Page 1

DEJA VU X2 TEAM SERVER® Aiming at the most advanced information technologies, in our work we make use of the server system which supports the ATRIL’s CAT translation . The essence of this system is to create translation memory that stores source texts that were previously translated and their equivalent translations in a central database (TM) and recover related segments during the translation of new texts in order to improve the translation and consistency of translations.

LSP

Reusal

PPrreeppaarraattiioonn

DDiissttrriibbuuttiioonn

RReecceeiipptt

UUppddaattee

External contractors

TTrraannssllaattiioonn CENTRAL TM

   

Efficient collaboration with external contractors. Efficient use of extensive translation memories. High scalability and flexibility of server solutions that enables fact efficiency adjustment to the increase of order volumes Easy data migration from traditional translation memories.

• Lower costs (translations from 19 PLN per page). • Large expenditures of translations in a short period of time (up to 250 pages per day). • Ensuring the consisting style and terminology (creation of lexicons and terminology databases). • Maintenance of the output file structure (e.g. XML, HTML, SGML). • Ability to import translations automatically to DTP programs (Adobe In Design, Quark). • Maintenance of the source formatting. • Converting PDF files to editable text formats. • Constructing of dedicated translation memories. • Ability to use Client’s translation memory and terminology databases.

For more information call our hotline: 0 801 540 440

Ulotka eng  

Ulotka mLingua