Page 1

numero 30 - 2010

the guide to lifestyle and shopping

WWW.USCIRE.NET

GRATIS - FREE

01 COPERTINA (US30).qxd:01 COPERTINA (US15).qxd 19/05/10 10.42 Pagina 1

in langhe, roero e monferrato

EVENTI

Alba Music Festival

ENGLISH INSIDE

Luoghi di fascino ospitano grandi interpreti CANTINE

RISTORANTI

MONTEOLIVETO DI CASÀ

LO CHARME DI VILLA D’AMELIA


bottega vino (US30).e$S:Layout 1 18/05/10 19.34 Pagina 1


gusto, benessere e stili di vita

Sommario

N.30 - 2010

in langhe, roero e monferrato

supplemento al n. 172 di Uscita di Sicurezza Aut. Trib. Alba n. 3/94 del 4/6/94

Direttore Responsabile Paolo Scagliola Project Manager Axel Iberti Art Director Alessandro Del Gaudio Collaboratori Stefano Busca Grafica Fabio Cigliutti Matteo Pregnolato Responsabile Marketing Martina Giovando Editore Exit Comunicazione Srl Sede, Redazione, Pubblicità Alba (CN) Via Galimberti, 7

04 NEWS Notizie e curiosità

06 SPECIALE Alba Music Festival: un calendario di grande musica

09 AGENDA Gli appuntamenti del territorio

13 GUIDA - SHOP & STYLE Acquisti e tempo libero: una selezione completa

25 GUIDA - FOOD & WINE

Foto di copertina: Ning Feng per Alba Music Festival

I migliori indirizzi, tutti da scoprire, per mangiare e bere di gusto

58 GUIDA - BODY & MIND I luoghi e le attività più interessanti per il vostro benessere

Tel. 0173 285605 Fax. 0173 283711 Contatti redazione@uscire.net Stampa Centro Stampa - Bra (CN)

06 Speciale: Alba Music Festival

La redazione non è responsabile di eventuali variazioni alla programmazione degli eventi.

13 Guida Shop & Style

25 Guida Food & Wine

58 Guida Body & Mind

© 2010 Exit Comunicazione Srl Nessuna parte di questo giornale comprese le inserzioni pubblicitarie può essere riprodotta senza l’autorizzazione scritta dell’Editore.

USCIRE - 2010 3

sommario

3 - sommario (US30).e$S:03 SOMMARIO (US15).qxd 19/05/10 12.15 Pagina 1


news

04 - 05 NEWS (US30).qxd:04-05 NEWS.qxd 18/05/10 19.36 Pagina 2

CULTURA

ENO

Musica e parole ad Asti

D

Asti ospita dal 2 al 6 Giugno il festival A Sud di nessun Nord. Temi centrali saranno il “viaggio immobile” e la “leggerezza”, in diverse interpretazioni: dal cinema alla letteratura, dalla gastronomia alla fotografia. Tra gli eventi segnaliamo il “Catalogo delle cose illuminate”, immagini scattate ripercorrendo il triste viaggio dei deportati tra il Brennero ed Auschwitz. www.nomadiestanziali.it

nS d’A Bo edi mic me zio

n

FOLKLORE

I borghi autentici in Alta Langa n Quest’anno l’Alta Langa cuneese è al centro della festa dei Borghi Autentici: Bergolo, Cortemilia e Levice, nei giorni 25, 26 e 27 Giugno. Tre giornate in cui assaporare i prodotti tipici, incontrarsi e confrontarsi ai fini di una comune politica di sviluppo locale e valorizzazione. Il paniere è ricco di eventi, da meeting a mercati, da convegni a serate danzanti e festose. www.borghiautenticiditalia.it

CINEMA

ART

Cinema Corto in Bra

Co

Dal 24 al 27 Giugno 2010 i cortili e le piazze della vivace cittadina di Bra (CN) accoglieranno gli artisti del giovane cinema mondiale con le loro opere più impetuose, libere, timide e aggressive, intimiste. Il successo di pubblico della scorsa edizione di Cinema Corto in Bra ha spinto anche quest’anno gli organizzatori a riproporre il Festival in versione estiva. Tel. 0172 430185. www.cortoinbra.it

n Il con ture tea ser nuo ma

n

CULTURA

D’Incanto, Festival dei castelli “D’Incanto 2010. Festival dei Castelli di Langhe e Roero”: un mix di teatro, musica, canto e letture. La rassegna sarà divisa in diversi periodi fra la tarda primavera e l’estate: il primo con gli spettacoli proposti dal 23 Maggio al 2 Giugno, il secondo dal 20 Giugno al 4 Luglio. I più suggestivi castelli di Langhe e Roero faranno da cornice ai diversi spettacoli. Tel. 0173 364030. www.festivaldincanto.it

n

4

USCIRE - 2010


04 - 05 NEWS (US30).qxd:04-05 NEWS.qxd 18/05/10 19.37 Pagina 3

news

ENOGASTRONOMIA

Degustar per Vigne a Serralunga n Sabato 19 Giugno alle ore 18 il comune di Serralunga d’Alba (CN), insieme a Slow Food Langhe e Roero e la Bottega del Vino di Serralunga, organizza la quindicesima edizione di Degustar per Vigne. Le prelibatezze gastronomiche tipiche della zona incontrano i grandi vini, direttamente nelle vigne in cui nascono. Necessaria la prenotazione. Tel. 0173 613604, 335 5364438, 335 6669462.

MUSICA

a

Ezio Bosso al Regio di Torino

sta iorproune ricate

n Ezio Bosso, uno dei più importanti direttori e compositori italiani, conosciuto anche dal grande pubblico per la colonna sonora del film di Salvatores “Io non ho paura”, eseguirà Lunedì 24 Maggio dalle ore 21 la prima mondiale della sua Sinfonia n°1 Oceans con l’orchestra Filarmonica ‘900 e Reljia Lukic, violoncello solista. Un’evento storico da non perdere al Teatro Regio di Torino.

oegna taal 2 geerit

ARTE

Collisioni 2010 a Novello Il 4 Giugno a Novello (CN) torna Collisioni. Tre giorni di concerti in presenza di Lucio Dalla e Casino Royale, letture a cura di Tonino Guerra e Carlin Petrini, spettacoli teatrali con ospiti del calibro di Paolo Rossi, per conservare quello che non va perduto e trasmetterlo alle nuove generazioni. Per il programma completo della manifestazione consultare il sito: www.collisioni.it

n

ENOGASTRONOMIA

Cibo e vino nei cortili di Asti GustaDom si presenta nuovamente ad Asti dal 4 al 6 Giugno 2010, nella parte più antica della città, all’ombra della Cattedrale e del tradizionale Mercà dij Busiard. Un itinerario enogastronomico alla scoperta di cortili e giardini storici. Giornate di festa, ricche di suggestioni, all’insegna della convivialità, della qualità, della cultura, degustando piatti tipici abbinati a grandi vini. Tel. 0141 592488. n

USCIRE - 2010 5


SPECIALE

6-7 alba music festival.qxd:08-09 CA DEL RE (US15).qxd 19/05/10 12.38 Pagina 1

Min del mu car con Stra gio ran zion sul ape lian Bru bel Alb 8G del per Ma SPECIALE

Alba Music Festival Il fascino dei luoghi e la magia della musica: artisti internazionali per una città ed un territorio che coniugano il dinamismo alla vocazione internazionale, una presenza di oltre 10.000 persone ogni edizione. DI

I

taly&USA - Alba Music Festival giunge all’edizione 2010 come un forte progetto culturale internazionale sostenuto da un crescente consenso. Il Festival si svolge nella Città di Alba dal 20 al 30 Maggio tra luoghi all’aperto, teatri e chiese, lasciando spazio ai grandi interpreti e ad una programmazione ricca e vitale. Concerti pubblici e gratuiti, solisti internazionali, orchestre, recital, musicisti dai quattro angoli del mondo, oltre 100 allievi, un fermento culturale che scaturisce dall’incontro tra la cultura europea e quella americana. Un dialogo con il pubblico che non si esaurisce nei concerti, ma prosegue in

6 USCIRE - 2010

STEFANO BUSCA

un ricco calendario di prove aperte, seminari, work-shop dedicati al jazz, prime esecuzioni, mostre. Alba Music Festival inizia giovedì 20 Maggio alle ore 21 presso l’Auditorium della Fondazione Ferrero e prosegue ininterrottamente fino al 30 Maggio con più appuntamenti al giorno, ogni giorno. Alto il livello dei solisti, partendo da Giuseppe Nova, Jeff Silberschlag e Larry Vote, che si occupano della Direzione Artistica e hanno invitato importanti interpreti internazionali. Il paese ospite della manifestazione è la Repubblica Dominicana, che presenzierà il festival con Josè Rafael Lantigua,


al

a io-

SCA

mi-

al esro

o, -

paiIl

erà

Ministro della Cultura: nella serata del 26 Maggio ampio spazio alla musica classica e jazz dallo stato caraibico. Oltre alla liuteria artistica contemporanea con la Fondazione Stradivari di Cremona, ad animare le giornate del Festival non mancheranno gli eventi collaterali: le tradizionali pomeridiane “Prove Aperte sul Festival”, Workshop jazzistici aperti a studenti e professionisti italiani oppure la Mostra del fotografo Bruno Murialdo con gli scatti più belli della scorsa stagione. Appendice ad Alba Music Festival è la serata di martedì 8 Giugno, realizzata assieme al Festival della Letteratura “Collisioni”. In scena un personaggio mitico della letteratura Manga, la giapponese Riyoko Ikeda, che

SPECIALE

6-7 alba music festival.qxd:08-09 CA DEL RE (US15).qxd 19/05/10 12.58 Pagina 2

oltre a essere autrice di Lady Oscar è anche uno stimato soprano lirico; accanto a lei il flauto di Nova, il baritono giapponese Murata e il pianista Sarno. Un incontro tra la grande musica e il pubblico, nei luoghi più belli della città di Alba.

Alba Music Festival, il calendario: Giovedì 20 Maggio Ore 21.00, Fondazione Ferrero. Concerto d’inaugurazione. Venerdì 21 Maggio

Ore 21.00, Chiesa di San Domenico. Gloria in excelsis Deo. Sabato 22 Maggio Ore 16.00, P.zza S. Giovanni. Jazz Afternoon. Ore 21.00, Il Diavolo il Soldato e la Principessa. Domenica 23 Maggio Ore 11.00, Chiesa di San Giuseppe. Alba Andalusa. Ore 21.00, Chiesa di San Domenico. David, Ludwig e Amadè. Lunedì 24 Maggio Ore 17.30, Chiesa della Maddalena. I Quadri di Modesto. Ore 21.00,

Tempio di San Paolo. Happy Birthday Maestri. Martedì 25 Maggio Ore 17.30, Chiesa della Maddalena. Le Fate Danzatrici. Ore 21.00, Chiesa di San Domenico. Porgy and Brass. Mercoledì 26 Maggio Ore 17.30, Chiesa della Maddalena. Concerto Cameristico. Ore 21.00, Chiesa di San Domenico. Fiesta Domenicana. Giovedì 27 Maggio Ore 17.30, Chiesa della Maddalena. Guarda che Luna Bianca. Ore 21.00, Chiesa di San Domenico. Il Corpo e lo Spirito. Venerdì 28 Maggio

Ore 17.30, Chiesa della Maddalena. Dalla Russia

con Amore. Ore 21.00, Chiesa di San Domenico. Il Bue sul Tetto e Altre Storie. Sabato 29 Maggio Ore 16.30, P. zza S. Giovanni. Jazz Afternoon. Ore 21.00, Chiesa di San Domenico. Giuseppe Verdi per Alessandro Manzoni. La Messa in Requiem. Domenica 30 Maggio Ore 11.00, Chiesa di San Giuseppe. Blues for a Death Angel. Ore 16.30, Abbazia di Staffarda. Sinfonia di Primavera. Ore 21.00, Chiesa di San Domenico. Il Corno Magico e il Fanciullo. Martedì 8 Giugno Ore 21.00, Chiesa di San Domenico. Appendice Alba Music Festival in collaborazione con Collisioni 2010.

USCIRE - 2010 7


L’AGENDA DI GLI APPUNTAMENTI DA NON PERDERE FINO AL 21/06/10 Fino al 6 Giugno Sommariva Perno (CN) Sagra della Fragola Enogastronomia 56^ edizione della Sagra della Fragola, con appuntamenti enogastronomici, sportivi, musicali. Accompagnano la festa visite guidate e balli scatenati. Tel. 0172 46021. www.sommarivaperno.com Giovedì 20 Maggio Alba (CN) Alba Music Festival Musica Concerto d’inaugurazione alla presenza di Aiman Mussakhajayeva al violino e Bruno Canino al pianoforte. Ore 21, Fondazione Ferrero. Tel. 0173 362408. www.albamusicfestival.com Venerdì 21 Maggio Alba (CN) Alba Music Festival Musica Gloria for Chorus & Brass Ensemble con la St.Mary’s Chamber SIngers, diretta da Larry Vote. Ore 21, Chiesa di San Domenico. Tel. 0173 362408. www.albamusicfestival.com Cherasco (CN) Vista e Suono 2010 Arte Tre giornate con eventi di

arte contemporanea tra suoni e luoghi, in collaborazione con gli studenti dell’Accademia delle Belle Arti e dello IED di Torino, guidati dai prof. Genesio e De Luca. Fino al 23 Maggio. Tel. 0172 427050. www.cherasco2000.com Sabato 22 Maggio Alba (CN) Alba Music Festival Musica Jazz afternoon con Filippo Cosentino Combo trio, guest Pietro Lomuscio, alle ore 16.30. Stravinskji, L'Histoire du soldat – Crumb, Music for a summer evening – Italy&USA Festival ensemble alle ore 21. Piazza San Giovanni. Tel. 0173 362408. www.albamusicfestival.com La Morra (CN) Primavera con i vini di La Morra Enogastronomia Presentazione del Barolo 2006. Giornata dedicata alla degustazione delle migliori sottozone di La Morra, con la presenza dei produttori. Dalle 10 alle 12.30, dalle 14.30 alle 18.30, Cantina Comunale. Tel. 0173 509204. www.cantinalamorra.com

Domenica 23 Maggio La Morra (CN) Primavera con i vini di La Morra Enogastronomia Presentazione del Barolo 2006. Giornata dedicata alla degustazione delle migliori sottozone di La Morra, con la presenza dei produttori. Dalle 10 alle 12.30, dalle 14.30 alle 18.30, Cantina Comunale. Tel. 0173 509204. www.cantinalamorra.com Alba (CN) Alba Music Festival Musica Francisco Cuenca chitarra, Josè Manuel Cuenca pianoforte. Ore 11, Chiesa di San Giuseppe. Italy&USA Festival ensemble . Ore 21, Chiesa di San Domenico. Tel. 0173 362408. www.albamusicfestival.com Grinzane Cavour (CN) D’Incanto – Festival dei Castelli di Langhe e Roero Teatro Messa in scena di “C è un diavolo nel castello”, con la Mabò Band, Paolo Sicco e le Baccanti. Ore 17, Giardino del Castello di Grinzane Cavour. Tel. 0173 364030. www.castellilangheroero.it

Govone (CN) Regalmente Rosa Cultura Visite al Castello Reale; mostra di pittura ceramica e orafa; visita al giardino delle rose; visita alle chiese; mercato del Borgo; sfilate del Gruppo Storico di Venaria Reale. Si svolgerà MatecoMusei - Primo Festival della Logica e della Matematica nel Roero. A seguire festival in Volo e concerto finale della Banda Musicale di Govone. Ore 10. Tel. 0173 58103. www.comune.govone.cn.it Asti Mercatino dell’antiquariato Mercatini Dall’alba al tramonto tanti banchi propongono i loro oggetti, in vendita e in esposizione. Piazza Alfieri e Piazza Libertà. Tel. 0141 399868. www.comune.asti.it Asti Nedry – Tappa del tour europeo Musica Il trio londinese che ha generato un incredibile attenzione presso i media inglesi. Il loro suono è un mix di elettronica, frammenti di rock strumentale mescolati a ritmi dub-step. Ore 21, Diavolo Rosso. Tel. 0141 355 699. www.diavolorosso.it USCIRE - 2010 9

AGENDA

9-10-11-12 AGENDA (US30).qxd:39-40-41-42 AGENDA (US15).qxd 19/05/10 12.44 Pagina 1


AGENDA

9-10-11-12 AGENDA (US30).qxd:39-40-41-42 AGENDA (US15).qxd 19/05/10 12.44 Pagina 2

Lunedì 24 Maggio Alba (CN) Alba Music Festival Musica Thomas Hetch, pianoforte. Ore 17.30, Chiesa della Maddalena. Brian Ganz, pianoforte, Olivia Vote, soprano. Ore 21, Tempio di San Paolo. Tel. 0173 362408. www.albamusicfestival.com Martedì 25 Maggio Alba (CN) Alba Music Festival Musica Concerto conferenza su Claude Debussy, Maria Gloria Ferrari, pianoforte.Ore 17.30, Chiesa della Maddalena. Ni Brass Ensemble. Ore 21, Chiesa di San Domenico. Tel. 0173 362408. www.albamusicfestival.com

Mercoledì 26 Maggio Alba (CN) Alba Music Festival Musica Concerto Cameristico, Young Artists Recital. Ore 17.30, Chiesa della Maddalena. Omaggio alla musica della Repubblica di Santo Domingo. Ore 21, Chiesa di San Domenico. Tel. 0173 362408. www.albamusicfestival.com

sa di San Domenico. Tel. 0173 362408. www.albamusicfestival.com

Giovedì 27 Maggio Alba (CN) Alba Music Festival Musica Giovanna Manci, mezzosoprano e Antonello Maio, pianoforte. Ore 17.30, Chiesa della Maddalena. Concerto con gli strumenti vincitori della Triennale della Liuteria di Cremona, . Ore 21, Chie-

Venerdì 28 Maggio Alba (CN) Festival giovani 2010 Musica Serata finale del concorso musicale a partecipazione gratuita riservato a tutte le band giovanili che desiderano farsi conoscere in pubblico. Ore 21, Centro Giovani H-Zone. Tel. 0173 292348.

Asti Zibba & Almalibre Musica Torna il cantautore ligure, oramai affermatosi come uno dei talenti più espressivi della nuova canzone d’autore italiana. Ore 21, Diavolo Rosso. Tel. 0141 355 699. www.diavolorosso.it

Alba (CN) Alba Music Festival Musica Sibel Kumru, flauto e Anna Roumiantseva, pianoforte. Ore 17.30, Chiesa della Maddalena. Orchestra di Stato della Romania. Ore 21, Chiesa di San Domenico. Tel. 0173 362408. www.albamusicfestival.com Nizza Monferrato (AT) Trittico Rock all’Alterego Musica Musica live con il Trittico Rock, leader delle Band Lalo Verri. Ore 21, Alterego. Tel. 0141 702769 Asti Festa del blues Musica Niente meglio del Diavolo Rosso può ospitare la festa annuale della mu-

VENDITA E ASSISTENZA COMPUTER ED ACCESSORI, ELETTRONICA E TELEFONIA

10 USCIRE - 2010


NIA

sica del diavolo. Quindi tanta birra e… Buon blues a tutti!Ore 21, Diavolo Rosso. Tel. 0141 355 699. www.diavolorosso.it Fossano (CN) Inaugurazione con Birra Corona Musica Moni Lounge Bar inaugura il dehor streetbar, uno spazio all’aria aperta dove i cocktail vengono preparati in maniera magistrale e la carta dei vini è ampia. Animazione e gadget offerti da Birra Corona. Ore 19, Moni Lounge Bar. Tel. 349 3442 787 Monticello d’Alba (CN) Aperitif and Late Night Lounge Musica MonteOliveto di Casà in collaborazione con Hemingway Cocktail Bar presenta aperitivi abbinati ai vini di MonteOliveto. Dj set fino a notte fonda. MonteOliveto di Casà, Tel. 333 1004647 Sabato 29 Maggio

Alba (CN) Alba Music Festival Musica Jazz afternoon – Rafaelito Mirabal, Sistema Temperado e Cosentino Combo trio. Ore 16, Piazza San Giovanni. Orchestra di Stato della Romania di Bacau e St. Mary's chamber singers. Ore 21, Chie-

sa di San Domenico. Tel. 0173 362408. www.albamusicfestival.com La Morra (CN) Primavera con i vini di La Morra Enogastronomia Presentazione del Barolo 2006. Giornata dedicata alla degustazione delle migliori sottozone di La Morra, con la presenza dei produttori. Dalle 10 alle 12.30, dalle 14.30 alle 18.30, Cantina Comunale. Tel. 0173 509204. www.cantinalamorra.com Bra (CN) Shanties da Urban Concept Store Musica Le Shanties, gruppo tutto al femminile nato quattro anni fa ad Alba dall’unione di quattro lautiste, si esibisce nei locali di Urban in occasione della presentazione di Les Bijoux de Mathilde. Ore 16, Urban. Tel. 0172 430922 Asti Sfida al D.J. Corral Musica Le strade di Pat Garrett (Massimo Cotto) e del doctor Feelgood (Franco Testore) si incrociano ancora una volta, i due si affrontano per un nuovo duello all’ultimo solco. Arrivano con trenta vinili a testa, e la sfida parte a raffica. Ore 21, Diavolo Rosso. Tel. 0141 355 699. www.diavolorosso.it

Domenica 30 Maggio Alba (CN) Alba Music Festival Musica Eliza Garth recital. Ore 11, Chiesa di San Giuseppe. Orchestra di Stato della Romania di Bacau. Ore 21, Chiesa di San Domenico. Tel. 0173 362408. www.albamusicfestival.com Alba (CN) Burattinarte Teatro Distributori di poesie presentano in piazza Savona e via Maestra dalle ore 18.00 alle 21.00 “Ignoto”, spettacolo di strada con menestrelli e cantastorie. Alla ore 21.00 in Piazza Savona verrà presentato il documentario “Cammino e dietro camminano le stelle” con la partecipazione di alcune marionette di scena. Tel. 0173 509345. www.burattinarte.it Monticello d’Alba (CN) D’Incanto – Festival dei Castelli di Langhe e Roero Cultura Messa in scena di “Vittorio, la Rosin e le altre” con Assemblea Teatro. Ore 17, Castello di Monticello d’Alba. Tel. 0173 364030. www.castellilangheroero.it La Morra (CN) Primavera con i vini di La Morra Enogastronomia Presentazione del Barolo 2006. Giornata dedicata alla degustazione delle migliori sottozone di La Morra, con la presenza dei produttori.

Dalle 10 alle 12.30, dalle 14.30 alle 18.30, Cantina Comunale. Tel. 0173 509204. www.cantinalamorra.com Asti Tan-go Musica Il Diavolo diventa una milonga che ospita ballerini professionisti e amanti del Tango. Ore 20, Diavolo Rosso. Tel. 0141 355 699. www.diavolorosso.it Mercoledì 2 Giugno Magliano Alfieri (CN) D’Incanto – Festival dei Castelli di Langhe e Roero Cultura Messa in scena di “La Costituzione in dieci colori” con Assemblea Teatro. Ore 20.45, Castello di Magliano Alfieri. Tel. 0173 364030. www.castellilangheroero.it Asti A Sud di nessun Nord Cultura Fino al 6 Giugno, rassegna di letteratura e viaggio con vetrine di musica, teatro, vini e cucina. Cortile d’onore di Palazzo Ottolenghi, Cortile di San Michele e Giardini di Palazzo Alfieri. Tel. 0141 352713. www.nomadiestanziali.it Venerdì 4 Giugno Novello (CN) Lucio Dalla per Collisioni 2010 Incontri Giornata ricca di appuntamenti. Tra i tanti ospiti Tonino Guerra racconta il suo rapporto con Fellini a Carlin Petrini e Oscar Farinetti, in serata conUSCIRE - 2010 11

AGENDA

9-10-11-12 AGENDA (US30).qxd:39-40-41-42 AGENDA (US15).qxd 19/05/10 12.44 Pagina 3


AGENDA

9-10-11-12 AGENDA (US30).qxd:39-40-41-42 AGENDA (US15).qxd 19/05/10 12.44 Pagina 4

certo spettacolo di Lucio Dalla e Marco Alemanno. A partire dalle ore 12 Novello. www.collisioni.it Asti GustaDom Enogastronomia Tre giorni con passeggiata enogastronomica per giardini, cortili e piazze del rione Cattedrale, la parte più antica della città, e del tradizionale Mercà dij Busiard, fiera dell’antiquariato. Giornate di festa degustando piatti tipici abbinati a grandi vini. Fino al 6 Giugno. Ore 20.30. Tel. 0141 592488. www.comune.asti.it Sabato 5 Giugno Nizza Monferrato (AT) Musica live all’Alterego Musica In occasione di Monferrato in Tavola e La Corsa delle Botti di Nizza Monferrato, musica live con le sexi Madmaidnes. Ore 22, Alterego. Tel. 0141 702769 Cherasco (CN) Notte Bianca Tempo libero Musica, spettacolo e cultura nella terza notte bianca cheraschese. www.comune.cherasco.cn.it

Novello (CN) Paolo Rossi per Collisioni 2010 Incontri Giornata ricca di appun12 USCIRE - 2010

tamenti. Tra i tanti ospiti lo scrittore della Stampa Massimo Gramellini, Riyoko Ikeda autrice di Lady Oscar, Marco Travaglio e le sue narrazioni, Vinicio Capossela, il teatro di Paolo Rossi, la musica dei Casino Royale. A partire dalle ore 12, Novello. www.collisioni.it Domenica 6 Giugno Guarene (CN) Giorno per giorno Arte Un mese di arte contemporanea in Piemonte. Quarta edizione del progetto “Residenza per giovani curatori”, a seguire perfomance di Alberto Scodro. Palazzo Re Rebaudengo. www.giornopergiorno.org Nizza Monferrato (AT) Aperitivo a buffet all’Alterego Enogastronomia Corsa delle botti e aperitivo a buffet a cielo aperto nel magnifico dehors estivo. Ore 19, Alterego. Tel. 0141 702769 Novello (CN) Giancarlo Caselli e Modena City Ramblers Incontri Per Collisioni 2010, giornata ricca di appuntamenti a partire dalle ore 15. In serata GianCarlo Caselli dialoga con i Modena City Ramblers, segue momento musicale. Ore 21, Piazza Monviso. www.collisioni.it Martedì 8 Giugno Alba (CN) Alba Music Festival Musica In collaborazione con il

festival Collisioni, appendice dell’evento, il Maestro Giuseppe Nova al flauto suona con Riyoko Ikeda, autrice del cartone animato giapponese Lady Oscar e soprano lirico di fama internazionale accompagnata dal baritono Murata e dal pianista Sarno. Ore 21, Chiesa di San Domenico. Ingresso gratuito. Tel. 0173 362408. www.albamusicfestival.com Giovedì 10 Giugno Fossano (CN) Fossano Mirabilia Cultura L’intera città si trasformerà in un grande teatro a cielo aperto: performance uniche, artisti eccezionali e spettacoli mozzafiato si susseguiranno nelle serate di giovedì 10, venerdì 11, sabato 12 e nel pomeriggio di domenica 15 giugno. Tel. 0172 699611. www.fossanomirabilia.com Venerdì 11 Giugno Santo Stefano Belbo (CN) Monastero Night Benessere Regalatevi un’indimenticabile esperienza di benessere e relax immergendovi nelle calde acque della Grotta del Sale. Include: aperitivo, ingresso alla Grotta del Sale, uso illimitato della piscina interna, bagno turco e zona relax. A partire da euro 60. Ore 20, La Via del Sale Medical & Beauty SPA. Tel. 0141 099360

Sabato 12 Giugno

Diano d’Alba (CN) Apertura piscina Ai Tardì Tempo libero Tempo permettendo, apertura della grande piscina all’aperto con grande solarium, struttura annessa al Ristorante Hotel Ai Tardì di Diano d’Alba. Tel. 0173 69222. www.albergoaitardi.com Venerdì 18 Giugno Fossano (CN) Palio dei Borghi – Giostra de L’Oca Folklore L'affascinante cornice del castello ricrea atmosfere antiche: mezzo migliaio di costumanti dei sette borghi sfilano con sontuosi abiti, i fantini si contendono il prestigioso palio. Costumi e giochi popolari. Fino a domenica 20 Giugno, ore 21. Tel. 0172 699611. www.bibliotecafossano.it Domenica 20 Giugno Govone (CN) D’Incanto – Festival dei Castelli di Langhe e Roero Cultura Figurazione e spettacolo teatrale itinerante con installazioni scultoree e reading a cura di Silence Teatro di Lovere (BG). Ore 20.45, Castello di Govone. Tel. 0173 364030. www.castellilangheroero.it


Jardecò 14 Monchiero Moto 16 Biquadro 18 Busto Mistero 20 Emporio Casa 21 Mondovicino Outlet Village 22 Royal Flush 23 Buena Suerte 24 Libreria Zanoletti 19

1 USCIRE - 2009

shop & style

food & wine

13 -24 guide SHOP (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 10.46 Pagina 1


shop & style

13 -24 guide SHOP (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 10.46 Pagina 2

Jardecò piante e fiori Piazza Boglione, 1 - Bra (CN) www.jardeco.net Gli oltre diecimila metri quadrati di spazio espositivo e colture fanno di Jardecò lo scenario ideale per apprezzare in assoluta libertà il concetto di vivere la natura e la casa. Una grande importanza viene data ai componenti di arredamento per esterni, con le creazioni artigianali in ferro battuto, così come gli interni che possono essere vivacizzati dai complementi d’arredo dell’azienda belga Jolipa e del Gruppo Accornero. Non mancano i profumi d’ambiente e la linea di borse in vimini di Voyage en Panier, che da 35 anni realizza le sue collezioni con i migliori artigiani di tutto il mondo. Da poco tempo è arrivata la nuova collezione di tessuti per la tavola di Garnier-Thiebaut, i cotoni che non si macchiano, non sbiadiscono e durano per sempre. Chi ancora non li conosce verrà trasportato in un viaggio di colori, vibrazioni e ritmi, grazie a stoffe che evocano l’estate e il dolce far niente. Allegria, bellezza e scienza per la vostra casa! Bra (CN) - P.zza Boglione, 1 Tel. 0172 414083 - 414076 www.jardeco.net

14 USCIRE - 2010

VASAR E MODUS La nuova linea di vasi laccati e colorati, da interno e esterno, della Vasar e Modus, un tocco di luce per il tuo giardino!

RA Sco ces

ACCORNERO Tante idee per la casa firmate Accornero Country Charme

GA La in c Thi ves pia


shop & style

13 -24 guide SHOP (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 10.47 Pagina 4

SHOP & STYLE

pro Que di offi ind get lato Mo to, con ce ret rist t-s me re a

MONCHIERO MOTO Concessionaria BMW Motorrad Esclusiva per provincia di Cuneo Nel 2009 Monchiero Moto ha festeggiato un invidiabile traguardo, 75 anni di attività con tre generazioni. In un mondo di gente che improvvisa, di operatori che nascono e spariscono come meteore, di gente che promette e poi non mantiene, essere presenti sul mercato motociclistico da tre quarti di secolo è fonte di grande soddisfazione e riconoscimento da parte del pubblico per l’operato, la serietà e la passione profusa dalla famiglia Monchiero e da tutti i suoi collaboratori. Il loro miglior biglietto da visita è la fiducia che BMW, leader indiscusso del mototurismo ha riposto in loro molti anni fa. A partire da questi valori Monchiero Moto è stato insignito del premio Miglior Concessionario Piemontese dell’Anno 2006 dalla Federazione Motociclistica Italiana. Non solo parole comunque, ma anche fatti concreti. I tecnici Alberto, Simone, Bruno, Federico, Cristian, formati e aggiornati mediante corsi presso la casa madre BMW, possiedono le risorse più preziose per chi fa questo tipo di lavoro: la passione e l’esperienza. Essi sono tutti motociclisti praticanti, oltre che preparati BMW Motorrad Club Italia Il BMW Motorrad Club Provinciagranda è la sezione locale del BMW Motorrad Club Italia. Iscrivendosi si accede ad un mondo di servizi, opportunità, vantaggi e convenzioni davvero esclusive. Possono iscriversi al Club, così come previsto dal regolamento definito dal BMW Motorrad Club Italia, solo ed esclusivamente i proprietari o possessori di Moto BMW, al fine di diffondere sempre più la cultura motociclistica BMW ed organizzare interessanti viaggi ed eventi motociclistici riservati ai tesserati. Monchiero Moto concessionaria del Club, il presidente Barbero e i Consiglieri sono a disposizione di tutti i possessori di moto, anche non BMW, per approfondimenti e chiarimenti relativi al Club stesso. Per ulteriori informazioni visitate il sito www.bmwprovinciagranda.com

16 USCIRE - 2010

glie chi chi Alp AG


shop & style

13 -24 guide SHOP (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 10.46 Pagina 3

lo-

per

FIORI Le dipladenie, la novitĂ 2010 per giardini e balconi! RASTELI Scopri le lanterne, le candele e la cesteria Rasteli!

BOUQUET Seducenti e raffinate i bouquet da polso o a borsetta per la sposa 2010! GARNIER-THIEBAUT La nuova collezione di tovagliati in cotone antimacchia GarnierThiebaut, una larga scelta per vestire la vostra tavola nel piĂš piacevole dei modi. USCIRE 2010 - 15


ività ono prezioproo da molmio tica mocasa o: la arati

professionisti a disposizione del cliente. Questo rigore permette a Monchiero Moto di garantire un’alta qualità nel lavoro in officina, seguendo scrupolosamente le indicazioni e i metodi degli ingegneri progettisti di BMW Motorrad. Passando poi al lato vendita vero e proprio, Monchiero Moto dedica ampio spazio all’abbigliamento, affinché il motociclista possa scegliere con tranquillità il capo che meglio si addice alle sue preferenze. Nel negozio troverete dal casco allo stivale, per strada e fuoristrada, passando per i guanti, le polo, le t-shirt, le bandane, le protezioni, l’abbigliamento intimo professionale, fino ad arrivare ai curiosi gadget e all’ultimo modello di interfono con tecnologia bluetooth. Carla, Deborah e Noelia sapranno consigliarvi sulle taglie e sui materiali più adatti. E per le vendite vi accoglieranno Alberto, Claudio e Simone. Monchiero Moto è rivenditore ufficiale dei marchi Dainese, Brema, BMW MODA C.A.R.E., Alpinestars, Acerbis, Scott, Momo, Arai, AGV, Suomy, MDS, Nolan, Puma.

shop & style

13 -24 guide SHOP (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 10.47 Pagina 5

Alba (CN) - Corso Bra, 9 Tel. 0173 362666 www.monchieromoto.com

USCIRE 2010 - 29


shop & style

13 -24 guide SHOP (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 10.47 Pagina 6

Biquadro design Piazza Savona, 5 - Alba (CN) www.bi-quadro.com SPECIALE

“Biquadro nasce dalla passione per tutto quello che è design utile e intelligente. Abbiamo cercato in giro per il mondo quei complementi e quegli arredi che assai diversi fra loro per materiale e utilizzo ci regalassero l'atmosfera e la sensazione del bello con uno scopo. Il letto e lo stuzzicadenti, la posata e l'appendiabiti, il vaso e il tappeto, il quadro e il portabottiglie, il piatto e il divano, la borsa e il lampadario... Insomma tutto quello che troviamo che ci stupisce arriva nella nostra bottega e quello che non troviamo lo facciamo noi!!”

Alba (CN) - P.zza Savona, 5 (interno cortiletto) Tel. 0173 369992 - 392 9090523 - 393 9303223 www.bi-quadro.com 18 USCIRE - 2010

TAB-U Design Bruno Rainaldi Tavolo/Sgabello in alluminio stropicciato a mano, nuova la versione con piano a specchio e ruote. Finiture alluminio satinato, alluminio a specchio, oro a specchio, bianco e nero lucido.

PT De Pil tav su su fia Tro su co sc no dia qu fan att rac qu

UPTOWN Designer Lapo Ciatti Manhattan, Dubai, Singapore. Metropoli di grattacieli ovunque nel mondo. UPTOWN, sistema di contenitori verticali, ovunque, nelle case del mondo.

LA De

Un l'ap ca stu pa int ac


PTOLOMEO Design Bruno Rainaldi Pile di libri sui tavoli dello studio, sui tavoli di casa, sul comodino e a fianco del letto. Trovare il saggio sull'Ordine delle cose comprato lo scorso sabato non è cosa immediata. Tradurre questa immagine fantastica in oggetto reale. Ptolomeo atto primo. Dedicata a colui che ha raccolto con intelligente passione tutto quanto finora scritto...

CHIODOSCHIACCIACHIODO Design Bruno Rainaldi Un chiodo in fusione, in argento, in oro o nickel nero, semplicemente infilato nel muro. O a reggere una mensola. Inchiodato insieme ad altri in uno specchio. Chiodi inchiodati all'anta dell'armadio, come una danza di ordine e caos, coreografia inevitabile nelle vite di tutti. 5BLOCKS Designer Lapo Ciatti Cinque elementi. Contenitori a schema libero. Volumi fuori dagli schemi. Aggregati, sovrapposti, indipendenti. In ogni luogo dell'abitare, complice la fantasia.

LA CIMA Designer Lapo Ciatti Una corda appesa a cui appendere l'appendibile. Anticamera, bagno, camera dei ragazzi, camera da letto, studio, ristorante. Appendiabiti da parete o soffitto in corda nautica intrecciata. Finiture: corda bianca, accessori in metallo: nichel nero. USCIRE 2010 - 19

shop & style

ALE

13 -24 guide SHOP (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 10.47 Pagina 7


IL BUSTO MISTERO Mostra d’arte Sei un'artista e hai bisogno di cornici per i tuoi quadri, oppure vuoi arredare casa usando delle cornici originali? Il Busto Mistero ha la soluzione adatta per voi. Nel laboratorio interno le cornici vengono tagliate, assemblate e stuccate e i clienti possono vedere i maestri all'opera. Nel negozio vero e proprio invece si trova la sala espositiva, dove è possibile scegliere tra centinaia di cornici diverse. Qui la fretta non è di casa e troverete i titolari pronti a consigliarvi la cornice giusta per il vostro quadro: classica, moderna, romantica, allegra, eclettica, a tema, che arreda, che… aiuta, sfarzosa, minimale, colorata, scolpita, dorata, lineare, cornice…

Are you an artist and need frames for your pictures, or do you want to furnish your house using original frames? Il Busto Mistero has the right solution for you. In the on-site laboratory frames are cut, assembled. In the store is the exhibition hall, where you can choose from hundreds of different frames. There is no rush here and the owners are ready to suggest the perfect setting for your picture: classic, modern, romantic, happy, eclectic, themed, with style, which helps, gorgeous, minimal, colored, sculpted, golden, linear, frame ...

Alba (CN) - Via Elvio Pertinace, 10/d - Tel. 0173 440534 Dal Martedì al Sabato 09.30/12.30 - 15.30/19.30 20 USCIRE - 2010

SHOP & SYTLE

SHOP & STYLE

shop & style

13 -24 guide SHOP (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 10.48 Pagina 8


your the hall, and ssic, mini-

shop & style SHOP & SYTLE

sanatoededove ovederale,

13 -24 guide SHOP (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 10.50 Pagina 9

EMPORIO CASA Tessuti d’arredamento Personalizzare gli ambienti domestici con elementi preziosi è una passione, fa bene al cuore della casa e all’anima di chi la abita. Per creare un atmosfera unica è necessario concentrarsi sui particolari raffinati dei complementi d’arredo che sanno rendere la propria dimora un alcova calda e accogliente. L’accurata selezione del negozio Emporio Casa in Alba vi permette di scegliere tra solide librerie orientali in legno laccato dai toni profondi e mobili a giorno riccamente decorati di artigianato orientale. I tessuti dai filati di pregiata trama sono adatti per vestire la tavola sia per le grandi occasioni che nel quotidiano. I tendaggi dai disegni contemporanei sanno coniugare l’eleganza delle decorazioni allo stile. Anche i piccoli dettagli fanno la differenza: profumi d’ambiente agli aromi floreali, portacandele e candelabri cromati e ampi e alti vasi di carattere in ceramica e pietra dalle linee essenziali ma non scontate danno identità agli angoli più in vista della casa. E poi è bene sfruttare il gioco degli specchi per enfatizzare lo spazio, scegliete quelli con la cornice più adatta. Emporio Casa sa darvi i consigli appropriati.

Alba, (CN) - Via Gioberti, 9 - Tel. 0173 364669 Orari 09.00/12.30 - 15.30/19.00 - Chiuso Domenica e Lunedì USCIRE 2010 - 21


MONDOVICINO OUTLET VILLAGE Factory Outlet Mondovicino Outlet Village è un luogo meraviglioso dove poter fare acquisti, un punto di incontro per tutta la famiglia, dove trascorrere il tempo libero in serenità anche perché non si vive di solo shopping! Raggiungibile con meno di 40 minuti di auto da Alba, oltre ai punti vendita che sono ormai 85 con i 134 marchi presenti che offrono ogni tipo di merce a prezzi ridotti dal 30 al 70% tutto l’anno, l’Outlet ha saputo unire allo shopping di qualità anche svago e servizi per tutti! Per il terzo anno consecutivo Mondovicino Outlet Village sta per inaugurare Mondovivo, la kermesse estiva, dedicata al divertimento intelligente, all’umorismo col cabaret (Mondocabaret), alla danza (Mondoliscio) e ai bambini (Mondobimbo) con spettacoli gratuiti sempre interessanti e coinvolgenti per la sua clientela. Per essere sempre informato sulle iniziative di Mondovicino Outlet Village è possibile iscriversi al gruppo dedicato su Facebook o consultare il sito www.mondovicino.it. ANTEPRIMA MONDOVIVO – MONDOBIMBO “IMPARA DIVERTENDOTI” 16 E 23 MAGGIO, 2 E 6 GIUGNO: 4 APPUNTAMENTI GRATUITI PER TUTTI I BAMBINI ! Come anteprima davvero esclusiva di Mondovivo, Mondovicino Outlet Village ha voluto ospitare una serie di Laboratori Didattici per i più piccini organizzati dai principali musei del territorio con la finalità di farli conoscere ai più giovani ma anche alle loro famiglie in modo attraente, giocoso e costruttivo. Un modo veramente divertente per far capire che "Museo è bello" e che il nostro territorio è ricco di storie interessanti che i bambini possono conoscere e apprezzare attraverso i racconti e i laboratori manuali che nella maggior parte dei casi utilizzano materiali riciclabili. Insomma un’iniziativa che permette di imparare attraverso il gioco! Per ricevere il programma completo e per le iscrizioni: Tel 0174. 55 30 35 - www.mondovicino.it

Mondovì (CN) - A6 Torino - Savona, Uscita Mondovì – www.mondovicino.it Mondovicino Outlet Village: Aperto 7 giorni su 7 dalle 10.00 alle 20.00. Dal 28 maggio al 5 settembre: venerdì, sabato, domenica e festivi apertura fino alle 21. 22 USCIRE - 2010

SHOP & STYLE

SHOP & STYLE

shop & style

13 -24 guide SHOP (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 10.50 Pagina 10


NI !

shop & style SHOP & STYLE

o di ché e ai eruaVilellibini enssiit.

13 -24 guide SHOP (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 10.50 Pagina 11

ROYAL FLUSH Casinò - Hotel Luogo ideale per una serata tra amici, per concedersi un drink e una sfida con la fortuna. Presso la struttura, aperta 24 ore su 24, è possibile prendere parte ai più popolari giochi da casinò come il Black Jack, il Texas Hold’Em (poker all’americana), la Roulette e le slot machine. Ogni giorno si può partecipare a nuovi e coinvolgenti tornei di Texas Hold’Em e, nei week-end, eventi speciali con classifica per l’assegnazione di ricchi premi. Oltre al gioco, si possono assaggiare le prelibatezze del ristorante “La Scommessa” oppure soggiornare nelle camere dell’hotel, dotate di ogni comfort, a pochi passi da campi da golf, colline e vitigni. The ideal place for an evening out with friends, enjoying a drink while challenging Lady Luck. The most popular casino games - including Black Jack, Texas Hold’em poker, Roulette and slot machines - can be played here 24 hours a day. Enthralling new Texas Hold’em tournaments take place every day, and special events are organized at the weekends with the awarding of lavish prizes. As well as the gaming, patrons can savour the choice delicacies prepared by the “La Scommessa” (The Bet) restaurant, and stay in the hotel’s well-appointed rooms.

!

Saluzzo (CN) - Via Della Resistenza, 16/B complesso residenziale Le Corti - Tel. 0175 218634 Narzole (CN) - Via Oltre Tanaro, 48 (a 5 min dal casello autostradale di Cherasco in direzione Dogliani) Aperto 24 ore su 24 - Tel. 0173 776563 - www.royalflushotel.it USCIRE 2010 - 23


SHOP & STYLE

BUENA SUERTE Abbigliamento uomo donna - outlet bambino

Nei punti vendita Buena Suerte è possibile acquistare a prezzi convenientissimi capi di marche fra le più attuali e di tendenza come: Atelier Fix Design, Fornarina, Antony Morato, Fred Mello, Guess, Gaudì, Meltin’ Pot, Gas, oltre alle nuove e coloratissime T-shirt e felpe firmate Tokidoki, Hello Kitty, Seven Dwarf, Puerco Espin e Minnie. All’interno una selezione completa per l’uomo e la donna completata dagli accessori, le borse e l’intimo. Nello spazio outlet ulteriori sconti fino all’80%. Il nuovo negozio di Mussotto, disposto su due piani, ospita un outlet dedicato ai bambini al piano inferiore, con un angolo attrezzato con tanti giochi e personaggi colorati e un vero trenino! Buena Suerte aderisce al circuito sistema Cral. Alba (CN) - Via Pietro Ferrero, 15b – Tel. 0173 285645 Alba (CN) - fraz. Mussotto (CN) - Corso Canale, 100 - Tel. 0173 442706 Mar. – Sab.: 9.30/12.30 – 15.30/19.30 - Gio. continuato - Mussotto: aperto tutte le prime domeniche del mese SHOP & STYLE

shop & style

13 -24 guide SHOP (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 10.50 Pagina 12

LIBRERIA ZANOLETTI Libreria, cartoleria, oggettistica

Un vasto assortimento librario, dai best sellers e le novità delle case editrici più importanti fino ai testi più ricercati: libri d’arte, di fotografia e guide turistiche. All’interno del negozio un’ampia sezione di articoli di cartoleria e articoli da regalo. In particolare sono rivenditori autorizzati di Hello Kitty, ed è possibile trovare ogni genere di gadget legato alla colorata gattina. Here you can find a rich selections of books, from best sellers to the latest works of the main publishers, from the most demanded texts to art books, from photographic publications to guides. A wide range of stationery and gift items are also available, included all the gadgets of the lovely kitten brand Hello Kitty of which the shop is the authorized retailer.

Alba (CN) – Via Cavour, 5 - Tel. 0173 440368 Mar – Sab: 08.00/12.00 – 15.00/19.00 - Chiuso Domenica e Lunedì 24 USCIRE - 2010


Bricco di Vino / Al Pepito 26 Pizzeria da Pippi 27 Castello Rosso 28 Just Pasta / Moni 30 La Buca dei Rotondi 31 Eremo 32 Vittorio Veneto 34 Casa Baladin 35 Locanda del Centro 36 Castello di Sinio 37 La Cantinetta / Agriturismo Iride 38 Aria di Langa 39 Terre del Barolo 40 La Rosa dei Vini / Osteria dei Càtari 41 Trattoria del Centro/ Ai Tardì 42 Villa d’Amelia 43 Gold Cafè 44 Osteria Nuova 45 Locanda Rizieri 46 Hasu 47 Osteria del Teatro 48 Obi 49 Caffè Umberto - Enoclub 50 La Fermata 51 Alfieri / Gaia / Bolle di Sapore 52 MonteOliveto di Casà 53 Casa Massucco 54 Tenuta Carretta 55 Cà d’Gal / Croque en Bouche 56

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 11.58 Pagina 1


FOOD

BRICCO DI VINO Nel pieno centro di Cervere, il posto ideale per un veloce pranzo di lavoro, un aperitivomerenda sinoira oppure una divertente cena tra amici. La grande specialità del locale sono le cene a tema, sempre originali e particolari, come la cena al contrario, salsiccia e fagioli alla Bud Spencer e la cena A Tutta Birra del venerdì. Il locale è anche munito di Mediaset Premium per seguire le migliori partite di calcio. Right in the centre of Cervere, this informal, fun setting is the ideal place for a quick working lunch, an aperitif-cum-snack, or an entertaining dinner among friends. The house speciality is its Saturday night dinners; singular and original, a prime example is the reverse dinner. A refined selection of foreign beers and a vast choice of wines. Cervere (CN) - P.zza San Sebastiano, 12 - Tel: 340 1606663 - robycarena74@yahoo.it Aperto da Martedì a Dom dalle 07.00 alle 01.00 - Chiuso Lunedì e Mercoledì sera

AL PEPITO Cucineria - Cozzeria - Pizzeria

A Confreria, nei pressi di Cuneo, nasce un nuovo locale dallo stile moderno e dai gusti originali. Tre locali in uno: la “Cucineria” con ricette ricercate a base di pesce e di carne di bufalo, la “Cozzeria” con le cozze freschissime e la “Pizzeria” specializzata nella Vera Pizza Napoletana. La location accattivante, la varietà delle proposte e il ritmo della musica si fondono insieme per dar vita ad un’atmosfera unica e divertente. In Confreria (near Cuneo), comes a stylish new eatery with modern and original style. Three places in one: the "Cucineria", the "Cozzeria” and the" Pizzeria" . A place for everyone, from those who love fish to those who enjoy meat or pizza. The captivating ambiance, variety of menu options and rhythm of the music combine to create a unique and fun atmosphere.

Cuneo (frazione Confreria) – Via Marmora, 16 – Tel. 0171 552011 Orari d’apertura: dal Lunedì alla Domenica - dalle 19.30 alle 23.00 - chiuso il Martedì 26 USCIRE - 2010

FOOD

Vineria – Tavola Calda

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 11.58 Pagina 2


food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 11.59 Pagina 3

uick The mple nes.

gusti arne Vera della

ginal placaprea-

FOOD

tivocale ccia to di

PIZZERIA DA PIPPI Pizzeria – Ristorante Nuova gestione giovane e intraprendente per questo locale situato a Bra in corso Monviso, meta ideale per tutti gli amanti della vera pizza napoletana. Nel ricco menù si può scegliere tra oltre 180 tipi di pizza differenti, potendo scegliere tra una vasta gamma di pizze, calzoni, focacce e pizze fritte. Ma non solo, si possono trovare anche piatti della tradizione napoletana, e una cucina eccellente e molto variegata per proporre, soprattutto a cena, menù ricercati e originali. Il mercoledì inaugura la grande novità del giro pizza. Tutti i giovedì, su prenotazione, serata spagnola con paella e sangria. Il locale offre una vasta scelta di vini, ma in particolar modo è specializzato nelle birre belghe artigianali. Lo staff saprà consigliarvi gli abbinamenti migliori per assaporare al meglio l’unione tra birra e pizza. Vengono proposti anche speciali menù per i bambini che possono usufruire dell’ampio parco giochi situato nel dehor del locale. Per pranzo vengono proposti speciali menù a prezzo fisso, con la possibilità di degustare la pizze anche a pranzo. È la soluzione ideale anche per la colazione, con servizio bar a partire dalle 5:30 dei giorni feriali. Ogni domenica a partire dalle 21.00 ci sarà il karaoke.

Bra (CN) – Corso Monviso, 23 - Tel. 0172 422203 – 333 7526312 Dal Lunedì al Venerdì 05.30/24.00, Sabato 08.00/24.00, Domenica 17.00/24.00. Chiuso il Martedì USCIRE 2010 - 27


FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.00 Pagina 4

CASTELLO ROSSO Hotel – Ristorante – Centro Benessere - Meeting Center All’interno di uno stupendo parco all’inglese, Castello Rosso, antica dimora aristocratica del XV secolo, organizza banchetti nuziali in un ambiente raccolto e raffinato dove ogni dettaglio è curato nei minimi particolari affinché il ricordo di questo momento sia stupendo e indimenticabile. Il Ristorante si distingue per l'alta qualità della sua cucina con rielaborazioni attinte da ricettari dell'antica tradizione piemontese. Piatti leggeri e raffinati che contribuiscono a mantenere intatto il ricco patrimonio gastronomico della nostra regione senza però dimenticare piatti a base di pesce. Le antiche sale del Ristorante situate al terzo piano si prestano per ospitare cerimonie e ricevimenti di numero ridotto: il Salone Costantia (fino a 100 coperti) e la Sala delle Rose (fino a 40 coperti). Al piano terra il Salone Bellevue, con vetrate che si aprono sul parco e vista panoramica, può accogliere un numero massimo di 250 persone. Nella bella stagione l'aperitivo viene servito nel parco, permettendo così agli invitati di attendere l'arrivo degli sposi all'ombra di alberi secolari immersi nel verde. La prima notte di matrimonio viene omaggiata agli ospiti la camera Deluxe.

28 USCIRE - 2010

Situ Cas sto din sph tha am res qua dra rec ma our dis floo ves rec to (up the tha mic mu ape the cou in t red cou


stoinaesto ualipieicco ase spipertraimo tenolari ti la

Situated inside an English style park, Castello Rosso, a fifteenth century aristocratic residence, organizes weddings in an intimate and refined atmosphere where every detail is studied so that the memory of the moment is amazing and unforgettable. The restaurant is renowned for the high quality of its cuisine with elaborations drawn from traditional Piemontese recipes. Light and refined fare which maintain the rich culinary heritage of our region without forgetting seafood dishes. The antique rooms on the third floor of the restaurant lend themselves to hosting small ceremonies and receptions: the Salone Constantia (up to 100 seats) and the Sala delle Rose (up to 40 seats). On the ground floor the Salone Bellevue, with windows that overlook the park and a panoramic view, can accommodate a maximum of 250 people. In good weather, aperitif is served in the park, allowing the guests to await the arrival of the couple in the shade of trees immersed in the green. The Deluxe room is offe- Costigliole Saluzzo (CN) – Via Ammiraglio Reynaudi, 5 red complimentary to the married Tel. 0175 230030 www.castellorosso.com couple on the night of the wedding.

USCIRE 2010 - 23

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.00 Pagina 5


FOOD

JUST PASTA Da due anni è considerato il locale culto della pasta nella provincia Granda. In questo locale dallo stile inconfondibile vengono proposti oltre 170 tipi di pasta, tutti da gustare a ritmo di blues. Le ricette variano da quelle classiche a quelle innovative, una su tutte la pasta alla Nutella. Famoso il menù “La Giandula” una degustazione a volontà di tutte le ricette. Ampia la carta dei vini. It has been considered the local cult of pasta in the Granda province for the past two years. Here, with unforgettable style, over 170 types of pasta are offered, all to be enjoyed to the rhythm of blues: one in particular, the Nutella pasta. The popular "Giandula" menu offers an abundant tasting of all the recipes. Extensive wine list. Cuneo – XX Settembre, 12 Tel. 0171 480211 Apertura a pranzo dal Lun. al Ven. 12.00 - 14.30 - A cena dal Mar. alla Dom. 19.00 - 23.30

MONI Lounge Bar

Il 28 Maggio, con animazione e gadget offerti da Birra Corona, Moni inaugura il dehor streetbar, uno spazio all’aria aperta dove i cocktail vengono preparati in maniera magistrale e la carta dei vini a bicchiere è veramente ampia. All’ora dell’aperitivo, ogni mercoledì proposta sushi all’insegna di una serata originale, e al venerdì dj set live in vista del week-end. On May 28, with entertainment and gadgets offered by Corona Beer, Moni inaugurates the outdoor area, an outdoor space where cocktails are prepared in a masterly fashion with a wide selection of wine by the glass. Original sushi is offered during the aperitif every Wednesday evening and live DJ set Friday.

Fossano (CN) - Via S.G. Bosco 3 - Tel. 349 3442787 (Paolo) - www.monidrink.com Aperto tutti i giorni dalle 18.00 all’01.00. Venerdì e Sabato dalle 17.00 alle 02.00 10 USCIRE - 2010

FOOD

Ristorante

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.00 Pagina 6


food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.00 Pagina 7

two o be ular st.

ehor magiercoa del

rates shion eritif

FOOD

esto tare utte tut-

LA BUCA DEI ROTONDI Nel cuore di Cherasco si trova un bistrot che tiene banco dalla colazione all’afterdinner, weekend incluso. L’atmosfera anni ’50/’60, con tagli di luce che esaltano il carattere originale del palazzo storico, è completata dalle sfumature dei ricercati colori naturali. Oltre all’aperitivo a base di bollicine e vino del territorio, sul bancone cromato o accolti dalle morbide sedute in pelle si può pranzare e cenare. I piatti, leggeri o elaborati sono sempre curati nella presentazione e nel servizio. E’ possibile anche optare per piatti d’asporto e i “Rotondi” si prestano con professionalità per servizi catering e feste private. Located in the heart of Cherasco is a bistro open from breakfast to after-dinner, weekends included. The ‘fifties atmosphere, with lighting that enhances the original character of the historic building, is completed with shades of natural colours. As well as enjoying sparkling aperitifs and local wines, customers can lunch or dine at the chrome bar or comfortably seated in soft leather chairs. Whether light or elaborate, all dishes are presented and served with the greatest care. There is also a carry-out service, and the “Rotondi’s” offer a professional catering service for private parties.

Cherasco (CN) – Via Vittorio Emanuele, 60/62 - Tel. 0172 488410 Chiuso il Mercoledì. Aperto tutti gli altri giorni dalle 7 alle 24, il Sabato e la Domenica dalle 8 alle 24. USCIRE 2010 - 31


FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.00 Pagina 8

EREMO Ristorante Esistono luoghi magici che sanno sposare il gusto alla storia, il paesaggio alla cultura. Poco fuori Cherasco si affaccia sul confine delle Langhe una dimora di grande fascino ed interesse artistico, edificata nel 1618 come monastero e sconsacrata in età Napoleonica. Oggi in questo angolo di storia, troviamo in bella mostra insieme alle figure sacre le bottiglie pregiate di alcune annate e riserve speciali di Barolo e Barbaresco, a completare la carta dei vini composta con attenzione dal sommelier: oltre 500 etichette dalle più conosciute a quelle più ricercate, provenienti da tutto il territorio nazionale e dalle principali aree di vocazione vitivinicola d’Europa, Champagne compresi. Con l’arrivo della bella stagione all’Eremo si può mangiare nel giardino riservato che dà accesso alla struttura. Uno spazio suggestivo che in alcune serate ospita eventi musicali che fanno da ideale colonna sonora ai piatti elaborati di Davide Biginelli, chef che nonostante la giovane età ha già maturato diverse ed importanti esperienze professionali in alcuni ristoranti di prestigio. Una cucina che si impegna a coniugare freschezza e genuinità, attenta alla tradizione ma capace di innovare con un tocco più esotico capace di conquistare i palati più raffinati ed esigenti. Il consiglio è quello di approfittare della bella stagione, armarsi di buon appetito e partire verso questa affascinante destinazione.

32 USCIRE - 2010

The to m and loo hou res des Tod lab sou and Eur dis som res sco me arr mo the mu the pre des ple res to atte te w win pal of goo ting


ura. o ed nica. botre la onoipali ella ura. eale etĂ preadirafuon

There are magical places that know how to marry the taste for history, landscape and culture. Just outside Cherasco overlooking the border of the Langhe is a house of great charm and artistic interest, built in 1618 as a monastery and desecrated in the Napoleonic period. Today in this corner of history, over 500 labels from the most popular to the most sought after from all over the country and the main areas of viticulture in Europe, including Champagne are on display along with the sacred figures of some precious bottles and special reserve vintages of Barolo and Barbaresco, to complement the carefully sommelier composed wine list. With the arrival of summer you can eat in the Eremo private garden that gives access to the facility. One striking space that hosts musical events on some nights that are the perfect soundtrack to the dishes prepared by David Biginelli, a chef who, despite his young age, has already completed substantial work in prestigious restaurants. A kitchen that is committed to combining freshness and originality, attentive to tradition, but able to innovate with a touch of the exotic, capable of winning the most refined and demanding Cherasco (CN) - Loc Eremo, 170/A palates. The advice is to take advantage Tel. 0172 497101 of good weather, arm yourself with a www.ristoranteeremo.it good appetite and head to this fascina- Aperto da MartedĂŹ a Domenica dalle ore 20.00. ting destination. Festivi aperto anche a pranzo.

USCIRE 2010 - 23

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.00 Pagina 9


VITTORIO VENETO Ristorante - Gelateria Al Vittorio Veneto troverete l’ambiente piacevole e raffinato degli storici locali di Via San Pietro, rivisitati in chiave contemporanea dall’artista Daniele Cazzato. Lo staff in cucina e in sala giovane e motivato vi accoglierà con garbo e cortesia con l’intento di coniugare al meglio il sapore della tradizione e il piacere dell’innovazione. Gli originali piatti di Paolo Sciannanteno e Ivano La Corte delizieranno il vostro palato con un menù sempre nuovo e diverso. Il maitre Mauro Bertello vi accompagnerà alla scoperta della curata carta dei vini. Nel cortile interno del Vittorio Veneto è aperta la limonaia, luogo suggestivo per gustare un gelato o un aperitivo baciati dal sole ma rimanendo al fresco. In Vittorio Veneto you will find the pleasant and refined atmosphere of the historical places of the Via San Pietro, revisited in a contemporary light by artist Daniele Cazzato. The young and enthusiastic staff in the kitchen and breakfast room will welcome you in a courteous manner with the intent to combine the best of the taste of tradition with the pleasure of innovation. Paolo Sciannanteno’s and Ivan La Corte’s original dishes will delight your palate with a menu that is always new and different. The maitre Mauro Bertello will help you discover the studied wine list. The Limonaia is open in the courtyard of Vittorio Veneto, a charming place to enjoy a drink or an ice cream in the sun but stay cool.

Cherasco (CN) – Via San Pietro, 32 – Tel. 0172 489193 - www.ristorantevittorioveneto.it Chiuso il Mercoledì 34 USCIRE - 2010

FOOD

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.01 Pagina 10


i Via staff tene. Gli alato alla erta sole

pla. The in a h the s will Berrd of cool.

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.01 Pagina 11

CASA BALADIN Ristorante Birraio Casa Baladin è l’originale Ristorante Birrario in cui i piatti creati dallo Chef Maurizio Camilli vengono abbinati alle riserve e alle tante specialità di Birra Baladin. Una formula che, finora, ha sorpreso i palati più raffinati con menù di grande interesse che variano mese dopo mese, stagione dopo stagione, con abbinamenti ben calibrati sulle birre proposte. Dopo la parentesi estiva del giardino, si può ora nuovamente andare alla riscoperta della particolare architettura della “casa”, del bagno turco e dei suoi angoli relax, in un equilibrio sospeso tra un gusto un po’ bohemienne e vintage. E se dopo cena vorrete fermarvi in questa “casa delle meraviglie”, potrete scegliere di trascorrere la notte in una delle cinque bellissime stanze a disposizione. Casa Baladin is the original Brewery Restaurant, where the dishes created by Chef Maurizio Camilli are matched with Baladin’s many specialty and premium beers. A formula that has so far managed to surprise even the most refined of palates, with menus which are carefully calibrated to the beers, changing from month to month and season by season. Inside the “house”, where its Turkish bath and cosy corners for relaxation provide a harmonious setting with a slightly bohemian-cum-vintage flavour. And if you want to stay on after dinner in this “house of wonders”, you can choose to spend the night in one of the five lovely rooms available.

Piozzo (CN) – Piazza V Luglio, 34 - Tel. 0173 795239 www.casabaladin.it - info@casabaladin.it USCIRE 2010 - 35


FOOD

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.01 Pagina 12

LOCANDA DEL CENTRO Locanda – Bed and Breakfast La Locanda del Centro si trova in un antico casolare risalente al 1924. Oggi in un ambiente ristrutturato in maniera moderna mantenendo l’arredamento dell’epoca, la caposala Valentina Travaglio propone piatti della tradizione cucinati in maniera artigianale dal cuoco Andrea Scarzello: da provare i ravioli al plin, i tajarin e la panna cotta. Ampia scelta dalla carta oppure il menù degustazione con quattro portate al prezzo di 25 euro bevande escluse. La carta dei vini è ben assortita e focalizzata sui rossi locali. Nelle belle giornate è possibile pranzare o cenare in un dehors adiacente al locale. Quattro camere semplici e confortevoli attendono i turisti che desiderano soggiornare nel cuore delle Langhe. La Locanda del Centro is located in an old farmhouse dating back to 1924. Today, in a modern renovated atmosphere which maintains the furniture of the original era, the head of the house Valentina Travaglio offers traditional dishes cooked in the traditional way from chef Andrea Scarzella: don’t miss the ravioli al plin, tajarin and panna cotta. There is a wide choice from the menu or a four-course tasting menu for 25 Euros, beverages excluded. The wine list is diverse and focuses on local red wines. During good weather you can dine on a terrace that is adjacent to the premises. Four simple and comfortable rooms await visitors who want to stay in the heart of the Langhe.

Castiglione Falletto (CN) – Piazza del Centro, 4 – Tel. 0173 462502 - www.locandadelcentro.it Apertura 12.00/14.00 e 19.30/22.30 (prenotazione consigliata). Chiuso Mercoledì sera e Giovedì tutto il giorno 36 USCIRE - 2010


n un oca, iera pantate zata diaesi-

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.01 Pagina 13

CASTELLO DI SINIO Ristorante - Hotel

Nominato nel 2008 come uno dei migliori 100 hotel e ristoranti d’Europa, il Castello di Sinio è una dimora di charme dove la cucina incontra un pubblico curioso alla ricerca di sapori chiari e puliti con un pizzico di sorpresa. La tradizione dell’enogastronomia locale si sposa ad un prospettiva internazionale, con una tecnica francese impecabile. Named one of the top 100 hotel & restaurants in Europe in 2008, Castello offers a unique but respectful take on local food and fine wine tradition made of tipical dishes fused with world perspective and impeccable french technique. Sinio (CN) – Vicolo Castello, 1 – Tel. 0173 263889 Ristorante chiuso Lunedì e Martedì.

y, in era, traand u for red emieart

orno USCIRE 2010 - 37


FOOD

LA CANTINETTA Una proposta di tradizione abbinanta a rivisitazioni innovative, utilizzando materie prime locali. Nella sala interna e nel dehor si gusta la lunga sequenza di antipasti e si celebrano i tajarin tirati a mano e l’uovo in pasta, un raviolone sottile con il rosso d’uovo all’interno. La Cantinetta è un tempio dedicato a Bacco, non a caso si trova a Barolo. La carta comprende i migliori vini di Langa, dai produttori d’elite ai vignaioli emergenti. In the dining room and outdoor area you can enjoy the long sequence of appetizers and experience hand pulled tajarin, and the egg in pasta, a thin raviolone with the egg yolk inside. The cellar is a temple dedicated to Bacchus. The wine list includes the best wines of the Langhe, from elite producers to emerging winemakers. Barolo (CN) – via Roma, 33 – Tel. 0173 56198 Aperto a pranzo e a cena. Chiuso Mercoledì sera e Giovedì tutto il giorno.

IRIDE Agriturismo – Albergo Cucina tipica piemontese, leggera, con pochi grassi, che si sposa con la modernità. Dall’antipasto al dolce tutto è prodotto utilizzando materie prime casalinghe: pasta, conserve e prodotti tipici anche in vendita al pubblico. Luogo nella quiete del verde con camere curate nei minimi particolari dove è possibile rilassarsi ammirando un paesaggio ancora incontaminato. Typical Piedmontese cuisine, made light and using very little fat, is combined with modernity. Everything from appetizers to dessert is produced using homemade raw materials: pasta, preserves and local products also for sale to the public. Located in the quiet of the green countryside with well appointed rooms where you can relax and enjoy the still untouched landscape.

Roddino (CN) – Località Chiabotto, 1 – Tel. 0173 794122 – info@agriturismoiride.com Ristorante aperto a pranzo e a cena - Chiuso il Mercoledì 38 USCIRE - 2010

FOOD

Ristorante

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.01 Pagina 14


Dalsermere nco-

nity. prentrype.

food & wine FOOD

prieleuovo . La i. zers egg the

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.01 Pagina 15

ARIA DI LANGA Locanda Sita nel cuore delle Langhe e immersa tra i colori dei vitigni si trova la Locanda Aria Di Langa che offre sei camere dotate dei massimi comforts. In occasione dell’arrivo della bella stagione e del suo primo anniversario … oramai alle porte, la Locanda offrirà ai suoi ospiti delle serate a tema accompagnate da della buona musica dal vivo, piatti preparati dalle sapienti mani del nostro chef Davide Di Dio e indispensabile tocco del secondo chef Alberto Losano, a seguire vini scelti con cura e anch’essi in stile. Il giardino, il dehor e la piscina sembrano essere elementi fondamentali anche per eventi e ricevimenti.

Placed in the heart of Langhe and surrounded by the colours of countless vineyards you can find the “Locanda Aria Di Langa”. It offers six very comfortable rooms, each with a balcony overlooking the valleys and the prominent Alps. Now so close to the 1st anniversary and the warm season, the Locanda, in occasion of this, will be offering theme evenings with live music, dishes and vines to accompany in style the particular nightfall, along with the ability of our chefs; Di Dio and Losano satisfying your palate.Garden, pool and outdoor dining, all seem to be fundamental elements for your special events too. Montelupo Albese (CN) - Via Mortizzo, 13 Tel. 0173 617382 www.ariadilanga.com - info@ariadilanga.com Chiuso il Lunedì sera

USCIRE 2010 - 39


TERRE DEL BAROLO Cantina La cantina Terre del Barolo in Castiglione Falletto conta su più di 400 viticoltori associati, proprietari di 650 ettari delle grandi vigne di Langa. Le uve vengono pigiate e vinificate esclusivamente nella Cooperativa. La qualità è uno degli obbiettivi principali. Selezione e controllo avvengono già in vigna per ottenere i vini rossi più conosciuti, Barolo, Nebbiolo, Barbera e Dolcetto, i vitigni autoctoni più ricercati quali Freisa, Verduno Pelaverga e Grignolino e amabili bianchi come la Favorita e lo Chardonnay. La cantina apre tutti i giorni le sue porte al pubblico invitato a conoscere anche il motto Vinum Vita Est (Il vino è vita) che è la linea d’eccellenza della produzione. The Terre del Barolo winery in Castiglion Falletto has more than 400 vine-grower members who own 650 hectares of the great vineyards of the Langa. The grapes are crushed and vinified exclusively by the Co-operative. Quality is one of the main objectives. Selection and controls start out in the vineyard to produce a range that includes the celebrated red wines Barolo, Nebbiolo, Barbera and Dolcetto, the most sought-after native Freisa, Verduno Pelaverga and Grignolino varietals, and semidry whites including Favorita and Chardonnay. Every day the winery opens its doors to the public, who are also invited to discover the top line of products represented by the motto Vinum Vita Est (Wine is Life).

Castiglione Falletto (CN) - Via Alba–Barolo, 5 - Tel. 0173 262053 - www.terredelbarolo.com Dal Lunedì al Sabato con orario 08.00/12.00 – 14.00/18.00 e Domenica mattina dalle ore 09.00 alle ore 12.00 40 USCIRE - 2010

FOOD

FOOD

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.02 Pagina 16


ower s are main that most emioors nted

2.00

food & wine

FOOD

LA ROSA DEI VINI Ristorante

Immerso nel suggestivo scenario delle colline di Langa, a Serralunga d’Alba sorge il ristorante e albergo La Rosa dei Vini. Atmosfera accogliente e cordialità dei gestori, sempre attenti a garantire un servizio impeccabile. I menù proposti riflettono la varietà dei tradizionali piatti piemontesi, preparati con prodotti tipici di qualità e genuini. Restaurant hotel La Rosa dei Vini lies in the picturesque scenery of the Langhe hills, in Serralunga d'Alba. The convivial atmosphere and the careful hospitality of owners always ensure an impeccable service. The menus reflect the variety of traditional Piedmontese dishes, prepared with typical high quality products. Serralunga d'Alba (CN) - Loc. Parafada, 4 - Tel. 0173 613219 - www.larosadeivini.com - info@larosadeivini.com Chiuso il Mercoledì

FOOD

ltori giaettivi i più quae lo onodella

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.02 Pagina 17

OSTERIA DEI CÀTARI Ristorante Situata in un antico casolare in una piccola via altamente suggestiva, l’Osteria dei Catari si contraddistingue per il suo ambiente caldo ed accogliente, caratterizzato dalla ricerca del design architettonico dei complementi d’arredo e dagli affreschi del pittore Gregor Durlik. La cucina è ispirata alla tradizione piemontese e premia le grandi eccellenze delle Langhe, usufruendo dei prodotti di aziende locali.

Situated in an old country house in a little street full of charm, Osteria dei Catari stands out for its warm, welcoming ambience enhanced by the elegance of it furnishings and frescoes by painter Gregor Durlik. The traditional Piedmont-inspired cuisine favours the specialties of the Langhe and uses products from local enterprises.

Monforte d’Alba (CN) – Vicolo Solferino, 4 – Tel. 0173 787256 – www.osteriadeicatari.com È consigliata la prenotazione. Chiuso il Lunedì ed il Martedì. USCIRE 2010 - 41


FOOD

TRATTORIA DEL CENTRO In un ambiente raccolto e pulito il titolare Alessandro propone l’ottima carne cruda, specialità dello chef, il vitello tonnato e gustosi antipasti caldi. I primi piatti sono rigorosamente fatti a mano, dai ravioli del plin alle tagliatelle, agli gnocchi di patate e di ricotta. Materie prime di qualità anche per i secondi e i dessert. Nella cantina sono schierate valide etichette della zona di Langhe e Roero e “in primis” di Diano d’Alba. Alessandro the owner offers an excellent “carne cruda” or raw beef, the chef's specialties are veal with tuna sauce and tasty hot appetizers. First courses are made strictly by hand, from tagliatelle and ravioli del plin. Quality raw materials for main courses and dessert. In the cellar are valid labels from the Langhe and Roero zones, primarily Diano d'Alba. Ricca di Diano d’Alba (CN) – Via Alba, 91/A – Tel. 0173 612707 Giorno di chiusura Lunedì sera e Martedì

AI TARDÌ Albergo – Ristorante Situato in una posizione unica con la spettacolare vista sulle Langhe della vetrata panoramica della sala ristorante, Ai Tardì propone ai propri clienti la cucina tipica piemontese, accompagnata da una vasta scelta di vini selezionati. L’albergo è dotato di 14 camere doppie e 2 suites arredate con grande cura dei particolari. Speciale Weekend 70 euro a persona al giorno (pernottamento+cena), 40 euro per una notte in più con cena. Located in a unique position with a spectacular view on the landscape of the Langhe hills, Ai Tardì offers the typical Piedmontese cuisine, accompanied by a great wine list. The hotel has 14 double rooms and 2 suites, all original and different from each other, furnished with great care for details, colors and materials. Special offer for Easter Holiday: 70 euro par person par night with dinner, 40 euro for each more day, dinner included.

Diano d’Alba (CN) – Via S. Sebastiano, 81 - Tel. 0173 69222 - www.albergoaitardi.com Il ristorante chiude la Domenica sera e il Lunedì a pranzo 42 USCIRE - 2010

FOOD

Ristorante

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.02 Pagina 18


food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.02 Pagina 19

es are from e cel-

anontemere uro a

ls, Ai l has great n par

FOOD

speosaotta. erate

VILLA D’AMELIA Ristorante - Hotel Villa d'Amelia è un antico podere trasformato in un raffinato relais 4 stelle che a soli dieci minuti dal centro di Alba domina la collina di Benevello. Qui troverete un’accoglienza elegante e moderna, un ristorante raccolto dove degustare le prestigiose etichette del territorio e assaporare sia proposte creative di Alta Cucina che rivisitazioni dei piatti della tradizione locale dello chef Damiano Nigro, promessa Stella Michelin 2011.

Villa d'Amelia is an ancient farm turned into a refined 4 star inn just ten minutes from the center of Alba and dominates the Benevello hill. Here you will find an elegant and modern restaurant where you can sample the prestigious labels of the territory and taste creative haute cuisine and reinterpretations of local traditional dishes from chef Damiano Nigro. Promises a Michelin Star in 2011.

VILLA D’AMELIA: GLI EVENTI DA NON PERDERE Profumo di Mare e Champagne Venerdì 4 e sabato 5 Giugno il ristorante di Villa d’Amelia propone un invitante menu con quattro portate a base di pesce abbinati ai prestigiosi Champagnes Gosset Excellent Brut e Gosset Grande Rèserve. Si comincia con la ricercata palamita rossa, a seguire il merluzzo in crema di fave, i ravioli di scampi e il trancio di branzino con guazzetto di pomodoro. Per chiudere con gusto fragole con gelato e ciliegie cotte con zabaione di champagne. 70 euro a persona. Disponibile anche un pacchetto con pernottamento con sconti del 15%.

I Mercoledì di Villa d’Amelia Lo Chef Damiano Nigro propone un’idea per un break a metà settimana con un pranzo o una cena di classe ma leggera ed informale al tempo stesso ad un prezzo contenuto. Per i mercoledì del 26 maggio, 2 e 9 giugno si apre con un calice di bollicine di benvenuto, seguito da Tempura di gamberi e verdure, Pollo ruspante arrosto con barbe di frate e cheesecake alle fragole; prezzo 33 euro bevande escluse. L’appuntamento con “I mercoledì di Villa d’Amelia” si ripeterà fino alla fine dell’anno, con menu aggiornati ogni mese.

Benevello (CN) - Fraz. Manera, 1 – Tel. 0173 529255 www.villadamelia.com - info@villadamelia.it USCIRE 2010 - 43


www.photomaio.com

GOLD CAFÉ Caffetteria - Wine bar Il Gold Café si distingue per l’allure luxury del brillante allestimento d’interni. L’offerta completa va dalla colazione all’after dinner. A colazione la piccola pasticceria fresca e la caffetteria sono di qualità. Il pranzo è all’insegna della leggerezza con un’estetica estremamente curata del piatto e sensibilità nella scelte delle materie prime del territorio: battuta di fassone, tortino caldo al radicchio con fonduta di Castelmagno sono una garanzia. L’aperitivo è servito con stuzzicherie generose, nel fine settimana si trasforma in buffet. Carta dei vini del territorio è ricca selezione di Champagne sia di grandi maison che ricercati produttori. Gold Café stands out for the luxury allure of its brightly fitted-out interior. It caters for a complete service, ranging from breakfast with high quality fresh pastries to after dinner drinks. Lunch focuses on light dishes, with extreme care taken over presentation and the selection of local ingredients: the hand-chopped locally-bred raw veal and hot chicory tart with Castelmagno cheese fondue are a guarantee. Aperitifs are served with generous appetizers, extending to a fully-blown buffet at weekends. The wine list covers local labels and a comprehensive selection of Champagnes from both the major houses and soughtafter producers. Alba (CN) - Via Vittorio Emanuele, 19 - Tel. 0173 280950 Chiuso il Lunedì – Orari: dalle 07.30 fino all’after dinner

44 USCIRE - 2010

FOOD

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.02 Pagina 20


FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.03 Pagina 21

OSTERIA NUOVA Vineria - Osteria Nel cuore di Alba si trova questa accogliente vineria ed osteria. All’aperitivo si aprono i magnum di rosso per accompagnare affettati e formaggi. Se volete proseguire potete sedervi a tavola senza obbligo di orario, gustando i piatti della tradizione preparati con prodotti di origine piemontese. Si può scegliere dalla carta oppure provare il ricco menù degustazione a 25 euro. La selezione dei vini rossi e bianchi è molto ampia; molto interessanti le proposte dei produttori locali. Con l’arrivo della bella stagione vengono allestiti tavoli all’aperto. L’Osteria Nuova è il luogo ideale per togliersi lo sfizio di un solo piatto o per assaggiare diverse semplici portate. This cozy wine bar and restaurant is located in the heart of Alba. Magnums of red wine are opened for the aperitif, accompanied by sliced cured meats and cheeses. Without any rush, you can proceed to a traditional seated meal where you can enjoy traditional dishes prepared with products from Piedmont. You can choose à la carte or try the full tasting menu at 25 Euros. The selection of red and white wines is extensive, including very interesting options from local producers. With the arrival of spring and summer, tables are set up outdoors. Osteria Nuova is the perfect place to treat yourself with one single dish, or to taste a diverse array of simple dishes.

Alba (CN) – Via Teobaldo Calissano, 7 - Tel. 0173 229051 Aperto da Martedì a Domenica dalle 18.30 fino a tarda sera. Sabato e Domenica aperto anche a pranzo USCIRE 2010 - 45


LOCANDA RIZIERI Ristorante Il talentuoso chef Ivan Milani ci introduce in un percorso culinario diverso e completamente nuovo. Nell’atmosfera delicata delle tre sale si può mangiare al giusto prezzo prodotti di qualità cucinati con sensibilità e inventiva. Il pranzo di lavoro dai 16 ai 18 euro parte dagli antipasti e arriva al dolce, calice di vino incluso. La sera cucina tradizionale o innovativa: ravioli al plin e tagliata di Fassone, ma anche portate con uno sguardo altrove come il Singita, un uovo intero con all’interno il tartufo o il fois gras, la coscia d’oca in salsa Umami e ottimi piatti a base di pesce freschissimo. La carta dei vini fa attenzione ai grandi del Piemonte e agli Chateaux del bordolese. The talented chef Ivan Milani introduces a completely new and different culinary experience. In the delicate atmosphere of three rooms, you can enjoy quality products at the right price, made with know-how and inventiveness. The working lunch ranges from 16 to 18 euros and includes appetizers and dessert as well as glass of wine. In the evening traditional and innovative cuisine. Ravioli al plin and Fassone steak, but also dishes with a higher vantage point such as the Singita, an egg still in one piece with truffles or foie gras and goose leg with Umami, considered the fifth taste in eastern tradition. The wine list pays great attention to the Piedmont and the Chateaux of Bordeaux.

Alba (CN) – Piazza Marconi, 2 - Tel. 0173.364040 - locanda@locandarizieri.it - www.locandarizieri.it Chiuso Domenica sera e Lunedì. 46 USCIRE - 2010

FOOD

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.03 Pagina 22


mpleprezai 18 radiuno gras, carta

expet the m 16 ening with r foie wine

t

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.03 Pagina 23

HASU Japanese Restaurant Armonia di forme e colori, bellezza e soddisfazione del senso estetico. Ogni portata è una piccola opera d’arte che deve soddisfare regole precise di armonia, accostamenti di forme e colori volti a creare grazia ed equilibrio. L’ambiente soft e raffinato di Hasu, con annessa sala tatami, è il perfetto scenario per andare alla ricerca dei sapori della tradizione giapponese. Una cucina che non propone solo il sushi, secondo le differenti tradizioni del Giappone, ma anche altri piatti ricercati e saporiti. Grande attenzione alla lista dei vini, con alcune vere chicche per intenditori. A pranzo uno speciale menù a prezzo fisso. Harmony of form and color, beauty and aesthetic satisfaction. Each scope is a small work of art that must meet precise rules of harmony, matching shapes and colors to create balance and grace. The environment and soft refined Hasu, adjoining room with tatami, is the perfect place to go in search of the tastes of Japanese tradition. A kitchen that not only offers sushi, according to the different traditions in Japan, but other dishes looked and tasty. Great attention to the wine list, with some real rarity for connoisseurs. A special lunch menu at a fixed price.

Alba (CN) – Via Cavour, 10 (interno cortile) - Tel. 0173 442732 Orario: 12.15 – 14.30 / 19.15 – 24.00 - Chiuso il Lunedì USCIRE 2010 - 47


OSTERIA DEL TEATRO Osteria-Ristorante In un antico fabbricato adiacente al Teatro Sociale, nel centro della capitale delle Langhe, si trova l’Osteria del Teatro, un ambiente accogliente e confortevole dove gustare a prezzi contenuti la tipica cucina piemontese. Le titolari consigliano vivamente la carne cruda battuta al coltello, la formaggetta calda, le paste fresche di produzione propria e un eccellente brasato al Barolo. Nella vasta scelta di dolci primeggia un eccezionale tortino caldo al cioccolato. La carta dei vini è ben assortita. Oltre ai bianchi e ai rossi della zona si trova una buona selezione di bottiglie da tutta Italia. Antistante al locale durante il periodo estivo è allestito un dehor, dove si può cenare all’aperto, nel fascino di una caratteristica via del centro storico. In an old building, adjacent to the Teatro Sociale, in the center of the capital of Le Langhe, you will found the Osteria del Teatro, a cozy and comfortable place, where enjoy affordable, the typical Piedmontese cuisine. The owners ladies, recommend the chopped raw meat, the formaggetta hot, the fresh pastas from own production and an excellent braised in Barolo. Among the wide range of sweets, a exceptionally, pie warm chocolate. The wine list is well assorted. In addition to the white and red zone wines, there is a good selection of bottles from all over Italy. Front of the local, during the summer, it is fitted out an open space, where can dine in the charm of a typical street of the historic center.

Alba (CN) – Via General Govone, 7 – Tel. 0173 34231 Chiuso il Mercoledì 48 USCIRE - 2010

FOOD

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.04 Pagina 24


elle dove ivae di pritita. tutve si

ghe, rdaraw braiThe good itted nter.

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.04 Pagina 25

OBI Sushi Bar & Restaurant OBI è sushi bar e ristorante dove poter conoscere la tradizione culinaria giapponese. L’atmosfera accogliente e informale si trasforma in un’esperienza originale per chi vuole scoprire una cucina fusion presentata con stile e sapore orientale. Da OBI si può optare anche per il pescato fresco del mediterraneo (secondo il mercato) grigliato o cucinato alla piastra. Gli amanti del sashimi, dei maki nelle sue diverse composizioni, dei nighiri e del tempura non verranno delusi. OBI non dimentica che siamo nella capitale delle Langhe e i prodotti del territorio sono sacri tanto quanto il rituale del sakè, quindi propone piatti a base di carne piemontese. A pranzo c’è il menù fisso a prezzo speciale con diverse proposte di piatti della cultura nipponica (vedi Box). Il servizio “take away” riscuote un grande successo per chi ha quella voglia incontrollabile di sushi sul divano di casa: da poco tempo è infatti possibile creare il proprio menù personalizzato take away collegandosi al sito www.obiproject.com. Per chi invece preferisce quattro chiacchere con gli amici OBI organizza interessanti apertivi sushi, formula unica nel suo genere.

PRANZO SUSHI: UDON MENÙ - 10 euro spaghetti di riso saltati con verdure, zuppetta di Miso, insalata, acqua e vino al calice.

SUSHI MENÙ - 14 euro 4 pezzi di maki + 4 pezzi di nigiri, zuppetta di Miso,insalata, acqua e vino al calice

GYOZA MENÙ - 12 euro ravioli al vapore, zuppetta di Miso, insalata, acqua e vino al calice.

SUSHI SASHIMI MENÙ - 16 euro 4 pezzi di maki + 6 pezzi di sashimi, zuppetta di Miso, insalata, acqua e vino al calice.

Alba (CN) – Via Don Alberione, 10 - Tel. 0173 441410 - www.obiproject.com - info@obiproject.com Aperto a pranzo e cena anche con servizio da asporto. Chiuso Domenica tutto il giorno e Lunedì a pranzo.

USCIRE 2010 - 49


CAFFE’ UMBERTO - ENOCLUB Ristorante Nella centrale Piazza Savona di Alba, da un solo ingresso si può accedere ad una duplice offerta di alta qualità enogastronomica. Sopra al ristorante Enoclub, la cui leggerezza e bontà della cucina tradizionale è stata riconosciuta dagli appassionati gourmand italiani e di tutto il mondo, apre le porte il Cafè Umberto in un nuovo e raffinato progetto d’interni. L’Enoclub è una garanzia del gusto per ravioli al plin e tagliata alle erbette, mentre il Cafè Umberto è un ristorante con un’anima più informale che presenta anche ricercate materie prime come le acciughe del Mar Cantabrico o il prezioso prosciutto iberico. Ottima cucina, ambiente scenografico e carta dei vini vasta ed inesauribile. In the centrally located Piazza Savona of Alba, you can access a dual supply of high quality food and wine from the same entrance. Upstairs from the restaurant Enoclub, with its light, quality traditional cuisine has been recognized by gourmands from Italy and around the world, the doors of Café Umberto open with a new and refined interior design. Enoclub is a guarantee for ravioli al plin and steak with herbs, while the Café Umberto is a more informal restaurant with a soul that has also sought raw materials such as anchovies from the Cantabrico Sea or the precious Iberian ham. Excellent food, scenic surroundings and an extensive and inexhaustible wine list.

Caffè Umberto / Enoclub - Alba (CN) – Piazza Savona, 4 - Tel. 0173 33994 Aperto dalle 12.00 alle 15.00, dalle 19.30 alle 22.30. Chiuso il Lunedì 50 USCIRE - 2010

FOOD

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.04 Pagina 26


una a cui nati rafin e forntaarta

high Enoands and with has prenex-

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.05 Pagina 27

LA FERMATA Osteria Nella frazione Mussotto, a 5 minuti dal centro storico di Alba, in direzione di Bra, si trova l’Osteria la Fermata. Situata in una posizione unica e originale, l’osteria si trova nella vecchia stazione ferroviaria di Mussotto recentemente ristrutturata. Propone piatti tipici della tradizione culinaria piemontese con prodotti del territorio rispettando la stagionalità. Da assaggiare le paste fatte in casa, i dolci tradizionali, i ravioli al plin e lo speciale piccolo fritto misto dell’Osteria. Completa l’offerta un’accurata selezione di vini del territorio e il suggestivo passaggio del treno. Menù rinnovato con l’arrivo della primavera con prodotti di stagione e il pescato della Liguria. In the Mussotto district, just 5 minutes from the centre of Alba on the road to Bra, is to be found Osteria La Fermata. The eatery is located in an original, unique position, in the recently refurbished premises of the old railway station. It serves the typical dishes of Piedmontese culinary traditions, using locally-sourced, seasonal products. Particularly recommended are the home-made pasta, the traditional desserts, the hand-pinched ravioli al plin, and the Osteria’s special mini mixed fry-up. The menu is rounded off by an attentive selection of local wines, accompanied by the picturesque passing of trains. The ad hoc menus prepared for special occasions are well worth discovering.

Alba (CN) - Fraz. Mussotto - Corso Bra, 56 – Tel. 0173 366763 Chiuso il Lunedì USCIRE 2010 - 51


FOOD

ALFIERI L'Alfieri, lo storico pub-pizzeria è ospitato in uno splendido castello del 1600, eretto sulla sommità della collina di Magliano Alfieri. Nelle sue sale è possibile cenare (consigliata la pizza) o, con l'inoltrarsi della sera, bere semplicemente una birra in compagnia da sorseggiare con le varie stuzzicherie, nella classica tradizione da pub. The historic Alfieri pub-pizzeria is housed in a splendid 17th-century castle built on top of the hill of Magliano Alfieri. Dinner can be enjoyed here (the pizza is recommended), or - as the night draws on - just a classic pub-style beer with snacks in the company of friends.

FOOD

Castello di Magliano Alfieri (CN) - Via Alfieri, 4 - Tel. 0173 66476 – 0173 66534 (tel/fax) Aperto: Dal Lunedì a Domenica 19.00 – 02.00 - Si accettano prenotazioni

GAIA Ristorante - Vineria - Pub Gaia non è solo un ristorante. È anche un pub. E poi un albergo. Da Gaia trovate ottima cucina piemontese. Si beve vino del territorio o birra di qualità. Si parcheggia senza difficoltà e si ritorna con piacere. Perché si mangia bene, si beve bene e si spende poco. Ed è proprio questo il piacere della ristorazione. Gaia is not just a restaurant. It’s a pub too. And a hotel. At Gaia you’ll find excellent Piedmontese cooking, and quality beers or local wines. Parking is no problem, and going back again is a pleasure. Because the food’s good, the drinks are good and it’s cheap. And that’s what makes a good place to eat. Bene Vagienna (CN) - Via Carrù, 5 - Tel. 0172 655546 www.ristorantegaia.it

BOLLE DI SAPORE Gastronomia a tavola Una gastronomia che oltre alla consueta offerta di piatti take away, offre la possibilità di pranzare all’interno del locale. Piatti semplici, veloci ma di alta qualità, con attenzione alla tradizione e alla genuinità. Ogni giorno è possibile trovare ricche novità, il giovedì vengono preparati gli gnocchi e il venerdì un menù speciale dedicato al pesce.

In this delicatessen shop you can be served lunch as well as order take-away dishes. All the dishes are simple, quick but of high quality, traditional and wholesome. They offer new dishes every day and a special fish menu on Fridays. Alba (CN) – Via S. Lorenzo, 4 - Tel. 0173 060747 Aperto dal Lunedì al Venerdì: 09.00 – 15.00. Sab: 09.00 – 14.00 52 USCIRE - 2010

FOOD

Osteria - Pizzeria - Birreria

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.06 Pagina 28


food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.06 Pagina 29

n top ded), pany

FOOD

sulgliaa da

MONTEOLIVETO DI CASÀ Cantina - Lounge & Barbecue Monteoliveto di Casà è un episodio di riscossa del territorio: si tratta di una costellazione di vigneti d’Arneis, Barbera e Nebbiolo su 25 ettari di proprietà curati con amore nel rispetto della natura. Nel nuovo intervento paesaggistico che rende questa cantina di vino un baluardo dell’operosità della gente del Roero, si trova una location ideale per celebrare feste private e magiche ricorrenze in una cornice contemporanea divisa in due capitoli: una zona lounge più raccolta con grandi vetrate sulle viti e un’area barbecue che si apre al fresco riparo del bosco. Menù studiati ad hoc dagli chef, degustazioni, visite guidate con giro in “tamagnun” (carro agricolo). Monteoliveto House is an episode of levied land: it is a constellation of vineyards of Arneis, Barbera and Nebbiolo on 25 acres of property lovingly cared for with respect for nature. In the new landscaping that makes this wine cellar a bulwark of the hardworking people of Roero, is an ideal location for celebrating private parties and magic anniversaries in a contemporary setting divided into two chapters: a more intimate lounge area with large windows overlooking the vineyards and a barbecue area which opens onto the cool shelter of the woods. Menus designed ad hoc by chefs, tastings, guided tours with a tour in a "tamagnun” (farm cart).

IDEALE PER:

IDEAL FOR:

Degustazione vini Aperitivi e aperi-vino Serate a tema Eventi privati Cene e pranzi su prenotazione Didattica enoica Visita delle vigne sul carro agricolo

Wine Tasting Appetizers and aperitif wine Theme Nights Private Events Dinners and lunches on request Wine making lessons Visit the vineyards on the farm cart

Monticello d’Alba (CN) - Frazione Casà, 1 - Tel. 0173 64850 – 333 1004647 www.monteolivetodicasa.it - infopoint@monteolivetodicasa.it La Lounge di MonteOliveto di Casà è aperta al Giovedì, Venerdì, Sabato e Domenica. USCIRE 2010 - 53


CASA MASSUCCO Ristorante “Le vigne e i falò” Immerso nelle verdi colline di Castagnito si trova il ristorante "Le vigne e i falò". Lo chef Gabriella Massucco accompagna gli ospiti nei suoi itinerari gastronomici con entusiasmo e passione, proponendo i piatti della tradizione rivisti dalla sua creatività e fantasia. Le produzioni tipiche e stagionali del Roero come i frutti di collina, le verdure dell'orto, i tartufi, le erbe, i fiori e i frutti selvatici, la buona carne e la selvaggina sono gli elementi preziosi per creare capolavori accattivanti. A Casa Massucco oltre al ristorante sono da visitare le cantine di famiglia con i migliori vini del Roero e Cose Buone di Campagna, una ricca esposizione di prodotti tipici del territorio. Chef Gabriella Massucco accompanies diners on her gastronomic itineraries with enthusiasm and passion, presenting the dishes of tradition reworked with creativity and imagination. The seasonal local produce of the Roero are the precious ingredients that go into creating captivating masterpieces. All this at Casa Massucco, where the attractions - besides the restaurant - include the family cellar producing the finest wines of the Roero and Cose Buone di Campagna, a comprehensive display of typical local country products. Visit our website to find out about our numerous themed dinners.

Castagnito (CN) - Via Serra, 21/d Tel. 0173 212 697 – 331 3565807 www.levigneeifalo.com - Chiuso Lunedì e Martedì

54 USCIRE - 2010

FOOD

FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.08 Pagina 30


FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.09 Pagina 31

TENUTA CARRETTA Cantina - Ristorante - Albergo La tenuta risalente al diciassettesimo secolo, si trova nel cuore del Roero. Situata in un anfiteatro naturale di 35 ettari vitati, l’azienda produce prestigiosi vini tra cui il Barolo DOCG “Vigneti in Cannubi” e il Roero Arneis DOCG Cayega. La tenuta ospita nella corte interna un prestigioso ristorante. Aperto al pubblico sia a pranzo che a cena, è adatto per rendez-vous di charme e per ospitare eventi speciali. La Tenuta Carretta è infatti attrezzata di un padiglione esterno allestito nel verde del parco panoramico che la rende una location ideale per celebrare cerimonie e ricevimenti di gala. L’albergo annesso dotato di 10 suite è indicato per piacevoli momenti di relax. This estate dating back to the 17th century is to be found in the heart of the Roero. Set in a natural amphitheatre of 35 vine-clad hectares, the farm produces fine wines such as Barolo DOCG “Vigneti in Cannubi” and Roero Arneis DOCG Cayega. A prestigious restaurant is located in the inner courtyard. Open to the public for both lunch and dinner, it makes a charming venue for rendezvous and an ideal setting for special events: with the marquee set up in the scenic park it becomes a perfect location for celebrations and gala receptions. The adjoining hotel has 10 suites, and is recommended for enjoying moments of relaxation.

IDEALE PER:

IDEAL FOR:

Degustazioni e visite guidate in cantina Ristorante panoramico Menù tradizionale alla carta Ampio spazio verde Organizzazione eventi e cerimonie Sala esterna per grandi eventi Albergo con 10 suite luxury

Wine-tastings and guided tours of the cellar Panoramic restaurant Traditional menù à la carte Large gardens Host events an ceremonies Outside room for large events Hotel with 10 luxury suites

Piobesi d’Alba (CN) - Località Carretta, 2 - www.tenutacarretta.it Tel. 0173 619095 (ristorante e albergo) - Tel. 0173 619119 (cantina) Ristorante chiuso Domenica sera e Lunedì. Su prenotazione sempre aperto per gruppi USCIRE 2010 - 55


FOOD

CA’ D’GAL Agriturismo

Nella tranquilla frazione di Valdivilla sorge Ca’ d’Gal, agriturismo immerso nei vigneti di proprietà che dominano la zona circostante. La cucina curata propone piatti della tradizione, con interessanti specialità da abbinare al vino Moscato prodotto dall’azienda di famiglia. Il cliente ha anche la possibilità di fare acquisti presso la cantina. Da provare la cugnà con ricetta tramandata da generazioni. The Ca’ d’Gal agriturism, located in the quiet village of Valdivilla, is immersed in its own vineyards which dominate the surrounding area. The cuisine offers traditional dishes, with interesting specialties to match the Moscato wine produced by the family. Purchases can be made at the winery. Don’t miss the cugna, a recipe handed down throughout the generations. Santo Stefano Belbo (CN) – Strada Vecchia di Valdivilla, 1 – Tel. 0141 847103 www.cadgal.com FOOD

food & wine

25 - 56 guide FOOD (US30).e$S:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 12.09 Pagina 32

CROQUE EN BOUCHE Gastronomia al banco – Una delizia per il palato

Dalla creazione del menù ai piatti pronti, caldi e freddi, la nuova gastronomia albese offre una risposta a tutte le esigenze del buongustaio. A partire dalla tradizione piemontese, fino a creativi piatti ed insoliti abbinamenti realizzati con materie prime, quali orzo, farro, couscous, riso basmati, per una cucina innovativa che si può gustare sul posto oppure nel relax della propria casa. This new delicatessen shop offering from a whole tailor made menu to just a dish and using only natural ingredients with traditional recipes. Keeping in mind the Piedmontese tradition, use ingredients which are not traditional, such as barley, spelt, couscous, basmati rice, and make unusual combinations, thus creating a new cuisine, different from the one we are used to and surely healthy, to be enjoyed in the shop or taken away.

Alba (CN) – C.so Europa 22/A - Tel. 0173 287044 Aperto: Lun. dalle 08.00 alle 14.30 – Dal Mar. al Sab. dalle 08.00 alle 14.30 – dalle 16.30 alle 19.30 56 USCIRE - 2010


royal flush (US30).qxp:Layout 1 19/05/10 12.47 Pagina 1


BODY & MIND

Il Boscareto 59 La Via del Sale 60 Parafarmacia 61 Meditazione Zen 62 Yoga 61

body & mind

food & wine

58 - 62 guide BODY (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 11.19 Pagina 1

1 USCIRE - 2009


BODY & MIND

body & mind

58 - 62 guide BODY (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 11.19 Pagina 2

IL BOSCARETO Resort & SPA La Sovrana AVEDA Destination SPA al Boscareto Resort di Serralunga d’Alba è aperta al pubblico su prenotazione. Il menù AVEDA offre vari trattamenti i cui principi attivi rigorosamente naturali rispettano l’equilibrio del corpo e la natura che lo circonda. Relax, riequilibrio del tono, cura per sé stessi, sono i principi sui quali si fonda La Sovrana che si sviluppa su due livelli dedicati al benessere: nel piano superiore è presente la Sala delle acque, con piscina, vasca idromassaggio e palestra; al piano inferiore si trovano le quattro suite per massaggi e trattamenti, sauna finlandese, bagno turco aromatico, frigidarium, docce emozionali e di reazione. La Sovrana AVEDA Destination Spa Resort at Il Boscareto in Serralunga d'Alba is open to the public by appointment. The menu offers AVEDA treatments whose active principles strictly respect the natural balance of the body and the nature that surrounds it. Relaxation, balance of tone, and care for oneself are the principles which underpin La Sovrana which is spread over two floors dedicated to well-being: the first floor is the water room, with swimming pool, jacuzzi and gym floor, below are the four suites for treatments and massages, sauna, turkish bath, aromatic frigidarium, emotional and reaction showers.

Serralunga d’Alba (CN) - Strada Roddino, 21 - Tel. 0173 613036 SPA La Sovrana aperta al pubblico su prenotazione - www.ilboscaretoresort.it USCIRE 2010 - 59


LA VIA DEL SALE Medical & Beauty SPA La Spa La Via del Sale si trova all’interno del relais San Maurizio: un concetto di Spa assolutamente moderno e d’avanguardia. Il Sale e l’acqua ad alta densità salina sono i protagonisti dei numerosi trattamenti estetici e curativi altamente professionali e specifici, insieme alle tecnologie più innovative quali radiofrequenza e cavitazione, e alle esclusive linee di prodotti come Murad, Dermo28 e Terme del Mare. In un luogo di grande charme, aperto al pubblico dalle 10 alle 20, è possibile trascorrere una giornata lasciandosi la frenetica vita quotidiana alle spalle, rilassandosi nelle calde acque della Grotta del Sale e rimettendosi in forma grazie anche alla professionalità dello staff. The Via del Sale Spa is located within the Relais San Maurizio. The salt and high density saline water are the protagonists of the many beauty treatments and professional and highly specific therapies, with the most innovative technologies such as radio and cavitation, and exclusive product lines such as Murad, Dermo28 and Spa Sea. In a place of great charm, open to the public from 10 to 20, you can spend a day leaving behind the stress of everyday life, relaxing in the warm waters of the Salt Cave and get back in shape thanks to the professionalism of the staff.

VENERDÌ 11 GIUGNO È MONASTERO NIGHT Venerdì 11 Giugno dalle ore 20.00: Regalatevi un’indimenticabile esperienza di benessere e relax immergendovi nelle calde acque della Grotta del Sale. Include: aperitivo, ingresso alla Grotta del Sale, uso illimitato della piscina interna, bagno turco e zona relax. A partire da e60 . Massaggi, trattamenti viso e corpo su prenotazione. Info e prenotazioni Tel. 0141 099360 Santo Stefano Belbo (CN) – Località San Maurizio, 39 reception@laviadelsale.com- Tel. 0141 099360 - Fax. 0141 099361. Aperto al pubblico dalle ore 10.00 alle 20.00 60 USCIRE - 2010

BODY & MIND

BODY & MIND

body & mind

58 - 62 guide BODY (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 11.19 Pagina 22


denssioh as Spa day Salt

20.00

body & mind BODY & MIND

Spa alina siovitae. In cordosi alla

58 - 62 guide BODY (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 11.20 Pagina 23

PARAFARMACIA Dott. Viglione & Dott.ssa Pavanello La parafarmacia è una nuova realtà che viene incontro alle esigenze del cittadino in fatto di salute. La Dott.ssa Pavanello e il Dott. Viglione sono due professionisti, due farmacisti sempre pronti a consigliare e seguire con sensibilità i pazienti. Nella loro parafarmacia si possono trovare tutti quei farmaci da banco (SOP e OTC) che non hanno l’obbligo di prescrizione medica e l’esperienza dei due dottori sa suggerire le migliori scelte per l’automedicazione. Si può optare per un percorso di cura con la medicina classica oppure indirizzarsi verso le cure omeopatiche, un modo più naturale per individuare, dopo attenta e approfondita analisi, il rimedio più appropriato che non solo tende a risolvere il sintomo ma s’impegna a coinvolgere in maniera più globale la persona nel processo di guarigione. La tendenza quindi vuole essere quella di attivare un percorso di salute costante per la cura del sé e che considera il termine benessere in senso più ampio. Si parte con prodotti per l’igiene personale (anche per l’infanzia) e per la dermocosmesi, fino ad arrivare a cicli equilibrati di fitoterapia e soluzioni dietetiche.

ESTATE: ABBRONZATURA SICURA Studi autorevoli hanno dimostrato gli effetti dannosi del sole sulla pelle: scottature ed eritemi, macchie solari, attivazione di nei e melanomi. È molto importante proteggersi da queste malattie. La Parafarmacia propone filtri solari che agiscono come schermo solare, per proteggere la pelle e per massimizzare l’esposizione ai raggi solari, ottenendo un’abbronzatura uniforme. A tal proposito si consiglia l’uso di filtri solari ad alta protezione come latti e creme solari prodotti dalle migliori case dermatologiche come BioNike, Bioderma, Somatoline, Mustela, Arganiae, tutte disponibili a prezzi vantaggiosi. Un altro consiglio è assumere specifiche compresse che stimolino la produzione di melanina, aumentando la resistenza della pelle alle scottature e agli eritemi provocati dalle esposizioni. Alba (CN) - Via Romita, 1 - Tel. 0173 34635 Orari: dal Lunedì al Sabato 08.30/13.00 - 15.30/19.00 USCIRE 2010 - 61


BODY & MIND

MEDITAZIONE ZEN Dojo Zen “Bodai Dojo” “Bodai Dojo” tradotto letteralmente significa “luogo del risveglio”, è il centro dedicato alla pratica della meditazione Zen, che si chiama zazen, diretto dal monaco Beppe Mokuza Signoritti. Zazen è la postura del risveglio che si è trasmessa dal Buddha Shakyamuni ai giorni nostri. Seduti con le gambe incrociate, la schiena diritta, la respirazione calma, corpo e spirito unificati, senza spirito di profitto. Volgendo lo sguardo verso l’interno, ciascuno supera naturalmente i limiti dell’egoismo e fa direttamente l’esperienza del risveglio alla propria vera natura. L’introduzione alla pratica per principianti è il mercoledì sera alle 19.45 e il sabato mattina alle 8.15. Si prega di telefonare in anticipo. Alba (CN) - Via Fratelli Ambrogio, 25 - Tel. 328 3863065 - 333 1914504 Orari: Martedì ore 06.30, Mercoledì 20.30, Venerdì 19.00, Sabato 09.00.

BODY & MIND

body & mind

58 - 62 guide BODY (US30).qxp:57-62 GUIDA (PI154).qxd 19/05/10 11.20 Pagina 24

ASHTANGA VINYASA YOGA Corso di yoga

Letteralmente “ashtanga” significa otto livelli, “vinyasa”, invece, significa movimento sincronizzato in armonia con il respiro. Attraverso questa pratica yoga si ottiene il risultato di avere un corpo forte e leggero, purificato dalle tossine e con un apparato cardiovascolare più equilibrato. L’insegnante qualificata Marianne Bhend ogni mercoledì dalle ore 20.30 alle ore 22.00 tiene un corso su questa pratica yoga presso la Scuola di Danza Albaletto in C.so Asti, 4. Si può aderire al corso in qualsiasi momento dell’anno, la prima lezione è gratuita. Il corso è realizzato in collaborazione con l’Associazione Zen Bodai Dojo di Alba.

Alba (CN) - Info: Marianne Bhend - Tel. 328 0520692 - 328 3863065 Orari: Mercoledì dalle ore 20.30 alle ore 22.00, presso Scuola di Danza Alballetto 62 USCIRE - 2010


4 alba music festival (US29).QXD:1 PAG.qxd 19/05/10 12.49 Pagina 1

Uscire 30  

Uscire 30 - maggio 2010