Page 1

01 COPERTINA (US24).qxd:01 COPERTINA (US15).qxd 01/10/09 12:59 Pagina 1

numero 24 - 2009

GRATIS - FREE

the guide to travel and leisure the guide to travel and leisure

in langhe, roero e monferrato

ENGLISH INSIDE

Il Boscareto Un’oasi del benessere e del gusto fra le colline del Barolo NOVELLO

NEIVE, VINO E...

SAPORI DI LANGA AL NOCCIOLETO

TRE GIORNI DEDICATI AI GRANDI VINI


OTTOBRE LA MORRA (PI165).qxd:1 PAG.qxd 17/09/09 01:07 Pagina 1

OTTOBRE con il BAROLO di LA MORRA

2009

Ogni incontro vedrà alla ribalta una decina di produttori scelti mediante sorteggio. In ogni singola giornata si potranno degustare le migliori sottozone di La Morra. Saranno presenti gli stessi produttori.

La manifestazione si svolgerà col seguente calendario:

sabato 3, 10, 17, 24 e 31 ottobre 2009. Dalle ore 10 alle ore 12,30 e dalle ore 14,30 alle ore 18,30.

Cinque giorni di degustazione del Barolo INFO: Cantina Comunale di La Morra Via Carlo Alberto, 2 - 12064 La Morra (Cn) - Tel. 0173.509204 - Fax 0173.509043 www.cantinalamorra.com • e-mail: info@cantinalamorra.com

www.bancadalba.it


gusto, benessere e stili di vita

Sommario

N.24 - 2009

in langhe, roero e monferrato

supplemento al n. 164 di Uscita di Sicurezza Aut. Trib. Alba n. 3/94 del 4/6/94

Direttore Responsabile Paolo Scagliola Project Manager Axel Iberti Art Director Alessandro Del Gaudio Collaboratori Federico Rosa Beppe Malò Fabrizio Ventura Servizi fotografici Claudio Di Bitonto Grafica Taisir Chase Claudio Di Bitonto Responsabile Marketing Martina Giovando Editore Exit Comunicazione Srl Sede, Redazione, Pubblicità Alba (CN) Via Galimberti, 7 tel. 0173.285605 fax 0173.283711 Contatti redazione@uscire.net Stampa Tec - Fossano (CN)

06 Il Boscareto Resort e Spa

­04 NEWS SPECIALE 06 Il Boscareto Resort e Spa 08 Tartufo: segreti e virtù EVENTI 11 Neive, vino e... 13 Galà d’autunno FOOD 15 La focaccia del Budego

Foto di copertina: Tino Gerbaldo

16 AGENDA 21 GUIDA - FOOD & WINE 36 GUIDA - LIFESTYLE 54 GUIDA - TRAVEL 57 GUIDA - BODY & MIND

08 Tartufo: segreti e virtù

11 Neive, vino e...

La redazione non è responsabile di eventuali variazioni alla programmazione degli eventi.

13 Galà d’autunno

© 2009 Exit Comunicazione Srl Nessuna parte di questo giornale comprese le inserzioni pubblicitarie può essere riprodotta senza l’autorizzazione scritta dell’Editore.

USCIRE - 2009 3

sommario

03 SOMMARIO ok (US24).qxd:03 SOMMARIO (US15).qxd 01/10/09 17:39 Pagina 1


news

04 - 05 NEWS.qxd:04-05 NEWS.qxd 01/10/09 17:31 Pagina 2

INCONTRI

MU

Il premio Nobel, José Saramago ad Alba

Au

Sabato 10 Ottobre alle ore 18 e 30 all Teatro Sociale di Alba, incontro lo scrittore portoghese premio Nobel della letteratura, José Saramago. Classico contemporaneo, autore di pietre miliari della letteratura, Saramago dialoga con lo scrittore italiano Antonio Scurati in un appuntamento informale con letture dell’attore Fabrizio Pagella.

n

n

tutt ci s pre Me nov zion l’Int

ARTE

Giovane fotografia italiana La Fondazione Sandretto Re Rebaudengo di Guarene d’Alba (CN) ospita dal 26 Settembre al 15 Novembre una mostra fotografica di giovani artisti italiani selezionati negli ultimi 10 anni. 35 sono gli artisti che espongono, tra affermati in campo internazionale e interessanti nuove proposte come Maria Luisa Calosso. Ingresso gratuito. Aperto tutte le domeniche dalle 14 alle 19

n

ITINERARI

Visitare le cantine di vino Per tutto il mese di ottobre la cantina San Silvestro a Novello (CN) in Via Ciocchini 7 apre le porte agli enoturisti e appasionati di vino. Per conoscere meglio il Barolo e gli altri vitigni, visite guidate e degustazioni gratuite tutti i giorni, festivi compresi, dalle 10 alle 16 . Non è necessaria la prenotazione, è sufficiente presentarsi negli orari stabiliti. Info: www.sartirano.com

n

EVENTI

Le Fiere del Tartufo Ottobre e novembre sono i mesi del tartufo. Tra Langhe, Roero e Monferrato numerosi sono gli appuntamenti e manifestazioni che celebrano il prezioso fungo ipogeo bianco e nero. La stagione apre con quella Internazionale di Alba per passare a quelle Nazionali e Regionali che si tengono in provincia di Cuneo Asti e Alessandria. Per conoscere tutte le date e avere alcuni preziosi consigli per orientarsi nell’acquisto leggete l’articolo di approfondimento a pagina 8 e 9. n

4

USCIRE - 2009

MA

Il Re d’ n

Ro itali pre del Tea com Ro Bo loc nal del rist ess


04 - 05 NEWS.qxd:04-05 NEWS.qxd 01/10/09 17:31 Pagina 3

Autumn in Jazz a Saluzzo n A Saluzzo, sono previsti cinque appuntamenti imperdibili per tutti gli amanti del jazz. Mercoledì 21 ottobre alle 22, sul palco ci saranno gli Alvin Queen Quintet. Mercoledì 28 ottobre, sempre alle 22, sarà la volta dell’Herb Geller & Roberto Magris Trio. Mercoledì 11 novembre il Rolff Naked Quartet. Mercoledì 25 novembre il Racing Jazz Quintet. Chiuderà la rassegna l’esibizione dell’Eliot Zigmund Quartet. I concerti si terranno presso l’Interno 2 di Saluzzo. Per info: 0175.248907

ARTE

I guerrieri di Sandro Chia

ene una negli fferoste utte

he, nioe per role ui-

news

MUSICA

n Dal 3 ottobre al 1° novembre la chiesa di San Domenico in Alba, gioiello architettonico del XIII secolo riportato allo splendore grazie alle cure della Famija Albeisa, accoglierà le sculture in dimensioni reali dei guerrieri e dei cavalli dell’esercito imperiale cinese rivisitate in chiave contemporanea dall’ intervento pittorico dell’artista di fama internazionale Sandro Chia. Ingresso gratuito. Aperta tutti i giorni dalle 10 alle 12.30 e dalle 15.00 alle ore 18.30. Chiuso il lunedì.

MANIFESTAZIONI

Il Relais Cuba di Cuneo è il Restaurant Cafè più innovativo d’Italia per il Gambero Rosso La Guida dei Bar d’Italia 2010 del Gambero Rosso che ogni anno premia le eccellenze tra i bar italiani ha riservato quest’anno due prestigiosi premi al Relais Cuba Chocolat di Cuneo. Nel corso della presentazione in anteprima alla stampa al Teatro della Cucina di Roma, una giuria di esperti, composta da Daniele Cernilli direttore del Gambero Rosso, e prestigiosi giornalisti del settore come Eleonora Cozzella e Gioacchino Bonsignore, ha assegnato “tre chicchi e tre tazzine” e il "Premio Innovazione" riservato al locale che presenta la formula innovativa complessiva più interessante del territorio nazionale. Il Relais Cuba struttura la sua giornata, dalle 7 del mattino alle 2 di notte, facendo della qualità e varietà dei servizi, del gusto e del "coccolare" il proprio cliente, un'arte della ristorazione. Il Relais Cuba Restaurant Cafè a Cuneo è un fiore all'occhiello che merita di essere provato e che lascerà "a bocca piena". Per info: 0171.693968

n

USCIRE - 2009 5


speciale

BOSCARETO.qxd:08-09 CA DEL RE (US15).qxd 01/10/09 19:05 Pagina 8

LUOGHI

Il Boscareto

di

AXEL iBERTi

Un resort stellare nei pressi di Serralunga d’Alba. Un luogo dove il lusso viene declinato nel benessere e nel sapori dell’alta ristorazione. e prima il nome “il Boscareto” era legato esclusivamente ad un grande Barolo, oggi rappresenta anche il concetto di luxury nell’universo della ricettività alberghiera e della ristorazione. Tra Serralunga e Monforte d’Alba, su una delle strade più ricche di storia e tradizione della produzione vitivinicola di Langa, nasce un resort a 5 stelle lusso dotato di ambienti per il benessere e la cura del corpo, un ristorante d’eccellenza, una vineria e un lounge bar per gli ospiti e per i clienti delle 38 stanze principesche di cui 9 suite. I servizi di questa nuova struttura, incastonata tra i filari di nebbiolo da Barolo e creata dall’entusiasmo della famiglia Dogliani proprietaria anche della cantina Beni di Batasiolo in La Morra, hanno immediatamente conquistato premi di riguardo nel circuito dell’ospitalità. Riconoscimenti ottenuti di diritto grazie agli spaziosi ambienti delle stanze che

S

6 - USCIRE 2009

coccolano i clienti con tessuti e sfumature coordinate in tono su tono che vanno dal color glicine, alla tinta ocra, dal verde lime al rosso corallo. Per garantire sogni dorati sotto una pioggia di stelle ci sono i letti oversize e la colonna sonora in filodiffusione che arriva attraverso gli impianti della Bang & Olufsen ( il non plus ultra della tecnologia del suono sposata al design). Le stelle che può vantare questo resort non sono solo quelle che campeggiano sulla placca d’ingresso. La conferma viene data dal curriculum del team a servizio nel ristorante La Rei aperto anche al pubblico e non solo agli ospiti dell’albergo. Nella cucina di 200mq si adoperano quotidianamente 14 persone selezionate dallo chef stellato Gian Piero Vivalda dell’Antica Corona Reale di Cervere che ha dato il ruolo di executive chef al suo brillante braccio destro, Chen Shiqin con cui ha lavorato

gom ann ser Ca lavo allie Pu un' naz nes Tzu del dal Tok pa di B reto pet to p com 60 pre mo sig con e l’ con rist vin tinu 900 dut

L’ing


RTi

e.

color so a

n ( il po-

amnfersere al o. tio tica uolo

gomito a gomito per 10 L’interno di una delle suite anni, forte anche del suo servizio al Pescatore di Canneto sull’Oglio. Con lui lavorano Giovanni Spegis, allievo di Vissani, Marlene Puddu proveniente da un'altra istituzione culinaria nazionale (il ristorante veronese Perbellini), e Sato Tzunezumi alla lavorazione del pesce direttamente dalla miglior pescheria di Tokio prima della sua tappa alla Locanda Amerigo di Bologna. In sala il direttore Davide Ostoma sa anche proporre il pinot nero della reto non è da meno, la sua estrema comBorgogna, i tagli bordolesi provenienti sia petenza è un prezioso bagaglio che si è fat- dal Medoc che dal Pomerol, i Supertuscan, to presso Cracco, in quel di Milano. Suo il i bianchi alsaziani e del nord-est italiano e compito di seguire e consigliare a dovere i una quantità e qualità di grandi maisons di 60 coperti della sala e gli invitati dell’ala Champagne oltre ad altri distillati e liquori predisposta per i ricevimenti e le cerida meditazione. monie. Una chicca per gli appassionati di A breve il resort aprirà anche al pubblico La sigari: una sala è stata riservata ai fumatori, Sovrana, la spa dotata di piscina e con vetrine per l’umidificazione del tabacco vasche idromassaggio con belvedere sule l’angolo della chocolaterie da sposare le colline vitate, ambienti riservati per i mascon annate speciali e ricercate di rhum. Al saggi e la cura del sé quali bagno turco, ristorante La Rei anche gli appassionati di docce emozionali , frigidarium e sauna. Il vino non resteranno delusi. La cave, in con- Boscareto è un esperienza unica a 360° tinua crescita, attualmente è fornita di più di nel benessere e nel gusto con le colline del 900 etichette selezionate tra i migliori proBarolo da cornice. Lusso nel lusso. Se sieduttori di Langhe, Roero e Monferrato, te di passaggio, vale la pena prendersi una pausa al lounge bar Sunsì, per L’ingresso del ristorante La Rei un aperitivo o per l’after dinner seguiti dai barmen esperti nel preparare sia i cocktails alcolici o che quelli analcolici dietetici, drenanti e diuretici a base di frutta e verdura fresca in sintonia con la filosofia della spa. Il Boscareto Resort & Spa Serralunga d’Alba (CN) Strada Roddino, 21 Tel. 0173.613036 www.ilboscaretoresort.it USCIRE 2009 - 7

speciale

BOSCARETO.qxd:08-09 CA DEL RE (US15).qxd 01/10/09 19:06 Pagina 9


speciale

08 09 Tartufook.qxd:08-09 CA DEL RE (US15).qxd 01/10/09 17:55 Pagina 8

del del tità

Il t

Il trifolao Aldo Alessandria INCONTRI

Tartufo: segreti e virtù Tra mito e realtà, tutto quello che avreste sempre voluto sapere sul a cura di aXEL iBErTi tartufo e non avete mai osato chiedere. Il tartufo è un tubero (ovvero una patata) FALSO Contrariamente alla sua forma, che ad una prima vista distratta può sembrare simile ad una patata, il tartufo è a tutti gli effetti un fungo che cresce sottoterra. A differenza del tubero non è quindi una pianta con fusto ma si sviluppa nel terreno senza capacità di fotosintesi clorofilliana vivendo quindi in simbiosi con specifici alberi da cui riceve nutrimento. La tendenza errata nel chiamarlo tubero deriva anche dal fatto che il tartufo nella classificazione scientifica appartiene al genere tuber (senza la o). Si narra di terribili conseguenze fisiche e tristi risvolti sociali patiti da una persona non adeguata8 USCIRE - 2009

mente informata che a cena con amici ebbe il coraggio di azzannare il prezioso tartufo come una volgare patata. Il tartufo ha proprietà afrodisiache. VERO Recenti ricerche hanno dimostrato che nel tartufo sono stati identificati dei composti di tipo steroideo ed efflussi odorosi di ormoni molto simili a quelli sessuali di alcuni mammiferi tra cui l’uomo e altri animali quali il cinghiale. Per questo motivo in alcune parti del mondo si usa la scrofa per la sua ricerca con però evidenti inconvenienti… La scienza non è però ancora riuscita a dimostrare se nelle donne sia più di stimolo sessuale le proprietà organiche

FA Per tart Co di r gar ed app re a vag ogn con ste ep sop nar più mis

Il t

VE Att par bia Bis Ma Bia Vitt sem esa div raro con sec fola


ù

rTi

mici io-

e.

che

si li

e. el cer… ta di che

del tartufo stesso o piuttosto la figura dell’uomo che dispensa ingenti quantità di denari per acquistarlo. Il tartufo va conservato nel riso. FALSO Per circa l’80% della sua massa, il tartufo è composto di acqua. Conservarlo in un contenitore pieno di riso non farebbe altro che asciugarlo e ridurne di conseguenza peso e dimensioni. L’idea può essere appropriata nel caso si voglia cucinare a distanza di mesi un bel risottino vagamente profumato al tartufo. In ogni caso il miglior metodo per la sua conservazione a breve termine consiste nel tenerlo in un ambiente umido e possibilmente sottovuoto. Ma soprattutto… perché conservarlo? Si narra di tartufi lasciati con ingenuità più giorni all’aria aperta e scomparsi misteriosamente… Il tartufo bianco è il più pregiato. VERO Attenzione però. Bisogna fare delle particolari distinzioni. Non tutti i tartufi bianchi hanno la stessa preziosità. Bisogna infatti distinguere tra il Tuber Magnatum Pico il cosidetto Bianco o Bianco d’Alba e il Tuber Borchii Vittaddini detto Bianchetto. Possono sembrare simili ma ad un attento esame visivo e olfattivo sono molto diversi e il primo è decisamente più raro e prezioso per qualità e di conseguenza più costoso del secondo. Consiglio: fatevi il vostro trifolao di fiducia!!!

Il Tartufo Bianco d’Alba (Tuber Magnatum Pico) viene coltivato. FALSO Un altro fattore che rende il Tartufo Bianco d’Alba (Tuber Magnatum Pico) una specie superiore e preziosa rispetto alle altre è dovuto al fatto che non è possibile realizzare colture intensive, quelle sperimentate hanno dato deludenti e fallimentari risultati di resa e qualità. Ecco per Per il Tartufo Nero eil Borchii invece il discorso è diverso e la coltivazione è possibile. Esistono infatti le cosiddette tartufaie, ovvero dei campi dove sono piantati in batteria alberi come la quercia, il nocciolo, il carpino nero e il cerro che ne favoriscono e garantiscono la crescita con risultati di produzione che si aggirano sulla media di 50 chilogrammi per ettaro. Se si potesse coltivare quello Bianco d’Alba sarei il primo a farlo e tanti saluti… Si ringraziano i fratelli Alessandria di Monforte, trifolai esperti e il Centro Nazionale Studi Tartufo

LE FIERE DEL TARTUFO IN PIEMONTE PROVINCIA DI CUNEO Alba: dal 3 ottobre all’8 novembre Mondovì: dal 30 ottobre al 1 novembre Vezza d’Alba: dal 22 al 29 novembre PROVINCIA DI ASTI Montiglio Monferrato: 4 e 11 ottobre. Moncalvo: 18 e 25 ottobre Montechiaro d’Asti: 1 novembre Canelli: 8 novembre Asti: 15 novembre PROVINCIA DI ALESSANDRIA Odalengo Piccolo: 10 e 11 ottobre Bergamasco: 12 ottobre Alessandria: 8 novembre San Sebastiano Curone: 15 novembre Murisengo: 15 e 22 novembre Acqui Terme: 22 novembre

USCIRE - 2009 9

speciale

08 09 Tartufook.qxd:08-09 CA DEL RE (US15).qxd 01/10/09 17:55 Pagina 9


AUTUMN IN JAZZ 1P (US24).qxd:1 PAG.qxd 01/10/09 17:28 Pagina 1


EVENTI

11 NEIVE (US24).qxd:21 VILLA SAN CARLO (US15).qxd 01/10/09 16:09 Pagina 1

EVENTI

Neive, vino e... Tre giorni di Vino, degustazioni, musica, allegria, colori e tanto divertimento. Da venerdì 9 ottobre a domenica 11 ottobre Neive diventa una tappa imperdibile per gli amanti dell’enogastronomia.

L

a manifestazione avrà la sua anticipazione venerdì 9 ottobre, alle ore 19 presso il Salone Mezzocolle di Neive, con “Piemonte Terroir”; i grandi vini del Piemonte accompagneranno i piatti dello chef stellato Maurilio Garola, titolare del ristorante “La Ciau del Tornavento”, con la prestigiosa Cena di Gala, mentre gli ospiti saranno accolti dal concerto di pianoforte e di Paul Balke e sul seguire Jazz. La serata avrà il costo di 70 euro, con prenotazione obbligatoria. Sabato 10 ottobre inizia il clou della manifestazione “Neive, Vino e..”, a partire dalle ore 16, fino alla mezzanotte, il centro storico di Neive diventerà un ristorante a cielo aperto, con l’inaugurazione del circuito enogastronomico con i vini della “Bottega dei 4 vini” potendo scegliere tra Barbaresco, Barbera, Dolcetto e Moscato, e la possibilità di pasteggiare con Ravioli al Plin,

Bagna Cauda, i formaggi di Beppe, le prelibate friciule, i salumi di Neive e Porchetta e i dolci autunnali neivesi. Il giorno successivo, domenica 11, a partire dalle 10:30, fino alle 20, oltre alle proposte del giorno precedente si potranno trovare i risotti ai 4 vini di Neive, proposti dalla “Confraternita del risotto” con una speciale padella da Guinness. Oltre a questo, nelle vie del centro si potranno trovare il trenino panoramico, le esposizioni di artisti e artigiani, musicisti e clown, oltre a varie degustazioni e l’Happy Hour del Vino Barbaresco. Per informazioni e prenotazioni è possibile contattare l’organizzazione al seguente numero telefonico: 0173 67110 (int. 4) oppure sul sito dedicato: www.piemonteterroir.com Neive (CN) – Centro Storico Tel: 0173.67110 (int. 4) www.bottegadei4vini.com www.neivevinoe.com USCIRE - 2009 11


GALA' CROCE ROSSA 1P (US24).qxd:1 PAG.qxd 01/10/09 16:12 Pagina 1


eventi

13 GALA DAUTUNNO(US24).qxd:21 VILLA SAN CARLO (US15).qxd 01/10/09 17:07 Pagina 1

EVENTI

Galà d’Autunno alla Tenuta Carretta Serata di beneficienza per l’Abruzzo con Christian De Sica e la Croce Rossa Italiana. Una cena in un suggestivo luogo storico con il Tartufo Bianco d’Alba.

N

ella corte interna e nel prato del belvedere della Tenuta Carretta di Piobesi d’Alba, sabato 7 novembre si terrà il Galà d’Autunno a favore della Croce Rossa Italiana. Questo evento mondano di beneficienza è sostenuto da diverse importanti aziende quali la Miroglio Tessile, l’industria dolciaria Ferrero, la compagnia d’assicurazione Generali, Rossini Caffè, la Banca Popolare di Intra, la grapperia Marolo e la cantina di vini Edoardo Miroglio. Ma anche gli ospiti della serata potranno dare il loro contributo alla causa. Il ricavato infatti verrà devoluto tramite la Croce Rossa Italiana alle popolazioni dell’Abruzzo colpite dal recente disastro sismico. Il programma della serata patrocinata dall’Ente Fiera del Tartufo Bianco d’Alba e dall’Associazione Commercianti Albesi prevede una scaletta

interessante. Alle 19 e 30 è previsto l’aperitivo musicale nelle cantine della Tenuta, alle 20 e 30 avrà inizio la cena con la partecipazione straordinaria dello chef stellato Carlo Cracco. Ospiti di riguardo in tavola il Tartufo Bianco d’Alba e il Barolo “dei Cannubi” prodotto dai vitigni di proprietà della Tenuta Carretta. Il dopo cena sarà poi all’insegna dell’intrattenimento con l’esibizione di Christian De Sica e la sua band “I Bravo”. Il popolare attore, abbandona per qualche ora i lustrini del mondo dello spettacolo per dedicarsi alla sua grande passione: la musica. La serata cambierà poi ancora ritmo verso mezzanotte, con altri generi musicali nella Midnight Lounge. Per info e prenotazioni: Tenuta Carretta Loc. Carretta, 2 - Piobesi d’Alba (CN) tel. 0173.61911 - www.galadautunno.it USCIRE - 2009 13


SARTIRANO 1P (US24).qxd:1 PAG.qxd 01/10/09 12:56 Pagina 1

barolo

come se piovesse

Siamo aPerti a ottobre tutti i giorni dalle 10.00 alle 16.00, festivi compresi. visite e degustazioni guidate. Per chi ci visiterĂ presentando questo tagliando

uNa bottiglia iN omaggio Novello (CN) via Ciocchini, 7 - tel. 0173 731136 - www.sartirano.com


food & wine

LA FOCACCIA DEL BUDEGO (US21).qxd:21 VILLA SAN CARLO (US15).qxd 01/10/09 15:50 P

LUOGHI E PERSONAGGI DEL GUSTO

La focaccia del Budego Centro storico di Alba. In una vetrina aperta su via Cavour, tra le boutique più glamour e gli eventi popolari più seguiti della città si trova la focacceria di Giancarlo.

I

l Budego” con l’accento sulla “u” che poi altro non è che il nome ligure per la rana pescatrice. In questo via vai di gente, affari, umana vanità e debolezze, Giancarlo dispensa nutrimento per tutti. Come dice lui, al Budego, la focaccia è buona e il mugugno è gratis. La farinata e la pizza, sia nude che farcite sono realizzate sempre con i prodotti migliori e il gusto è pericolosamente assuefante. La focaccia di Recco è quella vera. Del resto se non la fa lui che è proprio nato a Genova. Dietro al bancone, sempre ricco di croccanti dorature e di accesi toni rossi del pomodoro, Giancarlo inforna e

taglia e interagisce con sarcasmo con i clienti che per questo lo adorano. è diventato il focacciaio-confessore della città, con cui si scambia volentieri battute ironiche. Essendo poi un fumettista dilettante allo sbaraglio, alle pareti del Budego si trovano appese le sue migliori e più taglienti vignette satiriche. e periodicamente altre provocazioni simpatiche sull’economia nazionale e la scena politica della città. Tra gli allestimenti memorabili della sua vetrina si ricorda quando cercava una commessa è ha esposto un annuncio matrimoniale, oppure quando con la recente tornata elettorale ha fondato il “partito del Budego” con tanto di poster e manifesti. Ad agosto ha provato ad andare in ferie ma ha causa della crisi è stato costretto a mettere fuori i cartelli di lutto per annunciare la morte del reddito. Sincero, genuino e mitico come le sue teglie di focaccia. Alba (CN) - Via Cavour 9 In periodo di Fiera, chiuso il lunedì. USCIRE - 2009 15


agenda

AGENDA.qxd:39-40-41-42 AGENDA (US15).qxd 02/10/09 10:36 Pagina 42

L’AGENDA DI TUTTI GLI APPUNTAMENTI DA NON PERDERE Tutti i giorni Novello Visita alle cantine Per tutto il mese di ottobre la cantina San Silvestro a Novello (CN) in Via Ciocchini 7 apre le porte agli enoturisti e appasionati di vino. Per conoscere meglio il Barolo e gli altri vitigni, visite guidate e degustazioni gratuite tutti i giorni, festivi compresi, dalle 10 alle 16 . Non è necessaria la prenotazione, è sufficiente presentari negli orari stabiliti. Per info: www.sartirano.com ogni fine settimana La Morra Visite alle Cantine Tutti i fine settimana (ven., sab. e dom.) con accoglienza, visite e degustazioni in cantine di La Morra a rotazione. Per info: 0173.500344 – www.la-morra.it ogni sabato e domenica Sommariva Perno Mostra sulla religiosità popolare Presso la Confraternita di San Bernardino, visitabile il sabato e la domenica in orario 15-18, ingresso libero, consigliata la prenotazione ai numeri sotto riportati. Per info: 339.8178347 – 339.7342043 – 16 USCIRE - 2009

ogni domenica Alba Sulle orme di San Teobaldo Visita guidata alla Cattedrale di San Lorenzo, con mostra tematica dedicata a S.Teobaldo Roggeri, ogni domenica del mese, alle ore 16, non è necessaria prenotazione. Per info: 0173.440350 (da lunedì a venerdì, ore 9–13) fino al 3 ottobre Bergolo Io sono un camaleonte Mostra all’aperto di bassorilievi e sculture di Giovanni Tamburelli, artista, fabbro, poeta e favolista, per le vie del paese. Per info: 0173.87016 www.bergolo.org fino all’11 ottobre La Morra Mostra di pittura “Essenza, materia e spirito” Dell’architetto di Bergamo Mirko Roncelli presso la galleria “Arte Pozzo”, in via Roma 97, ingresso libero, aperto il sabato e domenica in orario continuato, in settimana su appuntamento. Per info: 0143.849235368.200291

su prenotazione. Per info: 0172.430185 - www.comune.bra.cn.it - turismo@comune.bra.cn.it

fino al 25 ottobre Alba Rabarama Presso la galleria il Busto Mistero di via Pertinace 9, una mostra dedicata alle opere scelte di Rabarama. La galleria sarà aperta secondo il seguente orario: dal martedì al sabato dalle 9.30 – 12.30 e dalle 16 alle 20. La domenica dalle 15 alle 20. Per info: 0173.440534 – fino al 31 ottobre Monforte d’Alba I Campioni di Balon Mostra fotografica sui muri del centro storico. Organizzazione: Associazione Culturale Monfortearte, Fondazione Bottari-Lattes, Associazione Sportiva Virtus Langhe. Per info: 334.9166399 Bra Mostra antologica del cheraschese Romano Reviglio Presso Palazzo Mathis, piazza Caduti per la Libertà 20, visitabile da lunedì a venerdì ore 16.30-19.30, sabato e domenica ore 1019.30, visite per le scuole

San Bovo di Castino Posti della Malora Mostra fotografica realizzata a cura del Gruppo Fotografico Albese, presso la Cascina del Pavaglione. Orario domenica 10.0013.00 e 14.00–18.00, per i gruppi su prenotazione, ingresso gratuito. Per info: 0173.828204 – www.terrealte.cn.it – fino al 10 novembre Monforte d’Alba Mostra d’arte di Gian Piero Viglino Presso la galleria d’arte Ars Mundi, via Cavour 20, visitabile dal giovedì alla domenica in orario 16-20, ingresso libero. Per info: 335.6948976 fino al 15 novembre Guarene Da Guarene all’Etna ‘09 Mostra fotografica che celebra i 10 anni del progetto espositivo “Da Guarene all’Etna”, rassegna che la Fondazione Sandretto Re Rebaudengo dal 1999 dedica alla fotografia italiana. Presso il Palazzo Re Rebaudengo, p.zza del Municipio, aperto tutte le domeniche dalle 14 alle 19 con ingresso libero. Per info: 011.3797600 – www.fondsrr.org –


nfo: .couri.it

ra alizFoso la one. 00per i , in-

4–

no Ars visido, in-

6

cegetene

ano dal afia azzo del e le e 19 r in–

fino al 27 novembre Barbaresco Ars in Vinum Mostra d’arte contemporanea presso il Castello di Barbaresco (via Torino 9), in occasione del 150° anniversario della cantina Gaja, in collaborazione con la Fondazione Giov-Anna Piras, visitabile su appuntamento. Per info: gaja1859@gajawines.com - fax 0173.635256 fino al 29 novembre Barolo CantinArte 09 Esposizioni d’arte presso le cantine di Barolo, in occasione della manifestazione “Caccia ai Tesori di Langhe e Roero”. Per info: 0173.56106 – www.barolodibarolo.com - barolo@ruparpiemonte.it 1 ottobre – 1 novembre Alba Mostra personale del pittore Luigi Carbone Presso lo Studio d’Arte “La Langa”, via Coppa 3/c, visitabile tutti i giorni, ore 1619. Per info: 339.3920308 3 ottobre Nizza Monferrato Notte 70 / 80 Presso l’Alterego di via Crova 7, una notte dedicata agli anni ’70 e ’80 con la musica selezionata da Jolly Jay. Per info: 0141.702769 – www.myspace.com/alteregonizza 3 - 4 ottobre Castiglione Falletto Opena Days Harley Davidson Sabato 3 ottobre e domenica 4 ottobre, porte aperte all’Harley Davidson Alba di via Alba-Barolo 30b, con-

cessionaria ufficiale per le provincie di Cuneo e Asti, per scoprire i nuovi modelli 2010. La concessionaria seguirà il seguente orario: sabato dalle 8.30 alle 12.30 e dalle 14.30 alle 17. Domenica orario continuato dalle 10 alle 17. Per info: 0173.262471

3, 10, 17, 24 e 31 Ottobre La Morra Ottobre con il Barolo di La Morra Cinque giorni di degustazione del Barolo delle migliori sottozone di La Morra, alla presenza degli stessi produttori, presso la Cantina Comunale di La Morra, via Carlo Alberto 2, dalle ore 10 alle 12.30 e dalle 14.30 alle 18.30, ingresso libero senza prenotazione. Per info: 0173.509204 – www.cantinalamorra.com

3 ottobre – 8 novembre Alba 79ª Fiera Internazionale del Tartufo Bianco d’Alba Con mercato del tartufo ogni sabato e domenica

presso il Cortile della Maddalena (via Vittorio Emanuele) aperto dalle ore 9 alle 20, rievocazioni storiche, mostre d’arte ed eventi di vario genere Per info: 0173.361051 - www.fieradeltartufo.org - info@fieradeltartufo.org Alba “Le favole del tartufo” - “I profumi del tartufo” - “La didattica del tartufo” Mostra presso il Palazzo Mostre e Congressi “Giacomo Morra”, inaugurazione sabato 3 ottobre alle ore 16.30, con lettura della favola “Tobi e il Tesoro del Tartufo Bianco d’Alba”. Orario per le visite: dal lunedì al venerdì al mattino su prenotazione per le scuole, al pomeriggio aperto dalle ore 15 alle 18, sabato e domenica dalle ore 9 alle 20. Per info: 0173.361051 - www.fieradeltartufo.org info@fieradeltartufo.org 3 – 16 ottobre La Morra Mostra di Alberto Faccini Presso la Cantina Comunale di La Morra, visitabile in orario 10-12.30 e 14.3018.30, ingresso libero, chiuso il martedì. Per info: 338.1236656 www.cantinalamorra.com 3 – 31 ottobre Santo Stefano Belbo Quando il legatore incontra Cesare Pavese Invito alla legatura d’arte di un libro di Cesare Pavese, con le opere di 64 legatori provenienti da diversi paesi del mondo e città italia-

ne: mostra a cura della Fondazione Cesare Pavese, in collaborazione con l’Ass. Prova e Riprova, nella chiesa dei Santi Giacomo e Cristoforo, ingresso libero. Orari d’apertura: martedì, mercoledì e venerdì 1012.30 / 15-18.30, giovedì e domenica 10-13; lunedì 10-12.30 / 15-18.30; sabato 10-12.30 / 15-18.30. Per info: 0141.1849000 www.fondazionecesarepavese.it 4 ottobre Bra Sulle tracce dei Romani Appuntamento alle ore 10.00 al Museo Civico Palazzo Traversa, via Parpera 4, per una visita guidata al museo archeologico; visita e aperitivo a Palazzo Mathis; buffet con piatti ispirati alle ricette dell’antica Roma; trasferimento a Pollenzo, visita al percorso archeologico e alla Banca del Vino presso l’Università di Scienze Gastronomiche. Per info: 0172.430185 www.comune.bra.cn.it Alba Palio degli asini Dalle ore 10 assegnazione degli asini ai Borghi in piazza Risorgimento, ore 14 sfilata con mille figuranti in costume medievale per le vie della città, dalle ore 16.30 in piazza Osvaldo Cagnasso “Palio degli Asini” (i posti a sedere vanno prenotati ed acquistati in anticipo – posti in piedi acquistabili il giorno stesso alle casse). Per info: 0173.361051 - www.fieradeltartufo.org - info@fieradeltartufo.org USCIRE - 2009 17

AGENDA

09

AGENDA.qxd:39-40-41-42 AGENDA (US15).qxd 01/10/09 16:18 Pagina 43


agenda

AGENDA.qxd:39-40-41-42 AGENDA (US15).qxd 01/10/09 16:18 Pagina 44

4, 11, 18, 25 ottobre Roero Rocchetrek nel Roero Escursioni naturalistiche guidate alla scoperta della dorsale delle Rocche del Roero e del loro ecosistema, con letture di storie locali e personaggi del territorio, al termine merenda autunnale a base di tisane officinali e paste di meliga. Costo di partecipazione € 10, per ragazzi fino ai 14 anni €5. Per info e prenotazioni: 0173.976181 www.ecomuseodellerocche.it - info@ecomuseodellerocche.it 9 ottobre Neive Piemonte Terroir Presso il “Salone Mezzocolle” di via Mazzini, dalle ore 19, cena di gala curata dallo chef Maurizio Garola del ristorante con stella Michelin “La ciau del tornavento”, con degustazione dei grandi vini da tutto il Piemonte, €70, su prenotazione; durante la serata, presentazione del libro “Piemonte, Atlante dei Vini e dei Viaggi”, dell’autore olandese Paul Balke, che straordinariamente si esibirà in un piccolo concerto di pianoforte. Per info: 0173.67110 (interno 4) 335.222405 www.piemonteterroir.com Nizza Monferrato Dj set lounge chillout Presso l’Alterego di via Crova 7, dj set lounge-chillout dall’aperitivo fino a tarda sera con Rubens. Per info: 0141.702769 – www.myspace.com/ alteregonizza 18 USCIRE - 2009

9 – 11 ottobre Neive, vino e…” Manifestazione inserita nel circuito delle “Gemme del Piemonte”: venerdì cena di gala “Piemonte Terroir” (vedasi enogastronomia); sabato dalle ore 16 alle 24 e domenica dalle ore 10.30 alle 20, apertura circuito enogastronomico per le vie del borgo con i vini della “Bottega dei 4 vini”, con degustazioni, musica, spettacolo, trenino panoramico per le vie del borgo, intrattenimento per ipiù piccoli con clown e giocolieri, esposizioni di piccolo artigianato locale e piccolo antiquariato, esposizioni di pittura e opere d’arte. Servizio navetta da e per il centro storico dalla stazione di Neive. Per info: 0173.67110 (interno 4) www.bottegadei4vini.com info@bottegadei4vini.com www.piemonteterroir.com 10 ottobre Alba Collisioni: Josè Saramago Incontro con il Premio Nobel per la Letteratura, presso la sala storica del Teatro Sociale “G. Busca”, ore 18.30, ingresso gratuito. Per info: 338.3865001 – www.collisioni.it Nizza Monferrato Musica dal vivo Presso l’Alterego di via Crova 7, musica dal vivo con il gruppo “Lui, lei, l’altro”. Per info: 0141.702769 – www.myspace.com/alteregonizza

Bra So-stare nel tempo Laboratorio esperienziale per riconoscere e trasformare le modalità del vivere il proprio tempo a cura dell’Associazione Orora. A partire dalla percezione e dalla consapevolezza di come viviamo il tempo possiamo modificare qualcosa della nostra vita per essere più autentici con noi stessi e con gli altri. L’appuntamento è dalle 15 17,30 presso il Fondaco di via Cuneo 18. Nella giornata presentazione gratuita del laboratorio a cura di Lidia Borro e Laura Boglione . Si richiede la prenotazione. Per info:320.8565635 10 – 25 ottobre Alba I colori del calcio Mostra del collezionista Marco Dutto, con maglie dei campioni e dei più noti giocatori di calcio del mondo, presso la chiesa di San Giuseppe, visitabile dal giovedì alla domenica, ore 16-19; inaugurazione sabato 10 alle ore 17.30. Durante la visita alla mostra, possibile visita al Percorso Archeologico Musealizzato sotto la chiesa e possibile salita al campanile di circa 36 metri, punto panoramico sulla città. Per info: 335.8233560 – 11 ottobre Cherasco 8° edizione della Mostra-mercato della Pittura, della Scultura e della Produzione Artistica e Artigianale Con 200 artisti; nella stessa giornata la 15° edizione

del Mercato del Giocattolo Antico e del Modellismo d’Occasione con 150 espositori. Per info: 0172.427050 www.cherasco2000.com

Villastellone Acquarespiro Seminario esperienziale in acqua calda a cura dell’Associazione Orora. Il seminario vi offre la possibilità di vivere un modo diverso di relazionarvi con voi stessi, con il vostro corpo e con le vostre emozioni. L’acqua permette di rilassare le tensioni fisiche ed emotive. Presso il Il Mulino del Benessere di via Molino 1 dalle 16 alle 21. Conduce Laura Boglione. Per info: 320.8565635

13 ottobre Alba Incontro e lettura di alcune poesie inedite di Alda Marini Presso la libreria Milton dalle ore 20.30. Parteciperanno Patricia Dao e Angelo Guarnieri, amico intimo e psichiatra della poetessa. Per info: 0173.293444


50 om

le in Asmibilità erso tescon qua tenive. BedalLaunfo:

a e

dalrangelo mo e ssa. 4

14 ottobre Alba Collisioni: Michele Di Mauro in “Rimbau_Dj_Party – reading teatrale” Alle ore 21 nella sala storica del Teatro Sociale “G. Busca”, ingresso gratuito. Per info: 338.3865001 – www.collisioni.it 17 ottobre Cherasco Notte Bianca a Cherasco A partire dalle ore 18.30, con musica, cabaret e spettacolo fino a tarda serata, ingresso gratuito: live music con “Le Minigonne”, “Quelle Vecchie Pazze Note”, dance musical “Divina”, “Settima Onda” con cover dei Nomadi, calcio balilla umano, animazione per grandi e piccini con l’ass. Ciabotto, concerto Show Rhum, a seguire dj set fino a tarda notte. Per info: 0172.427050 – www.comune.cherasco.cn.it- turistico@comune.cherasco.cn.it Nizza Monferrato Rock Party Presso l’Alterego di via Crova 7, serata rock “You go the woman”. Per info: 0141.702769 – www.myspace.com/alteregonizza 17 – 30 ottobre La Morra Mostra d’arte della pittrice Carla Ghisolfi Presso la Cantina Comunale di La Morra, visitabile in orario 10-12.30 e 14.3018.30, ingresso libero, chiuso il martedì. Per info: 338.1236656 www.cantinalamorra.com

18 ottobre Serralunga d’Alba Inagurazione Il Boscareto Resort A partire dalle 16.30 il Resort celebrerà l’inaugurazione dedicando all’Abruzzo un concerto a scopo benefico. L’Orchestra Sinfonica Abruzzese, diretta dal maestro Vito Antonellini, allieterà gli ospiti con musiche di Leopold Mozart, Franz Schubert, Riccardo Cocciante, Elton John e molti altri. Con l’occasione sarà attivata una raccolta di fondi a scopo benefico, devoluta all’Orchestra Sinfonica Abruzzese per la ricostruzione della loro sede. Per info: 0173.613036 Diano d’Alba Di Söri in Söri Passeggiata golosa nei vigneti di Diano d’Alba, con visita delle aziende vitivinicole e degustazioni, intrattenimento; partenze dalla Cantina Comunale a partire dalle ore 11 fino alle ore 15; necessaria la prenotazione entro il 12 ottobre. Per info: 0173.468022 – www.soridiano.it 18 ottobre – 1 novembre La Morra “Oro e argento… quadri e sculture” Mostra di pittura e scultura dell’artista genovese Gigi Ricci, presso la galleria “Arte Pozzo”, in via Roma 97, ingresso libero, aperto il sabato e domenica in orario continuato, in settimana su appuntamento. Per info: 0143.849235 – 368.200291

AGENDA

tolo mo spo-

AGENDA.qxd:39-40-41-42 AGENDA (US15).qxd 01/10/09 16:18 Pagina 45

Ottobre con il Barolo di La Morra Torna puntuale anche quest’anno, presso la Cantina Comunale, l’appuntamento con “Ottobre con il Barolo di La Morra”, cinque giornate dedicate alla degustazione del Barolo di La Morra, presentato dagli stessi produttori. “Ottobre con il Barolo di La Morra” si preannuncia come un avvenimento imperdibile per gli amanti del Barolo. Nelle giornate di sabato 3, 10, 17, 24 e 31 ottobre, presso i locali della Cantina Comunale di La Morra, si terranno, dalle 10 alle 12.30 e dalle 14.30 alle 18.30, una serie di appuntamenti-degustazione con i più interessanti produttori della zona. Ogni incontro vedrà alla ribalta una decina di produttori scelti mediante sorteggio. In ogni singola giornata si potranno degustare le migliori sottozone di La Morra. Durante gli incontri sarà poi possibile incontrare gli stessi produttori per stabilire un dialogo diretto e, magari, fare una bella chiacchierata sulla vendemmia 2009 e accordarsi per una visita in azienda. Nei giorni della manifestazione sarà possibile visitare le mostre allestite nelle sale della cantina. Dal 3 al 16 ottobre sarà presente la mostra di Alberto Faccini, mentre dal 17 al 30 ottobre esporrà le sue opere la pittrice Carla Ghisolfi. L’orario delle mostre è il medesimo di quello della Cantina. Per informazioni inerenti alla mostra è possibile contattare il seguente numero telefonico: 338/1236656. L’ingresso è libero. Cantina Comunale di La Morra La Morra (CN) - Via Carlo Alberto, 2 Tel. 0173.509204 www.cantinalamorra.com USCIRE - 2009 19


agenda

AGENDA.qxd:39-40-41-42 AGENDA (US15).qxd 02/10/09 10:36 Pagina 46

ciale/happy music con Luca Effe. Per info: 0141.702769 – www.myspace.com/ alteregonizza

19 ottobre Guarene Tartufi e champagne Presso l’Osteria La Madernassa il Località Loria 2, una speciale cena a base di tartufo bianco d'Alba accompagnati dagli champagna della maison Charpentier. Per info: 0173.611716 –

21 ottobre Saluzzo Autumn in jazz 2009 Con gli Alvin Queen Quintet (Alvin Queen: batteria, Jesse Davis: alto sax, Joe Magnarelli: tromba, Dan Trudell: hammond, Adam Rafferty: chitarra). A partire dalle ore 22, presso l’Interno 2 di via Martiri della Liberazione 2 a Saluzzo. Ingresso 15 euro. Per info e prenotazioni: 0175.248907 23 ottobre Nizza Monferrato Aperitivo + serata musicale Presso l’Alterego di via Crova 7, aperitivo+serata musicale con Dj set commer20 USCIRE - 2009

24 ottobre Nizza Monferrato Dj Set solo musica italiana Presso l’Alterego di via Crova 7, dj set di musica italiana con il dj Jolly Jay. Per info: 0141.702769 – www.myspace.com/ alteregonizza 24 – 25 ottobre Alba Costellazioni familiari Seminario intensivo a cura dell’Associazione Orora. Le costellazioni familiari e sistemiche scoperte da Bert Hellinger aiutano a sciogliere i nodi del passato, i conflitti nell’ambito della famiglia d’origine e nella attuale, causa delle sofferenze più comuni. Diventa così possibile far emergere le soluzioni che possono trasformare i nostri stati di debolezza in risorsa. Sabato: 9,30-13,00 – 15,00-18,00, domenica: 9,3014. Presso la Casa diocesana di Altavilla. Conduce Alfonso Amatore. Per info: 320.8565635 28 ottobre Saluzzo Autumn in Jazz 2009 Con Herb Geller & Roberto Magris Trio (Herb Geller: alto sax, Roberto Magris: piano, Max Rolff: contrabbasso, Enzo Carpentieri: batteria). A partire dalle ore 22, presso l’Interno 2 di via Martiri della Liberazione 2 a Saluzzo. Ingresso 10 euro. Per info e prenotazioni: 0175.248907

notte, nella Midnight Lounge della Tenuta Carretta. Il ricavato della serata sarà devoluto alla Croce Rossa Italiana per l’Abruzzo. Per info: 0173.619119

31 ottobre Nizza Monferrato Halloween Night Presso l’Alterego di via Crova 7, una speciale festa di Halloween con la musica dal vivo del gruppo “Lui, lei, l’altro” e le performance dei tatuatori della “House of Pain” di Bra, cartomanti e magia . Per info: 0141.702769 – www.myspace.com/alteregonizza 1 novembre Nizza Monferrato Aperitivo musicale Presso l’Alterego di via Crova 7, aperitivo musicale con prodotti tipici di Nizza in occasione della fiera di S. Carlo. Per info: 0141.702769 – www.myspace.com/alteregonizza 7 novembre Piobesi d’Alba Una notte per l’Abruzzo Presso la Tenuta Carretta, una speciale serata di gala, con in Galà d’Autunno “Una notte per l’Abruzzo”. A partire dalle ore 19.30 gli ospiti verranno accolti da un aperitivo musicale nelle cantine della Tenuta. A seguire, alle ore 20.30, la cena di gala a base di tartufo bianco d’Alba e Barolo dei Cannubi. Alla cena ci sarà la partecipazione straordinaria dello chef stellato Carlo Cracco. Alle 22.30 l’esibizione di Christian de Sica con la sua band “I Bravo”. La serata volgerà al termine verso mezza-

11 novembre Saluzzo Autumn in Jazz Rolff Naked Quartet Con il Rolff Naked Quartet (Max Rolff: contrabbasso, Emanuele Cisi: sax, Andrea Pozza: piano, Enzo Zirilli: batteria) . A partire dalle ore 22, presso l’Interno 2 di via Martiri della Liberazione 2 a Saluzzo. Ingresso 10 euro. Per info e prenotazioni: 0175.248907 25 novembre Saluzzo Autumn in Jazz Racing Jazz Quintet Con il Racing Jazz Quintet (Antonio Imparato: tromba, Antonio Giordano: sax tenore, Massimo Faraò: piano, Carmelo Leotta: contrabbasso, Elio Coppola: batteria. A partire dalle ore 22, presso l’Interno 2 di via Martiri della Liberazione 2 a Saluzzo. Ingresso 10 euro. Per info e prenotazioni: 0175.248907 9 dicembre Saluzzo Autumn in Jazz Eliot Zigmund Quartet Con l’Eliot Zigmund Quartet (Eliot Zigmund: batteria, Daniele Gorgone: piano, Lorenzo Conte: contrabbasso, Max De Aloe: armonica). A partire dalle ore 22, presso l’Interno 2 di via Martiri della Liberazione 2 a Saluzzo. Ingresso 10 euro. Per info e prenotazioni: 0175.248907


food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:39 Pagina 1


LOCANDA ARIA DI LANGA Locanda

FOOD

A pochi chilometri da Alba, nel pieno cuore delle Langhe, immersa in un panorama naturale di viti e boschi, si trova la Locanda Aria di Langa. Sei camere e un elegante e rinomato ristorante, oltre alla piscina e al solarium, sono a disposizione degli ospiti per vivere in maniera completa le meraviglie del territorio. Il ristorante è affidato alle sapienti mani dello chef Davide Di Dio che propone una selezione delle ricette della tradizione piemontese oltre a piatti a base di pesce. L’ampio spazio della Locanda è perfetto per organizzare cerimonie, matrimoni e feste. Le camere sono dotate di tutti i comfort, con balcone privato, la soluzione ideale per prendersi una pausa lontani dallo stress della città. In the heart of the Langhe, surrounded by a natural panorama of vines and woodland just a few kilometres from Alba, stands the Locanda Aria di Langa. Six rooms and an elegant, celebrated restaurant, as well as a pool and a solarium, provide guests with an ideal setting to experience this wonderful area to the full. The restaurant is entrusted to the skilful hands of chef Davide Di Dio, who prepares a selection of traditional Piedmontese recipes alongside fish-based dishes. The extensive premises are perfect for organizing ceremonies, weddings and parties. Provided with every comfort, the rooms - with private balcony - are the ideal solution for taking a break far from the stress of city life.

FOOD

FOOD

FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:39 Pagina 2

Montelupo Albese (CN) - Via Mortizzo, 13 - Tel: 0173.617382 www.ariadilanga.com

22 USCIRE - 2009


food & wine

FOOD

OSTERIA LA MADERNASSA Ristorante - Vineria

Luogo di classe, curato nell'ambientazione volutamente essenziale, moderna e di tendenza, ricca di particolari studiati e di gusto. La cucina attinge alla tradizione, con spunti originali proposti dallo chef giapponese Astuhiro Ishikawa. D’estate è possibile cenare sullo splendido terrazzo con una veduta unica delle Langhe. It is a high-class restaurant with a setting kept deliberately simple, modern and trendy, rich in elegant and painstaking details The cuisine is inspired by the local tradition with original hints suggested by the Japanese chef Astuhiro Ishikawa. In summer it’s possible to have dinner on the balcony with a unique view of the Langhe. Guarene (CN) - Località Lora 2 - tel: 0173.611716 Aperto tutti i giorni. Prenotazione consigliata - www.osterialamadernassa.it - info@osteriadellamadernassa.it FOOD

ama ganegli affielle delono una

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:39 Pagina 3

land d an with truonal fect the the

OSTERIA DA GEMMA Osteria Da sempre l’Osteria da Gemma è un punto di riferimento nella cucina langarola. Tutti i migliori piatti della tradizione vengono preparati dalla signora Gemma, all’insegna della qualità e dell’abbondanza. Assaporali nell’atmosfera retrò di una volta, immergendoti nel cuore delle langhe. The cuisine of “Osteria da Gemma” has always been the traditional Cuisine of Langa, offering all the best dishes prepared by Gemma herself with high quality ingredients and in plentiful portions. Enjoy them in the retro atmosphere of the place, surrounded by the beautiful hills of the Langhe.

FOOD

Roddino (CN) – Via Marconi, 6 - tel. 0173.794252 Chiuso il lunedì Prezzo: 23 € vini inclusi

LA TERRAZZA Wine Bar Un panorama meraviglioso che fa da cornice agli ottimi spuntini che da anni Renza prepara nel rispetto della tradizione. Un luogo incontaminato a dieci minuti da Alba dove trascorrere momenti di relax in un ambiente informale degustando ottimi prodotti locali e pregiati vini. A wonderful view is the setting where you can enjoy the very good snacks which Renza has been preparing for years with traditional recipes. It’s an unspoilt place, a ten-minute drive from Alba, where you can relax in informal surroundings tasting superb food e good wines. Castiglione Falletto (CN) - Via Vittorio Emanuele 7 - Tel: 0173 62909 Chiuso il Martedì USCIRE - 2009 23


FOOD

FOOD

LOCANDA SAN GIORGIO Agriturismo Un viaggio a Neviglie, un piccolo paese nel cuore delle Langhe, merita per godere del panorama e della cucina di questo accogliente gioiello della ristorazione tradizionale. Prelibatezze intramontabili come la battuta di fassone, i ravioli del plin, la vellutata e il coniglio grigio al gorgonzola sono cucinati dalle mani sapienti di Nonna Adelia e presentati con un servizio e un estetica che tende a rendere ogni piatto anche bello da vedere e non solo buono da gustare. La carta dei vini conta pi첫 di 500 etichette dei grandi produttori del territorio. Per i turisti sono a disposizione le ampie camere con vista panoramica arredate con gusto ed eleganza.

A trip to Neviglie, a small village in the heart of the Langhe, is well worth making to enjoy the panorama and the welcome and home cooking of this gem of traditional cuisine. Evergreen specialities, such as hand-chopped raw veal, hand-pinched ravioli, cream soup and grey rabbit with gorgonzola are prepared by the skilful hands of Grandma Adelia and served with a style and presentation that make every dish beautiful to look at as well as good to taste. The wine list includes more than 500 labels from great local producers. Large rooms offering panoramic views and furnished with taste and elegance are available for tourists.

Neviglie (CN) - Loc. Castellero 9 - Tel.0173.630115 www.locandasangiorgio.it

24 USCIRE - 2009

FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:39 Pagina 4


IL NOCCIOLETO Agriturismo In un contesto emozionante, quale può essere il magnifico e famoso paesaggio delle Langhe, circondato da generosi vigneti e bellissime piante di nocciolo, la giovane chef Ileana Rigoni propone piatti tipici della tradizione langarola, ai quali si affianca una carta di vini di 300 etichette all’insegna della qualità e dell’abbondanza. La struttura dispone di otto camere per trascorrere le giornate tra la natura e il relax. In an exciting, which may be the famous and magnificent landscape of the Langhe region, surrounded by vineyards and beautiful generous plant pit, the young chef Ileana Rigoni offers typical dishes of Langhe tradition, which are now accompanied by a wine list of 300 labels with the abundance and quality.

dere adin, la Noniatto 500 ne le FOOD

king itioched kilful very than and

Novello (CN) – Località Chiarene 4 - Tel. 0173 731323 - www.ilnoccioleto.com Chiuso Domenica sera e Lunedì: Prezzo medio 30 €. Gradita la prenotazione

OSTERIA LA SALITA Osteria

Il giovane chef Marco Saffirio propone piatti tipici della tradizione langarola ed italiana, utilizzando materie prime di alta qualità che seguono la stagionalità dei prodotti. Locale molto apprezzato per la genuinità e semplicità della cucina alla quale si affianca una carta dei vini di 500 etichette. Dal 1 ottobre al 10 novembre, speciale apertura a pranzo, mercoledì escluso. The young chef Marco Saffirio offers typical dishes of the Langhe and Italian tradition, using high quality raw materials from the seasonality of products. Local greatly appreciated for the simplicity and authenticity of the cuisine.

Monforte d'Alba (CN) - Via Marconi 2/a - Tel.0173.787196 www.lasalita.it - info@lasalita.it

USCIRE - 2009 25

food & wine

FOOD

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:39 Pagina 5


TENUTA CARRETTA Cantina - Ristorante - Albergo La struttura storica della Tenuta Carretta ospita la cantina, che produce di grandi vini, l’albergo con 10 lussuose suite e il ristorante aperto al pubblico con vista panoramica sulle colline del Roero. Adatto per romantici rendez-vous o eventi speciali, sia a pranzo che a cena i gourmet possono deliziarsi con i piatti della tradizione scegliendoli dal menù alla carta o seguendo quello degustazione a 38 euro (vini esclusi). Brasato al Barolo, tajarin al ragù, carne cruda e tartufi freschi sono la garanzia di una cucina genuina e ricca di sapori. Da ottobre ogni venerdì sia come aperitivo che come after-dinner musica live al pianoforte nella hall dell’albergo. The historic Carretta Estate is home to a winery producing great wines, a hotel with 10 luxury suites, and a restaurant open to non residents offering a panoramic view over the hills of the Roero. Ideal for romantic rendezvous or special events, here gourmets have the opportunity at both lunch and dinner to relish traditional dishes, choosing from the à-la-carte menu or opting for the set sample menu ( euro 38 excluding wines). The beef braised in Barolo wine, tajarin pasta with ragout, and raw veal with fresh truffle are a guarantee of genuine, flavoursome cuisine. Every Friday from October, live piano music with pre and post dinner drinks in the hall of the hotel.de. The hotel is appointed with 10 luxury suites for guests.

IDEALE PER:

IDEAL FOR:

Degustazioni e visite guidate in cantina Ristorante panoramico Menù tradizionale alla carta Ampio spazio verde Organizzazione eventi e cerimonie Sala esterna per grandi eventi Albergo con 10 suite luxury

Wine-tastings and guided tours of the cellar Panoramic restaurant Traditional menù à la carte Large gardens Host events an ceremonies Outside room for large events Hotel with 10 luxury suites

Piobesi d’Alba (CN) - Località Carretta, 2 - www.tenutacarretta.it 0173.619095 (ristorante e albergo) - tel. 0173.619119 (cantina) - fax 0173.619931 Ristorante chiuso Domenica sera e Lunedì. Su prenotazione sempre aperto per gruppi

26 USCIRE - 2009

FOOD

FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:39 Pagina 6


l’alulle he a alla arin a di e al

h 10 the have the beef re a usic h 10

FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 18:07 Pagina 7

IL BOSCARETO Resort & SPA Tra i filari di nebbiolo da Barolo, nasce a Serralunga d’Alba un resort a 5 stelle lusso dotato di 38 stanze di cui 9 suite fornite di servizi d’eccellenza in fatto di ospitalità come la SPA, La Sovrana, per il benessere e la cura del corpo e il ristorante La Rei che può vantare una cantina internazionale con più di 900 etichette. Aperto anche al pubblico e guidato dallo chef stellato Gian Piero Vivalda il risorante dispone di 60 coperti, un’ala per ricevimenti e una sala per gli appassionati di sigaro. Sul belvedere dell’hotel si affaccia il lounge bar Sunsì per un aperitivo o un cocktail after dinner. A breve verrà anche aperta la vineria La Briccolina Set amidst rows of nebbiolo vines that go into producing Barolo wine, this 5-star luxury resort hotel in Serralunga d’Alba features 38 rooms, including 9 suites, offering the last word in hospitality. The La Sovrana SPA caters for the wellbeing and care of the body, while the La Rey restaurant can lay claim to a truly international wine cellar, with over 900 labels. Open also to non residents, and led by star-studded chef Gian Piero Vivalda, the restaurant seats 60, with a wing for receptions and a room for cigar enthusiasts. The Sunsì lounge bar opening out onto the hotel’s panoramic viewpoint is ideal for an aperitif or after dinner cocktail. Also opening soon will be the La Briccolina wine bar.

r

Serralunga d’Alba (CN) - Strada Roddino, 21 - Ristorante La Rei tel. 0173 613042 www.ilboscaretoresort.it

USCIRE - 2009 27


HASU Japanese Restaurant Armonia di forme e colori, bellezza e soddisfazione del senso estetico. Ogni portata è una piccola opera d’arte che deve soddisfare regole precise di armonia, accostamenti di forme e colori volti a creare grazia ed equilibrio. L’ambiente soft e raffinato di Hasu, con annessa sala tatami, è il perfetto scenario per andare alla ricerca dei sapori della tradizione giapponese. Una cucina che non propone solo il sushi, secondo le differenti tradizioni del Giappone, ma anche altri piatti ricercati e saporiti. Grande attenzione alla lista dei vini, con alcune vere chicche per intenditori. A pranzo uno speciale menù a prezzo fisso. Harmony of form and color, beauty and aesthetic satisfaction. Each scope is a small work of art that must meet precise rules of harmony, matching shapes and colors to create balance and grace. The environment and soft refined Hasu, adjoining room with tatami, is the perfect place to go in search of the tastes of Japanese tradition. A kitchen that not only offers sushi, according to the different traditions in Japan, but other dishes looked and tasty. Great attention to the wine list, with some real rarity for connoisseurs. A special lunch menu at a fixed price.

Alba (CN) – Via Cavour, 10 (interno cortile) - Tel. 0173.442732 Orario: 12.15 – 14.30 / 19.15 – 24.00 - Chiuso il lunedì

28 USCIRE - 2009

FOOD

FOOD

FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:40 Pagina 8


mall rs to with chen shes urs.

food & wine

FOOD

CAFFÈ SAVONA Bar - vineria

Locali appena rinnovati, a creare un ambiente accogliente e moderno, per consumare una veloce pausa pranzo oppure per degustare un aperitivo nel dehor che si affaccia su piazza Savona. Il bar offre una ricca carta di vini, in una selezione che premia le eccellenze del territorio, e una vasta scelta di stuzzicherie dolci e salate, tutte rigorosamente di produzione propria. A bar with a warm and modern ambient, recently renovated, ideal for a quick lunch or a drink in the outern dehor that overlooks Savona square. The bar offers an extensive wine list, a selection that awards the local excellences, and a wide choice of sweet and salty snacks, all strictly prepared by the bar's kitchen. Alba (CN) – Piazza Savona, 2/A - Tel: 0173 441497 Aperto dalle 7.00 alla 1.00 - Chiuso il martedì

FOOD

una forcon adiadilista o fis-

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:41 Pagina 9

PORTA D’ALBA Caffetteria - Tavola Calda

La soluzione ideale per consumare i pranzi di lavoro, in un ambiente moderno e professionale. I menù vengono preparati con prodotti freschi e ricercati, pronti ad essere gustati anche se il tempo disponibile è poco. Senza dimenticare le colazioni. Oltre ai gustosi aperitivi, da settembre è possibile cenare presso Porta d’Alba. In occasione della Fiera del Tartufo aperti anche alla domenica, con uno speciale menù a pranzo da 15 euro. It’s the ideal solution for a business lunch in modern and professional surroundings. The menu offers traditional dishes which are prepared only with fresh special ingredients. The meal, although elaborate, can be served in a short time whenever the time is short. Breakfast is also served in the morning. From september it’s possible have delicious dinner cooked by Porta d’Alba’s staff.

Alba (CN) - Via Ognissanti, 28 - Tel: 0173.281384 barportadalba@gmail.com

USCIRE - 2009 29


OBI Ha da poco aperto, ma si prospetta già come un punto di riferimento per gli amanti della cucina orientale. Dall’esperienza maturata con il locale Kiki di Torino, un luogo dove poter conoscere e assaporare la tradizione giapponese in un’atmosfera calda e informale. Il menù oltre agli speciali piatti a base di sushi, sashimi, maki e nighiri prevede anche la possibilità di assaporare carpacci e tartare di pesce crudo condite con oli di oliva selezionati in abbinamento. Dalla cucina si possono degustare ricette ottenute mescolando tecniche della tradizione nipponica con ingredienti occidentali. Obi offre il servizio take away, per poter degustare le prelibate specialità del locale nella tranquillità della casa. Oltre alla grande novità degli aperitivi, il prelibato teppanyaki di carne e di pesce. This sushi restaurant has opened only a short time ago but it has already become a point of reference for all oriental cuisine lovers. In addition to sushi, sashimi, maki e nighiri, the menu includes also fish carpaccio and tartare, with different kinds of selected olive oil. There are also recipes which combine Japanese co oking techniques with western ingredients. With Obi take-away dishes you can taste their specialities in the comfort of your house. Alba (CN) – Via Don Alberione, 10 - Tel: 0173.441410 www.obiproject.com - info@obiproject.com aperto: mar./ven. 12.30-14.30 - mar./dom. 19.00-24.00

30 USCIRE - 2009

FOOD

Sushi Bar & Restaurant

FOOD

FOOD

FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:41 Pagina 10


CROQUE EN BOUCHE Una delizia per il palato Dalla creazione del menu ai piatti pronti, caldi e freddi, la nuova gastronomia albese offre una risposta a tutte le esigenze del buongustaio. A partire dalla tradizione piemontese, fino a creativi piatti ed insoliti abbinamenti realizzati con materie prime, quali orzo, farro, couscous, riso basmati, per una cucina innovativa che si può gustare sul posto oppure nel relax della propria casa.

This new delicatessen shop offering from a whole tailor made menu to just a dish and using only natural ingredients with traditional recipes. Keeping in mind the Piedmontese tradition, use ingredients which are not traditional, such as barley, spelt, couscous, basmati rice, and make unusual combinations, thus creating a new cuisine, different from the one we are used to and surely healthy, to be enjoyed in the shop or taken away.

FOOD

Alba (CN) – C.so Europa 22/A tel. 0173.287044 aperto: lun. dalle 8.00 alle 14.30 – mar. sab. dalle 8.00 alle 14.30 – dalle 16.30 alle 19.30

BOLLE DI SAPORE Gastronomia a tavola Una gastronomia che oltre alla consueta offerta di piatti take away, offre la possibilità di pranzare all’interno del locale. Piatti semplici, veloci ma di alta qualità, con attenzione alla tradizione e alla genuinità. Ogni giorno è possibile trovare ricche novità e il venerdì un menù speciale dedicato al pesce.Il giovedì verranno preparati gli gnocchi. In this delicatessen shop you can be served lunch as well as order take-away dishes. All the dishes are simple, quick but of high quality, traditional and wholesome. They offer new dishes every day and a special fish menu on Fridays.

FOOD

Alba (CN) – Via S. Lorenzo, 4 - Tel: 0173.060747 aperto: lun – ven: 9.00 – 15.00 sab: 9.00 – 14.00

CASCINA DEL TIGLIO Agriturismo - Ristorante Posto sulle colline del Barbera, tra Langhe e Monferrato astigiano, offre un’accoglienza calorosa e raffinata, cucina tradizionale del territorio, ambiente rilassante e confortevole nelle belle stanze della casa di famiglia ristrutturata con passione. Eventi aziendali, feste famigliari, pranzi e cene, su prenotazione. Set on the hills of the Barbera wine, between Langhe and Monferrato, the “Cascina del Tiglio” warmly welcomes you with the traditional cuisine of the land, in relaxing and comfortable rooms in the family house, carefully renovated. Here you can hold company happenings, family parties and special occasions lunches and dinners, every day of the week (reservation needed). Vigliano d' Asti (AT) - Via Nalbissano, 24 - Tel. 0141 951204 - Fax 0141.953468 e-mail: tiglio@tiglio.it - www.tiglio.it

USCIRE - 2009 31

food & wine

FOOD

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:41 Pagina 11


CASA MASSUCCO Il ristorante “Le vigne e i falò” Immerso nelle verdi colline di Castagnito, tra le vigne e i falò di primavera, si trova il ristorante "Le vigne e i falò". Lo chef Gabriella Massucco accompagna gli ospiti nei suoi itinerari gastronomici con entusiasmo e passione, proponendo i piatti della tradizione rivisti dalla sua creatività e fantasia. Le produzioni tipiche e stagionali delRoero come i frutti di collina, le verdure dell'orto, i tartufi, le erbe, i fiori e i frutti selvatici, la buona carne e la selvaggina sono gli elementi preziosi per creare capolavori accattivanti. Tutto questo a Casa Massucco dove oltre al ristorante sono da visitare le cantine di famiglia con i migliori vini del Roero e Cose Buone di Campagna, una ricca esposizione di prodotti tipici del territorio. Per non perdere le numerose cene a tema visitare il sito www.levigneeifalo.com. Chef Gabriella Massucco accompanies diners on her gastronomic itineraries with enthusiasm and passion, presenting the dishes of tradition reworked with creativity and imagination. The seasonal local produce of the Roero are the precious ingredients that go into creating captivating masterpieces. All this at Casa Massucco, where the attractions - besides the restaurant - include the family cellar producing the finest wines of the Roero and Cose Buone di Campagna, a comprehensive display of typical local country products. Visit our website to find out about our numerous themed dinners. Castagnito (CN) - Via Serra, 21/d Tel: 0173 212 697 – 331 3565807 www.levigneeifalo.com - chiuso lunedì e martedì

32 USCIRE - 2009

FOOD

FOOD

FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:41 Pagina 12


FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:41 Pagina 13

GATTO NERO Trattoria - Pizzeria

Appena fuori Barolo, tra i vitigni del celebre vino, immerso nel verde, si trova la trattoria-pizzeria “Al Gatto Nero”. Specialità del locale sono le pizze, in una ricca selezione, tutte da provare. Consigliatissima la pizza Gatto Nero con fontina e mocetta. Dal venerdì sera per tutto il week-end, la frittura di pesce “La paranza”. Just near Barolo, among the vineyards of the famous wine, sits the trattoria-pizzeria “Al Gatto Nero”, immerse in a green. Pizza in rich selection of different recipes is its speciality. Try them all. Pizza Gatto Nero with fontina cheese and mocetta is highly recommended. From Friday and for all the weekend “La paranza”, a large variety of fried fish, is served.

FOOD

Barolo (CN) - Via alba, 20 - Tel: 347.1028186

ALFIERI Osteria - Pizzeria - Birreria

L’Alfieri, lo storico pub-pizzeria è ospitato in uno splendido castello del 1600 e nelle sue sale è possibile cenare (consigliata la pizza) o, con l’inoltrarsi della sera, bere semplicemente una birra. Con l’arrivo della bella stagione l’atmosfera diventa ancora più incantevole con la magnifica terrazza panoramica. The pub-pizzeria “Alfieri” is hosted in the nice halls and rooms of the historical castle in Magliano Alfieri. Pizza is what it is famous for, but besides that you can order a number of snacks and dishes typical of a pub while drinking beer. You can also dine outside on the wide balcony with a beautiful view on the Roero hills.

Castello di Magliano Alfieri (CN) - Via Alfieri, 4 - Tel: 0173.66476 – 0173.66534 (tel/fax) Aperto: lun – dom: 19.00 – 02.00 - Si accettano prenotazioni

USCIRE - 2009 33


BIR’OSTU CITABIUNDA Ristorante birraio L’ultimo piano dell’ex-scuola del Bricco di Neive, esattamente sopra al laboratorio di produzione birra, ospiterà, il ristorante “Bir’ostu CitaBiunda”. Naturale evoluzione delle serate speciali con cene a tema che la CitaBiunda ha lanciato nei mesi scorsi, il “Bir’ostu” porta con sé la stessa filosofia: proporre piatti speciali a base birra che si affiancano ad altri tipici della tradizione di Langa e che si completano di una lista dei vini del territorio, oltre naturalmente ad una carta con le birre prodotte dal birrificio e una selezione di birre dal mondo. In cucina lo chef Luca Cerato, dalle cucine della “Ciau del Tornavento” approda definitivamente al Bricco dopo gli esperimenti delle cene “birraie”. The top floor of what was once Bricco di Neive’s school now houses the “Bir’ostu CitaBiunda” restaurant, directly above the brewery. A natural evolution of, or if you prefer inspired by, the special evenings with themed dinners that CitaBiunda had begun organizing over the last few months, “Bir’ostu” carries forward the same philosophy: proposing special beer-based dishes alongside other more typical Langa-style cuisine, rounded off by a list of local wines as well - naturally enough - as the beers produced by the microbrewery and a selection of beers from around the world. In the kitchens, chef Luca Cerato has now come on board once-and-for-all from “Ciau del Tornavento”, following the “brewery” dinner experiments.

Neive (CN) – Frazione Bricco – Via Moniprandi, 1/a - Tel. 0173.67129 www.birrificiocitabiunda.it Aperto da martedì a venerdì solo a cena. Sabato e domenica anche a pranzo

34 USCIRE - 2009

FOOD

FOOD

FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:41 Pagina 14


Citaefer rgaopoouny the Luca wing

Albergo – ristorante Situato in una posizione unica e spettacolare, Ai Tardì propone ai propri clienti la cucina tipica piemontese, accompagnata da una vasta scelta di vini selezionati, in un ambiente elegante e suggestivo grazie anche alla spettacolare vista delle Langhe che può essere ammirata dalla vetrata panoramica della sala ristorante. L’albergo è dotato di 14 camere doppie e 2 suites, tutte originali e diverse fra loro, arredate con grande cura dei particolari, dei colori e dei materiali. Located in a unique and spectacular position, Ai Tardì offers the typical Piedmontese cuisine, accompanied by a great wine list in an elegant and charming location, with a spectacular view on the landscape of the Langhe hills. The hotel has 14 double rooms and 2 suites, all original and different from each other, furnished with great care for details, colors and materials. Diano d’Alba (CN) – Via S. Sebastiano, 81 - Tel: 0173.69222 Fax: 0173.468819 - www.albergoaitardi.com Il ristorante chiude la domenica sera e il lunedì a pranzo

PETER’S HOUSE Pub & Restaurant Un angolo di Gran Bretagna, a pochi minuti da Alba, fornito di un grande e fresco dehors immerso nel verde. Rivive lo spirito autentico e genuino dei pub tradizionali, con grande attenzione alla selezione delle birre ( belghe, inglesi la weizen) e nei piatti proposti dal menù, come la costata di angus irlandese, il filetto di bisonte canadese e lo stinco al forno. Atmosfera rilassata e familiare, con un pianoforte a disposizione di chi vuole fare musica. Il Giovedì sera la novità delle serate musicali.

A corner of Great Britain just a few minutes from Alba, with a spacious and cool area in the open surrounded by trees and grass. Here you can find the genuine setting of traditional pubs, where great care is taken in selecting beers (Belgian, British and Weizen) and preparing dishes such as Irish Angus chops, Canadian bison fillet and roasted shank. Atmosphere is relaxing and friendly.

Guarene (CN) – Loc. Rivi, 2 (presso il laghetto) – tel . 339.1478954 aperto tutti i giorni dalle 19.00 alle 02.00 - ven. e sab. 19.00 - 03.00

USCIRE - 2009 35

food & wine

FOOD

AI TARDÌ

FOOD

io di delle si, il he si vini una della delle

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:41 Pagina 15


CASA BALADIN Ristorante Birraio Un luogo che coinvolge tutti i sensi, in un’atmosfera vintage, quasi sospesa, all’insegna del relax e del buon vivere con un solo obbligo: coccolarsi. Casa Baladin si trova nel palazzo settecentesco di fronte a “Le Baladin”, ristrutturato con cura da Teo Musso. Tutti i giorni vengono proposti diversi menù particolari, presentati in speciali abbinamenti con le celebri birre per esaltare al massimo l’unione tra il cibo e la birra. Al suo interno si trova anche un bagno turco e cinque stanze, ognuna dedicata ad un periodo ed un luogo diverso: gli anni ’70, l’Africa, la Cina, il ‘700 e l’800. This is a place that involves all senses in a vintage atmosphere where good living and relax have only one goal: to cosset. Casa Baladin is located in an old house from the 18th century in front of “Le Baladin” that has been rebuilt by Teo Musso. Every day you can get special meals that are served with its famous beers in order to bring out at its best the union of beer and food. Inside Baladin you can find a Turkish bath and 5 rooms, each of them dedicated to a different period and place: the seventies, Africa, China, the 18th and the 19th century.

Piozzo (CN) – Piazza V Luglio, 15 - Tel: 0173.795239 www.casabaladin.it - info@casabaladin.it

36 USCIRE - 2009

FOOD

FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:41 Pagina 16


l’inn si a da ti in cibo edi00. and the you t its ms, the

FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:42 Pagina 17

IL GIARDINO DEL ROERO Ristorante – Pizzeria – Birreria Situato in cima alla collina di Monticello, nei vecchi locali dell’asilo, ricavato in una splendida villa ottocentesca, si trova il nuovo ristorante-pizzeria-birreria “Il giardino del Roero”. La cucina proposta spazia dalle specialità della tradizione piemontese ai piatti della cucina romana. La grande specialità della casa sono le grigliate di carne, la porchetta fatta in casa e la frittura di pesce. Oltre a questo, la prelibata pizza preparata nel forno a legna con impasti ad alta digeribilità. Oltre ai grandi vini del territorio, è possibile degustare le pregiate birre bavaresi ed artigianali. La domenica, a pranzo, viene proposto uno speciale menù a prezzo fisso. Located at the top of Monticello hill, crafted out of a splendid 19th-century villa which used to be the village nursery school, is to be found the new “Garden of the Roero” restaurant-pizzeria. The menu ranges from traditional Piedmontese specialities to the dishes of Roman cuisine. The great house specials are grilled meats, home-grown suckling-pig and mixed seafood fry-ups. These are joined by choice pizza cooked in a wooden oven using high digestibility doughs, washed down with the finest craft and Bavarian beers, or great local wines. Special fixed price lunch menu available on Sundays.

Monticello (CN) – Via Sommariva Perno, 2 Tel. 338.24386 – 0173.466641 Aperto tutte le sere dalle 19 – Aperto la domenica a pranzo (gradita la prenotazione) Chiuso il lunedì

USCIRE - 2009 37


PIZZERIA DA PIPPI Pizzeria – Ristorante Nuova gestione giovane e intraprendente per questo locale, meta ideale per tutti gli amanti della vera pizza napoletana. Nel ricco menù si può scegliere tra oltre 180 tipi di pizza differenti, potendo scegliere tra una vasta gamma di pizze, calzoni, focacce e pizze fritte e una ricca selezione di birre artigianali. Tutti i giovedì, su prenotazione, serata spagnola con paella e sangria. Vengono proposti anche speciali menù per i bambini che possono usufruire dell’ampio parco giochi situato nel dehor del locale. Per pranzo vengono proposti speciali menù a prezzo fisso, con la possibilità di degustare la pizze anche a pranzo. New, enterprising young management for this ideal port of call for all lovers of the real Neapolitan pizza. With a choice of over 180 different types, the extensive menu caters for a vast range of toppings, calzone, focaccia and fried pizza, as well as a comprehensive selection of craft beers. Every Thursday is Spanish night, with paella and sangria (reservation required). Special menus available for children, who can also have fun in the large play area outdoors. At lunchtime, fixed price menus, with the chance to enjoy pizza too.

Bra (CN) – Corso Monviso, 23 Tel. 0172.422203 – 331.6451164 Aperto dal lunedì al venerdì dalle 5.30 alle 24. Il sabato e la domenica dalle 8 alle 24. Chiuso il martedì

38 USCIRE - 2009

FOOD

FOOD

FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:42 Pagina 18


real s for sive serarge oo.

edì

Bar Vino Aperitivo Musica Cocktail Aperto fin dal mattino, il locale mostra il suo lato migliore dalle 18, con le innovative proposte dell’aperitivo a buffet, sempre ricco e soprattutto di grande qualità, abbinate alla invidiabile carta dei vini a bottiglia e in mescita, tra le migliori etichette italiane e internazionali. Tutti i venerdì e i sabato sera il locale si anima con i dj set e la musica dal vivo, regalando divertimento e musica fino a tarda notte. Ampia sala per feste private e ampio dehor estivo. It’s open from the morning but the best time is around 6 p.m. when the buffet aperitifs are served, with a high quality and rich menu and a comprehensive wine list, including bottles of Italian and international brands, to be served also by the glass. Every Friday live music is played together with dj sets: good time for all until late in the night. A wide room for private parties is available together with a summer outdoors area. Nizza Monferrato (At), via Crova 7 - tel. 0141702769 www.myspace.com/alteregonizza - alteregonizza@libero.it Aperto dal martedì alla domenica dalle 8.00 alle 2.00. Chiuso lunedì

OSTERIA DELLA ROSA ROSSA Osteria Locale storico, situato nel cuore della città di Cherasco. La nuova gestione ha caratterizzato il locale con un forte richiamo al territorio. Tutti i prodotti del menù sono produzioni locali accuratamente selezionate, per comporre un menù ispirato ai sapori della tradizione piemontese, con alcune eccellenze del luogo come le lumache e i pregiati vini.

Historical restaurant, located in the heart of Cherasco. The new management has characterized the osteria with a strong presence of the products of the area. All products in the menu are local production carefully selected to compose a menu inspired by the flavors of the Piedmont tradition, with some of the excellence of the place as the snails and fine wines.

Cherasco (CN) – Via San Pietro, 31 - Tel: 0172.488133 – 328.1455071 (Claudio) – 347.7431920 (Sara) aperto: 12:30 – 14:30 / 20:00 – 22:30 - Mercoledì e giovedì cena su prenotazione

USCIRE - 2009 39

food & wine

FOOD

ALTEREGO

FOOD

manti iffericlla e amnù a

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:43 Pagina 19


JUST PASTA Ristorante Situato nel centro di Cuneo, in via XX Settembre, è ormai considerato da due anni il luogo di culto della Pasta della provincia Granda. In questo locale dallo stile inconfondibile vengono proposti ben 170 tipi diversi di pasta tutte da gustare a ritmo di Blues. Le ricette variano da quelle più classiche a quelle più innovative da assaggiare abbandonando il nostro retaggio di luoghi comuni, una su tutte la pasta con la Nutella. Famoso è il menù “La Giandula”, una degustazione a volontà delle ricette che si conclude con il celebre assaggio della pasta dolce. L’ampia carta dei vini provenienti da tutto il mondo accompagna il gusto delle specialità del Just. Located in the centre of Cuneo, in via XX Settembre, for two years now this has been considered the place to go in the Province for devotees of Pasta. No fewer than 170 varieties can be tasted to the rhythm of the Blues in this eatery with an unmistakeable style. The recipes range from the most classic dishes to more innovative offerings that abandon the legacy of clichés, with one worth mentioning above all being pasta with Nutella. The “La Giandula” menu is famous: a degustation offering as much as you like of the recipes, and concluding with the celebrated sweet pasta. An extensive list of wines from all over the world .

Cuneo – Via XX Settembre 12 - Tel: 0171.48.02.11 Apertura: a pranzo dal lunedì al venerdì 12.00 – 14.30 - a cena dal martedì alla domenica 19.00 – 23.30

40 USCIRE - 2009

FOOD

FOOD

FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:43 Pagina 20


siden be ranf climenu h the

30

food & wine

FOOD

TRATTORIA DEL CENTRO Trattoria

La nuova gestione della Trattoria del Centro di Ricca ha ulteriormente valorizzato la pluriennale tradizione di questo locale tipico piemontese. Cucina interamente casalinga, dall’antipasto al dolce, consigliata la pasta fresca fatta a mano. Disponibile un’ampia gamma di vini. The new management of the Trattoria del Centro of Ricca has further enhanced the longstanding tradition of this typical Piedmontese restaurant. Home made food, from starters to dessert, very recommended fresh pasta made by hand. A wide range of wines. Ricca di Diano d’Alba (CN) - Via Alba, 91/A - Tel: 0173.612707 Giorno di chiusura lunedì sera e martedì

FOOD

go di prouelle oghi stampia

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:43 Pagina 21

RELAIS CUBA CHOCOLAT Restaurant Cafè Un locale elegante ed informale, dal design ricercato e innovativo (premio Gambero Rosso 2010), dove potrai gustare vini al bicchiere e cocktails, abbinati ad appetizer o piatti unici di cucina espressa, oppure usufruire della sala ristorante che offre piatti della cucina piemontese, preparati con ingredienti del territorio e in totale autoproduzione, e cene a tema. Prossimi appuntamenti: Giovedì 15 Ottobre con la cena “Pol Roger” e Giovedì 29 Ottobre con la cena “Tartufi”. A local and elegance, the design and innovation, where you can taste wines by the glass and cocktails, accompanied by tapas or dish coking terms, or take advantage of the restaurant wich offers dishes of Piedmontese cuisine.

Cuneo - piazza Europa 14 - tel. 0171.693968 - info@relaiscubachocolat.com Aperto tutti i giorni, dalle 7.00 alle 2.00

USCIRE - 2009 41


FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:43 Pagina 22

SINOIRA Ristorante – Wine Bar Nel pieno centro di Costigliole d’Asti, nella piazzetta principale del paese, proprio all’ombra dello stupendo castello, è attivo sin dal 2005 il Sinoira, ristorante che fa incontrare la modernità e l’eleganza degli ambienti con una proposta gastronomica che si rifà, non senza un pizzico di innovazione, alla cucina tradizionale piemontese. Ospitato nei locali che furono già sede dello storico “Guido”, il Sinoira accoglie il visitatore in un elegante wine bar caratterizzato da colorazioni calde e da arredi moderni e ricercati, nel quale è possibile godersi un ricco aperitivo o un mai banale piatto veloce accompagnato da vini di eccellente qualità. Se è però una cena completa quella che desiderate consumare, nella sala inferiore è ospitato, tra colori più tenui e design accattivante, il ristorante vero e proprio. Qui è possibile gustare piatti figli della migliore tradizione gastronomica piemontese, sapientemente rielaborati con gusto da un giovane e valente chef. Ma non solo tradizione, la cucina propone anche piatti particolari ispirati ai prodotti di stagione. All’interno, uno spazio di esposizione di oggettistica dal design ricercato che è possibile acquistare.

42 USCIRE - 2009

Plu sta cas 200 ma wit mo tion onc ran sty and as nev of t a fu is am Her red tra by cial As sty ava


prio e fa mica ese. ie il redi nale ompiù piataboopoo di

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:43 Pagina 23

Plum in the centre of Costigliole d’Asti, standing in the shadow of the magnificent castle in the village’s main square, since 2005 the Sinoira restaurant has been matching a modern, elegant ambience with cuisine reworking traditional Piedmontese cooking with a dash of innovation. Located in the premises that were once home to the historic “Guido” restaurant, Sinoira welcomes visitors into a stylish wine bar featuring warm shades and refined, modern furnishings to enjoy a sumptuous aperitif or a quick - though never banal - dish, accompanied by wines of the highest quality. For anyone seeking a full meal though, the actual restaurant is housed in the lower dining-room, amidst softer hues and striking design. Here it is possible to savour dishes inspired by the finest Piedmontese culinary traditions, skilfully reworked with taste by a talented young chef, alongside special dishes inspired by seasonal produce. A space is given over inside to a display of stylish high design items which are also available for purchase. Costigliole d’Asti (AT) - Tel. 0141.966012 www.sinoira.it - info@sinoira.it Chiuso lunedì e martedì Orario: 10.30/14.00 e 18.00/24.00

USCIRE - 2009 35


FOOD

PIOLA & CROTA Ristorante Enoteca Piola&Crota è uno spazio di raro fascino che propone un nuovo modo di intendere l’esperienza e la cultura del cibo e della convivialità. La cucina è fedele alla tradizione, partendo dai piatti del patrimonio astigiano, passando per le grandi eccellenze piemontesi. La cantina, oltre a proporre il meglio delle etichette piemontesi e italiane, propone assaggi di piccole degustazioni di prodotti del territorio. Pióla&Cróta is a space of rare appeal, offering a new way of interpreting the experience and culture of food and eating out. The cuisine is true to tradition, from the dishes of local heritage through the great Piedmontese specialities. The very best of regional and national labels are available in the Wine Bar, where samples of local products can also be enjoyed. Asti – Via C. Battisti, 14 - Tel: 0141.592059 www.piolaecrota.it - Chiuso il lunedi. Tutti i giovedì e venerdì sera:‘Fritto Misto alla Piemontese’ nell’antica ricetta da 18 pezzi. E’ gradita la prenotazione

FOOD

food & wine

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:43 Pagina 24

OSTERIA SCACCIAPENSIERI Osteria Locale situato nel centro storico di Canelli, dall’ambiente classico ma allo stesso tempo ricercato e di tendenza. La cucina offre il meglio della tradizione piemontese, con materie prime di produzione locale. Grande attenzione al vino, soprattutto bollicine e passiti. Nel tardo pomeriggio è possibile gustare un bicchiere di vino e taglieri di salumi come merenda sinoira.

A restaurant is located in the heart of Canelli, classic but at the same time refined and trendy. The kitchen offers the best tradition of the Piedmont, in a rich selection dedicated to quality and taste. Great attention to wine, especially sweet and sparkling ones. In the late afternoon it’s possible to enjoy a glass of wine and platters of cold cuts and cheeses.

Canelli (AT) - Via G. B. Giuliani, 10/14 - tel. 0141.823532 www.osteriascacciapensieri.com Aperto tutti giorni: 12.00 -14.30 / 19.00 - 23.00 - prezzo medio: 25 euro 44 USCIRE - 2009


speteni. La gi di

ence local onal yed.

zione

ato e ione ibile

The aste. le to

lifestyle

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:43 Pagina 25


lifestyle

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:43 Pagina 26

S

P

E

C

I

A

L

E

Biquadro design via Don Alberione, 10 Alba www.bi-quadro.com “Biquadro nasce dalla passione per tutto quello che è design utile e intelligente. Abbiamo cercato in giro per il mondo quei complementi e quegli arredi che assai diversi fra loro per materiale e utilizzo ci regalassero l'atmosfera e la sensazione del bello con uno scopo. Il letto e lo stuzzicadenti, la posata e l'appendiabiti, il vaso e il tappeto, il quadro e il portabottiglie, il piatto e il divano, la borsa e il lampadario... Insomma tutto quello che troviamo che ci stupisce arriva nella nostra bottega e quello che non troviamo lo facciamo noi!!”

ICEBAG SACCHETTO ROMPIGHIACCIO Realizzato in silicone – materiale innovativo, indistruttibile e soffice al tatto – è utile qualora si debbano rompere i cubetti di ghiaccio manualmente. Per romperli è sufficiente riempire Icebag di ghiaccio, tirare la fettuccia fino a chiusura completa e colpirlo con un pestello o sbatterlo sulla tavola. Dotato di un design divertente, quasi umoristico, Icebag può essere utilizzato anche come un originale vasetto da fiori.

Biquadro via Don Alberione, 10 - Alba (CN) Tel. 0173.369992 www.bi-quadro.com

ECCO STRIPE VESTITO DI DUE COLORI Vassoio in materiale ABS, composto da una fascia esterna nera che avvolge un piano colorato rivestito in materiale soft-touch, con funzione anti-scivolo. 46 - USCIRE 2009

UN "MARTINI"? Rivisitazione della coppa Martini tradizionale in chiave “infrangibile”. Per i classici dei cocktails serviti senza rischi di rotture, con stile e con un piacevole tocco di colore.

NO MA Co pre na tra tut “co so

VI De so co ma inn de imp ott

PR Flû de vin ch po Flu sio pa gra infr


oo– i er g di ustelun

i Per i chi ole

NON SOLO VINO MA ANCHE "BIRRA"! Concepiti per la birra, questi bicchieri si prestano ad un uso veramente polifunzionale; possono difatti esser usati in modo trasversale in tutto il mondo “cocktails e soft drinks”. VINOCCHIO Decanter in vetro soffiato, si rivela con uno stile informale, vivace e innovativo in tutti i dettagli: imboccatura con taglio obliquo, impugnatura ergonomica, bilanciamento ottimale, supporto in materiale acrilico PRIVÉ BEACH Flûte per la degustazione di vini frizzanti e champagne in policarbonato. Flute di dimensioni più compatte rispetto al modello gran cru, con le medesime doti di infrangibilità e resistenza agli urti

BARMAT TECNICO IN LYCRA Tovaglietta tecnica idrorepellente e base in gomma antiscivolo. I canali scavati in rilievo a forma di labirinto trattengono l’eccesso di liquido. Ideale per appoggiare, far sgocciolare ed asciugare le stoviglie; il tutto grazie ai canali scavati nel tessuto che permettono l’areazione degli oggetti e quindi una perfetta asciugatura. VERTICAL BEACH Calice dalle forme tecniche adatte alla degustazione di vini e spumanti. Grazie all'evoluzione ottenuta che ne ha ridotto il gambo, diventano ideali anche per servire long drinks e cocktails. Sono realizzati con iniezioni di policarbonato. PAGODA BUCKET Secchiello rinfrescatore in acrilico trasparente per una bottiglia.Lo stile innovativo di questo secchiello rivela funzionalità e proporzioni geometriche attentamente studiate per rinfrescare e trasportare comodamente una bottiglia anche usando una sola mano. USCIRE 2009 - 47

lifestyle

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:43 Pagina 27


LIFESTYLE

ILARIA ABBIGLIAMENTO DONNA

In a refined setting and with every detail taken care of, you can choose what you want from a wide range of clothing, form jackets to woolens, from prêt-a-porter to hand made leather items, all high quality and stylish pieces. The shop offers clothes by stylists who are not very well known to the fashion public but take great care in details and materials and creations by the shop owner herself. Alba (CN) – Via Calissano, 4/C - Tel. 0173.364687 Chiuso la domenica e il lunedì - Giovedì orario continuato

TRAME Abbigliamento Non è solo un negozio di abbigliamento, infatti alla consueta attività di vendita è affiancata una sartoria. A disposizione del cliente tantissimi articoli in taglie regolari e conformate o la possibilità di farsi confezionare su misura i capi desiderati. Tra i capi in vendita grande importanza è data ai capi realizzati in fibre naturali e colorati con tinture ecologiche: il risultato sono capi antiallergici e altamente traspiranti e confortevoli.

This is not just a clothing store, in fact the usual sales activity is supported a tailor.A provision of the customer in many articles and regular sizes comply or the ability to tailor to have the leaders want. Among the leaders in selling great importance is given to the heads made of natural fibers and colored with dyes ecological: the result is anti-heads and highly breathable. Alba (CN) - Corso Canale 16 - tel. 0173.38.64.10 - www.trame.biz Aperto: lun - ven: 08:30 - 19:00 – Sab. 09.00-12.00 / 15.00-19.00

48 USCIRE - 2009

LIFESTYLE

Abbigliamento In un ambiente ricercato e curato nei dettagli, è disponibile un’ampia scelta di articoli, dai capi spalla alla maglieria, passando per il prêt-à-porter e la linea di pelletteria artigianale, il tutto all’insegna della massima qualità e ricercatezza. La qualità e la ricerca sono espresse dalle creazioni della titolare e da quelle dei giovani stilisti meno noti al grande pubblico.

LIFESTYLE

lifestyle

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:44 Pagina 28


lifestyle

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:44 Pagina 29

om a ther very ns by

LIFESTYLE

capi utto dalle

BIEBI DESIGN Arredamento Progettazione Design Presso Biebi Design di Castagnito, in località Baraccone, è possibile trovare tutte le novità e gli oggetti più attuali per quello che riguarda l’arredamento e il design. I complementi di arredamento proposti fanno parte di nuove collezioni complete e versatili, seguendo una continua ricerca delle forme e dei materiali che ha permesso di raggiungere inesplorati orizzonti del design. In un ambiente di essenziale bellezza, domina l’eleganza del metallo, la leggerezza del legno e la funzionalità dell’alluminio e del cristallo. L’offerta nel settore delle cucine si concentra su cucine contemporanee di alta qualità, innovazione, creatività e ricerca tecnologica, un modo di essere e di pensare, una filosofia che da sempre caratterizza Biebi Design. Per quello che riguarda i bagni, propone forme lineari, mai invasive, creando un’idea di un ambiente bagno con una nuova interpretazione degli spazi, dove concedersi piacevoli momenti di relax e benessere. Grande importanza anche alla linea dedicata alla stanza da letto, con soluzioni di ampio respiro che rendono gli spazi solari e luminosi. L’eleganza compositiva e la cura dei dettagli tecnici enfatizzano l’accoglienza delle camere. Presso il negozio è possibile scegliere progetti su misura con i tecnici, per soddisfare al meglio le proprie esigenze.

ria. A eziofibre con-

ustog the dyes Castagnito (CN) Loc. Baraccone, Via Alba, 2/A - Tel. e fax 0173 212524 - www.biebidesign.it

USCIRE - 2009 49


LIFESTYLE

lifestyle

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:44 Pagina 30

JARDECÒ Piante e fiori Naturale, sensuale e luminoso: questi i temi dell’inverno che ci aspetta nella nostra casa, dove i sogni sembrano materializzarsi come d’incanto. Complici gli inediti stili di vita, l’attenzione per l’arte culinaria, la nuova convivialità, la ricerca del dettagli nell’abitare che è diventata la nuova meta e merita un progetto straordinario. Da questa consapevolezza parte la ricerca di Jardecò, ispirata alla natura e dettata dalla passione per l’eclettismo stilistico e temporale, dove classico e moderno, vecchio e nuovo si incontrano. Così la passione inesauribile per i viaggi e la costante ricerca all’estero, alimenta l’affascinante spazio dedicato alle testimonianze d’antiquariato. Bijoux preziosi e antichi, manufatti artistici di paesi lontani, arredi ricchi di fascino. Jardecò è uno show room ideale per esprimersi nell’arte dell’arredare, sempre generoso di novità per la casa, il terrazzo e il giardino. Se invece si cerca un dono speciale, qui ogni vetrina, angolo, scaffale diventano motivo di ispirazione. Gli oggetti si rivelano nella loro linea, forma e design e con la loro forza decorativa creano nuovi scenari estetici. Un punto di riferimento per chi è alla ricerca di idee originali e assolutamente inconsuete, eleganti, spiritose e comunque accessibili. Per l’autunno-inverno Jardecò presenta altre idee eccellenti: dispone di una vastissima gamma di vasi in cristallo, di diver-

50 USCIRE - 2009

so gus ora di f sec esp dei res teri cial si p bili, faci Cer ten dive ma per bra avv pre tate pur per rim tici la n pre sia, me sfer add em del


stra ili di ll’aconone vo si ero, preuno ovità etriloro . Un suesenver-

Bra (CN) – Piazza Boglione, 1 tel. 0172.414083, 0172.414076 www.jardeco.net

lifestyle

so tipo e dimensione, ai vasi tradizionali di gusto sia classico che moderno subentrano ora le nuove collezioni: iridescenti o collage, di forte spessore, legati a cementi o legni secondo le tecniche più moderne. Frutto di esperienze e avanzate richieste, le resine dei grandi vasi stanno suscitando un interesse sempre maggiore nel settore dell’interior design. Questi ed altri materiali speciali che nascono da legno, vetro e metallo, si presentano con superfici uniche e irripetibili, dai colori avvolgenti, che si adattano facilmente anche ai rinnovi d’ambiente. Ceramiche dalle gradazioni cromatiche di tendenza, di forme talvolta inconsuete diventano vasi non-vasi semplici o sfarzosi e mai banali. Tante sono le soluzioni di decor per eventi, privati e aziende e importanti i brand e tante le sorprese per il Natale che si avvicina. In anteprima le nuove tendenze presentate a Parigi: gemme di vetro sfaccettate come diamanti, ceramiche candide e pure, ma a dicembre esplodono mille colori per un Natale un po’ arlecchino! Jardecò rimane comunque sempre una realtà ai vertici nell’esecuzione di creazioni floreali. Qui la natura si sposa con l’arte e le creazioni prendono vita dalla sensibilità e dalla fantasia, con piccole, suggestive magie. Movimenti di colori, trasparenze, ombre, atmosfera penetranti e avvolgenti, regalate da addobbi personalizzati, semplici, raffinati ed emozionanti. Finestre aperte sul mondo della natura, dove “sognare è naturale”.

body&mind

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:44 Pagina 31


LIFESTYLE

IL BUSTO MISTERO Mostra d’arte In principio era il pensiero, poi il gene, la forma, il corpo e, in ultima, l’identità. Una materia per un corpo che muta in forme riconoscibili, in identità rappresentabili, per corporeità e fisionomie che assumono forza, espressione e concretezza. E’ quanto esprime l’indagine estetica e la ricerca di Rabarama ed è quanto le sue opere, tra dipinti e sculture, racchiudono, interne come sono a una condizione propria, personale, tutta interiore ed interiorizzata, rivolta su sé stessa, identificata nel corpo e in uno spazio. Raccolti, stesi o sdraiati, rinchiusi in sé stessi, e poi ancora riavvolti, i corpi dell’artista diventano la zona di confine dell’identità, dell’ibridazione tra io e l’altro, tra il reale e il virtuale. Oggetti che si estendono oltre i confini di una forma, al di là di uno sguardo limite, per scrutare orizzonti e scoprire un’identità: la propria, ma anche quella altrui. Sono corpi che vogliono corrispondersi nelle alterità di scambio e di incontro, in un dialogo ravvicinato che trasforma un mondo. Ma quella di Rabarama, prima di tutto, è un’indagine che trae ispirazione e trova fondamento nella riflessione acuta e profonda sulla natura esistenziale dell’individuo, la sua origine e la sua presenza sulla terra. La mostra sarà aperta dal 25 settembre al 25 ottobre.

Alba (CN) – Via Elvio Pertinace, 10/d – Tel. 0173.440534 Orario apertura: dal martedì al sabato dalle 9.30 alle 12.30 e dalle 16 alle 20. La domenica dalle 15 alle 20

52 USCIRE - 2009

LIFESTYLE

LIFESTYLE

LIFESTYLE

lifestyle

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:44 Pagina 32


e 20

lifestyle

LIFESTYLE

MAGAZZINO ABBIGLIAMENTO FIRMATO Abbigliamento Il Magazzino Abbigliamento Firmato da anni detta la moda nell’astigiano e propone tutte le novità in ambito casual. I migliori marchi per la moda maschile e femminile vengono trattati, con proposte assolutamente interessanti dal punto di vista economico. Ha ampliato lo spazio dedicato all'outlet: gli articoli che nei negozi di Alba e Asti incominciano ad essere disassortiti in taglie o colori confluiscono nel negozio di San Damiano dove vengono scontati fino all'80%. Si possono quindi trovare jeans, t-shirt, maglie e maglioni a partire da 15 euro. Area giochi per i bimbi.

LIFESTYLE

San Damiano D’Asti (AT) - Via Bellero, 30 - Tel: 0141.975339 Aperto: Lun – Ven: 15.30 – 19.30 - Sab e Dom: 9.30 – 19.30 - Chiuso il mercoledì

LIBRERIA ZANOLETTI Libreria, cartoleria, oggettistica Un vasto assortimento librario, dai best sellers e le novità delle case editrici più importanti fino ai testi più ricercati: libri d’arte, di fotografia e guide turistiche. All’interno del negozio un’ampia sezione di articoli di cartoleria e articoli da regalo. In particolare sono rivenditori autorizzati di Hello Kitty, ed è possibile trovare ogni genere di gadget legato alla colorata gattina. IHere you can find a rich selections of books, from best sellers to the latest works of the main publishers, from the most demanded texts to art books, from photographic publications to guides. A wide range of stationery and gift items are also available, included all the gadgets of the lovely kitten brand Hello Kitty of which the shop is the authorized retailer. Alba (CN) – Via Cavour, 5 - Tel. 0173.440368 Mar – Sab: 08.00/12.00 – 15.00/19.00 - Chiuso Domenica e Lunedì

LIFESTYLE

materporime ulturiore steno la ggetrutache nato trae stena dal

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:45 Pagina 33

DB SOUND Service audio e luci

Azienda nata nel ’95, opera in tutta Italia nel settore della diffusione sonora e illuminazione. Grazie alla competenza acquisita con l’esperienza e ad uno staff di tecnici professionisti continuamente aggiornati all’utilizzo di apparecchiature di qualità ed innovative è in grado di realizzare con successo allestimenti per spettacoli di musica, teatro, danza, moda e convention. La db Sound può contare su una vasta gamma di materiale audio e d’illuminazione ed è in grado di assicurare in ogni situazione il miglior rapporto qualità/prezzo.

Asti (AT) – Loc. Viatosto, 60 - Tel/fax: 0141.214783 - Cell: 333.5208978 www.dbsound.org - info@dbsound.org - www.myspace.com/dbsounditalia

USCIRE - 2009 53


TRAVEL TRAVEL

travel

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:45 Pagina 34


TRAVEL

travel

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:45 Pagina 35

IPPOALBA – ASD DEL GALLINO Equitazione

Presso Ippoalba è possibile praticare le discipline di Endurance e Salto ad ostacoli, oppure si può usufruire dei sentieri che circondano il maneggio per effettuare delle passeggiate a cavallo. Il centro è particolarmente amato dai bimbi per la Scuola Pony Club, un corso infrasettimanale per apprendere i fondamenti della monta all’inglese. Il maneggio è affiliato alla FISE e alla LISE. At Ippoalba riding ground you can take horseback riding lessons, including the basics, endurance and showjumping. Or you can go on trail rides around the grounds. Children particularly love the Pony Club where they can learn the basics of English riding with weekly courses. Ippoalba is an affiliate member of FISE and LISE.

TRAVEL

Alba (CN) – Loc. San Cassiano - Via del Gallino, 20 - tel. 339.6073620 pertusiopaolo@libero.it

CA’ PAVAGLIONE Agriturismo

Ca’ Pavaglione mette a disposizione tre alloggi con angolo cottura, per poter trascorrere week-end, o settimane, in un ambiente familiare e accogliente. Il posto ideale per passeggiate a cavallo, in bici, o semplicemente a piedi, immersi nel verde e nella quiete, lontano dalla frenesia della vita di città.

Ca’ Pavaglione has three flats with kitchen nooks, to be rented for weekends or whole weeks, in a welcoming atmosphere. It is the ideal place for horse riding, biking or walking, immersed in nature and silence, away from the hectic city life.

Frazione S. Bovo di Castino (CN) - Tel. 335.5929263 Prezzo: 50/60 la camera doppia, 250 la settimana. - www.capavaglione.it

USCIRE - 2009 55


TRAVEL

MOTONOLEGGIO PIEMONTE Noleggio ciclomotori

A Costigliole d’Asti una nuova realtà nel mondo del noleggio di biciclette, motocicli, ciclomotori e scooter. Motonoleggio Piemonte, oltre al ritiro dei mezzi presso la propria sede, fornisce un comodo servizio di consegna a domicilio, previa prenotazione per via telematica oppure telefonica. I mezzi sono noleggiabili a partire da un minimo di tre giorni. In Costigliole d’Asti there is a new rental shop where you can hire bicycles, morotbicycles, mopeds and scooters. "Motonoleggio Piemonte” also offers you home delivery of the chosen mean booking in advance by phone or email. You can hire any mean from a minimum of three days. Costigliole d’Asti (AT) – Via Scotti, 78 - Tel. 0141.969819 info@motonoleggiopiemonte.it - www.motonoleggiopiemonte.it TRAVEL

travel

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:45 Pagina 36

AUTONOLEGGIO ONLY ALL RENT Autonoleggio

Offre un vasto parco macchine, dalla più piccola delle utilitarie fino alla più lussuosa delle berline, soluzione perfetta per un viaggio, per lavoro, o magari solo per concedersi un piccolo lusso noleggiando una limousine per un’occasione speciale come il matrimonio. La società è partner della catena di autonoleggi europea Sixt. Be it a leisure journey, a business trip or a very special occasion like the wedding day. You can choose among its vast fleet it is possible to choose from the smallest city car to the luxury saloon car. The “Only All Rent” company is a partner of the European car rental shop chain Sixt.

Alba (CN) – Piazza Trento Trieste, 1 - Tel. 0173.364400

56 USCIRE - 2009


omonisce pure

cles, osen hree

suoper ciale Sixt. day. y car pean

body & mind

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:45 Pagina 37


MOTUS VIVENDI Pilates - Personal training Ad Alba, Motus Vivendi ha introdotto il metodo Pilates nella sua forma classica. Tuttora è presente nella sede di via Giraudi 5, in una gradevolissima oasi verde, lontana dalla confusione. Questa disciplina body&mind, offre l’opportunità a chiunque, senza limiti di età, di svolgere attività psico-motoria armonicamente, di sciogliere le tensioni della colonna vertebrale, delle articolazioni e della muscolatura. Per garantire sicurezza ed efficacia agli allenamenti, elemento distintivo è la specializzazione e il continuo aggiornamento tecnico degli istruttori PEAK, certificati a livello internazionale dal P.M.A. (Pilathes Method Alliance). I corsi si rivolgono a gruppi ristretti di persone e propongono esercizi posturali dinamici, attraverso tecniche respiratorie e l’uso di strumento come l’Universal Performer, il Mat, il Cadillac, il Power Circle. Il Metodo è indirizzato a chi ricerca il benessere fisico e mentale in modo equilibrato e senza forzature.

PERSONAL TRAINING Nello studio è possibile fruire dell’area Personal Training per coloro che desiderano trovare forte motivazione nell’allenamento. Percorsi isotonoci e aerobici marchiati Technogym e Life Fitness, impiego della pedana a vibrazioni meccaniche Power Plate che migliorano l’efficienza muscolare, la flessibilità e la stabilità. Proprio l’introduzione della Power Plate è la novità di questa stagione. Punto di forza è la formazione degli operatori, fondamentale per ottenere comprovati risultati quali stimolazione del metabolismo, dimagrimento localizzato, miglioramento del flusso linfatico. Alba (CN) - Via Giraudi, 5 - Tel. 334.8300600 Solo su appuntamento

58 USCIRE - 2009

BODY & MIND

BODY & MIND

body & mind

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:45 Pagina 38


body & mind BODY & MIND

ttodalmidelzza nuo dal prorundiatu-

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:46 Pagina 39

MY GYM PALESTRE Fitness L’importanza dell’attività fisica è ormai universalmente riconosciuta, e ogni anno si moltiplicano i metodi e i corsi rivolti a chi vuole migliorare o semplicemente tenere in forma il proprio corpo. In realtà tutte queste discipline possono essere adatte e consigliabili, ma con l’aiuto del personal trainer è possibile trovare quella più indicata alle proprie esigenze e alle proprie aspettative. Nelle moderne strutture di My Gym si possono trovare tutti i tipi di corsi: dai tradizionali cardio fitness e bodybuilding, passando per la riabilitazione e la tonificazione, arrivando alle nuove tendenze del pilates, del just pump e del body tone. The importance of keeping fit is now recognized by everyone and every year new methods and courses are available to satisfy those of us who want to improve our physical shape or simply keep fit. All disciplines are good and recommended, but with the help of a personal trainer it is possible to find the one that is better for our needs and expectations. My Gym has all sorts of modern facilities and offers all sorts of classes, from the traditional cardio fitness and bodybuilding to rehab and toning up, including the new trends of pilates, just pump and body tone.

Fossano (CN) – Corso Emanuele Filiberto, 19 - Tel. 0172.60727. Bra (CN) – Via Senatore Sartoris, 27/29 - Tel. 0172412094 www.mygympalestre.com

USCIRE - 2009 59


MEDITAZIONE ZEN Dojo Zen “Bodai” Nuova sede per il Dojo Zen”Bodai”, luogo dedicato alla pratica della meditazione Zen. Lo Zen è una delle principali scuole del Buddhismo e privilegia la pratica della meditazione seduta (zazen) la quale risale all’esperienza del Buddha Shakyamuni che, duemila e cinquecento anni fa, realizzò il risveglio. Sotto la guida sicura del monaco Beppe Mokuza Signoritti è possibile praticare zazen andando al di là del proprio io e armonizzandosi con gli altri, con se stessi e con la realtà che ci circonda, attraverso la concentrazione sulla postura e su ogni azione. Toccare, attraverso un corretto modo di sedersi, la parte spirituale pura originaria che esiste in ciascuno di noi, spesso oscurata dai nostri pensieri e dalle tempeste emotive che ci turbano. "Nel nostro mondo agitato, praticare lo zazen significa ritornare alla dimensione vera dell'essere umano e riscoprire il fondamentale equilibrio della nostra esistenza." Taisen Deshimaru (1914 - 1982)

GLI ORARI DEL DOJO: Ecco gli appuntamenti per la nuova sede: martedì mattina dalle ore 6.30 alle 8. Mercoledì dalle 20.30 alle 22. Venerdì dalle 19 alle 20.30. Sabato dalle 9 alle 10.30 (meditazione), alle 10.45 l’appuntamento con il Guemmai e dalle 11.30 alle 12.30 il Samu. L’introduzione per i principianti è il mercoledì sera alle 19.45 e il sabato mattina alle 8.30. Portare una tuta da ginnastica di colore scuro. Roland Yuno Rech Alba (CN) - Via Fratelli Ambrogio, 25 Per info: 328.3863065 - 333.1914504

60 USCIRE - 2009

BENESSERE

BODY & MIND

TERAPIA ALTERNATIVA

body & mind

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:46 Pagina 40


ch

Benessere e armonia Stress, depressione, insonnia, allergie, paure, tutte queste patologie possono essere curate tramite le tecniche dell’EFT. L’EFT si basa sugli antichi principi dell’agopuntura, ma senza l’uso di aghi. Lo scopo della procedura è quello di riallineare il sistema energetico del corpo tramite il leggero picchiettare, con le punte delle dita, su specifici punti del corpo. Un altro importante trattamento è quello del Reiki. Reiki in giapponese significa energia vitale universale, ed infatti il fine ultimo del trattamento è quello di attivare un processo di disintossicazione per eliminare le tossine. Infine la tecnica metamorfica. Non e' un vero e proprio massaggio ma consiste in una vibrazione sui riflessi della colonna vertebrale sui piedi,mani e testa. La vibrazione permette alla forza vitale di liberare le energie che sono state bloccate durante i nove mesi di gestazione permettendo i processi di guarigione della mente del corpo e dello spirito. Counselor EFT – Master Reiki: Daniela Rista Tel: 335.5233141 - daniela.rista@simail.it

ASSOCIAZIONE ORORA Laboratorio di esperienza psico-corporea

L’associazione culturale Orora promuove la consapevolezza ed il benessere della persona, per mezzo di iniziative ispirate ad un approccio psicosomatico e relazionale. Orora si rivolge a tutti coloro che intendono migliorare il rapporto con se stessi e con gli altri al fine di sviluppare una migliore accettazione di sé e delle relazioni significative della propria vita. Da ottobre a giugno sedi di Alba e Cherasco Corsi di danza contemporaea corsi di danza contemporanea per adulti, e in particolare per chi, pur desiderandolo, non ha mai danzato.

Domenica 11 ottobre, Villastellone (TO) Il Mulino del Benessere, Via Molino 1 Acquarespiro seminario esperienziale in acqua calda Un modo diverso di relazionarvi con voi stessi, con il vostro corpo e con le vostre emozioni.

Sabato 10 ottobre, Bra (CN), presso il Fondaco, via Cuneo 18 So-stare nel tempo Laboratorio esperienziale per riconoscere e trasformare le modalità del vivere il proprio tempo.

Sabato 24 - domenica 25 ottobre, Alba (CN), Casa diocesana di Altavilla Costellazioni familiari seminario intensivo La storia familiare può condizionare il nostro agire. Come ritrovare forza e unicità a partire dalle proprie origini.

Tel: 320.8565635 www.orora.info - informazioni@orora.info

USCIRE - 2009 61

body & mind

TERAPIA ALTERNATIVA

REIKI

BENESSERE

one ella uni del del onrso cuur-

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:46 Pagina 41


BODY & MIND

body & mind

guide (US24).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 01/10/09 17:47 Pagina 42

ERBORISTERIA LA MADDALENA Erboristeria - Teieria L’Erboristeria La Maddalena, da più di trent’anni è il punto di riferimento per chi è in cerca del consiglio e del prodotto giusto per il proprio benessere. Potete trovare un’ampia scelta di erbe, tisane, spezie, prodotti fisioterapici, estratti, succhi, prodotti biologici e cosmetici naturali, scelti con cura tra le più serie case produttrici sul mercato. Un’esperta erborista vi saprà suggerire il rimedio adatto per la vostra salute

Erboristeria La Maddalena, from 1978 is the reference point for people looking for natural solutions in harmony with themselves. Upstairs there is a wide range of herbs, spices and tea from the world, organic and carefully selected. Downstairs you can also find natural cosmetics and many other curiosities. Seriousness, professionality and competence to take care of health in the best way.

LA STANZA DEL TE’ Uno scrigno per racchiudere l’ampia selezione di tè provenienti da India, Sri Lanka, Cina, Giappone, Formosa venduti sfusi e confezionati, dove poter scegliere con calma teiere, vassoi, libri, attrezzature per la preparazione del tè. Uno spazio caldo e raccolto dove degustare al meglio il tuo tè preferito, preparato con cura e dove apprendere i segreti del tè. Alba (CN) – Via Vittorio Emanuele, 19 - Tel. 0173 361125 - erbo.lamaddalena@libero.it

62 USCIRE - 2009


EXIT 1P (PI165).qxd:1 PAG.qxd 01/10/09 15:23 Pagina 1

T l i l b ** Trova la tua via sul web

Realizza il tuo nuovo sito web con Exit Comunicazione e scopri quanto può essere utile per la tua attività essere visibile da migliaia di potenziali visitatori sulla rete ogni giorno. Trova la tua via su internet e, soprattutto, falla trovare ai tuoi clienti! REALIZZIAMO:

SITI VETRINA SITI DI E-COMMERCE SITI DINAMICI APPLICAZIONI WEB ANIMAZIONI FLASH Dal 1994 internet è il nostro mestiere. "I Maestri aprono l’uscio, ma devi entrare da solo." P r o v e r b i o c i n e s e

Alba (CN) - via Galimberti, 7 - tel. 0173.28.56.05 - fax. 0173.28.37.11 - www.exitcomunicazione.it


guide (US22).qxd:57-62 GUIDA (PI154).qxd 23/07/09 14:16 Pagina 29

Uscire 24 - ottobre 2009  

Uscire 24 - ottobre 2009