Entspricht der HACCP-Empfehlung für freihändige Bedienung; Grosses Pedal für den Einsatz mit Sicherheitsschuhen; Anti-RutschGummifüsse halten den Eimer an Ort und Stelle; Langsam schliessender Deckel ideal für ruhige Umgebungen; Überlappendes Deckeldesign hält Gerüche im Inneren; TÜV-zertifiziert; Integrierter Abfallbeutel-Halter; Leicht zu reinigen dank glattem Design
CARACTÉRISTIQUES
Conforme à la recommandation HACCP pour l’utilisation mains libres; Pédale large pour utilisation avec des chaussures de sécurité; Pieds en caoutchouc antidérapants pour maintenir la poubelle en place; Couvercle à fermeture lente, idéal pour les environnements silencieux; Le couvercle se chevauchant garde les odeurs à l’intérieur; Certifié TÜV; Porte-sac à déchets intégré; Facile à nettoyer grâce à son design lisse
Quantité minimale de commande : 1 pièce de chaque CHF 73.96
Set Mülltrennsystem 3 tlg. Set système de tri des déchets 3 pcs. 3x55 l, 290 × 490 × 610 Ð1 ð 12 Ł 12 Ð500 × 300 × 840
Mindestbestellmenge: je 1 Stück
Quantité minimale de commande : 1 pièce de chaque
Mindestbestellmenge: je 1 Stück
Quantité minimale de commande : 1 pièce de chaque
EIGENSCHAFTEN
Haltbare Kunststoffkonstruktion; Kompaktes, schlankes Design; Passt auch auf engsten Raum; Leicht zu reinigen und abwaschbar; Anti-Rutsch-Gummifüsse; TÜV-Zertifizierung für alle Behälter und Deckel; Integrierter Griff zum einfachen Tragen und Heben; Integrierter Müllbeutelhalter verhindert Verrutschen des Müllbeutels; Zwei Größen - 55 l und 70 l; Drei Deckeloptionen - Griff-, Papier- oder Dosendeckel; Steckverbindungen enthalten
CARACTÉRISTIQUES
Construction en plastique durable; Design compact et élégant; S’adapte aux espaces restreints; Facile à nettoyer et à laver ; Pieds en caoutchouc antidérapantsvable; certification TÜV pour tous les bacs et couvercles; Poignée intégrée pour faciliter le transport et le levage; Le porte-sac poubelle intégré empêche le sac poubelle de glisser; Deux tailles - 55 l et 70 l; Trois options de couvercles - poignée, papier ou boîte de conserve; Connecteurs inclus
RECYCLING ABFALLSYSTEM
SYSTÈME DE BACS DE RECYCLAGE
ALBULA
Ideal zur Abfalltrennung
Idéal pour le tri des déchets
Aufkleber für Deckel
Autocollants pour le couvercle
Tragkraft 40 kg
Capacité de charge 40 kg
In zwei praktischen Grössen En deux tailles pratiques
3.2 l
Zum Einhängen an der Schranktür A accrocher surla porte de l‘armoire
l
Für Bioabfall, Kaffeekapseln oder Geschirrspültabs Pour les biodéchets, les capsules de café ou tablettes pour lave-vaisselle
Für den Bioabfall Pour les biodéchets
ALBULA
10546
Bioabfallbehälter
zum Einhängen / Poubelle biologique à accrocher
3.2 l, 222 × 172 × 147
Ð2 ð 170 Ł 340
Ð222 × 172 × 147
Recycled plastic: 94%
Mindestbestellmenge: je 1 Stück
10303
Bioabfallbehälter / Poubelle biologique
Quantité minimale de commande : 1 pièce de chaque
Alle Preise in CHF exkl. MWST / Pro Stück | Tous les
EIGENSCHAFTEN
FÜR BIOABFALLBEHÄLTER 3.2 l UND 6 l
Modular und stapelbar; Modernes Design; Perfekt als Küchenhelfer für Ihre Arbeitsplatte; Geeignet für Bioabfall, Kaffeekapseln oder Geschirrspültabs; Praktische Öffnung von oben; Einfach zu tragen dank Trageriemen; 3.2 l zum Einhängen an der Schranktür; Einfach zu reinigen; Aus recycelten Kunststoffen hergestellt
CARACTÉRISTIQUES
POUR POUBELLE BIOLOGIQUE 3,2 L ET 6 L
Modulaire et empilable; Design moderne; Aide parfaite pour le plan de travail de votre cuisinene; Convient pour les biodéchets, capsules de café ou tablettes de lave-vaisselle; Ouverture pratique par le haut; Facile à transporter grâce aux sangles; 3,2 l à accrocher à la porte du placard; Facile à nettoyer; Fabriqué en plastique recyclé
EIGENSCHAFTEN
FÜR 25 l UND 40 l
Ideal zur Abfalltrennung; Platzsparend; Stapelbar; Modular; Leicht zu tragen; Einfach zu reinigen; Inklusive sechs verschiedener Sticker; Nestbar
CARACTÉRISTIQUES
POUR 25 L ET40 L
Idéal pour le tri des déchets; Peu encombrant; Empilable; Modulaire; Facile à transporter; Facile à nettoyer; Six autocollants différents inclus; Emboîtable
EIGENSCHAFTEN
Flexibler Rahmen; Einfache, schmutzfreie
Entnahme des Beutels; Schnelle
Befestigung des Müllbeutels; Keine unangenehmen Gerüche dank dicht schliessendem Deckel; Keine Montage; Stabil und designorientiert
CARACTÉRISTIQUES
Cadre flexible; Retrait du sac facile et sans salissure; Fixation rapide du sac poubelle; Pas d’odeurs désagréables grâce au couvercle qui ferme etanche; Pas de montage; Stable
Der Sangenic-Windeltwister ist der einzige, der jede Windel einzeln eindreht und umwickelt, Gerüche versiegelt und 99% der Keime mit biobasiertem GREENFILM abtötet; der Windeltwister XL ist ideal für den Einsatz in Geburtkliniken und Kinderkrippen, aber ebenso in Alters- und Pflegeheimen sowie auf Geriatrieabteilungen!
Kassetten
Passend für alle Tommee Tippee Windeleimer – Die Nachfüllkassetten passen für Twist & Click und Sangenic TEC. Die Easyseal Professional Kassetten sind ideal für den XXL Professional Eimer mit breiterer Öffnung für größere Windeln. Die dickere Folie bietet mehr Stabilität und schützt vor Gerüchen. Die antibakterielle Folie tötet 99% der Keime. Jede Kassette reicht für bis zu einen Monat und besteht aus 98% recyceltem Kunststoff.
CARACTÉRISTIQUES
Twist&Click
La trieuse de couches Sangenic est la seule à tordre et envelopper chaque couche individuellement, sceller les odeurs et élimine 99 % des germes grâce au GREENFILM à base biologique; Le Twister XL est idéal pour une utilisation dans les maternités et les crèches, mais aussi dans les maisons de retraite et les gériatriques!
Cassettes
Convient à tous les seaux à couches Tommee Tippee - Les cassettes de recharge conviennent pour Twist & Click et Sangenic TEC. Les cassettes Professional sont idéales pour le seau professionnel XXL avec une ouverture plus large pour les couches plus grandes. Le film plus épais offre plus de stabilité en fonction de la taille de la couche et protège contre les odeurs. Le film antibactérien tue 99 % des germes. Chaque cassette dure jusqu’à un mois et est fabriqué à partir de 98 % de plastique recyclé.
AUFBEWAHRUNG RANGEMENT 4
10552
Mindestbestellmenge: je 1 Stück
Quantité minimale de commande : 1 pièce de chaque
Design de haute qualité; Système parfaitement pensé; Idéal pour ranger les petits et les grands objets; Poignées confortables et esthétiques; 25 l et 40 l : Capacité de transport jusqu‘à 40 kg; Forme différente de la taille 27 l, idéal pour ranger le papier jusqu‘au format C4 (A4 + enveloppe); Facile à nettoyer 10550
EIGENSCHAFTEN
Hochwertiges Design; Perfekt durchdachtes System; Ideal zur Aufbewahrung von kleineren und grösseren Gegenständen; Bequeme und ästhetische Griffe; 25 l und 40 l: Tragekraft bis 40 kg; Abweichende Form der Grösse 27 l ideal für die Aufbewahrung von Papier bis Grösse C4 (A4 + Umschlag); Einfach zu reinigen
CARACTÉRISTIQUES
Mistletoe weiss Gui blanc
Iron rot Rouge fer
Meadow rosa Rose des prés
Midnight blau Bleu nuit
BRISEN
10237
4.5 l, 262 × 180 × 130
Ð5 ð 760 Ł 760
Ð262 × 180 × 304
Recycled plastic: 100%
CHF 6.43
Mindestbestellmenge: je 1 Stück
10238
7 l, 262 × 180 × 211
Ð6 ð 684 Ł 684
Ð262 × 180 × 428
Recycled plastic: 100%
CHF 7.35
Quantité minimale de commande : 1 pièce de chaque
10324
Deckel zu Boxen 4.5, 7 l
Couvercle pour boîtes 4.5, 7 l
265 × 185 × 12
Ð6 ð 3468 Ł 6936
Ð265 × 185 × 32
Recycled plastic: 100%
CHF 3.65
Mindestbestellmenge: je 1 Stück
10325
Deckel zu Box 16 l
Couvercle pour boîtes 16 l
365 × 268 × 12
Ð5 ð 1735 Ł 3470
Ð365 × 268 × 28
Recycled plastic: 100%
CHF 4.16
Quantité minimale de commande : 1 pièce de chaque
10239
16 l, 360 × 262 × 211
Ð5 ð 315 Ł 315
Ð360 × 262 × 397
Recycled plastic: 100%
CHF 10.13
10326
Deckel zu Box 18 l
Couvercle pour boîtes 18 l
296 × 296 × 12
Ð4 ð 1856 Ł 3712
Ð296 × 296 × 24
Recycled plastic: 100%
CHF 4.58
10240
18 l, 291 × 291 × 281
Ð4 ð 256 Ł 256 Ð291 × 291 × 428
Recycled plastic: 100%
CHF 11.05
EIGENSCHAFTEN
Leichtes und ergonomisches Produkt; Nachhaltiges Material; Passt ins Regal; 7 l Box ist perfekt für Zeitschriften
CARACTÉRISTIQUES
Produit léger et ergonomique; Matériau durable; S’adapte à l’étagère; La boîte de 7 litres est parfaite pour les magazines
10497
3 × 16 l, A4, 366 × 296 × 770
Ð2 ð 40 Ł 40
Ð370 × 300 × 350
Recycled plastic: 100%
CHF 46.21
Mindestbestellmenge: je 1 Stück
Quantité minimale de commande : 1 pièce de chaque
Leicht
zusammenzubauen
Facile à assembler
Weiss Blanc 1049701100WS
EIGENSCHAFTEN
Leichtes und ergonomisches Produkt; Schnelle und einfache Montage; Sehr stabil; Ladekraft bis 30 kg; Körbe sind auf beiden Seiten herausnehmbar; 4 um 360° drehbare, stabile Rollen; Einfach zu transportieren durch kompakte Verkaufsverpackung
CARACTÉRISTIQUES
Produit léger et ergonomique; Montage rapide et facile; Très stable; Capacité de charge jusqu’à 30 kg; Les paniers peuvent être sortis des deux côtés; 4 rouleaux stables pivotant à 360°; Facile à transporter grâce à l’emballage compact
Die Kombination der drei gleich hohen Grössen passt in den meisten handelsüblichen Kühlschränken auf einen Ablageboden
CARACTÉRISTIQUES
La combinaison des trois tailles égales s‘adapte à la plupart des réfrigérateurs du marché sur une seule étagère
BÜRO BUREAU 5
Zwei Produkte zur Organisation
Ihrer Dokumente!
Deux produits pour organiser vos documents!
Legen Sie die eingehenden Dokumente in das vorderste Postfach Placez les documents entrants dans la première boîte aux lettres
der Inbox in die Archivbox und sortieren Sie diese nach Themen ein Déplacer les documents de la boîte de réception vers la boîte d‘archivage et triez les par thème
Öffnen Sie die Dokumente und sortieren Sie diese in die vier Kategorien Ouvrez les documents et triez-les dans les quatre catégories
Dank der Struktur durch Sticker und wieder beschreibbare Oberflächen können die Dokumente jederzeit einfach wiedergefunden werden Grâce à la structure des autocollants et des surfaces réinscriptibles, les documents peuvent être retrouvés facilment
MY PAPER
10600
Postfach / Case postale
345 × 152 × 287
Ð1 ð 90 Ł 90
Ð356 × 160 × 277
Recycled plastic: 99%
CHF 32.33
Mindestbestellmenge: je 1 Stück
Quantité minimale de commande : 1 pièce de chaque
7610859269959 7 610859 269966
610859 269959
7610859269942
610859 269942
EIGENSCHAFTEN
Designorientiertes und hochwertiges System zur DokumentenOrganisation; Perfekt, um eingehende Post in verschiedene Kategorien zu sortieren: zu bezahlen, zu lesen, zu erledigen, zu archivieren; Passend für DIN A4-Dokumente inkl. Umschlag; Spezielles Fach für kleinere Dokumente und Umschläge; Griff für den leichten Transport; Kann an der Wand befestigt werden
CARACTÉRISTIQUES
Système d‘organisation de documents de haute qualité et design; Parfait pour trier le courrier entrant en différentes catégories; Compartiment spécial pour les petits documents et les enveloppes ; Poignée pour faciliter le transport ; Peut être fixé au mur; Catégories à trier : à payer, à lire, à faire, à archiver; Convient pour les documents A4, enveloppe comprise
Kann an die Wand gehängt werden Peut être fixé au mur
Die Archivbox ist perfekt, um Dokumente zu archivieren; Mit 10 wiederbeschreibbaren Hängemappen; Zusätzliche Aufkleber mit vordefinierten Kategorien; Genug Platz für zusätzliche, separat erhältliche Hängemappen; Stapelbar; Bequeme Griffe
7610859269997
7 610859 269997
CARACTÉRISTIQUES
La boîte d‘archives est parfaite pour archiver des documents; Avec 10 dossiers suspendus réinscriptibles; Autocollants supplémentaires avec des catégories prédéfinies; Suffisamment de place pour des dossiers supplémentaires vendus séparément; Empilable; Poignées confortables
Quantité minimale de commande : 1 pièce de chaque 11065
× 290 × 320
Recycled plastic: 0%
CHF 55.46 CHF 46.21
EIGENSCHAFTEN TIMELESS
Klassisches und zeitloses Design; Beschriftungsfelder und Fenster für eine individuelle Beschriftung; Gummifüsse am Boden für problemlose Stapelung
CARACTÉRISTIQUES TIMELESS
Design élégant et intemporel; Étiquettes et fenêtres en carton pour une inscription individuelle; pieds en caoutchouc sur le fond pour un empilage sûr
EIGENSCHAFTEN SPACEMAKER
Ablage mit Einteilung
CARACTÉRISTIQUES SPACEBOX
Classement de documents avec séparation
Langlebige Qualität
Qualité durable
0%
CHF 2.27
Mindestbestellmenge: je 10 Stück
Quantité minimale de commande : 10 pièce de chaque 17191 A7, 140 × 110 ×
0%
3.47
EIGENSCHAFTEN
In die Grösse A4 passen Blätter inklusive Sichtmappen
CARACTÉRISTIQUES
Le format A4 permet de ranger des feuilles, y compris des chemises transparentes
der vier Säulen unserer Firmenstrategie, auf deren Basis wir unsere „Zero Waste Vision“ definieren.
Nous exerçons nos activités de manière responsable et en harmonie avec l’environnement depuis notre création en 1889, le développement durable est donc plus qu’une mode passagère pour nous. Chez Rotho, la réussite économique est inextricablement liée à la responsabilité environnementale et sociale. Il est essentiel que nous continuons à réfléchir à la durabilité année après année et de l’aligner sur les développements majeurs de notre époque.
La durabilité est un voyage et notre objectif est de parvenir à ce qu’elle devienne une évidence. Notre «vision-zéro-déchet» repose sur quatre piliers de notre stratégie d’entreprise, dont le fondement est l’engagement en faveur de la durabilité.
A JOURNEY TO ZERO WASTE
DIE GRÖSSTEN ЕNTWICKLUNGEN SEHEN WIR DERZEIT IN DIESEN SECHS BEREICHEN: NOUS OBSERVONS ACTUELLEMENT LES DÉVELOPPEMENTS LES PLUS IMPORTANTS
Mehr zu unserer Zero Waste Vision unter / Pour en savoir plus sur la vision-zéro-déchet, consultez le site: www.rotho.com/zerowastevision
WO WIR STEHEN
• 2023 wurden 38% der Produkte aus recyceltem Material gefertigt
• Alle Produkte sind zu 100% recycelbar
• Good Plastics: Keine Verwendung von schädlichen Zusatzstoffen
• Auszeichnung mit Nachhaltigkeitszertifikaten wie der Blaue Engel und Ecoloop
ZIEL BIS 2030
Bis 2030 verwenden wir für die gesamte Produktion recycelte und umweltneutrale Kunststoffe, die nach Gebrauch zu 100% recycelt werden können.
OÙ NOUS SOMMES
• En 2023, 38% des produits ont été fabriqués à partir de matériaux recyclés
• Tous les produits sont 100% recyclables
• Good Plastics : pas d’utilisation d’additifs nocifs
• Distinction par des certificats de durabilité comme le «Blauer Engel» et Ecoloop
OBJECTIF D’ICI 2030
D’ici 2030, nous utilisons pour toute la production des plastiques recyclés et neutres pour l’environnement, qui, après utilisation, sont recyclables à 100 %.
WO WIR STEHEN
• Unsere Produkt- und Versandverpackungen bestehen zu mindestens 85% aus recyceltem Material und sind zu 100% recycelbar
• Launch einer neuen, nachhaltigen Verpackungsstrategie für den Onlineversand durch:
1. Platzsparende Verpackung
2. Vermeidung von laminierten Kartons
3. Kompletten Verzicht auf Folie beim B2C Versand
OÙ SOMMES-NOUS
• Nos emballages de produits et d’expédition sont composés de au moins 85% de matériaux recyclés et sont 100% recyclables
• Lancement d’une nouvelle stratégie d’emballage pour la expédition Online par :
1. emballage peu encombrant
2. éviter les emballages laminés cartons
3. renonciation complète au film plastique pour les envois B2C
WO WIR STEHEN
• 100% grüner Strom in allen unseren Produktionswerken
• Photovoltaikanlagen in fünf von sechs Standorten und auf über der Hälfte unserer Dächer
• Wärmerückgewinnung zur Beheizung der Gebäude
• Energiemanagementsystem mit regelmässigen Prüfungen
• Maschinen, die auf dem neusten Stand sind und den besten Energieverbrauch verzeichnen
OÙ NOUS SOMMES
• 100% d’électricité verte dans toutes nos usines de production
• Des installations photovoltaïques sur cinq des six sites et sur plus de la moitié de nos toits
• Récupération de la chaleur pour chauffage des bâtiments
• Système de gestion de l’énergie avec des contrôles réguliers
• Des machines à la pointe de la technologie et qui ont la meilleure consommation d’énergie
WO WIR STEHEN
• Partnerschaft mit ClimatePartner
• Berechnung der CO₂-Emissionen
• Erstellung eines Reduktionplans für die CO₂-Emission
• Wir haben uns verpflichtet, Ziele, die im Einklang mit der Klimawissenschaft stehen, bei der Science Based Targets Initiative (SBTi) einzureichen.
ZIEL BIS 2050
Rotho wird sich verpflichten, bis 2050 ein Netto-Null-Niveau zu erreichen.
OÙ NOUS SOMMES
• Partenariat avec ClimatePartner
• Calcul des émissions de CO₂
• Élaboration d’un plan de réduction pour les émissions de CO₂
• Nous nous engageons, fixer des objectifs qui soient conformes à la science du climat, lors de la Science Based Targets Initiative (SBTi).
OBJECTIF D’ICI 2050 Rotho s’engagera à atteindre un niveau net zéro d’ici 2050
Pour nous, SWISS MADE est un engagement que nous mettons en œuvre grâce à notre compétence de qualité à tous les niveaux de processus. Notre entreprise est enracinée à Würenlingen depuis des décennies. Parallèlement, nous agissons au niveau international et adaptons notre gamme de produits aux besoins des consommateurs dans les différents pays. Même si un produit est fabriqué est fabriqué dans une entreprise hors de Suisse, nous le faisons avec la même souci de la qualité et utilisons les mêmes matières premières. C'est pourquoi pour nous, Swissness est une attitude que tous nos employés incarnent. Notre culture est marquée par des racines suisses et une perspective mondiale. C'est le cœur de notre succès en Suisse et à l'étranger.
Rotho est synonyme de mission : Nous aidons les gens à organiser leur quotidien avec joie et légèreté.
BRINGEN SIE EIN BISSCHEN SCHWEIZ IN IHR LEBEN. BRING A LITTLE SWITZERLAND INTO YOUR LIFE.
BRINGEN SIE EIN BISSCHEN SCHWEIZ IN IHR LEBEN. BRING A LITTLE SWITZERLAND INTO YOUR LIFE.
Für uns ist SWISS MADE eine Verpflichtung, die wir durch unsere Qualitätskompetenz auf allen Prozessebenen umsetzen und praktizieren. In Würenlingen ist unser Unternehmen seit Jahrzehnten verwurzelt. Gleichzeitig agieren wir international und passen unsere Produktpalette den Konsumentenbedürfnissen in den verschiedenen Ländern laufend an. Selbst wenn ein Produkt in einem Betrieb ausserhalb der Schweiz gefertigt wird, tun wir dies mit demselben Qualitätsbewusstsein und verwenden dasselbe Rohmaterial. Darum bedeutet Swissness für uns eine Haltung, die alle unsere Mitarbeiter verkörpern. Schweizer Wurzeln und eine globale Perspektive prägen unsere Kultur. Dies ist das Herzstück unseres Erfolges im In- und Ausland.
Mehr zu unserer Identität unter Pour en savoir plus sur notre identité, voir:
BRINGEN SIE EIN BISSCHEN SCHWEIZ IN IHR LEBEN. BRING A LITTLE SWITZERLAND INTO YOUR LIFE.
Rotho steht für eine Mission: Wir helfen Menschen, ihren Alltag mit Freude und Leichtigkeit zu organisieren.
Für uns ist SWISS MADE eine Verpflichtung, die wir durch unsere Qualitätskompetenz auf allen Prozessebenen umsetzen und praktizieren. In Würenlingen ist unser Unternehmen seit Jahrzehnten verwurzelt. Gleichzeitig agieren wir international und passen unsere Produktpalette den Konsumentenbedürfnissen in den verschiedenen Ländern laufend an. Selbst wenn ein Produkt in einem Betrieb ausserhalb der Schweiz gefertigt wird, tun wir dies mit demselben Qualitätsbewusstsein und verwenden dasselbe Rohmaterial. Darum bedeutet Swissness für uns eine Haltung, die alle unsere Mitarbeiter verkörpern. Schweizer Wurzeln und eine globale Perspektive prägen unsere Kultur. Dies ist das Herzstück unseres Erfolges im In- und Ausland.
Rotho steht für eine Mission: Wir helfen Menschen, ihren Alltag mit Freude und Leichtigkeit zu organisieren.
Für uns ist SWISS MADE eine Verpflichtung, die wir durch unsere Qualitätskompetenz auf allen Prozessebenen umsetzen und praktizieren. In Würenlingen ist unser Unternehmen seit Jahrzehnten verwurzelt. Gleichzeitig agieren wir international und passen unsere Produktpalette den Konsumentenbedürfnissen in den verschiedenen Ländern laufend an. Selbst wenn ein Produkt in einem Betrieb ausserhalb der Schweiz gefertigt wird, tun wir dies mit demselben Qualitätsbewusstsein und verwenden dasselbe Rohmaterial. Darum bedeutet Swissness für uns eine Haltung, die alle unsere Mitarbeiter verkörpern. Schweizer Wurzeln und eine globale Perspektive prägen unsere Kultur. Dies ist das Herzstück unseres Erfolges im In- und Ausland.
Rotho steht für eine Mission:
Wir helfen Menschen, ihren Alltag mit Freude und Leichtigkeit zu organisieren.
Pour nous, SWISS MADE est un engagement que nous mettons en œuvre grâce à notre compétence de qualité à tous les niveaux de processus. Notre entreprise est enracinée à Würenlingen depuis des décennies. Parallèlement, nous agissons au niveau international et adaptons notre gamme de produits aux besoins des consommateurs dans les différents pays. Même si un produit est fabriqué est fabriqué dans une entreprise hors de Suisse, nous le faisons avec la même souci de la qualité et utilisons les mêmes matières premières. C'est pourquoi pour nous, Swissness est une attitude que tous nos employés incarnent. Notre culture est marquée par des racines suisses et une perspective mondiale. C'est le cœur de notre succès en Suisse et à l'étranger.
Rotho est synonyme de mission : Nous aidons les gens à organiser leur quotidien avec joie et légèreté.
Pour nous, SWISS MADE est un engagement que nous mettons en œuvre grâce à notre compétence de qualité à tous les niveaux de processus. Notre entreprise est enracinée à Würenlingen depuis des décennies. Parallèlement, nous agissons au niveau international et adaptons notre gamme de produits aux besoins des consommateurs dans les différents pays. Même si un produit est fabriqué est fabriqué dans une entreprise hors de Suisse, nous le faisons avec la même souci de la qualité et utilisons les mêmes matières premières. C'est pourquoi pour nous, Swissness est une attitude que tous nos employés incarnent. Notre culture est marquée par des racines suisses et une perspective mondiale. C'est le cœur de notre succès en Suisse et à l'étranger.
Rotho est synonyme de mission : Nous aidons les gens à organiser leur quotidien avec joie et légèreté.
Pour nous, SWISS MADE est un engagement que nous mettons en œuvre grâce à notre compétence de qualité à tous les niveaux de processus. Notre entreprise est enracinée à Würenlingen depuis des décennies. Parallèlement, nous agissons au niveau international et adaptons notre gamme de produits aux besoins des consommateurs dans les différents pays. Même si un produit est fabriqué est fabriqué dans une entreprise hors de Suisse, nous le faisons avec la même souci de la qualité et utilisons les mêmes matières premières. C'est pourquoi pour nous, Swissness est une attitude que tous nos employés incarnent. Notre culture est marquée par des racines suisses et une perspective mondiale. C'est le cœur de notre succès en Suisse et à l'étranger.
Rotho est synonyme de mission :
Nous aidons les gens à organiser leur quotidien avec joie et légèreté.
Mehr zu unserer Identität unter Pour en savoir plus sur notre identité, voir:
www rotho.com
Mehr zu unserer Identität unter Pour en savoir plus sur notre identité, voir: