМАМИ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ СРЕДИ ИХ УЧАСТНИКОВ БУДУТ ВОПРОСЫ, ПОСВЯЩЕННЫЕ РАЗВИТИЮ ГЛОБАЛЬНОЙ ЭКОНОМИКИ, РОСТУ РОЛИ ИННОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В СОВРЕМЕННОМ ОБЩЕСТВЕ И ПОВЫШЕНИЮ ИНВЕСТИЦИОННОЙ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТИ КАК ОТДЕЛЬНЫХ ОТРАСЛЕЙ, ТАК И ЦЕЛЫХ РЕГИОНОВ.

РОССИЙСКО-КАЗАХСТАНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ ВЫСТАВКА состоится в мае 2012 года в Алматы – крупнейшем

ПЕТЕРБУРГСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ФОРУМ пройдет с 21 по 23 июня 2012 года. Боль-

городе современного Казахстана. Мероприятие пройдет под патронажем Торгово-промышленной палаты Российской Федерации, а также Совета руководителей торговопромышленных палат государств-участниц стран СНГ. Традиционно решения, принятые в рамках мероприятия, находят свое практическое применение. Так, в 2011 году в рамках деловой программы выставки состоялся круглый стол «Таможенный союз и перспективы создания Единого экономического пространства России, Белоруссии, Казахстана». Российские и казахстанские специалисты обсудили вопросы торгово-экономического сотрудничества, изменения в таможенном законодательстве в рамках формирования Единого экономического пространства. По итогам этого заседания приняты рекомендации промышленников России и Казахстана по совершенствованию работы Таможенного союза. Участники также поддержали инициативу проведения в 2012 году в Алматы Первого промышленного бизнес-форума «Существующие проблемы ведения внешнеэкономической деятельности у предприятий малого и среднего бизнеса (МСБ) стран Таможенного союза и возможные пути их решения».

ше 15 лет это событие мирового уровня привлекает внимание специалистов из разных стран. Мероприятие часто сравнивают с экономическим форумом в швейцарском Давосе. Присутствие в Санкт-Петербурге самых известных политиков, предпринимателей, экспертов, ученых – показатель растущего интереса как к России в целом, так и к странам СНГ. Каждый год на «Петербургском международном экономическом форуме» (ПМЭФ) собирается более 2 500 участников со всего мира. На открытии Петербургского международного экономического форума всегда присутствует Президент Российской Федерации, что подчеркивает высокий статус события. В дни работы форума проводится большое количество переговоров и заключается несколько десятков контрактов. В 2011 году в рамках мероприятия были подписаны Соглашение о присоединении России к Черноморской федерации франчайзинга, Соглашение между Правительством Санкт-Петербурга и компанией Microsoft в России, Соглашение между Фондом «Сколково» и компанией SIEMENS и многие другие.

THE RUSSIAN-KAZAKH INDUSTRIAL EXHIBITION

ST. PETERSBURG INTERNATIONAL ECONOMIC FORUM will take place on June 21–23, 2012. The Russian

will be held in May in Almaty, the biggest city of modern Kazakhstan. The events will be held under the auspices of the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation, as well as of the Council of Heads of Chambers of Commerce and Industry of the CIS Countries.

20 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

President always visits the opening of St. Petersburg International Economic Forum, that emphasises the high status of the event and raises attention to it.


R E S ULT S & P R O S PECTS

43-Я ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ АССОЦИАЦИИ ЦЕНТРОВ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ (АЦМТ) откроется

САММИТ «АЗИАТСКО-ТИХООКЕАНСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО» (АТЭС) примет в сентябре

2012 года Владивосток. Встречи на высшем уровне состоятся на острове Русский. Заявку на вступление в АТЭС Россия подала еще в марте 1995 года. В 1998 на Ванкуверском саммите Россию приняли в состав организации как полноправного члена, а в 2007 году заявка нашей страны на проведение саммита на ее территории была одобрена. Россия рассматривает форум АТЭС в качестве одного из важнейших и перспективных институтов интеграции в районе «Тихоокеанского кольца». По своему экономикогеографическому охвату и формату форум – самая представительная и не имеющая аналогов многосторонняя площадка для диалога и взаимодействия по ключевым вопросам торговли, инвестиций, экономического и технического сотрудничества, а также острейшим общемировым проблемам. Также в рамках председательства России в АТЭС в 2012 году на территории страны состоится ряд международных отраслевых и министерских совещаний и конференций.

THE ASIAN AND PACIFIC COOPERATION FORUM

will welcome heads of states in Vladivostok in September 2012. The top-level meetings will take place on the Russky Island.

осенью 2012 года в столице России. В ходе острой конкурентной борьбы ЦМТ Москвы получил почетное право проведения этого представительного форума. Данный факт стал наглядным подтверждением высокого авторитета российских центром международной торговли. По словам генерального директора ЦМТ Москвы Валерия Серова, проведение Генассамблеи станет одним из наиболее масштабных событий последних лет. Столицу России посетят сотни представителей деловых кругов из разных стран мира. Необходимо отметить, что Генеральная Ассамблея АЦМТ – это масштабный международный экономический форум, проведение которого будет способствовать росту инвестиционной привлекательности нашей страны и внесет весомый вклад в развитие деловой среды в целом. Практика показывает: центры международной торговли, действительно, способствуют развитию внешнеэкономической деятельности. Именно поэтому во всем мире уделяется повышенное внимание этим организациям как очень серьезному экономическому рычагу. Одна из задач, над решением которой активно работают ЦМТ, – развитие малого и среднего бизнеса. Это еще раз подчеркивает влиятельность АЦМТ и ее роль в мировой экономической системе. У ЦМТ Москвы уже есть опыт проведения Генассамблеи АЦМТ. В 1981 году в мероприятии принимали участие представители даже тех государств, с которыми у Советского Союза не было дипломатических отношений. В настоящее время ведется работа над программой форума, где в полном объеме будут представлены инвестиционный и деловой потенциал России.

THE 43rd WORLD TRADE CENTERS ASSOCIATION (WTCA) GENERAL ASSEMBLY is scheduled to open in

the Russian capital in the beginning of autumn 2012. In the course of acute competition WTC Moscow acquired the honorary right to hold this representative Forum. According to WTC Moscow Director General Valery Serov, the Assembly will become one of the largest events recently held. Hundreds of world business community representatives are due to visit Moscow.

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 21


Т ЕМ А НО М Е Р А

ЕВРАЗИЙСКИЙ ПУТЬ РОССИЯ, КАЗАХСТАН И БЕЛОРУССИЯ ОБЪЯВИЛИ О СОЗДАНИИ ЕВРАЗИЙСКОГО СОЮЗА. РЫНОК ВЫСТАВОЧНОКОНГРЕССНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ И ДЕЛОВЫХ ВСТРЕЧ В ОЖИДАНИИ ПЕРЕМЕН. ДЛЯ ИВЕНТ ОТРАСЛИ ПРИШЛО ВРЕМЯ КОНСОЛИДАЦИИ И ВЫРАБОТКИ ОБЩИХ СТРАТЕГИЙ.

22 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

В КОНЦЕ МИНУВШЕГО ГОДА из сто-

лицы России отправился фирменный поезд «Москва – Берлин – Париж». Буквально через пару-тройку лет скоростные поезда смогут в считанные часы доставить пассажиров до Сочи, Екатеринбурга, Казани и других крупных городов России. В новом десятилетии эти мегаполисы примут гостей зимних Олимпийских игр, Чемпионата мира по футболу и Универсиады. Возможно, что в 2020 году Екатеринбург к тому же получит право на проведение крупнейшей выставки ЭКСПО. Глобальные проекты уже красочно представлены в буклетах и бортовых журналах скоростных поездов. Такие мероприятия благоприятно влияют не только на развитие транспортной инфраструктуры региона, где они проходят, но и дают мощный импульс для улучшения инвестиционного климата и расширения деловых контактов. Эксперты часто дают оценку той или иной отрасли и пытаются опи-

сать ее в денежном выражении. Несмотря на динамичное развитие, российский рын��к ивент-услуг так и не вошел в цивилизованное русло. В минувшем году консалтинговое агентство АМИКО оценило объем российского рынка в 137 млн долларов США. Однако эта цифра занижена, так как определяющие эту цифру российские аналитики понимают слово «ивент» (англ. «event» – мероприятие) в его узком значении и уверены в том, что индустрия специализируется только на проведении небольших конференций и корпоративных праздников. Более реальными являются данные представителей отрасли, утверждающих, что объем рынка составляет примерно 700 млн долларов США и продолжает наращиваться. Всем в это хочется верить, особенно если речь идет о постоянном росте и развитии, так как в Европе отрасль переживает не лучшие времена. По данным Event Marketing Institute (EMI), который специа-


CO VE R STORY

EURASIAN WAY THE DELUXE TRAIN «MOSCOW – BERLIN – PARIS» left the Russian capital

at the end of the preceding year. In a couple of years it will take high-speed trains just a few hours to bring passengers to Sochi, Yekaterinburg, Kazan and other Russian cities. In the new decade these megalopolises will host the Winter Olympics, the FIFA World Cup and the Universiade. It is highly probable as well that in 2020 Yekaterinburg will have the right to hold a major EXPO exhibition. Global event projects are colourfully presented in booklets and in-travel magazines of high-speed trains. Experts often evaluate one industry or another and try to describe it in monetary terms. In spite of its dynamic development, the Russian market of event services has not yet become civilised enough and there is no particular data concerning that. Last year, the AMIKO consulting agency evaluated the volume of the Russian services market as 137 million USD. Yet, such a figure looks underestimated since the event concept is far

bigger than the concept adopted by some Russian analysts and those who are sure that this industry specialises only in holding small conferences and office parties. That is why the data provided by other representatives of the industry seems more exact. These specialists say that the market volume makes up around 700 million USD and continues growing. Everybody wants to believe it, particularly when there is an issue of constant growth and development since in Europe hard times have come for this industry. According to Event Marketing Institute (EMI) specialising in consulting companies and specialists of the meeting industry and events industry, the global market has suffered sustainable losses as a result of the recession. During the economic crisis corporations have cut their budgets allocated for exhibitions and forums and the amount of notes concerning business trips and meetings in decision-making managers’ organisers has decreased. The Eurozone instability as well as protest moods and

THE MARKET OF EXHIBITION AND CONGRESS EVENTS AND BUSINESS MEETINGS IS ANTICIPATING CHANGES. A NEW UNION OF COUNTRIES HAS BEEN ESTABLISHED ON THE GLOBE. RUSSIA, KAZAKHSTAN AND BELORUSSIA HAVE ANNOUNCED THE CREATION OF THE EURASIAN UNION. TIME HAS COME FOR THE EVENT INDUSTRY TO CONSOLIDATE AND DEVELOP JOINT STRATEGIES.

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 23


Т ЕМ А НО М Е Р А

лизируется на консультировании компаний и специалистов в области индустрии встреч, в результате рецессии мировой рынок понес ощутимые убытки. Во время экономического кризиса корпорации сократили бюджеты, предназначенные для выставок и форумов, а в ежедневниках менеджеров, принимающих решение, стало меньше заметок о деловых поездках и встречах. Опасение вызывают нестабильность Еврозоны, нарастающие протестные настроения и возможные конфликты. Между тем, в EMI не склонны слишком драматизировать и отмечают в 2011 году рост выставочного рынка на 5 %, а индустрии встреч на 3 %. Конгрессно-выставочная деятельность остается одним из самых эффективных механизмов делового информационного взаимодействия. Она способствует развитию инфраструктуры городов и регионов, преумножению доходов городских бюджетов, повышению имиджа и инвестиционной привлекательности регионов на международном уровне. Санкт-Петербург является крупным российским конгрессно-выставочным центром. Ежегодно в культурной столице проводится более 600 мероприятий конгрессно-делового характера и свыше 250 выставок и ярмарок. Одно из ключевых событий в экономической жизни России – Петербургский международный экономический форум – проходит в городе на Неве. По итогам форума Санкт-Петербург ежегодно заключает важные договоры, касающиеся развития инфраструктуры и инвестиционной привлекательности города. Следует отметить и другие не менее интересные конгрессно-выставочные мероприятия федерального значения: Международный промышленный форум, международный форум «Топливно-энергетический комплекс России», Петербургский международный инновационный форум, международный строительный форум «Интерстройэкспо» и т.д. Однако следует признать, что Санкт-Петербург, обладая серьез24 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

ным потенциалом, сегодня занимает достаточно скромные позиции на мировой арене и значительно уступает многим европейским городам по количеству принимаемых конференций и конгрессов. По прогнозам экспертов, ближайшие два-три года станут решающими для отрасли. На первый план выходят эффективная маркетинговая стратегия, использование новых форматов и форм проведения. Кроме безусловных лидеров российской индустрии встреч Москвы и Санкт-Петербурга, активную деятельность развивают регионы. Новые возможности и форматы выставок предлагают площадки в Екатеринбурге. Город стоит на границе Европы и Азии, находится на пересечении нескольких федеральных трасс и железнодорожных магистралей, а также имеет современный крупный международный аэропорт. В «портфолио» Екатеринбурга такие значимые мероприятия, как саммит Шанхайской организации сотрудничества (ШОС), заседания Ассамблеи Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС), форум «ИННОПРОМ» и съезд партии «Единая Россия». Важным событием является строительство выставочного центра в Екатеринбурге – одной из крупнейших в России площадок для проведения мероприятий международного уровня, а также выставочного центра в Новосибирске, который должен стать крупнейшей площадкой в азиатской части страны, отвечающей всем мировым требованиям и стандартам. В Краснодарском крае проходит одна из самых масштабных в России выставок в области сельского хозяйства «ЮГАГРО», состоятся матчи чемпионата мира по футболу 2018 года. Очевидно, что значимость регионов будет только расти. После подписания главами России, Казахстана и Беларуси Таможенного союза в мире стало меньше границ и больше возможностей для всестороннего экономического сотрудничества. Как пояснил один из идеологов ново-

го объединения, премьер-министр России Владимир Путин, после запуска Единого экономического пространства Россия сможет перейти к формированию Евразийского союза. Развитие нового экономического пространства позволит привлечь внимание крупнейших компаний, расширит возможности туризма, а также индустрии встреч. Именно поэтому закономерным является появление проекта «Евразийский Ивент форум EFEA», организованного Выставочным научно-исследовательским центром R & C. Официальную поддержку форуму оказывает Торгово-промышленная палата РФ, а партнерами выступают ГП «РЕСТЭК» и ЦВК «Экспоцентр». На мероприятии представлено профессиональное сообщество индустрии встреч России, Украины, Беларуси, Молдовы, Казахстана, Узбекистана, Азербайджана, Грузии, стран Балтики, Скандинавии и Польши. В качестве спикеров приглашены ведущие специалисты мира, которые поделятся своим опытом. Среди докладчиков: Йохан Витт, президент немецкой консалтинговой компании jwc GmbH, Роджер Мартин-Фагг, известный экономист, Дензил Рэнкин, глава исследовательской компании AMR International, Хуан Хосе Гарсиа, член совета директоров Международной Ассоциации Конгрессов и Конференций ICCA, и другие. На Евразийском Ивент форуме EFEA представлена первая десятка выставочных компаний мира, среди них Reed Exhibitions, Messe Frankfurt, UBM, Messe Dusseldorf, Fiera Milano, Deutshe Messe. Инициатива проведения форума – это требование времени, решение назревшей необходимости создания площадки для обмена и обсуждения практического опыта в сфере конгрессно-выставочной деятельности, отдельных успешных проектов на территории Евразийского пространства. Теперь у организаторов значимых событий появилась возможность для подготовки к новым вызовам рынка.


CO VE R STORY

possible conflicts also cause concern. Yet, EMI do not tend to overdramatise the event world view. They noted that the exhibition market grew by 5 % in 2011 while the meetings industry increased by 3 %. One of the most efficient mechanisms of business informational interaction is definitely congress and exhibition activity that contributes to urban and regional infrastructure development, the increase of urban budget incomes, and raising the image and investment opportunities of regions at the international level. Saint Petersburg is Russia’s second largest exhibition centre. More than 600 congress and business events and over 250 exhibitions and fairs are held here annually. Saint Petersburg International Economic Forum, one of the key events in Russian economic life, is held in the Northern capital of Russia. Each year the Forum results in Saint Petersburg signing important contracts concerning infrastructure development and investment opportunities of the city. We should mention other important congress and exhibition events of the federal level: the International Industry Forum, Russian Fuel and Energy Forum, Saint Petersburg International Innovation Forum, Interstroyexpo International Construction Forum, and other projects. Yet, we should say that Saint Petersburg, in spite of its substantial prospects, holds relatively modest positions on the global arena and is inferior to many European cities in the number of conferences and congresses held. According to experts, the next two or three years will become crucial for the industry. An effective marketing strategy and new formats and forms of holding events come to the first place. Moscow and Saint Petersburg are absolute leaders in the Russian market of the meetings industry but now the Russian market of the meetings industry is growing thanks to regions. Yekaterinburg venues suggest new opportunities and exhibition formats. The city is located on the border of Europe and Asia at the crossing of several federal motorways and main

railway lines. There is also an international airport there. The «portfolio» of Yekaterinburg includes such notable events as a summit of the Shanghai Cooperation Organisation (SCO), a meeting of the Eurasian Economic Community (EurAsEC), the INNOPROM Forum and the United Russia party congress. An important event is the construction of the Exhibition Centre in Yekaterinburg, which is one of the major Russian venues for holding international events, and another exhibition centre in Novosibirsk complying with all global requirements and standards that must become the biggest venue in the Asian part of the country. YUGAGRO, one of the major agricultural exhibitions in Russia, is held in Krasnodar, and 2018 FIFA World Cup games will be held there, too. It is obvious that the significance of regions will only grow. After signing of the Customs Union by the heads of Russia, Kazakhstan and Belarus the number of borders in the world has decreased and more opportunities for a comprehensive economic cooperation have appeared. Russian Prime Minister Vladimir Putin, one of the ideologists of the new association, stated that after the launch of the Common Economic Space Russia can proceed to the formation of the Eurasian Union. The development of the new economic space will attract the attention of major companies and expand the opportunities of tourism and the meetings industry. That is why it is natural that a new project has ap-

peared, the Europe+Asia Event Forum (EFEA) organized by the R & C Market Research Company. The Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation provides official support to the forum while RESTEC Group and Expocentre Central Exhibition Complex are the partners. The business community of the meetings industry of Russia, Ukraine, Belarus, Moldova, Kazakhstan, Uzbekistan, Azerbaijan, Georgia, Baltic States, Scandinavia and Poland is represented at the event Major global experts who will share their professional experience have been invited as speakers to the event. The speakers include Jochen Witt, President of jwc GmbH, a German consulting company; a well-known economist Roger Martin-Fagg; Denzil Rankine, head of the research company AMR International; Juan José García, Board member of the International Congress and Convention Association (ICCA), etc. The top ten exhibition companies of the world are represented at the Europe+Asia Event Forum including Reed, Messe Frankfurt, UBM, Messe Düsseldorf, Fiera Milano, Deutshe Messe, ITE Group. The initiative of holding this forum is a response to a long-felt need in the exchange of practical experience in the field of congress and exhibition activity, the achievements and practices of particularly successful projects within the Eurasian space. Now the organizers of notable events have received an opportunity to get ready to the new challenges of the market. Before «the ship» has not sailed yet.

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 25


Т ЕМ А НО М Е Р А

БИЗНЕС НАЦИОНАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА РОССИИ СОЗДАСТ НАЦИОНАЛЬНОЕ КОНГРЕССНОЕ БЮРО. О ПОДРОБНОСТЯХ ПРОЕКТА И О СИТУАЦИИ НА ВЫСТАВОЧНО-КОНГРЕССНОМ РЫНКЕ СТРАНЫ ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ ТОРГОВОПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТЫ РОССИИ ВЛАДИМИР СТРАШКО РАССКАЗАЛ В ЭКСКЛЮЗИВНОМ ИНТЕРВЬЮ ДЛЯ ЖУРНАЛА «EXPO BUSINESS REVIEW».

Владимир Петрович, какова роль Торгово-промышленной палаты РФ, союзов и объединений предпринимателей в развитии выставочно-конгрессной деятельности? В работе ТПП РФ выставочно-конгрессная деятельность – это одно из основных направлений. ТПП России является основным акционером крупнейшего выставочного комплекса не только в России, но и в Европе – ЦВК «Экспоцентр». В настоящее время выставочной деятельностью занимаются 89 палат (51 региональная и 38 муниципальных). В течение года территориальные ТПП проводят или участвуют в организации около 700 выставочно-ярмарочных и конгрессных мероприятий. Выставочно-ярмарочная и конгрессная деятельность сегодня активно развивается в тех регионах России, где существует тесное взаимодействие территориальных палат с местными администрациями. В большинстве регионов действуют Координационные Советы (Комиссии) по выставочно-ярмарочной деятельности, разработаны региональные выставочные программы. В последнее время создание таких координирующих органов активизировалось. В состав этих советов входят руководители территориальных ТПП. Актуальные вопросы развития отечественного рынка выставочных услуг рассматриваются на Комитете ТПП РФ 26 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

по выставочно-ярмарочной деятельности и поддержке товаропроизводителей и экспортеров, по итогам готовятся конкретные рекомендации. В состав этого Комитета входят представители союзов и ассоциаций из различных отраслей экономики. Они же, как правило, являются организаторами и участниками отраслевых выставок. Как Вы оцениваете выставочноконгрессный рынок России? Российский выставочный рынок развивается достаточно динамично. В настоящее время выставки и ярмарки проводятся практически во всех крупных городах России. В прошлом году проведено более трех тысяч выставочных мероприятий. Их общая площадь составила более 4 млн кв. метров. Строятся новые выставочные комплексы как в Москве, так и в субъектах Российской Федерации. Что касается рынка конгрессных услуг, то доля России на мировом рынке конгрессных мероприятий менее 1%. В России основные форумы, многие из которых являются международными, сформировались. Ведущий из них – Петербургский международный экономический форум. Большое звучание имеет также Краснодарский международный экономический форум. Событиями стали форумы в Красноярске, Иркутске, Екатеринбурге, Ярославле и других городах. Это на-

правление очень перспективно, но предстоит большая работа. В ближайшее время ТПП РФ завершит создание Национального Конгресного бюро и совместно с другими структурами выступит координатором этой деятельности. В ноябре 2011 года Премьер-министр РФ Владимир Путин дал поручение Правительству страны о поддержке и развитии выставочно-конгрессной деятельности. Какая работа ведется в настоящее время? Необходимо сказать, что в бюджете Российской Федерации есть строка, которая определяет объем финансирования на поддержку международных выставок. Более того, выделяются самостоятельные бюджеты на участие России во всех выставках ЭКСПО. Министерства и ведомства являются организаторами и участниками отраслевых выставок как в России, так и за рубежом. Такая же работа по поддержке выставок проводится практически всеми субъектами Российской Федерации. Как правило, запуск выставочных комплексов проходит с непосредственным участием правительств регионов за счет частно-государственного партнерства. Вы правильно задаете вопрос относительно поручения Председателя Правительства Российской Федерации Владимира Путина, но я хотел бы под-


CO VE R STORY

черкнуть, что это поручение родилось по инициативе ТПП РФ. Мы считаем, что инфраструктура выставочно-конгрессной деятельности должна быть более развита именно на региональном уровне. И хотя, как я сказал выше, делается немало в этом направлении, мы еще отстаем от ведущих европейских стран по наличию выставочно-конгрессных площадей. На наши предложения Владимир Путин дал поручение ряду министерств с участием ТПП РФ проработать и внести в Правительство предложения, как усилить эту работу. Нами проведены консультации с рядом федеральных министерств и региональных администраций, собраны предложения от территориальных ТПП и объединений предпринимателей, выставочных компаний–членов Российского союза выставок и ярмарок. На их основе подготовлены проекты Концепции по формированию в субъектах Российской Федерации выставочно-конгрессной инфраструктуры на принципах частно-государственного партнерства, а также предложения об инвестиционных проектах по строительству региональных выставочных центров. В этих документах изложены принципиальные подходы к решению задач по укреплению нормативноправовой основы, развитию матери-

ально-технической базы выставочноярмарочной и конгрессной деятельности, координации и планированию выставочных мероприятий, подготовке профессиональных кадров, научно-исследовательским разработкам и другим вопросам. В конце января 2012 года данные предложения будут внесены в Правительство Российской Федерации. Владимир Петрович, какая работа проводится по объединению усилий и повышению эффективности совместной работы представителей ивент индустрии и делового туризма? В частности, какие формы взаимодействия с Общественным советом при Ростуризме уже существуют? Многие палаты активно участвуют в формировании и развитии рынка делового туризма в регионах: Пермская, Санкт-Петербургская, Московская, Уральская, Челябинская, Омская ТПП и ряд других. Как правило, эта работа проводится вместе с комитетами по туризму и администрациями регионов. Большая программа по развитию этой отрасли реализуется Ростуризмом. Я вхожу в состав его коллегии, и думаю, этим много сказано о наших отношениях между ТПП России и Ростуризмом. Следует добавить, что у нас на постоянной основе действует

Используя площадку Евразийского Ивент Форума, что бы Вы пожелали выставочно-конгрессной отрасли в наступившем году? Без преувеличения хочу сказать, что Евразийский Ивент Форум в СанктПетербурге является одной из основных площадок, где с участием международных экспертов обсуждаются важнейшие проблемы состояния и развития выставочно-конгрессной отрасли. В этом большая заслуга компаний «РЕСТЭК» и ЦВК «Экспоцентр», которые являются основными организаторами этого форума. Выражаю им мое искреннее признание. Учитывая, что Евразийский Ивент Форум проходит в начале 2012 года, я, конечно, желаю ему успехов и развития, а участникам – доброго здоровья, успешного ведения бизнеса и новых полезных и приятных встреч.

BUSINESS OF NATIONAL SIGNIFICANCE Chamber of Commerce and Industry of Russia will create the National Congress Bureau. Vice-President of Chamber of Commerce and Industry of Russia Vladimir Strashko reported details of the project and informed about the situation on the national exhibition and congress market in his exclusive interview for «Expo Business Review» magazine. Exhibition and congress activities represent one of the major business lines of Chamber of Commerce and Industry. Territorial Chambers of Commerce and Industry hold or participate in about 700 fair, exhibition and congress events throughout a year. Russian exhibition industry is pro-

gressing quite dynamically. Over 3 thousand exhibition events were held in 2011. Their total area amounted over 4 million sq. m. New expo centers are under construction in Moscow and in other regions of the Russian Federation. As to the congress industry, the share of Russia makes less than 1 % on the world market of congress events. In November 2011 Prime Minister of the Russian Federation Vladimir Putin encharged the State Government with the task for support and development of exhibition and congress activities upon an initiative of Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation. The Chamber has held consultations with a number of federal ministries and regional administration offices, obtained proposals from territorial Chambers of Commerce and Industry

and associations of entrepreneurs, exhibitors’ companies – members of the Russian Union of Exhibitions and Fairs. Based on them, drafts of the Concept for organization of exhibition and congress infrastructure in regions of the Russian Federation on the principles of private-public partnership have been prepared as well as proposals concerning investment projects for construction of regional expo centers. These proposals shall be submitted to the Government of the Russian Federation late January 2012. Chamber of Commerce and Industry of Russia also supports organization of the Council for development of business tourism in Russia initiated by Rostourism and intends to widely participate in its operation.

Комитет по предпринимательству в сфере туристской, курортно-рекреационной и гостиничной деятельности. Мы поддерживаем создание Совета по развитию делового туризма в России и будем активно участвовать в его работе. Прежде всего, именно бизнес заинтересован в развитии эффективных деловых встреч. Мы прекрасно это понимаем и будем этому способствовать.

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 27


Т ЕМ А НО М Е Р А

Экономическая стабильность последнего десятилетия позволила нашей стране развивать сразу несколько мегапроектов: от Саммита АТЭС в 2012 году до чемпионата мира по футболу в 2018. ЭКСПО-2020 – достойное продолжение этого ряда, имеющее неоспоримое преимущество – наличие опыта подготовки подобных мероприятий мирового масштаба.

ЭКСПОЗИЦИЯ БУДУЩЕГО ЭКСПО – КРУПНЕЙШАЯ ВСЕМИРНАЯ ПЛОЩАДКА, где страны демон-

стрируют достижения свои и своих компаний в экономической, научнотехнической и многих других сферах деятельности. Первая Всемирная выставка состоялась в 1851 году в Лондоне. Всемирные универсальные выставки ЭКСПО проводятся каждые пять лет в различных странах мира. Одна из последних выставок ЭКСПО-2010 проходила в Китае (Шанхай). В ней приняли участие более 190 стран. Проведение следующих трех всемирных выставок уже «забронировали» за собой Южная Корея (2012), Италия (2015) и Казахстан (2017). Россия будет бороться за звание хозяина ЭКСПО-2020. Сегодня Екатеринбург претендует на право проведения всемирной выставки ЭКСПО-2020. 28 октября 2011 года в Международное бюро выставок в Париже (МБВ) было подано официальное письмо-заявка, подписанное председателем правительства Российской Федерации Владимиром Путиным. Первая официальная презентация заявки состоялась в Париже в ноябре 2011 года. Россия уже доказала способность осуществлять крупные международные проекты на высшем уровне. Экономическая стабильность и активная поддержка заявки 28 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

на всех уровнях власти позволяют надеяться на положительное решение Генеральной ассамблеи МБВ в конце 2013 года. Среди городов-конкурентов Екатеринбурга – Аюттхая (Таиланд), Дубай (ОАЭ), Измир (Турция) и Сан-Паулу (Бразилия). Оценивая поданные заявки, МБВ придает большое значение предложенной теме выставки. Она должна быть интересной для следующего поколения. Участники ЭКСПО, каждый по-своему, раскрывают представленную идею в своем павильоне. Председатель организационного комитета по поддержке выдвижения Екатеринбурга, заместитель министра промышленности и торговли Денис Мантуров, рассказал о том, что заявленная Россией тема «Глобальный разум» оригинальна по своей сути, так как предполагает смещение основного акцента ЭКСПО с конкретных технических достижений в сторону более общего подхода к управлению человеческими знаниями, «объединяя человечество в едином диалоге». Свою задачу Россия видит в том, чтобы с помощью выставочных инструментов глобальных коммуникаций создать площадку для обмена мнениями, генерации идей и выработки новых подходов к использованию информации.

Раскрыть эту идею предполагается через универсальные позиции, которые будут посвящены истории народов, идеям и их вдохновителям, эпохам преобразования, конфликтам и их урегулированию, передовым, революционным идеям, которые способствовали интеллектуальному прогрессу человечества. ЭКСПО-2020 обратит взгляд в будущее. Традиционно реализация такого выставочного проекта предполагает крупные вложения в инфраструктуру города. Разрабатываемый сегодня стратегический план развития Екатеринбурга предусматривает выделение зон опережающего развития, одной из которых и станет будущая площадка ЭКСПО-2020. Для объектов всемирной выставки Екатеринбург готов выделить более 400 гектаров территории. Основным местом проведения ЭКСПО-2020 станет новый выставочный павильон, площадь которого составит 200 тысяч кв. метров. Планируется привлечь инвестиции в размере 10–15 млрд долларов США, пригласить к участию в выставке более 200 стран. Екатеринбург обладает всеми предпосылками стать новым центром выставочной индустрии не только в рамках России, но и в мировом масштабе.


CO VE R STORY

The economic stability of the last decade gave Russia an opportunit y to implement several megaprojects simultaneously, starting from the APEC Russia 2012 summit and ending with the 2018 FIFA World Cup. EXPO 2020 can be a good follow-up to that having a undeniable advantage, namely a considerable experience in developing such global-scale events.

EXPOSITION OF THE FUTURE EXPO IS A MAJOR GLOBAL VENUE FOR COUNTRIES TO DEMONSTRATE their own achievements and those of

their companies in economy, R&D and many other areas. The first World’s Fair took place in 1851 in London. EXPO global universal exhibitions are held once every five years in various countries of the world. EXPO 2010, one of the recent exhibitions, took place in Shanghai, China. More than 190 countries took part in it. «Reservations» were made for the next three global exhibitions by South Korea (2012), Italy (2015), and Kazakhstan (2017). Russia is going to be in competition for hosting EXPO 2020. Today, the Russian city of Yekaterinburg is competing to hold EXPO 2020 world’s fair. On October 28, 2011 an official bid signed by the Russian Prime Minister Vladimir Putin was submitted to the International Exhibitions Bureau (BIE) in Paris. The first official presentation of the bid took place in Paris in November 2011. Russia has proved its competence to implement major international projects on a higher level more than once. The economic stability and active support of the bid at all governmental levels give Yekaterinburg a hope that the decision made by BIE General Assembly at the end of 2013 will be a positive one. The competitors of the Russian city are Ayutthaya of Thailand, Dubai of United

Arab Emirates, Izmir of Turkey, and Sao Paulo of Brazil. When making an evaluation of each bid, BIE pays much attention to the exhibition theme suggested by each competing country. It is the theme of a dialogue which is forecasted to be urgent a decade from now. This theme should be interesting for the next generation. The idea declared by the organizers becomes a foundation for creating expositions as well as for the further work of the exhibition. EXPO participants, each in their own manner, develop the idea in their pavilions and with the help of the visitors it is communicated. Denis Manturov, Deputy Minister of Industry and Trade and Chairman of the Organizing Committee for Yekaterinburg Nomination Support, spoke that «the «Global Mind» theme proposed by Russia is original by nature since it suggests a shift of EXPO’s main accent from particular R&D achievements towards a more general approach to human knowledge management thus «uniting the entire mankind in a consolidated dialogue». Russia sees its own aim in creation of a venue for exchanging opinions, generating ideas and developing new approaches. This venue will be created using exhibition instruments and global communications». This idea is supposed to be developed through universal expositions devoted to nations’ history as well as

to various ideas and their fathers, periods of change, conflicts and their resolution, and revolutionary ideas contributing to the intellectual progress of the humanity. EXPO 2020 will look into the future. The implementation of such an exhibition project has traditionally meant a substantial investment into urban infrastructure. The current strategic master plan of the city development suggests the formation of priority development zones, EXPO 2020 venue being one of them. Yekaterinburg’s high potential together with a reasonable policy will help minimize budget costs, attract private investments to exhibition organisation and give rise to the region’s development, its reaching a new level including the issue of interaction with the global community. Yekaterinburg is ready to allocate 400 ha of its territory to house the world’s fair’s exhibits. The main venue for EXPO 2020 will be a new exhibition pavilion, its area making up 200,000 square meters. The investments amounting to 10-15 bln USD are planned to be attracted for this project implementation. More than 200 countries are going to be invited as participants and over 30 mln visitors are planned to be received within six months. Yekaterinburg possesses all the prerequisites to become a new exhibition centre not only of Russia but also on a global scale. ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 29


Т ЕМ А НО М Е Р А

КОМПЛЕКСНЫЙ ПОДХОД ПО МНЕНИЮ ЭКСПЕРТОВ, ВЫСТАВОЧНЫЙ БИЗНЕС В РОССИИ СТРЕМИТЕЛЬНО ОПРАВЛЯЕТСЯ ОТ ПОТРЯСЕНИЙ, ВЫЗВАННЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИМ КРИЗИСОМ. В СТРАНЕ РАЗВЕРНУЛОСЬ МАССОВОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО ВЫСТАВОЧНЫХ И КОНГРЕССНЫХ КОМПЛЕКСОВ.

Потенциал выставочноконгрессной инфраструктуры России представит подиум презентаций Евразийского Ивент форума. www.euras-forum.com

30 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

В ИЮЛЕ 2011 ГОДА УРАЛЬСКАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ВЫСТАВКА-ФОРУМ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ИННОВАЦИЙ «ИННОПРОМ» принимала

участников и гостей в новом комплексе «Екатеринбург-ЭКСПО». Общая площадь экспозиции составила 70 тысяч кв. метров. Современные павильоны посетили более 40 тысяч человек. Уникальные объекты современной архитектуры спроектировали ведущие европейские специалисты – архитекторы немецкой компании Wulf & Partner, имеющие опыт строительства крупнейшего комплекса Европы – Stuttgart Messe. В реализации проекта также принял участие испанский архитектор Хосе Асебильо Марин. На 2013 год запланировано строительство второй очереди комплекса. Будут построены конгресс-холл на 3 500 мест и отель. Общая площадь строений после запуска второй очереди составит 205 тысяч кв. метров, из них 90 тысяч кв. метров отведено под выставочные площади. Несмотря на кризис, в России активно развивается материально-техническая база для проведения деловых мероприятий. По данным Выставочного научно-исследовательского центра R & C, сейчас для проведения конгрессных мероприятий в России используются около 165 конференц-залов. К 2015 году в Москве планируется открыть не менее 10 новых конгрессных центров и увеличить площади для проведения деловых мероприятий до 130 тысяч кв. метров, а к 2025 – до 180 тысяч кв. метров. В СанктПетербурге насчитывается около 64 основных конгресс-залов на 15 500 мест. В настоящее время инфраструктура развивается, реализуются проекты, позволяющие организовывать и проводить мероприятия практически любого масштаба, от регионального до международного.

Ярким примером активного развития и инициативы участников рынка является проект ГП «РЕСТЭК» – конгрессный центр «ПетроКонгресс», открывшийся в декабре 2009 года. Сегодня «ПетроКонгресс» – это два этажа офисных помещений и два этажа современных конгрессно-выставочных залов. В настоящее время группа предприятий реализует вторую очеред�� проекта. Окончание строительства планируется на конец апреля 2012 года. Тогда «ПетроКонгресс» предстанет семиэтажным комплексом и существенно расширит возможности своих площадей для посетителей и арендаторов. После окончания строительства центр станет обладателем уникальной системы вентиляции помещений и комфортных лифтов, а во внутреннем дворе появится парковка для 50 автомобилей. Особый шарм зданию придаст архитектурный стиль, выдержанный в традициях эпохи северного модерна. Выставочные комплексы России стремительно покоряют высоты. В Москве ЗАО «Экспоцентр» завершает строительство 15-этажного многофункционального здания. Четыре нижних этажа займет общественная зона, где разместятся службы сервиса и офисы, на верхних этажах – ресторан и открытая смотровая площадка. В 2011 году правительство Московской области одобрило инвестиционный проект по строительству международного выставочного комплекса «Экспоцентр-Внуково» на территории Наро-Фоминского района Московской области. Площадь павильонов объекта превысит 200 тысяч кв. метров, а конгресс-центр сможет принять 10 тысяч участников мероприятий. Кроме того, запланировано строительство гостиницы класса люкс.


CO VE R STORY

MULTIFACETED APPROACH IN JUNE 2011 INNOPROM, THE INTERNATIONAL URAL EXHIBITION AND FORUM OF INDUSTRY AND INNOVATIONS, WELCOMED ITS VISITORS AND PARTICIPANTS IN THE NEW YEKATERINBURG EXPO COMPLEX. The

total area of the exposition made up 70 thousand square meters. More than 40 thousand people visited the modern, up-to-date pavilions. The unique objects of modern architecture have been designed by the German Wulf & Partner company architects, who had a substantial experience in building Stuttgart Messe, Europe’s largest exhibition complex. The Spanish architect Josep Acebillo Marín has also taken part in this project implementation. The second phase of the construction is scheduled for 2013. A congress hall for 3,500 persons and a hotel will be built. After the second phase of the project will have been commissioned, the total area will make up 205 thousand square meters, 90 thousand square meters of them being exhibition area. Despite the crisis, the infrastructure for holding business events has been developing well enough in Russia. According to R&C Exhibition Research Centre, around 165 conference halls are used for holding congress events in Russia. By 2015 no less than ten new congress centers are planned to be opened in Moscow. Besides, the area for holding business events is going to be increased up to 130 thousand square meters, and by 2025 it will grow up to 180 thousand square meters. In St. Petersburg there are around 64 major congress halls for 15,500 persons. At present, the infrastructure is developing, projects are being implemented that allow organizing and holding of events of any scale, from regional to international. A good example of rapid development and initiative of market participants is PetroCongress centre, a project of RESTEC Group that opened in December 2009. PetroCongress to-

day is two-storey building of offices and up-to-date congress and exhibition halls. At present, RESTEC Group is implementing the second phase of the project. The project is planned to be finished by the end of April 2012. PetroCongress will be a seven-storey complex with substantially expanded area for visitors and leaseholders. After commissioning the centre will have a unique office ventilation system and convenient elevators. A parking lot for 50 vehicles will be arranged in the courtyard. A particular charm of the building will be its architectural style borrowed from the Northern Art Deco period traditions. Russian exhibition complexes are scaling new heights. Expocentr CJSC is finishing the construction of a 15-storey multifunctional building in Moscow. The four bottom floors will be given to a public access area where services and offices will be housed. A restaurant and a viewing platform will be on the top floors. In 2011 Moscow Oblast government approved an investment project on the construction of the Expocentr Vnukovo International Exhibition Complex on the territory of Naro-Fominsk District of Moscow Oblast. The total area of the pavilions will make up over 200 thousand square meters, and its congress centre will be able to receive ten thousand participants of various events. Besides, a luxury hotel is planned to be built.

EXPERTS SAY THAT RUSSIAN EXHIBITION BUSINESS IS RAPIDLY RECOVERING FROM THE SHOCK CAUSED BY THE ECONOMIC CRISIS. MASS CONSTRUCTION OF EXHIBITION AND CONGRESS FACILITIES HAS BEEN UNFOLDED IN RUSSIA.

The potential of Russian exhibition and congress infrastructure will be presented at the events of the Europe+Asia Event Forum. www.euras-forum.com

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 31


Т ЕМ А НО М Е Р А

ВСТРЕЧИ MEETINGS В ЭКСПО IN EXPO КЛУБЕ CLUB ПРЕДСТАВИТЕЛИ ВЫСТАВОЧНОКОНГРЕССНОГО БИЗНЕСА РОССИИ СОЗДАЛИ СВОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ КЛУБ. ФОРМАТ РАСШИРЯЕТ ВОЗМОЖНОСТИ УЧАСТНИКОВ РЫНКА И ПОМОГАЕТ ИМ В ИХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.

THE REPRESENTATIVES OF EXHIBITION AND CONGRESS BUSINESS OF RUSSIA HAVE CREATED THEIR PROFESSIONAL CLUB. THE FORMAT EXPANDS THE OPPORTUNITIES FOR THE MARKET PLAYERS AND ASSISTS THEM IN THEIR ACTIVITY.

СОВРЕМЕННЫЕ КЛУБЫ помогают его участникам развивать систему эффективной коммуникации как с участниками, так и с представителями органов государственной власти, бизнеса, экспертного сообщества и СМИ. Именно поэтому в Москве появился «Экспо-VIP» клуб. Он создан по инициативе ЦВК «Экспоцентр», ГП «РЕСТЭК», других организаторов выставочно-ярмарочной и конгрессной деятельности при поддержке Торгово-промышленной палаты России. Новая форма работы помогает участникам решать насущные вопросы, получать полезные рекомендации специалистов. Во время работы «Экспо-VIP» клуба его члены принимают участие в круглых столах, конференциях, знакомятся с опытом зарубежных коллег. Подробнее о деятельности «Экспо-VIP» клуба на сайте www.expovipclub.ru

MODERN CLUBS help their members develop the system

of effective communication both between the members and with the representatives of the authorities, business, expert community and mass media. That is why the Expo-VIP club appeared in Moscow. It was created under the initiative of Expocentre Fairgrounds, RESTEC Group, other organizers of exhibition, fair and congress activities with the support of Chamber of Commerce and Industry of Russia. The new form of work helps the members solve important issues, receive useful expert recommendations, learn a competent opinion of the colleagues. During the Expo-VIP Club work its members take part in round tables, conferences, get familiar with their foreign colleagues. More about Expo-VIP club activities at www.expovipclub.ru

1

1 Павильон России на Всемирной выставке ЭКСПО-2010 в Шанхае. 2 Российская делегация знакомится с с экспозицией ЭКСПО-2011.

32 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

2


CO VE R STORY

7

3

4

5

6

8

9 2

3 Заседание клуба на тему «Роль и место инновационной деятельности в сфере высоких технологий в условиях кризиса». 4 Выездное заседание клуба в Санкт-Петербурге. КЦ «ПетроКонгресс». 5 Встречи с коллегами в Хельсинки. 6 Генеральный директор ЦВК «Экспоцентр» Владислав Малькевич на заседании клуба в Шанхае. 7 Президент Торгово-промышленной палаты России Евгений Примаков на встрече в Шанхае. 8 Павильон Китая. Всемирная выставка ЭКСПО-2010 в Шанхае. 9 Открытие экспозиции «Научно-технические и инновационные достижения России» в Испании. Оператором выставки выступила ГП «РЕСТЭК».

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 33


С Л О В О П Р О Ф Е С СИО НА ЛА

ЭКСПО VIP Владимир Аксенов, директор-координатор «Экспо-VIP» клуба, кандидат экономических наук. www.expovipclub.ru

В статье сохранены авторский стиль и пунктуация. Мнение редакции может не совпадать с мнением автора.

ДЛЯ РАЗВИТИЯ ВЫСТАВОЧНОКОНГРЕССНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ и

определения ее вклада в экономику ведущими участниками рынка учрежден «Экспо-VIP» клуб. Его можно назвать лабораторией для прагматичной и одновременно открытой и многосторонней дискуссии, для создания жизнеспособной амальгамы из самых различных точек зрения. Попечительский совет клуба возглавляет генеральный директор ЦВК «Экспоцентр» Владислав Малькевич. Сегодня трудно оспорить тот факт, что выставка является оптимальным местом для получения современных знаний и актуальной информации. Все больше представителей выставочно-конгрессного бизнеса интересуются работой «Экспо-VIP» клуба. Его деятельность ориентирована на проблемные темы, волнующие выставочников, что позволяет, с одной стороны, вовлекать в дискуссии ведущих экспертов по той или иной проблеме и, с другой стороны, быть гибким, оперативным и реагировать на злободневные вопросы, которые формирует сама жизнь. В качестве примера такой деятельности клуба назову темы некоторых заседаний: «Выставочная и конгрессная деятельность в условиях кризиса», «ЭКСПО-2010 как зеркало новейших достижений и тенденций мировой выставочной индустрии»,

34 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

«Роль и место инновационной деятельности в сфере высоких технологий в кризисных условиях». По итогам каждого заседания мы выпускаем брошюру «Записки «Экспо-VIP» клуба», где собраны не только стенограммы выступлений, но и фотографии, отражающие замечательную клубную атмосферу. Кроме того, подробная информация о деятельности организации размещена на сайте в сети Интернет. В положении о клубе четко сформулированы его миссия и задачи. Мы рассматриваем клуб как механизм демократизации жизни выставочного бизнес-сообщества и консолидации его позиций по актуальным вопросам развития выставочной индустрии. Хочу отметить еще одно обстоятельство, стимулирующее эффективность клубных дискуссий. Все хорошо знают, что для клуба характерна неформальная атмосфера, ощущение комфорта общения. Подобная атмосфера раскрепощает человека, стимулирует для большей откровенности, искренности, ослабляет существующую у каждого культурного человека самоцензуру. Раскрепощенное мышление рождает новые оригинальные идеи, помогает синтезировать различные точки зрения и, можно сказать, придает новое измерение дискуссии. Думаю, что и на заседании «ЭкспоVIP» клуба в Санкт-Петербурге в январе 2012 года, где пройдет обсуждение очень интересной темы «Выставочно-конгрессная деятельность как фактор социально-экономического развития РФ», все его участники смогут расширить собственное видение обозначенной проблемы и увидеть новые возможности отрасли.


PR O FE S S I ONA LS S P E A K

FOR THE DEVELOPMENT OF THE EXHIBITION AND CONGRESS ACTIVITIES and to define its contribution to the

economy the leading participants of the market established an Expo-VIP club. It can be called the laboratory for the pragmatic and at the same time opened and all-round discussion with different points of view. Vladislav Malkevich, a general manager of Expocentre, is a head of the trustess club committee. Nowadays it’s difficult to challenge that fact that an exhibition is the optimum place to get modern knowledge and actual information. More and more representatives of the exhibition and congress business are interested in the Expo-VIP club’s functioning. Its activity is oriented on the problems that touch all the members of such a business. On the one hand it allows making the discussion between the experts; on the other hand you always can be flexible, operative and can fast react on the actual problems dictated by the time. As an example of such a club activity I will tell themes of several meetings: «The exhibition and congress activities during the crisis», «EXPO-2010 as a mirror of the latest achievements and trends of the world exhibition industry», «The role and place of the innovative activities in the high technology sphere during the crisis». On the basis of each session we publish the brochure «Expo-VIP club’s notes» where we collect the short-hand notes of speeches and all the pictures that show the wonderful club atmosphere. Moreover you can find all the detailed information about the organization’s activity online in the Internet. Our mission and objectives are clearly articulated in the statute of the club. We consider the club as a mecha-

EXPO VIP nism that helps to democratize the life of the exhibition business community and to consolidate its positions in the actual questions of the exhibition industry’s development. I want to point one more circumstance stimulating the efficiency of the club’s discussion. Everyone knows that informal atmosphere and comfort communications are typical for our club. Such an atmosphere liberates people and stimulates for greater openness and sincerity, reduces self-restraints that everyone has. The liberated mind bears new original ideas, helps to synthesize different points of view and adds a new dimension to debate. I think that in the Expo-VIP club’s meeting in Saint-Petersburg in January 2012, where we will discuss a very interesting theme «The exhibition and congress activities as a factor of social and economic development of the Russian Federation», all the participants will be able to expand their vision of the identified problem and to see new opportunities for the industry.

Vladimir Aksenov, Coordinating Director, Expo VIP Club. www.expovipclub.ru

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 35


С Л О В О П Р О Ф Е С СИО НА ЛА

НАЙТИ ВДОХНОВЕНИЕ Ольга Мугатина, генеральный директор Выставочного научноисследовательского центра R & C. www.rnc-consult.com

В статье сохранены авторский стиль и пунктуация. Мнение редакции может не совпадать с мнением автора.

НА РЫНКЕ ИНДУСТРИИ ВСТРЕЧ

увеличилось количество игроков, публика стала искушенной и ее сложно чем-то удивить. Но в современных условиях инновационного развития экономики и не может быть иначе. Происходит постоянная диверсификация проблем и вопросов, связанных с развитием бизнеса, отношениями между деловыми партнерами, взаимодействием между государственными структурами, предпринимателями и клиентами. Индустрии встреч в России сложно дать оценку. Отрасль еще не столь структурирована, чтобы анализировать соответствующую статистику. Именно поэтому особенно полезен обмен мнениями и обсуждение проблем развития бизнеса с теми, кто работает на данном рынке. Это дает возможность увидеть и понять, что происходит в индустрии. Вот почему актуально проведение отраслевых симпозиумов, конференций и мастер-классов. В январе 2012 года в СанктПетербурге состоится Евразийский Ивент форум – мероприятие для обмена опытом и построения сотрудничества деловых кругов в области развития индустрии встреч. Форум предназначен для людей, которые управляют большими и малыми проектами отрасли. Что же дает специалисту участие в подобном мероприятии?

36 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

Как правило, опыт человека очень сильно ограничен. Работая в одних условиях, с одними коллегами, с одним проектом в течение долгого времени, он не имеет возможности перепробовать сотни различных «рецептов» чего бы то ни было и понять, какие из них работают, а какие нет. На конференциях люди делятся своим конкретным опытом, говорят, что предпринималось, что при этом «сработало», а что нет. Так находятся готовые решения. Зачастую именно на конференциях завязываются связи с другими представителями отрасли, которые способны перерасти в долгосрочное деловое сотрудничество. Не говоря уже о том, что участники подобных мероприятий – яркие представители отрасли, с которыми интересно общаться, вдохновляясь их опытом и идеями. Знакомство с интересными людьми всегда полезно. В нашей динамичной жизни очень редко удается выделить время, чтобы глобально задуматься о своей работе. Когда ты приходишь на конгрессное мероприятие и в течение одного или нескольких дней слушаешь доклады, волей-неволей в голову приходят полезные идеи. А если к тому же докладчик говорит о близкой тебе теме, интенсивность подобных «озарений» усиливается. Почему так происходит? Конгрессные мероприятия – место встречи людей с активной жизненной позицией. Они двигают и будут в ближайшие годы двигать отрасль вперед. Находиться среди них – это необычное везение, это подпитывает энергией и мотивирует идти дальше, пробуя новые вещи. Здорово, что специалисты пытаются разобраться с проблемами и делают отрасль чуть-чуть успешней. И каждый находит вдохновение.


PR O FE S S I ONA LS S P E A K

THE NUMBER OF PLAYERS AT THE MEETING INDUSTRY market has in-

creased, the public has grown too experienced and it is hard to satisfy it now. Yet, under the current influence of innovative development, it could not have been otherwise. There is a constant diversification of problems and issues related to the development of business and interaction between business partners as well as between government bodies, entrepreneurs and customers. It is difficult to make an evaluation of the Russian meeting industry. This branch is not structured well enough yet for experts to analyze the related statistics. Therefore exchange of opinions and discussion of business development issues with those who work in this market are particularly fruitful. Besides, this gives us an opportunity to see and understand what is going on in this industry. That is why holding industry-specific symposia, conferences and master classes is vital now. In January 2012 Saint Petersburg will host the Europe+Asia Event Forum, an event for exchanging experience and building business cooperation in the sphere of meeting industry development. This forum is aimed at people in charge of big and small projects in the meeting industry. So what can a specialist get from participating in such an event? As a rule, human experience is a rather narrow thing. When working in particular conditions and with particular colleagues under one particular project for a long time a specialist has no chance to try hundreds of “recipes” of anything in order to realize which of them work and which do not. At conferences people share their own experience and speak on what was done and worked well – and what did not work

FINDING INSPIRATION at all. That is how turnkey solutions are found. It is often at conferences that contacts with other representatives of the industry are established and later on such contacts have a good chance to grow into a long-standing cooperation. What is more, the participants of such events are outstanding representatives of the industry and it is interesting to communicate with them getting inspired by their experience and ideas. It is always useful to get to know other people. In today’s fast moving life you seldom pause to think of your job globally. When you visit a congress event and for a day or two listen to speakers delivering their reports, useful ideas come to you whether you seek them or not. And, if a person is speaking about something important to you, the intensity of such “insights” gets even higher. Why does that happen? Congress events are a concentration of people with a pro-active attitude. They are pushing the industry ahead and in the following years they will continue with that. It is great just to be among them since it gives you energy and incentives to go ahead yourself, getting new experiences. It is great that specialists try to solve problems and make the industry a bit more successful. And each of them finds inspiration in doing that.

Olga Mugatina, Managing Director R & C Market Research Company. www.rnc-consult.com

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 37


Б ИЗНЕ С И ЛЮ Д И

В ЗНАНИИ – СИЛА

ЛЕТОМ 2010 ГОДА ВСЕМИРНУЮ АССОЦИАЦИЮ ВЫСТАВОЧНОЙ ИНДУСТРИИ UFI ВОЗГЛАВИЛ ПОЛ ВУДВОРД. ЗА ЭТО ВРЕМЯ ОН СМОГ ВЫВЕСТИ ИЗ КРИЗИСА АССОЦИАЦИЮ И МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭКСПОБИЗНЕС. ВУДВОРД НЕ ВОЛШЕБНИК. ОН ПРОСТО МНОГО ЗНАЕТ. Всемирная ассоциация выставочной индустрии UFI объединяет 543 организации в 206 городах 84 стран. Она наделяет знаком качества свыше 827 выставок и экспозиций, организуемых ее членами. Члены UFI организуют каждый год свыше 4 500 профильных мероприятий, которые привлекают более миллиона экспонентов и 150 млн посетителей.

38 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

«ИНФОРМАЦИЯ НИКОГДА НЕ БЫВАЕТ ЛИШНЕЙ» − таков девиз Пола

Вудворда. С детства он много читал и путешествовал по родной Великобритании. Сначала просто так – из чистого любопытства. Затем осознанно, ведь он собирался поступать на факультет журналистики престижного Лондонского университета. Знания по истории, экономике, географии, праву и бизнесу ему были необходимы. Пол блестяще сдал экзамены, став прилежным и начитанным студентом. Правда в те годы он еще не вполне представлял, кем хочет стать. Его в равной степени интересовали политика, финансы и спорт. И вот тут вмешался дед Вудворда, чье слово на семейном совете было дороже золота и весомее королевского указа. Вудворд-старший занимался выставочным делом. В 1924 году он от-

правился в первый раз на лондонскую международную ярмарку, но так до нее и не доехал – по дороге завернул в Оксфорд, где ему совершенно неожиданно предложили работу в выставочной сфере. Позже дед Вудворда все-таки попал в Лондон, но в качестве полноправного участника международных ярмарок. Все, чему дед научился за долгую жизнь, он передал внуку. Полу предстояло заняться бизнесом, которым так долго и весьма результативно занимался дед. Новоиспеченный магистр журналистики интуитивно понимал, что выбрал правильный путь, который приведет его к успеху. Вудворд был энергичен, молод и прекрасно разбирался во многих сферах. Он знал, что обсуждают в английском парламенте, во что вкладывают финансы американские капиталисты, какими будут котировки нефти.


BUS I NE S S & P EOPLE

А еще он блестяще изучил азиатский рынок и потому мог делать экономические прогнозы не хуже заправских аналитиков. Неудивительно, что его пригласили на должность корреспондента в престижное деловое издание Seatrade, принадлежавшее концерну Hong Kong Trade Fair Group. Эта компания была одним из лидеров азиатской выставочной индустрии и в 1980-е годы сделала многое для того, чтобы превратить Гонконг в центр международной торговли и экспобизнеса. В 1985 году всезнайку Вудворда назначили на пост редактора дальневосточного отдела журнала Seatrade. Офис находился в одной из гонконгских высоток. Оттуда Вудворд ежедневно наблюдал за жизнью самого британского из всех китайских городов и вскоре влюбился в Гонконг. Но любовь, по Вудворду, это прежде всего глубокие знания. Редактор тщательно изучил историю Китая, специфику местной жизни, быт, нравы и даже целый набор «волшебных» слов: «спасибо», «пожалуйста» и «сколько стоит». Британец, двигаясь в ногу со временем, осознал значение новых технологий и выгоду пиара. Для привлечения внимания к своему журналу и через него – к концерну Hong Kong Trade Fair Group он регулярно давал интервью, выступал на конференциях, проводил

семинары. Бизнесмены всего мира, работавшие в Китае, часто видели на телеэкранах несколько смущенного человека в безупречном костюме, неизменной бабочке, говорившего с мягким лондонским акцентом о задачах, перспективах и стратегии выставочного дела, о новинках рынка товаров и услуг, о рекламе и радужном будущем новых технологий. Вудворд быстро перерос свою должность. Ему стало тесно в рамках редакторской работы, и он решился на новый смелый шаг – оставить издательское дело и уйти в выставочный бизнес. И опять был семейный совет, где дед сказал свое веское слово: «Надо уходить». Вооруженный дельными советами, а также ценными знаниями и приобретенными связями, Пол Вудворд возглавил консалтинговую компанию Asian Strategies Ltd., филиал известной гонконгской компании Miller Freeman Asia. Набравшись опыта, знаний и освоившись в бурном коммерческом водовороте, бизнесмен в 2000 году основал собственное дело – компанию Business Strategies Group, которая первой в азиатском регионе предложила стратегический консалтинг и маркетинговую разведку рынка. На этом поприще Вудворд познакомился с гонконгскими представителями UFI и даже оказывал этой ассоциации

консультационные услуги. Его прогнозы, а также прекрасное знание специфики выставочного бизнеса сыграли свою роль в дальнейшем продвижении Пола Вудворта. В июне 2010 года Вудворд получил неожиданное известие: он назначен управляющим директором самой крупной, известной и влиятельной ассоциации выставочной индустрии UFI. Заняв пост, бизнесмен вновь засел за книги, газеты и погрузился в Интернет. За короткое время он познакомился со всеми членами ассоциации, узнал точку зрения каждого на состояние и дальнейшее развитие рынка, специфику деятельности. Профессионал в вопросах развития экономики и бизнеса Востока, Вудворд переключился на новые направления – Северную Африку и Южную Америку. Именно там, по его мнению, сегодня зарождается новый выставочный рынок, который следует изучить, понять до мельчайших нюансов и мягко контролировать. Сейчас внимание Вудворда направлено на Россию. В июне 2011 года он побывал в Москве, познакомился с российским рынком и его потенциалом, приобрел книги по истории и культуре России и даже выучил несколько деловых слов: «спасибо», «пожалуйста» и «сколько стоит». Знания лишними не бывают.

KNOWLEDGE IS POWER In summer 2010 Paul Woodward was elected Managing Director of UFI, the Global Association of the Exhibition Industry. From that moment till now he managed to draw out of the recession both the industry and the international expo business. Woodward does not practice magic. He just knows much. «There is no excessive information», − that is Paul Woodward’s motto. Since childhood he has read a lot and traveled along Great Britain, his native land. At first he did it out of mere curiosity. Then he started doing that on purpose since he decided to study journalism at the University of London so he needed to acquire know-

ledge of history, economy, geography, law, and business. In the 1980s it did much for turning Hong Kong into the centre of international trade and expo business. In 1985 the smart Woodward was appointed editor at the Far East department of the Seatrade magazine The office was in one of Hong Kong skyscrapers. The Briton, who was keeping with the times, realized the significance of new technology and the profits of PR. To attract attention to his magazine and through it – to Hong Kong Trade Fair Group he regularly gave interviews, spoke at conferences and held seminars. Packed with practical advice and valuable knowledge, Paul Woodward became head of Asian Strategies Ltd., a consulting company

and a subsidiary of the wellknown Miller Freeman Asia of Hong Kong. Having gained experience, knowledge and getting accustomed to the rapid commercial stream, Woodward established his own business in 2000. His company was called Business Strategies Group and it was the first in Asia to offer customers strategic consulting and marketing intelligence. It was there that Woodward got to know Hong Kong representatives of UFI and even provided consulting services for this association. In June 2010 Woodward received unexpected news: he was appointed Managing Director of UFI, the biggest, most famous and influential association in the exhibition industry.

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 39


Б ИЗНЕ С И ЛЮ Д И

BUS I NE S S & PEOPLE

ЦЕНТР МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ В ПЕТЕРБУРГЕ В 1969 ГОДУ ПРИ ЭКОНОМИЧЕСКОМ И СОЦИАЛЬНОМ СОВЕТЕ ООН БЫЛА СОЗДАНА НЕКОММЕРЧЕСКАЯ НЕПОЛИТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ АССОЦИАЦИЯ ЦЕНТРОВ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ (WTCA). СЕГОДНЯ ОНА ОБЪЕДИНЯЕТ БОЛЕЕ 300 ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВ ПО ВСЕМУ МИРУ. ЧЛЕНЫ АССОЦИАЦИИ АКТИВНО ПОДДЕРЖИВАЮТ СОВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА, ПРОПАГАНДИРУЮТ ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО ОКАЗАНИЯ УСЛУГ И ПОСТОЯННО СОВЕРШЕНСТВУЮТ СВОИ ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ СОЗДАНИЯ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЙ РАЗВИТИЯ БИЗНЕСА В РЕГИОНАХ. Подробную информацию о деятельности ЦМТ в Санкт-Петербурге и условиях членства можно найти на официальном сайте организации: www.wtc-saint-petersburg.com

PROSPERITY THROUGH TRADE The mission of World Trade Center St. Petersburg is to create favourable conditions for business development in the North-West of Russia, attract foreign investments and establish partnership with the global business community. In 2011 WTC St.Petersburg joined the program «Russia Open to the World».

40 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

В РОССИИ СЕГОДНЯ УСПЕШНО РАБОТАЮТ НЕСКОЛЬКО ЦЕНТРОВ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ в

крупнейших промышленных и деловых городах страны, в том числе в Москве, Челябинске, Екатеринбурге, Красноярске, Краснодаре, Нижнем Новгороде и Санкт-Петербурге. Появление ЦМТ (Санкт-Петербург) стало вполне закономерным событием. Северо-Западный регион России обладает уникальными возможностями и потенциалом для развития бизнеса. На его инвестиционную привлекательность оказывают влияние такие факторы, как местоположение, в том числе близость к европейским границам, транспортная доступность, сырьевая и отраслевая ориентация, многопрофильность экономики, туристические возможности. Сегодня со стороны государства и бизнеса приняты меры, направленные на активное продвижение региона и привлечение инвестиций. Именно поэтому свою миссию Центр Международной Торговли СанктПетербурга определяет как создание благоприятных условий для развития

бизнеса в Северо-Западном регионе России, привлечение иностранных инвестиций и установление партнерских связей с мировым деловым сообществом. ЦМТ (Санкт-Петербург) совместно с постоянными партнерами оказывает полный комплекс услуг, определенный стандартами WTCA: аренда офисных помещений, аналитические и консалтинговые услуги, организация деловых миссий и образовательных семинаров, содействие в поиске международных инвесторов и т. д. В отличие от традиционной стратегии аналогичных структур ЦМТ (Санкт-Петербург) сделал ставку на развитие дополнительных сервисов и коммуникативных возможностей для своих членов: отраслевые мероприятия, социальные сети, биржи деловых контактов, деловые миссии, он-лайн семинары, международный деловой клуб и многое другое. Именно эти тренды определяют успех бизнеса в современных условиях. В 2011 году ЦМТ (СанктПетербург) присоединился к программе «Россия, открытая миру».


РЕКЛАМА


ФЕДЕРАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ГОСУДАРСТВЕННЫЙ РЕГИОНАЛЬНЫЙ ЦЕНТР СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И ИСПЫТАНИЙ В Г. САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ И ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ» (ФБУ «ТЕСТ-С.-ПЕТЕРБУРГ») ОТСЧЕТ ИСТОРИИ ФБУ «ТЕСТ-С.-ПЕТЕРБУРГ» ИДЕТ С 23 СЕНТЯБРЯ 1900 ГОДА – 10 СЕНТЯБРЯ ПО СТАРОМУ СТИЛЮ. В ЭТОТ ДЕНЬ БЫЛА ОТКРЫТА ПЕРВАЯ В РОССИИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ПОВЕРОЧНАЯ ПАЛАТКА ТОРГОВЫХ МЕР И ВЕСОВ. ЦЕНТР ЯВЛЯЕТСЯ ЕЕ ПРЯМЫМ НАСЛЕДНИКОМ И ПРАВОПРЕЕМНИКОМ. ИДЕЯ СОЗДАНИЯ ТАКИХ УЧРЕЖДЕНИЙ ПРИНАДЛЕЖАЛА ВЕЛИКОМУ УЧЕНОМУ Д.И.МЕНДЕЛЕЕВУ. НАПРАВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ: • Поверка и калибровка средств измерений; • Испытания средств измерений; • Метрологическое обеспечение и оценка соответствия нанотехнологий и продукции наноиндустрии в Северо-Западном федеральном округе; • Контроль состояния производственной среды и условий труда; • Аттестация методик и методов измерений; • Оценка компетентности юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, осуществляющих деятельность в области технического регулирования и обеспечения единства измерений, а также экспертизы нормативной документации; • Испытания пищевых продуктов, сырья, материалов, парфюмерно-косметических изделий, продукции легкой промышленности, нефти и нефтепродуктов и др.; • Проведение межлабораторных сравнительных испытаний в Северо-Западном федеральном округе; • Испытания товаров народного потребления, продукции машиностроения, электрооборудования по показателям пожаро-электробезопасности и электромагнитной совместимости; • Работы по оценке компетентности испытательных лабораторий (центров); • Распространение официальных документов в области стандартизации на бумажных (персонализированных) носителях и электронных версий национальных стандартов, заверенных электронной цифровой подписью (ЭЦП); • Регистрация каталожных листов продукции; • Координация работ по внедрению на предприятиях и организациях региона современных методов управления качеством. Организационно-методическое обеспечение подготовки и проведения конкурсов на соискание премий Правительства Санкт-Петербурга и Правительства Ленинградской области по качеству и регионального этапа конкурсов Программы «100 лучших товаров России» по Санкт-Петербургу и Ленинградской области.

190103, Россия, г. Санкт-Петербург, ул.Курляндская, 1, Тел.: (812) 244-62-28, 244-12-71, 244-62-27, Факс: (812) 277-10-04 E-Mail: letter@rustest.spb.ru Http: www.rustest.spb.ru

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

ФБУ «Тест-С.-Петербург» осуществляет полномочия Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии (Росстандарта) в Санкт-Петербурге и Ленинградской области. Оказывает государственные услуги в области метрологии, стандартизации, испытаний, управления качеством разработчикам, производителям и потребителям продукции различного назначения. Ведет информационную, методическую и консультационную работу по повышению конкурентоспособности и инвестиционного потенциала ��редприятий и организаций региона. Деятельность филиалов Центра в Гатчине, Выборге и Волхове охватывает всю территорию Ленинградской области. C 1998 года ФБУ «Тест-С.-Петербург» является членом Европейского фонда управления качеством EFQM, с 2006 года – региональным партнером Европейской организации по качеству EOQ.


TEC HN O LO GY

Т Е ХНО ЛОГИ И

ГАДЖЕТЫ В ПОМОЩЬ СЕГОДНЯ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ДЕЛОВЫХ МЕРОПРИЯТИЙ ОРГАНИЗАТОРАМ НЕОБХОДИМЫ НОВЫЕ ИННОВАЦИОННЫЕ РЕШЕНИЯ. НА ПОМОЩЬ ПРИХОДЯТ МОБИЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ. СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ЭТОГО НОМЕРА ЖУРНАЛА ЭКСПЕРТЫ ВЫБРАЛИ ПЯТЬ НОВИНОК, ПОЗВОЛЯЮЩИХ СДЕЛАТЬ МЕРОПРИЯТИЯ БОЛЕЕ «МОБИЛЬНЫМИ».

ЛИЦЕНЗИОННАЯ ПРОГРАММА ДЛЯ IPAD QUIZ WHALES ON WAVES – позволяет проводить презентации и опро-

LICENSED PROGRAMME FOR IPAD QUIZ WHALES ON WAVES is an interactive quiz designed for presentation for

сы для аудитории от 20 до 250 человек. Легко персонифицировать каждого участника, добавлять собственные материалы. Включена система голосования. При этом презентацию можно показать на большом экране. www. whalesonwaves.com

20–250 people. It’s easy to personify each participant, add your own video and questions. A voting system is included. Besides, the presentation may be shown on a big screen. www.whalesonwaves.com

МОДУЛЬ UNGERBOECK MOBILE CRM помогает оставаться на связи специалистам и менеджерам компании, которые находятся в командировках или работают на площадке мероприятия. Благодаря функции удаленного доступа он отражает в реальном времени базу даных клиентов, текущее состояние дел по совершенным сделкам и т.д. www.ungerboeck.com

UNGERBOECK MOBILE CRM allows sales people to access

WIFARER – пожалуй, лучший навигатор. Новинка оснащена усовершенствованной Wi-Fi системой для точного определения местоположения смартфона с точностью до 1,3 метров. Эта система поможет участникам и посетителям мероприятий быстро ориентироваться в выставочных и конгрессных центрах. www.wifarer.com

WIFARER is probably the best navigator. The new product is equipped with the improved Wi-Fi system for precise smartphone location with accuracy up to 1.3 meters. The system will help visitors navigate accurately in exhibition and congress centers. www.wifarer.com

EVENTGENIE – мобильное приложение для проведения мероприятий. Помогает участникам конгрессов и выставок управлять своим временем, получая мобильный доступ к программе мероприятий, системе назначения встреч, офису организаторов и т.д. www.geniemobile.com

EVENTGENIE is a multiplatform mobile application for event holding. It helps congresses and exhibitions participants manage their time. The application allows visitors interact with the organizers, participants and each other. www.geniemobile.com

ACTIVEEVENTS MOBILE – это приложение позволяет отразить информацию о мероприятии на любом мобильном устройстве, оснащенном доступом в Интернет. Удобный пользовательский интерфейс реализует возможности просмотра программы мероприятий, составления индивидуального графика участника, формирования профиля участника, он-лайн общения с другими участниками, проведения опросов. www.activeevents.com

ACTIVEEVENTS Insight helps increase power of tablet comp-

Ungerboeck CRM while they are on the go. Busy salespeople can add and edit contacts, accounts and activities, as well as view opportunities directly from their smartphone from wherever they are.Event managers can view events and contact information on the go to ensure everything is running smoothly. www.ungerboeck.com

uters at different events. It is a full set of mobile and tablet applications providing an event organizer with unprecedented real time access to registration data: to social networks, usage of mobile applications. www.activeevents.com

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 43


Т ЕХ НО ЛО ГИИ

СОЦИАЛЬНЫЕ МЕДИА. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ЯН ВЕРМЕЙРЕН, БЕРТ ВЕРДОНК

FACEBOOK (ОКОЛО 800 000 000 ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ) можно сравнить с семьей

LINKEDIN (ОКОЛО 135 000 000 ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ) – самая

или школьным союзом, где вы не всегда знаете абсолютно всех. Большинство пользователей используют эту социальную сеть для того, чтобы поддерживать связь с друзьями и семьей, поделиться фотографиями и впечатлениями, играть в игры и т.д. Facebook может использоваться в профессиональных и деловых целях, если контент персонализирован, и вы можете общаться с другими пользователями по вопросу, представляющему общий интерес. Компании могут создавать собственные страницы для поддержания общения с их целевой аудиторией.

большая сеть профессионалов. Ее можно сравнить с конференцией. Даже кулуарные разговоры можно наблюдать в он-лайн режиме. LinkedIn – это профессиональный инструмент для установления связей и поиска единомышленников. Используйте LinkedIn для обмена информацией, поиска новых клиентов, партнеров или сотрудников, а также для обмена идеями в группах. Это единственная медийная платформа, которая демонстрирует, как вы связаны с другими участниками социальной сети.

TWITTER (ОКОЛО 200 000 000 ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ) похож на большую вече-

ринку, где все хотят поговорить. Просто найдите для себя подходящих собеседников. Очень просто объединиться с теми, кто разделяет ваши интересы. Twitter – очень удобный инструмент для профессионального общения с клиентами и партнерами, которые покупают ваши услуги и продукты. Подумайте над тем, чтобы сделать еще один шаг навстречу своим клиентам, отвечая им быстро и коротко (максимум 140 знаков в одном сообщении). Вы также можете выкладывать фотографии и видео в реальном времени.

44 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

YOUTUBE сегодня – это гораздо больше, чем просто второй по размеру поисковик в мире. Он похож на телевидение, когда из-за большого количества каналов вы не знаете, что выбрать. Вы можете легко начать вещание собственного канала, загружать, обновлять и делиться видеосюжетами. С помощью YouTube вы также можете продемонстрировать, как использовать ваши продукты или услуги, создав специальные обучающие ролики. Это также удобная платформа для получения отзывов от ваших клиентов. Ее очень удобно интегрировать с сайтом или блогом.


T E CHNOLOGY

SOCIAL MEDIA: AN OVERVIEW AND PRACTICAL STRATEGIES Jan Vermeiren, Bert Verdonck

О СОЦИАЛЬНЫХ МЕДИА СЕЙЧАС ГОВОРЯТ ВСЕ, НО БОЛЬШИНСТВО ЛЮДЕЙ ДО СИХ ПОР НЕ ЗНАЮТ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИХ ЭФФЕКТИВНО. ПРЕДСТАВЛЯЕМ ОБЗОР НАИБОЛЕЕ ПОПУЛЯРНЫХ СЕТЕЙ. ЧТО ВЫБРАТЬ ИЗ ТЫСЯЧИ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЕЙ, КОТОРЫЕ СУЩЕСТВУЮТ СЕГОДНЯ? ДАВАЙТЕ РАССМОТРИМ НЕСКОЛЬКО ИЗ НАИБОЛЕЕ КРУПНЫХ СЕТЕЙ, ЧТОБЫ ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ИХ ВОЗМОЖНОСТЯМИ.

GOOGLE+ – это самый быстро растущий канал среди социальных медиа. Он производит впечатление большого дома с разными комнатами, в которых вы можете общаться на разные темы с людьми, которых выбираете именно вы. Вы объединяете интересных вам людей в «круги», делитесь изображениями, обновляете информацию и т.д. Этот инструмент очень прост в обращении и позволяет оставаться на связи с людьми, которых вы выбрали. Недавно Google+ запустил возможность для создания корпоративных страниц компаний. FOURSQUARE – это еще одна бы-

стро развивающаяся медийная платформа. По принципу организации она схожа с рынком (но без покупки и продажи), на котором вы обмениваетесь информацией с другими пользователями о том, где купить, что посетить, где встретиться с друзьями и т.д. Она базируется на принципе гео-теггирования или идентификации вашего местоположения для регистрации, поиска друзей и т.д. Для профессиональных целей возможности Foursquare могут быть использованы, чтобы создавать связи с людьми, согласовывать место встреч, обмениваться заметками и находить «правильные» места для отдыха. Владельцы ресурса практикуют стратегическое партнерство с различными компаниями для предложения своим пользователям выгодных скидок для конкретных мест и определенных услуг.

Social Media is beyond the hype, but most people don’t know yet how to get more results from it. This article provides a high level overview of some of the most popular platforms and practical strategies on how to easily achieve your goals without investing a lot of time in Social Media. It is important to choose the right channels to achieve all your goals. With thousands of Social Media platforms out there, how to choose? Let’s look a bit closer to a couple of the biggest ones to give you an idea of the possibilities. Knowing all these Social Media platforms is one thing. Actually choosing the right one(s) for you is another. So, how to get started? As we said: the most important element is to start with a network goal. Expand your personal goal towards how to apply Social Media at an organizational level. What do you want to achieve by using Social Media? Make a list, create a plan and start applying it! To your success! Are you looking for a first exercise to get you started? Download the GAIN-exercise from our website www.how-to-really-use-linkedin.com

VKONTAKTE (VK ИЛИ ВКОНТАКТЕ) cеть

очень популярна в России, Украине, Казахстане и Белоруссии. По принципам организации и работы она очень похожа на Facebook. Для профессионалов она может стать уникальной платформой для создания групп и прямых контактов с клиентами. Многие российские компании используют возможности сети для размещения информации о вакансиях.

Знакомство со всеми вышеперечисленными социальными медиа – только один шаг. Следующий шаг – это сделать правильный выбор одной или нескольких социальных сетей для своей компании. С чего же начать? Как было сказано ранее, очень важно определить цели использования социальных сетей для вашей компании. При этом важно учитывать не только корпоративные, но и персональные цели. Необходимо ответить на вопрос: чего вы хотите достичь с помощью социальных сетей? Составьте список первоочередных задач, запланируйте меры по их реализации и действуйте! Удачи! Примеры использования социальных сетей вы можете найти на сайте www.how-to-really-use-linkedin.com

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 45


Т ЕХ НО ЛО ГИИ

НОВОЕ МЕНЮ ДЛЯ КЕЙТЕРИНГА

КОМПАНИЯМ, СПЕЦИАЛИЗИРУЮЩИМСЯ НА ВЫЕЗДНОМ РЕСТОРАННОМ ОБСЛУЖИВАНИИ – КЕЙТЕРИНГЕ, В МОСКВЕ И САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ ТЕСНО. КОНКУРЕНЦИЯ ЗАСТАВЛЯЕТ УЧАСТНИКОВ РЫНКА МЕНЯТЬ МЕНЮ И СНИЖАТЬ ЦЕНЫ НА УСЛУГИ. КЕЙТЕРИНГОВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДЕЛОВЫХ И МАССОВЫХ МЕРОПРИЯТИЙ относится к сфере В2В и

напрямую зависит от потребностей клиента, заказывающего «кулинарную музыку» для сопровождения конференций, конгрессов, семинаров и прочих би��нес-событий. Для кейтеринга свойственна сезонность в планировании работы. Есть свое время и для наиболее благоприятного и выгодного проведения деловых мероприятий. Нередко различные встречи и конференции совмещают с инсентив-программами для сотрудников. Компании выездного обслуживания хорошо знают о подобном «расписании» и активизируют свою работу в наиболее предсказуемые периоды деловой активности потенциальных клиентов. Представители выездного формата обслуживания подчеркивают, что к 46 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

их услугам обращаются гораздо чаще, чем к менеджерам отелей и ресторанов. «Не все отели имеют необходимое количество оборудования и обслуживающего персонала для проведения крупномасштабных мероприятий, – подчеркивает Наталья Векшина, генеральный директор ООО «Династия Кейтерье». – Поэтому организаторы и обращаются к услугам кейтеринговых компаний, которые в силу своей мобильности и специфики работы готовы угодить заказчику». В организации кулинарного обслуживания на больших мероприятиях все имеет значение. Например, достаточное количество воды для участников и спикеров или своевременное проведение кофе-брейка. Успешной и востребованной компанией в области кейтеринговых услуг становится только та организация, которая просчитывает все сложные ситуации и

знает о потенциальных трудностях в работе с клиентами. Руководитель отдела развития РВО «Арт Нуво Кейтеринг» Лейла Гадирова подчеркивает, что в деле важна не только согласованность, но и четкое представление, что заказчик хочет видеть на столах. Основная трудность – в определении точного числа участников, на которое рассчитывается обслуживание. «Случаи, когда заявлено 100 персон, а пришло 40 или, наоборот, количество гостей «вдруг» увеличилось в два раза, не так редки, как можно предположить, – говорит Лейла Гадирова. – От того, хочет ли заказчик «угостить» или сытно накормить участников, зависит формат обслуживания и объем блюд». По словам генерального директора фирмы «Рентэк» Любови Приваловой, одна из особенностей организации кейтеринга заключается в том, что за-


T E CHNOLOGY

NEW MENU FOR CATERING Competition makes participants of the catering market in Moscow and St. Petersburg change the strategy of business development. Representatives of catering companies interviewed by Expo Business Review magazine stress that their services are in greater demand than the services rendered by hotel and restaurants managers. In 2012 restaurants serving off-premise catering such as Art Nouveau Catering, Rentek, RUNO.RU and Dynasty of Caterers will offer their new menu. These leading catering companies of Moscow and St. Petersburg are going to make culinary and catering options more diverse.

вых услуг – одна из основных сложностей в работе компаний выездного обслуживания. Но если фирме удалось заполучить крупного клиента и реализовать его желания, заказчик будет вновь обращаться в компанию кейтерингового обслуживания. Поэтому в отличие от стационарных ресторанов, специализирующихся в основном на одном-двух направлениях кухни, кейтеринговые фирмы стремятся к большему разнообразию как в кулинарных, так и в сервисных предложениях. В 2012 году ресторан выездного обслуживания «Арт Нуво Кейтеринг» предложит новое меню «Мобильный фуршет» от лауреата международных конкурсов, шеф-повара Дениса Длотовского. «Мобильный фуршет» – услуга по доставке легких ресторанных закусок в презентабельной упаковке, которая не требует выкладки. Продукт особенно популярен у заказчиков транспортных перевозок, среди клиентов с ограниченным

бюджетом и тех, кто имеет в наличие собственную столовую мебель и предметы сервировки. Среди наиболее популярных форматов выездного обслуживания, организованных компанией RUNO. RU, – меню на основе блюд восточной, европейской и японской кухни. «Кроме того, мы готовим авторские десерты для выездных банкетов, – добавляет Алексей Храпов. – По желанию клиента всегда можно предоставить ресторанное обслуживание «под ключ», организовать развлекательную программу, трансфер и авторское декорирование банкетных залов». Рынок заставляет компании быть более гибкими при организации обслуживания клиентов. Для дополнительного привлечения клиентов в компании «Династия Кейтерье» предоставляют сезонные скидки. А компания «Рентэк», отмечающая в 2012 году пятнадцатилетие, в честь юбилея предоставляет всем клиентам 15 % скидку.

РЕКЛАМА

казчик порой хочет сделать кофе-паузу, фуршет или ланч перед началом мероприятия или во время работы форума. «Возможности кейтеринга почти безграничны, – говорит Любовь Привалова. – Мы можем организовать питание в соседнем с рабочим помещении, пригласив одновременно всех гостей и участников. Нередко корпоративные мероприятия проходят на открытом воздухе, на пляже, где нет специальных условий для организации питания. Пресс-конференции могут устраиваться прямо на строительной площадке или на месте сдачи крупных объектов, но питание должно быть «на уровне». Несмотря на трудности, кейтеринговые фирмы, в особенности крупные, имеющие достаточную базу и профессиональный опыт для организации питания на больших мероприятиях, охотно берутся за такие заказы. Однако управляющий ресторанной службы RUNO.RU Алексей Храпов полагает, что именно высокая конкуренция на рынке кейтеринго-

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 47


Т ЕХ НО ЛО ГИИ

ОТКРЫВАЯ РОССИЮ РОССИЯ ПРЕДЛАГАЕТ ГОСТЯМ НЕОБЫЧНОЕ СОЧЕТАНИЕ КУЛЬТУРЫ И ТРАДИЦИЙ ВОСТОКА И ЗАПАДА. ПОЖАЛУЙ, ТОЛЬКО ЗДЕСЬ СПЕЦИАЛИСТЫ ИНДУСТРИИ ВСТРЕЧ КАЖДЫЙ РАЗ МОГУТ ОТКРЫТЬ ДЛЯ ПАРТНЕРОВ НОВЫЕ ГОРОДА И НЕОБЫЧНЫЕ МЕСТА. ПРЕДСТАВЛЯЕМ НЕСКОЛЬКО ИДЕЙ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ МЕРОПРИЯТИЙ.

Узнать больше о регионах России и разработать уникальные корпоративные программы помогут специалисты «РЕСТЭК EVENTS»: www.restec-events.ru Руководитель отдела въездного и внутреннего туризма Анна Васильева Санкт-Петербург, Тел.: +7 (812) 303-95-69 incoming@restec.ru Скоро открытие сайта www.meet-russia.com

48 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

«ЗОЛОТОЕ КОЛЬЦО»

Сегодня город на Неве претендует на звание конгрессной столицы России, предлагая организаторам мероприятий широкий выбор инфраструктурных возможностей, историческое и культурное наследие, а также уникальные природные условия. В Санкт-Петербурге и прагматики, и романтики найдут что-то свое. Любое мероприятие, будь то медицинская конференция или корпоративный выезд компании, пройдет здесь безупречно и заставит говорить о себе.

Эксклюзивный маршрут, проходящий по древним русским городам, где сохранились уникальные памятники истории, культуры России и развиваются народные ремесла. В Золотое кольцо входят шестнадцать городов: Александров, Владимир, ГусьХрустальный, Иваново, Калязин, Кострома, Москва, Переславль-Залесский, Плес, Ростов Великий, Рыбинск, Сергиев Посад, Суздаль, Углич, Юрьев-Польский и Ярославль. Это уникальный шанс узнать и понять истинную Россию.

РЕКОМЕНДУЕМ:

РЕКОМЕНДУЕМ:

– организовать корпоративные программы и конференции на комфортабельных теплоходах в акватории Невы и насладиться красотой белых ночей; – проверить командный дух на берегах Ладожского и Онежского озер; – совершить путешествие на острова Валаам и Кижи, организовать интерактивную программу в деревне Мандроги; – пригласить партнеров на бал-маскарад в парадных залах и парках дворцов и пригородах города; – провести встречу дилеров с национальным колоритом на территории русской деревни в пригороде Санкт-Петербурга.

– принять участие в корпоративной игре «Дневной Дозор», задания которой связаны с историческими местами и интересными фактами городов; – организовать инсентив-программу «Бурлаки на Волге»: веселые игры, оригинальные конкурсы, вкусный обед и бурлацкий расчет; – провести «Курс молодого бойца» для новых сотрудников, в т. ч. принятие присяги, соревнование по стрельбе, обучение древнерусским техникам боя, ориентирование на местности, прохождение полосы препятствий и т. д.; – открыть рыболовный сезон соревнованиями на Волге.


T E CHNOLOGY

OPENING RUSSIA. The biggest country in the world offers its guests an unusual combination of Eastern and Western culture and traditions. St. Petersburg claims to be called Russia’s congress capital today. It offers event organisers a broad range of infrastructure opportunities. Each event, be it a medical conference or a corporate ride, will be held here most perfectly. «The Golden Ring» is an exclusive route running through the old Russian towns where unique historical and cultural monuments have been preserved and folk crafts are being developed. Yekaterinburg is located between Europe and Asia. This region is being actively promoted in the international market and is well-known to professionals of the exhibition and congress market. Altai Krai and Lake Baikal are among the most mysterious places on the Earth. RESTEC EVENTS experts will help you learn more about Russian regions and develop unique corporate programs: www.restec-events.ru

ЕКАТЕРИНБУРГ

АЛТАЙСКИЙ КРАЙ

ОЗЕРО БАЙКАЛ

Расположенный посередине между Европой и Азией Екатеринбург сегодня – это не только столица металлургической и горнодобывающей промышленности, но и активно развивающийся деловой центр. Регион активно продвигается на международном рынке и уже хорошо знаком профессионалам выставочно-конгрессного рынка.

Если и есть на Земле загадочные и таинственные места, то одно из них – Алтайский край. Невероятное сочетание дикой природы и современных городов, веры в древних духов и развития высоких технологий, необъятных просторов и традиционного алтайского гостеприимства – все это открывает безграничные возможности для вдохновения и творчества.

Байкал – уникальное место на планете. Это самое чистое и самое глубокое озеро. Местные жители назыв��ют его морем и относятся как к священному божеству. Уединенные места, чистая водная гладь и первозданная природа располагают к откровенному общению, придают силы и открывают новые горизонты, а полученные впечатления вдохновляют на долгие годы.

РЕКОМЕНДУЕМ:

РЕКОМЕНДУЕМ:

РЕКОМЕНДУЕМ:

– познакомить сотрудников компании с историей старообрядчества на Урале, традициями и историей региона, устроить пикник на природе; – организовать промышленные экскурсии на действующие предприятия региона, а в конце посетить настоящую золотодобывающую шахту, где каждый участник сможет попробовать себя в качестве золотодобытчика; – побывать в Центре реабилитации хищных птиц, где разводят редкие виды крупных соколов, охраняемых «Вашингтонским соглашением о сохранении видов» (WA).

– придумать новую стратегию развития компании, вдохновившись гармонией дикой природы; – организовать командный рафтинг по бурным рекам Алтая; – отправиться в корпоративные велосипедные и конные туры по дорогам и неизведанным местам Горного Алтая; – ощутить чувство полета, паря над бескрайними степями и горами на дельтаплане.

– провести выездную конференцию на берегу одного из живописнейших озер России; – устроить корпоративные соревнования по езде на собачьих упряжках; – испытать себя на сплавах по реке Иркут; – попросить удачи в делах и реализации планов у духов природы, приняв участие в шаманских обрядах на восточном побережье Байкала; – встретить Новый год с коллегами, путешествуя по Кругобайкальской железной дороге на ретро-поезде.

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 49


«ДУША РОССИИ» «Русский национальный балет «Кострома» Ежегодный танцевальный проект – «Национальное шоу России «Кострома» Москва, БКЗ «Космос» Ежедневно с 13 июня по15 сентября www.nationalrussianshow.ru Офис в Костроме: Тел. / факс: +7 (4942) 313 806 Офис в Москве: Тел: +7 (495) 234 6373 Факс: +7 (495) 234 1429 e-mail: info@nationalrussianshow.ru

50 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

НА ПРОТЯЖЕНИИ 20 ЛЕТ « Русский

национальный балет «Кострома» пропагандирует национальную культуру, повествует о Земле Русской. Великая Русь, матушка-Россия, Российская Федерация – основные вехи хореографического сказания о загадочной Руси, которое уже смогли посмотреть и оценить в 20 странах мира. Премьеры новой программы с успехом прошли в одном из самых престижных залов Лондона, в театре Аполло Хаммерсмит, и на главной сцене Москвы в Государственном Кремлевском Дворце. В рамках года России во Франции и Франции в России спектакль был представлен в Париже на престижной концертной площадке зала Поле де Конгре. Шоу балета «Кострома» – это путешествие в глубины русской истории

со времен зарождения христианства и до наших дней. Хореографическое полотно, где народное искусство переплетается с элементами классического балета, театральной драматургией, новейшими сценическими технологиями и спецэффектами. Образ великой Руси в проекте «Национальное шоу России» объединяет прошлое, настоящее и будущее, разрушает стереотипы и приоткрывает завесу тайны души русской. Представление – это более 50 артистов, 500 уникальных костюмов, 300 предметов реквизита, 12 смен декораций, видеопроекции, пиротехнические спецэффекты, пластика, передающая настроение времени и особенности русского характера, ожившая в танце русская душа.


Музыка к спектаклю написана композитором, заслуженным артистом РФ Владимиром Корневым. Фонограммы подготовлены Государственным Национальным Академическим оркестром народных инструментов России имени Николая Осипова. В конце 2011 года «Русский национальный балет «Кострома» получил награду I Международного музыкального фестиваля «Золотой витязь». Приз художественному руководителю, главному балетмейстеру балета, заслуженному деятелю искусств Российской Федерации Юрию Царенко торжественно вручил президент славянского форума искусств «Золотой витязь», член Патриаршего совета по культуре, народный артист России Николай Бурляев.

«THE SPIRIT OF RUSSIA» Kostroma National Show of Russia is a show conquering the world. It has been 20 years since the Kostroma Russian National Ballet has been propagating the national culture and narrating of the Russian land. The new program premieres succeeded in one of the most prestigious

halls of London, in the Apollo Hammersmith Theatre and on the main stage of Moscow, the State Kremlin Palace. The Kostroma ballet show is a journey to the depth of the Russian history back to the origin of Christianit y up to the present days. The performance is over 50 artists, 500 unique costumes, 300 scenery objects, 12 decoration sets, video projections, pyrotechnical special effects, plastics transferring the spirit of time and the peculiarities of the Russian character, the Russian soul revived in dance.

материалы публикуются на некоммерческой основе

«НАЦИОНАЛЬНОЕ ШОУ РОССИИ «КОСТРОМА» – ЭТО ШОУ, ПОКОРЯЮЩЕЕ МИР.

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 51


ГОРОД

МАСЛЕНИЦА ПО-ПЕТЕРБУРГСКИ В МАРИИНСКОМ ТЕАТРЕ СОСТОИТСЯ ФЕСТИВАЛЬ «МАСЛЕНИЦА». ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЕ МУЗЫКАНТЫ И ВОКАЛИСТЫ ПО УЖЕ СЛОЖИВШЕЙСЯ ТРАДИЦИИ ПРОВОДЯТ ЗИМУ. XVIII фестиваль «Масленица» Мариинский театр Театральная площадь, 1 20–26 февраля

Maslenitsa in St. Petersburg Late in February 2012 Maestro Valery Gergiev will once again appear at the conductor’s stand, to open the 8th Maslenitsa festival. Charming music by Russian composers will be performed by famous musicians and vocalists such as Denis Matsuev, Alexei Volodin, violinist Sergei Khachatryan and Vadim Repin. The program of Mariinsky Maslenitsa will include the best operas and ballets created after Russian fairy tales.

52 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012

ФЕВРАЛЬ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ – ОСОБАЯ, ЖИВОПИСНАЯ ПОРА. Раз-

реженный колючий воздух, стылое небо и ленивое солнце. Серебрятся ледяными кристалликами Исакий и Зимний дворец. Подходящее время для маскарадов и веселых представлений. Ими славился имперский Петербург. Князья, графы и богатые купцы устраивали костюмированные балы, а самый грандиозный проходил в Зимнем дворце с участием августейшей четы. Другой затеей были масленичные концерты, проходившие в Императорском Мариинском театре. Из зеленеющих весенних европейских стран в продрогший февральский Санкт-Петербург ехали именитые артисты и оркестры разогревать столичных господ брызгами солнечных мелодий. Прекрасная, забытая до недавнего времени традиция. В 2005 году Валерий Гергиев организовал первый Масленичный фестиваль. Его задачей было не только развлекать публику лучшими постановками театра, но и представлять произведения русских композиторов, близкие Масленице по духу. Программа первого и последовавших за ним фестивалей включала балеты и оперы на сказочные сюжеты, а также вокально-инструментальные произ-

ведения, наполненные и пронизанные «русским духом». Во время прошлогоднего фестиваля, посвященного творчеству Игоря Стравинского, публике представили оперу «Соловей» и балет «Петрушка». В конце февраля 2012 года маэстро Валерий Гергиев вновь встанет за дирижерский пульт, чтобы открыть VIII фестиваль «Масленица». Чарующую музыку русских композиторов исполнят всемирно известные музыканты: Денис Мацуев, Алексей Володин, скрипачи Сергей Хачатрян и Вадим Репин. В программу Мариинской Масленицы включены лучшие оперы и балеты на сюжеты русских сказок. Их представят на главной сцене VIII фестиваля. В Концертном зале состоятся вокальные вечера и прозвучат шедевры русской симфонической музыки в исполнении российских и зарубежных оркестров. Мариинский театр проведет серию благотворительных и общедоступных концертов, ставших доброй фестивальной традицией. Совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом театр приглашает всех на масленичный студенческий бал, где будут звучать искристые мелодии, кавалеры закружат в танце своих прекрасных дам. Не будут забыты и традиционные масленичные русские блины.


28 И 31 ЯНВАРЯ на сцене БКЗ

22 ЯНВАРЯ НА СЦЕНЕ ЭРМИТАЖНОГО ТЕАТРА труппа «Рус-

ский балет» в сопровождении симфонического оркестра представит новогоднюю сказку «Щелкунчик». Выступления театра стали неотъемлемой частью культурной жизни Санкт-Петербурга.

В КОРПУСЕ БЕНУА Государствен-

ного Русского музея проходит выставка «Праздники по-русски», где представлено 125 произведений живописи, графики, декоративно-прикладного и народного искусства. Экспозиция, которая продлится до 12 марта, позволяет проследить эволюцию праздников в России.

«Октябрьский» состоится выступление Елены Ваенги. Ее поклонники отмечают, что каждый концерт не забываем, певица готова к любым импровизациям и в любой момент может изменить программу.

материалы публикуются на некоммерческой основе

CITY

6 И 7 ФЕВРАЛЯ на сцене Алексан-

дринского театра выступит балетная труппа Бориса Эйфмана. Репертуар балетмейстера поражает своим многообразием жанров и давно завоевал мировое признание.

бургского скульптора-анималиста Бориса Воробьева, долгое время сотрудничавшего с Императорским фарфоровым заводом. Графика и работы из фарфора из цикла «Поднесение к Рождеству» можно посмотреть в ротонде музея. Выставка продлится до апреля 2012 года.

28 ЯНВАРЯ МАРИИНСКИЙ ТЕАТР представит оперу Джузеппе

Верди «Сила судьбы». Опера занимает в России особое место, ведь написана она была специально для Большого Каменного театра, и сам Верди приезжал на премьеру. Здание не сохранилось, на его мете находится Большой зал консерватории.

МАСЛЕНИЦА В УСАДЬБЕ «МАРЬИНО» под Санкт-Петербургом

состоится в последние дни февраля. В рамках Масленичной недели в усадьбе пройдут народные гуляния с интерактивными экскурсиями.

РЕКЛАМА

В ГОСУДАРСТВЕННОМ ЭРМИТАЖЕ открылась выставка петер-

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 53


ГОРОД

«ЛИНИЯ ЖИЗНИ» ВАЛЕНТИНА СЕРОВА

В СТОЛИЦЕ РОССИИ ОТКРЫЛАСЬ САМАЯ БОЛЬШАЯ ВЫСТАВКА ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИЗВЕСТНОГО РУССКОГО ХУДОЖНИКА ВАЛЕНТИНА СЕРОВА. ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ МАСТЕРА ПРЕДСТАВЛЕН АКВАРЕЛЯМИ И РИСУНКАМИ ИЗ ЗАПАСНИКОВ ТРЕТЬЯКОВСКОЙ ГАЛЕРЕИ. Валентин Серов. «Линия жизни» Государственная Третьяковская галерея 15 декабря 2011 года – 20 мая 2012 года Лаврушинский переулок, 10.

ЭКСПОЗИЦИЯ ИЗ 250 РИСУНКОВ –

это страницы биографического романа, в котором запечатлены мгновения творчества и художественных поисков Серова. Выставка развивает несколько линий-сюжетов: от детских и юношеских рисунков, первых автопортретов до набросков и эскизов к таким шедеврам, как «Похищение Европы», «Выезд на охоту Петра II и Елизаветы Петровны», «Одиссей и Навзикая», портреты Анны Павловой, Тамары Карсавиной, Иды Рубинштейн и другие. Небольшие наброски, карандашные рисунки наполнены жизнью, будто написаны с натуры. Здесь грозный и стремительный, устрем-

ленный навстречу прогрессу, Петр I, обнаженные красавицы с нежной кожей, дышащие духами и туманами, читающий пьесу Станиславский, скачущая на охоту императрица Елизавета Петровна. Есть и знаменитые карикатуры художника, иллюстрации к басням. Выставка составлена таким образом, что даже у зрителя, не искушенного в искусстве, как и у художника Ильи Репина, появляется глубокое убеждение в том, что «искусство Серова подобно редкому драгоценному камню, чем больше вглядываешься в него, тем глубже он затягивает вас в глубину своего очарования».

Valentin Serov’s Lifeline The largest exhibition of graphic works by Valentin Serov, a famous Russian artist, has opened in Moscow. 250 drawings are represented in the Tret yakov Gallery – those are pages of a biographic novel where moments of creativit y and artistic search of the master are depicted.

54 EXPO BUSINESS REVIEW ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012


ОДНОМУ ИЗ СТАРЕЙШИХ РЕСТОРАНОВ МОСКВЫ «Узбекистан»

НОВЫЙ РЕСТОРАН ВЫСОКОЙ КУХНИ «SIXTY» открылся в баш-

ВЫСТАВКА «С НОВЫМ ГОДОМ, ДОРОГИЕ ТОВАРИЩИ!» открылась

исполнилось 60 лет. Отреставрированный интерьер передает восточный колорит, воссозданный мастерами, специально приглашенными из Ташкента. Блюда остаются неизменными, рецепты соблюдаются безукоризненно, и все под контролем шеф-повара Анвара Махмудова.

не «Федерация». Заведение расположено на последнем этаже небоскреба. Панорамный зал вдохновляет на фотосъемку видов столицы России.

в Государственном историческом музее. В экспозиции представлена большая коллекция елочных игрушек 1900–1980-х годов, костюмы и эскизы к балету «Щелкунчик» постановок 1919 и 1939-го года. Выставка порадует любителей зимних праздников и антиквариата и продлится до 27 февраля.

В ГОСУДАРСТВЕННОМ МУЗЕЕ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ ИСКУССТВ

РАБОТЫ СОВЕТСКОГО АРХИТЕКТОРА БОРИСА ИОФАНА представ-

РЕСТОРАН-ТРАКТИР «ЧЕРНАЯ КОШКА» был открыт к 20-летию

имени А. С. Пушкина проходит выставка картин Микеланджело Меризи да Караваджо. В выставочном пространстве представлены произведения, повлиявшие на развитие западноевропейского искусства Нового времени. Выставка продлится до 19 февраля.

лены на выставке в музее Архитектуры имени Щусева. По случаю 120-летия главного зодчего СССР 1930-х годов покажут 100 эскизов и чертежей, а также оригинальные макеты. Выставка открыта до 26 февраля.

легендарного фильма «Место встречи изменить нельзя». Ресторан делится на несколько залов: «Малина», «Петровка», «Гараж» и «Кабинет Жеглова». Барная стойка выполнена в стиле старого трамвая. В меню трактира блюда русской и советской кухни.

ВЫСТАВКА ЕЛЕНЫ ПОЛЕНОВОЙ

РЕСТОРАН «VАНИЛЬ» попал в топ

проходит до 26 февраля в Государственной Третьяковской галерее. Экспозиция посвящена 160-летию со дня рождения выдающейся художницы. В залах галереи собраны лучшие произведения: живопись и акварель, иллюстрации к русским народным сказкам, рисунки орнаментов, предметы декоративно-прикладного искусства.

100 лучших ресторанов Москвы и по праву считается легендой. Открытый в конце 1990-х годов ресторатором Аркадием Новиковым совместно с Федором Бондарчуком и Степаном Михалковым Vаниль является заведением статусным, где собирается деловая и культурная элита. Из ресторана открывается панорамный вид на Храм Христа Спасителя.

В ВЫСТАВОЧНЫХ ЗАЛАХ МОСКОВСКОГО КРЕМЛЯ впервые в

России представлено творчество французского модельера Поля Пуаре. На выставке моржно увидеть образцы стиля ар-деко в костюмах, аксессуарах, модной гравюре, фотографии, парфюмерии.

материалы публикуются на некоммерческой основе

CITY

ЯНВАРЬ–ФЕВРАЛЬ 2012 EXPO BUSINESS REVIEW 55


ExpoBusinessReview



Expo Business Review №1-2 2012