Page 1


ELEVATOR WORLD, INC. YÖNETİM KURULU BOARD OF DIRECTORS AND OFFICERS Angela Baldwin (V.P. Editorial), Richard Baxter, Massimo Bezzi, Tricia Cartee (V.P. Commercial Operations), Jonathan Charest, Jo Chateau (Acting Treasurer), James Green, Ricia Hendrick (President, Chairman), Paul Horney, Martha Hulgan, Achim Hütter, John Koshak, T. Bruce MacKinnon (Executive V.P./Secretary), Lillie McWilliams (V.P. Production), Brad O’Guynn (V.P. Sales/Marketing) and Robert Schaeffer TEKNİK DANIŞMA KURULU TECHNICAL ADVISORY GROUP Albert So, Ami Lustig, Apostolos Kalyvas, Berkay Eriş, Bülent Çarşıbaşı, Ferhat Çelik, James W. Coaker, Jay A. Popp, John Koshak, Louis Bialy, M.J.Mohamed Iqbal, Melih Aybey, Mustafa Görmüş, Mustafa Tutsak, Parag Mehta, Richard E. Baxter, Richard Peters, Serdar Tavaslıoğlu, Süleyman Özcan, TAK Mathews, Walter Glaser and Zack R. McCain. DIŞ ÜLKE TEMSİLCİLERİ ve KATKIDA BULUNANLAR CORRESPONDENTS AND CONTRIBUTORS Africa: Shem Oirere; Australia: John Inglis; Canada: John Murphy; Egypt: Ezzeldin Ezzat Kenawi; China: Peng Jie, Zhang Lexiang, Dr. Albert So, Yihui Ruan; Europe: Luc Rivet; Germany: Andreas Wirths; Hungary: Marius Makovsky; India: TAK Mathews; Iran: Amir Reza Hashemi; Israel: Ami Lustig; Italy: Massimo Bezzi; Japan: Masaru Matsumoto, Yutaka Otagiri, Youichi Saji, Shigeharu Kitamura; Mexico: Raul Gonzales Mora; New Zealand: Bob Johnston; Russia: Viktor Khristich, Yury Kireev; South America: Carmen Maldacena; Taiwan: Spenser Cheng; United Arab Emirates: M.J. Mohamed Iqbal; United Kingdom: David Cooper, United States: John Koshak, Jim Coaker, Galen Dutch, Lawrence Fabian, Richard Gregory, David Herres, Dr. Lee Gray, George Gibson İLGİLİ YAYINLAR CORRESPONDING PUBLICATIONS Argentina: Revista del Ascensor, Subir y Bajar; Brazil: Revista Elevador Brasil; China: China Elevator; Germany: Lift Report, Lift Journal; Greece: Anelkistiras – Greek Elevation Magazine; Iran: Donya-ye Asansor; Italy: Elevatori; Korea: Elevator & Parking Systems; The Netherlands: Liftinstituut Mededeling, Liftbouw; Poland: Dzwig Magazyn; Russia: Lift Russia; Spain: Ascensores y Montacargas; South Africa: Lift Africa Magazine; Ukraine: Lift Industry - Lift Expert; Elevator World tüm dünyada, İngilizce olarak Elevator World Inc. tarafından aylık yayınlanmaktadır. Elevator World Turkey Türkiye’de, Türkçe ve İngilizce olarak Elevator World Inc. Türkiye Şubesi tarafından iki ayda bir yayınlanmaktadır. Elevator World India Hindistan için üç ayda bir İngilizce olarak Virgo Publications (Bangalore, Hindistan) iş birliği ile yayınlanmaktadır. Elevator World Middle East Ortadoğu ve Kuzey Afrika Bölgesi için Arapça ve İngilizce olarak üç ayda bir yayınlanmaktadır. Elevator World UK üç ayda bir İngilizce olarak İngiltere'de yayınlanır. Elevator World Europe iki ayda bir İngilizce (Baskılı), Almanca, İspanyolca, İtalyanca ve Fransızca (Dijital) olarak yayınlanır.

Elevator World Inc. Merkezi A.B.D. İstanbul Mrk. Şb. Adına İmtiyaz Sahibi ve Sorumlu Yazı İşleri Müdürü Publisher & Editor in Chief Bülent Yılmaz / bulent@elevatorworld.com.tr Elevator World Inc. Genel Müdürü President, Elevator World Inc. T. Bruce Mackinnon / tbruce@elevatorworld.com Onursal Editör / Editor-at-Large Ricia Sturgeon-Hendrick / ricia@elevatorworld.com Görsel ve Editöryel Yönetmen Visual and Editorial Director Yasin Eker / yasin@elevatorworld.com.tr Uluslararası Haber Editörleri / International News Editors Angie Baldwin / angie@elevatorworld.com Matt Irvin / mirvin@elevatorworld.com Reklam Koordinatörü / Advertisement Manager Bülent Yılmaz / bulent@elevatorworld.com.tr Finans / Finance Dilek Yurtseven / dilek@elevatorworld.com.tr Baskı / Printing: İhlas Gazetecilik A.Ş. Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza No: 11 A/41 Yenibosna- Bahçelievler / İSTANBUL Tel: +90 0212 454 30 00 info@ihlasmatbaacilik.com Yönetim Merkezi - Administration: Elevator World Inc. Merkezi A.B.D. İstanbul Mrk. Şb. Küçükbakkalköy Mah. Kayışdağı Cad. No:115/6 Ataşehir / İSTANBUL Telefonlar / Phone Numbers: +90 (216) 348 48 76 • 348 42 99 / Fax: +90 (216) 348 44 05 Web: www.elevatorworld.com.tr E-mail: info@elevatorworld.com.tr Baskı Hazırlık ve Reklam / Advertisement and Preperation Published by ELEVATOR WORLD INC. MERKEZİ A.B.D. İSTANBUL MRK. ŞB. Yayın Türü: Yerel süreli yayın, İki ayda bir Türkçe ve İngilizce olarak yayınlanır. Basım tarihi ve yeri: 05.11.2019 - İstanbul Tüm yayın hakları Elevator World Inc. Merkezi A.B.D. İstanbul Mrk. Şubesine ait olup kaynak gösterilmek suretiyle alıntı yapılabilir. Tüm reklamların sorumluluğu ilgili firmalara, makale ve röportajlardaki görüşler sahiplerine aittir. Yurtiçi Dağıtım - National Distribution : ZİP Postala Servisleri Yurtdışı Dağıtım - International Distribution: UPS

ISSN No: 2149-4630.

4

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


ÖZGÜN TASARIM KOLAY MONTAJ


www.aktelasansor.com.tr

NEW DESIGN

YENİ TASARIM

NEW DESIGN

TASARIM

YENİ

YÜKSEK KALİTE ÜSTÜN TEKNOLOJİ


İçindekiler/Contents

16

28

Etkinlik Takvimi

Calendar of Events

66

Johannesburg'a Seyahat Journey to Johannesburg

Fupa Lift and Sandflower S.A.R.L. Combine Forces

34

Demas Asansör Üçüncü Fabrikasını Açtı

72

Fupa Asansör & Sandflower S.A.R.L. Güçlerini Birleştirdi

74

38

BTSO Announces the Results of “Top 250 Big Companies” Survey

42

Bir Cemiyet

54

62

8

BTSO ‘İlk 250 Büyük Firma Araştırması’nı Açıkladı

Yıl 5 Sayı 6 Issue 6 Volume 5

İsmail Yıldırım Interlift 2019 Augsburg Fuarı Ardından… After Interlift 2019 Augsburg …

Dosya Konusu: Erişilebilirlik Focus on Accessibility

Erol Akçay Ülkemizde Asansörlerde Erişilebilirliğin Sağlanması

Maintaining Accessibility for Elevators in Our Country

Demas Asansör Sets up its Third Factory

78

Kasım - Aralık 2019 November - December 2019

24

16 14

ELEVATOR WORLD

ASFED, TS EN 81-28+AC Standardı Üzerine Sektör Paydaşları İle Bir Çalıştay Gerçekleştirdi

ASFED Organizes Workshop with Stakeholders of the Industry on TS EN 81-28+AC Standard

Eskişehir’e Açılacak Asansör Akademisi Projesi’nde Sona Yaklaşıldı

The Elevator Academy Project Will Soon Open in Eskişehir

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

EN 81-70 and the Impacts of This Standardization on Landing- and Car-Control Devices

84

Deniz Çağlayan Gümüş Erişilebilirlik Mevzuatı ve Erişilebilir Asansörlerin Özellikleri

One Community

Devrim Gecegezer EN 81-70 ve Standardizasyonun Kat ve Kabin Kumanda Panellerine Etkileri

Accessibility Legislation and the Features of Accessible Lifts

92

Devrim Gecegezer EN 81-70: 2018 Yolcu Asansörleri İçin Erişilebilirlik

EN 81-70:2018 Accessibility For Passenger Lifts


YÜKSEKLİK KORKUNUZ MU VAR ? Do you have fear of heights ?

Bizim yok... We don’t...

4m/sn 2000kg

akarasansor.com


İçindekiler/Contents

128

130

134

152

154

156

96

Chie Nomaguchi, Kyoichi Ikeda, Hidekazu Nishimura and Hideki Tsuboi Asansörlerin Kullanım Kolaylığı ve Rahatlığın Arttırılması

132 3 Boyutlu 'Güvensiz Asansör

Our Accessible World & The New Part 70

1000 Year Legacy

İhtiyaçları Karşılamak, Mirası Korumak

Meeting Needs, Preserving Heritage

128 Robot Yatırımları ve Endüstri 4.0

130 Apartman Yöneticilerine, Asansör Kullanımı

10

ve Denetimleri İle Yönetmelikler Hakkında Eğitim Verildi

Seminar held for Apartment Superintendents on Elevator Operation, Inspection and the Directives

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Çağın Asansör’de Yaz Çok Sıcak Geçti!..

A Hot Summer for Çağın Asansör, Which Certified Three New Products

154 Sanayi Raporunda Ekonominin 3’üncü

Uygulamaları Zirvesine İlgi Büyüyor

Interest Grows in Robot Investments and Industry 4.0 Practices Summit

Standards for Elevator Doors May be Changed

152 Üç Yeni Ürününü Belgelendiren

124 Darren Papani

Making it “Grand”

150 Asansör Kapılarındaki Standartlar Değişebilir

Erişilebilir Dünyamız ve Yeni Bölüm 70

120 1000 Yıllık Miras

Gerçekleri' Deneyimi

A 3D Experience on 'Unsafe Elevator Realities'

134 "Büyük" Etkinlik

Elevators Improved in User Friendliness and Comfortability

108 Adam J Scott

Çeyrekte Küçüleceği Öngörüldü

Industry Report Foresees an Economic Recession in the 3rd Quarter

156 Dünyanın En Hızlı Asansörleri Dünyanın En

Yüksek 7’nci Binasında Hizmet Vermeye Başladı

World’s Fastest Elevator in World’s 7th Tallest Building

158 Ayskad’a Önemli Ziyaret

An Important Visit To Ayskad

Kapak Resmi / Cover Photo: Grand Rapids, MI, U.S. / ABD


Editörden / Editor’s Overview

Bülent Yılmaz ELEVATOR WORLD Turkey İmtiyaz Sahibi (Publisher) Merhaba Sevgili Elevator World Turkey Okuyucuları,

Dear Readers of Elevator World Turkey,

2019 yılının son sayısı olan Kasım-Aralık sayısında, içerik olarak oldukça dolu bir dergi ile karşınızdayız. Ülkemizde ve dünyada engelli nüfusu neredeyse yüzde 10’lara tekabül etmektedir. Bu rakama, gittikçe artan yaşlı nüfus ve annelerin puset ile erişimini de eklediğimizde oran gittikçe yükselmektedir. Bu nedenle de bu sayımızda Erişilebilirlik konusunu ele almaya çalıştık. Alanımız gereği bizler her ne kadar konuyu bina içi erişilebilirlik ile sınırlı tutsak da konu oldukça geniş aslında. Merdivenli binalarda platform ile başlayan bu süreç, engelli kişinin kolayca asansöre ulaşması ve istediği kata çıkabilmesini kapsıyor. Bu kapsamda bu sayımıza katkı sunan tüm yazarlarımıza emeklerinden dolayı teşekkür ederim.

In our November-December issue, which is the last issue of 2019, you will read a magazine with rich content. Both in our country and all over the world, people with disabilities form nearly 10 percent of the total population. When we add the increasing number of aged people and mothers with strollers, we find that many people have accessibility needs. Therefore, we focus on Accessibility in this issue. Although we have limited the topic to indoor accessibility due to our sector, this topic is highly comprehensive. Starting with platforms in buildings with ladders, the process continues to easy access to elevators and reaching the destination floor. In this context, I would like to thank all of our authors for their contributions to this issue.

Ağustos ayının sonunda Güney Afrika’ya yönelik ilk fuar olan GLE Expo Africa fuarı Günay Afrika’nın Johannesburg kentinde gerçekleşti. Yerli firmaların yanı sıra çoğunluğu Çin ve Avrupa’dan olan katılımcılar arasında Türkiye’den de 3 firma vardı. Ayrıca Eylül ayında gerçekleşen İngiltere’nin Asansör ve Yürüyen merdiven sempozyumu ile yine Eylül Ayında ABD düzenlenen NAEC kongre ve fuarına ait detaylı makaleleri de yine bu sayımızda okuyabilirsiniz.

By the end of August, GLE Expo Africa, the first exclusive exhibition for southern Africa, was held in Johannesburg, South Africa. In addition to a majority of local companies, three companies from Turkey took their place among exhibitors from China and Europe. You may also read detailed articles about the Symposium on Lift and Escalator Technologies in England and the NAEC Convention and Exhibition organized in the USA, which were both held in September.

Son dönemde gündemden düşmeyen ve üretici sayısının da günden güne arttığı kabin içi haberleşme sistemlerine ait TS EN 81-28+AC Standardı üzerine ASFED tarafından Ankara’da bir çalıştay gerçekleştirildi. ASFED Teknik komitesinin organizatörlüğünde Bakanlık ve Üreticilerinde buluştuğu çalıştaya yoğun bir katılım vardı. Ülkemizde özellikle asansör sektöründeki en büyük yabancı sermayeli yatırımlardan biri olan FUPA Asansör ile Sandflower ortaklığı da Eylül ayında İstanbul Ataşehir’de düzenlenen basın toplantısı ile sektöre duyuruldu. Yeni üretim tesisleri inşa halinde olan Fupa Asansörün gücüne güç katması, ülkemiz sektörü adına gurur vericiydi. Tüm bu makaleleri bu sayımızda okuyabilirsiniz.

A workshop was held by ASFED in Ankara on the TS EN 81-28 + AC Standard for cabin communication systems, which have been on the agenda lately and which have an increasing number of manufacturers. There was huge participation in the workshop organized by the ASFED Technical Committee, during which representatives of the Ministry and the Manufacturers met. Fupa Lift and Sandflower partnership, which is one of the largest foreign-capital investments in our country, especially in the elevator industry, was announced with a press event organized in Ataşehir, Istanbul, in September. Fupa Lift, which has its new manufacturing facilities under construction, became stronger through this partnership, a reason for being proud on behalf of our country.

2020 yılına girerken Elevator World grubu olarak bünyemizdeki tüm yayınlara ait Medya planlamasını da hazırlayıp ilgili web sitelerimize koyduk. 2020 yılı reklam bütçe ve planınızı oluştururken Medya Planlamamıza bir göz gezdirmenizi ve bizimle irtibata geçmenizi naçizane olarak öneririm. Ayrıca yine medya planlamasından her sayının konu başlığını da görerek editoryal anlamda katılım sağlayabilirsiniz. Detaylara aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz. https://www.elevatorworld.com/magazines/

At the edge of 2020, we, as Elevator World group, have prepared a Media Plan for our publications and have uploaded it to our websites. I humbly recommend you review our Media Plan while preparing your advertising budget and plan for 2020, and get in touch with us. In our Media Plan, you can also see the topic of each issue and make editorial contributions. You can see the details at the link below. https://www.elevatorworld.com/magazines/

Herkese bol kazançlı ve sağlıklı bir yıl dilerim.

I wish you a prosperous and healthy new year.

12

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Etkinlik Takvimi / Calendar of Events

2019 Aralık / December

Mayıs / May

Uluslararası Asansör & Yürüyen Merdiven Sempozyumu 3-4 Aralık Las Vegas, NV, ABD www.elevatorsymposium.org

11. Asansör ve Yürüyen Merdiven Teknolojileri Sempozyumu 4-5 Mayıs Şangay, Çin www.liftsymposium.org

International Elevator & Escalator Symposium December 3-4 Las Vegas, NV, U.S. www.elevatorsymposium.org

11th Symposium on Lift & Escalator Technologies May 4-5 Shangai, China www.liftsymposium.org

2020

WEE Expo Çin 6-9 Mayıs Şangay, Çin www.elevator-expo.com

Şubat / February 10. Uluslararası İran Asansör ve Yürüyen Merdiven Sempozyumu 20 Şubat Tahran, İran www.kt-uast.ac.ir.

10th International Symposium on Elevator & Escalator İran February 20 Tehran, Iran www.kt-uast.ac.ir. IEE Expo 27-29 Şubat Mumbai, Hindistan www.ieeexpo.com IEE Expo February 27 -29 Mumbai, India www.ieeexpo.com

LiftCity Expo Kahire 9-11 Nisan Kahire, Mısır www.liftcityexpo.com LiftCity Expo Cairo April 9-11 Cairo, Egypt www.liftcityexpo.com

14

The Elevator Show 7-9 Eylül Dubai, B.A.E www.elevatorshowdubai.com/en

NAEC 71. Yıllık Kongre ve Sergisi 13-16 Eylül Houston, TX, ABD www.naecconvention.com

Temmuz / July

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Eylül / September

Ascen.tec-Asansör Teknolojileri 2020 22-24 Mayıs Atina, Yunanistan www.ascen-tec.gr Ascen.tec-Elevator Technologies 2020 May 22-24 Athens, Greece www.ascen-tec.gr

Elevcon June 16-18 Prague, Czech Republic www.elevcon.com

Inelex 2020 April 16-18 Izmir, Turkey www.inelex.com

Indonesia Lift & Escalator Expo July 13-15 Jakarta, Indonesia www.ina-liftescalator.com

The Elevator Show September 7-9 Dubai, U.A.E. www.elevatorshowdubai.com/en

Elevcon 16-18 Haziran Prag, Çek Cumhuriyeti www.elevcon.com

Inelex 2020 16-18 Nisan Izmir, Türkiye www.inelex.com

Endonezya Asansör ve Yürüyen Merdiven Fuarı 13-15 Ağustos Cakarta, Endonezya www.ina-liftescalator.com

WEE Expo China May 6-9 Shanghai, China www.elevator-expo.com

Haziran / June

Nisan / April

Ağustos / August

Expo Elevador 2020 14-16 Temmuz Sao Paulo, Brezilya www.expoelevador.com Expo Elevador 2020 July 14-16 Sao Paulo, Brazil www.expoelevador.com

NAEC 71st Annual Convention and Exposition September 13-16 Houston, TX, U.S. www.naecconvention.com

Ekim / October Euro-Lift 14-15 Ekim Kielce, Polonya www.targikielce.pl Euro-Lift October 14-15 Kielce, Poland www.targikielce.pl Avrasya Asansör Fuarı 21-24 Ekim İstanbul, Türkiye www.asansorfuari.com Eurasia Asansör Fair October 21-24 Istanbul, Turkey www.asansorfuari.com


Fuar / Fair

Güney Afrika’nın Johannesnurg kentinde bulunan Sandton Kongre Merkezi’ndeki fuarın açılış töreninde Geleneksel Güney Afrika dansçıları delegelere ve katılımcılara keyifli anlar yaşattılar.

South African traditional dancers entertain delegates and exhibitors during the opening ceremony of the expo at Sandton Convention Centre in Johannesburg, South Africa.

Johannesburg'a Seyahat Journey to Johannesburg GLE Expo Afrika’nın ilk fuarı başarılara imza atıyor.

Inaugural GLE Expo Africa creates success to build on.

by Shem Oirere, EW Correspondent photos by Anitha Raghunath Pazardaki mevcut asansör ve yürüyen merdiven çözümlerini keşfetmek ve Güney Afrika'daki ve kıtadaki sektör içinde yer almak isteyen çeşitli uluslararası dikey ulaşım şirketlerini, hükümet yetkililerini, uzmanları ve inşaat sektöründen uzmanları bir araya getirmek üzere Güney Afrika’nın Johannesburg şehrinde bulunan Sandton Kongre Merkezi’nde Virgo Communications& Exhibitions Ltd. tarafından organize edilen 2019 Afrika Global Asansör ve Yürüyen Merdiven Fuarı 27-29 Ağustos tarihlerinde gerçekleşti. Bunun Sahra altı Afrika’da düzenlenen ilk özel asansör ve yürüyen merdiven etkinliği olduğu düşünülecek olursa, diğer pazarların yanı sıra fuara Türkiye, Almanya, Çin ve Güney Afrika’dan 63’ten fazla firmanın katıldığı etkinliğe ilgi bir

16

Güney Afrika İstihdam ve İşgücü Bakanı Thulas Nxesi fuarın resmi açılış konuşmasını yaptı. South Africa Employment and Labour Minister Thulas Nxesi delivers his speech to officially open the expo.

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

The inaugural Global Lift & Escalator (GLE) Expo 2019 Africa, organized by Virgo Communications & Exhibitions, Ltd., was held on August 27-29 at the Sandton Convention Centre in Johannesburg, South Africa, attracting various international verticaltransportation (VT) companies, government officials, experts and property developers eager to explore the lift and escalator solutions available in the market, or to take in an overview of the industry in South Africa and across the continent. Considering this was the first exclusive lift and escalator industry event in subSaharan Africa, the turnout was good, with more than 63 exhibitors from Turkey, Germany, China and South Africa,


Fotoğrafta soldan ikinci konumda yer alan Güney Afrika İstihdam ve İşgücü Bakanı Thulas Nxesi kurdele kesiminde diğerlerine öncülük ediyor. South Africa Employment and Labour Minister Thulas Nxesi, second from left, leads other dignitaries in the ribbon-cutting.

South African Elecator Co.’dan Renier Buys sanal gerçeklik gözlükleriyle “daha iyi bir görüntü” bulmaya çalışıyor.

Etkinliğin ikinci gününde verilen akşam yemeğinde konuklar içeceklerini yudumluyorlar. Expo visitors enjoy drinks during a dinner given on the event’s second day.

Renier Buys, from South African Elevator Co., tries out “a better view” in the form of virtual-reality goggles.

hayli büyüktü. Üç gün süren fuarı yaklaşık 1.400 kişi ziyaret etti. Virgo Communications & Exhibitions Ltd.’nin direktörü Anitha Raghunath “Etkinlikten ve sonuçlarından bir hayli memnunuz,” dedi. “Katılımcılar da ziyaretçilerinin kalitesinden ve elde ettikleri iş fırsatlarından memnun kaldılar, etkinlik ve hazırlıklardan övgü dolu sözlerle bahsettiler.” ELEVATOR WORLD ile konuşan bazı katılımcılar dikey ulaşım bileşenleri ve hizmetlerinin üreticileri ve tedarikçileri bu etkinliğin aydınlatıcı olmasından, binalarına yeni, kaliteli asansör ve yürüyen merdiven edinmek ya da mevcutları değiştirmek isteyen ticari ve özel konut üreticileri ile bir araya gelme fırsatı sunmasından umutlu olduklarını dile getirdiler. Çin-Alman ortak teşebbüsü olan Kasper Elevator Co.Ltd’nin yurtdışı satış ofisinden Vivian Zhang “Bölgede uzun vadeli operasyonlar için güvenilir ortaklar aramak ve Güney Afrika ve Afrika pazarını keşfetmek için buradayız,” dedi. Güney Afrika merkezli Escalators for Africa’dan Aayesha Rakim şirketi açısından bu fuarın bir fırlatma rampasından çok daha fazlası

18

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

among other markets. About 1,400 people attended the three-day event. “We were extremely happy with the event and the outcome,” said Anitha Raghunath, director, Virgo Communications & Exhibitions Ltd. “All exhibitors were satisfied with the quality of visitors and the overall business generated, and they spoke very highly of the event and arrangements, too.” Some of the exhibitors who spoke with ELEVATOR WORLD were optimistic the event was an eye-opener for the manufacturers and suppliers of VT components and services, and that it provided a solid forum for them to network and interact with commercial and residential property developers keen on acquiring new or replacement quality lifts and escalators. “We are here to look for reliable partners for long-term operations in the region and also explore the South African and African market,” said Vivian Zhang from the overseas sales office of the SinoGerman joint venture Kasper Elevator Co., Ltd. For Aayesha Rakim of Durban, South Africa-based Escalators for


complying with

EN 20 28 70

bütünleşik kat konum ve durum göstergesi

standartlarına uygun

integrated floor position and status indicator

MEGA7V.TFT

MEGA7V.DM

MEGA7V.DS

Emek Mah. Ordu Cad. No:6/1, 34785, Sancaktepe, İstanbul, TURKEY +90 216 365 9242 | www.genemek.com | info@genemek.com


İstihdam ve İşgücü Bakanlığında Elektrik Mühendisliği bölümünün direktörü olan Jacob Malatse sunumunu yapıyor. Jacob Malatse, director of electrical engineering at South Africa’s Department of Employment and Labour, gives his presentation. Delegeler konuşmacılardan birinin sunumunu dinliyor. Some of the delegates listen during an address by one of the speakers.

olduğunu söyleyerek şunları ekledi: “Pazarda yeniyiz fakat Çinli bir yürüyen merdiven tedarikçisi ile bir anlaşma imzaladık ve böylelikle Güney Afrika’da ürün tedariğini ve montaj işlemlerini arttıracağız.” Bu şirket aynı zamanda her tür yürüyen merdivenin tasarımı, montajı ve servis ve bakımı ile de ilgileniyor. Almanya merkezli Schaefer GmBH’ın uluslararası satış temsilcisi Felix Sango fuarın çok sayıda Afrika ülkesinde faaliyet gösteren şirketi için pazarı daha iyi tanıma ve Schaefer ürünlerinin bölgenin mevcut pazar ihtiyaçlarına en iyi nasıl hizmet edebileceğini öğrenme fırsatı sağladığını söyledi. Sango, “Afrika pazarındaki mevcut müşterilerimiz bize ulaşan müşterilerdi, ancak şimdi potansiyel müşterilere ulaşmak ve Schaefer ürünlerinin dikey ulaşım ihtiyaçlarına nasıl çözümler sağlayabileceğini göstermeye hazırız” dedi. Asansör sektöründe güçlü bir konumda bulunan Türkiye'yi fuarda AKE, Genemek ve Mik-el temsil etti. Ayrıca ilk fuara sadece ziyaretçi olarak gelmeyi de tercih edenlerin sayısı az değildi. Fuarın yanı sıra üç gün süren forum, uzmanların sunumlarıyla ve Sahra altı Afrika’nın en geniş pazarı olan Güney Afrika dikey ulaşım sektörüne yönelik dair detaylı değerlendirme ile dopdolu geçti. Birçok uluslararası ve yerel konuşmacı Güney Afrika asansör ve yürüyen merdiven pazarı ile ilgili ve pazarın uluslararası dikey ulaşım sektörü içindeki yerini değerlendirdikleri güçlü sunumlarıyla etkinliği renklendirdi. Güney Afrika asansör sektöründeki kadınların yerinden inovasyona yönelik Avrupa asansör standartlarına kadar birçok konuya değinildi. İstihdam ve İşgücü Bakanı Thulas Nxesi başkanlığında Güney Afrika hükümet yetkilileri ülkedeki asansör ve yürüyen merdivenlerin durumuna dair değerlendirme yaptılar ve “Asansör ve yürüyen merdivenlerin istenilen standartlarda güvenliğini ve güvenilirliğini sağlamak için yapılması gereken çok şey var” dediler. Nxesi Güney Afrika dikey ulaşım pazarının mevcut pazar potansiyeline ve fuarın bu pazar potansiyelini araştırmak için bir fırsat olarak görülmesi gerektiğine odaklanan bir açılış konuşması yaptı. Sözlerine şöyle devam etti:

20

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Africa, the expo was more of a launching pad for her company: “We are new in the market, but we have recently signed an agreement with a Chinese supplier of escalators, and we will expand our supply and even installation operations in South Africa.” Her company also designs, installs, services and maintains all types of escalators. Germany-based Schaefer GmbH’s international sales representative Felix Sango said the expo provided an opportunity for his company, which has been active in a number of African countries, to get to know the market better and learn how Schaefer products can best serve the region’s current market needs. “The current clients we have in the African market are those who approached us, but, now, we are out to reach prospective customers and demonstrate how Schaefer products can provide solutions to their VT requirements,” Sango said. AKE, Genemek and Mil-el represented Turkey, strongly performing in lift industry, at the exhibition. Additionally, the number of people who attended the exhibition as visitor was not small. A three-day program, which ran alongside the exhibition, was loaded with expert presentations and a detailed overview of the South African VT industry, which is the largest in sub-Saharan Africa. Several international and local speakers spiced the event with powerful presentations touching on the South African lift and escalator market and how it fits in with the international VT space. The topics ranged from women in South Africa’s lift industry, to the role of European lift standards in promoting innovation. South Africa government officials, led by Minister of Employment and Labour Thulas Nxesi, gave an account of the current disposition of the country’s lifts and escalators, noting, “A lot needs to be done to ensure the safety and reliability of lifts and escalators through desired standards.” Nxesi gave an opening address that focused on the existing market potential of the South African VT market, and why the expo should be regarded as an opportunity to explore this market potential. He continued:


Konuklar stantları gezerken bir stantta yapılan firma tanıtımını dinliyorlar. Guests listen as an exhibitor discusses his company during a tour of the booths.

“GLE Expo 2019 Afrika, küresel oyuncuların Afrika pazarını keşfetmesi, potansiyel alıcılarla bir araya gelinmesi, bölgesel oyuncularla iletişim kurulması ve kıtadaki işlerini büyütmeleri için bir fırsat yarattığı için Güney Afrika'ya yakışan bir etkinlik. Güney Afrika'da asansör ve yürüyen merdiven üretimini artıracağına ve ekonomik dönüşüm ve yeni iş fırsatları yaratma önceliğimizi destekleyeceğine inandığımız için İstihdam ve İşgücü Bakanlığı olarak bu fuarı destekliyoruz. ” Bakan, Güney Afrika Bayındırlık İşlerinin 90’dan fazla binadan sorumlu olduğunu söyledi, fakat: “Hükümet olarak bu alanda, özellikle de çok kritik bir konu olan asansörler ve yürüyen merdivenler konusunda yetersiz kaldık. Asansörlerin ve yürüyen merdivenlerin bize doğru, etkin ve güvenli bir şekilde hizmet verebilmesi için periyodik olarak bakımlarının planlanması gerekiyor, bu nedenle bu konuda yaptığımız atamalarda uzman kişileri yetkilendirdiğimizden emin olmalıyız.” İstihdam ve İşgücü Bakanlığında Elektrik Mühendisliği bölümünün direktörü olan Jacob Malatse’ye göre, bu ilk fuar “insanların Afrika ve Güney Afrika'daki asansör ve yürüyen merdiven endüstrisinde neler olduğunu görmeye başlamalarını sağlamak için bir fırsat.” Malatse, Güney Afrika dikey ulaşım sektörünün yaşadığı temel sıkıntıların “İşlevsiz asansörler ve yürüyen merdivenler ile bakımın yetersizliği” olduğunu söyledi fakat gözden geçirilen ve güçlendirilen düzenlemeler ve teftiş biriminin modernize edilmesi ile bu konuya öncelik verildiğini belirtti. “Değiştirilmesi gereken eski asansörler ve yürüyen merdivenlerimizin olması, yabancı üreticiler ve tedarikçilerin Güney Afrika pazarını keşfetmeleri ve modern asansörler kazandırmaları için fırsat sağlıyor” dedi. Güney Afrika Ulusal Akreditasyon Sistemi’nin ihyası için çözüm önerisinde bulunan kalite müdürü Lynnette Vermaak ülke endüstrisindeki kadınlar hakkında etkileyici bir sunum yaptı ve kadınların masaya neler getirdiği konusuna değindi. Vermaak’a göre, bunun yanıtı “şefkat ve empati, cömertlik, ekip çalışması, hoşgörü, sezgi ve içgüdüsel duygu. Konu kadınlara eşit haklar sağlamak değil, farklılıkları kutlamak ve kullanmakla ilgili. ” Fuarda yer alan sektörün en iyi oyuncuları, sektördeki ideal uygulamalar ile bazı önde gelen global pazarların mevcut durumu

22

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Delegeler ve panelistler “Güney Afrika Asansör Sektörünün Bugünü ve Yarını” konulu panelde bir aradalar.

Delegates and panelists engage during a panel discussion on the “Current and Future South Africa Lift Industry.”

“GLE Expo 2019 Africa is befitting South Africa, as it creates an opportunity for global players to explore the African market, engage prospective buyers, network with regional players and expand business in the continent. The Department of Employment and Labour supports this expo, since we believe it will boost manufacturing of lifts and escalators in South Africa and support our priority of economic transformation and job creation.” The minister said South Africa’s Department of Public Works is responsible for more than 90 buildings, but: “We have been found wanting as a government in this area, especially when it comes to our lifts and escalators, which is a very critical area. In order for the lifts and escalators to serve us properly, effectively and safely, they require periodic planned maintenance and, hence, we must ensure that we appoint competent people to these roles and responsibilities.” According to Jacob Malatse, director of Electrical Engineering at the Department of Employment and Labour, this first expo was “an opportunity to make people start to see what is happening in the lift and escalator industry in Africa and South Africa.” He said the main challenges facing the South African VT industry are “dysfunctional lifts and escalators and a low level of maintenance,” but he assured that these have been given priority through reviewed and strengthened regulations and a revamping of the department’s inspection unit. “The fact that we have old lifts and escalators that need to be replaced provides opportunity for foreign manufacturers and suppliers to explore the South African market and bring in modern lifts,” he said. Lynnette Vermaak, quality manager overseeing solutions for elevating at the South African National Accreditation System, gave a moving presentation on women in the country’s industry, and addressed the question of what women bring to the table. According to her, the answer is “compassion and empathy, generosity, teamwork, tolerance, intuition and gut feeling. It is not about treating women as equals, it is about celebrating and harnessing the differences.” Top industry players at the expo gave powerful presentations on the industry’s ideal practices and the current status of some leading global


hakkında güçlü sunumlar yaptı. Çin’in uluslararası asansör pazarındaki durumundan bahseden Çin Asansör Birliği sekreteri Lexiang Zhang, gelişmiş üretim tesisleri nedeniyle Çin’in aşırı üretimle mücadele etmekte olduğunu söyledi. “Çin asansör ve yürüyen merdiven üretimi, düşük maliyetli yüksek kaliteli ve yüksek teknolojili üretimi ve tam tedarik değeri zinciri sayesinde büyüyen yurtdışı asansör pazarlarından yararlanıyor” dedi. Ancak Çin’de ve Avrupa dışındaki diğer pazarlarda standartlar üzerinde bir tartışma söz konusu. Liftinstitut (Hollanda) uluslararası müşteri yöneticisi Dennis Lindeboom, sektördeki inovasyonların geliştirilmesinde Avrupa standartların rolünden söz etti. Avrupa Birliği’nde 2014/33/AB Asansör Yönetmeliği’nin zorunlu olduğunu, bunun dışına çıkmaya izin verilmediğini söyledi. Bu arada, bunun temelinde yer alan EN 81-20/-50’nin “yönetmeliğin yasal şartlarına uymanın ihtiyari bir yolunu teşkil ettiğini”, yani bunun bir Onaylı Kuruluş tarafından kabul edildiği takdirde dışına çıkılabileceğini anlattı. Lindeboom 2014/33/AB Asansör Yönetmeliği güvenlikle ilgili hususları dile getirdiğinden, yani yalnızca performans bazlı olması nedeniyle Avrupa standartlarının inovasyonunu geliştirdiğinden bahsederek sözlerine şöyle devam etti. “Asansör ve asansör güvenlik komponentleri için mevzuatın çoğunlukla zorunlu olan kurallarla belirlenmiş standartlara dayandığı Avrupa dışı yerlerdeki büyük fark budur”, dedi ve şunları ekledi, “Avrupa’da üreticiler EN 81-20’ye ve EN 81-50’ye uymayı ya da risk değerlendirmeleri ile kanıtlanan asansör teknolojilerindeki yenilikleri takip etmeyi seçebilirler. ” Asansörlerin ve yürüyen merdivenlerin monte edildiği binanın emniyeti ve güvenliğinin kapsama dahil edilmesi gerektiğini söylediği Akıllı Kentsel Mobilite üzerine konuşan Schindler Ahead ve Shindler Digital’in başkan yardımcısı Guntram Begle da görüşlerini iletti: “Geçmişte insanların bir noktadan diğerine taşımak için kontrolörler tasarlamıştık fakat bugünlerde insanların yalnızca belli katlara gitmelerine izin veren son teknoloji ürünü bir hedef kontrol sistemimiz var. Bu, akıllı binaların bir özelliği. Schindler’de biz makinelerin makinelerle konuştuğu Nesnelerin İnternetinden değil, insanları bir araya getirmekten söz ediyoruz.” Virgo Communications and Exhibitions Ltd. sunumlarla, anlaşmalarla ve içerik açısından zengin tartışmalarla bir hayli yoğun geçen ilk iki günün ardından ikinci günün akşamında içkinin su gibi aktığı görkemli bir akşam yemeği düzenledi. Bu da davetlilerin – konuşmacılar, fuar katılımcıları ve delegeler – birbiriyle tanışmaları için mükemmel bir fırsat oldu. Partiye katılmak delegeleri ve konuşmacıları Gauteng İl Hükümeti Yürütme Kurulu’nun altyapı gelişmelerinden sorumlu üyesi olan Tasneem Motara’nın fuarın son gününün erken saatlerindeki sunumunu dinlemekten alıkoymadı. Motara, departmanın delegelerine altyapı projelerinin ve varlık yönetiminin dönüşüm planından bahsetti ve eğer başarılı olursa asansör ve yürüyen merdiven üreticileri ve tedarikçileri için yeni fırsatlar yaratacağını sözlerine ekledi. Bunu Güney Afrika dikey ulaşım sektörünün bugünü ve yarınından bahseden ve üç gün süren etkinliği taçlandıran panel takip etti. Raghunath 2021'de düzenlenecek olan ikinci GLE Expo Afrika için planlamanın sürdüğünü, tarihlerin görüşülmekte olduğunu ve yakında duyurulacağını söyledi. c

24

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

markets — particularly China, which is grappling with overproduction from the country’s advanced production facilities, according to Lexiang Zhang, secretary of the China Elevator Association, who gave an overview of China’s international elevator market. “China lift and escalator manufacturing is benefitting from the growing overseas elevator markets supported by low-cost production of high-quality and high-tech manufacturing and a complete supply value chain,” he said. However, in China and other markets outside Europe, a debate on the standards rages. Dennis Lindeboom, international account manager, Liftinstituut (Netherlands), took delegates through the role of European standards in promoting industry innovations. He said that, within the European Union, Lifts Directive 2014/33/EU is mandatory; no deviation is allowed. Meanwhile, the underlying EN 81-20/-50 “form one voluntary way to comply with the legal requirements of the directive.” This, he said, means deviation is allowed, as long as it is approved by a Notified Body. Lindeboom went on to say the European system enhances innovation, because the Lift Directive 2014/33/EU provides safety goals and, thus, is only performance-based. “This is the big difference with areas outside Europe, where legislation for lifts and safety components for lifts is based on prescribed standards that are often mandatory,” he said, adding, “In Europe, manufacturers may choose to follow either the EN 81-20 and EN 81-50, or to include innovation in lift technologies proven by risk assessments.” More insights came from Guntram Begle, senior vice president, Schindler Ahead and Schindler Digital, who talked about Smart Urban Mobility, which he said must incorporate the safety and security of the building where the lifts and escalators are installed: “In the past, we designed controllers to move people from one point to the other, but, nowadays, we have state-of-the-art destinationcontrol systems that enable people with permission to go to certain floors, and this is part of a smart building. At Schindler, we are not talking of the Internet of Things, where machines talk to machines, rather, we talk about connecting people.” Virgo Communications and Exhibitions, Ltd. balanced the busy first two days of presentations, sealing of deals and content-rich discussions, with a sumptuous dinner accompanied by a variety of drinks that continued flowing freely for the better part of the evening of the second day. This proved to be an excellent opportunity for invited guests — speakers, exhibitors and delegates — to get better acquainted with one another on a personal level. The partying did not deter delegates and speakers from turning up early on the last day of the expo to listen to a convincing presentation by Tasneem Motara, Gauteng Provincial Government Executive Council member in charge of infrastructure development. She told the delegates of the department’s ongoing plan to transform the delivery of infrastructure projects and asset maintenance, which, if successful, would create additional opportunities for lift and escalator manufacturers and suppliers. This was followed by a lively panel discussion on the current and future outlook of South Africa’s VT industry, which crowned the three-day event. Raghunath said planning is underway for the second GLE Expo Africa in 2021, and that the “dates are under discussion and will be announced soon.” c


STANDLAR / BOOTHS 26

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Haber / News

Fupa Asansör & Sandflower Fupa Lift and Sandflower S.A.R.L. Güçlerini Birleştirdi S.A.R.L. Combine Forces Fupa Asansör & Sandflower S.A.R.L. firmaaları 3 Eylül 2019 tarihinde Radison Blu – Ataşehir’de gerçekleştirilen Sektör basın bildirisi ve bilgilendirme toplantısı ile ortaklık anlaşmalarını duyurdu.

Fupa Lift and Sandflower S.A.R.L. announced during a sector press release and information meeting held at the Radison Blu Ataşehir on 3 September, 2019, that they had signed a partnership agreement.

by Yasin Eker 30 yılı aşkın süredir yurtiçi ve yurtdışı asansör sektöründe temsil ettiği dünya markaları ve imalatı ile birlikte sektörün önde gelen sayılı firmaları arasında yer alan Fupa Asansör, düzenli büyüme stratejisi kapsamında 2018 yılının başında başlamış olduğu yeni fabrika ve Türkiye’nin en yüksek test kulesi yatırımının ardından sektörde ses getirecek yeni bir adım attı. Bu kapsamda T.C. Rekabet Kurulu’nun tebliği uyarınca Fupa Asansör İnş. Paz. San. Tic. A.Ş.’nin, Fermator, Sıcor S.p.a., gibi önemli asansör komponent üreticilerini bünyesinde barındıran Lüksemburg merkezli özel sermaye şirketi Sandflower S.a.r.l. ile ortaklığına izin verildi. Bu karar ile birlikte güçlerini birleştiren Fupa Asansör ve

28

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Fupa Lift, which is among the most significant companies of the industry, with the domestic and international elevator brands it represents and its manufacturing for more than 30 years, has taken a tremendous new step, following its investments in a new factory and the highest test tower that were made within the scope of its regular growth strategy that has taken place since the beginning of 2018. In this context, the Competition Authority authorized the partnership between Fupa Lift and Sandflower S.A.R.L., which is a Luxembourg-based private equity that embodies several important elevator component manufacturers, like Fermator and Sicor S.p.a.


Sandflower şirketleri, iki firmanın oluşturacağı sinerji sayesinde alt yapısını daha da güçlendirerek önemli bir büyüme sağlamayı hedefliyor. Bu kapsamda düzenlenen bilgilendirme toplantısına Fupa Asansör Yönetim Kurulu Başkanı Rıza Latif, Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Can Latif, Yönetim Kurulu Üyeleri Şehrazat Latif ve Rüya Latif ’in yanı sıra Fermator Global Satış Direktörü Eduard Amigo ve Fermator Türkiye ve Ortadoğu Direktörü Murat Camgöz katıldı.

Her geçen gün sektörde adımızdan söz ettirmekteyiz Etkinlikte ilk olarak Yönetim Kurulu Başkanı Rıza Latif söz aldı. 30 yılı aşkın bir süredir sektörün önde gelen firmaları arasında yerini muhafaza ettiklerini dile getiren Latif, “Son senelerde bütün ekonomik zorluklara rağmen, düzenli büyüme stratejileri kapsamında, 2018 yılında başladığımız yaklaşık 10 milyon Avroluk yeni fabrika ve Türkiye’nin en yüksek asansör test kulesi yatırımı ile sektörde her geçen gün adımızdan söz ettirmekteyiz.” dedi. Latif konuşmasını şöyle sürdürdü; “Firmamıza ortaklık yoluyla dâhil olan Rıza Latif Sandflower firması, Fermator, Sicor gibi önemli asansör markalarını bünyesinde barındırıyor. Otelcilik, bankacılık finans ve sanayi sektöründe dünya çapında geniş faaliyetlerde bulunan ve yüksek ciroya sahip yüzde yüz aile sermaye şirketler gurubunun da bir parçasıdır.”

Fupa Asansör hisselerinin yüzde 50’si Gomis ailesine devredilmiştir. Latif; “Fermator firmasının sahibi olan Gomis ailesi ile birlikte ticaret faaliyetlerimiz 2000 yılının ortalarında başladı. O günden bu yana her gün artan ticaret hacmimiz ve ticaretinde ötesinde 2 ailenin birbirine duyduğu güven neticesinde 2015 yılının sonlarında Sandflower tarafından şirketimize bir ortaklık teklif edildi. Bu teklif sektörümüz ve ülkemiz adına gurur verici bir tekliftir. 2018 yılının sonuna kadar süren gelişmelerin olumlu neticelenmesi sonucunda imzalar atıldı. 2019 yılı ilk yarısı itibariyle resmi işlemler tamamlandı ve Temmuz 2019 da ortaklık birleşmemiz rekabet kurulu tarafından onaylandı. Bu birleşme neticesinde Latif ailesine bağlı olan Fupa Asansör hisselerinin yüzde 50’si Gomis ailesine devredilmiştir.”

Fupa Asansör ’ün ticari faaliyetleri eskisi gibi devam edecek Latif; “Bu birleşme ile birlikte yeni yönetim kurulumuz 4 üyeden oluşmaktadır. Yönetim kurulu Başkanı Rıza Latif, Yönetim kurulu başkan yardımcısı Ramon Gomis’in oğlu ve Gurubun Ceo’su olan Eduard Gomis ve Yönetim Kurulu üyeleri Can Latif ve Eduard Amigo’dan oluşuyor. İki firma arasında yapılan anlaşmalar sonucunda Fupa Asansör ’ün mevcut olan ticari faaliyetlerinde, müşteri, tedarikçi ve personel ilişiklerinde herhangi bir değişiklik veya sapma olmayacaktır ve eskisi gibi bütün icra faaliyetleri

30

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Fupa Lift and Sandflower, with combined forces, aim to achieve significant growth by further strengthening their infrastructure, thanks to the synergy to be created by the two companies. An informational meeting was held within this context, attended by Fupa Lift Chairman Rıza Latif, Vice Chairman Can Latif, board members Şehrazat Latif and Rüya Latif, Fermator Global Sales Director Eduard Amigo, and Fermator Turkey and Middle East Director Murat Camgöz.

Making an impression in the industry each day First, Chairman Rıza Latif held the floor at the event. Latif stated that Fupa Lift has kept its seat among the leading companies of the industry for more than 30 years, and said, “Despite all economic difficulties in recent years, within the context of our regular growth strategies, we made our mark in the industry with our new factory of 10 million euros, which we set up in 2018, and with our investment on the Turkey's highest elevator test tower.” He continued, saying, “Our partner Sandflower incorporates some important elevator brands like Fermator and Sicor. It is also a part of a 100% family-owned group of companies that operate in the hotel management, banking, finance and industry sectors, and that has a high turnover.”

Fupa Lift transferred 50 percent of its shares to Gomis family. Latif said: “Our commercial activities with the Gomis family, which owns Fermator, started in the midst of the year 2000. As a result of our increasing trade volume and the trust between the two families since then, Sandflower offered partnership to our company. We have signed an agreement as a result of the positive developments that lasted until the end of 2018. All official operations have been completed by the first half of 2019 and our legal merger has been approved by the competition board in July 2019. As a result of this merger, Latif family transferred 50 percent of the Fupa Lift shares to Gomis family.”

Fupa Lifts commercial activities will continue as before. Latif said, “With this merger, our new board of directors consists of four members. The Board is formed by Chairman Rıza Latif; two vice chairmen, one being Ramon Gomis’s son and the other, Eduard Gomis; the Group CEO; and board members Can Latif and Eduard Amigo. According to the agreement, there will be no change or deviation in Fupa Lift’s existing commercial activities and relationships with clients, suppliers and personnel, and all execution activities will continue with the old management and staff. Additionally, except for some short-termed ones, existing


Yukarı Dudullu, Şerifali Çiftliği, Türker Cd. Mevdudi Sk. No:41/1 Ümraniye/İstanbul Tel: 0 (216) 527 76 45 - 0 (216) 527 76 68 E-posta: responder@but-san.com.tr www.but-san.com.tr


eski yönetim ve kadro tarafından devam edecektir. Ayrıca bazı kısa vadedeki istisnalar dışında, Türkiye’deki mevcut faaliyetler, ileride yapılması planlanan bütün imalat, ticari faaliyetler ve yeni yatırım olanakları tamamen ve yalnızca Fupa Asansör kanalından gerçekleşecektir.”

Hedef globalleşen ve markalaşan bir firma olmak Latif; “Bu ortaklık ile birlikte gerçekleştireceği üretim politikaları, makina parkuru yatırımları, Ar-Ge çalışmaları, yeni istihdamlar ve ortak firmanın uluslararası tecrübeleri sayesinde mevcut olan Türkiye, Orta Doğu, Orta Asya, Balkan Ülkeleri ve Avrupa’daki faaliyetlerini arttırarak globalleşen ve markalaşan bir firma haline gelecektir. Bu ortaklığın firmamız, sektörümüz ve en önemlisi ülkemiz ve yurttaşlarımız adına hayırlı olmasını temenni ederiz.” şeklinde konuştu.

Bu birliktelik sevgi üzerine yapılmış bir birlikteliktir Fupa Asansör Yönetim Kurulu Başkanı Rıza Latif ' in ardından bir konuşma yapan Fermator Satış Direktörü Eduard Amigo ise “Bu tür birleşmeler politik veya ticari nedenlerle yapılabilir, ancak bizim Fupa üzerinden yaptığımız birliktelik sevgi üzerine yapılmış bir birlikteliktir. Bu birleşme 18 yıllık iş partnerliğinin yanı sıra sevgi bağıyla güçleniyor. Ortak yatırımlar ve düşünceler olmasına rağmen biz bu işe başladığımızda gelecek cevabın evet veya hayır olacağını bilmiyorduk. Ama evet olması için çalıştık. Tabi ki öncelikle onlar bizi evlerine kabul ettiler, teklifimizi dinlediler ve kabul ettiler.” dedi. Fermator’un gelecek planları hakkında da bilgiler veren Amigo, yatırımlarının farklı ülkelerde de devam edeceğini, Türkiye'de yaşanan ekonomik kriz ortamına rağmen bu yatırıma hiç düşünmeden onay verdiklerinin altını çizdi. Eduard Amigo daha sonra konuşmasında iki şirketin 18 yıllık işbirliklerini anlatan kısa bir video gösterimine de yer verdi. Etkinlik, pasta kesimi ve toplu fotoğraf çekimi ile sona erdi. c

Etkinlikle aynı güne denk gelen Can Latif'in doğum günü de kutlandı. Can Latif’s birthday, which coincided with the event, was also celebrated.

32

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

operations in Turkey — all planned manufacturing, commercial activities and new investment opportunities — will be solely and exclusively realized through Fupa Lift.”

Target is to be a global and well-known brand Latif said, “Through the production policies, machine park investments, R&D works and new employment possibilities realized with the help of this partnership and the experiences of our partner in the international arena, we will be increase our existing activities in Turkey, the Middle East, Central Asia, Balkan states and Europe, and be a globalized brand. We hope this partnership will be beneficial for our company, our sector and, most importantly, for our country and our citizens.

This is a union built on love. Fermator Sales Director Eduard Amigo, who gave a speech after Fupa Lift Chairman Rıza Latif, said, “Such mergers may be built on political or commercial benefits; however, our union with Fupa Lift is built on love. In addition to a business partnership of 18 years, we have a strong relation based on love. Although we had some co-investments and common opinions, we did not know if we would get a ‘yes’ or ‘no’ answer, but we did our best to get a ‘yes.’ Of course, first they invited us, listened to our offer and accepted.” Amigo also gave some information about Fermator’s future plans, stating they would continue making investments in other countries, and underlining that they approved this investment despite the economic crisis in Turkey. Eduard Amigo included a short video show during his speech showing the cooperation between these two companies over the past 18 years. At the end of the event, the merger was celebrated with a cake and a family photo. c


Demas Asansör Üçüncü Fabrikasını Açtı

Demas Asansör Sets up its Third Factory

1997 yılında küçük bir işletme olarak sektöre giriş yapan Demas Asansör 12 Ekim 2019 tarihinde üçüncü fabrikasının açılışını Ankara Sanayi Odası 2. ve 3. Organize Sanayi Bölgesinde gerçekleştirdi.

Demas Asansör, which entered the sector as a small business enterprise in 1997, opened its third factory in the Ankara Chamber of Industry 2nd and 3rd Organized Industrial Sites.

Etkinlik, Saygı duruşu ve İstiklal Marşı'nın okunmasıyla başladı

34

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

The event started after a moment of silence and national anthem ceremony.


AG MELCO TURKEY ASANSÖR LİMİTED ŞİRKETİ

AVRUPA OFFICE ATAŞEHİR, İSTANBUL’UN FİNANS ÜSSÜNDE MITSUBISHI ELECTRIC İLE BİRLİKTE YÜKSELİYOR Şehrin kalbinde prestijin temsili Avrupa Office Ataşehir, asansör ve yürüyen merdivende tercihini asansör sektörünün öncüsü MITSUBISHI Electric’den yana seçmiştir. Avrupa Office Ataşehir mimarisi ve modern geçişlere sahip ofis binaları ile İstanbul’un finans üssü olarak gelişmekte olan Ataşehir’de yer almaktadır. Proje kapsamında MITSUBISHI Electric marka toplam 11 adet asansör ve 2 adet yürüyen merdiven kullanılmıştır. 1,75, 2,5 ve 3 m/s hızlarında tercih edilen asansörler kullanım amaçlarına göre 1000, 1275 ve 1350 kg kapasitelere sahiptir. Bununla birlikte yolcu trafiğini rahatlatmak adına planlanan 5 m yüksekliğindeki yürüyen merdivenler, binada gerekli görülen yerlere konumlandırılmıştır. Mitsubishi Electric, bu projede sağladığı uygun kapasite ve hızlardaki sekizli grup kontrol asansörlerinin yanı sıra bütün katlarda sağladığı özel yolcu yönlendirme panelleri ve bina giriş turnikelerindeki kartlı entegrasyon sistemi ile bina yolcu trafiğindeki yoğunluğu en aza indirmeyi hedeflemiştir. Bugün dünyanın birçok ülkesinde sahip olduğu öncü ve ileri teknolojisi ile hizmet veren MITSUBISHI Electric, 632m yüksekliğe sahip olan Şangay Kulesi / Çin’deki asansörleriyle “En hızlı asansör (20,5m/sn)”, “Bir binada bulunan en uzun seyahat mesafesine (578,55m) sahip asansör” ve “En hızlı çift katlı asansör (10m/sn)” olmak üzere 3 dalda Guinness Dünya Rekoruna sahiptir.

İSTANBUL MERKEZ OFİS

Ayazağa Mahallesi Cendere Caddesi No: 109B/31 1B Blok Vadistanbul Bulvar, Sarıyer Mernis: 0381001756300015 T: 0 212 2751200 F: 0 212 274 82 81 E: turkey@agmelco.com W: www.agmelco.com

ANKARA OFİS

İşçi Blokları Mahallesi Mevlana Bulvarı No: 182 Ege Plaza Kat: 18 No: 78, Çankaya Mernis: 4611482237748456 T: 0 312 4510500 F: 0 312 4510503 E: turkey@agmelco.com W: www.agmelco.com

ANTALYA OFİS

Etiler Mahallesi 829 Sokak A Plaza No: 3/59 Kat: 8, Muratpaşa Mernis: 9284183428444922 T: 0 242 2438810 F: 0 242 2438737 E: turkey@agmelco.com W: www.agmelco.com

İZMİR OFİS

Ankara Caddesi Mansuroğlu Mahallesi No: 81/85 Bayraklı Tower Kat:12, Bayraklı Mernis: 0381001756300026 T: 0 232 290 02 08 E: turkey@agmelco.com W: www.agmelco.com


by Yasin Eker

36

Muzaffer Serin tarafından 500 m2’lik bir alanda kurulan ilk fabrikadan bugüne, Merkez Sincan ASO 1 olmak üzere Temelli ASO 2, OSTİM ve Fas Kazablanka’da ki fabrikalar olmak üzere toplamda 50 bin m2’lik alanda üretim yapan Demas Asansör, kat ve kabin kapıları üretiminde sektörün öncü firmaları arasında yer alıyor.

Demas Asansör is a leading landing- and car-door manufacturer. Starting with the first factory, which was set up on an area of 500 m2 by Muzaffer Serin, Demas Asansör now manufactures at its headquarters in Sincan ASO 1 and its factories located in Temelli ASO 2, OSTIM, and Casablanca, Morocco, on an area of 50,000 m2.

Ülkemiz için her daim üreteceğiz

We will always produce for our country

Fabrika bahçesinde gerçekleştirilen açılış töreninde ilk olarak söz alan Demas Asansör Yönetim Kurulu Başkanı Muzaffer Serin “Üretmeyen, çalışmayan, yorulmayan milletler her daim önce şereflerini, sonra haysiyetlerini sonrada devletlerini kaybetmeye mahkûmdurlar.” diyen Serin konuşmasını şöyle sürdürdü; “Ben bu terbiye ile büyüdüm. Çok çalıştım ve çok çalışmaya devam edeceğim. Ülkemiz için her daim üreteceğiz. Sektörümüzle alakalı yeniliklere de her daim açık olacağız. Bundan dolayı gelişen dünyaya ayak uydurmalıyız. 22 yıl boyunca gece gündüz çalışarak bu değerli eseri sektörüme kazandırdığım için kendimle gurur duyuyorum.” dedi.

Muzaffer Serin, the Board Chairman of Demas Asansör, who made a speech at the opening ceremony, held in the factory garden, said, “The nations that do not produce, work and get tired are always condemned to lose their honor, then their dignity and then their countries.” He added, “I was educated with these manners. I always worked hard and I will always do the same. We will always produce for our country. We will always be open to innovations related to our industry. We have to keep up with the developing world. I am proud of myself, as I worked hard for 22 years and offered such a valuable business to my country.”

Birlik olmamız gerekiyor

We should unite

Sektör olarak zor günler geçirdiklerini de dile getiren Serin; “Bir olmamız birlik olmamız gerekiyor. İnadına yabancı sermaye ile savaşmaya da devam edeceğiz. Yoksa yabancı ürünlere teslim olmak zorunda kalacağız. Meslektaşlarımla, bu işe gönül vermiş asansör camiasından arkadaşlarla birlikte hareket etmemiz gerektiğini düşünüyorum. Yoksa bu 5 büyük firma bir gün hepimizi bıraktırmak zorunda kalacak.” dedi.

Stating that the industry is having difficult times, Serin said, “We need to unite and collaborate. We will deliberately fight with foreign capital. Otherwise, we will have to surrender to foreign products. I believe that we need to act together with our colleagues, with our friends from the elevator industry who set their hearts on this business. Otherwise, we will all have to quit because of the five large companies.”

Demas markasına sonuna kadar güvenin

Always trust in the Demas brand

Bu kriz ortamına rağmen, var olmak için gece gündüz çalışarak yatırımlarını sürdürdüklerinin altını çizen Muzaffer serin, “Bu nedenle Demas markasına sonuna kadar güvenin. Bu ülkeye biz yatırım yaparken siyasi partilerin hepsine çağrıda bulunduk. Ancak lütfedip gelmediler. Böylesi bir dönemde yatırım yapıyoruz maalesef bürokrasiden gelen olmaması bizi üzmüştür. Bizde kurdelemizi hemşerilerimizle birlikte keseriz.” diyerek konuşmasını tamamladı. Açılış konuşmasının ardından Demas Asansör tanıtım filmi izlettirildi. Firma ile ilgili bilgilerin yer aldığı tanıtım filminin akabinde etkinlik, Ankara Seymen ekibinin gösterisiyle devam etti. Daha sonra ise kurdele kesimi ile fabrikanın açılışı gerçekleştirildi. Etkinlik fabrika gezisiyle birlikte son buldu. c

Mustafa Serin emphasized that Demas Asansör works hard to sustain its investments despite the crisis environment, and said, “Therefore, always trust in the Demas brand. While making investments for our country, we appealed to all political parties; however, none of them accepted our invitation. We are making investments at such a time, but no bureaucrats came. It was saddening for us. Then, we will cut the ribbon with our fellow countrymen. “ The introductory film of Demas Asansör was shown following the opening speech. After this film on company details, the Ankara Seymen dance group gave a performance. Then, the doors of the factory were opened after ribbon-cutting ceremony. The event ended with a factory tour. c

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


MODERN ÇIZGILER ILE BINALARINIZI FARKLI BIR KARAKTERE DÖNÜŞTÜRME FIRSATI

www.sistemcelikhalat.com Fabrika: 2. Organize Sanayi Bölgesi, Havaalanı Yolu 3. Km 3. Cd. No:15 Malatya Tel: +90 422 502 04 54 Faks: +90 422 502 04 55 fabrika@sistemcelikhalat.com

Merkez: Zümrütevler Mh. Sinem Sk. No:30 34852 Maltepe - İSTANBUL Tel: +90 216 441 14 65Faks: +90 216 459 68 54 info@sistemcelikhalat.com


Haber / News

BTSO ‘İlk 250 Büyük Firma Araştırması’nı Açıkladı BTSO Announces the Results of “Top 250 Big Companies” Survey Bursa Ticaret ve Sanayi Odası (BTSO) kent ekonomisine ışık tutan ‘İlk 250 Büyük Firma – 2018’ araştırmasının sonuçlarını açıkladı. Bu yıl 22’nci kez gerçekleştirilen araştırma da asansör sektöründen HKS Has Asansör 217’nci sırada kendine yer buldu. Katma değer, istihdam ve ihracatta bugüne kadarki en yüksek değerlerin baz alındığı listenin zirvesinde 20,2 milyar TL ile Oyak Renault yer aldı. Oyak Renault’u 19,8 milyar TL ile geçen yılın lideri Tofaş izledi. Bosch firması ise 6,6 milyar TL ciro ile listenin üçüncü sırasında bulunuyor. Listede yer alan 250 firmanın toplam cirosu ise 148,3 milyar TL oldu. Söz konusu 3 firmayı sırasıyla Borçelik, Limak, Sütaş, Bursa Eczacılar Kooperatifi, Asil Çelik, Özdilek AVM ve Korteks takip etti. Listede otomotiv yan sanayinden 63, tekstil sektöründen 48, gıda tarım ve hayvancılık sektöründen 28, perakende sektöründen 26 firma var. Makine ve teçhizat sektöründe faaliyet gösteren 14 firmanın yer aldığı listede, metal sektöründen 13, hazır giyim alanında ise 8 firma bulunuyor. www.ilk250.org.tr adresinden de yayınlanan araştırma listesinde 2017 yılına göre 42 yeni firma da yer aldı. c

38

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

The Bursa Chamber of Commerce and Industry (BTSO) has announced the results of the “Top 250 Big Companies – 2018” survey, which shed light on the city economy. Has Asansör, from the elevator industry, was ranked 217th in the survey, which was carried out for the 22nd time this year. Oyak Renault, with a turnover of 20.2billion TL, took its place at the top of the list where added value, employment and the highest volumes in export were taken into consideration. Last year’s leader, Tofaş, followed Oyak Renault, with a turnover of 19.8billion TL. Bosch is third on the list, with a turnover of 6.6 billion TL. The total turnover of the 250 companies in the list was 148.3 billion TL. Borçelik, Limak, Sütaş, Bursa Eczacılar Kooperatifi, Asil Çelik, Özdilek AVM and Korteks followed the above-mentioned companies. In the list, there are 63 companies from the automotive supply industry, 48 companies from the textile industry, 28 companies from the food, agriculture and livestock industry and 26 companies from the retail industry. There are also 14 companies from the machine and equipment industry, 13 companies from the metals industry and 8 companies from the readymade clothing industry. According to the survey, which is published at www.ilk250.org.tr, 42 new companies are on the list, when compared with the list of 2007. c


Made in Spain

Star Plus

≤ 20.00 m/s

Guide Rails Kılavuz Rayları

Star

> 4.00 m/s

Extra

≤ 4.00 m/s

Super

≤ 1.60 m/s

Evatek Asansör Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. İmes Sanayi Sitesi C Blok 301 / 11 Y. Dudullu 34775 Ümraniye / İstanbul T. +90 216 466 00 33 F. +90 216 466 02 99 www.evatek.com.tr - info@evatek.com.tr

"Türkiye Tek Yetkili Satış Temsilcisi"


Fark Yaratır, Değer Katar...

CL-08 AĞIRLIKLI GERDIRME CL-08 WEIGHTED TENSION PULLEY

CL-08ÇIFT YÖNLÜ ASANSÖR AŞIRI HIZ REGÜLATÖRÜ CL-08 BI-DIRECTIONAL OVERSPEED GOVERNOR CL 01M

CL 03

CL 05M

CL 04

CL 06M

CL 07

CL-08YAYLI GERDIRME CL-08 SPRINGED TENSION PULLEY CERTIFICATE BASED ON THE FOLLOWING STANDART Parts of:

EN81-1: 1998+A3:2009

EN81-20:2014 EN81-50:2014

www.canlift.com


CL-SG ÇIFT VE TEK YÖNLÜ KAYMALI FREN TERTIBATLARI CL-SG BI AND UNI DIRECTIONAL PROGRESSIVE SAFETY GEAR Max Hız/Max Speed Max P+Q Ray Kalınlığı/Guide rail thickness

:2,5 m/s :3.400 kg :9 - 16 mm

1015

CERTIFICATE BASED ON THE FOLLOWING STANDART Parts of:

EN81-1: 1998+A3:2009

EN81-20:2014 EN81-50:2014


Sempozyum / Symposium

Sempozyumda sunum yapan kişiler aile fotoğrafında Presenters at the symposium stand for a group photo on the grounds of Highgate House.

Bir Cemiyet

One Community

Uluslararası uzmanlar, Asansör ve Yürüyen Merdiven Teknolojileri 10'uncu Sempozyumuna katıldı.

International experts take in the 10th Symposium on Lift & Escalator Technologies.

by Nick Mellor İngiltere’nin Northampton şehrinde Highgate House’da 1819 Eylül tarihlerinde düzenlenen Asansör ve Yürüyen Merdiven Teknolojileri Sempozyumu’nda inovasyon, tasarım, simülasyon, eğitim ve öğretim, standartlar ve güvenlik ile ilgili konular ve vaka çalışmalarından oluşan etkileyici bildiriler sunuldu. Çeşitli ülkeler, organizasyonlar, disiplinler ve görüşlerden bir araya gelen 120 kişi bu organizasyon boyunca tek vücut halinde bir arada bulundular. Her zaman olduğu gibi, bu organizasyonda yer almak hem bir keyif hem de bir ayrıcalıktı. Northampton Üniversitesi’nden Profesör Stefan Kaczmarczyk herkesi, özellikle de ilk defa bu organizasyona katılan ve konuşmacı olarak yer alanları selamlayarak açılışı yaptı. İlk oturuma başkanlık eden yazarınız sempozyuma katılanlar açısından burada bir araya gelmenin ve hem resmi bildiriler hem de gayrı resmi tartışmalar yoluyla fikir paylaşımında bulunmanın önemini vurguladı. İlk oturumda Avrupa Makine Direktifi’nde ele alınan iki konudan söz edildi. David Cooper, özellikle de emniyet tertibatı olmayan asansörlerin asansörlere özel erişilebilir ürünlerle uyumluluk

42

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

The 10th Symposium on Lift and Escalator Technologies, held on September 18-19, at Highgate House in Northampton, U.K., offered a fascinating blend of papers dealing with innovation, design, simulation, education and training, standards and safety presented along with case studies and topical subjects. The audience of 120 came from a wide range of countries, organizations, disciplines and interests, but gathered as one community for the event's duration. As ever, it was a pleasure and privilege to attend. Professor Stefan Kaczmarczyk of the University of Northampton opened proceedings by welcoming everyone, especially those attending and speaking for the first time. Your author, chairing the first session, underlined the value for the symposium community to gather and exchange ideas, both through the formal proceedings and in informal discussions. The opening session dealt with two types of products covered by the European Machinery Directive. David Cooper gave insight into conformity issues with accessible-goods-only lifts, especially regarding those not fitted with safety gears. Concerns in this area were raised


Toplantı başlarken konuklar yerlerini alıyorlar. Guests mingle as the gathering gets underway.

Kahve molaları sohbet etmek için birer fırsat Coffee breaks are a time to chat.

sorunları hakkında bilgi verdi. Asansör ve Yürüyen Merdiven Sektörü Derneği (LEIA) tarafından bir Teknik Uyarı Notu ile gündeme getirilen bu alandaki endişeler LEIA'nın internet sitesinde de (www.leia.co.uk) bulunmaktadır. Ardından Michael Bottomley Makine Direktifinde bahsedilen çeşitli kaldırma makinelerinden bahsetti ve Makine Direktifinin Asansör Direktifi ile eşit seviyede bir güvenlik sağlayıp sağlamadığı konusundaki endişelerini dile getirdi. Yolcu asansörlerinin planlanması ve seçilmesi konusundaki standardın (ISO 4190-6’nın revize edilmesiyle) yakında yayınlanması beklenirken, 2.gün Standartlar ve Güvenlik Oturumunda konuşan Marja-Liisa Siikonen taslak halindeki standartta yer alan asansör seçimi konusunda dikkate alınan gidiş-dönüş süresinin hesaplanması, seçim çizelgeleri ve simülasyonun yararı gibi hususlardan söz etti. Adam Scott tarafınfan yönetilen, trafik ve simülasyon konulu oturumda sunulan bildirilerde simülasyon yöntemlerinin taslak standarda dahil edilmesi konusu tartışmalara yol açtı. Janne Sorsa bir dikey ulaşım tasarımının ilk adımının daima hesaplamadan geçtiği konusunda mutabakatla geleneksel hesaplama ve simülasyon yöntemlerinin kullanımından söz etti. Ancak daha komplike durumlarda simülasyon daha sofistike bir tasarım aracı sunabilir. Dr.Gina Barney’in bildirisi simülasyondan elde edilen sonuçların doğrulanabilir, şeffaf, tekrarlanabilir ve çoğaltılabilir olup olmadığı sorusunu gündeme getirerek simülasyonu bir standarda oturtmanın zorluklarını vurguladı. Sunduğu sonuçlar simülasyonun tekrarlanabilir ve çoğaltılabilir olma konusunda bazı eksiklikleri olduğunu ortaya koydu. Oturum, Dr. Lutfi Al-Sharif 'in kabin yükü ve tahrik motoru yükleme verilerini derlemek için Monte Carlo simülasyonunun kullanımı üzerine aydınlatıcı ve keyifli bildirisiyle sona erdi. Farklı oturumlardaki bir dizi bildiri bağlanabilirlilik konularına odaklıydı. Anna Peters, giderek maliyeti daha da düşen ve mevcut asansörlere kolaylıkla uyarlanabilen akselerometre kullanarak asansör yolculuklarını loglama ve analiz etme konusuna değindi. Len

by the Lift and Escalator Industry Association (LEIA) in a Technical Warning Notice, which can be found on LEIA’s website (www.leia. co.uk). Michael Bottomley followed this with an overview of the many other types of lifting appliances covered by the Machinery Directive and raised concerns about whether the Machinery Directive provided an equivalent level of safety as the Lifts Directive. With publication of ISO 8100-32 for the planning and selection of passenger lifts (revising ISO 4190-6) expected soon, Marja-Liisa Siikonen (who spoke during the Standards and Safety Session on day 2), described the basis for selection of lifts in the draft standard: traditional round-trip-time calculations, selection charts and the use of simulation. The incorporation of simulation methods into the draft standard has evidently prompted plenty of debate, which was informed by papers from the session on traffic and simulation chaired by Adam Scott. Janne Sorsa gave an overview of the use of both traditional calculation and simulation methods, with wide agreement that a calculation should always be a first step of vertical-transportation (VT) design. For more complex situations, however, simulation can provide a more sophisticated design tool. Dr. Gina Barney’s paper raised the question of whether results from simulation can be verifiable, transparent, repeatable and reproducible, highlighting challenges to incorporating simulation into a standard. The results she presented suggested that simulation has some shortcomings in repeatability and reproducibility. The session was rounded out by an illuminating and entertaining paper from Dr. Lutfi Al-Sharif on the use of Monte Carlo simulation for compiling car-load and drivemotor loading data. A number of papers in different sessions focused on connectivity issues. Anna Peters looked at the logging and analysis of lift journeys using accelerometers, which are becoming increasingly low cost and so readily retrofitted to existing lifts. In a session chaired by Len Halsey, Fabio Liberali presented the possibilities for mirrors incorporated with large lift car displays connected to the Internet

44

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Halsey tarafından yönetilen bir oturumda, of Things (IoT) to provide an Fabio Liberali, ekranlarla geniş asansör almost limitless display of images kabinlerinde sınırsız görüntü ve bilgi or information, as well as the sunacak şekilde Nesnelerin İnternetine possibilities of a touchscreen for (IoT) bağlı ekranlar ile dokunmatik controls. Dr. Richard Peters gave kontrol panellerinin kullanımından a paper describing a lift and bahsetti. Dr. Richard Peters, mevcut escalator management system that montajlardan veri edinmeye yönelik could provide a standard interface standart bir ara yüz sağlayan, asansör for acquiring data from existing ve yürüyen merdiven idare sisteminden installations and address many ve gözetimin yaygın bir biçimde of the limitations preventing the uygulanmasını önleyen kısıtlardan widespread adoption of monitoring. Tabletop booths promoted Masaüstü stantlarda çeşitli bahseden bir bildiri sundu. Dr. Rory Smith highlighted the a variety of industry endüstri ekipmanları ve Dr. Rory Smith, Çin’deki bütün development of Chinese GB/T 24476 equipment and services. hizmetleri tanıtıldı. yeni ve modernize edilmiş asansör ve Specification for Internet of Things yürüyen merdivenlerde koda tanımlı for Lifts, Escalators and Moving bir standart ara yüz kullanılarak uzaktan Walks code, which would require denetlenmesi gereğinden bahseden all new and modernized lifts and Çin’deki GB / T 24476 no’lu Asansörler escalators in China to be fitted with Yürüyen Merdivenler ve Yürüyen Yollar remote monitoring using a standard için Nesnelerin İnterneti Şartnamesinin interface defined in the code. The geliştirilmesinden söz etti. Bu tür bir strategic implications of such a geliştirmenin dinleyicilerin gözünden development, which were not lost on kaçmayan stratejik etkileri hiç şüphesiz the audience, would surely challenge sektörün geri kalanının yanıt vermesini the rest of the global industry to gerektirecektir. respond. ELEVATOR WORLD UK sempozyumdaki yerini aldı. Barney başkanlığında mühendislik A session on engineering chaired ELEVATOR WORLD UK was represented at the symposium. üzerine yapılan oturumda halat by Barney included two papers that rezonansının etkilerine yönelik iki examined rope resonance effects. bildiri sunuldu. Kaczmarczyk, binadaki sallanmanın halat Kaczmarczyk reported on work examining the use of active and hareketi üzerindeki etkilerini azaltmak için aktif ve pasif kontrol passive control strategies to mitigate the effects of building sway on stratejilerinin yararını inceleyen çalışmadan söz etti. Tokyo Denki rope movement. The problem of ropes becoming caught on equipment Üniversitesinden Suzuko Tamashiro halatların deprem gibi in the hoistway as a result of building movement, such as from nedenlerle asansör boşluğundaki ekipmana dolanması sorunundan earthquakes, was presented by Suzuko Tamashiro from the Tokyo bahsetti. Bu sunum, üniversitenin son sempozyumlara sismik Denki University. This presentation continued the university's strong konularda yaptığı katkıların bir devamı niteliğindeydi. Oturum, contribution on seismic issues at recent symposiums. The session was Barney tarafından Roland Stawinoga’nın makine çerçevelerinde completed by Barney presenting a paper from Roland Stawinoga ahşap kullanımı ve binalarda kereste kullanımının ortaya çıkardığı about the use of wood for machine frames and broader sustainability sürdürülebilirlik konuları hakkındaki bildirisinin sunulmasıyla sona issues raised by the use of timber in buildings. erdi. The symposium dinner at the end of the first day allowed İlk günün sonunda düzenlenen akşam yemeğinde sonraki colleagues to continue discussions of shared interests and sempozyumlarda bildiri ile sonuçlanacak olan ortak çıkarlar ve collaboration, which will surely result in papers at future işbirliği konularındaki tartışmalara devam edildi. symposiums. İkinci gün, Cooper’ın başkanlık ettiği ve üç istisnai bildirinin The second day started with a session on training and education sunulduğu, eğitim ve öğrenim üzerine bir oturumla başladı. — an area of strong shared interest — chaired by Cooper and marked Al-Sharif, mühendisliğin çeşitli alanlarına dayalı asansör by the presentation of three exceptional papers. Al-Sharif presented mühendisliğinin faydaları üzerine ve lisans eğitiminin son yılına on the benefits of using lift engineering, which relies on various uyarlanabilecek bir sunum yaptı. Eğitimcinin rolü ve açık bir areas of engineering, as a template for an undergraduate final year. eğitim kaynağının faydalarına yönelik geniş bir bilgi de verdi. He also provided wider insights into the role of the educator and Daha sonra, Thomas Ehrl bu bildiriyi tamamlayıcı şekilde, farklı the possibilities of the use of an open educational resource. Next, öğenim tarzlarından ve uzaktan öğrenim üzerinde sosyal medyanın and complementing this paper, Thomas Ehrl presented on different

46

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


etkisinden söz eden bir sunum yaptı. Devam etmekte olan learning styles and the impact of social media on distance learning. araştırması halen büyük bir ilgi görmekte. Bu araştırmanın sonuçları His ongoing research is of great interest, and the results will influence uzaktan öğrenimin gelecekteki gelişimini etkileyecektir. Polonya the future development of distance learning. The final paper was Asansör Birliğinden Tadeusz Popielas tarafından sunulan son bildiri given by Tadeusz Popielas of the Polish Lift Association, who ile Polonya endüstrisine ve teknik ortaokullar vasıtasıyla uygulanan offered a fascinating background look into the Polish industry and mesleki eğitim programlarına değinildi. its response to future skills needs, which were addressed by putting Phil Hofer tarafından yönetilen oturumda Philip Andrew together a vocational training program through secondary technical ile Kaczmarczyk’ın birlikte sundukları bildiride standart tahrik schools. yeteneği hesabında, özellikle de halat rezonanslarının uygulanan Further papers on standards and safety, in a session chaired by tahrik oranlarının kritik tahrik oranını aşmasına neden olabileceği Phil Hofer, included Philip Andrew and Kaczmarczyk copresenting durumlarda, dinamik etkilerden söz edildi. Cooper, yürüyen a paper on the impact of dynamic effects on the standard traction merdiven kaçışının nedenlerinden ve çeşitli vakalara değinilen calculation — in particular, where rope resonances might cause bir bildiriyle sahneye geri döndü. Yürüyen merdivenlerin fren the applied traction ratios to exceed the critical traction ratio. muayenesi de dâhil olmak üzere yasal incelemeye ya da kapsamlı Cooper returned with a paper looking at various cases and causes of incelemeye alınmasının önemi vurgulandı. escalator runaways. Further discussion highlighted Graham Barker’ın başkanlığındaki son oturumda the importance of including escalators in statutory tasarım ve planlamadaki yeni zorluklar, gelişmeler ve inspection/thorough examination, including brake bunların nasıl ele alınacağı ile ilgili dört vaka çalışması testing. sunuldu. Scott, şehirlerde bisiklet kullanımındaki artışı The final session, chaired by Graham Barker, ve bunun dikey ulaşım tasarımına getirdiği gereksinimleri offered four case studies of novel challenges and ele aldı. Scott’tan sonra sempozyumda ilk kez yer alan developments in design and planning and how to üç kişi sahneye çıktı (umarım yine gelecekler). Alan address these. Scott highlighted the rise in use of Cronin yaptığı sumumda Londra’daki “Walkie Talkie” bicycles in cities and the requirements this is placing binasının yatay ve dikey ulaşımı ile alakalı vaka çalışmasını on VT design. Scott was followed by three people oldukça bilgilendirici bir biçimde ele aldı. John Stopes, making their symposium debuts (who hopefully Londra’daki 22 Bishopgate binası için bir dikey ulaşım will return). Alan Cronin, using London’s “Walkie stratejisi geliştirilirken yaşanan çeşitli zorluklardan ve Talkie” building as a case study, extended the Bir ürün teşhiri önceki tasarımda karşılaşılan engellerin nasıl üstesinden horizontal and vertical journeys holistically in a A product display gelindiğinden söz etti. Oturum, Phil Pearson’ın yeni bir very informative presentation. John Stopes presented futbol stadyumunda dikey ulaşımla ilgili yaşanan zorlukları the various challenges faced by the development of anlattığı ve çeşitli kullanıcı gruplarının erişim, çıkış ve tahliye a VT strategy for 22 Bishopsgate in London and how the constraints gereksinimlerinin nasıl sağlandığına dair yaptığı sunumla sona erdi. from the previous design were overcome. The session was rounded Kapanışta, Kaczmarczyk ve Richard Peters konuşmacılara, out by Phil Pearson describing the VT challenges within a new soccer eleştirmenlere, mekâna ve özellikle de bir kez daha böylesine stadium and how access, egress and evacuation needs of various user mükemmel bir etkinlik düzenlediği için Elizabeth Evans'a teşekkür groups were provided. ettiler. Vakıf yöneticileri destekleri için özellikle de stant açanlara In closing, Kaczmarczyk and Richard Peters thanked the müteşekkir olduklarını belirttiler. speakers, reviewers of papers, the venue and, especially, Elizabeth Katılımcılar 4-5 Mayıs 2020 tarihlerinde Şangay’da düzenlenecek Evans for once again organizing such an excellent event. The trustees olan 11.Asansör ve Yürüyen Merdiven Sempozyumunu dört gözle are particularly grateful to the exhibitors for their support. bekliyorlar. Bildiri için çağrı yapılmıştır ve yazarınız inovasyon Participants are looking forward to the 11th Lift and Escalator ve mühendislik konularında daha fazla bildiri gönderilmesini Symposium in Shanghai on May 4-5, 2020. There has already desteklemektedir. Konuyla ilgilenenler daha fazla bilgi için been a call for papers, and your author encourages more papers on www.liftsymposium.org adresini ziyaret edebilirler. Bu siteden innovation and engineering topics. Those interested in presenting bu sempozyumda ve öncekilerde sunulan bildirilerin tamamı can visit www.liftsymposium.org for more information. This site also indirilebilir. provides download access to all papers from this and all preceding Asansör ve Yürüyen Merdiven Sempozyumu Tescilli Bina symposiums. Hizmetleri Mühendisleri Enstitüsü (CIBSE) Asansör Grubu, LEIA The Lift & Escalator Symposium is co-organized by the Chartered ve Northampton Üniversitesi tarafından organize edilmiştir. 23-24 Institution of Building Services Engineers (CIBSE) Lifts Group, Eylül 2020 tarihlerinde düzenlenecek olan 12.sempozyum yine LEIA and the University of Northampton. The event returns to Northampton’da yapılacaktır. c Northampton for the 12th Symposium on September 23-24, 2020. c

48

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Tam Otomatik Kat ve Kabin Kapıları

FTC

R

Modern çizgiler ile binalarınızı farklı bir karaktere dönüştürme fırsatı

FTC

FTC

Fabrika Adres: 2. Organize Sanayi Bölgesi Havaalanı Yolu 3. Km 3. Cd. No:15 Malatya Tel: +90 422 502 04 54 Faks: +90 422 502 04 55 fabrika@sistemcelikhalat.com

FTC

Merkez

Adres: Zümrütevler Mh. Sinem Sk. No:30 34852 Maltepe - İSTANBUL Tel: +90 216 441 14 65 Faks: +90 216 459 68 54 info@sistemcelikhalat.com

www.sistemcelikhalat.com


Sempozyumun organizatörlerinden Northampton Üniversitesi mühendislik müfredatının tanıtımını yaptı.

Symposium co-organizer University of Northampton promoted its engineering curriculum.

Dr. Gina Barney bir meslektaşının konuşmasını dinliyor. Dr. Gina Barney listens as one of her colleagues speaks.

Bir asansör mühendisi ve EW UK’in editörü olan David Cooper konuşmasını yapıyor.

David Cooper, an elevator engineer and editor of EW UK, presents his talk.

Anna Peters akselerometre kullanımından bahsediyor. Anna Peters discusses the use of accelerometers.

İlk günün akşamında düzenlenen sempozyum yemeği işbirliğinin ve meslektaş dayanışmasının geliştirilmesini sağlayan rahat bir ortamda verildi. The symposium dinner given the evening of the first day was given in a relaxed setting that promoted camaraderie and collegiality.

50

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Dr. Richard Peters kürsüde Dr. Richard Peters at the podium

52

Thomas Ehrl uzaktan eğitimde sosyal medyanın etkisinden söz ediyor. Thomas Ehrl discusses the impact of social media on distance learning.

Sempozyum katılımcıları arasında notların karşılaştırılması alışıldık bir durumdur. Comparing notes is common among symposium partic

Asansör ve Yürüyen Merdiven Sempozyumu Vakfı

The Lift and Escalator Symposium Trust

İlk kez bu isimle düzenlenen ve önceki etkinliklerle karıştırılmaması gereken Asansör ve Yürüyen Merdiven Sempozyumu sektörümüzdeki eğitim ve öğretimin geliştirilmesi amacıyla kâr amacı gütmeyen bir vakıf tarafından düzenlenmiştir. Vakıf yöneticileri (David Cooper, Dr. Stefan Kaczmarczyk, Dr. Richard Peters ve ben, yazarınız Nick Mellor) Northhampton Üniversitesi, Tescilli Bina Hizmetleri Mühendisleri Enstitüsü ile Asansör ve Yürüyen Merdiven Sektörü Derneği’nin eğitim ve öğretim konusuna verdiği güçlü desteği sergilediler. 1992'den beri asansör sektörü içinde yer alan Nick Mellor 2012’den beri çalışmakta olduğu Asansör ve Yürüyen Merdiven Derneği’nin (LEIA) idari yöneticisidir. 2002'de mezun olduğu Northampton Üniversitesi'nde Asansör Mühendisliği üzerine Yüksek Lisans yapmıştır ve şimdi aynı yerde konuk araştırmacılık ve öğretim üyeliği yapmaktadır. Mellor çeşitli İngiliz standartlarının geliştirilmesinde yer aldığı gibi, İngiliz Standartları Enstitüsü’nün (BSI) MHE/4 asansör, ağır yük asansörü ve yürüyen merdiven komitesinde görev almaktadır. İtfaiye asansörleri ile tahliye asansörlerine yönelik olanlar da dahil olmak üzere çeşitli Avrupa (CEN) ve Uluslararası (ISO) çalışma gruplarında BSI’nın delegeliğini üstlenmektedir. CIBSE D Kılavuzu’nda yer alan iki bölümün yazarı olan Mellor çok sayıda bildiri yayınlamıştır. Londra’daki Imperial College’da Mühendislik üzerine lisans eğitimi alan Mellor Brunel Üniversitesi / Henley Management College’da MBA yapmış, Northampton Üniversitesi’nde ise asansör mühendisliği üzerine yüksek lisans eğitimini tamamlamıştır.

The Lift and Escalator Symposium (the first of this name and not to be confused with more-recent events) is run by a not-for-profit trust dedicated to improving training and education in our sector. The trustees (David Cooper, Dr. Stefan Kaczmarczyk, Dr. Richard Peters and your author) reflect the strong commitment to education and training by the University of Northampton, Chartered Institution of Building Services Engineers Lifts Group, and the Lift and Escalator Industry Association. Nick Mellor is Managing Director of the Lift and Escalator Industry Association (LEIA), where he has worked since 2012, and has been in the lift industry since 1992. He was in the inaugural cohort on the MSc in Lift Engineering from the (now) University of Northampton, from which he graduated in 2002 and where he is an Associate Lecturer on the MSc and visiting fellow. Mellor sits on the British Standards Institution's (BSI’s) MHE/4 lifts, hoist and escalator committee, where he has been involved in the development of various British standards. He is a BSI delegate to various European (CEN) and International (ISO) working groups, including those looking at firefighters' lifts and lifts for evacuation. He is the principle author of two chapters of CIBSE Guide D and has published a number of papers. Mellor holds a BSc in Engineering from Imperial College, London, an MBA from Brunel University/Henley Management College and an MSc in lift engineering from the University of Northampton.

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Haber / News

ASFED, TS EN 81-28+AC Standardı Üzerine Sektör Paydaşları İle Bir Çalıştay Gerçekleştirdi ASFED Organizes Workshop with Stakeholders of the Industry on TS EN 81-28+AC Standard Asansör Sanayicileri Federasyonu (ASFED), 29 Nisan 2019 tarihinde yürürlüğe giren; TS EN 81-28+AC yolcu ve yük asansörleri için uzaktan alarm standardı üzerine 3 Ekim 2019 tarihinde Ankara HM Commerce Otelde, sektörün ilgili tüm paydaşlarını bir araya getiren bir çalıştay düzenledi.

The Elevator Industrialists Federation (ASFED) organized a workshop on TS EN 81-28+ AC, the standard on remote alarm on passenger and goods passenger lifts, which entered into force as of April 20, 2019. The workshop gathered all the stakeholders of the industry at the Ankara HM Commerce Hotel on October 3, 2019.

by Yeliz Karakütük Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı destekleriyle, düzenlenen çalıştayın açılış konuşmasını Sanayi ve Teknoloji Verimlilik Genel Müdürü Halil İbrahim Çetin ile Asansör Sanayicileri Federasyonu (ASFED) Başkanı Yusuf Atik yaptı. Çalıştayın önemine dikkat çekerek ASFED Yönetimine çalışmalarından dolayı teşekkür eden Çetin, önemli bir standart konu alınarak sektörün bir araya gelmesi ve bununla ilgili nasıl çözümler oluşturabiliriz konusunda çalışılmasının çok takdire şayan bir mesele olduğunun da altını çizdi. “Asansör tek parça değil bir sürü aksamın bir araya gelmesinden oluşan bir üründür diyen Çetin konuşmasını şöyle sürdürdü; “Asansör demek bir sürü teknik yetkinliği bir araya getirme kabiliyeti isteyen bir alan demek. Aynı zamanda

54

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

The opening speech of the workshop — which was organized with the support of the Ministry of Industry and Technology — was made by Halil İbrahim Çetin, the Industry and Productivity Director General of the Ministry of Industry and Technology, and by Yusuf Atik, Elevator Industrialists Federation (ASFED) Board Chairman. Çetin emphasized the importance of the workshop and extended his thanks to ASFED Management. He underlined that this event, which gathers the representatives of the industry on an important issue and raises the question of how to find solutions, is praiseworthy. Çetin said, “The elevator is not a monoblock unit but a product composed of various components,” and added, “The elevator is


da asansör bir de can taşıyor ve dolayısıyla can ve mal emniyeti de gerçekten çok önemli. Bu yüzden de hem Avrupa birliğinden uyumlaştırdığımız mevzuatlar var, hem de Bakanlığımızın yayınladığı yönetmelikler var. Asansör üzerine pek çok koldan ciddi bir ekosistem oluşturulmuş durumda. Ancak bunların hepsi birbiri ile uyumlu bir biçimde çalışırsa hedefimize ulaşırız” dedi. Çetin konuşmasında asansörde yerlileşmeye de değinerek şunları söyledi; “Böyle bir hizmet yapılırken de yerliliğin geliştirilmesi de bir diğer önemli konu. Bu konuda da gayret sarf etmeliyiz. Asansör Sanayicileri Federasyonu yerlileşme konusunda ciddi anlamda gayret gösteriyor. Bu anlamda da hep birlikte ileriye doğru adımlar atacağız diye düşünüyorum.” Sanayi ve Verimlilik Genel Müdürü Halil İbrahim Çetin, konuşmasının sonunda; “Çalıştaya konu olan ve TSE EN 81-28 standardı önemli bir konu. Bu çalışmadan elde edilecek çıktıları dikkate alacağız. Bu inançla hepinize çok teşekkür ediyorum. Sizler önemli bir iş yapıyorsunuz. Bizim asansör markalarımızın dünyanın her yerinde kullanılması ve dünyada tavsiye edilen markaların ülkemizden çıkmasından mutluluk duyacağımı da ifade ediyorum” şeklinde konuştu. Çetin’in konuşmasının ardından kürsüye ASFED Yönetim Kurulu Başkanı Yusuf Atik çıktı. Atik, çalıştayın gerçekleşmesinde emek sarf eden herkese teşekkür ederken; “ASFED davetine iştirak eden tüm kamu kuruluşları ve özel sektör meslektaşlarıma teşekkür ediyorum. Sizlerin desteği federasyonumuz için önemli. ASFED çatı kuruluş olarak bu tarz organizasyonlara imza atmaya devam edecektir. Çalıştayın hayırlı ve uğurlu olmasını temenni ediyorum” dedi. Açılış konuşmalarının ardından, ASFED TS EN 81-28+AC Çalıştayının moderatörlüğünü yapmak ve çalışmaları başlatmak üzere ASFED Yönetim Kurulu Üyesi Fuar ve Dış ilişkiler Komisyonu Başkanı Mustafa Uçar kürsüye geldi. Sunumlar aşağıdaki sıra ve konularına göre geçekleşti:

an area that brings various competences together. As elevators carry people, providing safety of life and property is also important. Therefore, we have both a legislation harmonized from the European Union and directives published by our Ministry. A serious ecosystem is built for the elevator sector. However, we may only reach our target if all branches of this ecosystem work together.” Çetin also emphasized the importance of nationalization, and said, “Nationalization is a very important issue on this topic, and we should make efforts. The Elevator Industrialists Federation shows a maximum effort on nationalization. I believe we will take important steps together.” To close his speech, Industry and Productivity Director General Halil İbrahim Çetin said, “TSE EN 81-28, which is the topic of this workshop, is an important issue. We will pay attention to the outputs of this workshop. I would like to express my thanks to all of you. You are doing an important job. I will be glad to see our elevator brands used all over the world and be the recommended brands.” Following Çetin’s speech, Elevator Industrialists Federation (ASFED) Board Chairman Yusuf Atik took the stage. Atik extended his thanks to everyone who made efforts for this workshop, saying, “I would like to thank all colleagues from the public and private sector who participated in ASFED’s invitation. Your support is important for our federation. Being an umbrella organization, ASFED will continue arranging such events. I hope this workshop will be beneficial for all.” After the opening speeches, Mustafa Uçar, ASFED Board Member and president of the Exhibition and Foreign Relations Commission, held the floor as the moderator of the ASFED TS EN 81-28+AC Workshop. Presentations were made on the following topics:

“81-28’in doğru anlaşılmadığı için sahada doğru ürünler olmadığını gözlemledik”

“As 81-28 is not understood properly, we observed that the products in the field are not the right ones”

TS EN 81-28 ve TS EN 81-28 + AC ile ilgili değerlendirmeler ve ilgili ekipmanların özelliklerini anlatmak üzere ASFED Teknik Komite Üyesi İbrahim Özçakır bir sunum gerçekleştirdi. Özçakır

İbrahim Çakır, ASFED Technical Committee Member, made a presentation on TS EN 81-28 and TS EN 81-28+AC and relevant equipment. Özçakır said, “As 81-28 is not understood

56

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


sunumunda; “81-28’in doğru anlaşılmadığı için sahada doğru ürünler olmadığını gözlemledik. Bu çalıştayı yapmak için yola çıkış amacımız da buradan doğdu. Bu konuyla ilgili genel olarak şunları söyleyebiliriz: 1- EN 81-20’ye atıf yapan bir standart. 2- Besleme yaptığımız akünün şarjı ve kontrolünü yapmamız aranan önemli bir özellik. Aksi halde kurtarma yapılamayacağından asansör standart gereği devre dışı kalıyor. 3- Kabin içerisinde sinyalizasyonun ve olması gereken önemli detaylar nelerdir, bakmamız gerekiyor” dedi.

properly, we observed that the products in the field are not the right ones. This is why we have decided to organize this workshop. In general, we may say the following: 1- The standard refers to EN 81-20. 2- Charging and controlling the battery that we feed is an important required specification. Otherwise, the elevator is disabled as required by the standard because rescue cannot be performed. 3- Signalization in the car and required details should be considered.

Dünyada pek çok ülke asansör acil servislerini kuruyor

Many countries around the world are setting up elevator emergency services

TASİAD Yönetim Kurulu Üyesi Abdurrahman Aksöz ise; standardın yurtdışı uygulamaları hakkında bir sunum gerçekleştirdi. Aksöz sunumunda dünyadaki bazı uygulamalardan örnekler verdi: İtalya: 5 Ana çağrı merkezi olduğu ve yerelde de küçük organizasyonlar bulunuyor. Ek olarak Büyük firmaların kendi bünyesinde kurulu servisleri de var. Almanya: Firma dâhilinde ve Acil Kurtarma Servisi bünyesinde yapılıyor. İspanya: Özel Kurum üzerinden cihazların asansöre tesisi yapıldığı ve kurtarma hizmeti üzerine faturalandırıldığını biliniyor. Çekya (Çek Cumhuriyeti): Her şehirde acil durum merkezi kurularak çözümleniyor. İsviçre: Firma bünyesinde oluşturulmuş acil kurtarma servisi ve küçük ölçekli firmalar için gece bekçilerine yönlendirildiği bilinmektedir.

TASİAD Board Member Abdurrahman Aksöz made a presentation on international practices of the standard. In his presentation, Aksöz gave some examples of international practices: Italy: There are 5 main call centers and also some small local organizations. Additionally, large companies have their own in-house services. Germany: In-house and within Emergency Service. Spain: It is known that the devices are installed to the elevator and invoiced under emergency service by a private entity. Czech Republic: There is an emergency center in each city. Switzerland: There is an in-house emergency service; in small companies, night watchmen are charged.

Piyasaya arz öncesi denetimlerde neden alarm sistemi aranmaktadır? D kare Mühendislik Teknik Müdürü Mustafa Görmüş ise; A Tipi Kuruluşlarını temsilen “Denetimler ve Sahada Karşılaşılan Durumlar” başlığında önemli bilgiler paylaştı. Görmüş “Denetimlerde neden alarm sistemleri aranmaktadır?” sorusuna cevaben hazırladığı sunumunda; “İki türlü denetim var. Birincisi piyasaya arz öncesi onaylanmış kuruluşlarca yapılan denetimler, bir de piyasaya arz sonrası A Tipi Muayene kuruluşlarınca yapılan

58

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Why is a rescue system needed in inspections before placing the elevator on the market? Mustafa Görmüş, D kare Mühendislik Technical Manager, who represented Type-A Bodies, gave some important information under the title “Inspections and the Cases Experienced in the Field.” His presentation gave an answer to the question, “Why is a rescue system are required in inspections?” To explain, Görmüş said, “There are two types of inspections. One of them is inspections made by Notified Bodies before placing the product on the market, and the other is the periodic inspections carried out by A-type inspection bodies carried out after the product is placed on the market. When


periyodik kontroller. Piyasaya arz öncesi denetimlerde neden alarm sistemi aranmaktadır diye baktığımızda, 2014/33/AB Asansör Yönetmeliğinde her şey tanımlamıştır. Burada belirtilen ifadeler doğrultusunda alarm tertibatı, iki yönlü haberleşme ve diğer unsurlar değerlendirmeye alınır. EK 1 Temel sağlık güvenlik kurallarının 4.5. maddesi der ki; kabinler kurtarma servisi ile kalıcı irtibatı sağlayan çift yönlü haberleşme ve sesli alarm donanımına sahip olmalıdır. Bizim denetimlerle ilgili asıl çıkış noktamız bu olur. Bundan yola çıkarak EN 81-20’de belirtilen ve bizi EN 81-28’in şartlarını uygulamaya yönleniriz” dedi. EM 81-28’in kritik bir noktası olan kuyu dibinde mahsur kalma konusuna da değinen Mustafa Görmüş; “Bir başka kritik nokta kuyu dibi veya kabin üstünde mahsur kalma. Bizim asansör yönetmeliğimizde sadece asansör kabini içerisinde mahsur kalmaktan bahsetmekte ama asansörler de bir makina sayıldığı için ve asansör yönetmeliğimizin içerisinde de burada yer almayıp da asansörle ilişkili olan temel makina yönetmeliğinin temel sağlık ve güvenlik maddelerine de uyulmalıdır ifadesi var. Buradan yola çıkarak da 2006/42/AB Makina Emniyet Yönetmeliği Madde 1.1.2.(a)’ya yönlendiriyor. Bu madde bizi kuyu dibi ve kabin üstünde mahsur kalma var ise yine bizi çift yönlü haberleşmeyi sağlayan bir alarm tertibatı uygulama gerekliliğimizi ortaya koyuyor. EN 81-20 diyoruz, 50 diyoruz, 28 diyoruz asıl olan bizim asansör yönetmeliğimiz ve makina emniyeti yönetmeliğimizdir.” şeklinde konuştu. Çalıştayın soru cevap bölümüne geçilmeden önce, moderatör Mustafa Uçar ASFED Teknik Komitenin 81-28’in tercümesini yaptığını ve önerilerini TSE’ye ileteceklerini belirterek, çevirdikleri yönetmeliğin ana başlıklarını katılımcılarla paylaştı. Uygulamada karşılaşılan aksaklıklar ve çözüm önerisi tespiti için yapılan soru cevap kısmından katılımcılardan gelen 40 soru üzerinde durulduğu, tüm soruların cevaplanarak tartışılmaya açıldığı toplantıda alınan notların ardından bir sonuç bildirgesi hazırlanacağı bilgisi paylaşıldı. Ayrıca çıkan bildiri tüm sektör paydaşları ile de paylaşılarak ASFED yayım organlarında yayımlanacağı açıklandı. Bir günlük yoğun bir program ile gerçekleşen çalıştaya Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı’nın ilgili birimlerinden yöneticiler, Mühendisler, TSE Mühendisleri, A Tipi Muayene Kuruluşlarının yetkilileri, Onaylanmış Kuruluşların Yetkilileri, ASFED Yönetim Kurulu ve ASFED’e bağlı derneklerin yönetimi, EAYSAD yönetimi, çok sayıda üretici firma yetkilisi ile Turkcell ve Vodafone firmalarından görevliler katılım gösterdi. Çalıştaya Katılarak destek veren üretici firmalar ise şöyle; AKKA / Abdullah Kaya BRM / Nurullah Pireci PROCUBE / Şenol Korkmaz SAVAS Elektronik / Mehmet Yıldırım KONEL / Emre Kansız EMKARLİFT / Kadir Kurt GETEK / Murat Tamer ARKEL / İstanbul, Kemal Demirci SİMEKS / İstanbul, Serkan Uğur EGEMEN ASANSÖR / Tokat Tevfik Bulut c

60

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

we look for the answer for the question why rescue service is required, we see that everything has been identified in the 2014/33/EU Lift Directive. Annex 1, Essential Health and Safety Requirements 4.5, states that cars must be fitted with two-way means of communication allowing permanent contact with a rescue service. This is what we look for in inspections. Based on this, we apply the rules indicated in EN 81-20 and, finally, EN 81-28.” Referring to the issue of being stuck at the shaft pit, which is a crucial point of EN 81-28, Görmüş said, “Another crucial point is being stuck at the shaft pit or over the car. Our lift directive only mentions being stuck in the car, but there is a clause saying that as the elevators are also machines, the essential health and safety rules of the machinery directive are valid. So, it leads us to 2006/42/EU Machinery Directive, Article1.1.2.(a). This article indicates that we are required to establish an alarm system that provides two-way communication in case someone becomes stuck in the shaft pit or over the car. Even if we take EN 81-20, 50 or 28 into account, what really matters is our lift directive and machinery safety directive.” Before the Q&A session, Mustafa Uçar said the ASFED Technical Committee translated 81-28 and will make its recommendations to TSE. He reported to the audience on the main topics of the directive that they have translated. In a Q&A session held for identifying the problems in practice and their solutions, more than 40 questions of the participants were discussed. It was announced that a final declaration will be prepared, shared with the industry stakeholders and published by ASFED media organs. Managers from the relevant units of the Ministry of Industry and Technology, Engineers, TSE Engineers, Representatives from Type-A Inspection Bodies, Representatives from Notified Bodies, the ASFED Board and the management of the associations affiliated to ASFED, EAYSAD management, representative from several manufacturers and the officials from Turkcell and Vodafone participated in the workshop, which was held in an intensive, one-day program. The Manufacturers that supported the workshop are: AKKA / Abdullah Kaya BRM / Nurullah Pireci PROCUBE / Şenol Korkmaz SAVAS Elektronik / Mehmet Yıldırım KONEL / Emre Kansız EMKARLİFT / Kadir Kurt GETEK / Murat Tamer ARKEL / İstanbul, Kemal Demirci SİMEKS / İstanbul, Serkan Uğur EGEMEN ASANSÖR / Tokat Tevfik Bulut c


Haber / News

Eskişehir’e Açılacak Asansör Akademisi Projesi’nde Sona Yaklaşıldı The Elevator Academy Project Will Soon Open in Eskişehir Asansör Sanayicileri Federasyonu (ASFED) ve üye derneklerden Eskişehir Asansörcüler Derneği (ESADER), Eskişehir Tepebaşı Devlet Malzeme Ofisi, Mesleki ve Teknik Anadolu Lisesi bünyesinde açılacak olan Asansör Akademisi projesi için 19 Eylül 2019’da okul binasında bir toplantı yaptı. On September 19, 2019, the Elevator Industrialists Federation (ASFED) and one of its members, Eskişehir Elevator Industrialists Association (ESADER), held a meeting at the school premises about the Elevator Academy, which will be opened within Eskişehir Tepebaşı State Supply Office Vocational and Technical Anatolian High School. 62

Yusuf Atik ve Kadir Yalçın

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


by Yeliz Karakütük ASFED Yönetim Kurulu Başkanı Yusuf Atik ve Eğitim Komitesi Üyeleri, Eskişehir’in önde gelen asansör firmalarının yetkilileri ile birlikte gerçekleştirilen toplantı kapsamında akademinin tüm malzeme tedarikini de sağladı. Ayrıca, iki katlı ve 500 metre karelik bir binaya sahip olan asansör akademisi için ESASDER Derneği ve Eskişehir’in önde gelen firmaları, asansör monte ve kurulum işlemlerini de tamamlayacak.

ASFED Chairman Yusuf Atik and the members of Training Committee provided all the materials for the academy within the context of the meeting, which was held with the officials of the leading elevator companies in Eskişehir. Additionally, ESASDER and the leading companies of Eskişehir will install and setup elevators at the Elevator Academy, which has a two-story building of 500 square meters.

Buradan nitelikli asansörcüler mezun olacak

Qualified staff will be graduated

Toplantıda konu ile ilgili sektörün desteğini isteyen ASFED Yönetim Kurulu Başkanı Yusuf Atik, sektör için eğitimin önemine dikkat çekti. Atik: “ASFED’in burada kuracağı asansör akademisi, sektörün geleceği için yapılmış en büyük yatırımlardan birisidir. Bugün burada çok güzel bir amaç için bir araya geldik. ESASDER’in, sektördeki firmalarımızın ve sizlerin desteği olmasa bu aşamaya gelemezdik. Buradan yetişecek pırıl pırıl gençler gelecekte sizlerin yanında çalışacak. Hepsi, gurur duyulacak eğitimlerini almış, nitelikli asansörcüler olarak mezun olacak. Bizler eğitime ne kadar önem verirsek asansör sektörü de o kadar kalkınıp, büyüyecektir.” dedi.

During the meeting, ASFED Chairman Yusuf Atik asked for the support of the industry and underlined the importance of education. Atik said, “The Elevator Academy that will be set up here by ASFED is one of the biggest investments for the future of the industry. Today, we gathered here for a very good purpose. We could not achieve this without your, your companies’ and ESASDER’s support. The young people who will be educated here will work with us in the future. They will get the right training and graduate as highly qualified people. The more we give importance to education, the more our industry will develop.”

Ara eleman sıkıntısı en büyük sorunumuz Eskişehir’de ASFED Yönetimini konuk eden ESASDER Yönetim Kurulu Başkanı Ekrem Boyacıoğlu da okulun Eskişehir için çok önemli olduğuna değinerek, proje için uzun süredir emek verdiklerini söyledi. Boyacıoğlu: “ASFED’in eğitim projesine uzun süredir dernek olarak destek veriyoruz. Gelinen aşamada artık atölyelerin kuruluyor olduğunu görmek heyecan verici. Şu anda sektörümüzde ara eleman sıkıntısı en büyük sorunlarımızdan birisi. Günümüzde bakımcı ya da bir montör, çıraklık usulü dediğimiz sistemde firmalarda alttan yetişerek geliyor. Bu okul ile birlikte, 12 yaşında bu işi öğrenmeye başlayan genç insanlarla eğitimli ve nitelikli iş gücüne kavuşacağız. Biz ESADER üyeleri ve Eskişehirli asansör firmaları olarak okulumuz için ne gerekiyorsa yapmaya hazırız” şeklinde konuştu.

Çocuklar heyecanla bölümün açılmasını bekliyorlar Eskişehir Tepebaşı Devlet Malzeme Ofisi Mesleki ve Teknik Anadolu Lisesi Müdürü Kadir Yalçın ise bu yıl asansör dalının açılacağını belirtti. Yalçın: “Atölyedeki kurulum işleminin tamamlanmasının ardından ilk etapta 20-25 civarında öğrenci kaydı yapmayı bekliyoruz. Akabinde Açık Lise bölümümüzde açılacak. Hem akademi eğitimleri hem de açık lise kayıtları ile ileride üç yüz kişi kapasiteli bir asansör akademisi olmasını planlıyoruz. Çocuklar heyecanla bölümün açılmasını bekliyorlar.” dedi. Toplantı, Eğitim Komitesi Üyeleri Nermin Boyacıoğlu, İbrahim Özçakır, Rasime Sazak ve Gülay Pala’nın konuşmaları ile devam etti. Eğitim Komitesi üyeleri ESASDER üyelerine gelinen aşama hakkında bilgi verirken, yapılacaklarla ilgili iş planını paylaştı. Paylaşılan plana göre, ESASDER Başkanı Ekrem Boyacıoğlu’nun yönetiminde görev dağılımı yapılarak toplantı sonlandırıldı. Toplantıya Eskişehir’in önde gelen firmalarından Tepe Asansör’ün sahibi Sinan Tepe ve Eskişehir Sanayi Odası Meclis Üyesi Serdar Tepe, Rate Asansör, Mehmet Çakır (Global Asansör) / Eskişehir Ticaret Odası Meclis Üyesi, Muhammet Saraç (Essaraç Asansör), Yiğit Boyacıoğlu (Sitimek Asansör), Yusuf Tamir ve Yusuf Emir Efe ( İrinel Asnasör), Engin Akbulut (Akbulut Asansör), Coşkun Sağlam ( Çınar Asansör) ve Serkan Canarslan ( Eyta Asansör) katılım gösterdi. c

64

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Finding intermediate staff is our biggest problem ESASDER Chairman Ekrem Boyacıoğlu, who hosted ASFED management in Eskişehir, emphasized the importance of this school for Eskişehir and stated that they have been making efforts for this project for a long time. Boyacıoğlu said, “We have been supporting ASFED’s project for a long time. It is exciting to see that the workshops are now being prepared at this stage. Currently, finding intermediate staff is one of the biggest problems of our sector. Today, maintainers and installers are coached by the experts, which is a kind of apprentice training. Through the help pf this school, we will have a labor force of young people who started learning this profession at an age of 12 but now trained and qualified. We, as ESADER members and representatives of elevator companies in Eskişehir, are ready to do whatever is needed for our school.”

The students are eager for the opening of this branch Kadir Yalçın, the principal of Eskişehir Tepebaşı State Supply Office Vocational and Technical Anatolian High School, stated that a branch on elevators would be opened this year. He said, “Following the setup of the workshops, we expect 20-25 students will be enrolled in the first phase. Then, Open High School will also be available here. We are planning to be an Elevator Academy with a capacity of 300 students in the future, with the enrollments to academy classes and open high school. The students are eager for the opening of this branch.” The meeting continued with the speeches of Education Committee Members, including Nermin Boyacıoğlu, İbrahim Özçakır, Rasime Sazak and Gülay Pala. The members of the Education Committee gave information to ESASDER members about the current situation and informed them about their business plan. Duties have been delegated within the frame of this business plan and under the presidency of ESASDER chairman Ekrem Boyacıoğlu. Tepe Asansör owner Sinan Tepe and Eskişehir Chamber of Industry Council Members Sinan Tepe, Rate Asansör, Mehmet Çakır (Global Asansör/Eskişehir Chamber of Industry Council Member), Muhammet Saraç (Essaraç Asansör), Yiğit Boyacıoğlu (Sitimek Asansör), Yusuf Tamir and Yusuf Emir Efe (İrinel Asnasör), Engin Akbulut (Akbulut Asansör), Coşkun Sağlam (Çınar Asansör) and Serkan Canarslan (Eyta Asansör) attended the meeting. c


Çizgi Üstü / Above The Line

İsmail Yıldırım ismail.yildirim@ametal.com

Interlift 2019 Augsburg Fuarı Ardından… After Interlift 2019 Augsburg … 15-18 Ekim tarihleri arasında gerçekleşen Interlift 2019 Augsburg Fuarı’nda bulunan Türk katılımcı sayısının 60’ın üzerinde olduğunu standımızı ziyarete gelen Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı İstanbul İl Müdürü Yüksek Mimar Sayın Ümit Ünal Bey ifade ettiğinde; Türk asansör sektörünün, ihracatın önemini kavradığını düşünüyor insan. Zira toplam 8 hol, bir de özel holün bulunduğu fuarın en gözde hollerinden biri olarak kabul gören 1’inci Holde yer alan firma sayısının 40, bunlardan üçünün de Türk firması olduğunu düşünürseniz, katılımcı 60 Türk firmasının sayısal önemini anlamak zor olmuyor. Ümit Ünal Bey’in Interlift fuarında katılımcı firmaları tek tek ziyaret edip destek vermesini, vizyon paylaşmasını, katılımcılara inovasyonun önemini vurgulamasını, İstanbul Sanayi Odası (ISO)’nda düzenlenecek Teknoloji Odaklı Sanayi Hamlesi Programı Bilgilendirme Toplantısına davet etmesini önemsiyorum. Ayrıca Münih Başkonsolosu Mehmet Günay ve Münih Ticari Ateşesi Ayman

66

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

During his visit to our booth, Master Architect Ümit Ünal, Provincial Director of the Ministry of Industry and Technology Istanbul, stated that over 60 exhibitors from Turkey had displays at Interlift 2019 Ausburg, which was held on October 15-18. This makes us think that the Turkish elevator industry understands the importance of exports. As the number of countries in the 1st Hall — which was the favorite hall of the exhibition held in 8 halls — was 40, and 3 of them were Turkish companies, it is not difficult to understand the importance of these 60 companies. I give importance to Ümit Ünal’s visit to all exhibitor stands and his support for each of them, sharing his visions, emphasizing the importance of innovation and inviting them to the Informative Meeting on TechnologyOriented Industry Thrust, which will be organized by the Istanbul Chamber of Industry (ISO). Additionally, the stand visits


7TH INTERNATIONAL ELEVATOR & ESCALATOR EXPO

Book your booth now!

International Elevator and Escalator Expo

27 – 29 February 2020 Bombay Exhibition Center, Mumbai, India www.ieeexpo.com

Show Highlights:

Gross Sqm 15000+

8+ Participating Countries

200+ exhibitors

8th edition

Country Pavilions: Germany, Korea, China, Italy, Turkey

For bookings, contact:

Strategic Industry Partner Strategic Industry Partner

Himanshu Chitnis – Group Exhibition Head +91 98210 69124 himanshu.chitnis@india.messefrankfurt.com Genevieve Baptist – Project Head +91 98218 59508 genevieve.baptist@india.messefrankfurt.com Scan the QR code to book your booth.

Official Media Partner

Industry knowledge partner


Ertem Çoban’ın da bütün Türk katılımcıları tek tek ziyaret ederek başarılar dilemesi ve yurt dışı fuar teşvikleri ile alakalı bilgi vermesi de memniniyet vericiydi.

İnovasyon ve Önemi! Görünen o ki; Interlift Fuarı’na katılım gösteren Türk firmalarında sayısal anlamda sıkıntımız yok ve her iki yılda bir gerçekleşen fuarda Türk katılımcı firma sayısı giderek artıyor… Katılımcı sayısında sorun yok ama ya nitelik? Fuarda tanıtımı yapılan Türk menşeli ürün niteliği ne durumda? Bir başka deyişle inovasyon Türk firmaları arasında yaygın mı? Sorusu direkt olarak “Türkiye’de inovasyon yapmak mümkün mü?” sorusuna da cevap vermeyi gerekli kılıyor. Zira inovasyon yoksa özellikle AB ülkelerine malzeme satmak ve bunu sürdürülebilir kılmak pek mümkün görünmüyor.

İnovasyon ve Devletin Rolü Uzun bir süre önce Birleşmiş Milletler toplantısında kabul edilen; Sürdürülebilir Kalkınma Hedefleri’nin en önemlilerinden biri de, vatandaşların internet erişimlerinin sağlanması bir nevi devletlerin görevi olduğu şeklindeydi. Bunun anlam derinliği nedir? Kanımca devlet, vatandaşının iletişim hürriyetini yaygınlaştırmak için gereken tüm adımları atmalıdır. Türkiye’de durum nasıl? İyi olduğunu söylemek elbette mümkün görünmüyor; Yine Birleşmiş Milletler kaynaklı bir raporda; 2000-2017 yılları arasında bilgi iletişim teknolojileri yoğun istihdamın artışında Filistin Devleti Türkiye’den daha iyi görünüyor. Aynı dönemde e-ticaretin toplam ticaret içindeki payına baktığımızda oranın Türkiye’de yüzde 2, gelişmekte olan ülkelerde yüzde 7, gelişmiş ülkelerde ise yüzde 10 olduğu görülmektedir. Kanımca bu sürpriz değil. Zîra Türkiye, bügüne kadarki büyümesini daha çok iç göçe ve buna hizmet eden inşaat sektörüne borçlu bir ülkedir. Oysaki büyümenin sürdürülebilir kılınabilmesi için her sektörde verimlilik artışını sağlamak gerekmekte. Sanayi üretimi yerine inşaat sektörü merkezli bir büyüme modelinden kendi otomobilini yapmaya çalışan bir ülkede, yerli-milli otomobil üretiminin gerçekleştiğini var sayalım; bu otomobiller kime satılacak? Daha doğrusu sanayi ürünleri artmayan, yıldan yıla

68

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

of Munich Consul General Mehmet Günay and Munich Commercial Attache Ayman Ertem Çoban, during which they wished success for all Turkish exhibitors and gave information on international exhibition incentives, were also satisfactory.

Innovation and its Importance It seems that we have no problem about the number of Turkish companies participating at the Interlift exhibition, and the number of Turkish exhibitiors to that biennial event is increasing. There is no problem in the number of participants, but what about the quality? How is the quality of the Turkish products exhibited? In other words, are Turkish companies open to innovations? We should also find an answer to the question, “Is making innovative products possible in Turkey?” Because, if there is no innovation, it is not possible to sell components to EU countries and to make it sustainable.

Innovation and the Role of the State One of the most important items of the Sustainable Development Targets, which were adopted at a United Nations meeting a long time ago, is that providing internet access to citizens was the responsibility of the states. What is the depth of meaning here? For me, the state should take all necessary steps to promote citizens' freedom of communication. What is the situation in Turkey? We cannot claim it is pleasant. In a report published by United Nations, the state of Palestine is in a better position than Turkey in terms of employment in the information technologies sector between the years 2000-2017. In terms of the share of e-commerce in total trade, the share is 2 percent in Turkey, 7 percent in developing countries and 10 percent in developed countries. It is not a surprise for me, as until now Turkey has shown development thanks to its domestic migration and the construction industry, which serves this migration. However, for sustainable development, it is necessary to increase productivity in each sector. Let’s assume that domestic-national automobile production takes place in a country that tries to build its own automobile from a growth model based on the construction sector instead of industrial


BLAIN GÜVENCESİYLE KALİTELİ HİDROLİK SİLİNDİRLER Nitelikli ürüne ve doğru bilgiye doğru kaynaktan ulaşın! Hidrolik asansör kontrol valfleri ve ekipmanlarına ek olarak, yüksek nitelikli hidrolik silindirleri ürün ağacımıza ekleyerek sizlerle birlikte büyümeye devam ediyoruz. Bizimle buluşun !

EV100 ¾" Asansör kontrol valfi

R10 Asansör paraşüt valfi

KV1P & KV1S Engelli ve yük asansörleri için

EV100 1½"-2"

Gerekli tüm komponentler ve 100% teknik destek

Asansör kontrol valfi

India - Bombay Exhibition Centre Hall 1, Booth B60 27.02.-29.02.2020

Blain ürünleriyle tasarımınıza değer katın!

Yeni ür ün

iL10 1" ile 2" UCM/A3 valfi

Hidrolik Silindir Vidalı Pompa & Dalma Motor

Blain Hidrolik Ltd Şti AYTOP Sanayi Sitesi G17 · Sultanbeyli 34935 Istanbul · Turkey · Phone +90 216 5920800 Mail: blain@blain.com.tr · www.blain.com.tr


ihracatı gerileyen bir ülkeden Türk Malı bir otomobili hangi dünya vatandaşı tercih edecek de Merkez Bankası’na döviz girecek ve bu ticaretten büyüme sağlanacak? Bu Sizce mümkün mü? Bireysel özgürlükleri daha etkin kılmanın yollarını, devleti yönetenler, vatandaşlarına kolay kılmalıdırlar. Twitter Facebook – Instagram gibi sosyal medya platformlarıyla kavga etmek, yasak koymak Türkiye’in işi olmamalıdır. Müstesnalar dışında Türkiye’de gerçek anlamda bir İNOVASYON yapmak mümkün görünmüyor! Neden mi?

Devlet ve Vatandaş Prof. Dr. Ömer DİNÇER 2002-2007 yılları arasında, işlerin en doğru ve iyi gittiği bir dönemde bir süre Başbakanlık Müşavirliği yaptı. Sayın Dinçer kaleme aldığı “Türkiye’de Değişim Yapmak Neden Bu Kadar Zor?” başlıklı kitabında Türkiye’de neden inovasyon yapılamıyora örnekler veriyordu; dönemin Genelkurmay Başkanı Orgeneral Hilmi ÖZKÖK’ün 2004 yılında yazdığı mektup var kitabında. “Kamu Yönetimi Temel Kanunu Tasarısının mevcut haliyle yasalaşması durumunda, mahalli idareler merkezi idarenin vesayet denetiminden yoksun olarak güçlenecektir. İçinde bulunduğumuz şartlarda bu husus PKK terör örgütünü güçlendirecek ve Kürt etnik milliyetçiliğinin artmasına neden olabilecektir.” Ne oldu? Gelişmeye çalışan bir ülkede bir hükümet aslında geç kalınmış bir konuda ileri adım atamadı! Gerekçe; güvenlik kaygısıyla engelleniş! Peki, ne oldu? Türkiye’de idare hiçbir zaman yerelleşemedi. Devlet işi olmayan onca işle meşgul olmaya devam etti, becerisini üretkenliğe yöneltemedi. Ne oldu? Kürt milliyetçiliği bitti mi? Hayır, aksine daha da arttı. Mart 2016’da Türkiye Büyük Millet Meclisi’nde Kişisel Verilerin Güvenliği ile ilgili bir kanun tasarısı tartışılıyor. Tartışılan nedir? Vatandaşını potansiyel suçlu olarak gören bir anlayışın, bu günlerde internet ve bilgi-iletişim teknolojileri bağlamında yeniden hortlamış olduğu görülüyor. Kontrol ve ihaneti önleme kaygısı, iletişim hürriyetinin önüne geçiyor. Amerika, İngiltere, Almanya, Fransa, Güney Kore, Japonya… Birçok gelişmiş ülkede teknoloji liderliğinin kaynağı Türkiye’de hala olmayan iletişim hürriyetidir. Ne yazık ki; neden sorusu sorulamayıp, cevaplarını da beklemediğimiz için kaçan fırsatlardan bihaber yerimizde sayıyor, iletişim hürriyetinin yokluğunun farkında bile olamıyoruz! Oysaki aşırı güvenlikçi yaklaşım ve politikalar bir ülkede olası İNOVASYON yapmayı engelliyor! Globalleşen ekonomilerde yaşanan bu deneyimler ortada ve asla sır değildir. Yıllardır yaşanmış bu gerçekler bu kadar da net ve ortadayken Türkiye’nin inovasyonu yaygınlaştırıp ihtiyacı olan büyümeyi tabana yayabilmesi için önce kendine, sonra da vatandaşına güvenmesi gerekiyor. Kanımca ikisi de zor değil! c

70

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

production. To whom will these cars be sold? More precisely, which global citizen will prefer buying an automobile made in Turkey, a country that does not have industrial production and that has seen a decline in its export volume, and bring foreign currency to the Central Bank. Will such trade bring development? Do you think this is possible? The government should enable its citizens to express their individual freedom more effectively. Fighting with social media channels, like Twitter, Facebook or Instagram, or banning them, should not be Turkey’s business. Making innovations in Turkey does not seen possible with some exceptions! Why?

The State and the Citizen Prof. Dr. Ömer DİNÇER was the Prime Minister's Consultant for a while between the years 2002-2007, when things were better and right. In his book titled “Why is Making Change in Turkey So Difficult?” he outlined why making innovation was hard in Turkey. The book also included a letter written by General Hilmi Özkök, who was the Chief of Defence of that time, in 2002. “In case of Public Administration, Fundemental Law Draft is enacted as it is, and local administrations will get stronger without administrative tutelage. Under these circumstances, this will strengthen the PKK terrorist organization and may increase Kurdish ethnic nationalism.” What happened then? In a country that is making efforts to achieve development, the government could not take a step! The justification was based on security considereations! What happened? In Turkey, decentralization has never been possible. The government has always been busy with matters that are none of its business and, could not direct its skills to productivity. What was the result? Did Kurdish nationalism end? No, on the contrary, it increased. In March 2016, a draft law on Security of Personal Data was discussed in the Turkish Grand National Assembly. What was the point to discuss? An understanding that perceives its citizens as potential criminals appears to have reshaped these days in the context of the Internet and information-communication technologies. Concern for seizing the control and preventing any possible treachery prohibit freedom of communication. The United States, England, Germany, France, South Korea, Japan — The reason many developed countries are technology leaders is the freedom of communication, which is lacking in Turkey. Unfortunately, as we do not ask why and do not expect an answer, we cannot make progress and we cannot even become aware of the absence of freedom of communication! However, extreme approaches and policies to provide security prevent innovations! These experiences in globalizing economies is obvious and not a secret. As the facts are so obvious and clear, in order to encourage innovation and extend development, Turkey should first trust in itself and then in its citizens. In my opinion, neither is difficult! c


DOSYA KONUSU: ERİŞİLEBİLİRLİK

76 EROL AKÇAY Ülkemizde Asansörlerde Erişilebilirliğin Sağlanması

94

Maintaining Accessibility for Elevators in Our Country

DEVRIM GECEGEZER EN 81-70 ve Standardizasyonun Kat ve Kabin Kumanda Panellerine Etkileri EN 81-70 and the Impacts of This Standardization on Landingand Car-Control Devices

DEVRIM GECEGEZER EN 81-70: 2018 Yolcu Asansörleri İçin Erişilebilirlik EN 81-70:2018 Accessibility For Passenger Lifts

DENIZ ÇAGLAYAN GÜMÜS Erişilebilirlik Mevzuatı ve Erişilebilir Asansörlerin Özellikleri Accessibility Legislation and the Features of Accessible Lifts

86 72

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

80


FOCUS ON ACCESSIBILITY

98 CHIE NOMAGUCHI, KYOICHI IKEDA, HIDEKAZU NISHIMURA AND HIDEKI TSUBOI

126

Asansörlerin Kullanım Kolaylığı ve Rahatlığın Arttırılması Elevators Improved in User Friendliness and Comfortability

ADAM J SCOTT Erişilebilir Dünyamız ve Yeni Bölüm 70 Our Accessible World & The New Part 70

DARREN PAPANI İhtiyaçları Karşılamak, Mirası Korumak Meeting Needs, Preserving Heritage

DARREN PAPANI

110

1000 Yıllık Miras 1000 Year Legacy

122 November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

73


Dosya Konusu: Erişilebilirlik / Focus on Accessibility

Erol Akçay Liftinstituut Solutions B.V Teknik Müdür - Avrasya Technical Maneger - Eurasia

akcay.erol@liftinstituutsolutions.com

Ülkemizde Asansörlerde Erişilebilirliğin Sağlanması

Maintaining Accessibility for Elevators in Our Country Günümüzde erişilebilirlik sadece engelli bireyler için değil tüm insanlar için temel bir ihtiyaç olarak karşımıza çıkmaktadır. İnşa ettiğimiz yapıların ve dahi içinde kullandığımız donanımların tüm bireyler için erişilebilir olması kanuni zorunluluklardan öte hem içinde yaşadığımız çevreye hem de insan olarak bizlere değer katan önemli bir farkındalık kaynağıdır. Asansörler de binalardaki ana ulaşım yolları olmaları sebebiyle kişilerin erişilebilirliğine dair en büyük parçalardan birini tamamlamaktadır. Dolayısıyla kolay erişilebilir ve kullanılabilir asansörlerimizin olması asansörlerimizin hizmet ettiği yapıların engellerden arınmasına önemli katkılar sağlayacaktır. Peki asansörlerde erişilebilirlik nasıl sağlanır hangi kriterler dikkate alınmalıdır. Dünyada asansörlerde erişilebilirliğe dair kılavuz olarak kullanılabilecek ve tasarım detaylarını belirleyebilecek iki temel kriter ailesi bulunmaktadır. Birincisi kuzey Amerika ve Orta doğunun bir bölümünde kullanılan ADA ( Americans with Disabilities Act) kriterleri, ikincisi de Avrupa kaynaklı EN 8170 standardıdır. Uygulanabilirlik açısından Avrupa standardının daha esnek ve kabul gören standart olduğu söylenebilir. Bu kılavuzlar genel olarak asansör kabininin tasarımını ve çağrıların cevaplanmasını farklı engelleri bulunan kişilerin kullanabileceği şekilde düzenleyen maddelerden oluşmaktadır. Bununla birlikte

74

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Today, accessibility is a basic need not only for people with disabilities, but for everyone. Maintaining accessibility in the buildings we construct and with the equipment we use in them indicate our awareness about ourselves as individuals and also the environment we live in, beyond being a legal obligation. As elevators are the main transportation means of our buildings, they are an important part of accessibility. Therefore, having easily accessible and usable elevators will make significant contributions for removing obstacles in these buildings. So, how is accessibility maintained? Which criteria should be taken into consideration? There are two main criteria in the world that can be used as guidelines for maintaining accessibility in elevators and for determining the details of design. One of them is the ADA (Americans with Disabilities Act) criteria used in North America and a part of Middle East, and the second is the European EN 81-70 standards. In terms of practicality, the European standard is considered to be more flexible and well accepted. In general, these guidelines consist of items that enable people with various disabilities to use elevators. However, accessibility requirements do not cover all types of disabilities; rather, they include only some measures to maintain accessibility, mainly for physical disabilities. For example, there


erişimin kolaylaştırılması tüm engel kategorilerini kapsamamakta daha çok fiziksel yetersizliklere karşı erişilebilirliği artırıcı önlemleri içermektedir. Örneğin mental hastalıklara veya öğrenme güçlüğü bulunan bireylere karşı bir erişim kolaylığı düşünülmemiştir. Ülkemizde ise erişilebilirlik için yaygın olarak EN 81-70 standardı (son versiyonu EN 81-70 2018’dir) kullanılmakla beraber pek çok yönetmelikte konuyla ilgili şartlar yer almaktadır. İlgili yönetmelikler; Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı tarafından yayınlanan “Erişilebilirlik İzleme ve Denetleme Yönetmeliği”; Bu yönetmelik eklerinde geçmişte asansörler dahil binaların tüm bölümleri için düzenlenmiş bir kontrol listesi yer almaktadır. Liste 2018 yılında kaldırılmış olmasına rağmen yönetmelikte bulunan 4-d maddesi gereği bakanlığın web-sitesi araştırıldığında daha önce kaldırılmış olan “erişilebilirlik izleme ve denetleme formu” nun tekrar yürürlüğe konduğu görülmektedir. Bu formdaki I-35 bölümünde yer alan Asansörlere ilişkin kriterlerde göstergelerdeki yazı fontunun en 63 mm olması gibi EN 81-70 2018 ‘in üstünde gereksinimler de bulunmaktadır. Planlı alanlar Tip İmar Yönetmeliği; Bu yönetmelik binalardaki asansörlerin boyutları hakkında şartlar koymaktadır. Örneğin tek asansörlü bir binada asansörün en az 1,8 m^2 olması veya çok asansörlü binalarda asansörlerinin en az yarısının u boyutta olması gibi. Bu yönetmeli şartlarını vermemekle birlikte asansörlerde erişilebilirliğin sağlanmasını şart koşmaktadır. Asansör Periyodik Kontrol Yönetmeliği; Bu yönetmelik Aile Sosyal Politikalar Bakanlığı tarafından yayınlanan form hariç, diğer yönetmelikler ve TS EN 81-70 standardının maddelerini EK 5A ve EK 5B listelerine ekleyerek, engelli erişimine yönelik uyumu şartlara bağlamış, uygunsuz durumlar için de mavi etiket öngörmüştür. İlgili yönetmelik ve standartlardaki tüm maddeler kullanıcıların yolculuklarını kolaylaştırma amacıyla tasarımsal ve ölçüsel hükümler öngörmektedir. Gruplamak istersek; ♦♦ Kabin butonyerleri ♦♦ Kabin içi göstergeler ♦♦ Kabin küpeşte ♦♦ Kabin boyutları ♦♦ Kabin kapı genişliği ♦♦ Kat çağrı butonları ve göstergeler

are not any accessibility measures for individuals suffering mental disorders or learning disabilities. In our country, for accessibility the EN 81-70 standard is commonly used, whereas many other directives include some requirements about the topic. These are: The Directive on Accessibility Monitoring and Auditing, published by the Ministry of Family and Social Policies: In the annexes of this directive, there is a control list prepared for all parts of the building, including the elevators. Although the list was removed in 2018, according to the article 4-D of the directive, “Accessibility Monitoring and Auditing Forms” have been brought into force again. When compared with EN 81-70 2018, there are more detailed requirements in section I-35 of this form, such as the requirement that the font used in indicators should be a minimum 63 mm. Planned Areas Type Zoning Regulation: This regulation brings requirements related to the dimensions of the elevators. For example, in a building where there is a single elevator, it should be at least 1.8 m2, or, if there are many elevators in a building, a minimum of half of them should be that size. Although this regulation does not include requirements, it requires the accessibility of elevators. Periodical Control Directive for Lifts: This directive attached the articles of the other directive and TS EN 81-70 standard to the lists in Annex 5A and Annex 5B, except the form issues by the Ministry of Family and Social Policies, and set requirements related to accessible elevators and proposed blue label for any inconvenience. The articles or all relevant directives and standards provide requirements related to the design and dimensions in order to make the travel of the passengers easier. To classify: Maintaining dimensional requirements for the belowmentioned hardware in order to serve people with physical disabilities : ♦♦ Car operating panel ♦♦ In-car indicators

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

75


yukarıdaki donanımlar için ölçüsel ve boyutsal gerekliliklerin sağlanması, Fiziksel engelli bireylerin asansörleri kullanımını mümkün kılacak; ♦♦ İşitsel gereklilikler ♦♦ Görsel gereklilikler ♦♦ Kuvvet azaltıcı gereklilikler yukarıdaki gereklilikler için donanımsal ve yazılımsal tedbirlerin alınması, olarak sıralanabilir. Tüm bu yönetmeliklerin dışında yerel idarelerin yayınladıkları imar yönetmelikleri de erişilebilirlik için farklı gereksinimler talep edebilmektedir. Genel olarak yürürlükteki yönetmeliklerimiz bazen maddelerinin bir kısmı Amerikan menşeili kaynaklardan alınması dolayısıyla birbirleriyle çelişmesine rağmen Avrupa standartlarının üzerinde bir kalite ölçütü koyarak, engelli bireylerin yaşam standartlarını yükseltmeyi kanunen zorunlu hale getirmektedir. Bununla birlikte maalesef gerçek hayat uygulamalarında zorunlu kılınmış şartların yerine getirilmediğine pek çok şahit oluyoruz. Örneğin asansörlere erişim, ruhsat alınmasını bile engelleyecek yaptırımlarla desteklenirken, bina girişlerinden asansörlere giden yolların çoğu zaman erişilebilirlikten uzak olduğunu gözlemekteyiz. Dolayısıyla erişilebilirliğin binalarda bir bütün olarak ele alınması elzemdir. Ayrıca, yasal çerçeveye tam riayet te gereklidir. Örneğin; İmar Yönetmeliğinde asansör kabin alanı ve buna bağlık olarak kapasite alt sınırı 800 kg olarak belirlenmişken yeni konut binalarında dahi bu ölçünün karşılanmadığını, yeşil etiket almış asansörlerde dahi pek çok standart kriterinin yerine getirilmediğini özellikle büyük şehirlerde yüzlerce örnekte görmemiz mümkündür. Esasen uygulama projelerinde tespiti gayet kolay olan bu tip uygunsuzlukların yeterlilik sahibi denetim mekanizmalarından geçerek onay alması, bireylerin hayatlarını sözde değil gerçekte de kolaylaştırmak adına otoritelerimize büyük sorumluklar yüklemektedir. Erişilebilirliğin geliştirilmesi sadece engelli bireyler için, yan yana yaşayan engelsiz bireylerin de yaşam kalitesini yükseltecektir. Konuya bu gözle bakarak farkındalık seviyesini artırmamız, ekstra gereksinimleri fazladan maliyet kalemi olarak gören anlayışımıza da umarız son verecektir. c

76

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

♦♦ Car handrail ♦♦ Car dimensions ♦♦ Car door width ♦♦ Landing call buttons and indicators And, take all hardware and software precautions for the below requirements: ♦♦ Audible requirements ♦♦ Visual requirements ♦♦ Power reduction requirements. In addition to these directives, Zoning Directives issued by local administrations may also demand other requirements to provide accessibility. Although there are contradictions in our directives, as some articles in force are Americanoriginated, they bring more quality-based benchmarks than the European standards and make it obligatory by law to maintain better standards for people with disabilities. Unfortunately, we observe that these obligations are not met in practice. For example, we may see some instances, such as pathways leading to elevators, that are not accessible and that may even prevent the building from receiving its license. Therefore, accessibility in buildings should be considered as a whole and laws must be obeyed fully. For example, although car space and the lower capacity limit (800kg) is determined by the Zoning Directive, it is observed that some new buildings do not even fulfill these requirements, and even some elevators with green labels do not meet these requirements, especially in big cities. Although it is easy to detect such inconvenience in construction drawings, they sometimes are approved by control mechanisms; this brings great responsibilities to the authorities. Providing accessibility not only makes life easier for people with disabilities, it also enhances the quality of life for everyone. Through this perspective, we should expand our awareness and should not perceive these requirements as an extra cost item. c


Dosya Konusu: Erişilebilirlik / Focus on Accessibility

Devrim Gecegezer GENEMEK Genel Müdür General Menager devrim.gecegezer@genemek.com

Bu bildiri 2016’da İzmir’de TMMOB MMO ve EMO tarafından düzenlenen Asansör Sempozyumunda sunuldu ve ilk kez sempozyumun bildiri kitabında yer aldı. This paper was presented at Izmir 2016, Lift Symposium that organized by TMMOB MMO and EMO and first published at the event book.

EN 81-70 ve Standardizasyonun Kat ve Kabin Kumanda Panellerine Etkileri EN 81-70 and the Impacts of This Standardization on Landing and Car-Control Devices Özet

Abstract

Engelliler dâhil bütün insanlar için uygun, güvenli ve zevk alınabilecek çevre şartlarının oluşturulması, evrensel tasarım ilkelerinin önemli unsurlarındandır. Bu doğrultuda, yolcu asansörleri, engelli veya değil her bireyin kullanabileceği şekilde tasarlanmalı ve kullanıma sunulmalıdır. Bu çalışma, EN 81-70 standardının, kat ve kabin kumanda panellerini nasıl etkileyeceğini, etkilerin sebep ve sonuçlarını açıklamaktadır.

Maintaining suitable, safe and enjoyable environmental conditions for all people, including people with disabilities, is an important element of universal design principles. Accordingly, passenger lifts should be designed and made available to everyone with or without disabilities. In this article, the impacts of EN 81-70 on landing and car control panels, including the reasons and the results of these impacts, are studied.

1.Giriş

1. Introduction

Erişilebilirlik, engelli veya değil, yolcu asansörlerinin önemli bir tasarım unsurudur. Asansörün bulunduğu mekana ulaşan yolcu, asansörün durumu bilmek isteyecek ve buna göre komutunu vermek üzere kat çağır düğmesine basacaktır. Asansörün komutu kabul etmesi ve sonrasındaki süreçlerde erişilebilirlik, tüm kullanıcıları yakından ilgilendirir.

Accessibility is an important design element for passenger elevators regardless of whether the user has a disability. A passenger who comes to the door of any elevator will want to know the position of the elevator and will push the call button to give his command. Accessibility of the elevator in accepting the command and in subsequent processes is of particular concern of all users.

78

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


2. Erişilebilir Asansör Nedir?

2. What Is An Accessible Lift?

Engelliler dahil tüm kullanıcıların yararlanabileceği asansörler erişilebilirdir. Erişimin engellilere yönelik daha dikkatlice tasarlanması, pozitif ayrımcılık gereğidir. Örneğin, tekerlekli sandalyenin giremeyeceği bir kabin tasarımı erişilebilir kabul edilemez.

The lifts that can be used by people, including people with disabilities, are accessible. A more careful design that enables the access of people with disabilities is a requirement of positive discrimination. For example, a cabin design that cannot accommodate a wheelchair cannot be considered accessible.

3. Bu Standardda Dikkate Alınan Engel Sınıfları

3. Disability Categories Covered In This Standard

Sınıf / Category

Alt sınıf / Sub-category

Özellikler / Characteristics

Fiziksel engeller

Yürüme bozuklukları Impaired mobility

tekerlekli sandalye / Wheelchair baston / Walking stick koltuk değneği / Crutches yürüme çerçevesi / Walking Frame yürüteç / Rollator

Denge bozuklukları / Impaired endurance, equilibrium

Yavaş hareket etme, dengesizlik / Slow mover, poor balance

Beceri bozuklukları / Impaired dexterity

Üst uzuvların (kollar, eller, parmaklar) zayıflamış fonksiyonları / Reduced function of upper limbs (arms, hands, fingers)

Görme bozuklukları / Impaired vision

Körlük (baston, rehber köpek), kısmî görme, renk körlüğü / Blind (stick, guide dog), partially sighted, color blindness

İşitme bozuklukları / Impaired hearing

Sağırlık, ağır işitme / Deaf, hard of hearing

Konuşma bozuklukları / Impaired speech

Zayıflamış konuşma yetisi, konuşamama / Reduced ability or inability to communicate by voice

Öğrenme zorluğu / Learning difficulty

Uyarıları anlama zorluğu / Reduced understanding of the functions of control devices

Physical disability

Duyusal engeller Sensory Disability

Zihinsel engeller / Cognitive Disability

Çizelge 1 - Bu standardda dikkate alınan engeller Table 1 – Categories covered in this standard

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

79


4. Kat ve Kabin Kumanda Panellerindeki Erişilebilirlik Kumanda cihazları ve işaretler için tasarım öngörüleri, Çizelge 2’de verilmiştir.

4. Accessibility In Landing And Car Control Devices Requirements for design in control devices and signals are given in Table 2:

1

Butonların çalışan kısımlarının asgarî alanları / Minimum area of active part of push buttons

490 mm2

2

Butonların çalışan kısımlarının asgarî boyutları / Minimum dimension of active part of push buttons

Yuva çapı 20 mm Inscribed circle with a diameter of 20 mm

3

Butonların çalışan kısımlarının tanımlanması / Identification of active part of push buttons

Yüz plâkasından veya çevresindekilerden gözle (renkzıtlığı) ve dokunma (kabartma) ile ayırt edilebilir / Identifiable visually (by contrast) and by touch

3

Yüz plâkası / Identification of face plate

Çevresiyle zıtlık oluşturacak bir renk / Luminance contrast to its surrounds

4

Çalıştırma kuvveti / Operating force

2.5 N to 5.0 N

5

Çalıştırma geri beslemesi Operating feedback

Butona basıldığında, butonun çalıştığına dair kullanıcının bilgilendirilmesi için gereklidir. / Required to inform passengers that the button, once pushed, has been operated

6

Kayıt geri beslemesi Registration feedback

Görülebilir ve işitilebilir sinyaller 35dB(A) ile 65dB(A) (b) arasında ayarlanabilir. Sesli sinyal, çağrı kaydı daha önce yapılmış olsa bile butona her basışta verilmelidir. The audible signal may be adjusted between 35dB (A) and 65dB (A) (b). The audible signal shall comply with aforementioned terms and shall be given on every individual operation of the button, even if the call is already registered.

7

Binanın çıkış katını gösteren buton Button for building exit floor

8

Sembolün konumu Position of symbol

Butonların çalışan kısımlarının üzerinde (veya 10 mm ilâ 15 mm solunda) On active part (or 10 mm to 15 mm to the left of it)

9

Sembol Symbol

Fonla zıtlık oluşturacak şekilde kabartma üzerinde 15 mm ilâ 40 mm yükseklikte In relief, luminance contrast to the background, 15 mm 15 mm to 40 mm high

10

Kabartmanın yüksekliği / Height of relief

Asgarî 0,8 mm / Minimum 0.8 mm

11

Butonların çalışan kısımları arasındaki mesafe Distance between active parts or floor-selection buttons

Asgarî 10 mm Minimum 10 mm

12

Çağrı buton grubu ile diğer buton grupları arasındaki mesafe (a) Distance between group of call buttons or floor-selection buttons and other groups of buttons

13

Herhangi bir butonun merkez hattı ile zemin seviyesi arasındaki asgarî mesafe / Minimum distance between the centerline of any button and the floor level

14

En üstteki butonun merkez hattı ile zemin seviyesi arasındaki azamî mesafe / The maximum distance between the centerline of the top button and the floor level

1100mm

1200 mm (tercihan 1100 mm) 1200 mm (preferably1100 mm)

15

Butonların düzenlenmesi Arrangement of the buttons

Düşey Vertical

EN 81-70 / 5.4.2.2.

16

Herhangi bir buton ile komşu duvar köşesi arasındaki yanal asgarî mesafe / Minimum lateral distance between any button and the corner of the adjacent wall

500 mm

400 mm

Uygulanamaz Not applicable

Uygulanamaz Not applicable

Diğer butonlardan (5 ± 1) mm daha önde (tercihan yeşil renkte) Protruded 5 mm ± 1 mm beyond the other buttons (preferably green)

En az çağrı butonlarının çalışan kısımları arasındaki mesafenin iki katı / Minimum twice the distance between active parts of floor-selection buttons 900 mm

(a) Örneğin, imdat/kapı butonları ve çağrı butonları. / (a) For example, alarm/door buttons and floor-selection buttons. (b) Ortam şartlarına uyarlama için sınır değerler arasında ayarlanabilir. / (b) Can be adjustable between limit values to suit the site conditions.

Çizelge 2 - Kumanda cihazları - Kurallar

80

Table 2 – Control devices — Requirements

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Durak kumanda cihazları;

Landing Control Devices:

♦♦ Basınca çalışan butonlu kumanda sistemi kullanıldığında Çizelge 2’deki kuralları sağlamalıdır. ♦♦ Tek kabinli asansörlerde durak kumanda cihazları, durak kapılarının yan tarafına yerleştirilmelidir. ♦♦ Müşterek durak çağrısı yönetimine sahip birden fazla kabinli asansörlerde, asgarî kumanda cihazı sayısı aşağıdaki gibi olmalıdır: Birbirine bakan asansörlerde, her bir yüz için bir kumanda cihazı, En fazla dört adet komşu asansör için bir kumanda cihazı (kumanda cihazı iki asansör arasına yerleştirilmişse).

♦♦ When a control device with buttons will be used, the requirements in Table 2 should be met. ♦♦ In the case of a single lift, one set of landing control devices shall be mounted adjacent to the landing doors. ♦♦ For two or more lifts, having common management of landing calls, the minimum number of control devices should be: For face-to-face elevators, one control device for each face, One control device for maximum four adjacent elevators (if the control device is placed between two elevators)

Kabin kumanda cihazları; ♦♦ Asansörün çalıştırılması için kullanılan basınca çalışan butonlar aşağıdaki gibi tanımlanmalıdır: Kat butonları: -2, -1, 0, 1, 2, vb. sembollerle, İmdat butonu: Sarı renkli çan biçiminde sembolle, Kapıyı tekrar açma düğmesi sembolü ile, Kapı kapatma düğmesi sembolü ile. ♦♦ İmdat ve kapı butonlarının merkez hattı kabin tabanından en az 900 mm yüksekliğe yerleştirilmelidir. ♦♦ Çağrı butonları imdat ve kapı butonlarının üst kısmında yer almalıdır. ♦♦ Tek yatay sıra için çağrı butonlarının sıralanması soldan sağa olmalıdır. Tek düşey sıra için çağrı butonlarının sıralanması alttan üste doğru olmalı, birden fazla düşey sıra için bu sıralama önce soldan sağa daha sonra alttan üste doğru olmalıdır. ♦♦ Kabin kumanda paneli duvara aşağıdaki şekilde yerleştirilmelidir: Ortadan açılan kapılı asansörlerde, kabine girerken sağ tarafta, Yana açılan kapılı asansörlerde, kapının kapanma kenarı tarafında, Çift girişli Tip 3 asansörlerde yukarıdaki bentlerde yer alan kurallar uygulanabildiği ölçüde yerine getirilmelidir.

Durak işaretleri; ♦♦ Basınca çalışan butonlu kumanda sistemlerinde, durakta, kapının açılmaya başladığı sesli bir işaret ile bildirilmelidir. Kapının kendi gürültüsü, gürültü seviyesi 45 dB(A) ve üzeri ise yeterlidir.

Car Control Devices:

♦♦ Push buttons used for the operation of the lift shall be identified as follows: Floor-selection buttons: identified by symbols like -2, -1, 0, 1, 2, etc. Alarm button: yellow with bell-shaped symbol, Door open button: identified by the , symbol Door close button: identified by the , symbol ♦♦ The centreline of alarm and door buttons should be placed a minimum of 900 mm above the car floor. ♦♦ The floor-selection buttons shall be placed above the alarm and door buttons; ♦♦ The order of the floor selection buttons for a single horizontal row shall be from left to right. The order of floor selection buttons for a single vertical row shall be from the bottom to top, and for multiple vertical rows, from left to right and then from bottom to top. ♦♦ The car operating panel shall be located on the side wall as follows: with center-opening doors, it shall be on the righthand side when entering the car from the main entrance side; with side-opening doors, it shall be on the closing jamb side when entering the car from the main entrance side; In type 3 lifts, the above requirements should be met as much as possible.

Landing Signals: ♦♦ An audible signal on the landing shall indicate when the doors start opening. The door noise ♦♦ itself is sufficient if the noise level is 45 dB(A).

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

81


♦♦ Kabine girmeden önce, kumanda sistemi yeni seyir yönünü belirliyorsa (müşterek kumanda) aydınlatılmış işaret okları kapının üstüne veya yakınına yerleştirilmelidir. ♦♦ İşaret okları zeminden 1,80 ilâ 2,50 m yukarıda, durak tarafından görüş açısı 140ο olacak şekilde konumlandırılmalıdır. Okların yüksekliği asgarî 40 mm olmalıdır. ♦♦ Sesli işaret, okların aydınlatılması ile birlikte verilmelidir. Yukarı ve aşağı için farklı sesli işaretleri kullanılmalıdır. Örneğin - Yukarı için bir ses, - Aşağı için iki ses. ♦♦ Tek kabinli asansörlerde bu kural, kabin içerisinde bulunan durak tarafından görülebilir ve duyulabilir bir cihaz ile sağlanabilir.

♦♦ If the control system registers the required direction of travel, the illuminated signals, which are arrows, shall be placed above or adjacent to the landing doors. ♦♦ The indicator arrows shall be positioned between 1.80 m and 2.50 m above the finished floor level, with an angle of view from the landing of at least 140°. The height of the arrows shall be at least 40 mm. ♦♦ An audible signal shall accompany the lighting of the arrows. The audible signals shall be different for up and down. For example; One sound for up Two sounds for down. ♦♦ For single lifts, this requirement can be met through a visual and audible device within the car which can be seen at landings.

Car signals:

Kabin işaretleri; ♦♦ Konum işareti, kabin çalıştırma panelinin üzerine veya üst kısmına yerleştirilmelidir. ♦♦ Göstergenin merkez hattı kabin tabanından 1,60 m ilâ 1,80 m yukarıda olmalıdır. ♦♦ Katları gösteren rakamların yüksekliği 30 mm ilâ 60 mm olmalıdır. ♦♦ İkinci bir gösterge başka bir yerde örneğin kabin kapısının üst kısmında veya ikinci kabin çalıştırma paneli üzerinde yer alabilir. ♦♦ İkinci bir gösterge yüksek bir seviyeye (örneğin kabin kapısının üst kısmına) yerleştirilmiş ise, kabin içerisinde kabin çalıştırma paneli üzerindeki gösterge, alternatif olarak zeminden 1,60 metreden daha az bir yüksekliğe yerleştirilebilir. ♦♦ Kabin durduğunda, en az yerel resmî dillerden en az birinde, sözlü olarak, kabin konumu bildirilmelidir. Ses seviyesi mahallî 35 dB(A) ile 65 dB(A) arasında, mahallî şartlara göre ayarlanabilir olmalıdır.

5. Sonuç Bu çalışmada EN 81-70 standardının kat ve kabin buton ve göstergelerine etkileri, engelliler dahil kullanıcıların erişiminin kıstasları ve detayları incelenmiştir.

Kaynaklar [1] TS-EN 81-70, asansörler - yapım ve montaj için güvenlik kuralları - yolcu ve yük asansörleri için özel uygulamalar - bölüm 70: engelliler dâhil yolcu asansörleri için erişilebilirlik. c

82

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

♦♦ A position signal shall be located within or above the car operating panel. ♦♦ The centerline of the signal shall be positioned between 1. 60 m and 1. 80 m from the finished floor level. ♦♦ The height of the floor numbers shall be between 30 mm and 60 mm. ♦♦ Additional indicators may be located elsewhere; e.g., above the car door or on a second car operating panel. ♦♦ If an additional indicator is placed on a higher level (e.g., above the car door), the indicator on the car operating panel can be alternatively positioned at a level less than the minimum 1.60 m. ♦♦ When the car stops, a voice in at least one of the official local languages shall announce the car position. When an audible signal or voice announcement is required, the sound level shall be adjustable between 35 dB (A) and at least 65 dB (A) and to suit the site conditions.

5. Conclusion In this article, the impacts EN 81-70 standardization on landing and car control devices, and the criteria and details of accessibility for people including the handicapped, were discussed.

References [1] TS-EN 81-70, Safety Rules for the Construction and Installation of Lifts — Particular Applications for Passenger and Goods Passenger Lift — Part 70: Accessibility To Lifts For Persons Including Persons With Disability c


Dosya Konusu: Erişilebilirlik / Focus on Accessibility

Deniz Çağlayan Gümüş Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı Daire Başkan Vekili

Ministry of Family and Social Policies Deputy Head of Department dgumus@aile.gov.tr

Bu bildiri 2014’de İzmir’de TMMOB MMO ve EMO tarafından düzenlenen Asansör Sempozyumunda sunuldu ve ilk kez sempozyumun bildiri kitabında yer aldı. This paper was presented at Izmir 2014, Lift Symposium that organized by TMMOB MMO and EMO and first published at the event book.

Erişilebilirlik Mevzuatı ve Erişilebilir Asansörlerin Özellikleri

Accessibility Legislation and the Features of Accessible Lifts Özet

Abstract

Ülkemizde kaldırımlardan parklara, binalardan toplu taşımaya kadar kentlerde yapılan uygulamaların çoğunluğu, hareketliliğinde bir sorun olmayan, rahatlıkla yürüyebilen, elini ve kolunu kullanabilen, tam olarak görebilen ve işitebilen, gördüğü ve duyduğu şeyleri tam olarak algılayıp yorumlayabilen, günlük yaşamını sürdürebilmek için bu bilgileri kullanabilen kişiler için düşünülerek hayata geçirilmektedir. Oysa yaşam çevrelerini oluşturan her tür yapının, farklı becerilere sahip tüm insanların kullanabileceği şekilde kurgulanması ve uygulanması gerekmektedir. Bu, planlama ve mimarlığın temel prensiplerinden biri olmasının yanında, en temel insan haklarından biri olan toplumsal yaşama katılımın da ön şartlarındandır. Başta engelliler olmak üzere yaşlılar, hamileler, bebek arabalılar, çocuklar ve bir kaza sonucu geçici olarak engelli hale gelmiş olanlar, söz konusu “farklı becerilere sahip” kişilerden oluşan grupta yer almaktadırlar. Bir eşya veya yük taşıyan, çok iri veya çok kilolu kişilerle çok uzun ve çok kısa boylu olanlar da dâhil edildiğinde geniş bir toplum kesimini ilgilendiren “hareket kısıtlılığı bulunan kişiler” grubu oluşmakta, bu grupta yer alan

In our country, the majority of applications in the cities, from pavements to parks, from buildings to public transport, are designed for people who have no mobility problem: people who can easily walk, use their hands and arms, who can see and hear fully, who can perceive and interpret the things they see and hear and who can utilize this information to sustain their lives. However, all kinds of structures that constitute the living environments should be designed and implemented in a way that can be used by all people with different skills. Aside from being one of the basic principles of planning and architecture, it is also a prerequisite for participation in social life, which is one of the basic human rights. These “people with different skills” consist of, in particular, the disabled, the elderly, pregnant women, people pushing strollers, children and those temporarily disabled as a result of an injury. When the people who carry goods or loads, those who are overweight or oversized people, or those who are extremely tall or short are included, a large group of “people who have restricted mobility” need accessible facilities and services.

84

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


kişiler erişilebilir hareket alanlarına ve hizmetlere gereksinim duymaktadır.

1. Engellilik nedir? 7 Temmuz 2005 tarihli 5378 sayılı Engelliler Hakkında Kanunda 19 Şubat 2014 tarihinde yapılan düzenleme ile engellilik; Fiziksel, zihinsel, ruhsal ve duyusal yetilerinde çeşitli düzeyde kayıplarından dolayı topluma diğer bireyler ile birlikte eşit koşullarda tam ve etkin katılımını kısıtlayan tutum ve çevre koşullarından etkilenen bireyi ifade etmektedir. Kişinin toplumsal rollerini yerine getirmesinin kısıtlanması, yani engellenmesi durumudur. Fonksiyon kaybı nedeniyle oluşan sınırlılıklar, sosyal yaşamı sınırladığında, birey "engelli" olur.

2. Erişilebilirliğin önemi Engelli kişilerin, hem eğitim ve sağlık gibi en temel toplumsal hizmetlerden faydalanması hem de bir işte çalışması, parklarda dolaşması, kaldırımları ve toplu taşıma araçlarını kullanması, alışveriş yapması, sinema ve tiyatroya gitmesi, spor yapması, eğlence yerlerinde vakit geçirmesi, yani günlük yaşamın içinde var olabilmesi için kentsel alanlara ulaşabilmeleri ve buraları kullanabilmeleri gereklidir. Erişilebilirlik, hareketliliğinde güçlük yaşayan herkesin rahat, bir başkasının yardımı olmaksızın kendi başına ve güvenli biçimde hareket edebilmesini sağlayıcı önlemleri içeren bir kavramdır. Bu kavramı kentsel alandaki her türlü olanağa ulaşabilmek ve bunlardan yararlanabilmek biçiminde düşündüğümüzde ele alınması gerekli iki faaliyet alanı, fiziksel çevreye ulaşabilmek ve bilgi ve mesaja ulaşabilmek olarak karşımıza çıkmaktadır. Erişilebilirlik (Ulaşılabilirlik); Herkesin, istediği her yere ve her hizmete bağımsız ve güvenli olarak ulaşabilmesi ve bunları kullanabilmesidir.

3. Erişilebilirlik mevzuatı Ülkemizde, erişilebilirliğin sağlanmasına yönelik önemli yasal düzenlemeler bulunmaktadır. Birleşmiş Milletler Engellilerin Haklarına İlişkin Sözleşme, Türkiye’de yasal olarak 28 Ekim 2009 tarihi itibari ile yürürlük kazanmıştır. Engellilerin haklarına ilişkin önemli düzenlemeler yapan Sözleşmede “Erişilebilirlik” konusu başlangıç bölümünde, 3 üncü maddede ve 9 uncu maddede düzenlenmiştir. Erişilebilirlik, ülkemizde kentsel yaşam alanlarının

1. What is disability? As per the regulation dated February 19, 2014, regarding Disability Law No. 5378, which was enacted on July 7, 2005, disability refers to the individual who is affected by attitudes and environmental conditions that restrict his or her full and effective participation in society, in equal conditions with others, due to a lack of physical, mental, spiritual and sensory abilities at various levels. Under these conditions, the individual’s social roles are restricted or disabled. When the constraints due to loss of functionality restrict the social life, then the individual is said to be “disabled.”

2. The importance of accessibility people with disabilities should benefit from the most basic social services, such as education and health care; they should be able to have a job, visit parks, use pavements and public transportation, go shopping, go to the cinema and theatre, enjoy sports and spend time in entertainment places. That is, they should have access to urban areas in order to participate in daily life and enjoy public services. Accessibility is a concept that includes measures to ensure that anyone with mobility difficulties can move freely and safely on their own, without the help of another person. Considering this concept in terms of accessing all kinds of benefits and using them, we come across two areas of focus: having access to the physical environment and having access to information. Accessibility means that everyone can access any place and every service independently and securely, and use them.

3. Accessibility legislation In our country, there are important legal regulations to ensure accessibility. The United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities became legally effective in Turkey as of October 28, 2009. Accessibility is mentioned in the preamble, the third and the ninth articles of the Convention, which enumerates important arrangements concerning the rights of persons with disabilities. Accessibility also is addressed in the Zoning Legislation, which determines the principles regarding the planning, constructing, licensing and monitoring of the urban living quarters. In 1997, a provision was added to Zoning Law No. November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

85


planlanması, inşası, ruhsatlandırılması ve denetlenmesiyle ilgili ilkeleri belirleyen İmar Mevzuatı’nda da yer almaktadır. 1997 yılında 3194 sayılı İmar Kanunu’na; “Fiziksel çevrenin özürlüler için ulaşılabilir ve yaşanabilir kılınması için, imar planları ile kentsel, sosyal, teknik altyapı alanlarında ve yapılarda Türk Standartları Enstitüsü’nün ilgili standartlarına uyulması zorunludur.” hükmünün eklenmesinin ardından 02.09.1999 tarihinde Planlı Alanlar Tip İmar Yönetmeliği, Plansız Alanlar İmar Yönetmeliği, Plan Yapımına Ait Esaslara Dair Yönetmelik, Gecekondu Kanunu Uygulama Yönetmeliği, Otopark Yönetmeliği ve Sığınaklarla İlgili Ek Yönetmelik’te çeşitli değişiklikler yapılmıştır. Bu mevzuat düzenlemelerine göre yeni yapılaşan ve tadilatı yapılan açık alanlar ve binalarda Türk Standartları Enstitüsü’nün ilgili standartlarına göre özürlüler için ulaşılabilirlik önlemlerinin alınması/alınmış olması, yerel yönetimler ve ilgili kamu kurumları için bir yükümlülüktür. Planlı Alanlar Tip İmar Yönetmeliğinin 4 üncü maddesinde “Bu Yönetmelik esaslarına göre yapılacak bütün yapılarda, plan, fen, sağlık ve çevre şartları ile ilgili diğer kanun, tüzük ve yönetmelik hükümlerine ve Türk Standartları Enstitüsü tarafından belirlenmiş standartlara uyulması zorunludur.” ibaresi ile erişilebilirliğe ilişkin genel hüküm bulunurken, “Bina girişlerin ve rampaları” başlıklı 26 ncı maddede asansörlere ilişkin düzenlemeler bulunmaktadır. Ayrıca Yönetmeliğin 45 inci maddesinde, asansörlerde erişilebilirlikle ilgili alınması gerekli önlemler belirlenmiştir. Tip İmar Yönetmeliğinde 8 Eylül 2013 tarihinde, bina cephesine asansör eklenmesine ilişkin bir düzenleme yapılarak, geçici 1 nci madde olarak; “Mevzuat değişikliği veya yapıdaki kat veya alan artışları nedeniyle asansör yapılması zorunlu mevcut yapılara ilişkin ilave veya tadilat ruhsatı taleplerinde bina içinde yapılacak tadilatlarla asansör tesis edilememesi halinde engellilerin de erişiminin sağlanabilmesi için ön, yan ve arka bahçe mesafeleri içinde parsel sınırına en az (1.50) m. mesafe bırakmak kaydıyla asgari ölçülerde panoramik asansör veya ulaşılacak katın yüksekliğinin uygun olması halinde mekanik platform yapılabilir.” hükmü Yönetmeliğe eklenmiştir. Diğer yandan, 5378 sayılı Engelliler Hakkında Kanunun geçici 2 nci maddesinde kamu kurum ve kuruluşlarına açık sorumluluklar getirilmiştir. Bu maddede; “Kamu kurum ve kuruluşlarına ait mevcut resmî yapılar, mevcut tüm yol, kaldırım, yaya geçidi, açık ve yeşil alanlar, spor alanları ve benzeri sosyal ve kültürel alt yapı alanları ile gerçek ve tüzel kişiler tarafından yapılmış ve umuma açık hizmet veren her türlü yapılar bu Kanunun yürürlüğe girdiği tarihten itibaren sekiz yıl içinde özürlülerin erişebilirliğine uygun duruma getirilir.” hükmü bulunmaktadır.

86

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

3194 that states: “In order to make the physical environment accessible and habitable for the disabled, the relevant standards of the Turkish Standards Institute must be complied with in the zoning plans and urban, social and technical infrastructure areas and structures.” Then, on September 2, 1999, various amendments were made to the Planned Areas Type Zoning Regulation, Zoning Regulation for Unplanned Areas, the Regulation on the Principles of Planning, the Squatter Law Governing Regulations, the Parking Regulation and the Additional Regulation on Shelters. According to these amendments of regulations, local administrations and relevant public institutions are obliged to add accessibility features for disabled people as per the relevant standards of Turkish Standards Institute in newly constructed and renovated open areas and buildings. The fourth article of the Planned Areas Type Zoning Regulation says, “In all buildings to be constructed in accordance with the principles of this Regulation, it is obligatory to comply with the provisions of other laws and regulations regarding the plan, science, health and environmental conditions and the standards determined by the Turkish Standards Institute.” The 26th article, under the title “Building Entrances and Ramps,” includes provisions about elevators. Additionally, the 45th article of the Regulation specifies the measures to be taken in terms of accessibility to lifts. On September 8, 2013, a provisional clause was added to the Type Zoning Regulation regarding the addition of a lift to the façade: “Due to the changes in legislation or increase in the area or floor of the building, where a lift cannot be installed to existing buildings that should have lifts, following the addition or modification demands, a panoramic lift or a mechanical lift where the height of the destination floor is appropriate may be installed in order to provide accessibility for the disabled, providing at least 1.50 m distance to the parcel boundary of the front, side or back yard.” On the other hand, in Provisional Clause 2 of Law No. 5378 on Disabled People, some responsibilities are brought to public institutions and organizations: “Existing official buildings of public institutions and organizations, all existing roads, pavements, pedestrian crossings, open and green zones, playfields and similar social and cultural infrastructure areas, and all kinds of buildings constructed by natural and legal persons should comply with accessibility principles within eight years from the date of Law.” The addition of the below mentioned clauses to the 34th


12 Temmuz 2012 tarihinde 28351 sayılı Resmi Gazetede yayımlanarak yürürlüğe giren 6353 sayılı Bazı Kanun ve Kanun Hükmünde Kararnamelerde Değişiklik Yapılmasına Dair Kanun’un 34 üncü maddesi ile Geçici 3 üncü maddeye aşağıdaki fıkralar eklenerek, erişilebilirliğin izlenmesi, denetlenmesi ve uygulamaların yapılmaması halinde idari para cezası uygulanması hususları düzenlenmiştir; “Bu Kanunun geçici 2 nci maddesi ile bu maddenin birinci fıkrasında belirtilen erişilebilirlik standartlarının uygulanmasının izlenmesi ve denetimi her ilde Aile ve Sosyal Politikalar, İçişleri, Çevre ve Şehircilik, Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanlıkları ile özürlüler ile ilgili konfederasyonların temsilcilerinden oluşan komisyon tarafından yapılır. İhtiyaç halinde birden fazla komisyon kurulabilir. Denetim sonucunda ilgili belediye ve kamu kurum ve kuruluşları ile umuma açık hizmet veren her türlü yapıların ve açık alanların malikleri ile toplu taşıma araçlarının sahiplerine eksikleri tamamlaması için birinci fıkrada belirtilen sürenin bitiminden itibaren iki yılı geçmemek üzere ek süre verilebilir. Sürenin bitiminden itibaren öngörülen yükümlülüklerini yerine getirmediği denetim komisyonlarınca tespit edilen umuma açık hizmet veren her türlü yapılar ve açık alanlar ile toplu taşıma araçlarının sahibi olan gerçek ve özel hukuk tüzel kişilerine Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı tarafından her bir tespit için bin Türk Lirasından beş bin Türk Lirasına kadar idari para cezası uygulanır. Bu şekilde bir yıl içinde uygulanacak idari para cezasının tutarı ellibin lirayı geçemez. Sürenin bitiminden itibaren öngörülen yükümlülüklerini yerine getirmediği denetim komisyonlarınca tespit edilen büyükşehir belediyeleri, belediyeler ve diğer kamu kurum ve kuruluşlarına Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı tarafından her bir tespit için beşbin Türk Lirasından yirmibeş bin Türk Lirasına kadar idari para cezası uygulanır. Bu şekilde bir yıl içinde uygulanacak idari para cezasının tutarı beşyüz bin lirayı geçemez. Bu maddeye göre verilen idari para cezaları tebliğinden itibaren bir ay içerisinde ödenir. Genel bütçeye gelir kaydedilen idari para cezası tutarları dikkate alınarak erişilebilirlik konusundaki projelerde kullanılmak üzere Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı bütçesinde ödenek öngörülür. Bu maddenin uygulanmasına ilişkin usul ve esaslar; İçişleri, Maliye, Çevre ve Şehircilik, Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanlıklarının ve özürlüler ile ilgili konfederasyonların görüşleri alınmak sureti ile Aile ve

article and the third provisional clause of the Law related to Amendments on Enactments, which were issued and entered into force as of July 12, 2012, with the number 6353, provided arrangements related to administrative fines in case of lack of monitoring, inspection and practices of accessibility issues: “Monitoring and auditing the implementation of the accessibility standards specified in the second provisional clause of this Law and its first paragraph is performed by a committee consisting of representatives from ministries of Family and Social Policies, Internal Affairs, Environment and Urbanization, Transport, Maritime Affairs and Communication and confederations related to the disabled. More than one committee may be constituted, if needed. Following the inspections, the municipalities, public institutions and organizations, the owners of all types of buildings and open places and the owners of public transport vehicles may be given an extended time in order to make up the deficiencies, not to exceed two years, following the period specified in the first paragraph. “Natural and legal persons who own all types of public buildings and public areas and public transportation vehicles shall be imposed a fine from one thousand Turkish liras to five thousand Turkish liras for each year if the audit commissions confirm that they have not fulfilled their obligations as of the end of the period. The total amount of penalty shall not exceed fifty thousand Turkish liras in one year. Metropolis municipalities, municipalities and other state institutions and organizations shall be imposed a fine from five thousand Turkish liras to twenty-five thousand Turkish liras for each year if the audit commissions confirm that they have not fulfilled their obligations as of the end of the period. The total amount of penalty shall not exceed five hundred thousand Turkish liras in one year. The administrative fines imposed as per this article shall be paid within one month after the notification. These penalties are transferred to the general budget, and an allowance is provided to the budget of the Ministry of Family and Social Policies to be used in accessibility projects. “The rules and principles for the implementation of this clause shall be determined through regulations which will be issues

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

87


Sosyal Politikalar Bakanlığınca bir yıl içerisinde çıkarılacak yönetmelikle belirlenir.” Bu düzenlemeye istinaden hazırlanan Erişilebilirlik İzleme ve Denetleme Yönetmeliği 20 Temmuz 2013 tarihinde yayımlanmıştır. Yönetmelikte belirlenen usul ve esaslar çerçevesinde, her ilde valilikler bünyesinde Erişilebilirlik İzleme ve Denetleme komisyonları kurulmuş, izleme ve denetleme faaliyetlerine başlamıştır. Engelli ve Yaşlı Hizmetleri Genel Müdürlüğü tarafından hazırlanan Erişilebilirlik İzleme ve Denetleme Planı kapsamında her ilde programlar hazırlanmış, denetleme faaliyetleri bu program ile belirlenen takvime göre yürütülmektedir. Yönetmelik ekinde yer alan Erişilebilirlik İzleme ve Denetleme formlarında yer alan soruların cevaplanması suretiyle yapılan denetimlerde, formda yer alan asansörler soruları da cevaplanmaktadır. Yönetmeliğin 1 inci ekinde yer alan binalar formunda, bina bahçesi, bahçe yolu, otopark, bina girişi, yatay dolaşım, tuvaletler, pencereler, kapılar, acil durum donanımlarına ilişkin soruların yanında, asansörlerle ilgili denetim esaslarının ve tasarımsal soruların bulunduğu dikey dolaşım ve işaretleme sorularının bulunduğu bilgilendirme ve yönlendirme soruları da yer almaktadır.

4. Asansörlerle ilgili erişilebilirlik standartları Yapılan uygulamaların engelliler tarafından kullanılabilmesi için taşıması gereken bilimsel koşullar Türk Standardları Enstitüsü (TSE) tarafından yayınlanan standartlarda yer almaktadır. Erişilebilirlik standartları 5378 sayılı Kanunda; “Türk Standardları Enstitüsünün erişilebilirlikle ilgili yayımladığı standartları” olarak tanımlanmıştır. Yukarıda açıklanan ilgili mevzuatta genel erişilebilirlik gereklilikleri belirlendikten sonra ayrıntılı teknik ilkeler için TSE standartlarına atıf yapılmaktadır. Ulaşılabilir yapılı çevre ölçü ve ölçütleri, TSE’nin ilgili standartlarında teorik ve şematik biçimde ayrıntılı olarak anlatılmaktadır. Her biri konuyla ilgili önemli birer kaynak olan bu standartlardan binalarla ilgili olan ve binalarda asansörlerle ilgili genel bilgi içeren TS 9111:“Özürlüler ve Hareket Kısıtlılığı Bulunan Bireyler İçin Binalarda Ulaşılabilirlik Gerekleri”dir. Erişilebilirlik açısından asansörlere ilişkin standartlar; ♦♦ TS EN 81-70 “Asansörler - Yapım ve montaj için güvenlik kuralları - Yolcu ve yük asansörleri için özel uygulamalar Bölüm 70: Özürlüler dâhil yolcu asansörleri için ulaşılabilirlik”, ♦♦ TS EN 81-40 “Asansörler - Yapım ve montaj için güvenlik kuralları - Yolcu ve yük asansörleri için özel uygulamalar Bölüm 40: Hareket engelli yolcular için yürüyen merdivenler ve eğimli kaldırma platformları”, ♦♦ TS EN 81-40 “Asansörler - yapım ve montaj için güvenlik kuralları - insan ve yük taşıması için özel asansörler - bölüm 41: hareket engelli insanların kullanımı için dikey kaldırma platformları”, ♦♦ TS ISO 9386-1 “Hareket engelliler için güç tahrikli kaldırma platformları - Emniyet, boyutlar ve işlevsel çalışma ile ilgili kurallar - Bölüm 1: Düşey kaldırma platformları” ve

88

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

within one year by the Ministry of Family and Social Policies by means of getting opinions from the ministries of Internal Affairs, Environment and Urbanization, Transport, Maritime Affairs and Communication and confederations related to the disabled.” The Directive on Accessibility Monitoring and Auditing prepared in accordance with this regulation was published on July 20, 2013. Within the frame of these rules and principles, Accessibility Monitoring and Inspection commissions have been established within the governorships of each province and have begun monitoring and inspection activities. Within the scope of Accessibility Monitoring and Auditing Plan prepared by the Directorate General of Services for Persons with Disabilities and the Elderly, plans were made in each province and audits are carried out in line with the calendar determined by these plans. The audits are carried out through collecting answers for the questions, including questions about the lifts, found in the Accessibility Monitoring and Auditing forms that exist in the annex of this Directive. In the Buildings form at the first annex of the Directive, in addition to the questions related to the yard, the road to the yard, car park, the entrance of the building, horizontal movement, toilets, windows, doors and emergency hardware, there are also questions about principles and design questions on vertical transportation and marking.

4. Accessibility standards regarding lifts the scientific requirements of any implementation that are necessary for the disabled are included in the standards published by the Turkish Standards Institute (TSE). Accessibility standards are defined as “The standards considering accessibility published by the Turkish Standards Institute” in Law No. 5378. General accessibility requirements are defined in the relevant legislation described above, and TSE standards are referred for detailed technical principles. Measures and criteria of an accessible environment are described in detail, both theoretically and schematically, in the relevant standards of TSE. Among these standards, TS 9111 gives general information on buildings and elevators in these buildings: a listing of “The requirements of accessibility in buildings for people with disabilities and mobility constraints.” Standards regarding accessibility of lifts are: ♦♦ TS EN 81-70, “Safety rules for the construction and installation of lifts — Particular applications for passenger and goods passenger lift — Part 70: Accessibility to lifts for persons, including persons with disability,” ♦♦ TS EN 81-40, “Safety rules for the construction and installation of lifts — Special lifts for the transportation of persons and goods — Part 40: Stair lifts and inclined lifting platforms intended for persons with impaired mobility,” ♦♦ TS EN 81-40 “Safety rules for the construction and installation of lifts — Special lifts for the transport of persons and goods — Part 41: Vertical lifting platforms intended for use by persons with impaired mobility,”


KALITE VE GÜVENIN ADI

5 MM SAÇ HAREKETLİ PATEN BLOK 5MM HARI MOTION PATENT BLOCK

5 MM HAREKETLİ PATEN BLOK TEFLON 5 MM MOVING PATTERN BLOCK TEFLON

9 VE 16 MM SAÇ HAREKETLİ PATEN BLOK 9 AND 16MM HARI MOTION PATENT BLOCK

MEKANİK AŞIRI YÜK MECHANICAL OVERLOAD

Adres:İkitelli OSB Metaliş Sanayii Sitesi 19 Blok No:22-24-26 Başakşehir / İSTANBUL

9 MM HAREKETLİ PATEN BLOK TEFLON 9 MM MOVING PATTERN BLOCK TEFLON

Mail: info@beslerasansor.com - bilgi@beslerasansor.com Telefon: +90 212 671 49 83 Fax: +90 212 671 60 93

www.beslerasansor.com


♦♦ TS ISO 9386-2 “Hareket engelliler için güç tahrikli kaldırma platformları - Emniyet, boyutlar ve işlevsel çalışma ile ilgili kurallar - Bölüm 2: Oturan kullanıcılar, ayakta duran kullanıcılar ve tekerlekli sandalye kullanıcıları için eğik bir düzlemde hareket eden güç tahrikli merdiven tipi asansör”dir.

5. Asansörlerde Erişilebilirlik Sorunları Asansör, ister tasarım aşamasında planlanarak, ister sonradan eklenmek suretiyle yapılsın, merdiven çıkmakta zorlanan herkes için en önemli gerekliliklerdendir. Asansörler ile ilgili erişilebilirliğin sağlanmasında, tasarımdan kaynaklanan ve işletmeyle ilgili sorunlar yaşanmaktadır. Tasarıma ilişkin sorunlar arasında öncelikle asansöre erişimde kullanılması gereken güzergahta bulunan engeller yer almaktadır. Bu engeller arasında; bina dışında bulunan ve bina içindeki asansörlere yönlendirme yapılmaması, binaya girildikten sonra basamaklardan sonra asansöreb erişim sağlanması, asansör kapısının genişliğinin ve kabin ölçülerinin yetersiz olması, sesli kat bilgilendirme anonsu, kontrol panel yüksekliklerinin uygun olmaması, kontrol panellerinde Braille ve piramit kabartmaların bulunmaması sıralanabilir. Asansörlerin bakım ve işletme maliyetleri mazaret gösterilerek çalıştırılmaması, bozuk olması, jeneratör bulunmadığı için elektrik kesintisi halinde kullanılamaması ise işletmeye ilişkin sorunlar arasında yer almaktadır.

Sonuç Engelliler ve diğer hareket kısıtlılığı bulunan kişilerin hareket etmesini güçleştirmeyen, tam tersine sunduğu kolaylıklarla yapılı çevreyi bağımsız ve güvenli biçimde kullanmalarını sağlayan düzenlemelerin bulunduğu kentsel alanlar herkes için erişilebilir yaşam çevrelerini oluşturmaktadır. Erişilebilirlik tüm kentsel alanda; açık alanlar, binalar, ulaşım sistemleri ve bilgilendirme hizmetlerinde bütüncül olarak sağlanabilirse yaşanabilir kentlerden bahsetmek mümkün olacaktır. Başta belediyeler olmak üzere yerel yönetimlerin ve diğer kamu kurum ve kuruluşlarının yapılı çevreyle ilgili yürüttükleri etkinliklerin hepsinde temel yaklaşım erişilebilirlik özelliklerine sahip yapılı çevrelerin hayata geçirilmesi olmalıdır. Erişilebilirliğin sağlanmasında asansörler, engelliler ve hareket kısıtlılığı bulunan kişiler için öncelikli gerekliliklerdendir. Girişinde rampa yapılma olanağı olmayan veya birden fazla katlı binalarda asansör bulunmaması, engellilerin binaya girmesi ve üst katlara erişmesi mümkün olmayacaktır. Bunlara ek olarak, asansörlerin farklı engel gruplarından kullanıcılar için gerekli donanımlarla düzenlenmesi ve düzenli olarak işletilmesi gereklidir. c

Kaynaklar / References [1] 5378 sayılı Engelliler Hakkında Kanun [2] Erişilebilirlik İzleme ve Denetleme Yönetmeliği

90

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

♦♦ TS ISO 9386-1 “Power-operated lifting platforms for persons with impaired mobility — Rules for safety, dimensions and functional operation —Part 1: Vertical lifting platforms,” and ♦♦ TS ISO 9386-2 “Power-operated lifting platforms for persons with impaired mobility — Rules for safety, dimensions and functional operation — Part 2: Powered stair lifts for seated, standing and wheelchair users moving in an inclined plane”.

5. Accessibility problems of lifts The elevator, whether planned at the design stage or added later, is one of the vital needs for people who have difficulties climbing stairs. In maintaining accessibility with the elevators, problems arising from poor design and operation that can impact ease of use may be exposed. Among problems related to design are obstacles on the route followed to access the elevator in the first place. Among these obstacles are a lack of guidance to elevators, whether they are outside or inside the building; an inability to reach the elevators because of steps; problems related to door width and car dimensions; a lack of audible signals; improper control panel height; and a lack of Braille or reliefs on control panels. Failure to activate the elevators because of maintenance and operational costs, breakdowns or the inability to use the elevators during power failure because of the absence of a power supply are among the operational problems.

Conclusion Urban areas that ease the movement of the disabled and the other people who are experiencing movement-restriction difficulties enable them to use the built environment independently and safely through the facilities it provides, which constitutes an accessible living environment for all. A habitable environment is only possible when accessibility can be provided in all urban area, integrally in open spaces, buildings, transportation systems and information services. The main approach of all activities carried out by the local administrations, especially the municipalities and other public institutions and organizations, on the built environment should be the implementation of built environments that include accessibility features. Maintaining accessibility in elevators is the primary requisite for the disabled and the people with limited mobility. Buildings without a platform at the entrance or without an elevator prevent the disabled from entering the building reaching the upper floors. Additionally, the elevators should be equipped with the necessary hardware needed by people with different impairments. c [3] ÇAĞLAYAN GÜMÜŞ Dr.D. (2009) “Kentsel Alanda Özürlüler İçin Ulaşılabilirlik”, Bayındırlık ve İskan Bakanlığı ile Belediyeler Dergisi, Sayı 142, Haziran 2009, Sayfa: 20-25.


THE

DUBAI2020 7-9 Sept

Organized By: & PUBLISHER OF THE INTERNATIONAL BUILDING TRANSPORTATION INDUSTRY

www.elevatorshowdubai.com


Dosya Konusu: Erişilebilirlik / Focus on Accessibility

Devrim Gecegezer GENEMEK Genel Müdür General Menager devrim.gecegezer@genemek.com

Bu bildiri 2018’de İzmir’de TMMOB MMO ve EMO tarafından düzenlenen Asansör Sempozyumunda sunuldu ve ilk kez sempozyumun bildiri kitabında yer aldı. This paper was presented at Izmir 2018, Lift Symposium that organized by TMMOB MMO and EMO and first published at the event book.

EN 81-70: 2018 Yolcu Asansörleri İçin Erişilebilirlik EN 81-70:2018 Accessibility For Passenger Lifts Özet

Abstract

Yolcu asansörlerinin engelliler dahil tüm yolcular için rahat ve güvenli kullanım sınırlarını belirleyen EN 81-70 standardı 2018 yılında güncellenmiştir. Bu çalışma, güncellemeleri ve gelişmeleri belirtmektedir.

EN 81-70, which specifies the minimum requirements for safe and comfortable accessibility and use of lifts by all passengers, including persons with disabilities, was updated in 2018. In this article, you will find the updates and developments.

1.Giriş

1. Introduction

EN 81-70, yolcu ile asansörün etkileşimindeki güvenlik ve ergonomiyi bir standart altına almak adına oluşturulmuştur. Asansörün tasarımında dikkat edilmesi gereken boyutlar, şekiller, malzemeler, renkler, ışıklandırmalar, sesler gibi unsurları içerir. Gelişen teknoloji yeni fırsatları ortaya çıkartmakta ve erişilebilirliğin daha konforlu ve güvenli olmasına olanak tanımaktadır. İşte bu sebeple yürürlükte olan EN81-70:2007 yerini EN 81-70:2018’e bırakmaktadır. Bu çalışmanın amacı bu güncellemeleri özetlemektir.

EN 81-70 is designed for standardized security and ergonomics of the interaction between the passenger and the elevator. It includes the dimensions, shapes, materials, colors, illumination and sounds that should be considered in elevator design. The developing technology brings new opportunities and enhances the comfort and security in accessibility. Consequently, EN 8170:2007, which is in effect, should be replaced by EN 81-70:2018. The purpose of this article is to summarize these updates.

2. Temel Değişiklikler Bazı belli başlı temel değişiklikler şöyle tanımlanabilir: 2.1 Kontrast gereksinimleri için ayrıntılı özelliklerin eklenmesi; 2.2 İşitilebilir sinyallerdeki ses seviye artışı 2.3 Kapı genişliğinin artışı; 2.4 Küpeşte düzeninin ve tasarımının netleştirilmesi;

92

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

2. Fundamental Changes Fundamental changes in the standard are as follows: 2.1 The addition of detailed specifications for contrast requirements; 2.2 The increase in audible signal levels; 2.3 The increase in door widths; 2.4 Clarification of the arrangement and design of handrails; 2.5 Improved requirements for the design and arrangement of control devices and indicators;


2.5 Kontrol cihazları ve göstergelerinin tasarımı ve düzenlenmesi;

2.1 Kontrast Asansörün görerek algılanabilmesi için ışığın zıtlığı , renk tonları ve yansıma özellikleri dikkate alınmalıdır. Standardın 5.1.2 maddesindeki 2 numaralı tabloda minimum ışık yansıtma oranları belirlenmiştir.

2.2 İşitilebilir Sesler Standardın önceki sürümlerine 35-65dB(A) olarak belirtilmiş işitsel uyarı seviyeleri, özellikle gürültü seviyesinin yüksek olduğu yerler için 80dB(A) seviyesine dek ayarlanabilmelidir.

2.3 Kapi Genişliği Net kapı açıklığı tip 1 kabinler için en az 800 mm, tip 2,3,4 için 900 mm ve tip 5 kabinler için 1100 mm olmalıdır. Mevcut binalar için ise tip 2 kabin net açıklığı en az 800mm olabilir. Kapı bekleme süresi, şartlara uyacak şekilde en az 2 s ve 20 s arasında ayarlanabilir olmalıdır. Hareket kabiliyeti sınırlı olan kişiler için en az 6 s'lik bir bekleme süresi gereklidir. Kapı bekleme süresini azaltmak için bir kapı kapatma düğmesi sağlanabilir.

2.4 Küpeşte Küpeşte, kabin kumanda panelinin olduğu duvar tarafına aşağıdaki şekilde monte edilmelidir; a. Kabin kumanda panelinin engellenmesini önlemek için bu paneli engelleyen yerlerde küpeşte kesilmelidir. b. Küpeşte, ancak 400 mm'lik bir uzunluğun altına kesilmek zorunda ise tek parça olabilir. c. Küpeşte kavrama kısmı 30 mm ile 45 mm arasında en az 10 mm yarıçapa sahip enine kesit boyutlarına sahip olmalıdır. d. Duvar ile tutamağın kavrama kısmı arasındaki mesafe en az 35 mm olmalıdır. e. Küpeştenin kavrama kısmının üst kenarının yüksekliği, bitmiş zemin seviyesinden 900 mm ± 25 mm olmalıdır. f. Küpeşte bitim uçları kapalı olmalıdır. Çıkıntılı uçlarla çarpışma riski olduğunda, örn. küpeştenin kabin kumanda panelinin önünde bittiği yerde, bitiş duvara dönük olmalıdır. g. 1, 2 ve 3 no'lu kabin tiplerinde, küpeşte araç giriş genişliğini kısıtlayacaksa, karşı taraftaki duvara monte edilebilir. 4 ve 5 no'lu kabin tipleri için, karşı taraftaki duvara veya arka duvara ikinci bir tutamak yerleştirilmelidir.

2.5 Kontrol Cihazlari Ve Göstergeler a. Hedef kontrol sistemleri, sistemin nasıl kullanıldığı açıkça belirtiliyorsa kullanılabilir. Zira hedef kontrol sistemlerinin karmaşıklığı bazı kullanıcıların erişiminin kısıtlanmasına sebep olur. Özellikle görme engellilerin bu sistemi kullanmasındaki zorluğu gidermek amacıyla işitsel destek ve belirli bir zaman dilimi içerisinde duyulan bilgilere tepkinin algılanması gerekir. b. Kat veya kabin kumanda panellerindeki butonların yüz plakasının çevresinden ayırt edilebilmesi için önlem alınmalıdır.

2.1 Contrast In order to identify the elevator visually, the contrast of light and color tones should be considered. Minimum light reflective values are determined in a table under item 5.1.2 of the standard.

2.2 Audible Signal The audible signal level, which was designated as between 35 dB(A) and at least 65 dB(A) in the previous versions of the standard, shall be adjustable up to 80 dB(A) in noisy environments.

2.3 Door Width The clear opening width shall be at least 800 mm for type-1 cars, 900 mm for type-2, type-3 and type-4 cars, and 1,100 mm for type-5 cars. In existing buildings, the clear opening width shall be at least 800 mm for type-2 cars. The door dwell time shall be adjustable between a time range of 2 s and 20 s, to suit the conditions where the lift is installed. A door dwell time of at least 6 s is needed for persons with reduced mobility. A door close button may be provided to reduce the door dwell time.

2.4 Handrail A handrail shall be installed on the side wall where the car operating panel is located as follows: a. The handrail shall be interrupted where the car-operating panel is located in order to avoid obstructing control devices; b. The handrail can be monoblock if it must be cut to less than 400mm. c. The gripping part of the handrail shall have cross-sectional dimensions between 30 mm and 45 mm, with a minimum radius of 10 mm d. The distance between the wall and the gripping part of the handrail shall be at least 3.5 mm; e. The height of the top edge of the gripping part of the handrail shall be 900 mm ± 25 mm from the finished floor level; f. The ends of the handrails shall be closed. Where there is a risk of collision with the projecting ends — e.g., where the handrail is interrupted in front of the car operating panel — the handrail shall return toward the wall. g. For car types 1, 2 and 3, the handrail may be installed on the opposite side wall if the handrail would restrict the car entrance width. For car types 4 and 5, a second handrail shall be installed on the opposite side wall or on the rear wall.

2.5 Control Devices and Indicator a. Destination control systems may only be used where guidance to passengers about the specific operational features of the lift can be ensured because, due to their complexity, destination control systems provide a lower level of accessibility. To eliminate the difficulty of using this system by people who are visually impaired, an audible support should be added, and it is required to react to audible information within a specific time period. b. Precautions should be taken to distinguish the face plate of

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

93


c. Kumanda panellerindeki butonların aktif basma alanındaki şekillerin en az 0.80mm yüksekliğe sahip olması, mümkünse 1.00mm olması önerilmektedir. d. En düşük buton merkezi ile taban arasındaki mesafe en az 850mm olmalıdır. Kapı kapatma düğmesi ve ek kontrol cihazlar farklı yüksekliklerde bulunabilir. e. Tek asansör uygulamaları için durak çağrı butonları kapı kasasına monte edilebilir. Bu butonlar en yakın duvardan en az 500mm mesafede olmalıdır. 700mm tercih edilir. f. İki asansör veya fazlası var ise, çağrı butonları asansörler arasında olmalıdır. g. Çağrı butonlarında kullanılacak semboller ISO 41905: 2006, Tablo C.1, No. 6'ya uygun olmalıdır. Ek butonlar 5.4.2.3.2'ye göre işaretlenmelidir. h. Ekstra büyük çağrı butonları kullanılacaksa Ek B kriterlerine uygun olmalıdır. i. Engelliler için yardım butonu var ise ( örneğin kapı kapatma süresi artırıcı, büyük asansör çağırıcı butonlar gibi) 5.4.3.1.2 ye uygun olmalıdır. j. Eğer tuş takımı kullanılıyorsa, alarm ve kapı kontrol butonları, 5.4.3.1.1 e uygun ve tuş takımının altında olmalıdır. k. Kabin genişliği 1600mm’yi geçiyorsa, her iki duvarda da kabin kumanda paneli olmalıdır.Komşu duvarlarda kapıya sahip asansörlerde kabin kumanda paneli, kapı olmayan her panelde olmalıdır. l. Işıklandırılmış gösterge okları, yerden 1800 mm ile 2 500 mm arasında konumlandırılmalıdır. Bu ışıklandırılmış gösterge okları yatayda en az 140°, dikeyde ise en az 70° derecelik bir görüş açısına sahip olmalıdır.Bu ışıklandırılmış gösterge okların yüksekliği en az 40 mm olmalıdır.Tekil asansörlerde kabin içinden görünebilen bir işaretçi 1600-2000mm arasına yerleştirilebilir. m. EN 81-28 Acil durum arama başlatma cihazları için sarı ve yeşil renkte aydınlatılmış ve ISO4190-5:2006 Tablo C.1 No:1 ve 8 de belirtilen piktogramlar, iletişimin durumunu belirtmek amacıyla kullanılmalıdır. n. Alarm sistemleri ve kat anons sistemleri için duyma engellilere yardım amacı ile endüksiyon bobini sağlanmalı ve alarm sisteminin mikrofonuna yakın bir yere ISO4190-5:2006 Tablo C.1 No:9 da belirtilen piktogram yerleştirilmelidir. o. Hedef kontrol sistemleri kullanılacak ise EN 81-70:2018 5.4.3.1.1 e uygun olmalıdır. Busistem dokunmatik paneller ile kullanılacak ise Ek C’ye uygun olmalıdır. p. Butonların basma plakası üzerinde braille bulunmamalıdır. ISO17049:2013 4.3.2 c

the buttons on the landing- or car-control panels. c. The buttons on the control panel should be a minimum 0.80 mm, or preferably 1.00 mm, above the active area. d. The minimum height between the finished floor level and the centerline of the lowest button should be 850 mm. Doorclose button and additional control devices may be located at a different height. e. In single lifts, landing call buttons may be installed on the door frame. The minimum distance between these buttons and the adjacent wall should be 500 mm, preferably 700 mm. f. For two or more lifts, landing call buttons should be between two landing doors. g. The symbols that will be used on call buttons should comply with ISO 4190-5: 2006, Table C.1, No. 6. Additional buttons shall be marked according to 5.4.2.3.2. h. Where extra-large call buttons are used, they shall comply with Annex B. i. When an accessibility button is provided (e.g., for increasing the door dwell time, assigning the call to a larger car, etc.), it shall comply with 5.4.3.1.2. j. Where keypads are used for registration, they shall comply with 5.4.3.1.1. Alarm and door buttons shall be placed below the keypad. k. When the car width exceeds 1600 mm, a car-operating panel shall be provided on both side walls of the car. in the case of cars with adjacent doors, a car-operating panel shall be provided on each car wall without a door. l. The illuminated arrow signals shall be positioned between 1800 mm and 2500 mm above the finished floor level, with an angle of view from the landing at least 140° in the horizontal plane, and at least 70° from the horizontal in the vertical down plane. The height of these illuminated arrows shall be at least 40 mm. For single lifts, clearly visible indicator arrows may be placed inside the car at a height between 1600 mm and 2000 mm. m. Under EN 81-28, for devices initiating the alarm system, yellow and green illuminated symbols shall be used in accordance with ISO4190-5:2006, Table C.1., No: 1 and 8, to identify the condition of the communication. n. An induction loop should be provided as hearing assistance for alarm systems and a symbol, in accordance with ISO41905:2006, Table C.1, No: 9. o. If a destination-control system is used, it should be in accordance with EN 81-70:2018 5.4.3.1.1. If touch screens are used, they should comply with Annex C. p. No Braille should be used on the plate. c

Kaynaklar / References

kuralları - İnsan ve yük taşıma amaçlı asansörler - Bölüm 20: İnsan ve yük asansörleri [3] ISO17049:2013 Accessible design — Application of braille on signage, equipment and appliances [4] IEN81-28:2018 Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for the transport of persons and goods Part 28: Remote alarm on passenger and goods passenger lifts

[1] EN 81-70:2018 Safety rules for the construction and installation of lifts – Particular applications for passenger and goods passenger lift - Part 70: Accessibility to lifts for persons including persons with disability [2] EN 81-20:2014 Asansörler - Yapım ve montaj için güvenlik

94

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Dar Alanlar İçin Uygun

It suits for areas of constricted

Ø5-6,5

EN81-20 EN13411-7

Ø6-8

YENİ ÜRÜN

Ø9-11

NEW PRODUCT

Ø12-14

d1

Ø15-17

d2

EN81-20 Standartlarına Uygundur. EN13411-7’ye Göre Üretilip Testleri Yapılmıştır. L2

L3

L0

d

Compliant with EN 81-20. Compliant manufactured and tested to EN 13411-7.

L1

TIP/TYPE d d1 d2 L0 L1 L2 L3

5-6,5 M10 24 29 110 265 78 55

6-8 M12 43 34 170 450 149 50

9-11 M16 46 41 170 484 151 50

12-14 M20 54 48 170 598 167 50

15-17 M24 65 170 674 200

Opsiyonel ölçülerimiz mevcuttur. | Optional measurements available.

www.aspar.com

Aspar Asansör A.Ş 1187. Sok. No:8 Ostim/Ankara T: 0312 354 17 31 • F: 0312 354 64 80 • aspar@aspar.com


Dosya Konusu: Erişilebilirlik / Focus on Accessibility

Asansörlerin Kullanım Kolaylığı ve Rahatlığın Arttırılması

Elevators Improved in User Friendliness and Comfortability Daha fazla erişilebilirlik ve herkes için kolaylık sağlayan bir modifikasyonun tasarlanması

How a modification was designed to provide greater accessibility and convenience for all

by Chie Nomaguchi, Kyoichi Ikeda, Hidekazu Nishimura and Hideki Tsuboi Bu bildiri 2016’da Madrid’de düzenlenen Uluslararası Dikey Taşımacılık Teknolojileri Kongresi'nde sunuldu ve ilk kez IAEE tarafından basılan ve editörlüğü A.Lustig tarafından yapılan ElevatorTechnology 21 kitabında yer aldı. Uluslararası Asansör 'nin izni ile yeniden basılmıştır. Mühendisleri Birliği (internet sitesi: www.elevcon.com).

This paper was presented at Madrid 2016, the International Congress on Vertical Transportation Technologies, and first published in IAEE book Elevator Technology 21, edited by A. Lustig. It is a reprint with permission from the International Association of Elevator Engineers (website: www.elevcon.com).

Günümüzde, kamu tesislerinde evrensel tasarım konsepti dünya çapında yayılmış durumdadır. Toplum asansörlerin bu konsepte uygun tasarlanmasını arzu etmektedir. Erişim zorluğu olan bazı kullanıcılar butonyerlere ulaşmakta zorlanmaktadır. Erişimi kolaylaştırmak için standart modelimiz olan SPACEL-GR'yi en son teknolojiye sahip evrensel tasarım konsepti ile modifiye ettik ve kabin içerisindeki butonyerlerin ve küpeştelerin en uygun şekilde düzenlenmesini sağladık. İki tekerlekli sandalyenin sığabileceği bir maket kafes yaptık ve butonyerleri kullanıcıların erişebileceği bir yere konumlandırarak kullanım kolaylığı ve rahatlığını ölçümledik. Bu makalede bu tasarım sürecinin bir özeti yer almaktadır.

Today, the concept of universal design in public facilities has spread worldwide. Society desires elevators designed under this concept. Some users with access difficulties, however, might feel inconvenience accessing operation panels. To improve convenience, we have modified our standard model SPACEL-GR on the stateof-the-art universal design concept and realized the optimal arrangement of operation panels and handrails in cars. We built a mockup cage with capacity for two wheelchairs and positioned the operation panels within users’ reach, then verified and reviewed user friendliness and comfortability. This paper presents a summary of the design process.

1. Giriş

1. Introduction

Son yıllarda, kamu tesislerinde evrensel tasarım konseptinin kullanımı giderek yaygınlaşmakta ve bu konseptlerin birçoğu asansör tasarımına da uygulanmaktadır. Japonya’da engellilere daha fazla hak sağlama hareketi ivme kazanmış ve Japonya 20 Ocak 2014’te uluslararası “Engelli Hakları Sözleşmesi” ni imzalamıştır. Ayrıca 2020’de Tokyo’da düzenlenecek olan Yaz Olimpiyatları ve Paralimpik Olimpiyatları sebebiyle Japonya’da daha engelli konukların ağırlanabilmesi ve yaşı ve cinsiyeti ne olursa olsun herkes için rahatlığın arttırılması yönünde bir talep bulunmakta.

In recent years, the concept of using universal design in public facilities has spread, and many of these concepts have also been adopted in elevator design. In Japan, the movement to give disabled people more rights has gained momentum, and Japan ratified the international “Convention on the Rights of Persons with Disabilities” on January 20, 2014. Furthermore, with the upcoming Tokyo Olympic and Paralympic Games in 2020, there is a demand for Japan to provide reasonable accommodation to people with disabilities, as well as generally improve convenience for all users, regardless of age

96

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Toshiba Elevator, bu değişikliklerin ortasında, evrensel tasarım kavramını asansör tasarımlarında aktif olarak uygulamaktadır. Toshiba'nın iki ana evrensel tasarım konsepti vardır: kullanım kolaylığı ve rahatlık. Kullanım kolaylığı ile bütün kullanıcıların yaşadığı erişim ve kullanım zorluklarının ortadan kaldırılması, rahatlık ile ise bütün kullanıcılar için rahatsızlık ve stresin ortadan kaldırılması hedeflenmektedir. Şimdiye kadar, öncelikle Resim 1: kabartma harfli butonlar erişilebilirliği arttırmak çin ürünlerimizde çeşitli görüşlere göre düzenlemeler yapılmıştır. Bu kez özellikle de tekerlekli sandalye kullanıcılarına odaklanarak kullanım kolaylığı ve rahatlık sağlayan yeni bir butonyer tasarımı geliştirdik ve en uygun pozisyona yerleştirdik. Yeni tasarımın etkinliğini doğrulamak için engelli kullanıcıların da tam desteğiyle birçok tasarım sonrası prototipi test ettik ve yeniden değerlendirdik. Test katılımcılarına teşekkürlerimizi iletiyoruz. Bu makalede bu geliştirmelerden bahsedilmektedir.

or gender. In the midst of these changes, Toshiba Elevator has been actively applying the concept of universal design to its elevator designs. Toshiba has two major concepts of universal design: user friendliness and comfortability. User friendliness aims to remove the access and use difficulties for every user. Comfortability aims to remove the sense of unease and stress for every user. Figure 1: Buttons with raised lettering So far, various opinions have been reflected in our products to primarily improve accessibility. This time, focusing particularly on wheelchair users, we developed the newly designed operation panel with user friendliness and comfortability in mind, and placed it in the most suitable position. To verify the effectiveness of the new design, several post-design prototype tests and reviews were performed with impaired users’ full cooperation. We give special thanks to these participants. This paper is an account of these improvements.

2. Evrensel Tasarım Uygulama Örnekleri ve Diğer Konular

2. Examples of the Application of Universal Design and Further Issues

Kullanım kolaylığını arttırmak amacıyla şimdiye kadar engellilerle görüşmeler yaptık ve ürünlerimizi test ettik ve böylelikle kullanıcıların güncel ihtiyaçlarını karşılayacak ürünleri piyasaya sürebildik. Ayrıca konforu arttırmak için güvenlik konusunda iyileştirmeler yaparak piyasaya psikolojik olarak endişeyi de azaltacak ürünler sürdük.

Thus far, with a view to improving user friendliness, we have interviewed people with disabilities, and they have tested our products, so we have been able to release products that meet the actual needs of users. Furthermore, in terms of improving comfortability, we have made further improvements to safety and released products that also reduce psychological anxiety.

2.1 Uygulama Örnekleri

2.1 Application Examples

In 2003, we started using raised 2003’te asansör butonlarında kabartmalı lettering on the elevator buttons. This harfler kullanmaya başladık. Bu tasarım, helps visually impaired people who Braille harflerini okuyamayan görme cannot read Braille by enabling them to engelli kişilerin butonlar üzerindeki sayıları feel the numbers on the buttons. We tested hissedebilmelerini sağladı. Çeşitli kabartmalı several versions of the raised lettering harf versiyonlarını test ettik ve hem gözleri and decided to use bold characters with gören hem de görme güçlüğü yaşayanların thin raised sections to make them easy to sayıları daha rahat hissetmeleri ve görmelerini feel and read, for both sighted people and sağlayabilmek için kabartmalı kısımları ince Resim 2: Duyma engelliler için seçenekler those with weak eyesight. kalın karakterler kullanma kararı aldık. Figure 2: Options for users with impaired hearing In 2005, we developed and released 2005’te işitme engelliler için bazı some options for those with impaired seçenekler geliştirdik ve piyasaya sürdük. hearing. These were created as a result of interviews. Bunlar yapılan görüşmeler sonucunda geliştirildi. One of these was a “fully occupied” sign. Normally, a Bunlardan biri “tamamen dolu” işaretiydi. Normalde buzzer sounds when the elevator is full, but the “fully asansör tamamen dolduğunda sesli ikaz duyulur, kabinin occupied” sign, located on the back wall of the car, arka duvarına monte edilen “tamamen dolu” işareti ise lights up to alert users that the car is full. Another kabin dolduğunda yanarak kullanıcıları uyarır. Bir diğeri is a “leaving-the-elevator” (“coming-through”) ise “asansörden inen var”ikazı veren buton. Bir kullanıcı notification button. When a user presses this button, bu butona bastığında “Asansörden bir yolcu iniyor. Lütfen an announcement saying, “A passenger is leaving the yolu açın” şeklinde bir anons duyulur ve böylelikle yolcular Resim 3: LCD gösterge elevator. Please clear the way,” is played so they can kabini daha kolay terk ederler. Figure 3: LCD indicator November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

97


2009’da butonyere bir LCD gösterge ekledik. Ekran renk algısındaki farklardan etkilenmeyecek ve böylelikle birçok insan tarafından kolaylıkla görülebilecek şekilde tasarlandı. Asansörlerdeki erişilebilirliği şimdiye kadar görme ve işitme bozuklukları olan kişilerle yaptığımız testler vasıtasıyla iyileştirdik. Ancak tekerlekli sandalye kullanıcıları için konvansiyonel standart tasarımların ardından elimizde yalnızca tasarlanmış asansörler vardı. Bu yüzden, kullanıcılara kolaylık sağlamak adına bu tasarımların ne kadar faydalı olduğunu teyit etmeye ve ilave iyileştirmeler yapmaya karar verdik.

leave the car easily. In 2009, we added an LCD indicator to the car operation panel. The screen was designed so that it is not affected by differences in color perception, so it is easy for many people to see. Until now, we have improved the accessibility of elevators through tests with people with impaired vision or hearing. However, for wheelchair users, we had only designed elevators following conventional design standards. Thus, considering convenience for users, we decided to confirm how useful they are and make further improvements.

2.2 Saha Çalışması ve Sonuçlar

2.2 Fieldwork and Results

Tekerlekli sandalye kullanıcıları açısından asansör kullanmanın nasıl bir deneyim olduğunu anlamak için tekerlekli sandalyeleri kendimiz kullanarak üniversitelerde ve istasyonlarda kullandığımız asansörlerde saha çalışması yaptık. Bu saha çalışması ile şu noktaları tespit ettik: 1) Gözlem asansörlerinin aynaları küçüktü, bu yüzden asansörden geri geri çıkarken aynaya bakmak imkansızdı. 2) Dar bir asansör holünde hol butonu köşedeydi ve bu butona tekerlekti sandalyeyle ulaşılması zordu. 3) Kabinin yan duvarı ikiye bölünmüştü ve tekerlekli, sandalye kullanıcıları için butonyer arka duvara yerleştirilmişti. Tekerlekli sandalye kullanıcısının ayakları arka duvara çarpıyordu ve paneli çalıştırmak mümkün olmuyordu. Bu saha çalışmasından özel ekipmana sahip asansörlerin bile, ekipmanın ebatı veya yerleşimi bakımından, tekerlekli sandalye kullanıcılarının kolay kullanabileceği türden olmadığını anladık. Bu ekipmanın herkes tarafından kolaylıkla kullanılabilmesini sağlamak için yalnızca ekipmanın kendisinin değil kabin sisteminin tamamının optimize edilmesi gerektiğini gördük. Bu problemleri test ve deneylerle çözmeyi hedefliyoruz, böylelikle diğer kullanıcıları da düşünerek tasarlanmış asansörlerin tekerlekli sandalye kullanıcıları tarafından daha rahat kullanılabilir olmasını sağlayabiliriz.

We used wheelchairs ourselves and carried out fieldwork in which we used the elevators in universities and stations to find out what using an elevator was actually like for wheelchair users. From this fieldwork, we discovered the following issues: 1) Observation elevators had small mirrors, so it was not possible to look in a mirror while reversing out of the elevator. 2) In a narrow elevator hall, the hall button was in the corner, and it was difficult to reach with a wheelchair. 3) The side wall of the car was divided in two, and the operation panel for wheelchair users was located on the rear side wall. The feet of the wheelchair user hit the back wall, and it was not possible to operate the panel. From this fieldwork, we found that even elevators with special equipment installed were not necessarily easy for wheelchair users to use, depending on the size or placement of the equipment. To make it easy for everyone to use this equipment, the whole car system, not just the equipment itself, needs to be optimized. We are aiming to tackle these problems through testing and experiments, so we can provide elevators with improved usability for wheelchair users that are also designed with consideration for other users.

3. Tekerlekli Sandalye Kullanıcıları ile Yapılan Testler ve Sonuçların Toplu Taşıma İstasyonlarındaki Asansörlerinde Uygulanması

3. Testing With Wheelchair Users and Application of Results in Station Elevators 3.1 Features of Station Elevators

Acil Durum Butonu

Emergency Call

Üst Buton

Upper Button

Alt Buton Açma Kapama Butonu

Lower Button Open Close

98

Resim 4: Buton yüksekliği

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

hb=800

hb=850

Tekerlekli sandalye kullananlar da dahil birçok insan tarafından kullanılan istasyonlar evrensel tasarım uygulamalarına en çok ihtiyaç duyulan tesisler arasındadır. Peron ve yolcu salonu arasında gidip gelen istasyon asansörleri aşağıdaki özelliklere sahiptir:

hb=1,000

3.1 Toplu Taşıma İstasyonlarındaki Asansörlerinin Özellikleri

Figure 4: Button height

Stations, used by many people (including wheelchair users), are among facilities with the greatest need for application of universal design. Station elevators are mainly used to travel between the platform and concourse, and have the following features: ♦♦ Most stop at only two floors (platform and concourse). ♦♦ They have entrances at both ends. ♦♦ The cars are narrow (due to limited platform space): an 11-passenger car is 1,000 mm wide and 1,850 mm deep, and a 15-passenger car is 1,000 mm


Sınırsız Memnuniyet için Sınırları Aşıyoruz

ÖZBEŞLER ASANSÖR Adres: Samanlı Mah.Kocaali Cd.2.Serin Sok No:138 Yıldırım/Bursa Tel :0224 351 43 01-02 Fax :0224 351 43 03

info@ozbesler.com.tr ozbeslermakina@hotmail.com


hb=850 hb=800

3.2 Asansör Kullanımı

kullanımı Kolay

hb=1,000

♦♦ Çoğu yalnızca iki katta durur (peron ve yolcu salonu). ♦♦ İki taraflı girişi vardır. ♦♦ Kabinler (sınırlı peron alanı nedeniyle) dardır: 11 kişilik kabinin genişliği 1.000 mm, derinliği 1.850mm, 15 kişilik kabinin ise genişliği 1.000 mm, derinliği ise 2.400 mm’dir. ♦♦ Butonyerler yan duvarda yer alır.

Hiçbiri

Acil Durum Butonu Emergency Call Üst Buton Upper Button Alt Buton Lower Button Açma Kapama Butonu Open Close Acil Durum Butonu Emergency Call Üst Buton Upper Button Alt Buton Lower Button Açma Kapama Butonu Open Close Acil Durum Butonu Emergency Call Üst Buton Upper Button Alt Buton Lower Button Açma Kapama Butonu Open Close

Sorun tespiti için istasyon asansörlerini şu Tablo 1: Buton işlemlerinin test sonucu işlemlerle test ettik: 1) Asansöre yaklaş 2) Butona bas 3) Asansörü bekle 4) Kapılar açılır 5) Asansöre bin 6) Kabin butonyerine yaklaş 7) Gideceğin katın butonuna bas 8) Asansörün kata gelmesini bekle 9) Asansör hedef kata gelir 10) Kapılar açılır 11) Asansörü terk et 1.ve 3. adımlar için, asansör normalde bir istasyonun nispeten geniş bir yolcu salonunda bulunur, bu nedenle yolcular asansöre kolaylıkla ulaşabilirler. 4.,5.,10. ve 11.adımlarla ilgili olarak ise, birçok istasyon asansörünün her tarafta bir girişi vardır ve dolayısıyla yolcular asansöre bindikleri kapının karşısındaki kapıdan inerler. Asansöre binmek ve asansörden inmek kolay işlemlerdir çünkü kişinin arkasını dönmesi ya da asansörden geri geri inmesi gerekmez. Tekerlekli sandalye kullanıcıları için en önemli adımlar 6. ve 7.adımlardır. Tekerlekli sandalye kullanan yolcular asansörde tek başlarına iken kabin içerisindeki butonları kullanamadıkları takdirde hem gitmek istedikleri kata ulaşamazlar hem de kapıların kapanması durumunda asansörü terk edemezler. Tekerlekli sandalye kullanan kişilerle görüştüğümüzde Resim 5: Butonun çalışması birçoğu asansör kullanmanın kendilerini

100

Kullanımı Zor

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

wide and 2,400 mm deep. ♦♦ The operation panels are located on the side wall.

3.2 Elevator Use Case

Table 1: Button operation test result

We tested the station elevators with the following actions, in order, to identify any issues: 1) Approach the elevator. 2) Press the button. 3) Wait for the elevator. 4) The doors open. 5) Get on the elevator.

6) Approach the car operating panel 7) Press the button for the destination floor. 8) Wait until the elevator arrives at the floor. 9) The elevator arrives at the destination floor. 10) The doors open. 11) Leave the elevator. For steps 1 to 3, an elevator is normally located in a relatively spacious concourse in a station, so passengers can easily access it. In relation to steps 4, 5, 10 and 11, many station elevators have one entrance at each end, so passengers leave the elevator from the opposite door to the one from which they entered. Entering and leaving the elevator is a relatively smooth process, as there is no need to turn around or reverse out of the elevator. Of all the steps, the ones that are important when using a wheelchair are 6 and 7. If wheelchair users cannot use the buttons in the car when riding the elevator alone, not only can they not reach their destination floor, but they may also not be able to leave if the doors close. When we interviewed wheelchair users about using elevators, many told us this makes them anxious. To make steps 6 and 7 possible, we tested the height of the buttons and the depth of the location of the operation panel. We considered the height at which button operation is possible for wheelchair users, including those whose arms have a small range of Figure 5: Button operation motion, and the depth at which the


endişelendirdiğini söyledi. 6. ve 7.adımları mümkün kılabilmek için buton yüksekliğini ve butonyer üzerindeki derinliği test ettik. Kollarının hareket kabiliyeti az olan kişiler de dahil olmak üzere tekerlekli sandalye kullanıcıları için buton yüksekliğinin ve tekerlekli sandalyenin asansörün yan duvarına ya da kapısına çarpıp butonlara yaklaşmayı zorlaştırdığı durumlarda butonların hangi derinlikte olması gerektiğine kafa yorduk.

buttons should be located so that the wheelchair does not hit the side wall or door, making it difficult to approach the buttons.

3.3 Testing the Optimal Button Placement for Wheelchair Users 3.3.1 Height

When designing the station elevator, we analyzed the usability of the current operation panel for wheelchair users. We used an electric wheelchair Resim 6: Butonyere göre tekerlekli sandalye konumu that conforms to Japan’s JIS standards Figure 6: Wheelchair position in relation to operation panel 3.3 Tekerlekli Sandalye for the tests. There were four test subjects, with heights of 152 cm Kullananlar için En Uygun (female), 158 cm (male), 165 cm Buton Yerleşiminin Test (male) and 186 cm (male). They Edilmesi evaluated how easy it is to operate the buttons with their elbows on the 3.3.1 Yükseklik armrest of the wheelchair. We tested İstasyon asansörü tasarlarken, button heights (hb) with the lower tekerlekli sandalye kullanıcıları için buttons at 1,000 (current height), mevcut butonyerin kullanışlı olup 850 and 800 mm from the floor. The olmadığını inceledik. results are shown in Table 1. Testlerde Japonya’daki JIS İşlem aralığı When hb = 1,000 mm, the standartlarına uygun bir elektrikli open/close button (920 mm from sandalye kullandık. Testleri boyları Resim 7: Tekerlekli sandalye kullanıcıları için kullanışlı aralık the floor) was rated “easy to use” 152cm (kadın), 158cm (erkek), 165 Figure 7: Operable range of wheelchair users by three subjects. When hb = 850 (erkek) ve 186cm (erkek) olan dört mm, the upper number buttons denekle gerçekleştirdik. Denekler were rated “easy to use” by three subjects. When hb = 800 mm, the dirsekleri tekerlekli sandalyenin kolçağında olacak şekilde butonları emergency call button was rated “easy to use” by two subjects and rahatlıkla kullanıp kullanamadıklarını değerlendirdiler. Buton “neither” by two subjects. From these results, we found that the yüksekliklerini (by) en alttaki buton yerden 1.000 mm (mevcut buttons were rated “easy to use” when at a height of around 900 mm, yükseklik) , 850 mm ve 800 mm yüksekte olacak şekilde test ettik. regardless of the height of the operation panel. For the emergency call Test sonuçları Tablo 1’de gösterilmektedir. button, when hb = 1,000 mm (the emergency button is 1,170 mm by = 1000 mm olduğunda, deneklerin üçü açma kapama from the floor), three subjects rated it as “hard to use,” and when hb butonu (yerden 920 mm yukarıda) için “kullanımı kolay” = 850 mm (the emergency button is 1,020 mm from the floor), two değerlendirmesinde bulundu. by = 850 mm olduğunda, deneklerin subjects rated it as “neither” and one as “hard to use.” From these üçü en üstteki kat butonları için “kullanımı kolay” dedi. by = results, we found that buttons can be operated when placed between 800 mm olduğunda, deneklerin ikisi acil durum butonu için 900 and 1,100 mm from the floor. However, buttons positioned “kullanımı kolay” derken, diğer iki denek “hiçbiri” yanıtını verdi. lower than the armrest could not be operated, as movement below Bu sonuçlardan, butonyer yüksekliğinden bağımsız olarak, the armrest is limited. For buttons positioned above reach when the butonların yaklaşık 900mm yüksekliğinde olması durumunda subject’s forearm is raised with their elbow on the armrest, operation “kullanımı kolay” şeklinde değerlendirildiğini gördük. Acil durum may not be possible, depending on the level of disability. butonu için by = 1.000 mm olduğunda (acil durum butonu yerden From these results, we determined that the position at which 1.170mm yukarıda), üç denek “kullanımı zor”değerlendirmesinde buttons can be operated is between 900 and 1,100 mm from the floor, bulunurken, by = 850mm olduğunda (acil durum butonu yerden which is approximately the same as the circumference of forearm 1.020 mm yukarıda), iki denek “hiçbiri”, bir denek ise “kullanımı movement around the elbow. We also determined that the easiest to zor” dedi. Bu sonuçlardan, butonların yerden 900 ila 1.100 mm use button height is 900 mm. yukarıda olması durumunda kolay kullanılabildiğini gördük. Ancak, kolçak altında hareketin kısıtlı olması nedeniyle kolçak hizasından daha altta kalan butonların kullanılamadığını tespit ettik. Engelin seviyesine bağlı olarak, deneğin dirseği kolçakta olduğu halde önkolunu kaldırdığında yukarıda ulunan butonlara basması mümkün olmayabilir.

102

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

3.3.2 Horizontal Direction Next, we tested the horizontal range in which operation is possible for wheelchair users. We tested the range in which the buttons could be operated with elbows resting on the armrest when at a height of


Bu sonuçlardan yola çıkarak, butonların yerden 900 ila 1100mm yukarıda, yani önkolun dirsek etrafındaki hareketinin çevresine denk gelen yükseklikte olması gerektiğine karar verdik. Kullanımı en kolay buton yüksekliğinin ise 900 mm olduğunu belirledik.

3.3.2 Yatay Yön Daha sonra, tekerlekli sandalye kullanıcıları için mümkün olan yatay işlem aralığını test ettik. Dirsekler kolçakta iken 900mm yükseklikte yer alan butonların hangi aralıkta bulunması gerektiğini test ettik. Ölçümlerde, tekerlekli sandalyenin merkezi 0, öndeki alan

Arka/Rear

Arka/Rear

Arka duvara karşı

Ön/Front When against the rear wall

Ön duvara karşı When against the front wall

Ön Front

Arka duvara karşı When against the rear wall

Ön duvara karşı When against the front wall

Resim 9: Arka tarafa yakın kişinin hareket aralığı

Resim 8: Ön tarafa yakın kişinin hareket aralığı Figure 8: Movement range for the person near front

Arka Rear

900 mm. In the measurements, the center of the wheelchair wheel is 0, the area in front is positive, and the area behind is negative. As the range in which operation is possible differs according to the distance and angle between the operation panel and wheelchair, we tested operability in five positions (Figure 6): first with distances of 400 mm (A), 500 mm (B) and 600 mm (C) between the operation panel and wheelchair, then with legs angled toward (D) and away from (E) the operation panel.

Figure 9: Movement range for the person near rear

Arka Rear

2400 mm

0 Önden bindiğinde When boarded from front

Resim 10: Önden / arkadan çıkarken Figure 10: When boarded from the front/rear

Arkadan bindiğinde When boarded from Rear

Ön Front Resim 11: Çalışma aralığı

Figure 11: Operating range

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

103


pozitif, arkadaki alan ise negatif olarak değerlendirildi. Kullanımın The results are shown in Figure 7. As the results for A to C show, operating buttons in front becomes more difficult as distance from the mümkün olduğu aralık butonyer ile tekerlekli sandalye arasındaki operation panel increases. As the results for D and E show, operating mesafe ve açıya göre değişiklik gösterdiği için, beş ayrı pozisyon test buttons behind becomes easier with legs angled toward the operation edildi (Resim 6): önce butonyer ile tekerlekli sandalye arasındaki panel (D), and operating buttons in front becomes easier with legs mesafenin 400 mm (A), 500 mm (B) ve 600 mm (C) olması, sonra angled away (E). da kişinin bacaklarının butonyere doğru (D) ve butonyerden diğer When we compiled the results, we found that the range in which tarafa doğru (E ) bükülü halde olması test edildi. operation is possible for wheelchair users is -100 to 250 mm. Sonuçlar Resim 7’de gösterilmektedir. A ve C için sonuçlardan görüleceği üzere, butonyere 3.3.3 Horizontal Placement in olan mesafe arttıkça the Car önceki butonlarla işlem Ekran alanı Fifteen-passenger elevators yapmak zorlaşır. D ve E için Display area are deep enough that two sonuçlarda ise, bacakların wheelchair users can ride the butonyere doğru bükülmesi Çalışma alanı elevator at the same time. If the durumunda arkadaki Operation area operation panel is placed in the (D) butonları kullanmak center of the side wall, it can kolaylaşır, bacakların butonyerden diğer Resim 12: İstasyon asansörleri için butonyer Figure 12: Operation panel for station elevators be operated when one, but not two, wheelchair users are in the tarafa doğru bükülmesi elevator. durumunda (E ) ise öndeki Initially, as shown in Figure 8, when two wheelchair users are botonları kullanmak daha kolaylaşır. in the car, and the wheelchair near “Front” is against the rear wall, Bu sonuçları derlediğimizde, tekerlekli sandalye kullananlar the movement range of the center of the wheelchair’s wheel near için buton kullanım aralığının -100’den 250mm’ye kadar olduğunu “Front” is 280-690 mm when the front wall of the car is 0 mm. When bulduk. combined with the range found in 3.3.2, the range in which buttons 3.3.3 Kabinde Yatay Yerleşim can be operated is 180-940 mm. Next, as shown in Figure 9, the On beş kişilik asansörler tekerlekli sandalyeli iki kişinin movement range of the wheelchair near “Rear” is 1,275-1,685 mm, aynı anda asansörü kullanabileceği derinliktedir. Botonyer yan and the range in which buttons can be operated is 1,175-1,935 mm. duvarın ortasına yerleştirildiğinde, asansördeki tekerlekli sandalye The ranges in which operation is possible for two wheelchair users are kullanıcılarından yalnızca biri tarafından kullanılabilir, ikisi değil. 180-940 mm and 1,175-1,935 mm. As these do not overlap, operation Resim 8’de görüldüğü gibi, kabinde tekerlekli sandalye kullanan panels are needed in at least two places so two wheelchair users can iki kişi olduğunda ve “Ön”kısma yakın tekerlekli sandalye arka use the elevator simultaneously. duvara yaslandığında ve kabin ön duvarı 0 mm uzaklıkta iken As there are entrances at both ends, we then tested the range when “Ön”kısma yakın tekerlekli sandalyenin tekerinin merkezindeki the elevator is boarded from “Rear.” When boarded from “Rear,” the hareket aralığı 280-690mm’dir. range in which operation is possible is 1,460-2,220 mm for the person 3.3.2’de bulduğumuz aralıkla birlikte baktığımızda, butonların near “Rear” and 465-1,225 mm for the person near “Front” (Figure kullanılabildiği aralığın 180-940mm arasında olduğu bulunmuştur. 10). This is the inverse of when boarded from “Front.” The combined Daha sonra, Resim 9’da görüldüğü gibi, “Arka”kısımdaki tekerlekli range in which operation is possible when boarded from “Front” or sandalyenin hareket aralığı 1275“Rear” is 465-940 mm for the wheelchair 1685mm, butonlara basılabilme aralığı ise near “Front” and 1,460-1,935 mm for the 1175-1935mm’dir. wheelchair near “Rear.” Tekerlekli sandalye kullanan iki kişi 3.4. Application in Station Elevators için işlem yapılabilmesini mümkün We used the experience we gained from kılan aralıklar ise 180-940mm ile this testing to decide on the button layout of 1175-1935mm’dir. Bunlar birbiri ile the operation panel and panel placement in çakışmadığı için iki tekerlekli sandalye the car. Figure 12 shows the operation panel. kullanıcısının aynı anda asansörü The most important factor in operating the kullanabilmeleri için en az iki yerde elevator is the button layout. Based on what butonyer bulunması gerekir. we learned from the wheelchair user tests, Her iki tarafta da giriş olduğu için, we set a height of 900-1,100 mm from the daha sonra asansöre “Arka”kısımdan floor and placed many buttons around the binildiği durumdaki aralığı da test ettik. 900-mm height, where they are easiest to Asansöre “Arka”dan binildiğinde, “Arka” operate. We placed the interphone around kısma yakın olan kişi için operasyon Resim 13: Butonyer yerleşimi 1,000 mm from the floor, which is almost Figure 13: Operating-panel placement aralığı 1460-2.220 mm, “Ön” kısma yakın

104

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


olan kişi için ise 465-1.225 mm.dir (Resim 10). “Ön”kısımdan binildiğinde ise bu durumun tam tersi söz konusudur. “Ön” veya “Arka” taraftan binildiğinde, işlem yapabilmek için gereken aralık “Ön” kısma yakın olan tekerlekli sandalye için 465-940mm, “Arka” kısma yakın olan tekerlekli sandalye için ise 1.460-1.935 mm.dir

3.4. İstasyon Asansörlerindeki Uygulamalar Bu testten elde ettiğimiz deneyimi butonyer üzerindeki buton yerleşimine ve kabin içindeki butonyerin konumuna karar vermede kullandık. Resim 12’de butonyer görülmektedir. Asansörün çalıştırılmasındaki en önemli faktör butonların yerleşimidir. Tekerlekli sandalye Resim 14: Onbeş kişilik yolcu kabini kullanıcılarına yönelik testte öğrendiklerimize Figure 14: Fifteen-passenger car dayanarak, yerden yüksekliği 900-1.100 mm olarak belirledik ve butonların çoğunu kolay kullanılabilmeleri için 900mm yüksekliğe, interkomu ise tekerlekli sandalya kullanan kişinin yüzüne denk gelecek şekilde yerden 1.000 mm yüksekliğe yerleştirdik. Ayrıca, görme engelli ve diğer kullanıcılar tarafından butonların yanlış kullanımını önlemek için butonları işlevlerine göre gurupladık. Çocukların ve tekerlekli sandalye kullananların daha altları diğer kullanıcıların ise daha üstleri daha rahat görebileceğini düşünerek hangi kapının açılacağını gösteren göstergeyi ve ekranı butonyerin üzerine yerleştirdik. Resim 13’te kabin içerisindeki butonyerin yerleşimi görülmektedir.. On bir kişilik asansörler derin olmadığı için butonyeri Resim 15: Tekerlekli sandalye kullanan birisi butona basıyor. Resim 12’de görüldüğü gibi yan duvarın Figure 15: A wheelchair user pushes a button. ortasına yerleştirdik. 15 kişilik asansörlerde ise paneli 3.3.3’de tespit edildiği şekilde iki ayrı duvara yerleştirdik. Bu yerleşim, ister ön taraftan ister arka taraftan binsinler, butonyerin hem tekerlekli sandalye kullananlar hem de kullanmayanlar tarafından daha kolaylıkla kullanılmasını sağladı. Yeni butonyerin ve bu butonyerin kullanıldığı prototip kabinin kullanıcı testlerini yaptık.

the same height as the typical wheelchair user’s face. Furthermore, we grouped the buttons by function to prevent incorrect usage for all users, including standing and visually impaired users. We considered the low line of vision of children and wheelchair users and the high line of vision of other users, and placed the indicator and display segment that shows which doors will open above the operation panel. Figure 13 shows the placement of the operating panel in the car. Elevenpassenger elevators are not deep, so we placed the operating panel in the middle of the side wall as in Figure 12. For 15-passenger elevators, we placed panels on two different walls so they are in the areas found in 3.3.3. This placement makes the operation panel easy to access for non-wheelchair, as well as wheelchair users, whether they board from the front or rear, and we expect this to improve usability. We carried out user testing of the new control panel and a prototype car that incorporates the new panel.

3.5 Testing the Prototype

The testing confirmed that the buttons were in a range that could be operated by wheelchair users by hand or by using a tool to extend reach, and that the indicator was near the height of wheelchair users’ faces and could be seen without changing their line of view. The height of the interphone also made it seem easy to use. The tests also confirmed that the positions of the operation panels allowed them to be operated when two wheelchair users boarded the 15-passenger car. Furthermore, moving the operation panels made them easy to use for nonwheelchair users near the entrance/exit, 3.5 Prototip Testi when compared to having the operation Resim 16: Butonyerin konumunun test edilmesi Yapılan testler butonların tekerlekli panel in the center. Figure 16: Testing the position of the operating panel sandalye kullanan kişilerin elle veya Unfortunately, lowering the buttons erişimlerini kolaylaştıran bir araçla rahatlıkla meant that wheelchair users need to kullanılabilen bir aralıkta olduğunu, göstergenin tekerlekli sandalye operate the buttons over the handrail in front of the operation panel, kullananların yüzleriyle aynı hizda olduğunu ve görüş açılarını and the handrail impeded operation. By placing the handrail slightly değiştirmeye gerek kalmadan görülebildiğini teyit etti. İnterkomun closer to the side wall, we were able to improve operability, while yüksekliği de kolay kullanımı mümkün kılan bir konumdaydı. maintaining the functionality of the handrail. Testler, 15 kişilik bir kabine tekerlekli sandalye kullanan iki For visually impaired users, the lower buttons below eye height can be seen by bending down. Furthermore, we received feedback November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

105


kişinin binmesi durumunda butonyerlerin kolaylıkla kullanılabildiğini de gösterdi. Ayrıca butonyerlerin giriş/çıkış yanına taşınması ortada olmasına kıyasla tekerlekli sandalye kullanmayanlar için de daha kullanışlı olduğu görüldü. Butonları daha aşağıya yerleştirmek tekerlekli sandalye kullanan kişilerin küpeşte üzerinden butonlara basmasını gerektirdi ve küpeşte işlemi engelledi. Küpeşteyi yan duvara biraz yaklaştırarak hem bu engeli ortadan kaldırdık hem de küpeştenin daha işlevsel olmasını sağladık. Görme engelliler için, göz seviyesinin altındaki butonlar eğilerek görülebilir. Ayrıca kontrastı düşük butonların okunmasının zor olduğuna dair geribildirim aldık ve panelde koyurenk arka plan kullanmanın beyaz butonların tanınmasını kolaşlaştırdığını gördük.

saying that low-contrast buttons are difficult to read, and found that using a dark background color for the panel is effective for recognition of white buttons.

4. Conclusion

Resim 17: Görme engeli olan kullanıcılarla yapılan testler Figure 17: Testing by visually impaired users

4. Sonuç

We redesigned our station elevators utilizing universal design. When redesigning the car operation panel, we carried out tests to determine the range of possible operation for wheelchair users in terms of height and depth. We also verified the optimum position for the operation panel in the new longer car, which can hold 15 passengers. From tests and verification of the operation panel, it was found that the range of possible operation for wheelchair users is between 900 and 1,100 mm in height. We found that in 15-passenger cars, having separate operation panels in the front and rear was effective. Through prototype testing, we were able to improve user friendliness for wheelchair users and confirm that it could also be useful for other users. We believe that improvement of user friendliness for wheelchair users will also reduce psychological anxiety to improve comfortability.

Toplu taşıma istasyonlarındaki asansörlerimizi evrensel tasarım prensipleri ışığında yeniden tasarladık. Kabin butonyerini yeniden tasarlarken, tekerlekli sandalye kullananlar için kullanım kolaylığını arttırmak üzere olası çalışma aralığını belirlemek için testler yaptık ve bunun diğer Resim 18: Küpeşte üzerindeki butonların operasyon testi kullanıcılar için de yararlı olabileceğini Figure 18: Operation test with buttons above handrail gördük. Tekerlekli sandalye kullananlar için kullanım kolaylığının iyileştirilmesinin, aynı zamanda psikolojik endişeyi de azaltarak kişilerin kendilerini daha Chie Nomaguchi is engaged in the development of elevator systems at rahat hissetmesini de sağlayacağına inanıyoruz. Chie Nomaguchi Toshiba Elevator and Building Systems Corp.’da tasarım ve geliştirme mühendisi olarak asansör sistemlerinin geliştirilmesinden sorumludur. 2003’te Tokyo Tarım ve Teknoloji Üniversitesi’nin Makine Mühendisliği Fakültesi’nden mezun olmuştur. Kyoichi Ikeda Japonya’da Toshiba Elevator and Building Systems Corp.’da çalışmaktadır. Hidekazu Nishimura Keio Üniversitesi Sistem Tasarımı ve Yönetimi Bölümündendir. Hideki Tsuboi Japonya’das Toshiba Corp.’da çalışmaktadır.

c

Kaynakça / References [1] Tetsuji Kibe, et al., “Universal Design for Elevators”, Toshiba Review, Vol. 62, No. 5, 2007, pp. 14-17. [2] Takashi Abe, et al., “Elevator Control Panel Displays for People with Visual Disabilities”, Toshiba Review, Vol. 58, No. 10, 2003, pp. 13-16.

106

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Toshiba Elevator and Building Systems Corp. as a development and design engineer. She graduated from the faculty of mechanical systems engineering at the Tokyo University of Agriculture and Technology in 2003. Kyoichi Ikeda is with Toshiba Elevator and Building Systems Corp. in Japan.

Hidekazu Nishimura is with the Graduate School of System Design and Management at Keio University in Japan. Hideki Tsuboi is with Toshiba Corp. in Japan. c

[3] Hideki Kadonami, et al., “Universal Design for an Elevator”, Elevator, Escalator and Amusement Rides Conference, Proceedings, Tokyo, 2012-1, The Japan Society of Mechanical Engineers, 2012, pp. 35-38. [4] Kyoichi Ikeda, et al., “Elevator Operational Panel Based on Universal Design”, TRANSLOG 2003, Proceedings, 2003-12, The Japan Society of Mechanical Engineers, 2003, pp. 291-294.


Dosya Konusu: Erişilebilirlik / Focus on Accessibility

Adam J Scott Sweco UK Limited adam.scott@sweco.co.uk

Bu bildiri ilk olarak Eylül 2017’de Asansör & Yürüyen Merdiven Teknolojileri (www.liftsymposium.org) Sempozyumunda sunulmuştur. This paper was first presented at the Symposium on Lift & Escalator Technologies (www.liftsymposium.org) in September 2017.

Erişilebilir Dünyamız ve Yeni Bölüm 70

Our Accessible World & The New Part 70 Özet

Abstract

Son yıllarda eğitim, beslenme ve tıptaki gelişmeler özellikle de daha uzun yaşama potansiyeli olmak üzere bizlere birçok fayda sağlamıştır. Yaş ortalamasındaki artış trendi bize çevremizin herkes için daha erişilebilir olmasını sağlama ve bunu geliştirme konusunda ihtiyacın artmasına neden olmuştur. 2003’te ilk yayınlanmasından bu yana, EN81-70 bize bütün asansör kullanıcıları için daha güvenilir ve erişilebilir bir tasarım için gerekli çerçeveyi sunmuştur. Bu standart, hem Yapı Yönetmeliği’nin Onaylı Belge M ve İngiliz Standardı 8300’de referans gösterilen önemli bir belge olup konu hakkında Avrupa çapında ve ötesinde fiili bir standart olduğunu kanıtlamıştır. Bu yıl, ilk yayınlanmasının üzerinden on beş yıl geçtiği için bu standardın EN81-70 revizyonuna gidilmiştir. Bu çalışma üç yıl süren, ateşli tartışmaların ve istişarelerin sonucunda otaya çıkmıştır. İngiliz Stantartları Enstitüsü’ne (BSI) CEN TC10/ WG7 Avrupa hazırlık komitesi üzerine bir sunum yapılmış ve bu da yeni standarda ışık tutmuştur. Bu makalede bu yeni belgede göreceğiniz temel değişiklikler ve bunların arkasında yatan mantık hakkında bilgiler bulacaksınız.

Advances in education, diet and medicine have brought wonderful benefits to us all over recent decades, not least of which is the potential to live longer. Average age is on an upward trend creating a growing need for us to influence our built environment in such a way as to maintain and improve accessibility for all. Since its first publication in 2003, EN 81-70 [1] has provided us with the framework for the design of safe, accessible passenger lifts for all. As a harmonized standard it is a key document referenced in both The Building Regulations Approved Document M and British Standard 8300, and has established itself as the de facto standard on the subject throughout Europe and beyond. Recent developments suggest the standard may indeed have the potential to become an ISO with global reach. This year should see the publication of the first revision to EN8170 [2] since its original publication nearly fifteen years ago. It is the result of three years of work and much heated debate, consultation and comment. The presenter represented the British Standards Institution (BSi) on the CEN TC10/WG7 European drafting committee and therefore has insight into the new standard. This paper will present the key changes we will see in the new document, and the thinking behind them.

1-Zemin İnsanların artık daha uzun yaşadığı istatistiksel bir gerçektir. Eğitim, tıp ve beslenme alanındaki gelişmeler bu trendin global anlamda sürdürülebilir olmasının birincil etkenleri olup gelişmekte olan toplum için sevindirici bir durumdur. Fakat bu evrim fırsatların yanı sıra zorlukları da beraberinde getirmektedir.

108

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

1 -Background It is a statistical fact that humans are living longer. Advances in education, medicine and diet are the primary enablers for this trend at a global scale, and for most of us it is likely to be a welcome feature


Yaşam süremizin artmasından yararlanabilmek için hem fiziksel hem de zihinsel sağlığımızı korumamız gerekmektedir. Birleşik Kralık’taki gelişmeler ve siyasi gündem demans ve diğer ilgili koşullar vasıtasıyla zihinsel sağlığın çok sayıda kişinin sağlığını olumsuz etkilemekte olduğunu gözler önüne sermektedir. Ayrıca fiziksel sağlığımız da içinde bulunduğumuz yeni dünyanın baskıları altındadır. Mayo Klinik’in Arizona Eyalet Üniversitesi Obeziteye Çözüm Girişimi’nin direktörü Dr. James Levine “Oturmak sigara içmenin yerine geçti” diyerek evde ve işteki hareketsiz yaşam tarzının hayatımızı etkileyecek engellere neden olma olasılığının artmakta olduğunu resmi olarak beyan etmiştir. Toplumdaki diğer engelliliklerin sıklığı ile birlikte bu trendler engelliliğin hepimiz için her zamankinden daha fazla dikkate alınması gereken bir konu olduğunu göstermektedir. Şu istatistiklere bir bakalım: ♦♦ Avrupa’da 39 milyon engelli insan bulunuyor. ♦♦ İngiltere’de 11,6 milyon engelli insan bulunuyor. ♦♦ İngiltere’de çalışma yaşı nüfusunun yaklaşık %16’sı (5,7milyon insan) engelli. ♦♦ Avrupa’da 16-64 yaş arasındaki her altı kişiden birinin ya uzun zamandır süren bir sağlık sorunu ya da bir engeli bulunuyor. ♦♦ Birleşik Krallık’ta engellilerin yalnızca %8’i tekerlekli sandalye kullanıyor. Asansörler erişilebilir bir çevre oluşturmada önemli bir rol üstlenmektedir. Bu durum bundan on beş yıl önce erişilebilir asansörler için EN81-70 başlıklı ilk standardın yayınlanmasıyla farkına varılan bir gerçektir. Birçok ülke tarafından bilinçli ve istekli bir şekilde kabul edilen standart, herkes için erişilebilirlik esasına göre tasarlanmış asansörlerin miktarında gerçek bir gelişme sağladı. Ancak on beş yıldır değiştirilmediği için revizyon yapma zamanı oldukça gecikmişti ve gözden geçirme ihtiyacı artmıştı. Bu nedenle yeni standartın hazırlanması için CEN TC10/ WG/ komitesinde Birleşik Krallığı temsil etmem istendiğinde çok mutlu oldum. Çalışmalarımız Almanya, İsviçre, Finlandiya, Belçika, Avusturya, İspanya ve Fransa'dan oluşan 12 üyelik bir komite ile 27 Mayıs 2014'te başladı. Komitede kullanıcı gruplarını, üreticileri ve danışmanları temsilen üyeler yer aldı.

2-Yeni Standart Belirtilmesi gereken ilk nokta yeni standart olan BS EN8170 (2017)’in eski standart olan BS EN81-70 (2003)’in revizyonu olduğudur. Her iki standardın da geçerli olacağı iki yıllık bir adaptasyon süreci vardır ve montaj firmaları ekipmanlarının hangi standarda uygun tasarlandığını seçebilir ve asansörün ilk hizmete alındığında bildirilen ilgili Uygunluk Beyanı’nda bu bilgiyi verebilirler. Ancak, montaj firmasının BS EN81-20’ye göre monte edilmiş yeni bir asansörde eski standart olan BS EN81-70’i (2003) kullanmayı seçmesi durumunda akredite bir kurum ile bir anlaşma yapılması gerekecektir. BS EN81-28’de ele alınan alarmlarla ilgili kurallar veya BS EN81-20’de ele alınan kapı koruma cihazları ile ilgili kurallar gibi diğer ilgili standartlarda yer verilen bütün içerik yeni standarttan çıkartıldı.

of a developing society. But such evolution presents society with challenges as well as opportunities, and to benefit from extended lives we need to maintain our health, both physical and mental. The news and political agenda here in the UK regularly highlights the extent to which poor mental health, in the form of dementia and other associated debilitating conditions, appears to be afflicting a greater and greater number of people. Also, for many, our physical health is also under pressure from the new world of instant convenience within which we now reside. As Dr. James Levine, director of the Mayo Clinic-Arizona State University Obesity Solutions Initiative has recently gone on record saying, “Sitting is the new smoking”, and for many the pervasive sedentary lifestyle, both at work and at home, is significantly increasing the likelihood of disability affecting our lives. These trends allied to the prevalence of other disabilities in society, suggest that now more than ever disability needs to be a concern for us all. Consider these statistics: ♦♦ There are 39 million disabled people in Europe [3]. ♦♦ There are 11.6 million disabled people in Britain [4]. ♦♦ Around 16% (5.7 million people) of the working-age population in Britain [4]. ♦♦ One in six people aged between 16 and 64 in Europe has either a long standing health problem or a disability [5]. ♦♦ Only 8% of disabled people in the UK use a wheelchair [3]. Lifts clearly have an important part to play in providing an accessible environment, a fact that was recognized more than fifteen years ago with the publication of the first standard for accessible lifts EN81-70. Adopted presciently and enthusiastically by many countries, the standard has delivered a very real improvement in the quantity of lifts designed for accessibility by all. However unchanged for fifteen years, the time for revision was well overdue, and the need for such a review never more relevant. I was therefore delighted to be asked to represent the United Kingdom on the CEN TC10/WG7 committee to work on drafting the new standard. Our work commenced on 27th May 2014 with a committee comprising 12 regular members from Germany, Switzerland, Finland, Belgium, Austria, Spain & France. Members represented user groups, manufacturers and consultants.

2-The New Standard The first point to note about the new standard BS EN81-70 (2017) is that it is a full revision that replaces the old BS EN81-70 (2003). There is a two year adoption period during which time both standards will remain valid and installers may select which standard their equipment is designed to and record the same on the relevant Declaration of Conformity issued at the time the lift is placed into service for the first time. It should however be noted that where an installer elects to use the old BS EN81-70 (2003) standard with a new lift installed to BS EN81-20, some form of Notified Body agreement will be required. The new standard has removed all content that is otherwise covered in other associated standards, e.g. requirements in relation to alarms (covered by BS EN81-28), or requirements in relation to door protection devices (covered by BS EN81-20).

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

109


2.1 Giriş

2.1 Introduction

Çoğu standartta olduğu gibi Giriş bölümünde okurları kapsam ve beklentiler konusunda bilgilendiren önemli bilgiler yer almaktadır. Önemli hususlar şu şekilde sıralanabilir: ♦♦ Ulusal yapı yönetmeliklerinin, hangi binalara, standarda göre, erişilebilir asansörlerin monte edilmesi gerektiğini belirlediği varsayılmaktadır. ♦♦ Ulusal yapı yönetmeliklerinin bu standardın hükümleriyle çelişmeyeceği varsayılmaktadır. ♦♦ İlgili tüm katlarda engelsiz erişimin sağlandığı, asansörleri ve kumandalarını bulmak için gerekli görsel ve dokunsal yönlendirme sistemlerinin yapı tasarımcıları tarafından düşünülüp uygun şekilde uygulandığı varsayılmaktadır. ♦♦ Tedarikçiyle mal sahibi arasında, asansörün kullanım amacınına ve bunun asansörün şartnamesi üzerinde herhangi bir etkisi olup olmadığı konusunda gerekli müzakerelerin yapıldığı varsayılmaktadır. Standardı okuyan kişinin işinin ehli olduğu da varsayılmaktadır. Standartlar büyük bir dikkatle hazırlanır ve ateşli tartışmalara yol açar. Maddelerde kullanınan dilin seçimi büyük önem taşır ve standardı okurken okuyucunun dikkatinin ne yöne çekileceğini belirler: ♦♦ “yapılacaktır” tarzında bir ifade kullanılan yerlerde standardın bir kuralı belirtilmektedir. Bu tür ifade edilen hükümlere uyulmadığı takdirde standarda uyulduğu ileri sürülemez. ♦♦ “yapılmalıdır” tarzında bir bir ifade kullanılan yerlerde standardın bir tavsiyesi yer almaktadır. Standarda uyulduğunun ileri sürülebilmesi için bu ifadeleri yer aldığı maddelere uymak şart değildir. ♦♦ “yapılabilir” tarzında bir ifade kullanıldığında seçeneklerle ilgili bir izin söz konusudur. ♦♦ “yapılması mümkündür” tarzında bir ifade kullanıldığında bir kurala uyulması veya önerinin yerine getirilmesi konusunda seçenek sunulur. Normatif ek içeriğinde yer alan “yapılacaktır” ifadeleri de standardın bir kuralını belirtmekte, bilgi verici ek içeriğinde yer alan “yapılmalıdır” ifadeleri de standardın tavsiyelerini içermektedir. Standardın normatif hükümlerine uyulmaması durumunda, Asansör Yönetmeliğinin Temel Sağlık ve Güvenlik Kurallarına uyulduğunu göstermek için bir Onaylanmış Kuruluştan onay alınması gerekir.

Like most standards there is some important information in the Introduction which informs the reader on scope and assumptions. Key points to note are: ♦♦ It is assumed that national building regulations specify in which buildings accessible lifts, according to the standard, should be installed. ♦♦ It is assumed that national building regulations will not conflict with the provisions of this standard. ♦♦ It is assumed that obstacle-free access is provided on all relevant floors and that visual and tactile guidance systems for finding lifts and their controls have been considered by building designers and adopted as appropriate. ♦♦ It is assumed that appropriate negotiations have taken place between the supplier and the owner to agree the intended usage of the lift and any implications such usage may have for the lift’s specification. It is also assumed that the reader of the standard is competent. Standards are typically drafted with great care and prompt much debate, some of it heated. The selection of auxiliary verbs for clauses is of particular importance and the reader’s attention is drawn to the following when reading any standard: ♦♦ Shall – a requirement of the standard. Compliance with the standard cannot be claimed unless all such clauses (including normative annexes) are complied with. ♦♦ Should – a recommendation of the standard. Compliance with these clauses is not required in order to claim compliance with the standard. ♦♦ May – provides permission for options. ♦♦ Can –provides options for compliance with a requirement or adoption of a recommendation Content within a Normative annex contains “shall” clauses and is therefore a requirement of the standard, content contained within an Informative annex contains “should” clauses and is therefore a recommendation of the standard. Where the normative clauses of the standard have not been followed, approval from a Notified Body would be needed to demonstrate conformity to the EHSRs of the Lifts Regulations.

2.2 Zıtlık (Kontrast) Erişilebilir bir çevre temininin temeli kişinin etrafını görsel olarak ayırt edebilmesini sağlamaktır. Eski Bölüm 70 standardında asansörün çevresindeki unsurlardan uygun şekilde ayırt edilecek bir kontrast gereğinden söz etmiş ancak neyi uygun olup neyin olmadığına dair bir tanım yapmamıştır. Yeni Bölüm 70 standardında bu konuyu revizyon içeriğinin en tartışmalı konusu olduğunu ifade etmektedir. Kontrast karmaşık ve bir hayli sübjektif bir olgudur ve ölçüm yöntemleri, kolaylıkla anlanacak, tasarlanacak ve yerinde ölçüm yapılması için gereken bir dizi kural belirleme ihtiyacı üzerine çok fazla tartışma vardır. Komite parlaklık kontrast seviyesini belirmek için ışık yansıtma değeri (LRV) ölçümünü benimseme kararı almıştır. Bu, erişilebilirlikle ilgili bir dizi tamamlayıcı standartda referans verilen yerleşik bir ölçüm kriteridir.

110

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

2.2 Contrast Key to providing an accessible environment is the ability to visually distinguish one’s surroundings. The old Part 70 standard required many elements of the lift to be “suitably contrasted” from their surroundings but did not define what was suitable and what was not. The new Part 70 standard addresses this issue with what has proved to be the most contentious content of the revision. Contrast is a complex and often subjective phenomenon, and there is so much debate ensued on methods of measurement, the need to provide a set of requirements that could be easily understood, designed to, and where required measured on site. The committee decided to adopt measurement of light reflectance value (LRV) to assess the level of luminance contrast. This is an established measurement criterion referenced in a number of other complementary standards on accessibility.


Tablo 1: Işık yansıtma değerinin (LRV) asgari farkı Table 1: Minimum difference of light reflectance value (LRV) Katta / At landings

Madde / Clause

Bent / Item

Asgari Işık Yansıtma Değeri Farkı / Minimum LRV point difference

İzleme Açısı Viewingangle

Kabinde / In the car Asgari Işık Yansıtma Değeri Farkı / Minimum LRV point difference

İzleme açısı Viewingangle

Tablo 4, c) maddesi Table 4, item c)

Butonların çalışan kısmının çevresi Active part of push buttons to surrounding

30

Yataydan 45° 45o above horizontal

30

Yataydan 45° 45o above horizontal

Tablo 4, d) maddesi Table 4, item d)

Yüz plakasının çevresi Face plate to its surrounding

30

Dikey Perpendicular

30

Dikey Perpendicular

Tablo 4, j) maddesi Table 4, item j)

Çalışan alanda butonlar üzerindeki semboller Symbols on push buttons to active areas

30 (60 önerilir) recommended

Yataydan 45 45o above horizontal °

30 (60 önerilir) recommended

Yataydan 45° 45o above horizontal

5.4.3.3.1 c)

Asansörün arka plandan ayırt edilmesi

30 (60 önerilir) recommended

Dikey Perpendicular

-

-

Yukarıdaki tabloda kontrastla ilgili yeni kurallar tanımlanmıştır: Işık Yansıtma Değeri numunenin bitişiğindeki yüzey ile siyah beyaz bir fotoğrafının çekilmesi ve numune yüzeylerinin Işık Yansıtma Değeri Skalası ile karşılaştırılması sonucunda belirlenir. Veyahut da ilgili yüzeye bir Işık Yansıtma Skalası yerleştirilerek bu değer tespit edilebilir. Bu yeni kuralların mevcut ve gelecekteki aksesuarların tasarımında önemli etkileri olabileceği anlaşılmış, bu yüzden bu tür bir yaklaşıma gerek duyulmuştur. Bazı unsurların asgari Işık Yansıtma Değeri farkı 30 puan olup, 60 puan önerilmektedir. Bu kasıtlı bir yaklaşımdır; pazarın 60 puanlık bir seviyeye yükselmesi teşvik edilirken 30 puanlık yeni bir kıstas oluşturulması amaçlamaktadır. Standart ayrıca, dağınık yansıtıcı malzemelerin kullanımıyla parlaklık kontrastını iyileştirmek için malzeme seçimine rehberlik eder.

The table above defines the new contrast requirements: LRV may be determined by a black and white photograph of a sample with an adjacent LRV scale and comparing the surfaces of the sample with the LRV scale. Alternatively, by placing a LRV scale against the surface of interest a reasonable match can be identified. It was recognized that these new requirements could have significant implications for the design of current and future fixtures, and as such an incremental approach is intended. Certain elements have a minimum LRV point difference of 30 with 60 recommended. This is intentional and seeks to establish a new benchmark of 30 points whilst encouraging the market to move towards an enhanced level of 60 points. The standard also contains some additional guidance on material selection to enhance luminance contrast through the use of diffuse reflective materials.

2.3 Kabin Tipleri

2.3 Car Types

Eski standartta yer alan Bölüm 70’te farklı ebatlarda üç tür kabin tanımı yapılmıştır. Yeni standartta ise kabin ebat türü beşe çıkartılmış ve her bir kabin türünün kullanılacağı bina tiplerine göre ilave kuralları belirlenmiştir. Yeni kurallar aşağıdaki tabloda gösterilmektedir:

The old Part 70 standard defined three types of car of varying size. The new standard broadens the range of car sizes to five, and provides some additional requirements in terms of the building types within which each type of car shall be used. The new requirements are as set out in the table below: November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

111


Tablo 2: Tek girişli veya çift girişli kabinler için asgari kabin ebatları Table 2: Minimum car dimensions for cars with a single entrance or two entrances Kabin Tipi Type of car

Asgari Kabin Boyutları Minimum car dimensions

1

Kabin Genişliği / Car Width: 1.000 mm Kabin Derinliği / Car Width: 1.300 mm (450 kg)

Bina Tipi, Kullanımı Building types usage

Açıklamalar / Remarks

Kabin, sadece bir tek tekerlekli sandalye kullanıcısını alabiliyor. (eşlik eden bir kişi olmadan) This car accomodates one wheelchair user without an accompanying person

Mevcut binalarda Tip 2 kabinin kurulumu mümkün olmadığı durumda kullanılacaktır. Shall only be used in existing buildings where building constraints do not permit the installation of a type 2 car

Elle kumandalı tekerlekli sandalye kullananlar veya A sınıfı elektrikli tekerlekli sandalye kullananlar için sınırlı erişilebilirlik sağlar. Bu tip aynı zamanda yürüme yardımcıları (örneğin bir baston) kullanan duyusal ve zihinsel engelli kişiler için erişilebilirlik sağlar. Type 1 provides only limited accessibility for persons using a manual wheelchair as described in EN 12183:2014 or an electrically powered wheelchair of class A described in EN 12184:2014. This type also provides accessibility for persons using walking aids (e.g. a walking stick) and for persons with sesory and intellectual disabilities.

Kabin Genişliği/ Car Width: 1.100 mm Kabin Derinliği / Car Width: 1.400 mm (630 kg)

Kabin bir tek tekerlekli sandalye kullanıcısı ve refakatçisini alabiliyor. This car accomodates one wheelchair user and an accompanying person.

Yeni binalar için asgari boyutlardır.

Elle kumandalı tekerlekli sandalye kullanan kişiler, A veya B sınıfı elektrikli tekerlekli sandalyeler için erişilebilirlik sağlar. Bu tip aynı zamanda yürüme yardımcıları (örneğin baston, koltuk değneği) kullanan kişiler için erişilebilirlik sağlar. Tekerlekli sandalye kullanıcısı içinde dönemez, ancak geri geri çıkabilir. Type 2 provides accessibility for persons using a manual wheelchair as described in EN 12183: 2014 or an electrically powered wheelchair of class A or B as described in EN 12184: 2014. This type also provides accessibility for persons using walking aids (e.g. walking sticks, crutches or rollators). Passengers with wheelchairs or walking aids are unlikely to be able to turn around in this type of car and have to leave the car backwards.

Kabin Genişliği / Car Width: 1.100 mm Kabin Derinliğ / Car Width: 2.100 mm (1000 kg)

Kabin bir tekerlekli sandalye kullanıcısı ile bir kaç yolcu alabilmektedir. Ayrıca sedyelerin taşınması imkanı vardır. This car accomondates one wheelchair of class C and some other passengers. It also allows transport of stretchers.

C sınıfı tekerlekli sandalyelerin taşınmasında ve ortak alanlarda (açık hava tesisleri, istasyonlar vb.) kullanılır. Recommend size for cars in public areas (e.g. outdoor facilities, stations, etc.) and for cars where transport of wheelchairs of class C shall be provided.

Elle kumandalı tekerlekli sandalye kullanan kişiler veya A, B veya C sınıfı elektrikli tekerlekli sandalyeleri ile tahrik ilaveli elle kumandalı tekerlekli sandalye kullanan kişiler için erişilebilirlik sağlar. Bu tip kabinler iki karşıt giriş ile yapılandırıldığında, ana girişten farklı kat seviyelerine düz sirkülasyon sağlayabilir. Type 3 provides accessibility for persons using a manual wheelchair as described in EN 12183:2014 or an electrically powered wheel chair of class A, B or C described in EN 2184:2014. It also provides accessibilitiy for persons using a manual wheelchair with tractor unit (propulsion attachment). When cars of this type are configured with two opposite entrances this can provide straight through circulation from the main entrance to different floor levels.

Kabin Genişliği / Car Width: 1.600 mm Kabin Derinliği / Car Width: 1.400 mm veya Kabin Genişliği / Car Width: 1.400 mm Kabin Derinliği / Car Width: 1.600 mm (1.000 kg)

Bu kabin bir tekerlekli sandalye ve birkaç yolcu barındırabilir. Ayrıca içerisinde tekerlikli sandalyenin dönmesine olanak sağlar. This car accomondates one wheelchair user and afew otherpassengers. It also allows a wheelchair to be rotated within the car

Kapının kabin duvarına bitişik olduğu kabinler için asgari boyutlardır.

Elle kumandalı tekerlekli sandalye kullanan kişiler veya A veya B sınıfı elektrikli tekerlekli sandalyeler için erişilebilirlik sağlar. Tip 4, çoğu tekerlekli sandalye kullanıcısı ve yürüme yardımcıları kullanan yolcular için yeterli dönüş alanı sağlar. Type 4 provides accessibility for persons using a manual wheelchair as described in EN 12183:2014 or an electrically poweered wheelchair of class A or B as described in EN 12184:2014. Type 4 provides sufficient space for most wheelchairs users and for passengers with walking aids.

Kabin Genişliği/ Car Width: 2.000 mm Kabin Derinliği / Car Width: 1.400 mm Veya Kabin Genişliği / Car Width: 1.400 mm Kabin Derinliği / Car Width: 2.000 mm (1275 kg)

Kabin bir tekerlekli sandalye kullanıcısı ve birkaç yolcuyu alabiliyor. Ayrıca tekerlikli sandalyenin kabin içerisinde dönmesine imkân veriyor. This car accommodates one wheelchair user and several other passengers it also allows a wheelchair to be rotated within the car.

2

3

4

5

Erişilebilirlik Seviyesi Accessibility level

Shall be the minimum size for bew buildings.

Shall be the minimum size for cars with doors on adjacent. wallsb.

Elle kumandalı tekerlekli sandalye kullanan kişiler veya A, B veya C sınıfı elektrikli tekerlekli sandalyeleri için erişilebilirlik sağlar. Tip 5, A veya B sınıfı tekerlekli sandalye kullanan kişiler için ve yürüyüş yardımcıları kullanan kişiler için (örneğin, yürüyüş çerçeveleri vb.) yeterli dönüş alanı sağlar. Type 5 provides accessibility for persons using a manual wheelchairs as described in EN 12183:2014 or an electrically poweered wheelchair of class A, Bor C as described in EN 12184:2014. Type 5 provides sufficient turning space for persons using wheelchairs of class A or B and for persons using walking aids (e.g. walking frames, rollators, etc.)

a-) Kabin genişliği, ön girişe paralel olarak ölçülen, kabinin strüktürel duvarlarının iç yüzeyi arasındaki yatay mesafe olarak tanımlanır. Kabin derinliği, kabinin strüktürel duvarlarının iç yüzeyi arasındaki, genişliğe dikey olarak ölçülen yatay mesafedir. b-) Kapılar ile bitişik kabin duvarları arasındaki mesafeler Resim 1’de gösterildiği gibi mümkün olduğu kadar büyük olmalıdır. a-) The car width is defined as the horizontal distance between the inner surface of the structural walks of the car, measured parallel to the front entrance. The car depth is defiined as the horizontal distance between the inner surfaces of the structural walls of the car, measured perpendicular to the width. b-) The distances between doors and adjacent car walls as shown in Figure 1 should be as large as possible.

112

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Önemli değişiklikler şunlardır: ♦♦ Tip 1 kabinlerin (önceden 1.250mm olan) minimum derinliği 1.300mm’ye çıkartılmıştır. Bu artış mevcut tekerlekli sandalye ebatlarının incelenmesinden kaynaklanmaktadır. ♦♦ Tip 1 kabinler yalnızca Tip 2 kabinlerin kurulmasının imkânsız olduğu mevcut binalarda kullanılacaktır. ♦♦ Yeni binalarda minimum Tip 2 kabin kulanılacaktır. ♦♦ Eski Tip üç kabin şimdi Tip 5 kabin olarak ifade edilmektedir ve kabin genişliği ve derinliği açısından boyutları tam tersidir. ♦♦ Yeni Tip 3 kabin ise minimum 1.100mm(g) x 2.100mm(d) boyutlarındadır ve tren istasyonu gibi kamuya açık alanlarda ve C sınıfı tekerlekli sandanye taşınması gereken yerlerde kullanılması için önerilen minimum ebattır. ♦♦ Tip 4, bitişik kapı konfigürasyonuna sahip kabinler için yeni bir ebattır. Tip 4 kabinlerin minimum ebatı 1.600mm(g) x 1.400 mm(d) veya tam tersi şeklinde olacaktır. Daha önce olduğu gibi, iç ölçülerin duvarlardan 15 mm’ye kadar azaltılması ve bu şekilde ilgili kabin tipine uygun olması ümkündür.

2.4 Kapılar Yeni standarda göre Tip 2 kabinlerin net kapı açıklığının en az 900mm olması gerekmektedir. Birleşik Krallık’ta bu zaten uygulanmakta olup şimdi standarın bir gereği haline gelmektedir ve Onaylı Belge M2’de (2015) tanımlandığı şekilde Yapı Yönetmeliği kuralları üzerinde bir geliştirmedir. Yeni standartta hareket kabiliyeti sınırlı olan kişiler için kapı bekleme süresinin en az 6 sn olması da önerilmektedir.

2.5 Küpeşteler Yeni standart, eski standardın neden olduğu “arka duvar bir yan duvar mıdır” sorusundan kaynaklanan karmaşayı gidermek için küpeşteler hakkında daha kapsamlı kurallar koymaktadır. Yeni standardın getirdiği kurallar şunlardır: ♦♦ Küpeşte, kabin kumanda panelinin olduğu duvar tarafına aşağıdaki şekilde monte edilecektir. ♦♦ Kabin kumanda panelinin engellenmesini önlemek için bu paneli engelleyen yerlerde küpeşte kesilecektir. ♦♦ Kısa kenarda en az 400mm’lik bir küpeşte bulunamıyorsa kabin kumanda panelinin yalnızca bir kenarına küpeşte monte edilebilir. ♦♦ 4 ve 5 no'lu kabin tipleri için, karşı taraftaki duvara veya arka duvara ikinci bir küpeşte yerleştirilecektir. Asansör kabininin zemin seviyesine göre küpeştenin yeri ile küpeştenin kendi ebatı eski standarttaki halinde kalmıştır. Yeni standartta kesitteki boyutsal kısıtlamaları gösteren bir de çizim yer almaktadır. Küpeştelerin uçlarının yine kapalı olması gerekmekle birlikte çarpışma riski olan yerlerde içe doğru döndürülmeleri gerekmektedir. Tip 1, 2 ve 3 kabinler için, küpeştenin kabin giriş genişliğini daraltması durumunda küpeşte kabin butonyerinin bulunduğu yerden diğer tarafa taşınabilir.

114

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Key changes are: ♦♦ Type 1 cars have an increased minimum depth of 1,300 mm (previously 1,250 mm). This increase is in response to a review of current wheelchair dimensions. ♦♦ Type 1 cars shall only be used in existing buildings where it is not possible to install a Type 2 car. ♦♦ Type 2 cars shall be the minimum size for new buildings. ♦♦ The old Type 3 car is now referenced as a Type 5 car and has vice-versa dimensions allowed in terms of car width and depth. 23-6 7th Symposium on Lift & Escalator Technologies ♦♦ Type 3 is now a new car size with minimum dimensions of 1,100 mm (w) x 2,100 mm (d) and is recommended as a minimum size for cars in public areas such as railway stations, and/or where the transport of class C wheelchairs is required. ♦♦ Type 4 is now a new size for cars with adjacent door configuration. Type 4 cars shall have a minimum size of 1,600 mm (w) x 1,400 mm (d) or vice-versa. As before clear internal dimensions are permitted to be reduced by finishes by up to 15 mm on each wall whilst still maintaining compliance with the required car type.

2.4 Doors The new standard now requires Type 2 cars to have a clear door opening width of at least 900 mm. In the UK this is typical but now it becomes a requirement of the harmonized standard, and an enhancement over the requirements of The Building Regulations as defined by Approved Document M2 (2015). The new standard also recommends that door dwell time is set to at least 6 s for persons with reduced mobility.

2.5 Handrails The new standard provides more comprehensive requirements for handrails, in part to clarify the confusion created by the old standard and the recurrent “is the rear wall a side wall” question. The new standard requires the following: ♦♦ A handrail shall be installed on the side wall where the car operating panel is located. ♦♦ The handrail shall be interrupted where the car operating panel is located in order to avoid obstruction of the control devices. ♦♦ The handrail may be installed on only one side of the car operating panel if the shorter side would not accommodate a handrail with an overall length of at least 400 mm. ♦♦ For car types 4 and 5, a second handrail shall be installed on the opposite side wall or on the rear wall. The location of the handrail relative to the floor level of the lift car and the size of the handrail itself remain unchanged from the old standard. The new standard now also provides a drawing illustrating the dimensional constraints in cross section. The ends of handrails still need to be closed but they only need to be turned towards the wall where there is a risk of collision with the otherwise projecting end. For car types 1, 2 or 3, if the handrail would restrict the car entrance width, the handrail may be moved to the opposite side from that where the car operating panel is located.


2.6 Katlanabilir Oturak

2.6 Tip-Up Seat

Yaygın bir hüküm olmasa da, yeni standartta yukarı doğru kalkan oturağın yük taşıma kapasitesi 100kg’dan 120kg’a çıkarılmış, kabin zemini üzerindeki konum toleransı ise 500mm +/- 20mm’den 500mm +/- 25 mm’ye genişletilmiştir.

Whilst not a common provision, the new standard enhances the load carrying capacity of any tip-up seat from 100 kg to 120 kg and loosens slightly the positional tolerance above the floor of the lift car from 500 mm +/- 20 mm to 500 mm +/- 25 mm.

2.7 Kontrol Cihazları

2.7 Control Devices

Yeni standardın bu bölümü üzerinde en fazla çalışmayı gerektiren ve varış yeri kontrolü açısından (özellikle dokunmatik ekranlarla) en fazla revizyona ihtiyaç duyulan bölümüydü. Sonuç olarak ve konuya netlik kazandırmak açısından, yeni standartta ortak kontrol sistemleri ile hedef kontrolü sistemlerine yönelik kurallar birbirinden ayrılmıştır.

This part of the new standard required the most work and in respect of requirements for destination control (particularly with touchscreens) was most in need of revision. Consequentially and for clarity the new standard separates requirements for collective control systems (conventional control) from those for destination control systems.

2.8 Ortak Kontrol

2.8 Collective Control

Yeni standartta kat ve kabin kontrollerinin kural tablosu korunmakla birlikte biri tasarım, diğeri ise düzenleme için olmak üzere şimdi iki ayrı tabloya yer verilmektedir. Kuralların çoğu değiştirilmemiş ancak aşağıda yer alan bazılarında bu meyanda birkaç geliştirme yapılmıştır: ♦♦ Kabartmanın yüksekliği 0.8mm şeklinde aynı kalmıştır ancak yeni standartta bu değerin 1.0mm’ye çıkartılması önerilmektedir. ( Bununla yine sektörü erişilebilir tasarımın diğer alanlarındaki kabul görmüş tasarım kriterlerine doğru yönlendirmek amaçlanmaktadır.) ♦♦ Zemin seviyesi ile herhangi bir butonun merkez hattı arasındaki minimum mesafe 900mm’den 850mm’ye indirilmiştir. ♦♦ Herhangi bir kontrol butonunun merkez hattı ile bitişik duvarların herhangi bir köşesine arasındaki minimum yanal mesafe 500 mm olarak kalmıştır fakat şimdi 700mm’lik mesafe bırakılması önerilmektedir. Ayrıca şimdi bu prensibin nasıl uygulanacağını gösteren bir çizime de yer verilmiştir:

The new standard retains the summary table of requirements for landing and car controls, albeit now offers two separate tables, one for design and one for arrangement. Most requirements remain unchanged, however a few have been enhanced including, inter alia, the following: ♦♦ The height of relief required remains unchanged at 0.8 mm, though the standard now recommends an enhancement to 1.0 mm. (Again this is intended to start to move the industry towards more accepted design benchmarks in other areas of accessible design.) ♦♦ The minimum distance between the floor level and the centerline of any button has been reduced from 900 mm to 850 mm. ♦♦ The minimum lateral distance between the centerline of any control button to any corner of adjacent walls remains at 500 mm, but now has an enhanced recommended dimension on 700 mm. There is also now an additional diagram illustrating the principle applied with a recess and as shown below:

Anahtar / Key 1 kat butonu / 1 landing button a tercihen 700 / a preferably 700

Resim 1: Kat butonlarının düzenlenmesi

♦♦ Yeni standartla birlikte, şart olmamakla birlikte katların isimlendirilmesinde kabin butonlarının üzerindeki işaretlerle binanın kat isimlerinin tercihen tutarlı olması gerektiğinin altı çizilmiştir. -2, -1, 0 ,1 ,2 gibi. ♦♦ Kabin genişliği 1.600mm’yi geçtiğinde kabinin her iki tarafında da bir butonyer bulunacaktır. ♦♦ Bitişik girişli kabinlerde iki adet butonyer bulunacaktır. ♦♦ Kat işaretleri yatayda en az 140°, dikeyde ise en az 70° derecelik bir görüş açısına sahip olmalıdır. ♦♦ İndüksiyon halkası hükmü (EN 60118-4), öneri niteliğindedir ve benzer kabin kullanımlarındaki uygulamalara bağlıdır.

Figure 1: Arrangement of landing buttons

♦♦ The nomenclature for floors has been clarified with the new standard highlighting that the symbols associated with car buttons should be consistent with the building’s floor nomenclature, and preferably (but not necessarily) -2, -1, 0 ,1 ,2. ♦♦ A car operating panel shall now be provided on both sides of the car when the car width exceeds 1,600 mm. ♦♦ Two car operating panels shall be provided in the case of adjacent entry cars. ♦♦ Landing signals shall be visible with an angle of view as before of at least 140o in the horizontal plane but now also at least 70o in the vertical down plane. November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

115


Bu tür sistemlerin genelde hedef kontrol sistemlerinin bir parçası olarak görülmesine rağmen, konvansiyonel kontrol ile birlikte kullanılabileceği için tuş takımlarına ve erişilebilirlik düğmelerine bu bölümde referansta bulunduğuna dikkat edilmelidir.

2.9 Hedef Kontrolü

♦♦ The provision of an induction loop (to EN 60118-4) is now a recommendation, subject to negotiations on likely car usage. It should be noted that this section references keypads and accessibility buttons in recognition of the fact that such systems may be used in conjunction with conventional control, even though they are more typically seen as part of destination control systems.

2.9 Destination Control Hedef kontrol sisteminin özellikle ticari sektörde yaygın olması With the prevalence of destination control, especially in the nedeniyle yeni standartta bu kontrolün erişilebilirlik için sunduğu commercial sector, it was felt that separate sections were required in the özel konuları ele almak için ayrı bölümlere gerek görülmüştür. new standard to deal with the particular issues such control presents for Yeni standart katlarda bulunan tuş takımları için daha açık accessibility. ve daha spesifik kurallar getirmiş ve bu kuralları eski standardın The new standard provides clearer and more specific requirements normatif ekinden çıkararak standardın ana metnine dahil etmiştir. for the design of landing keypads and moves these requirements from Tuş takımlarında genel tasarım ve düzenleme tablolarında yer the normative annex in the old standard into the main body text of alan kurallar aşağıdaki istisnalar ve ek kurallarla birlikte yerine the new standard. Keypads shall meet the requirements of the general getirilecektir: ♦♦ Toplam genişlik 120mm’yi geçmeyecektir design and arrangement tables with the following exceptions and ♦♦ Toplam yükseklik 160mm’yi geçmeyecektir additional requirements: ♦♦ Butonlar arasındaki mesafe 5mm ila 15mm arası olacaktır (eskiden ♦♦ not exceed 120 mm in overall width ♦♦ not exceed 160 mm in overall height 10mm ila 15mm arası idi) ♦♦ Butonun aktif kısmında numaralar yer alacaktır fakat numaralar ♦♦ the distance between the pushbuttons shall be between 5 mm and 15 kabartmalı olmayacaktır mm (previously 10 mm and 15mm) ♦♦ Yıldız ve eksi sembolleri kabartmalı olacaktır ♦♦ have numbers on the active part of the button but the numbers shall ♦♦ 5 rakamının üstünde kabartmalı şekilde bir nokta işareti olacaktır not be in relief ♦♦ Braille kullanılmayacaktır ♦♦ have the star and the minus symbol in relief ♦♦ have the single dot on the number 5 in relief Kurallar ayrıca eski standartta olduğundan daha ayrıntılı bir şekil ♦♦ Braille shall not be used ile gösterilmektedir. Bu şekil aşağıda yer almaktadır: The requirements are also illustrated in a more detailed figure than Yeni standartla bütün tuş takımlarına bitişik, tercihen tuş that that appeared in the old standard. takımının altında, yer alacak bir erişilebilirlik This figure is as shown below: butonunun bulunması gereği resmiyet The new standard now formalizes the kazanmıştır. requirement for an accessibility button Erişilebilirlik butonu kumanda cihazının which shall be provided adjacent to all kullanımını kolaylaştırmak için ek sesli keypads, preferably below the keypad. yönlendirmeyi aktive edecektir. Butona The accessibility button shall initiate basıldığında, ilgili kumanda cihazının additional audible guidance to facilitate bitişiğindeki bir kabin tahsis edilecek veya the use of the control device. Pushing the tahsis edilen kabinin kapı kapanma süresi button shall allocate a car adjacent to the uzatılacaktır. Bu butona basıldığında daha relevant control device or alternatively büyük bir kabinin tahsis edilmesi, kontrastın extend the door dwell time of the allocated arttırılması gibi ek özellikle de devreye car. It may also activate additional girebilir. features such as extended time to place a Seçilen kat ve tahsis edilen asansör görsel call, assignment to a larger car, enhanced bir sinyalle de teyit edilecektir, bununla contrast, etc. birlikte ilişkili bir sesli sinyale olan ihtiyaç The selected floor and allocated lift shall erişilebilirlik butonunun aktivasyonu ile (as before) be confirmed with a visible bağlantılıdır, yani erişilebilirlik butonu aktif signal, though the need for an associated hale getirilmedikçe sesli sinyallere gerek Resim 2 : Tuş takımı çizimi Figure 2: Illustration of keypad audible signal is now linked to activation of duyulmaz. the accessibility button, i.e. audible signals Ekrandaki asansör tahsis karakterleri en are not required unless the accessibility button is activated. az 25 mm yüksek olacaktır. Erişilebilirlik butonunun kullanılmasının Lift assignment characters on screen shall be at least 25 mm high ardından bu tahsis gerçekleşmişse, ilgili sesli sinyal süresince and, if displayed in response to the use of the accessibility button, shall ekranda görüntülenmeye devam edecektir. remain displayed for the duration of the associated audible signal. Asansör işaretleri (A,B,C,D gibi) kat kapısının bitişiğine Lift markings (e.g. A, B, C, D, etc.), may now be placed adjacent to yapıştırılabileceği gibi eskiden olduğu gibi önceden de olduğu the landing door as well as above, and between 1,800 mm and 2,500 gibi döşemenin bittiği seviyenin 1.800mm ila 2.500mm üzerine de

116

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


yapıştırılabilir. İşaretlerin yüksekliği eskiden olduğu gibi en az 40mm olacaktır ancak şimdi ayrıca asgari Işık Yansıtma Değerinde farkı bazında etraflarıyla kontrast kurallarına da uymaları gerekmektedir.

Dokunmatik ekranlar Yeni standardın geliştirilmesi aşamasında dokunmatik ekranlar konusu en çok tartışılan konulardan biriydi. Bazı görüşler bu teknolojinin doğası gereğince erişilebilirlik hususuna uygun olmadığını ileri sürerken, bazıları bu teknolojinin bir süredir piyasada olduğu ve bazı koşullarda erişilebilirlik seviyesini arttırabileceği görüşündedirler. Sonuç olarak, yeni standardın piyasada bu tür bir teknolojinin yaygın olduğunu kabullenmesi ve buna uygun bir yönerge ile yanıt vermesi gerektiği konusunda fikir birliğine varıldı. Dolayısıyla yeni standartta dokunmatik ekranların kullanımını ve tasarımını kapsayan normatif bir ek bulunmaktadır. Dokunmatik ekranlar şu şartları sağlamalıdır: ♦♦ Minimum 300 cd/m2’yi parlaklık sağlayan bir ekran ♦♦ Çalışan kısımlar ve semboller etraflarından ayırt edilebilir olacaktır. ♦♦ Arkaplan yekpare be statik olacaktır. Butonların tasarımı genel tasarım ve düzenleme tablolarındaki kurallara uymakla birlikte aşağıdaki istisnaları ve ilave kuralları kapsayacaktır: ♦♦ c), d), e), g), h), i), j), k) ve l) maddeleri uygulanmaz. ♦♦ Çıkış butonu tercihen yeşil olacak veya bu butonun yeşil bir çerçevesi olacaktır; ♦♦ Semboller butonların çalışan kısımlarında bulunacak; ♦♦ Sembolün yüksekliği 15mm-40mm arasında olacak; ♦♦ Butonların çalışan kısımları arasındaki mesafe c) maddesi haricinde Tablo 5’e uygun olacaktır. Asansör tahsis sembolleri en az 25mm yükseklikte olacak ve ilgili sesli anons boyunca aktif kalacaktır. Sözlü bildirilerin ve kat seçiminin yapılabilmesi için dokunmatik ekranın yanına, tercihen altına, bir erişilebilirlik butonu yerleştirilecektir. Bu erişilebilirlik butonuna basıldığında aşağıdaki sıra takip edilecektir: Mevcut hedefleri sırasıyla anons edilmesi (örneğin, giriş katında en alttan en üst kata kadar sayma veya daha tukarıdaki bir kattayken giriş katından başlayıp daha sonra en üst kattan en alt kata kadar sayma.) Gidilmek istenen hedef, erişilebilirlik düğmesine basılarak veya ilgili dokunmatik butonun kullanılmasıyla seçilecektir. Çok katlı bir binada, nihai varış noktasından önce bir varış bölgesi seçilebilir.

3 İlave Yorumlar Yeni standartta daha fazla erişilebilirlik sağlamak üzere tasarlanmış ekstra büyük kumanda butonları ile ilgili genişletilmiş bir normatif ek bulunmaktadır. Ek’in içeriği önceki standardı baz almakla birlikte aradaki asıl fark yeni standardın içeriğinin normatif bir ekte yer alması, eski standartta ise ilgili konunun yalnızca bilgilendirme amacıyla verilmiş olmasıdır. Yeni standarttaki Ek D özellikle tren istasyonları, hastaneler, bakım evleri vs gibi yüksek oranda kullanıcının engelli olabileceği kamu alanlarında daha fazla erişilebilirliğin sağlanabilmesi için

mm above the FFL as before. The height of the markings shall be at least 40 mm as before however they now also need to meet the contrast requirements to their surrounding in terms of minimum LRV point difference.

Touch screens The subject of touch screens was one of the most vociferously debated during the evolution of the new standard. Some views considered the technology as inherently inaccessible and therefore never suitable, other views maintained such technology has been in the market for some time and indeed in some circumstances can offer enhanced levels of accessibility. A consensus view was eventually reached that the new standard had to recognize the prevalence of such technology in the market and respond with suitable guidance. The new standard therefore contains a normative annex covering the use and design of touch screens. Touch screens shall provide the following: ♦♦ A display screen providing a luminance of at least 300 cd/m2. ♦♦ Active areas and symbols shall be contrasted with their immediate surroundings. ♦♦ Background areas shall be solid and static. The design of the buttons shall meet the requirements of the general design and arrangement tables with the following exceptions and additional requirements: ♦♦ Items c), d), e), g), h), i), j), k) and l) do not apply. ♦♦ The exit button shall be preferable green or have a green frame; ♦♦ The symbols shall be on the active area; ♦♦ The symbol height shall be between 15 mm and 40 mm; ♦♦ The distance between the active parts of buttons shall comply with Table 5 except c). Lift assignment symbols shall be at least 25 mm high and displayed for the duration of the associated audible announcement, if activated. An accessibility button shall be placed adjacent to the touch screen, preferably below, for activation the verbal announcements and floor selection. Upon activation of the accessibility button, the following sequence shall be followed: A sequential announcement of available destinations (e.g. at the entrance level counting from the lowest to the highest floor or at an upper floor starting with the entrance floor then counting from the highest to the lowest floor. The required destination shall be selected by a subsequent operation of the accessibility button or by operation of the relevant touch button In a building with many floors, first a zone of destinations may be selected before the final destination.

3 Additional Comments The new standard contains an expanded normative annex dealing with extra large control buttons designed to provide further enhanced accessibility. The content of the annex builds on the previous standard’s guidance, the key difference being that the new standard’s content is in a normative annex whereas the old standard’s advice was informative only. Annex D of the new standard is an informative annex providing further guidance for enhanced accessibility, noting that this may November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

117


hazırlanmış bilgi verme amaçlı bir Ek’tir. Bu Ek’teki öneriler arasında şunlar yer almaktadır: ♦♦ Kat ve kabin kapılarının yüksekliği ile kabinin net yüksekliği en az 2.100nn olmalıdır. ♦♦ Kabinin kapı olmayan bütün duvarlarına küpeşte takılmalıdır. ♦♦ Braille alfabesi kullanıldığı takdirde karakterler ISO 17049’a uyumlu olacak ve ilgili sembollerle arasında minimum 5mm’lik bir mesafe bulunacaktır. ♦♦ Şeffaf malzemelerin neden olduğu karışıklığı önlemek için cam giriş kapıları işaretlenmelidir. Kabin duvarlarında, kuyuda ve/veya kapılarda şeffaf malzemelerin kullanılması panik riskini azaltabilir ve yolcuların asansörde kalması durumunda iletişimin sağlanmasını kolaylaştırabilir.

be particularly important in public facilities such as train stations, hospitals, nursing homes, etc., where a higher proportion of users may be less abled. Amongst this annex’s recommendations are the following: ♦♦ The height of landing and car doors and the clear height of the car should be at least 2,100 mm. ♦♦ Handrails should be installed on all car walls without doors. ♦♦ If braille is provided, then the characters should comply with ISO 17049 and have a minimum distance of 5 mm to their associated symbols. ♦♦ Glass landing doors should be marked to avoid confusion caused by transparent materials. Transparent elements in the walls of the car, well, and/or doors may reduce the risk of panic, and in the case of trapped passengers, assist in communication.

4-Sonuç

4 Conclusion

Hakkında birtakım önyargılar olsa da yeni standadı okumanızı şiddetle tavsiye ediyorum. Yeni standart mükemmel olmamakla birlikte mevcut tasarımlar için uygun erişilebilirlik seviyelerinin tanımlanmasında önemli bir adım atmaktadır. İçeriği bir dizi mantıklı ve dengeli kurallar barındırmakta ve çok sayıda asansöre uygulanabilecek önemli bir gelişmedir. Kontrast ve Işık Yansıtma Değeri konuları devam etmekte olan tartışmalı konulardandır. Piyasanın yeni standarda verdiği tepkiyi değerlendirmek ve kontrast ile ilgili kuralları geliştirmek için hangi fırsatların olabileceğini belirlemek için gelecek yıl resmi bir inceleme yapılması beklenmektedir.

Whilst naturally a little biased, I strongly recommend the new standard to the reader. The new standard is not perfect (few if any are) but does take a significant step forward in defining suitable levels of accessibility for current designs. Its content represents a reasonable and balanced set of requirements and is a very significant improvement that is applicable to a very large number of lifts. The subject of contrast and LRV points difference remains one of ongoing debate and a formal review is likely next year to assess the market’s reaction to the new standard and to identify what opportunities may exist to enhance further the contrast requirement.

Biyografi Adam J Scott BEng (Hons) CEng FCIBSE MIMechE Adam J Scott asansör sektöründeki kariyerine 26 yıl önce Londra’da Otis’te başladı. Yapım, hizmet, modernizasyon ve yeni ekipman satışı alanında on iki yıl çalıştıktan sonra Sweco ile (daha önce Grontmij, ondan önce de Roger Preston & Partners olan) danışmanlık dünyasına adım attı ve daha sonra dünya üzerindeki birçok önemli binanın dikey taşıma sistemlerinin tasarımında çalıştı. Tescilli Yapı Hizmetleri Mühendisleri Kurumu’nun (CIBSE) bir üyesi olan Adam hem CIBSE Asansör Grubu’nun hem de CIBSE Kılavuz D İcra Komitesinin eski yönetim kurulu başkanıdır. Halen CIBSE Asansör Grubu’nın kod ve standartlar temsilcisidir ve İngiliz Standartlar Enstitüsü’nü MHE4 teknik komitesinde yer almaktadır. Ayrıca BCO dikey ulaşım teknik inceleme komitesinin üyesidir ve EN81-70’in incelenmesinden sorumlu WG7 çalışma grubuna İngiltere tarafından atanmıştır. c

Referanslar / References [1] BS EN 81-70:2003 Incorporating Corrigenda Nos. 1 and 2, Safety rules for the construction and installation of lifts – Particular applications for passenger and good (sic) passenger lifts – Part 70: Accessibility to lifts for persons including persons with disability, BSi, (2003). [2] FprEN 81-70:2016, Safety rules for the construction and installation of lifts – Particular applications for passenger and goods passenger lift – Part 70:

118

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Biographical Details Adam J Scott BEng (Hons) CEng FCIBSE MIMechE Adam started his career in the lift industry 26 years ago with Otis in London, UK. After twelve years working in construction, service, modernization and new equipment sales, he moved into the world of consultancy with Sweco (formerly Grontmij and before that Roger Preston & Partners) and has subsequently worked on the design of vertical transportation systems for many landmark buildings around the world. Adam is a Fellow of the Chartered Institution of Building Services Engineers (CIBSE), and a past Chairman of both the CIBSE Lifts Group and the CIBSE Guide D Executive Committee. He is the current codes and standards representative for the CIBSE Lifts Groups and sits on the British Standards Institution’s MHE4 technical committee. He is also a member of the BCO vertical transportation technical review committee and currently the UK nominated expert for WG7, working on the revision of EN81-70. c Accessibility to lifts for persons including persons with disability, AFNOR, (2016). [3] The European Business Network for Corporate Social Responsibility (CSR Europe), https://www.csreurope.org/ [4] UK Government, https://www.gov.uk/government/ publications/disability-facts-andfigures/ disability-facts-and-figures [5] Business Disability Forum (previously Employers’ Forum on Disability)


Dosya Konusu: Erişilebilirlik / Focus on Accessibility Yaklaşık 1000 yaşındaki Gloucester Cathedral Batı İngiltere’nin önemli yapılarından biridir. The nearly 1,000-year-old Gloucester Cathedral is a landmark in western England.

1000 Yıllık Miras 1000 Year Legacy Harry Potter filmlerinde fon olarak kullanılan tarihi katedralde kullanılmak üzere erişilebilirlik özelliğine sahip asansörler mütevazı bir şekilde tasarlanmıştır.

Accessibility lifts are designed to be unobtrusive in historic cathedral that served as a backdrop in Harry Potter movies.

by Darren Papani Tarihi 1089’a kadar uzanan ve tamamlanması 500 yıldan uzun süren muhteşem bir mimari Gloucester Katedrali İngiltere’nin Romanesk ve Gotik tarzda inşa edilmiş muhteşem katedrallerinden biridir. İngiltere’nin batısında Galler sınırının yakınlarında yer alan katedral yaklaşık 1000 yıllık tarihinde birçok değişikliklerden geçmekle birlikte, katedralin bilinen en eski (1350’lere kadar uzanan) golf resimlerinden oluşan bir vitray pencere ve ortaçağ futbolunu tasvir ettiğine inanılan bir oyma gibi inanılmaz eşsiz özellikleri vardır. Burada içlerinde İngiltere kralı 2. Edward ve Hwicce Kralı Osric de olmak üzere birçok mevki sahibinin kabri bulunmaktadır. Yakın tarihte, üç Harry Potter filminde Hogwarts’ın yeri olarak kullanılan katedral Harry’nin adımlarını takip etmek isteyen birçok ziyaretçiye ev sahipliği yapmaktadır. Binanın tamamı birçok açıdan gerçekten sihirli gibidir. Önemli bir yenileme ve koruma programının bir parçası olarak, katedralin engelli erişimi uygun olarak yaratıcı bir tadilattan geçmesi yönünde anlaşmaya varıldı. Bu çalışma binanın çarpıcı mimarisine sadık kalınacak ve yüzyılların her yönden görünen yenilikçi tasarımını yansıtacak cesur bir yaklaşım gerektiriyordu. Planda bina çevresini cesur

120

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Gloucester Cathedral, a magnificent architectural icon dating back to 1089, took more than 500 years to complete, and is an excellent example of an English cathedral built in the Romanesque and Gothic styles. The cathedral, sitting in the west of England near the border with Wales, has undergone many changes in its nearly 1,000-year history and has unique features that might be described as incredible: a stained-glass window with some of the earliest known images of golf (dating back to 1350) and a carving believed to depict medieval soccer. Many dignitaries have shrines here, including King Edward II of England and Osric, King of the Hwicce. More recently, the cathedral was used as the location of Hogwarts for three Harry Potter movies, and the cathedral welcomes many visitors who want to walk in Harry’s own wizarding footsteps. The entire building truly is magical in many ways. As part of a major refurbishment and conservation program, a new creative direction for the cathedral’s disability access was agreed upon. It called for a bold approach that would be honest to the building’s stunning architecture and reflect the centuries of innovative design seen in every vista.


Katedralin kuzeyinde kemerli yolunda bulunan bu Lyfthaus engelli asansörü 750mm yüksekliktedir ve çalışma kapasitesi 500kg’dır (gerçek kapasitesi 2000kg’dır). Asansörü yerleştirebilmek için basamakların bir kısmı kaldırılmıştır ancak bu basamaklar muhafaza edilecek ve basamak kullanılması gereken yerlerde tekrar kullanılacaktır. This Lyfthaus accessibility lift in the cathedral’s north ambulatory has a 750-mm rise and 500-kg operating capacity (2000-kg actual capacity). A section of the steps was removed to accommodate the lift, but will be preserved and reused when other steps need replacing.

İkinci asansör 1.050mm hareket, 500kg çalışma kapasitesine (gerçek kapasite 1500kg’dır) sahiptir ve ziyaretçileri kilisenin kuzey çapraz sahınına taşır. The second lift has 1,050 mm of travel and a 500-kg operating capacity (1500-kg actual capacity), and takes visitors to the north transept.

ve modern bir şekilde zenginleştirecek iki platform asansörü The plan called for two platform lifts that would enhance the bulunuyordu. built environment in brave and contemporary ways. Üç Harry Yeni platform asansörü ihalesini sipariş üstüne Bespoke platform lift designer and manufacturer platform asansörü tasarlayan ve üreten Lyfthaus Lyfthaus of Cambridge, U.K., was contracted as Potter filminde of Cambridge isimli firma aldı. Lyfthaus prestij the supplier for the new platform lift. Lyfthaus Hogwarts’ın yeri olarak piyasasında, özellikle de koruma altına specializes in tailor-made open-aspect lifts for kullanılan katedral Harry’nin alınmış binalar ve tarihi önemi olan binalar the prestige marketplace, in particular for adımlarını takip etmek isteyen için özel tasarlanmış asansör üretiminde listed properties and properties of historic birçok ziyaretçiye ev sahipliği uzman bir firmadır. Lyfthaus’a müşterinin importance. Lyfthaus was presented with yapmaktadır. Binanın tamamı birçok taslak çizimleri sunuldu ve mimarların the client’s outline design sketches and tasked açıdan gerçekten sihirli gibidir. kreatif vizyonuna uygun bir çalışma ortaya with meeting the architects’ creative vision. The cathedral was used as the location of koymaları istendi. 750 mm yüksekliğe sahip One lift with a raised height of 750 mm was Hogwarts for three Harry Potter movies, olan bir asansör kuzeyde kemerli yoldaki to be located adjacent to stone steps in the and the cathedral welcomes many taş basamaklara bitişik şekilde, ikincisi ise north ambulatory, with the second to access the visitors who want to walk in Harry’s own Lyfthaus’un inşa edeceği köprü bağlantısı ile north transept via a Lyfthaus-built bridging link wizarding footsteps. The entire building kuzeye çapraz sahına erişimi sağlayan ve 1.050 and having 1,050 mm of lift travel. truly is magical in many ways. mm’lik bir seyahat mesafesine sahip olacak şekilde To remain faithful to the original architecture, the yerleştirilecekti. scissor-lift platforms were set inside enclosures constructed

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

121


Orijinal mimariye sadık kalmak için, paslanmaz çelik ve çerçevesiz camdan yapılmış muhafazaların içine, dikkati çevreden farklı yöne çekecek fakat seyahatin tamamının güvenli bir biçimde geçmesini sağlayacak gizli küp tasarımları içine makaslı kaldırma platformları yerleştirildi. En büyük cam yan panellerinin her biri 200kg ağırlığındaydı ve bunların katedrale elde taşınması gerekiyordu – bu bir hayli özen isteyen bir süreçti. Katedraldeki iki asansörün tasarımcısı ve üreticisi olan Lyfthaus kuyunun kazılması ve dört ay süren montaj dönemi boyunca ortaya çıkan çok sayıda arkeolojik bulgunun korunması için müteahhit ve kültürel mirası koruma uzmanlarıyla yakın işbirliği içinde çalıştı. Proje müdürü bu çalışmayı kendi sözleriyle şöyle özetledi, “ Ayakta geçen bunca zamana ve çabaya kesinlikle değdi, sonuçtan büyük heyecan duyuyoruz.” Darren Papani 25 yılı aşkın bir süredir platform asansörü sektöründe çalışmıştır. 1991’de Edmolift UK’de endüstriyel asansör satışıyla işe başlayan Papani, 2000 yılında satış ve pazarlama müdürlüğüne terfi etmiş, 2008’de genel müdürlüğüne gelmiş, 2016’da ise şirketin ana hissedarı olmuştur. Lyfthaus Ltd. 2014 yılında, sınırlı mülkiyete yönelik platform asansör çözümleri ile, özellikle engelli asansörü sektöründeki mimari uygulamalarla ilgilenmek üzere kurulan bir şirkettir. c

of stainless steel and frameless glass, discreet cube designs that wouldn’t distract from their surroundings but would fully protect the platforms for the entirety of their travel. Each of the largest glass side panels weighed in excess of 200 kg (440 lb.) and had to be transported through the cathedral by hand — quite a delicate process. Lyfthaus, as designer and manufacturer of the two lifts, worked in close cooperation with the builders and heritage specialists to preserve the abundance of archaeological finds uncovered during the pit excavation and fourmonth installation period. In the words of the project manager, “The time and effort [were] certainly worthwhile, [and] we are thrilled with the results.”

Kuzey kemerli yolda bulunan asansörün yukarıdan görünüşü; katedral, Harry Potter filmlerinin üçünde Hogwart Cadılık ve Büyücülük Okulu'nu canlandırdı. The north ambulatory lift seen from the upper side; the cathedral portrayed the Hogwarts School of Wizardry in three of the Harry Potter movies.

Darren Papani has worked in the platform-lift industry for more than 25 years, having started in industrial lift sales in 1991 with Edmolift U.K. He progressed to director of sales and marketing in 2000, managing director in 2008 and principal shareholder in 2016. Lyfthaus Ltd. is an associated company formed in 2014 to deal specifically with architectural applications in the accessibility lift sector, with special-propertyrelated platform-lift solutions. c

Birinci Asansör , Mylyft Cube Model TCL2000

Lift One, Mylyft Cube Model TCL2000

♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦

♦♦ 170 mm lowered height, including tray to accommodate stone floor ♦♦ 750 mm raised height ♦♦ 1,450 mm-x-1,100 mm platform size ♦♦ Polished safety glass and stainless-steel enclosure ♦♦ 500 kg operating capacity (2000 kg actual capacity) ♦♦ Twin-cylinder hydraulic scissor mechanism in plate steel ♦♦ Three sets of push-to-run controls with halo illumination ♦♦ Remote power pack located in basement crypt

170 mm düşürülmüş yükseklik, taş zemine yerleştirilen tabla dahil 750 mm yükseltilen yükseklik 1.450 mm-x-1.100mm platform ölçüsü Parlatılmış emniyet camı ve paslanmaz çelik muhafaza 500 kg’lık çalışma kapasitesi (2000 kg’lık gerçek kapasite) Çelik levha içinde iki silindirli hidrolik makas mekanizması Üç set ışıklandırılmış basarak çalıştırma kumandası Kilise bodrumu tabanına yerleştirilen uzaktan kontrollü güç kaynağı

İkinci Asansör, Mylyft Cube Model TM1500

Lift Two, Mylyft Cube Model TM1500

♦♦ 280 mm düşürülmüş yükseklik, taş zemine yerleştirilen tabla dahil ♦♦ 1.050 mm yükseltilen yükseklik ♦♦ 1.850 mm-X-1.200 mm platform ölçüsü ♦♦ Cam kenarlıklı köprü bağlantısı ♦♦ Parlatılmış emniyet camı ve paslanmaz çelik muhafaza ♦♦ Paslanmaz çelikten zincirli zırh yansıtıcı makas koruyucuları ♦♦ 500 kg’lık çalışma kapasitesi (1.500 kg’lık gerçek kapasite) ♦♦ Çelik kutu profili içinde iki silindirli hidrolik makas mekanizması ♦♦ Üç set ışıklandırılmış basarak çalıştırma kumandası ♦♦ Kilise bodrumu tabanına yerleştirilen uzaktan kontrollü güç kaynağı

♦♦ 280 mm lowered height, including tray to accommodate stone floor ♦♦ 1,050 mm raised height ♦♦ 1,850 mm-X-1,200 mm platform size ♦♦ Bridging link with glass balustrade ♦♦ Polished safety glass and stainless-steel enclosure ♦♦ Reflective scissor guards in stainless-steel chainmail ♦♦ 500 kg operating capacity (1500 kg actual capacity) ♦♦ Twin-cylinder hydraulic mechanism in box-section steel profile ♦♦ Three sets of push-to-run controls with halo illumination ♦♦ Remote power pack located in basement crypt

122

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Bir mimarın kuzey kemerli yoldaki asansör için çizdiği orijinal tasarım An architect’s original design intent sketch of the north ambulatory lift

Kuzey çapraz sahındaki asansörün aşağı konumdayken gösteren bu resimde Lyfthaus’un inşa ettiği köprü bağlantısının mevcut basamaklar üzerine monte ettiği görülmektedir.

Kuzey çapraz sahındaki asansörün ve köprü bağlantısının resmedildiği bir tasarım A design rendering of the north transept lift and bridging link

The north transept lift is seen in the down position, revealing the Lyfthausconstructed bridging link that was installed over the existing steps.

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

123


Dosya Konusu: Erişilebilirlik / Focus on Accessibility

İhtiyaçları Karşılamak, Mirası Korumak Meeting Needs, Preserving Heritage Lyfthaus’un engelliler için tasarladığı platform Sir Christopher Wren’in yaptığı Papazlar Meclisi Binasının tasarımına uygun olarak üretilmiştir.

Ünlü İngiliz mimar Sir Christopher Wren tarafından tasarlanan St.Paul Katedrali Papazlar Meclisi Binası 1712’de tamamlanmıştır. Modern standartlara uygun hale gelebilmesi için binanın bir engelli asansörüne ihtiyacı doğmuş ancak bu asansörün belli tasarım kriterlerini karşılaması gerekmişti.

124

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Lyfthaus accessibility platform matches design of Sir Christopher Wren’s landmark Chapter House.

The St. Paul’s Cathedral Chapter House, designed by eminent English architect Sir Christopher Wren, was completed in 1712. To meet modern standards, it needed an accessibility lift, but the lift had to meet stringent design criteria.


by Darren Papani Tarihi Londra’nın kalbinde, katedralin hemen bitişiğinde yer alan St. Paul's katedralinin Papazlar Meclisi Binası ünlü mimar Sir Christopher Wren’in son eseridir. Yapımı 1712’de tamamlanan bina 2.derece koruma altına alınmış tarihi bir binadır. Üç katta ve bir bodrum katından oluşan bina Londra Psikoposluğu’nun bütün işlerinin idare merkezi olarak hizmet vermenin yanı sıra katedral sorumlularının ve din adamlarının toplanma yeridir. İngiltere Kilisesi’nin Herkes için Erişim Programı kapsamında bina için bir erişilebilirlik planı hazırlanmıştır. İngiltere Mirası ve İngiltere Kilisesi’nin öncülüğünde, tarihi bina mimari uzmanları Purcell ile Bakers of Danbury’den tarihi yapı uzmanları projeye yardımcı olmaya

by Darren Papani

Asansörün Sir Christopher’ın orijinal tasarımını tamamlaması için büyük özen gösterilmiştir. Orijinal mızrak uçlu süslerin biri yerinden çıkartılarak kalıbı alınmış ve asansörün korkuluklarını için geleneksel yöntemler kullanılarak buna uygun uçlar yapılmıştır.

Great care was taken to ensure the lift complemented Sir Christopher’s original design. One of the original spear-point finials was removed to make a cast, from which matching finials were forged — using traditional methods — to accent the lift’s balustrades.

The Chapter House of St. Paul’s Cathedral sits in the heart of historic London adjacent to the cathedral itself and was the final work of eminent architect Sir Christopher Wren. The structure was completed in 1712 and is a Grade II-listed historic building. With its three stories plus basement level, it serves as the administration center for all the works of the Diocese of London, as well as a meeting place for the cathedral’s custodians and clergy. As part of the Church of England’s ongoing commitment to the Access for All program, an accessibility plan was formulated for the building. Under the guidance of Heritage England and the Church

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

125


Papazlar Meclisi Binası Asansörünün Özellikleri ♦♦ 1.650-mm X 1.200-mm platform ölçüsü ♦♦ 950-mm asansör hareketi ♦♦ 500-kg çalışma kapasitesi (2000-kg gerçek kapasite) ♦♦ 260-mm drenajla kuyu derinliği ♦♦ Tek fazlı, 240 –V programlanabilir mantık denetleyici panel ve teşhis ekranı olan uzaktan kontrollü güç kaynağı ♦♦ İki silindiri ve sürgülü vanası olan kutu profil endüstriyel makas mekanizması ♦♦ Hortum patlama sübabı ♦♦ Acil durumda iniş ♦♦ Üç set ışıklandırılmış basarak çalıştırma kumandası, dahili güvenlik kontrolü dahil ♦♦ Platforma monte edilmiş dokunmatik pervaz ♦♦ BS6440/2011 ve Makine Yönetmeliğine uygun ♦♦ Bağımsız sigorta muayenesi, İngiltere mirası ve yerel planlamacının kurallarına uygun

Attributes of the Chapter House Lift ♦♦ 1,650-mm X 1,200-mm platform size ♦♦ 950-mm lift travel ♦♦ 500-kg operating capacity (2000-kg actual capacity) ♦♦ 260-mm pit depth with drainage ♦♦ Single-phase, 240-V remote power pack with programmable logic controller panel and onscreen diagnostics ♦♦ Box-section industrial scissor mechanism with twin cylinders and clapet valve ♦♦ Hose-burst valve ♦♦ Emergency lowering ♦♦ Three sets of press-to-run controls, including internal security control ♦♦ Platform-mounted touch edge ♦♦ Compliant with BS6440/2011 and the Machinery Directive ♦♦ Meets requirement of independent insurance inspection, Heritage England and local planner

126

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Yeni asansörün yandan görünüşü

çağrıldılar. Bu büyük tarihi önemi olan binaya uygun olabilecek bir platform asansör için özel gereksinimlerin tartışınmasının ardında, Cambridge’den Lyfthaus Ltd. ile anlaşmaya varıldı ve birkaç kriteri şart koşan bir tasarıma karar verildi: ♦♦ Asansör, engelli platform asansörünün tüm pratik ve yasal gereksinimlerini karşılamalıdır. ♦♦ Görsel etkisi düşük olmalı, dikkati binanın cephesinden uzaklaştırmayacak mütevazılıkta olmalıdır. ♦♦ Halka açık bir ortamda güvenli olmalıdır. ♦♦ Sir Christopher Wren’in orijinal mimarisinin tasarım tarzını izlemelidir. Lyfthause kreatif ekibi, bodruma monte edilen bir güç kaynağı be kontrol paneli olan ve zemin katın altına gizlenebilen bir makaslı mekanizma üzerinde karar kıldı. Tasarımcılar, sokak kenarındaki orijinal korkulukların aynısını yapmak için özel bir özen gösterdiler. Orijinal mızrak uçlu süslerin biri yerinden çıkartılarak kalıbı alındı ve asansörün korkuluklarını için geleneksel yöntemler kullanılarak Wren’in seçtiklerine uygun uçlar yapıldı.

The new lift, seen from a side view.

of England, historic property architectural specialists Purcell, along with heritage construction experts Bakers of Danbury, were called upon to assist with the project. After discussing their very special requirements for a platform lift that would complement this property of great historic importance, Lyfthaus Ltd. of Cambridge, U.K., was contracted, and a design remit stipulating several criteria was agreed upon: ♦♦ The lift must meet all the practical and legislative requirements of an accessibility platform lift, ♦♦ It must be exceptionally discreet, with very low visual impact and not draw attention away from the building’s façade. ♦♦ It must be secure within a publicaccess environment. ♦♦ It must follow the design language of the original Sir Christopher Wren architecture. The Lyfthaus creative team settled on a scissor mechanism lift that could be hidden out of sight below ground level, with the power pack and control panel installed in the basement below. Designers took special care to replicate the original street-side balustrades. One of the original spearhead finials


Bu üç boyutlu görselde asansörün ısmarlama doğası sergilenmektedir. Tarihi bina mimarisi ve inşası konusunda uzmanlardan alınan bilgilerle yapılan dikkatli bir planlama ile nihai tasarıma ulaşıldı. This early project 3D rendering illustrates the bespoke nature of the lift. Careful planning, which included input from historic-property architectural and construction experts, resulted in the final design.

Platform tablasında katedralin kendi taş ustaları tarafından kesilmiş York kaplama taşları kullanıldı, böylelikle platform asansörün zemin döşemesi bitişiğindeki yüzeyle uygun hale getirildi. St.Paul’ün Papazlar Meclisi Binasının tarihi önemi göz önüne alındığında, gerekli erişilebilirliği sağlamak için kabul edilebilir tek çözüm dikkatle yürütülecek bir ısmarlama asansör çalışmasıydı. Lyfthaus’un tasarımı tarihi mimarinin ve dünyanın en çok beğenilen mimarlarının birinin eseri olmanın getirdiği zorluğu göğüsledi. Asansörün ısmarlama unsurları şunlardı: ♦♦ Ferforje replikası ♦♦ Döküm mızrak ucu ve süsler ♦♦ Platform tablası ♦♦ Gizli bağlantılı şalt tesisi ♦♦ Dahili güvenlik kontrolü ♦♦ Anotlanmış siyah menteşeler ♦♦ Yuvarlak köşeli tuğla duvarı korumak için dokunmatik pervazlı şalt tesisi ♦♦ Siyah C4 PPC cila Montaj iki günde tamamlandı. Asansör açık kasalı bir araçtan yerleşik bir vinç kullanılarak indirilen montaja hazır haldeki asansör yerine yerleştirildi. St.Paul duvar ustalarının duvar işlerini tamamlamasının ardından Lyfthaus ekibi gizli kablo tesisatı, elektrik bağlantıları, hidrolik bağlantılar, kontrol sistemi kurulumu, test etme ve devreye alma dahil olmak üzere bütün ilgili işleri tamamlamak üzere ikinci gün yeniden sahaya döndü. Kanıtlanmış bir Lyfthaus dizaynı olan bu asansör müşterinin ve özel mimarisinin özel gereksinimlerini yerine getirecek şekilde tasarlanmıştır. Lyfthaus inşa edilen çevreyi geliştirirken, engelliler için temel erişim gereksinimini karşılayan platform asansörler üretmek üzere iç mimari ve mühendislik bilgisini kullanan küçük, stüdyo tarzı bir İngiliz platform asansör tasarımcısı ve üreticisidir.

was removed and a cast was made so the lift’s finials — which were forged locally using traditional methods — would perfectly match the ones Wren chose. A platform tray houses York stone slabs cut by the cathedral’s own stonemasons, so the platform lift’s flooring matches all adjacent finishes. Given the historical importance of the St. Paul’s Chapter House, a carefully executed bespoke lift was the only acceptable solution to provide needed accessibility. The Lyfthaus design meets the challenge presented by the historic architecture and the works of one of the world’s most admired architects. Bespoke elements of the lift include: Wrought ironwork replication Cast spearhead and fancy finials Platform tray Concealed interlock switchgear Internal security controller Anodized black hinges Touch edge switch gear to protect bullnose masonry Black C4 PPC finish The installation was completed over a two-day period. The assembled lift was positioned directly from a flatbed vehicle using an onboard crane. After completion of stonework by the St. Paul’s masons, the Lyfthaus team returned to the site for a second day to finish all ancillary works, including installation of hidden cabling, electrical connections, hydraulic connections, control-system setup, testing and commissioning. This lift is based on a proven Lyfthaus design but is styled to suit the specific requirements of the client and the specific architecture. Lyfthaus is a small, studio-based British platform lift designer and manufacturer that taps internal architectural and engineering knowledge to produce platform lifts that satisfy the core requirement of providing essential access for the disabled, while enhancing the built environment.

Darren Papani 25 yılı aşkın bir süredir platform asansörü sektöründe çalışmıştır. 1991’de Edmolift UK’de endüstriyel asansör satışıyla işe başlayan Papani, 2000 yılında satış ve pazarlama müdürlüğüne terfi etmiş, 2008’de genel müdürlüğüne gelmiş, 2016’da ise şirketin ana hissedarı olmuştur. Lyfthaus Ltd. 2014 yılında, sınırlı mülkiyete yönelik platform asansör çözümleri ile, özellikle engelli asansörü sektöründeki mimari uygulamalarla ilgilenmek üzere kurulan bir şirkettir. c

Darren Papani has worked in the platform lift industry for more than 25 years, having started in industrial lift sales in 1991 with Edmolift U.K. He progressed to director of sales and marketing in 2000, managing director in 2008 and principal shareholder in 2016. Lyfthaus Ltd. is an associated company formed in 2014 to deal specifically with architectural applications in the accessibility lift sector, with special-property-related platform lift solutions. c November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

127


Haber / News

Bu yıl beşincisi düzenlenen Robot Yatırımları ve Endüstri 4.0 Uygulamaları Zirvesi 1-3 Ekim 2019 tarihleri arasında Yeşilköy WOW Kongre Merkezi’nde 80’i aşkın firmanın katılımıyla gerçekleştirildi.

The 5th Robot Investments and Industry 4.0 Practices Summit was held in Yeşilköy WOW Convention Center on October 1-3, 2019, with the participation of more than 80 exhibitors.

Robot Yatırımları ve Endüstri 4.0 Uygulamaları Zirvesine İlgi Büyüyor Interest Grows in Robot Investments and Industry 4.0 Practices Summit

Üretim teknolojilerinin sergilendiği Zirveleri 2018 yılında 6.411 kişi ziyaret ederken, bu yılın ziyaretçi sayısı 7.064 kişiye ulaştı. Geçen yıla oranla ziyaretçi sayısında yüzde 10 oranında artış kaydedilmesi katılımcı firmaları da memnun etti. Çok sayıda iş bağlantılarına sahne olan zirvede, üretim süreçlerini otomatik hale getirmek ve dijitalleştirmek isteyen firmalar için de birçok iş bağlantıları kurma imkânı oluştu. Bu kapsamda etkinliğin

128

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

While the number of people visiting manufacturing technologies summits in 2018 was 6,411, the number of visitors reached 7,064 this year. This 10 percent increase in the number of visitors satisfied the exhibitors. The companies that want to automate and digitalize their manufacturing processes built many business connections. In this context, through the International Robot Investments B2B Export


ikinci gününde gerçekleştirilen Uluslararası Robot Yatırımları B2B İhracat Zirvesi ile İran, Rusya, Beyaz Rusya, Mısır, Ukrayna ve Azerbaycan olmak üzere toplam 6 ülkenin büyük fabrikalarında görev alan genel müdürler, satın alma yöneticileri ve üst düzey yetkilileri katılımcılar ve sektör temsilcileriyle birebir görüşmeler gerçekleştirdi.

Panellere ilgi yoğun oldu Zirveler kapsamında gerçekleştirilen panellerde; otomotiv, beyaz eşya, gıda, yiyecek, içecek, ilaç, ambalaj, hızlı tüketim sektörlerindeki robotlu çözümler masaya yatırıldı. Sektörde, alanında uzman kişilerin konuşmacı olarak katıldığı panellerde, sektör sektör yapılan tüm uygulamalar ve sektörel deneyimler konuşuldu. Panellere katılan dinleyiciler, merak ettikleri konuları konuşmacılara sorma imkânı buldu. Yoğun ilgi gören panellerde, sektörel uygulamalar ve firmaların kendi deneyimleri doğrultusunda yaptığı paylaşımlar, her sektör için adeta dijital bir yol haritası oldu.

No one knows travelling cable like Draka

Gelen Ziyaretçilerin Dağılımı Sektör profesyonelleriyle yatırım yapmak isteyen firmaları buluşturan Robot Yatırımları Zirvesi ve Endüstri 4.0 Uygulamaları Zirvesi’nin sektör dışı ziyaretçi profili bu sene minimuma indirildi. Gelen ziyaretçilerin profili değerlendirildiğinde Zirveleri ziyaret eden kişilerin yüzde 50’sinin firmalarda yatırım kararını doğrudan etkileyen ve belirleyen kişiler olduğu gözlemlendi. Ayrıca Toplam ziyaretçi rakamı olan 7.064 kişiye öğrenciler dahil edilmedi. c

Summit, which was held on the second day of the summit of general directors, purchasing managers and high-level officers of big factories in six countries — Iran, Russia, Belarus, Egypt, Ukraine and Azerbaijan — the companies were able to hold oneon-one meetings with the representatives of the sector.

Panels attracted a great deal of attention Through the panels under the roof of the summit, robotic solutions in the automotive, white goods, food and beverage, medicine, packaging and FMCG sectors were put on the table. At the panels where the experts of their fields made speeches, sectorspecific practices and experiences were discussed. The audience had the opportunity to ask question of the panelists. Sectoral practices and experiences that were discussed have served as a digital road map for each sector.

Distribution of visitors This year, the number of out-of-sector visitors who attended the Robot Investments Summit and the Industry 4.0 Practices Summit was minimized, which helped the companies that wanted to meet with the professionals of the sector. It was observed that the 50 percent of the people who visited the summits were the ones who directly impact and determine the investment decisions of their companies. Students were not included in this 7,064 people, which is the total number of visitors. c

Draka’s experience and expertise with travelling cables allows us to engineer complete solutions, including: • Hundreds of parallel and unitized flat cable designs that are HAR certified • Super-Flex® cables with a lifetime warranty • End-to-end halogen-free systems (cables and installation components) • Superior engineering and customer service Contact Draka at +39 0331 579915, elevator-eu@ prysmiangroup.com, or visit our website at drakaelevator.com for more information.

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey EW english 2019.indd 1

129

3/27/19 2:33 PM


Haber / News

Apartman Yöneticilerine, Asansör Kullanımı ve Denetimleri İle Yönetmelikler Hakkında Eğitim Verildi Seminar held for Apartment Superintendents on Elevator Operation, Inspection and the Directives Afyonkarahisar Belediyesi İmar ve Şehircilik Müdürlüğü tarafından 8 Ekim 2019 tarihinde apartman yöneticilerine yönelik, asansör kullanımı ve denetimleri ile yönetmelikler hakkında Belediye Meclis Salonu'nda bilgi verildi.

The Afyonkarahisar Municipality Zoning and Urbanization Directorate held a meeting at City Council Hall on October 8, 2019, to inform apartment superintendents on the proper use of elevators and their inspections.

Belediye Başkan Yardımcısı Murat Öner tarafından gerçekleştirilen toplantıya çok sayıda apartman yöneticisi katılırken, Sanayi ve Teknoloji İl Müdürlüğü'nde görevli Makine Mühendisi Nuri Gümüş ve AYK Teknik Muayene Genel Müdür Yardımcıları Yücel İşcanoğlu ile Tolga Dada tarafından da bilgilendirme yapıldı.

A large number of apartment superintendents attended the meeting, which was organized by Deputy Mayor Murat Öner and during which Mechanical Engineer Nuri Gümüş from the Ministry of Industry and Technology Provincial Directorate, and Yücel İşcanoğlu and Tolda Dada, who are vice presidents of AYK Teknik Muayene, gave information.

Bu toplantı, sorunların çözülmesine vesile olacak Toplantı öncesi kısa bir değerlendirme yapan Belediye Başkan Yardımcısı Murat Öner, katılımlarından dolayı apartman yöneticilerine teşekkür ederek, asansör kullanım ve denetimlerinde yaşanan sorunları çözmek amacıyla bu toplantıyı düzenlediklerini söyledi. Kontrol mekanizmaları ve apartman yöneticilerinin karşılıklı istişaresiyle sorunların çözüme ulaşabileceğini ifade eden Başkan Yardımcısı Öner, "Belediyemizin insana verdiği önem neticesinde, asansörlerin yıllık periyodik kontrollerinin yapılmasını sağlıyoruz. Bu konuda Belediyemiz İmar ve Şehircilik Müdürlüğü'nden Makine Mühendisi Tuba Ciğerci'nin kontrolörlüğünde yoğun bir şekilde çalışıyoruz. Ancak periyodik kontroller ve sonrasındaki bakım ve

130

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

This meeting will help us solve problems Deputy Mayor Murat Öner made a short speech before the meeting to thank apartment superintendents for their participation, and stated that this meeting was organized in order to solve problems experienced during the operation and inspection of elevators. Deputy Mayor Öner stated that the problems could be solved through mutual consultation as well as control mechanisms, and said, “Because of the value we give to our citizens, we provide annual periodic controls for elevators. In this regard, we work intensively on a project under the supervision of Tuba Ciğerci, a mechanical engineer for the Zoning and Urbanization Directorate


onarımlarla ilgili bazı sıkıntıların yaşandığı aşikâr. İnşallah bu toplantı, yaşanan sorunların çözülmesine vesile olur" dedi.

Asansörlerin yılda en az bir kez periyodik kontrollerin yapılması gerekli Toplantıda daha sonra Sanayi ve Teknoloji İl Müdürlüğü'nde görevli Makine Mühendisi Nuri Gümüş tarafından apartman yöneticilerini ilgilendiren, Kat Mülkiyeti Kanunu ve Asansör Yönetmeliği ile ilgili bilgi verildi. Hafif kusurlu ve kusurlu asansör kullanımı sonrası, ülkemizde yakın tarihlerde yaşanmış birçoğu ölümlü asansör kazalarıyla sunumunu destekleyen Makine Mühendisi Nuri Gümüş, can ve mal güvenliği açısından asansörlerin yılda en az bir kez periyodik kontrollerin yapılması gerektiğini ve kontrol neticesinde varsa bakım ve onarımlarının ivedilikle yapılması gerektiğinin altını çizdi. Kat Mülkiyeti Kanunu ve Asansör Yönetmeliği'nin bu konuda apartman yöneticilerine çok önemli sorumluluklar yüklediğini kaydeden Gümüş, asansör kazalarında bina yöneticilerinin hukuki sorumluluğunu da anlattı. AYK Teknik Muayene Genel Müdür Yardımcıları Yücel İşcanoğlu ile Tolga Dada ise binasında asansör olan bina yöneticilerinin yapması gerekenler hakkında bilgi verdi. Kontroller sonrası asansörlere yapıştırılan etiketlerin anlamları ve özellikle güvenli olmayan asansörlerin bakımına ilişkin yasal sürelerle ilgili bilgi veren AYK yöneticileri, apartman yöneticilerinin bu konudaki sorularını da yanıtladı. c

of our municipality. However, it is obvious that there are some problems during periodical controls and maintenance and repair services.”

Elevators should be controlled at least once in a year Mechanical Engineer Nuri Gümüş from the Ministry of Industry and Technology Provincial Directorate gave some information on the Law of Property Ownership and the Lift Directive. Nuri Gümüş talked about the elevator accidents that were experienced in our country due to faulty and semi-faulty elevators, and emphasized that annual control for elevators should be performed in order to maintain the safety of life and property, and that necessary maintenance and repair actions should be taken quickly. Güneş stated that the Law of Property Ownership and the Lift Directive bring important responsibilities to apartment superintendents, and he mentioned the legal responsibilities of building managers related to elevator accidents. AYK Teknik Muayene Vice Presidents Yücel İşcanoğlu and Tolga Dada informed the participants about the responsibilities of apartment superintendents. They also gave information on the meaning of labels attached on the elevators and the legal term for the maintenance and repair of unsafe elevators. They also answered questions from the audience. c

Haber / News

3 Boyutlu 'Güvensiz Asansör Gerçekleri' Deneyimi

A 3D Experience on 'Unsafe Elevator Realities' İzmit Belediyesi, İzmit’teki asansörlerin denetimlerini yapan RoyalCert Belgelendirme ve Gözetim A.Ş ile birlikte, 24 Ekim 2019 tarihinde, Belsa meydanında Periyodik asansör kullanımının önemine dikkat çekmek amacıyla “Güvensiz Asansör Gerçekleri” etkinliği gerçekleştirdi.

On October 24, 2019, İzmit Municipality organized the “Unsafe Elevator Realities” event at Belsa square with RoyalCert, the certification and inspection company responsible for elevator inspections in İzmit, in order to draw attention periodical controls.

3 boyutlu sanal gerçeklik gözlüğü ile gerçekleştirilen simülasyonda vatandaşlar, güvensiz asansörlerde başlarına gelebilecek durumları görme fırsatı yakaladı. Üç farklı aşamadan oluşan simülasyon uygulamasında ilk olarak kırmızı etiketli asansöre binme durumunda yaşanan kaza anı gösterildi. İkinci aşamada ise kabin gelmeden asansöre binmenin tehlikesine dikkat çekildi. Son aşamada kata gelmeyen ve yarıda kalan asansörden çıkmaya çalışmak durumunda yaşanacak kaza anı gözler önüne serildi. c

In the simulation performed with 3D virtual reality glasses, citizens had the opportunity to see what they might experience in unsafe elevators. The simulation included three different stages. In the first, a possible accident that might be experienced in a red-labeled elevator was simulated. In the second stage, entering the car before the car reaches the floor was simulated. In the last stage, a possible accident involving a person trying to get out of a car that did not reach the floor, or stopped between two floors, was simulated. c

132

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Fuar / Fair

Ev sahipliği yapan oteller Amway Grand Plaza ile JW Marriott’un da görüldüğü, köprüler ve su şehri Grand Rapids’in alacakaranlıkta bir manzarası; fotoğraf Experience Grand Rapids izniyle. A city of bridges and water; the Grand Rapids skyline at dusk, including host hotels Amway Grand Plaza and JW Marriott; photo courtesy of Experience Grand Rapids

"BÜYÜK" MAKING IT ETKİNLİK “GRAND” by Kaija Wilkinson

Bu yıl 70'incisi düzenlenen NAEC Kongresi ve 2019 Fuarı büyüleyici Midwest’de olması sayesinde unutulmaz bir etkinlik oldu.

NAEC 70th Annual Convention & 2019 Exposition is a memorable one thanks in part to the enchanting Midwest location.

Düşük nem, ılık hava ve Grand River'da göz kamaştırıcı bir gün batımı… Bunların hepsi Ulusal Asansör Taahhütçüleri Birliği’nin (NAEC) 70'inci NAEC Kongresi ve 2019 Fuarı Michigan'da Grand Rapids’in kalbinde bulunan DeVas Place Kongre Merkezi ile Gerald R.Ford Başkanlık Müzesi arasındaki tarihi Gillett Köprüsü’nde düzenlenen yıllık Dregs Partisi için özel olarak ısmarlanmış gibiydi. Güneş batarken rengarenk gökyüzünü kırmızı bir ışık aydınlatıyor, köprü boyunca kurulmuş ve parlak beyaz ışıklarla aydınlatılmış

Low humidity, balmy weather and a dazzling sunset over the Grand River seemed custom-ordered for the National Association of Elevator Contractors (NAEC) 70th Annual Convention & 2019 Exposition annual Dregs Party, held on the historic Gillett Bridge between host venue DeVos Place Convention Center and the Gerald R. Ford Presidential Museum in the heart of downtown Grand Rapids, Michigan. With a red flashing light punctuating a colorful sky as the sun set, a drone flew overhead as guests mingled, danced to live music by the excellent band Brena, played games

134

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Gillett Köprüsü Dregs Partisi için parlak beyaz ışıklarla donatıldı. The Gillett Bridge was strung with sparkling white lights for the annual Dregs Party.

çadırların altında birbiriyle kaynaşan, Brena orkestrasının çaldığı şarkılarla danseden, devasa bir Jenga ve çeşit çeşit oyunlar oynayan, burgerler, turtalar, dondurmalar(orada bulunan bir dondurma arabasından) yiyen ve şehrin ünlü birasını deneyen misafirlerin üzerinden bir dron uçuyordu. Kahkahalarla çınlayan yaya köprüsü dört günün ardından NAEC’in güzel bir şekilde sona erdiğini gösteriyordu. Asansör ve Yürüyen Merdiven Güvenliği Fonu'nun (EESF) açılıştaki Karaoke Düellosu ile bağış toplama etkinliği (gizli yeteneklerden sokaklarda işkence gören köpeklere kadar birçok yardım işi için), Studio 54’ün temalı 70. Yıldönümü Kutlaması (geceyi bir önceki senenin resmi akşam yemeği dansından ayıran bir etkinlik) ve tabii fuarın kendisi büyük ilgi gördü. Tahmin edebileceğiniz gibi, bir sürü biranın içildiği 2019 fuarı katılımcıların detaylara gösterdiği ilgi ile dikkat çekiciydi. Örneğin, En İyi Tek Stand Ödülünü kazanan Parts Specialist Inc. NAEC’in 70.yıl pastasını elektrik bobinlerinden yapmıştı, Webb Electronics’in dikkat çekici standı ise parlak mavi bir Shelby Cobra marka spor arabadan yapılmıştı. Mathis Electronic ekibi ise devre kartlarından bir Amerikan bayrağı sergiledi. 200’den fazla firma yaklaşık 2.000 katılımcıyı yerlerinde ağırlayarak misafirlerine taze sıkılmış meyve suları, kaliteli içkiler (Relayr), devasa pretzeller ve biralar, Michigan Üniversitesi’nin logosuna benzeyen MAD Elevator Inc.logolu olanlar gibi akıllı T-shirtler, yarımadanın alt

including giant Jenga and cornhole, feasted on burgers, pie and ice cream (from an onsite ice-cream truck) and sampled the craft beer, for which the city is becoming famous, from tents set up all along the bridge, decked out in sparkling white lights. The pedestrian bridge was alive with laughter, representing a fine finish to four days symbolizing a reinvigorated NAEC. Highlights included the Elevator Escalator Safety Foundation’s (EESF) inaugural Karaoke Challenge fundraiser (which ranged from remarkable hidden talent to something akin to the yelps of tortured dogs), an offsite Studio 54-themed 70th Anniversary Celebration (a marked departure from the relatively formal dinner dances of yesteryear) and, of course, the exhibition itself. With lots of — you guessed it — beer, the 2019 tradeshow was remarkable for exhibitors’ attention to detail. Parts Specialists Inc., winner of the Best Single Booth Award, for example, built a 70th NAEC birthday cake out of electrical spools, and Webb Electronics distinguished its booth with a bright blue Shelby Cobra sports car. The Mathis Electronic team displayed an American flag made entirely of circuit boards. More than 200 exhibitors drew approximately 2,000 attendees to their areas with such offerings as fresh-squeezed juices and high-end spirits (Relayr); giant pretzels and beer (The Peelle Co., which had a football tailgating theme); clever T-shirts, such as ones with the MAD Elevator, Inc. logo made to look like the University of Michigan logo; black mittens in honor of Michigan being known as the “mitten state,” because its lower

(soldan sağa) Glenn Duncan ve Tom Przybyla Parts Specialists standında NAEC’in elektrik bobinlerinden yapılmış 70. yaş doğumgünü pastasıyla

Vantage’ın bir pano üzerine aletler yerine donutları yerleştirerek hazırladığı gözleri üzerine çeviren (ve iştah açan) teşhiri

(l-r) Glenn Duncan and Tom Przybyla at the Parts Specialists booth with a 70th NAEC birthday cake made of electrical spools

Vantage created an eye- (and appetite-) grabbing display with doughnuts (instead of tools) on a pegboard.

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

135


Tahmin edebileceğiniz gibi, bir sürü biranın içildiği 2019 fuarı katılımcıların detaylara gösterdiği ilgi ile dikkat çekiciydi ve Joe McNally of McNally Elevator Co. tarafından “çok etkileyici” şeklinde değerlendirildi

With lots of — you guessed it — beer, the 2019 tradeshow was remarkable for exhibitors’ attention to detail, with Joe McNally of McNally Elevator Co. calling it “very impressive.” kısmı tek parmaklı bir eldivene benzediği için “tek parmaklı eldiven eyaleti” olarak bilinen Michigan şerefine siyah tek parmaklı eldivenler (Vator Accessories), üzerine aletler yerine rengarenk ve lezzetli donutların iliştirildiği bir panodan donutlar (Vantage), kırılmayan bira bardakları (KONE Spares), kaliteli alüminyumdan yapılmış su bardakları, alışveriş çantaları, kalemler ve şekerler ikram ettiler. ELEVATOR WORLD’ün heyecan yaratan ikinci Ellies ödüllerinin sunumu ve çok sayıda parti katılımcılara Grand Rapids’in tarihi binalarını ve kırmızı tuğladan sokaklarını yakından görme, birçok eğitim alma ve mükemmel bir kahvaltı imkanı sunarken Asansör ve Yürüyen Merdiven Sektöründeki Kadınların bu yılki etkinliği unutulmazlar kıldı.

16 Eylül Pazartesi Birçok kişi otellerine yerleşti. Kurucusu Amway tarafından 1913 Beaux Arts ihtişamında restore edilen ve daha sonra 1981’de 29 katlı cam bir kule eklenen Amway Grand Plaza oteli etkinliğe ev sahipliği yaparken katılımcıların bir kısmı da birkaç sokak ilerideki 23 katlı JW Marriott Grand Rapids’te kaldı. Amway Grand Plaza, otel ile fuar arasında gidip gelmeyi kolaylaştıracak şekilde Grand River Kordon’u ile DeVos Place arasında yer alıyordu. Golf turnuvasına katılmak isteyen katılımcılar otelden Thornapple Pointe golf sahasına otobüsle taşındılar. Kayıt işlemleri gün boyunca devam etti. NAEC’in ileri görüşlülüğünün bir göstergesi olarak, katılımcıların akıllı telefonlarından gündemi, katılımcı firmaları, konuşmacıları, eğitim fırsatlarını ve daha birçok bilgiyi edinebilecekleri bir akıllı telefon uygulamasının hazırlanmış olması dikkat çekiciydi. Akşam Pantlind Balo Salonu’nda, katılımcıların 24 karat altın varaklı kubbeli tavanın altında içkilerini yudumladıkları, kaliteli etler, karides kokteylleri ve pasta yedikleri bir Karşılama Resepsiyonu düzenlendi. Misafirlere bakan bir balkonda bir caz topluluğu aşağıda devam etmekte olan diyaloglara ve karşılamalara eşlik edecek şekilde sade parçalar çaldı. Daha sonra iki katlı Viktorya tarzı İmparatorluk Balo Salonunda bir yandan EESF’nin düzenlediği Karaoke Düellosunu izleyen misafirlere özenle restore edilmiş ceviz tavanın altında küçük pastalar ikram edildi.

136

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

(soldan sağa) Ricia Sturgeon-Hendrick, Doug Witham ve Teresa Witham Karaoke Düellosunda asmakatta eğlenirken. (l-r) Ricia Sturgeon-Hendrick, Doug Witham and Teresa Witham share a laugh on the mezzanine during the Karaoke Challenge.

peninsula is shaped like a mitten (Vator Accessories); a pegboard panel offering colorful, delicious donuts instead of tools (Vantage); unbreakable pint glasses (KONE Spares); high-end aluminum water bottles (Alimak Hek); along with the ever-present tote bags, drink huggers, pens and candy. Presentations of trophies for ELEVATOR WORLD’s second-annual Ellies awards (which sparked a lot of excitement), numerous offsite parties that gave attendees an up-close look at Grand Rapids’ historical buildings and red-brick streets, lots of education, a thanks-filled awards breakfast and a memorable meeting of the Vertical Initiative for Elevator Escalator Women made this year’s event unforgettable.

Monday, September 16 Many arrived at their hotels. The host hotel was Amway Grand Plaza, restored by Amway founders to its 1913 Beaux Arts glory and then some (they added a 29-story glass tower in 1981), and the overflow hotel was the 23-story JW Marriott Grand Rapids a few blocks away. Amway Grand Plaza is connected to DeVos Place by the enclosed, second-floor Grand River Promenade, which made going back and forth between the hotel and tradeshow easy. Attendees could opt to play in the annual golf tournament, with a bus transporting them from the hotels to Thornapple Pointe golf resort. Registration and exhibitor setup continued throughout the day. In another indication of NAEC’s forward-looking attitude, an app enabled attendees to easily view the schedule, exhibitors, speakers, educational opportunities and more on their smartphones. That evening featured the Welcome Reception in the Pantlind Ballroom, where attendees enjoyed drinks and such food as prime rib, shrimp cocktail and cake under an opulent 24-karat gold-leaf domed ceiling. On a balcony overlooking the guests, a jazz combo played low-key favorites that served as a tuneful backdrop to the many conversations and greetings taking place below. Then, it was on to the two-tiered Victorian-style Imperial Ballroom, where guests enjoyed miniature pastries under a meticulously restored walnut ceiling while watching EESF’s inaugural Karaoke Challenge. Boasting a wraparound mezzanine from which EW Editor-at-Large/ Publisher Ricia Sturgeon-Hendrick, President T. Bruce MacKinnon, Vice President of Sales/Marketing Brad O’Guynn and your author enjoyed the


Açılış etkinliği için mükemmel bir yer fun unfolding below, the soaring room was olan asmakatta bulunan EW Baş Editörü a perfect location for the inaugural event. ve Yayıncısı Ricia Sturgeon-Hendrick, The fundraiser involved a person Genel Müdür T. Bruce MacKinnon, Satış making a donation to EESF by challenging ve Pazarlamadan sorumlu Genel Müdür another attendee to sing. The person Yardımcısı Brad O’Guynn ve yazarınız being challenged could opt out of singing aşağıdaki eğlencenin tadını çıkardılar. by forking over his or her own EESF Bağış etkinliğinde EESF’ye bağış donation, but most who were challenged yapan kişi bir diğer katılımcıyı şarkı gladly took their challengers up on it, söylemesi için düelloya davet ediyordu. revealing hidden vocal talent ( John Düelloyu kabul eden kişi ya EESF’ye Curzon, “Piano Man” by Billy Joel), notbağış yaparak şarkı söylemekten vaz bad renditions (Patrick Bothwell, “Sweet geçebiliyor ya da içlerindeki gizli yeteneği Child O’ Mine” by Guns N’ Roses and Her zamanki gibi, Elevator Riders Riding Club (ERRC)’dan bir çekiliş ortaya çıkarabiliyordu ( John Curzon, NAEC’s Alesa McArthur, Megan Regan düzenledi ve böylelikle EESF adına bir 2500 dolar daha bağışlandı: Billy Joel’den “Piano Man”). Bazı icralar and Jennifer Simmons, “Fancy” by Reba (soldan sağa) Brad Huff, Glenn Duncan, çekilişi kazanan Charlie Herrera, T. Bruce MacKinnon, Kelsey Vick ve Brad O’Guynn. hiç de kötü değilken (Patrick Bothwell McEntire), and singing so bad that a group As always, the ERRC organized a split-the-pot raffle that raised an Guns N’ Roses’dan “Sweet Child O’ teamed up to pay them to stop (Lisa Grimes additional US$2,500 for EESF: (l-r) Brad Huff, Glenn Duncan, winner Mine”, NAEC’ten Alesa McArthur, and Ryan McNally, “Bohemian Rhapsody” Charlie Herrera, T. Bruce MacKinnon, Kelsey Vick and Brad O’Guynn. Megan Regan ve Jennifer Simmons ise by Queen). “I thought my enthusiasm Reba McEntire’dan “Fancy”), bazıları would make up for my lack of talent, but I o kadar kötüydü ki susmaları için bir grup arasında para toplayarak guess not!” Grimes said. This event was lots of fun and well worth staying bağış yaptı (Lisa Grimes ve Ryan McNally, Quenn’den “Bohemian up for. Best of all, it raised more than US$25,000 for EESF. As always, Rhapsody”). Grimes, “Hevesli olmamın yeteneksizliğimi telafi Glenn Duncan of the Elevator Riders Riding Club (ERRC) organized edeceğini düşünmüştüm fakat hiç de öyle olmadı sanırım!” dedi. Hayli a split-the-pot-raffle on the expo floor that raised another US$2,500 for eğlenceli geçen etkinlikle EESF adına 25.000 USD’den daha fazla bağış EESF. toplandı. Her zamanki gibi, Elevator Riders Riding Club (ERRC)’dan Tuesday, September 17 bir çekiliş düzenledi ve böylelikle EESF adına bir 2.500 dolar daha For fitness buffs, the annual Fun Run began at 6 a.m., followed by bağışlandı. a breakfast buffet, registration and continuing exhibitor setup. General 17 Eylül Salı business sessions were held for contractor, associate and supplier members Sporseverler için düzenlenen koşu sabah saat 6’da başladı, behind closed doors. Discussion at the contractor member session, led by arkasından kahvaltı büfesi ve kayıtlarla etkinlik devam etti. Yükleniciler, outgoing NAEC President Gary Schuette, revolved around new member tedarikçilere ve yedek üyelere yönelik genel iş oturumları kapalı kapılar benefits that came about directly from member requests. They were: ♦♦ An association healthcare plan ardında yapıldı. Eski NAEC Başkanı Gary Schuette’nin yönettiği ♦♦ An industry compensation report that members can purchase yüklenici üye oturumunda üyelerden gelen talepler doğrultusunda ♦♦ The launch of QEI member services üyelere yönelik ayrıcalıklar görüşüldü. Bunlar: ♦♦ Derneğe özel bir sağlık sigortası Attendees at the supplier session, led by supplier member and NAEC ♦♦ Üyelerin satıl alabileceği bir sektör ödenek raporu board member Cornelius Walls, discussed future NAEC expo dates, now ♦♦ QEI üyelik hizmetlerinin tanıtımı posted on the NAEC website and in its Mainline newsletter, an expo Tedarikçi üye ve NAEC Yönetim question-and-answer session Kurulu Üyesi Cornelius Walls’un led by NAEC’s new exposition yönettiği tedarikçi oturumunda ise manager, and the strong United katılımcılar daha sonra NAEC web 2020 booth sales. Discussion at sitesinde ve bülteninde yayınlanan the associate member session, NAEC’in ilerideki fuar tarihlerini led by associate member Chris görüştüler, NAEC’in yeni fuar Strawn, focused on similar yöneticisi yönetiminde bir sorutopics, with the healthcare plan cevap bölümü düzenlendi ve United and QEI as the main topics of 2020 stand satışları görüşüldü. Chris conversation. Strawn tarafından yönetilen yedek üye A reminder was issued oturumunda ise sağlık sigortası ve QEI about next year’s United, gibi benzer konulara değinildi. which will bring NAEC, the Önümüzdeki yıl NAEC, Kanadalı Canadian Elevator Contractors Asansör Yüklenicileri Derneği, Association, the International Tavandan sarkan akrobatlar 20 Montroe Live’de atmosferi renklendirirken. Uluslararası Asansör Danışmanları Association of Elevator Acrobats swinging from the ceiling helped set the mood at 20 Monroe Live. November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

137


Derneği ve Elevator U’nun Houston’da düzenleyecekleri ortak sergi olan United ile yaklaşmakta olan NAEC etkinliklerinden söz eden bir bilgi notu yayınlandı. Gün, tarihi bir oval ofisi olan, muhşeme halılı ve kubbe şeklinde mükemmel bir tavanı olan G.R.Ford Balo Salonu’nda yalnızca davetlilerin katıldığı resepsiyonda sona erdi.

18 Eylül Çarşamba Sabah 9:30’da açılan fuarın, görüşmeler ve eğitimlerle geçen günün ardından 20 Monroe Live isimli müzik ve eğlence mekanında düzenlenen 70'inci yıl Kutlama Etkinliği ile sona erdi. Mekan, Art Deco mimarisi, Andy Warhol stili pop sanat vurgusu ve etkileyici ses sistemiyle göz doldurdu. Geleneksel bir akşam yemeği yerine, konukların dans pisti etrafındaki masalarına götürebilecekleri kuzu pirzola, Jumbo karides kebabı ve mini sandviç gibi ikramlar etrafa serpişirilmişti. Salonda bulunan barmenler konuklara süreli içecek ikram ettiler. Bir sonraki sabah Ödül Töreni Kahvaltısını da gözlemleyen Schuette, NAEC Toplantı ve Üye Hizmetleri Müdürü olan Shawn Cowden’e teşekkürlerini ileterek “Dün gece çok başarılıydılar” dedi.

19 Eylül Perşembe Gün ödüllerin verildiği, çeşitli anı ve hikayelerin anlatıldığı, teşekkür ve takdirlerin sunulduğu Ödül Töreni Kahvaltısı ile başladı. Schuette 2018-2019 NAEC Yönetim Kurulu Üyeleri ile Yetkililerini tanıtıp, eskilerine teşekkürlerini sundu. Eski Yönetim Kurulu başkanlarından Fred Farnsworth ve eski Yönetim Kurulu üyelerinden Ken Garst da dahil olmak üzere ebediyete intikal eden sektör mensupları için bir dakikalık saygı duruşu yapıldı. Tedarikçi üyelerin ve sponsorların ayağa kalkmasını isterken Schuette herkese NAEC için harcadıkları “zaman, enerji ve dolarlar” için teşekkür etti. “Siz bu organizasyonun can damarısınız” diyerek büyük bir alkış topladı. Daha sonra eski NAEC başkanlarının ayağa kalkmasını istedi ve çok başarılı bir yıl yaşanmasına rağmen “emekli başkanlar” arasına katılmayı dört gözle beklediğini söyledi. Bütün yönetim kurulu üyeleri ve yetkililerinden 30 yıl İcra Direktörlüğü görevini üstlenen, şimdi de genel müdür yardımcılığı yapan Teresa Witham’dan göre devralan NAEC İcra Direktörü McArthur’a destek olmalarını istedi. Schutte başkan olması ile ilgili olarak şunları söyledi:

Consultants and Elevator U together in Houston for a joint expo, and upcoming NAEC locations. The day wrapped up with an invitation-only leadership reception in the G.R. Ford Ballroom, a beautiful historic space with Oval Office-inspired carpet and another magnificent domed ceiling.

Wednesday, September 18 Exhibits opened at 9:30 a.m. to usher in a day packed with networking and education, capped by the 70th Anniversary Celebration offsite at music and entertainment venue 20 Monroe Live. The venue boasts Art Deco architecture, pop art in the style of Andy Warhol and an impressive sound system. Rather than a traditional sit-down dinner, various stations with such offerings as baby lamb chops, jumbo shrimp kabobs and mini muffulettas were situated around the room for guests to take back to tables surrounding a large dance floor. Bartenders stationed around the large room’s perimeter kept the drinks flowing. “They hit it out of the park last night,” Schuette observed during the next morning’s Awards Breakfast, offering particular props to NAEC Director of Meetings and Member Services Shawn Cowden.

Thursday, September 19 The day began with the Awards Breakfast, during which many accolades were given and stories, thanks and appreciation were shared. Schuette introduced 2018-2019 NAEC board members and officers and recognized outgoing ones. He also asked for a moment of silence to remember industry friends who recently passed away, including past board President Fred Farnsworth and past board member Ken Garst. Asking supplier members and sponsors to stand, Schuette thanked them for all the “time, energy and dollars” they put toward NAEC. “You are the lifeblood of this organization,” he said, to a hearty round of applause. He then asked all past NAEC presidents to stand, and said, despite it being a really rewarding year, he is looking forward to joining the “retired presidents” group. He urged all new board members and officers to support NAEC Executive Director McArthur, who took over from Teresa Witham, who had served as director for close to 30 years and is now deputy director. Schuette reflected on his tenure as president, stating: “I really think I gained more than I offered. I was able to see things from a national perspective and an international perspective, and there are a lot of things I learned from those experiences — including important things

(soldan sağa) William C. Sturgeon Ayrıcalıklı Hizmet Ödülünü alan Joe McNally ile eski NAEC Başkanı Gary Schuette ödül töreni kahvaltısında; fotoğraf NAEC’in izniyle (l-r) Joe McNally, recipient of the William C. Sturgeon Distinguished Service Award, and outgoing NAEC President Gary Schuette at the awards breakfast; photo courtesy of NAEC

138

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Fuar alanı çeşitli etkinliklerle doluydu; fotoğraf NAEC’in izniyle. The expo floor was abuzz with activity; photo courtesy of NAEC.


“Bana sunulan haklardan çok daha fazlasını kazandığımı about safety — that changed my thoughts on how I can lead [Midwest düşünüyorum. Olayları hem ulusal hem de uluslararası perspektiften Elevator] and make it even better when I get back home. görebiliyorum ve bu deneyimden Midwest Elevator’ı nasıl “I firmly believe it’s not what you know, but who you know. Thanks to yönetebileceğim ve daha iyiye taşıyabileceğimle ilgili düşüncelerimi being NAEC president, I have a lot more ‘who you knows’ in my life than değiştiren, güvenlikle ilgili önemli şeyler de dahil olmak üzere pek çok I did when I started. It’s amazing how many times we had a problem that şey öğrendim. couldn’t be solved by our operations or field teams that was solved by just “Neyi bildiğinin değil, kimi tanıdığının önemli olduğuna picking up the phone and calling someone right here in this room.” inanıyorum. NAEC Başkanı olmam sayesinde eskiye nazaran çok daha Schuette then called McNally to the podium to announce the booth fazla kişi tanıyorum. Ne zaman bir sorun yaşansa hemen operasyon awards. McNally said it was very difficult for the Awards Committee to birimlerimizi ya da saha ekiplerimizi arayarak ya da bu odada bulunan make some of the decisions, including for Best Island, which was awarded birilerine ulaşarak hemen sorunlarımızı çözdük.” to Vantage. The rest of the winners are: Schutte daha sonra stand ödüllerini duyurması için McNally’yi ♦♦ Parts Specialists, Best Single Booth sahneye çağırdı. McNally Ödül Komitesinin Vantage’a verilen En İyi ♦♦ EHC Global (with 3D displays of escalator handrail offerings), Best Ada ödülü de dahil olmak üzere karar vermede ne kadar zorlandıklarını Multiple Booth söyledi. Diğer kazananlar ise şu şekilde ilan edildi: ♦♦ Rocky Mountain Elevator Products (which featured a glass elevator ♦♦ Parts Specialists, En İyi Tek Stand Ödülü cab, information screens, lots of gold and silver birthday balloons and ♦♦ EHC Global (yürüyen merdiven bantlarına ait 3 boyutlu sunumu ile), an edible cupcake arrangement), NAEC Spirit Award En İyi Çoklu Stand Ödülü Schuette presented the President’s Award to his wife of 37 years, Dianne, ♦♦ Rocky Mountain Elevator Products (cam bir asansör kabini, bilgi who he said has been instrumental in growing St. Louis-based Midwest ekranları, çok sayıda altın ve gümüş renginde doğum günü balonları Elevator to a healthy company with branches in three cities. Observing olan ve kek ikram edilen standıyla dikkat çeken) NAEC Üstünlük Dianne brings a “human side” to all business dealings, Schuette said: Ödülü “When she first came onboard 18 years ago, she took on payroll and Schutte Başkan Ödülünü St.Louis’de kurulan Midwest Elevator'ün union benefits. She had no formal education in that but figured it all out. üç şehirde şubesi olan sağlıklı bir firma haline gelmesinde büyük katkısı She was instrumental in setting up our software olan 37 yıllık eşi Dianne’e verdi. Dianne’in bütün iş anlaşmalarına insani bir bakış açısı sağladığına and got a lot of our systems running and değinen Schutte şunları söyledi: managed our bank accounts, all while raising “Bundan 18 yıl önce işin başına geldiğinde three kids. She is the spirit of our company and maaşlar ve dernek yan hakları ile ilgileniyordu. Bu the love of my life.” konuda resmi bir eğitimi olmamasına rağmen işi The Contractors Choice Award, given by kavradı. Bir yandan üç çocuk büyütürken bir yandan contractor members to a supplier member da yazılımımızın geliştirilmesinde, sistemlerimizin in appreciation of outstanding service, was çalışır hale gelmesinde ve banka hesaplarımızın presented to Monitor Elevator Products, Inc. yönetiminde büyük katkıları oldu. O hem bizim Schuette gave brief shoutouts to outgoing firmamızın ruhu hem de benim hayatımın aşkı.” board members Walls (“one of the funniest people Yüklenici üyelerin başarılı hizmetlerinden dolayı I’ve ever met, but also very helpful in complex or tedariçki üyelerden birine verdikleri Yüklenici Seçimi touchy situations”), McNally (“one of the hardest Ödülü Monitor Elevator Products Inc.’e verildi. working on the board with five years”), Kencor’s Schutte aralarında Walls (“şimdiye kadar John Dodds (“for his hard work on numerous tanıdığım en eğlenceli fakat aynı zamanda karmaşık committees including QEI member services”) and ve hassas konularda çok yardımcı olan bir insan”), Columbia Elevator’s Louis “L.J.” Blaiotta, Jr. McNally (“beş yıldır yönetim kurulunda olan en Schuette Başkan Ödülünü eşi Dianne’e (who “brought the financial health back to this verirken; fotoğraf NAEC’in izniyle. çalışkan insanlardan biri”), Kencors’dan John Dodds organization”). Schuette presented the President’s Award to his (“QEI üye hizmetleri de dahil olmak üzere birçok wife, Dianne; photo courtesy of NAEC. All outgoing board members were presented

“Bazıları golf oynar, bazıları resim yapar, bazılarıysa komple asansör sistemleri monte eder. Çünkü sevdiği ve en yüksek güvenlik standardına ulaşmak için her zaman yaptığı şey budur.” – babası Joe McNally adına 2019 William C. Sturgeon Ayrıcalıklı Hizmet Ödülü’nü alan Ryan McNally 140

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

“Some people golf, some paint, and some install complex elevator systems. It’s what he loves, and he has always done it with the highest safety standards and ethics.” — Ryan McNally on his father, Joe McNally, recipient of the 2019 William C. Sturgeon Distinguished Service Award


konuda çok sıkı çalışan kişi”), ve Columbia Elevator’dan Louis “L.J.” Blaiotta (“bu organizasyonu finansal sağlığına kavuşturan kişi”) olmak üzere eski yönetim kurulu üyelerini de andı. Eski yönetim kurulu üyelerine plaketleri verilirken yeni üyeler de sahnede Steve Wurth ve Schutte’nin yanına gelip yeminlerini ettiler.

with plaques, and incoming members were welcomed and sworn in by Steve Wurth. Incoming officers then joined Wurth and Schuette onstage and were sworn in.

Lifetime Membership and Distinguished Service

Sturgeon-Hendrick was honored with the Lifetime Honorary Member Award, which Schuette pointed out is reserved for “special people who have Schuette’nin “sektöre uzunca bir zamanını ve enerjisini adayan özel dedicated a lot of time and energy to the industry.” This is only the 10th time kişiye” ayrıldığını ifade ettiği Yaşam Boyu Onur Üyesi in NAEC’s history such an award has been given, he Ödülüne Sturgeon-Hendrick layık görüldü. NAEC said, sharing: tarihinde bu ödülün 10'uncu kez verildiğini söyleyen “Ricia began her career in the elevator industry Schuette şunları ekledi: as a little girl working alongside her father, William “Ricia küçük bir kızken babası William Sturgeon’ın Sturgeon, at EW. She has more than five decades in yanında EW’de çalışarak asansör sektöründeki the industry. She is a strong supporter of NAEC, our kariyerine başladı. Şu an elli yıldan uzun bir süredir educational programs and of the EESF. [She] is a sektörde. Kendisi NAE C’in, eğitim programlarımızın true friend to everyone in this room.” ve EESF’nin en güçlü destekçisi. Bu odadaki herkesin McNally added: gerçek dostu.” “It was her father’s vision to establish the NAEC McNally şunları ekledi: and devote his life to the betterment of the elevator “ NAEC’i kurmak hayatını asansör sektörünün industry. As the years passed, we found ourselves iyileştirilmesine adayan babasının hayaliydi. Yıllar transitioning into each of our respective roles at ilerledikçe, biz de kendimizi şirketimizdeki ilgili işlerde our companies. Ricia has taken over for her father bulduk. Ricia EW’de babasının yerini alırken ben de at EW, while I shifted into my role at McNally McNally Elevator’daki konumuma geçtim. Ricia, onur Elevator. Ricia, congratulations on your honorary üyeliği ödülünden dolayı seni tebrik ederim, ayrıca membership, and please know I will carry your Sturgeon-Hendrick Yaşam Boyu Onur babanın ödülünü gururla taşıyacağımı bilmeni isterim.” Ödülünü alırken; fotoğraf NAEC’in father’s award with dignity.” McNally, 2019 William C. Sturgeon Ayrıcalıklı izniyle. McNally was referring to his receiving the 2019 Hizmet Ödülü almasına ithafen bunun çok büyük bir Sturgeon-Hendrick accepts her Lifetime şeref olduğunu ifade etti. William C. Sturgeon Distinguished Service award, Honorary Membership Award; photo Bu ödülün McNally Elevator’ın merkezinin considered the industry’s highest honor. It was fitting courtesy of NAEC. yer aldığı bir Grand Rapids yerlisine verilmesi çok it was presented to a native of Grand Rapids, where yerindeydi. Joe McNally oğlı Ryan McNally’yi tanıttı. McNally Elevator is headquartered. Joe McNally NAEC yönetim kuruluna en uzun süre hizmet eden kişilerden biri olan was introduced by his son, Ryan McNally. The elder McNally is one of büyük McNally 2017’de NAEC başkanlığı görevini üstlenmişti. O yıl the longest-serving board members of NAEC and was NAEC president in yaşanan bir hortum nedeniyle kongrenin son anda Florida Orlando’dan 2017. That year, a hurricane forced moving the convention from Orlando, New Jersey Atlantic City’ye taşınması gerektiğinden ve Joe McNally’nin Florida, to Atlantic City, New Jersey, at the 11th hour, and Joe McNally bunun yapılmasında büyük katkıları olduğundan bahseden oğlu şunları was instrumental in making that happen, his son said, sharing: paylaştı: “The elevator industry has been part of this man’s life for as long as I can “ Ben kendimi bildim bileli asansör sektörü bu adamın hayatının remember and something he takes great pride in. I remember asking what bir parçası olmuştur ve bundan büyük gurur duyar. Babama emekli [my dad] wanted to do when he retired, and he said, in his stoic fashion, olduğunda ne yapmak istediğini sorduğumda bana “Oğlum, işim benim ‘Son, my business is my hobby. Some people golf, some paint, and some hobim. Bazıları golf oynar, bazıları resim yapar, bazılarıysa komple install complex elevator systems.’ It’s what he loves, and he has always done asansör sistemleri monte eder.” dediğini hatırlıyorum. Onun yapmayı it with the highest safety standards and ethics. He came from a generation sevdiği ve her zaman en yüksek güvenlik standartları ve ahlakı ile when a handshake was the only type of contract you needed. If he did a job yaptığı şey buydu. Tek sözleşme şeklinin el sıkışma olduğu bir nesilden for you, you knew it was going to get done and done right. geliyor. Eğer sizin için bir şey yaptıysa, bu işin mutlaka yapılacağını ve “The reason I said it was hard for me to think of a person more deserving doğru şekilde yapılacağını bilirsiniz. of this award, is because of the humble way he speaks so highly of his friends “Bu ödülü ondan daha fazla hak eden biri olduğunu at NAEC — all the hard work of the board members, executive directors, düşünemememin nedeni onun NAEC’teki arkadaşlarıyla mütevazı contractors, suppliers and manufacturers. He always said that any one of konuşma tarzı, bütün yönetim kurulu üyeleri, icra direktörleri, these people would be more deserving than him. yükleniciler, tedarikçiler ve üreticilerle yaptığı çalışmalardır. O her “Growing up, [dad] always quoted the great hockey player Wayne zaman bütün bu insanların hepsinin ondan daha fazlasını hak ettiğini Gretzky who said, ‘No matter how good you think you are, there is always söylemiştir. “Ben büyürken babam büyük hokey oyuncusu Wayne Gretzky’nin somebody out there who is a little bit better.’ That might be true 99% of the şu sözünü söylerdi, ‘Ne kadar iyi olduğunuzu düşünseniz de her zaman time, but, in this case, it doesn’t look that way. So, on behalf of my family sizden daha iyi birileri mutlaka vardır.’ Bunun yüzde 99 doğruluk payı and all my friends here at NAEC, I would like to present this award to one olabilir fakat bu kez pek de öyle değil. Dolayısıyla, ailem ve burada of the hardest-working people I’ve ever known. He is not just a boss, but a

Yaşam Boyu Üyelik ve Ayrıcalıklı Hizmetler

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

141


142

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

mentor; a father; and, above all, a friend.” Joe McNally said he was “humbled and grateful” to be honored by an industry that has played a significant role in his and his family’s lives, starting with his grandfather, who had a 40-year career with Otis. He said McNally Elevator has been supported by NAEC since it joined in 1976. “This business provided the opportunity to surround myself with knowledgeable individuals who not only understood the inner workings of elevator equipment, but also the neverending code changes that keep them safe,” he said. Incoming NAEC President Don Gelestino, president of Champion Elevator Corp. of Long Island, New York, was then introduced by Schuette, who shared that before Gelestino founded two successful elevator businesses, he was in a rock band and sported long, curly hair. Schuette said it has been a pleasure getting to know Gelestino and his family and that NAEC is “truly well served with Don coming in as president with a very strong cast of leaders.” After presenting Schuette with a plaque thanking him for his service, Gelestino joked that he plans to add money to the NAEC budget for “an interpreter for my Brooklyn English.” Jokes aside, Gelestino shared he has been building relationships through NAEC since Champion became a member in 1993 and that industry members like Bobby “Bobby Dee” DeFrancesco have been instrumental in his becoming a greater part of the industry. Gelestino thanked the suppliers, sponsors and vendors he called “the lifeblood of our association’s finances and funding.” The tradeshow, he said, is a big part of that. Remarking on NAEC celebrating its 70th year, Gelestino observed that few businesses on the New York Stock Exchange have been in business for seven years, much less 70. He read the NAEC’s mission and vision statements, which emphasize safety, education, training and networking. He stressed that companies’ greatest assets are their employees and urged NAEC members to invest in training and safety. It’s a great time to be in vertical transportation, he said, which is a US$22.8-billion industry made up primarily of independent companies. He said: “There are 19,178 elevator businesses, and majors represent only 32.1%. Nearly 68% are independents. When I see those numbers, I say to myself, ‘Wow. That leaves a lot of responsibility in the hands of a lot of independent contractors.’ A lot of people here in this room have great safety plans and invest in their processes. But, there are a lot of businesses out there that really don’t have a safety plan or provide education. They just try to put people out there to work on complex equipment, and [those people] have to kind of figure out it for themselves. I ask everyone here to be cognizant of anyone who is starting a new company to reach out to that person and ask them to join NAEC.” That’s a win-win, he said, as it not only promotes user and employee safety, but also builds NAEC membership numbers. Networking — contractor to contractor, supplier to contractor — is a huge part of NAEC membership, he observed. Networking and communication lead to new products, processes and relationships. “The more we communicate at events like this, we’ll make our industry better, safer and more prosperous.” McArthur said she couldn’t have been happier with the event, adding: “My staff did an amazing job of both preplanning and onsite execution, Gelestino

NAEC’teki bütün arkadaşlarım adına, bu ödülü tanıdığım en çalışkan insana vermekten gurur duyuyorum. O bir patron değil, bir akıl hocası, bir baba ve hepsinden de ötesi bir arkadaş.” Joe McNally kendisinin ve Otis’te kırk yıl çalışmış dedesinden başlayarak ailesinin hayatında önemli bir role sahip olan bu sektör tarafından ödüle layık görüldüğü için onur ve minnet duyduğunu söyledi. McNally Elevator'ün 1976’dan beri NAEC’ten büyük destek gördüğünü belirtti. “Bu iş sayesinde etrafım hem asansör ekipmanının iç işleyişini hem de asansörlerin güvenliğini sağlamak üzere sürekli değişen standartları çok iyi bilen insanlarla doldu,” dedi. NewYork Long Island’da bulunan Champion Elevator Corp.’un başkanı olan yeni NAEC Başkanı Don Gelestino’yu tanıtan Schutte Gelestino’nun daha önce iki başarılı asansör işi kurduğunu, bir rock orkestrasında yer aldığını, uzun kıvırcık saçları olduğunu anlattı. Schutte Gelestino’yu ve ailesini tanımış olmaktan duyduğu memnuniyeti dile getirirken Don’un başkan olarak NAEC’e iyi hizmetlerde bulunacağından söz etti. Schutte’ye hizmetlerinden dolayı bir plaket veren Gelestino NAEC bütçesine “Brooklyn şiveli İngilizcem için tercüman” bütçesi ekleyeceğini söyleyerek bir espri yaptı. Şaka bir yana, Gelestino Champion'un 1993'te üye olmasından bu yana NAEC ile ilişkiler kurduklarını ve Bobby “Bobby Dee” DeFrancesco gibi sektör üyelerinin, bu sektörün daha büyük bir parçası haline gelmesinde etkili olduğunu belirtti. Gelestino “derneğimizin maddi durumunun candamarı” dediği tedarikçilere, sponsorlara ve bayilere teşekkürlerini sundu. Fuar bunun büyük bir parçası dedi. NAEC’in 70'inci yılını kutladığına değinen Gelestino NewYork borsasındaki şirketlerin çok azının yedi yıl ayakta durabildiğini, 70 yılıkların ise çok az sayıda olduğunu söyledi. NAEC’in güvenlik, eğitim, öğretim ve iletişime vurgu yapan misyon ve vizyonlarını okudu. Şirketlerin en büyük varlıklarının çalışanları olduğunu vurgulayaran NAEC üyelerinin eğitim ve güvenliğe yatırım yapmalarını istedi. Bağımsız şirketlerden oluşan 22.8 milyar dolarlık bu sektörde yer almanın tam zamanı olduğundan bahsetti ve şunları ekledi: “ 19.178 asansör firması var ve bunların yalnızda %32.1’i büyük firmalar. %68 kadarı ise bağımsızlar. Bu rakamları gördüğümde kendi kendime şöyle dedim. ‘Bu durumda bağımsız yüklenicilere çok sorumluluk düşüyor.’ Bu odadaki birçok kişinin güvenlikle ilgili büyük planları var ve süreçlerine yatırım yapıyorlar. Fakat dışarıda gerçekten hiçbir güvenlik planları olmayan ve eğitim fırsatı sunmayan o kadar çok şirket var ki. Yalnızca birilerini karmaşık ekipmanlarla çalışmaya zorluyorlar, bu yüzden bu insanların işi kendi başlarına öğrenmesi gerekiyor. Bu yüzden burada bulunan herkesten yeni şirket kuran kişilere ulaşmalarını ve NAEC’e katılmalarını önermelerini istiyorum.” Bunun bir kazan-kazan ilişkisi olduğundan, yalnızca bir kullanıcı ve çalışan güvenliğini ön plana çıkarmakla kalmayıp NAEC üye sayısına da katkıda bulunacağından söz etti. Yüklenici ile yüklenici, tedarikçi ile yüklenici arasındaki gibi görüşmelerin NAEC üyeliğinin getirdiği büyük bir avantaj olduğunu gözlemlediğini dile getirdi. Bu tür bir iletişimin yeni ürünlere, süreçlere ve ilişkilere ulaşmayı kolaylaştırdığından söz ederek “ Bu tür etkinlikler vasıtasıyla ne kadar iletişim içinde olursak, sektörümüzü daha iyi, daha güvenli ve daha zengin hale getirebiliriz,”dedi. McArthur bu etkinlikten daha fazla memnun kalamayacağı söyledi ve şunları ekledi:


“Ekibim bazı yeni fikirler denemek için birkaç etkinliği değiştirmek de dahil olmak üzere hem hazırlık hem de uygulama aşamasında inanılmaz bir iş çıkardı. Grand Rapids de hem civardaki mekanlar ve etkinlikler hem de güzel havasıyla konukların hoşuna gidecek bir seçim oldu. Akşam etkinliklerine ve resepsiyonlara çok sayıda katılım oldu, üyelerimiz etkinlikten ve şehirden çok hoşlandıklarını dile getirdiler.” Devos Place çalışanları ile katılımcılar bir sonraki fuar için hazırlanmak üzere kabinlerini söküp halıları toplarken Shelby Cobra binanın dışına alındı ve bu doyurucu etkinliğe bir ünlem işareti kondu.

İleri Görüşlü bir VIEEW

including changing up a few events to try out new ideas. And, Grand Rapids was a great venue with lots of nearby activities and attractions, as well as perfect weather, for guests to enjoy. The evening events and receptions were well attended, and many members said they loved the week and the city.” As the Devos Place staff and exhibitors sprang into action dismantling their booths and rolling up carpet to get ready for the next tradeshow, the Shelby Cobra rumbled out of the building, putting an exclamation point at the end of a very fulfilling show.

A ForwardLooking VIEEW

If good things come in small En güzel şeyler küçük packages, the meeting of 10 paketlerden çıkarsa, 70'inci NAEC professionals involved in the Vertical Kongresi ve 2109 Fuarı’nın ilk günü olan 16 Eylül’de Michigan Grand Initiative for Elevator Escalator Rapids’de 10 peofesyonelin bir araya Women (VIEEW) in Grand Rapids, geldiği Asansör ve Yürüyen Michigan, on September 16 — the Merdiven Sektöründeki Kadınlara first day of the NAEC 70th Annual Yönelik Dikey Girişim (VIEEW), Convention & 2019 Exposition — was kitaplara girmeye aday bir örnek. one for the books. The presence of (soldan sağa) Alison Brandsgard, Kathy Forgie, Mary Lewis, Kelly VIEWW’nin itici gücü olan Martha Oberhart, Leslie Malloy, Robin Oldham, Ricia Sturgeon-Hendrick, Karen Martha Hulgan, a driving force of the Hulgan orada bulunamamasına Penafiel ve Denise Beardsley VIEEW, was greatly missed, but she rağmen, ruhen oradaydı ve Amway was there in spirit — and on (l-r) Alison Brandsgard, Kathy Forgie, Mary Lewis, Kelly Oberhart, Leslie Grand Plaza Otel’deki toplantıya Malloy, Robin Oldham, Ricia Sturgeon-Hendrick, Karen Penafiel and speakerphone — for the gathering in telefonla katıldı. Denise Beardsley the Amway Grand Plaza hotel. Elevator World Inc., kurutulmuş The Elevator World, Inc.gurme etler, peynirler, zeytin ezmesi, enginar kalbi ve tabii ki şaraptan sponsored affair featured an impressive spread of gourmet cured meats oluşan menünün sponsoruydu. Güneydoğu eyaletlerinden, and cheeses, olive tapenade, artichoke hearts and, of course, wine. The Pasadena’dan, Kaliforniya’dan, Pitsburgh’dan ve Şikago bölgesinden group’s small size lent itself to attendees talking about how they got gelen katılımcılardan oluşan küçük grup sektöre nasıl girdiklerinden, into the industry, what they love about it, challenges they’ve faced and bu işin nesini sevdiklerinden, yaşadıkları zorluklardan ve nereli where they are based, with women hailing from the Deep South; olduklarından bahsederek kendilerini katılımcılara tanıttılar. Pasadena, California; Pittsburgh; and the Chicagoland area. Discussion Görüşmeler grubun yeniden örgütlenmesi, posta listesini revolved around the need to reorganize the group, update the mailing güncellenmesi, VIEEW haber bülteninin yeniden hayata geçirilmesi, list, bring back the VIEEW newsletter, get more outstanding speakers daha seçkin konuşmacıların çağrılması (Otis saha operasyonlarının (like Dot Moynihan, Otis senior director of field operations), and kıdemli direktörü Dot Moynihan gibi) ve gelecekteki toplantıları schedule future meetings at a more convenient time for expo katılımcılar için daha uygun bir zamanda yapılması gibi konular attendees. etrafında döndü. ELEVATOR WORLD Editor-at-Large/Publisher Ricia SturgeonELEVATOR WORLD Baş Editör’ü ve Yayıncısı Ricia SturgeonHendrick, “Neden VIEEW’deyim” başlıklı bir sunum yaparak Judy Hendrick gave a presentation titled, “Why I’m in the VIEEW,” sharing Uliano ve Lisa Nicki-Perry’nin Facebook’ta birbirini destekleyen that a Facebook quote posted by Judy Uliano and Lisa Nicki-Perry kadınlarla ilgili bir paylaşımdan sonra neden daha fazla kadının bu tür about women supporting each other prompted her to wonder why bir dayanışma içinde olmadılarını merak ettiğini söyledi. Sturgeonmore women don’t. Sturgeon-Hendrick talked about her 50 years in the Hendrick, erkek egemenliğindeki bu sektörde büyük bir başarıyla male-dominated industry in which she succeeded, often by being “just geçirdiği ve çoğu zaman “onlardan biri gibi” olduğu 50 yılını anlattı. like one of the guys.” Ancak bazen kadın ahbaplarınızla bir arada olup biraz sohbet Sometimes, however, it’s good to be among fellow women and etmek ve birlikte şarap içmek güzeldir. Bu tabii ki birbirimize enjoy a little conversation and wine. That, of course, involves verdiğimiz desteği gösterir. Sturgeon-Hendrick, “Burası kimsenin supporting one another. “It’s the one place no one is trying to prove kendisini ispatlamak zorunda olmadığı bir yer” dedi. Eğer bundan themselves,” Sturgeon-Hendrick said. And if some men feel threatened rahatsız olan erkekler varsa, “Onlara dua edin!” by that, well (to quote Hulgan), “Bless their hearts!”

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

143


Sürekli Eğitim Oturumları

Çarşamba ve Perşembe günü Eğitim Pavyonunda düzenlenen sürekli eğitim oturumlarında zengin bilgiler sunuldu. Bu yıl şu konular ele alındı: ♦♦ “Hidrolik Sondaj: Problemler ve Çözümleri,” Mark Ortman, Ortman Drilling ♦♦ “Özel Mülklerdeki Asansör Bakımları ve A17.2 bölümlerinin Uygulanması,” Bill Richardson, Savaria ♦♦ “2019 ASME A17.1/CSA B44 Asansör ve Yürüyen Merdiven Güvenlik Standardındaki Temel Değişiklikler,” Bruce Horne, National Elevator Industry, Inc. ♦♦ “Asansör Dahili Standardı / Güvenlik Denetimi,” Eric Farah, Snapcab ♦♦ “ Komple Kontrol Sistemi Paketinin Avantajı,” Tom Reamsnyder, Virginia Controls, Inc. ♦♦ “Dikey Malzeme Taşıma Sistemleri ve Yöntemleri,” James Peskuski, Matot ♦♦ “Diyalog: İşinizin Candamarı”,” Larry Hart, KEV, LLC ♦♦ “IBC Acil Durum İletişimi— ASME A17.1 Standardındaki Değişiklikler ve Bunun Tamirciler, Yükleniciler ve Binalar Üzerindeki Etkileri,” Calvin Linde, MAD Elevator, Inc. ♦♦ “Asansör Kabinlerine Yönelik Veri İletişim Seçenekleri,” Dillard Green, Draka Elevator ♦♦ “ Standartlara Dayalı Bakım ve Değiştirme İşlemleri,” John Rearick, CodeDataPlate.com ♦♦ “Asansör Kapısı Güvenliği: Işık Perdeleri,” Cornelius Walls, Formula Systems ♦♦ “Asansör Makine Koruyucusu: Riski Azaltın,” Darko Cugalj, Flavesco ♦♦ “Nesnelerin İnterneti ve Sensör Tabanlı Asansör Denetimi,” Rob Wurth and Bruce Geise, LiftAI ♦♦ “Dikey Ekspres İKON’u, Robert Bowman,” thyssenkrupp Elevator

Continuing-Education Sessions Held on Wednesday and Thursday in the Education Pavilion, continuing-education sessions offered a wealth of knowledge. This year, they included: ♦♦ “Drilling Hydraulic Homes of Consequence: Problems & Solutions,” Mark Ortman, Ortman Drilling ♦♦ “Private Residence Elevator Maintenance and Applicable A17.2 Sections,” Bill Richardson, Savaria ♦♦ “Key Changes in the 2019 ASME A17.1/CSA B44 Safety Code for Elevators and Escalators,” Bruce Horne, National Elevator Industry, Inc. ♦♦ “Elevator Interior Code/Safety Review,” Eric Farah, Snapcab ♦♦ “The Advantage of a Complete Control System Package,” Tom Reamsnyder, Virginia Controls, Inc. ♦♦ “Vertical Material Handling Systems & Methods,” James Peskuski, Matot ♦♦ “Conversations: The Lifeblood of Your Business,” Larry Hart, KEV, LLC ♦♦ “IBC Emergency Communications — ASME A17.1 Code Changes and How This May Significantly Impact Mechanics, Contractors and Buildings,” Calvin Linde, MAD Elevator, Inc. ♦♦ “Data Communications Options for Elevator Cabs,” Dillard Green, Draka Elevator ♦♦ “Code-Required Maintenance & Replacements,” John Rearick, CodeDataPlate.com ♦♦ “Elevator Door Safety: Light Curtains,” Cornelius Walls, Formula Systems ♦♦ “Elevator Machine Guarding: Mitigate the Risk,” Darko Cugalj, Flavesco ♦♦ “IoT and Sensor-Based Elevator Monitoring,” Rob Wurth and Bruce Geise, LiftAI ♦♦ “Vertical Express ICON, Robert Bowman,” thyssenkrupp Elevator

Savaria’dan Bill Richardson " Özel Mülklerdeki Asansör Bakımları ve A17.2 bölümlerinin Uygulanması1 başlıklı bir sunum yaparken. Bill Richardson of Savaria conducts a session titled “Private Residence Elevator Maintenance and Applicable A17.3 Sections.”

144

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


+90 216 471 92 48 www.passl�ft.com

LOY RK 19 2 6

+90 (352) 207 84 00

NB

U

TA

L

Ç-E TSE - ISO - EN 14001

DU

ASANSÖR Ana distribütörümüz...

M-C TSE - ISO 10002

�S

K-Q TSE - ISO - EN 9001

CERTIFICATE


Roundtables

Yuvarlak Masa Toplantıları

Roundtable discussions promoted lively discussion Yuvarlak masa toplantıları on Tuesday. They included: Salı günü hareketli ♦♦ “Setting Up a görüşmelere sahne oldu. Şu Safety Program,” Ray konular ele alındı: Downs and Dave Smarte, ♦♦ “Güvenlik Programı NAEC Education & Safety Oluşturma,” Ray Downs ve Committee Dave Smarte, NAEC ♦♦ “DC Gearless Eğitim ve Güvenlik Maintenance and Komitesi Troubleshooting ♦♦ “DC Tertibatsız Bakım ve Procedures,” Ken Houser, Onarım Prosedürleri,” Ken Electrical Motor Repair Co.’dan Ken Houser elektrik motorunun bakım ve onarımı Electrical Motor Repair Co. Houser, Electrical Motor konulu yuvarlak masa toplantısında soruları yanıtlarken. ♦♦ “To LU/LA or Repair Co. Ken Houser of Electrical Motor Repair Co. fields questions during a roundtable Not to LU/LA,” Patrick ♦♦ “Erişilebilir ya da discussion on electrical motor maintenance and repair. Edwards, Access Elevator Erişilebilir olmama,” ♦♦ “Secondary Brake Patrick Edwards, Access Systems,” Rick Kallenborn, J. Cadwallader and Jeff Hourihan, Elevator Hilliard Corp. ♦♦ “İkincil Fren Sistemleri,” Rick Kallenborn, J. Cadwallader and Jeff ♦♦ “Internet of Things: How to Prepare Your Business for Digital Hourihan, Hilliard Corp. Transformation and Ensure Long-Term Success,” Bill Peters, ♦♦ “Nesnelerin İnterneti: İşinizi Dijital Transformasyona Hazırlama ve Relayr Uzun Vadede Başarılı Olma,” Bill Peters, Relayr ♦ ♦ “Disruption and Becoming Customer Focused in an Ever♦♦ “Aksamalar ve Daha Rekabetçi bir Ortamda Müşteri Odaklı Olmak,” More Competitive Field,” Sanjay Kamani, Upvate.com Sanjay Kamani, Upvate.com ♦♦ “Leading a Multigenerational Workforce,” Ellie Webb, ♦♦ “Çok Kuşaklı bir İşgücünün Yönetilmesi,” Ellie Webb, Delaware Elevator, Inc. Delaware Elevator, Inc.

Yeni Yönetim Kurulu Üyeleri ve Yetkililer

New Board Members and Officers

Yeni Yönetim Kurulu Üyeleri

Incoming Board Members

James Boydston, Handi-Lift Inc. Jeff Eaton, Lift Business Advisors Hope Adams, EMR Elevator Rene Hertzberg, Urban Elevator Services, Inc. Cece Matot, Matot, Inc.

James Boydston, Handi-Lift Inc. Jeff Eaton, Lift Business Advisors Hope Adams, EMR Elevator Rene Hertzberg, Urban Elevator Services, Inc. Cece Matot, Matot, Inc.

Yeni Yetkililer

Incoming Officers

Başkan: Don Gelestino, Champion Elevator Başkan Yardımcısı: Michael Frecking, Lakeland/Larsen Elevator Sekreter: Kevin Flotten, EMS Group, Inc. Mali İşler Müdürü: Rick Gable, Gable Elevator, Inc.

President: Don Gelestino, Champion Elevator Vice President: Michael Frecking, Lakeland/Larsen Elevator Secretary: Kevin Flotten, EMS Group, Inc. Treasurer: Rick Gable, Gable Elevator, Inc.

146

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

“Neyi bildiğinin değil kimi tanıdığının önemli olduğuna inanıyorum. NAEC Başkanı olmam sayesinde eskiye nazaran çok daha fazla kişi tanıyorum”. – Eski NAEC Başkanı Gary Schuette

“I firmly believe it’s not what you know, but who you know. Thanks to being NAEC president, I have a lot more ‘who you knows’ in my life than I did when I started.” — Outgoing NAEC President Gary Schuette


BOOTHS

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

147


148

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


1947’den günümüze Asansör Rayında kalitenin adı...


Haber / News

Asansör Kapılarındaki Standartlar Değişebilir Standards for Elevator Doors May be Changed Makina Mühendisleri Odası Konya Şube Başkanı Dr. Aziz Hakan Altun, Konya'da üniversite öğrencisi T.Ü.G.'ün (22), tartıştığı araştırma görevlisi arkadaşı M.K.'in (31), itmesiyle asansör boşluğuna düşmesinin ardından, benzer olayların bir daha yaşanmaması için asansör yönetmeliğindeki 300 Newton olan kuvvet ölçümünün artırılması ve kullanılan malzemelerin standardında değişiklik yapılabilmesini öngördüklerini söyledi.

Dr. Aziz Hakan Altun, Chamber of Mechanical Engineers Konya Branch Manager, states that after an event in which M.K. (31), a reseach assistant, pushed his friend T.Ü.G., who was a university student (22), and made her fall down an elevator shaft, the engineers envisaged a change in the Lift Directive in terms of door materials and an increase in force test parameters, which allow 300 Newton currently, in order to prevent similar events.

Necmettin Erbakan Üniversitesi Çevre Mühendisliği Bölümü 3'üncü sınıf öğrencisi T.Ü.G. 25 Eylül Çarşamba günü tartıştığı ve aynı üniversitenin Sağlık Bilimleri Fakültesi'nde araştırma görevlisi olan arkadaşı M.K.'in itmesi sonucu asansör boşluğuna düştü. Beyninde kanama ve omurgalarına kırıklar oluşan T.Ü.G. iki kez ameliyat edildi. Tedavisi süren genç kızın sağlık durumunun da iyiye gittiği belirtildi. Olaydan sonra gözaltına alınan M.K. de çıkarıldığı mahkemece tutuklandı. T.Ü.G.'ün düşmesine neden olan asansör kapısının, genç kızın itilmesi sonucu oluşan şiddetli darbeyle kapının raydan çıktığı

M.K., who was a research assistant at Faculty of Health Sciences at Necmettin Erbakan University, had a quarrel with his friend T.Ü.G, who was a third-grade student at the Department of Environmental Engineering of the same university, pushed her and made her fall down the elevator shaft. She had two surgical operations due to cerebral bleeding and fractures on her spine. It has been reported that the young girl, who is still under treatment, was recovering. After the incident, M.K. was taken into custody and arrested by the court. It has been reported that the elevator door, which caused

150

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


belirlendi. Asansör bakımlarının da olaydan bir kaç gün önce T.Ü.G. fall down, went off its rails due to the yapıldığı açıklandı. impact on the door. It has also been stated that Yaşanan olayın ardından da gözler asansör kapılarının elevator maintenance was carried out a few days güvenliğine çevrildi. Makina Mühendisleri Odası Konya before the event. Şube Başkanı Dr. Aziz Hakan Altun, olayın yaşandığı Since the incident, the safety of elevator doors yerdeki asansörün kapısının sağ tarafa açılan raylı sistemden has been a concern. Chamber of Mechanical oluştuğunu belirtti. Altun konuyla ilgili şunları söyledi; “Raylı Engineers Konya Branch Manager Dr. Aziz sitemlerin yukarısında makaralı bir sistem vardır. Makaralı Hakan Altun stated that the door of the elevator sistem sayesinde kapının açılması sağlanır. Alt tarafında ise in question had a right-hand sliding rail system. Aziz Hakan Altun kızak sistemi vardır. Kızak sisteminde ise kapıların en altında Altun said, “There is a roller system above the rail kapının kızağın içinde kalması için pim vardır. Bu pim plastik systems. This roller system makes the door open. veya metal olabilir. Olayın meydana geldiği kapıyla ilgili fotoğraflara Below the rail systems, there is a guideway that has a pin to keep baktığımızda öngörümüz; sanki bu kapı darbe sonucu alt taraftaki the door within the guideway. This pin may be made of plastic pimin ya yerinden çıktığı ya da kırıldıktan sonra asansör kapısının or metal. When we saw the photos of the door in question, we boşluk oluşturmasıdır. Kızımız, ilk çarpamadan sonra öne geliyor ama predicted that this pin may have worked out or broken, and the dengesini kaybettiği için geriye gittiğinde kapı kuvveti karşılamayıp door was opened. After the first crash, the girl is leaning forward, perde görevi yaptığı içinde asansör boşluğuna düşüyor.” dedi. but then she is losing her balance and crashes the door more heaily and falls down as the door cannot endure such a force.” Yönetmeliğe göre kapılar 300 Newton’luk bir According the the standard, doors should endure a force test of kuvvet testinden geçer 300 Newtons EN 81-20 standardının 5.3.5.3.1 maddesine göre kapının 300 Altun stated that elevator doors should endure a force test of Newton’luk bir kuvvet testinden geçtiğini ifade eden Altun, “Test 300 Newtons as per the article 5.3.5.3.1 in EN 81-20, and said, olarak kapıya 300 Newton’luk bir kuvvet uygulanır. 300 Newton’luk “At the tests, a force of 300 Newtons is applied on the door with kuvvet uygulandığında kapıda 15 mm esneme payı bırakılır. Bu a tolerance of 15 mm. This means a 300-Newton force, when testte 300 Newton’luk kuvvet uygulanacak ve 15 mm.lik esnemeyi applied to a door, the door may only show a gap of 15 mm geçmeyecek ve kapıda şekil değişikliği olmayacak. Bunu sağlıyorsa, without deformation. If it passes these requirements, then the yönetmelik bize kapı güvenli diyebiliyor. Buna göre A tipi muayene door is considered safe. Accordingly, Type-A inspection bodies kuruluşu bunun kontrolünü gerçekleştirir” dedi. carry out its control.” Ayrıca EN 81-20 standardının 5.3.5.3.4 maddesine göre asansör Additionally, as per the article 5.3.5.3.4 in EN 81-20, landing kat kapıları sarkaç darbe deneyine tabi tutulmalıdır. Detayları ve cars will be subject to pendulum test. The pendulum shock nasıl yapılması gerektiği EN 81-50 standardının 5.14 bölümünde test is explained with its details in article 5.14 of EN 81-50. detaylandırılan sarkaç deneyinde, metal kapılar için, içinde kurşun Accordingly, for metal doors, a small shot bag made of leather, bilyeler bulunan 45 kg ağırlığında dış yüzeyi deri olan torba 800 mm which is filled with lead balls with an overall mass of 45 kg is düşme yüksekliğinden bırakılır ve test sonunda kapının bütünlüğünde released from a falling height of 800mm. At the end of the test, the bir bozulma olmamalıdır, kapı klavuzlarından çıkmamalıdır. test door should be intact and should not get out of door guides. 300 Newtons may be increased 300 Newton’luk kuvvet’te artış olabilir Altun emphasized that some precautions might be taken in Altun, benzer olaylar yaşanmaması için önlem alınabileceğini, order to prevent similar incidents, and this incident might set an bu olayda gerekli soruşturma dahilinde alınacak rapor ile bu kazanın example. He also said, “ We stated that there is a tolerance for a örnek teşkil edebileceğinin altını çizdi. Altun konuşmasını şöyle gap of 15 mm under a force of 300 Newton. As the incident may sürdürdü; “Olay bize örnek olacağı için de bundan sonraki önlem için set an example, this force should be increase to 500 Newton or 300 Newton’luk kuvvet 15 mm.lik esneme payı demiştik. Bu kuvvetin even more. Additionaly, the material used in the guide system artırılması gerekiyor. Gerekiyorsa 500 veya daha üstüne çıkartılabilir. may be changed. Plastics might be banned, and pins may only Sonra ray sisteminde kullanılan aksamın sağlamlığı üzerinde be made of metal. Plates might be thicker. Safety might be değişiklikler yapılabilir. Plastik malzeme kesinlikle kullanılmayacak maintained through some mechanical and hardware changes.” denilebilir. Pimler metal olunabilecek denilebilir. Saç kalınlığı Altun said, “300 Newtons equals to the force of a person who artılabilecek denilebilir. Mekaniksel ve donanımsal değişiklikler weights 30 kg.When you multiply gravitational acceleration with yapılarak daha güvenli hala getirilebilir” diye konuştu. 30 kg, then you reach 300 Newtons. In this incident, the girl is Altun son olarak, “300 Newton kuvveti 30 kilo ağırlığındaki insanın pushed. If we consider she is between 50 or 60 kg, then a force gücüdür. Siz yer çekimi ivmesini 30 kg ile çarptığınızda 300 Newton’u which is bigger than 300Newton should be applied on the door. yakalarsınız. Bu olayda bir itme mevcut. Kız çocuğumuzun 50 ila 60 That’s why, we think this parameter should be increased with an kilo arasında olduğunu tahmin etsek, burada kapıya 300 Nevwton’dan update.” c fazla kuvvet uygulanıyor. Bu yüzden bundan sonraki aşamada, 300 Newton’luk kuvvetin artırılması bize göre daha uygun olacağını düşünüyoruz” dedi. c November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

151


Haber / News

Üç Yeni Ürününü Belgelendiren Çağın Asansör’de Yaz Çok Sıcak Geçti! A Hot Summer for Çağın Asansör, Which Certified Three New Products ! Çağın Asansör, ‘Crippa’ markalı yerli üretim kat kapılarına TSE’den yangına dayanıklılık belgesi, kabin, kat ve kabin kapılarına (camlı ve metal panelli) Anti-Vandalizm belgesi ve Ar-Ge ekibinin tasarladığı kaymalı tip fren tertibatına da CE işareti ile Tip Test ve Tip Uygunluk Belgelerini aldı.

Çağın Asansör received the fire-resistance certificate from TSE for its “Crippa” branded domestic production landing door, an Anti-Vandalism certificate for its cars and landing and car doors (glass and metal-panel), and the CE mark, Type Test and Type Conformity Certificates for its progressive safety gear designed by the R&D team.

Üç yeni ürününü belgelendiren Çağın Asansör, yangına dayanım belgesine sahip mevcut kapılarına ek olarak, sırasıyla 19 Haziran 2019 tarihinde 4 panel merkezi, 25 Haziran 2019 tarihinde 3 panel teleskopik, 20 -22 Haziran 2019 tarihlerinde 2 panel (camlı) teleskopik/merkezi ve 27 Haziran 2019 tarihinde de yarı otomatik kapı numunelerini TSE’nin Tuzla Yangın ve Akustik Laboratuvarında test ettirdi. Yangının asansör kuyusundan yukarıdaki katlara yayılmasını önlemek için ‘yangın bariyeri’ vazifesi görmesi amaçlanan asansör kat kapısı deney numuneleri, TS EN 81-58:2018 standardına göre test edildi. Test fırını sıcaklığı, test başladığı andan itibaren henüz beşinci dakikada 500°C’ye kadar yükselirken, 120 dakikalık testler sonunda 1050 °C’leri gördü. Bütünlüğü 120 dakika boyunca bozulmayan ve müsaade edilen miktar dışında duman

Çağın Asansör, which certified its three new products, in addition to its existing doors, with the fire-resistance certificate, sent four panel central doors on June 19, 2019, three panel telescopic doors on June 25, 2019, two glass panel telescopic/ central doors on June 20-22, 2019, and semi-automatic doors samples for testing to TSE’s Tuzla Fire and Acoustic Laboratory. Landing-door test samples, which are used as a means of access to lifts in buildings and which are intended to provide a fire barrier to the spread of fire via the lift well, have been tested as required by TS EN 81-58:2018. The temperature of the test furnace increased to 500° C in the fifth minute of the test, while it increased to 1,050° C at the end of the tests, which lasted for 120 minutes. The landing doors have been certified with the E120 classification, as they do not lose their integrity or give off

152

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


sızdırmayan kat kapıları, E120 sınıflandırmasıyla belgelendirildi. Standarda göre ürüne ait yangın belgesi, deneye tabi tutulan kapı genişliğinin ±30’u kadar tolerans dahilinde geçerli olup; kapı yüksekliği ise testi geçen numunenin yüzde 15’i kadar daha artırılabiliyor. Halk arasında ‘Yangın Yönetmeliği’ olarak isimlendirilen ‘Binaların Yangından Korunması Hakkında Yönetmelik’ gereğince; asansör durak kapılarının, en az 30 dakika (yapı yüksekliği 51,5 m.’den yüksek binalarda en az 60 dakika) yangına dayanıklı ve duman sızdırmaz olması gerekiyor.

smoke beyond the permitted amount. According to the standard, the fire certificate is valid with a tolerance of ±30 of the door width that is subjected to the test, while the door height may be increased by 15 percent of the sample that passed the test. As per the “Directive on Preserving Buildings from Fire,” which may for short be called the “Fire Directive,” landing doors should be resistant to fire and should not emit smoke for a minimum 30 minutes (a minimum 60 minutes in buildings taller than 51.5 m).

Asansörlerde Vandalizm

Elevator Vandalism

Çağın Asansör, imalatını yaptığı kabin, kat ve kabin kapıları (camlı ve metal panelli) için de ürünlerini ayrı ayrı 19 Ekim 2019 tarihinde Sincan’daki yerleşik fabrikasında ki yeni açılan deney merkezinde test ettirdi. Başarıyla tamamlanan test sonuçlarına göre, ‘kasıtlı tahribata dirençli’ olarak özel donanımlarla imal edilen Anti-Vandal kabin, kat ve kabin kapıları, TÜV Austria Türk tarafından TS EN 81-71 Kategori II sınıflandırması ile belgelendirildi. Bununla beraber, kabin, kat ve kabin kapıları (camlı/metal panelli, teleskopik/merkezi) için TS EN 81-20 standardında istenen Sarkaç Çarpma (Pendulum) Testleri de başarıyla tamamlandı.

Çağın Asansör had its cabin, as well as its landing and cabin doors (glass and metal panel), tested separately at the newly opened test center in its factory located in Sincan on October 19, 2019. According to the test results, its anti-vandal cars and landing and car doors, which were manufactured with special hardware “resistant to intentional destruction,” have been certified by TÜV Austria Türk under the TS EN 81-71 Category II classification. Additionally, Pendulum Tests required by TS EN 81-20 for cars and landing and car doors (glass/metal panel, telescopic/central) were carried out successfully.

Kaymalı Fren Tertibatı Ar-Ge ekibi tarafından tasarlanan ve bir süredir üzerinde çalışılan kaymalı tip fren tertibatı da, 7 Ekim 2019 tarihinde GCN Türk firmasının Kocaeli Dilovası’nda bulunan test laboratuvarında gerçekleştirilen testler ile belgelendirildi. CE işareti, Tip Test ve Tip Uygunluk Belgeleri almaya hak kazanan ürün, Nominal hızı 2,5 m/s, frenleme hızı ise 3.225 m/s ile onlarca kez testten geçirildi. Tek bir modelle geniş bir yelpazede hizmet verecek olan yeni fren sistemi, 16mm raylar için 1 m/s ilâ 2,5 m/s hızları aralığında, P+Q: 1.000 kg ilâ 3.000 kg aralığında kullanılabilecek. c

Progressive Safety Gear Progressive safety gear, which has been designed and developed by the R&D team, was certified following tests carried out in the test laboratory of GCN Türk, which is located in Kocaeli Dilovası, on October 7, 2019. The product, which deserved receiving the CE Mark, Type Test and Type Conformity Certificates, has been tested dozens of times with a nominal speed of 2.5 m/s and a braking speed of 3.225 m/s. This new safety gear, which will serve a wide range with a single model, will be used with 16mm rails between 1 m/s and 2.5 m/s, and P+Q: 1,000 kg and 3,000 kg. c

Sırasıyla; Yangına dayanıklılık, Kaymalı fren ve Anti-Vandalizm ve Pendulum testlerinden görüntüler Some scenes from fire resistance, Progressive Safety Gear and Anti-Vandalism and Pandulum tests respectively. November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

153


Haber / News

Sanayi Raporunda Ekonominin 3’üncü Çeyrekte Küçüleceği Öngörüldü Industry Report Foresees an Economic Recession in the 3rd Quarter TMMOB Makina Mühendisleri Odası (MMO) tarafından yayımlanan "Sanayinin sorunları ve analizleri" raporuna göre sanayi yatırımlarında sert düşüş sürerken ekonominin 3. çeyrekte de küçülmesi öngörüldü.

According to “The Problems and the Analyses of the Industry” report issued by TMMOB Chamber of Mechanical Engineers (MMO), an economic recession was foreseen in the 3rd quarter as a sharp fall in industrial investments is experienced.

Her ay İktisatçı-Yazar Mustafa Sönmez’in katkısıyla hazırlanan sanayinin sorunları bülteninin 52’ncisi, yatırımlardaki sert düşüşe ve bunun yol açtığı yüksek işsizlik sorununa ayrıldı. TÜİK, Merkez Bankası, Hazine ve Maliye Bakanlığı, IMF verileri kullanılarak yapılan analizde, 2019'un ikinci çeyreğinde ekonominin yüzde 1 buçuk küçülmesinde yatırımlardaki sert düşüşün etkili olduğuna da dikkat çekildi. Raporda ayrıca Merkez Bankasının faiz indirimi hamlesi de değerlendirildi. “Merkez Bankasına faiz indirtilerek kredi faizlerinin düşürülmesi ve kredi kullanımının artırılması, böylece de iç tüketim, üretim ve yatırımların canlanabileceği umuluyor” denilen raporda şu ifadeler kullanıldı: Bununla birlikte, esas sorun, özel ve kamu bankalarının bu faiz indirimlerine, kredi faizlerini düşürme ve kredi musluklarını açma yönünde katılmamalarında. Çünkü bankalar, bu faiz indirimleri ile kredi faizi düşürmenin ve yeni krediler açmanın riskli olduğu, beklenti kârlarını karşılamayacağı görüşündeler. Bankalar, özellikle tasfiye edilecek kredi miktarının artışından ve buna yenilerinin eklenmesinden endişeliler. Raporun tamamını buradan okuyabilirsiniz: https://www.mmo.org.tr/sites/default/files/gonderi_dosya_ ekleri/sanayianalizleri_52.pdf c

The 52nd edition of the bulletin issued monthly with the contribution of Economist-Author Mustafa Sönmez focused on the sharp fall in investments and the high unemployment rate caused by that. In the analysis, which is based on the data acquired from TÜİK, Central Bank, Ministry of Treasury and Finance and the IMF, it is also emphasized that the sharp fall in investments also brought 1.5 percent shrinkage in economics in the 2nd quarter of 2019. The interest rate cut of the Central Bank is also evaluated in the report. The report stated, “Through the interest rate cut made by the Central Bank, it is hoped that loan interests will drop and the loan usage rate will increase and, in this way, domestic consumption, production and investments will recover.” The report also stated that the main problem is private and state banks do not support the interest rate cut by dropping their interest rates and opening the credit taps because the banks have the opinion that lowering interest rates and opening new loans at these lower interest rates is risky and will not bring expected profits. Banks are raising concerns about the increase in loan amounts that need to be settled and the addition of new ones. For the full version of the report, please go to https://www.mmo. org.tr/sites/default/files/gonderi_dosya_ekleri/sanayianalizleri_52. pdf. c

154

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Haber / News

Dünyanın En Hızlı Asansörleri Dünyanın En Yüksek 7’nci Binasında Hizmet Vermeye Başladı World’s Fastest Elevator in World’s 7th Tallest Building Tokyo merkezli Hitachi'nin geliştirdiği asansör, GUINNESS WORLD RECORDS tarafından 10 Eylül 2019 tarihinde dünyanın en hızlı asansörü unvanını elde etti. Saatte 76 km hıza ulaşarak 440 m'lik bir mesafeyi (zemin kattan 95.kata) 42 saniye gibi rekor bir hız ile çıktı. An elevator developed by Hitachi received a Guinness World Records title as the world’s fastest elevator on September 10, 2019. The elevator travels at a speed of 76 km/h and connects the ground floor to the 95th floor in 42 seconds, over a distance of 440 m.

156

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


Çin’in Guangzhou şehrinde yer alan 530 metre yüksekliğindeki CTF Finans Merkezi’ne inşa edilen asansörlerin bu kadar yüksek hıza ulaşabiliyor olmasının en önemli sebebi ise sabit mıknatıslı senkron motorunun kullanılmış olması. Bu motorlar yüksek güç yoğunluğu söz konusu olduğunda yüksek performans sergiliyor. Yüksek hızdan dolayı asansörde özel bir frenleme mekanizmasına da yer alıyor. Ayrıca seyir süresince oluşan basınç farkından dolayı kulaklarda sorunlar meydana gelmemesi içinde basınç ölçme sistemi de mevcut. 2016 yılında inşaatı tamamlanan Guangzhou CTF Finans Merkezi; ofisler, daireler, oteller ve ticari tesislerden oluşuyor. 2012 yılında Hitachi Building Systems Co., Ltd. ve Hitachi Elevator China ile birlikte, Guangzhou CTF Finans Merkezi için 151 adet asansör ve yürüyen merdiven siparişi aldı. İlk kat ile 95’inci kattaki otel lobisini birbirine bağlayan ünite için Guinness World Records unvanı 27 Eylül 2019 da düzenlenen törenle Hitachi’ye verildi.

The most important factor for the elevators installed in the 530-m-tall CTF Finance Centre in Guangzhou, China, to reach such an incredible speed is the usage of permanent-magnet synchronous motors. These motors provide high performance, when it comes to high power density. A special safety gear mechanism is used because of the high speed of the elevator. Additionally, there is a pressure control system to mitigate ear discomfort during travel. Guangzhou CTF Finance Centre, the construction of which was completed in 2016, consists of offices, serviced apartments, hotels and commercial facilities. In 2012, working with Hitachi Building Systems Co., Ltd. and Hitachi Elevator China, Hitachi received an order for 151 elevators and escalators for the Guangzhou CTF Finance Centre and proceeded with the deliveries sequentially. In response to the beginning of operation of the elevator connecting the first floor on the ground and the hotel lobby on the 95th floor, Hitachi received a Guinness World Records title as the world's fastest elevator.

Guangzhou CTF Finans Merkezine Genel Bir Bakış / Overview of Guangzhou CTF Finance Centre Kullanım Alanı / Usage Kompleks bina (oteller/ofisler / mobilyalı kiralık daireler/ ticari tesisler Complex facility building (hotels/ offices/serviced apartments/ commercial facilities)

Sahibi / Owner

Chow tai Fook group

Konumu / Location

No.6 Zhujiang Road East, Tianhe District, Guangzhou

Kat Adedi / Floors Yerin üstünde 111 kat, yerin altında 5 kat 111 floors above ground, 5 floors below ground

November / December 2019 • ELEVATOR WORLD Turkey

157


Dünyanın En Hızlı Asansörüne Genel Bir Bakış / Overview of the World's Fastest Elevator Beyan Hızı

(5) /

Rated speed (5)

Çıkarken:1,260m/dk; inerken: 600m/dk / Ascending:1,260m/min; descending: 600m/min

Kapasite / Capacity

1,600 kg . 21 kişi / 1,600 kg . 21 persons

Adet / Quantity

1 birim / 1 unit

Mesafe / Distance

440.4m

Bekleme Katı / Stop floor

1.kat, 3.kat, 4.kat, 95.kat / 1F, 3F, 4F, 95F

Üretim / Production

Hitachi, Ltd., Hitach, Building Sysytemms Co., Ltd., Hitachi Elevator (China) Co., Ltd.

Montaj / Installation

Hitachi Elevator (China) Co., Ltd.

Teknik Özellikler

- Yüksek gücü ve doluluğu dengeleyen kontrol ekipmanı ve tahrik makinasının gelişimi sayesinde ultra hız - Yüksek hızlı tren teknolojisi kullanan kapsül yapısı, kabin içerisindeki titreşimi azaltan aktif kılavuz ekipmanı ve kulak tıkanmasını en aza indiren basınç kontrol yöntemi sayesinde yüksek konfor - Isıya dayanıklı sürtünme malzemesi kullanılan fren ekipmanı, elektronik güvenlik ekipmanı ve fonksiyonel güvenlik teknolojisine uygun bir sistem kullanımı sayesinde yüksek güvenlik standartları

Technical features

- Ultra-fast travel with the development of traction machine and control equipment that balances high power and compactness - High comfortability from the development of a capsule-structure car using high-speed rail technology, active guide equipment to reduce the vibration of the car and a pressure control method to mitigate blocked ears (clogged ears) - High safety standarts from the development of brake equipment that uses superior heat resistance friction material, as well as electronic safety equipment and a system that adopts functional safety technology (5) Guangzhou CTF Merkezinde seyahat huzu kullanım durumuna göre değişebilir. (5) The travel speed may change at Guangzhou CTF Finance Centre depending on the situation of use.

Haber / News

Ayskad’a Önemli Ziyaret An Important Visit To Ayskad Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı, İstanbul Sanayi İl Müdürü Ümit Ünal, Müdür Yardımcısı Şevki Şarlıoğlu, Piyasa Gözetim ve Denetim Uzmanı Ebru Özata, Tüm Asansör Sanayici ve İş İnsanları Derneği (TASİAD) Başkan Yardımcısı Abdurrahman Aksöz ve Yönetim Kurulu Üyeleri 13 Eylül 2019 tarihinde Asansör ve Yürüyen Merdiven Sanayi İş Kadınları Derneği’ni (AYSKAD) ziyaret etti. Ümit Ünal ve beraberindeki heyete AYSKAD’ın mesleki eğitimde “yıldız proje” olarak adlandırdığı AYSKAD akademinin çalışmaları hakkında bilgiler verildi. Sivil toplum kuruluşlarının dayanışma içerisinde hareket etmelerinin, sektörde birlik ve beraberliğe temel oluşturacak önemli bir adım olduğunun altını çizen Ünal, bakanlık olarak birleştirici faaliyetlerden memnuniyet duyduklarını ve AYSKAD’ın bu konudaki çabalarını takdirle karşıladıklarını ifade ettiler. c

158

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019

Ministry of Industry and Technology Istanbul Provincial Director Ümit Ünal, Assistant Manager Şevki Şarlıoğlu, Market Surveillance Specialist Ebru Özata, All Elevator Industrialists and Business People Association (TASIAD) Vice President Abdurrahman Aksöz and Board Members visited Elevator And Escalator Industry Business Women Association (AYSKAD) on September 13, 2019. Ümit Ünal and the committee accompanying him was informed on the activities of AYSKAD academy, which AYSKAD called the “star project” of vocational training. Ünal underlined that working in cooperation with the non-governmental organizations was an important step for maintaining unity and solidarity in the sector, and expressed that the Ministry was happy with such unifying activities and admires AYSKAD’s efforts on the issue. c


“Yeterince kaliteli!” deyip bırakamazdık!..

YANGINA DAYANIKLI ANTI-VANDAL

KAPILAR

FIRE & VANDAL RESISTANT

Glazed DOORS!.. 4 Panel Merkezi Kat Kapısı [E 120, EW 30]

[ANTI-VANDAL KATEGORI II]

3 Panel Teleskopik Kat Kapısı [E 120, EW 60]

2 Panel Teleskopik Camlı Kapı [E 60, EW 60]

[E 120, EW 60]

[E 120, EW 60]

Kasıtlı tahribata karşı dayanıklı; [EN 81-71 Cat II] VANDAL RESISTANT certified * Landing and car doors * Glazed landing * Kat ve kabin kapıları * Camlı kat ve and car doors * Anti-Vandal CARS kabin kapıları * Anti-Vandal KABİNLER

ELEVATOR & ESCALATOR

info@caginasansor.com

TASARIM ESTETIK GÜVEN KALITE

0400

Tel: (+90) 312 394 29 78 www.caginasansor.com.tr

FULL AUTOMATIC ELEVATOR DOORS

crippaclass@gmail.com


Reklam İndeksi Advertisers Index

AG Melco Turkey Asansör Ltd. Şti. .......................................35 Ah&Met Asansör San. ve Tic. Ltd. Şti....................................15 Akar Asansör Mot. Mak. San.Tic. Ltd. Şti...............................9 Aktel Asansör İnş. San.Tic. Ltd. Şti.....................................6-7 Alberto Sassi S.p.A. ............................................................119 Ametal Asansör San. ve Tic. A.Ş. ....................................21-55 ARD Müh. Asansör San. ve Tic. Ltd. Şti. ................................11 Arkel Elektrik Elektrnk.Tic. Ltd. Şti.......................................53 Avrasya Asansör .................................................................113 Ascen.tec – Elevator Technologies 2020...............................101 Aspar Asan. Aksamları Paz. San.Tic. Ltd. Şti........................95-160 Astes Asansör San. ve Tic. A.Ş.............................................59 Aybey Elektronik San.Tic. Ltd. Şti............................... 25-27-29 Beşler Asansör İmalat Yedek Parça San. ve Tic. ......................89 Blain Hydraulics Gmbh.......................................................69 Bulut Mak. Asansör San. Tic. Ltd. Şti......................... 43-45-47 Butkon Asansör Ltd. Şti. ...................................... Arka Kapak İçi But-San Asansör San. Tic. Ltd. Şti........................................31 Can-Lift Asansör San. ve Tic. Ltd. Şti.................................40-41 Çağın Asansör İmalat San. ve Tic. Ltd. Şti..........................159 Deltatek Asansör San. ve Tic.Ltd.Şti...................................63 EMA Eren Makina Asansör İmalat San.Tic. Ltd. Şti................83 Elevator World Books ..........................................................79 Erciyes Çelik Halat San. Tic. A.Ş.......................................145 Evatek Asansör San. ve Tic. Ltd. Şti. .....................................39 Fupa Asansör İnş.Paz. San. Tic. Ltd. Şti................................51 Gen Elektromekanik San. Tic. Ltd. Şti. (Genemek)...............19 HKS Has Asansör San. Tic. Ltd. Şti.......................Ön kapak içi İleri Asansör Parç. İmalat. San. ve Tic. Ltd. Şti......................71 INELEX - Asansör ve Asansör Teknolojileri Fuarı...................107 International Elevator and Escalator Expo (IEE Expo)...........67 Kleemann Asansör San. ve Tic. A.Ş......................................23 Köşkerler Çelik Halat ve Mak. San. Tic. A.Ş......................33 Lift City Expo Egypt 2020....................................................133 Mekisan Asansör ve Çelik Konst. San. Ltd. Şti........................2-3 Merih Asansör San. ve Tic. A.Ş...............................Arka Kapak Metroplast Asansör Mlz. İml. Ltd. Şti.................................139 Mikrolift Müh. Asan. Elektr. Bilgi Otomas. Sis. San. Tic........17 MKS Kablo Met. Plst. Mtl. Mak. San. Tic. Ltd. Şti…........….155 Özbeşler Asansör San. Tic. Ltd. Şti .......................................99 Passlift Asansör San. ve Tic. Ltd. Şti.....................................61 Prolift Asansör San. Tic. Ltd. Şti...........................................65 Prysmian S.p.A. ..................................................................129 Sistem Çelik Halat Tic. Ltd. Şti........................................37-49 Tekin Makina Sanayi A.S ...................................................131 Teori Mühendislik Asan. San. Tic. Ltd. Şti...........................13 The Elevator Show ............................................................. 91 Türkeli Ray Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Şti.. ..........................149 Uygar Asansör San. ve Tic. Ltd. Şti. ......................................1 Yeterlift Asansör San. ve Tic. Ltd. Şti......................................5 Yüksel-İş Asansörleri San. ve Tic. Ltd. Şti. ............................57 Zorlu Asansör San. ve Tic. Ltd. Şti......................................77

160

www.elevatorworld.com.tr • Kasım - Aralık 2019


LIFT YOUR EXPECTATIONS

KOMPLE ASANSÖR SİSTEMLERİ KABİNLER

1977’DEN BUGÜNE ASANSÖRÜN OLDUĞU HER YERDE... www.merihasansor.com | Tel: +90 312 640 15 60 Başkent OSB R.T. Erdoğan Bulv. Malıköy No: 8 Sincan - Ankara / TÜRKİYE

KAT VE KABİN KAPILARI

Profile for Elevator World

ELEVATOR WORLD Turkey  

Kasım-Aralık 2019 November-December 2019

ELEVATOR WORLD Turkey  

Kasım-Aralık 2019 November-December 2019

Profile for ewmag