Page 1

вересень 2011

WWW.UKRAINE2012.GOV.UA

Європідготовка: 10 головних досягнень

Matthias Brandt: “Ukraine is already earning from EURO”

Cesc Fabregas – a handsome man from a rooftop

НСК «Олімпійський»: за крок до відкриття


Напрямків - 130, мета одна - Ваша посмішка! Насолоджуйтесь справжньою австрійською гостинністю, неперевершеним обслуговуванням та комфортом на рейсах Австрійських Авіаліній до 130 напрямків по всьому світу!

Член Зоряного Альянсу|Свідоцтво № ПІ-0626 від 14.02.2003 Міністерство економіки та з питань європейської інтеграції України. Острієн|Ми літаємо заради вашої посмішки. Юнг фон Матт/Донау.


Дорогі читачі!

Dear readers,

Жовтень 2011-го стане переломним у підготовці країни до Євро-2012. Після відкриття двох арен у Києві та Львові Україна виконає головну обіцянку перед УЄФА – пред’явить Європейській футбольній спілці весь пакет чотирьох спортивних арен. Без перебільшення, ця «елітна» четвірка – головні об’єкти майбутнього чемпіонату, до яких буде прикута найбільша увага. Та якщо глянути масштабніше, арени Євро – це й трамплін для розвитку українського спорту. Адже НСК «Олімпійський» незабаром може стати ареною чемпіонату світу з легкої атлетики, а у Львові вже розглядають можливість проведення відкриття «білих» Олімпійських ігор. Обидва стадіони, відповідальність за будівництво яких взяла на себе держава, обіцяють відкрити яскраво. До свята вже готуються як на «Олімпійському», де завершують роботи над велетенською конструкцією даху і скоро вистелять газон, так і у Львові, де кріплять останні сидіння і впорядковують під’їзні дороги. Як доводять до ладу арену фіналу Євро-2012  – читайте на сторінках цього номеру.

October 2011 will become a turning point in country’s preparation for Euro-2012. When two arenas in Kyiv and Lviv are opened, Ukraine will fulfill its main promise to UEFA: it will present the complete package of four sports arenas to the European Football Association. It is not an exaggeration that these “elite” four are the major facilities of the future championship on which great attention will be focused. But if we look on larger scale, the Euro arenas are also a springboard for developing Ukrainian sports. The Olympic NSC may soon become the venue of the world track and field athletics championship, and Lviv is already considering the possibility of hosting the opening ceremony of the “white” Olympic Games. Both stadiums, responsibility for construction of which had been assumed by the state, promise to be opened in spectacular fashion. Festive preparations are already under way both at the Olympic Stadium, where works on the huge roof construction are at the final stage, and in Lviv where last seats are being fixed and access roads are being arranged. Read on the pages of this issue how the arena where the Euro-2012 final will be staged is being smartened up.

Редакція «Україна-2012»

Ukraine-2012 editorial board


Зміст тема номера

Європідготовка: 10 головних досягнень............................................................................ 12 інфраструктура

Жовто-синій «Олімпійський»: фінал реконструкції....................................... 26 досвід

Андріс Фентер: «Мундіаль-2010 – підняв рівень самоповаги південноафриканців. ............................................ 32 Матіас Брандт: «Україна вже заробляє на Євро. ...... 38 бліц-анкета

Максим Калиниченко: «Життя треба прожити так, щоб не було соромно»....................................... 46 відбір

П’ятеро в човні не враховуючи господарів......................................................................... 50 збірна

Ребус з кількома невідомими..... 56 зірка

Красунчик з великої дороги. ........ 62 відверта розмова

Андрій Баль: «Стимул був один – вижити»................... 68 моє Євро

Ольга Харлан: «Бажаю нашій збірній вірити в свої сили і трошки – в диво».............. 76 Євроміста

Справжнє диво під мікроскопом. .................................................... 82 4

UKRAINE 2012


Contents topic of the issue

Preparation for EURO: 10 major achievements............................... 12 infrastructure

Yellow-and-blue Olympic: reconstruction finale........................................ 29 experience

Andres Venter: “World Cup 2010 – spiritual and GDP growth............................................................. 35 Matthias Brandt: “Ukraine is already earning from EURO”........................................................................... 41 questionnaire

Maksym Kalynychenko: “Live the life so not to be embarrassed”. ................................................................... 48 qualifying round

Five in the boat, not counting the hosts................................................................................. 53 national team

Rebus with a few unknown factors......................................................................................... 59 celebrity

A handsome man from the rooftop........................................................ 65 heart-to-heart conversation

Andriy Bal: “There was the only incentive: to survive”................................................................................. 72 my EURO

Olha Kharlan: “I wish our national team to believe in themselves and a little bit – in a miracle”.......................................................................... 79 EURO cities

A real wonder under the microscope.......................................................... 86 6

UKRAINE 2012


фото мiсяця / photo of the month

Команда Німеччини стала третім після господарів турніру учасником фінальної частини Євро-2012. «Бундестім» найшвидше оформив путівку на чемпіонат, ефектно подолавши сито відбору. 8 перемог у 8 матчах групи А зробили колектив Йоахіма Льова недосяжним для опонентів.


Germany national team became the third EURO 2012 final participant after the hosts of the Tournament. Bundesteam executed the permit to the Championship by filtering though the qualifying bolter. 8 wins in 8 matches of A group made Joachim Low’s team unreachable for the opponents.


новини / news

KIA Drive Tour: final!

КІА Драйв Тур: фінал! Столиця України останньою приймала КІА Драйв Тур! Традиційно, чи не головною подією стали тест-драйви, їх могли пройти всі охочі, потрібні було лише бажання та водійські права! Спробувати себе за кермом Cee’d, Cerato, Soul, Venga, Sportage, Sorento змогли понад 800 людей. Bсі бажаючі могли спробувати свої сили в матчі проти зірок українського шоу-бізнесу! Віктор Павлик, Фоззі, Діля, Олександр Воєвуцький, Мирослав Кувалдін та Майк Бейс довели, що в футбол вони грають не гірше, ніж співають.

В рамках КІА Драйв Туру було презентовано і найменшого з родини КІА, КІА Picanto: малюка, який, втім, подорослішав і отримав знак зрілості, а Талісмани Євро-2012 додали веселощів появі КІА Picanto! КІА Драйв Тур проходить в Україні втретє, і цьогоріч його відвідувачі отримали можливість потрапити на матчі Євро-2012 просто з КІА Драйв Туру! Оскільки КІА є офіційним партнером Євро-2012, п’ятеро гостей КІА Драйв Туру виграли сертифікати на квитки на матчі майбутньої європейської першості!

Арену «Львів» відкриють без галасу, але яскраво

Відкриття Львівського стадіону відбудеться без особливої розмаху, водночас буде яскравим і запам’ятається мешканцям міста, повідомив міський голова Львова Андрій Садовий. «Дійство буде цікавим, скромним, але таким, щоб запам’яталося львів’янам», – сказав він. Як повідомив Андрій Садовий, організовувати відкриття буде Національне агентство з підготовки до Євро-2012. Оскільки стадіон є державною власністю, на захід спрямують бюджетні кошти. Він також зазначив, що організатори свята радяться із львів’янами щодо програми заходу, та враховують побажання мешканців. Нагадаємо, як повідомив Віце-прем’єр-міністр України – Міністр інфраструктури Борис Колесніков під час робочого візиту до Львова, стадіон відкриють 29 жовтня. 10

UKRAINE 2012

Ukrainian capital was the last one to receive KIA Drive Tour! Traditionally, test drives were likely to have become the most important event, and every interested person could take part in them: just desire and driver’s license were needed! More than 800 people managed to try themselves driving Cee’d, Cerato, Soul, Venga, Sportage and Sorento. All interested people could try themselves in a match against the stars of Ukrainian show business! Viktor Pavlik, Fozzy, Dilya, Oleksand Voyevutskyy, Myroslav Kuvaldin and Mike Base have proved that they play football no worse than they sing. KIA Picanto, the smallest one from the KIA family, was presented within the framework of the KIA Drive Tour: the baby which grew up, indeed, and got the signs of maturity; Euro 2012 Mascots added merriment to the appearance of the KIA Picanto! The KIA Drive Tour is held in Ukraine for the third time, but this year its visitors got an opportunity to get to Euro 2012 matched directly from KIA Drive Tour! Since KIA is an official EURO 2012 partner, five KIA Drive Tour guests won certificates and tickets to the matches of the future European tournament!

Lviv Arena to be unveiled sensationaly but not pompously

The opening of the stadium will take place without much fanfare but will be colourful and remembered by the city’s population, Lviv Mayor Andriy Sadovy has said. «The event will be interesting, modest, but Lvivites will remember it», he said. According to Sadovy, the opening will be organized by the National Agency for EURO 2012. As the stadium is state property, state funds will be used for it. He also said that the event organizers are holding talks with the city’s residents on the event program, and are taking into account the wishes of residents. A reminder that according to Vice Prime Minister of Ukraine and Infrastructure Minister Borys Kolesnikov the stadium will be unveiled on October 29 during his working visit to Lviv.


Platini to pay a vivsit

До нас їде Платіні

A visit by UEFA President Michel Platini is scheduled for September 26. As the tournament director in Ukraine Markiyan Lubkivskyi said, this importent guest will visit all the host cities. According to the Director of the LOC, Platini will spend his first day in Lviv. «Lviv is the first city on the list of his working visit to Ukraine. He will attend the construction of major facilities. On the evening of the 26th the UEFA president plans to see Donetsk. The next day Michel Platini will visit Kharkiv and Kyiv. The head of the Union will be interested in every city’s first two objects – the stadium and airport. However, in parallel he will also get acquainted with all associated projects – security organization, medical and transport support», said Lubkivskyi. The tournament director added that after visiting the facilities he will hold talks with local authorities on matters that need reworking. «We expect that all cities will demonstrate a high commitment to the championship. The visit by Platini is a serious test, which will take place in the format of the UEFAUkraine supervisory council», said Lubkivskyi. At the end of the year Michel Platini will visit Ukraine again during the draw for the finals of EURO 2012.

Приїзд президента УЄФА Мішеля Платіні запланований на 26 вересня. Як повідомив директор турніру в Україні Маркіян Лубківський, високий гість відвідає усі приймаючі міста. За словами директора МОК, перший день Платіні проведе у місті Лева. «Львів – перше місто в списку робочого візиту в Україну. Він огляне будівництво найважливіших об’єктів. 26-го ввечері президент УЄФА планує оглянути Донецьк. Наступного дня Мішель Платіні відвідає Харків та Київ. Керівника спілки цікавитимуть у кожному місті передовсім два об’єкти – стадіон та аеропорт. Проте паралельно він ознайомиться і з супутніми проектами – організацією безпеки, медичним і транспортним забезпеченням», – зазначив Лубківський. Директор турніру додав, що після відвідин єврооб’єктів відбудеться розмова з місцевою владою з питань, які потребують доопрацювання. «Ми очікуємо, що усі міста продемонструють високу готовність до чемпіонату. Адже візит Платіні – серйозна перевірка, яка відбудеться в форматі наглядової ради УЄФА-Україна», – підкреслив Лубківський. Наприкінці року Мішель Платіні ще раз відвідає Україну під час проведення процедури жеребкування фінальної частини Євро-2012.

Poland returning beer to stadiums

Польща повертає пиво на стадіони

The Polish Sejm has voted by 229 votes of MPs in favour of the abolition of the amendment to the legislation of the Republic of Poland prohibiting the sale of alcoholic beverages during mass events. The bill, which the Senate adopted in early August, provided restrictions on the sale in public places of even low alcohol beer. This included stadiums and fan zones during the country’s European Championship finals in 2012. However, a majority in the Polish Parliament still allowed the sale of beer containing up to 3.5% alcohol during EURO 2012. However, there are exceptions – highrisk football matches. However, the sale of beverages in a solid package made of glass, metal or plastic, which may pose a risk to life or health of other spectators, will not be allowed. Violation of this article of the law provides for imprisonment or a monetary fine of at least 2 thousand zlotys (about 5,500 Ukrainian hryvnyas).

Польський Сейм 229 голосами народних депутатів проголосував за відміну внесення поправок до законодавства Республіки Польща щодо заборони продажу алкогольних напоїв під час проведення масових заходів. Законопроект, ухвалений на початку серпня сенатом, передбачав обмеження на реалізацію у громадських місцях навіть пива із найнижчим вмістом алкоголю. В тому числі на стадіонах та фан-зонах під час проведення в країні фінальної частини чемпіонату Європи з футболу 2012 року. Втім, польський парламент більшістю голосів все ж дозволив продаж під час Євро-2012 пива з вмістом алкоголю до 3,5%. Щоправда, є і винятки – поєдинки підвищеного ризику. Водночас, не дозволятиметься реа­лі­ зовувати напої у твердій упаковці зі скла, металу або пластику, що може нести загрозу життю або здоров’ю інших глядачів. За порушення цієї статті закону перед­бачається ув’язнення або грошовий штраф у розмірі щонайменше 2 тисяч злотих (близько 5500 гривень). UKRAINE 2012 11


Тема номера/Topic of the issue

10 головних досягнень Європідготовка:

ЧЄ-2012 став поштовхом для внутрішньої мобілізації всієї країни

12

UKRAINE 2012


10 major achievements

Preparations for EURO:

European Championship has become the reason for the country’s internal mobilization UKRAINE 2012 13


Восени Україна планує запустити ключові об’єкти Євро-2012. А це – арени у Києві та Львові, аеропорти, готелі та шляхи. До свята 20-річчя Незалежності Інформаційний центр «Україна-2012» підбив підсумки підготовки України до чемпіонату Європи 2012 року з футболу. Це важливо, адже чимало експертів вважають Євро подією номер один у новітній історії країни, новим етапом її розвитку.

Н

а думку директора Національного інституту стратегічних досліджень Андрія Єрмолаєва, підготовка до чемпіонату Європи 2012 року з футболу стала приводом для внутрішньої мобілізації України. До того ж вона засвідчила, що успіхів можна досягти навіть у ситуації дефіциту бюджетних коштів, нестабільної економічної ситуації в світі за умови концентрації ресурсів і їх цільового використання. «В Україні за роки підготовки можна говорити не тільки про створення нових робочих місць, а й про пришвидшену оптимізацію цілих галузей, створення цілих блоків сучасної якісної інфраструктури. Проект Євро дав українській економіці низку проривів, які можуть у майбутньому, після завершення чемпіонату, послужити як модель для підйому інших галузей. Це хороша практика для державних цільових програм – розвитку державного сектора, енергетики, машинобудування», – вважає експерт. Найкращі результати були досягнуті за останні півтора роки підготовки. Навіть керівництво УЄФА визнає, що Україна за показниками 2010-2011 років приголомшує своїми будівельними темпами. «Сьогодні завдяки відданості команди, відповідальної за підготовку, всі сумніви зникли. Стадіони будуються, аеропорти, тренувальні центри, готелі, залізничні станції облаштовуються», – підкреслив генеральний секретар УЄФА Інфантіно. У своїх останніх інтерв’ю президент УЄФА Мішель Платіні визнав, що не переживає за будівництво об’єктів в Україні, і впевнений, що вся інфраструктура буде здана у визначений термін. Відповідальний за підготовку до Євро Віце-прем’єрміністр – Міністр інфраструктури України Борис Колесніков переконаний: «В Україні сьогодні немає жодного об’єкту, який міг би поставити під сумнів проведення Євро в Україні». Важливо і те, що країна і надалі утримує максимальні темпи і готує до здачі головні об’єкти. Кульмінація підготовки на всіх фронтах – інфраструктура, транспорт, дороги, кадри і, власне, організація чемпіонату. Тож чого ми досягли? 14

UKRAINE 2012


I

Ukraine plans to put into operation the key Euro-2012 facilities in autumn. These are arenas in Kyiv and Lviv, airports, hotels and roads. On the eve of the holiday, the 20th anniversary of Independence, the Information Centre Ukraine-2012 also sums up the results and accomplishments of Ukraine’s preparations for the 2012 European Football Championship. It is important as many experts regard Euro as event number one in country’s modern history and a new stage of its history.

n the opinion of the director of the National Institute of Strategic Studies, Andriy Yermolayev, preparations for the 2012 European Football Championship have become a reason for Ukraine’s internal mobilization. Besides this, they have confirmed that success may be achieved even in the situation a shortage of budget funds and unstable economic situation in the world subject to concentration of resources and their designated use. “Speaking about the years of preparations in Ukraine, one can mention not only creation of new jobs, but also about more rapid optimization of whole sectors and formation of complete units of high-quality modern infrastructure. The EURO project has granted the Ukrainian economy a breakthrough chain that may serve as a model for the development of other sectors in the future, after the end of the championship. This is good practice for state target programmes: development of the state sector, power engineering and machine building,” the expert believes. The best results were achieved during the most recent 18 months of preparations. Even UEFA’s top officials confess

that Ukraine impresses them with its pace of construction according to the results of 2010-11. “Thanks to the responsibility of the team which is presently in charge of preparations, all doubts have vanished. Stadiums are being built, and airports, training centres, hotels and railway stations are being equipped,” Infantino emphasized. The Union’s President, Michel Platini, confessed in his most recent interviews that he was not worried about the construction of objects in Ukraine and was convinced that the whole infrastructure would be put into operation in due terms. Ukrainian Vice Prime Minister and Infrastructure Minister in charge of preparations for EURO, Borys Kolesnikov, believes: “Presently we do not have a single object here, in Ukraine, which could cast doubt on holding EURO in Ukraine.” It is also important that the country presently maintains the maximum pace of preparation and prepares the major objects for commissioning into use. Infrastructure, transport, roads, personnel and organization of the championship itself are the culmination of full-scale preparations. So, what did we achieve? UKRAINE 2012 15


По-перше, усі об’єкти інфраструктури – на фінішній прямій

First, all infrastructure objects are in the homestretch

Залишилося кілька тижнів до відкриття двох арен у Києві та Львові (жовтень 2011-го), будівництвом яких опікується держава. Нинішня готовність НСК «Олімпійський» – на рівні 95%. Важко повірити, що у березні 2010-го об’єкт був готовий на 35% – результат дворічного будівництва, а відставання від графіків становило 6 місяців. Тоді експерти УЄФА ставили під сумнів можливість проведення на НСК фінального матчу чемпіонату Європи 2012 року з футболу. З виявлених недоліків: відсутня робоча документація (протягом двох років роботи велися без кінцевих проектних рішень), щомісячне невиконання планів робіт більш ніж на 50%, відсутня координація всіх процесів з реконструкції комплексу, несвоєчасна оплата робіт. Кардинально змінилась ситуація на Львівській арені, яка сьогодні збудована на 80%. Півтора роки тому тут лише палі стирчали з землі – 15% готовності, відставання в 6 місяців. В УЄФА ставили під сумнів можливість проведення матчів фінальної частини чемпіонату на Львівській арені, стадіон занесений УЄФА до «чорної» зони ризику. На додачу виявлені недоліки: відсутність ефективної організаційної структури, відсутність робочої документації та конфлікт між замовником, генпідрядником та проектувальником. Сьогодні у вчасній здачі об’єкту не сумнівається навіть президент УЄФА Мішель Платіні.

There are two months left before the inauguration of two arenas in Kyiv and Lviv (October 2011), their construction being supervised by the state. The current level of preparedness of the Olympic NSC is 95 per cent. One can hardly believe that the object was ready by 35 per cent in March 2010 as the result of two-year construction, and backlog of work was six months. Then UEFA experts cast doubts on the possibility of holding the final match of the 2012 European Football Championship at the NSC. The revealed shortcomings consisted of absence of work papers (works were carried out without ultimate project solutions for two years), monthly failure to fulfill working schedule by over 50 per cent, absence of coordination of all processes during the reconstruction of the complex and untimely payment for works. The situation has drastically changed in the Lviv Arena: it is already 80-per-cent complete. There were just piles sticking up from the ground 18 months ago: the level of preparedness was 15 per cent, along with six-month backlog of work. UEFA questioned the possibility of holding matches of the final part of the 2012 European Football Championship in the Lviv Arena, and the stadium was included by UEFA on the “black” risk zone. In addition, the following shortcomings were revealed: absence of efficient organizational structure, absence of work papers and a conflict between the client, general contractor and designer. Presently, even UEFA President Michel Platini has no doubts that the object will be put into operation.

16

UKRAINE 2012


По-друге, пришвидшено будівництво у чотирьох «приймаючих» аеропортах

Second, construction in four “host” airports has been speeded up

Після запуску чотирьох нових сучасних аеровокзалів Україна збільшить свої авіатранспортні можливості у 3-4 рази. Пропускна спроможність МА «Бориспіль» зростає втричі – з 2 тисяч людей на годину до понад 6 тисяч. Найбільший ривок зробить Донецьк, який збільшить показники обслуговування пасажирів у 6-7 разів (з 300 до понад 2 000). У вересні 2010 року в «Борисполі» відкрився новий термінал «F». Завдяки його роботі аеропорт побив свої абсолютні рекорди – досяг тижневого та добового максимуму обслуговування людей. Підвищиться потік після здачі у грудні 2011-го терміналу «D». 28 серпня 2010-го запущено в експлуатацію новий пасажирський термінал МА «Харків» (обслуговує 650 тис. осіб на рік). У липні 2011-го введено в експлуатацію нову злітно-посадкову смугу МА «Донецьк», довжиною 4 тис. м. За своїми параметрами смуга є однією з найкращих у Європі. Готовність терміналу Львівського аеропорту – 65%, ЗПС – 49%.

When four new modern air terminals are put into operation, Ukraine will increase its transport capacities threefold or fourfold. Throughput capacity of the Boryspil international airport will increase threefold: from 2,000 people per hour to over 6,000. The major breakthrough will be made by Donetsk which will achieve a sixfold or sevenfold increase in terms of passenger services (from 300 to over 2,000). New Terminal F was opened in Boryspil in September 2010. Thanks to its operation, the airport has broken its absolute records: it has achieved weekly and daily peaks in servicing people. The passenger flow will increase in December 2011 when Terminal F is put into operation. A new passenger terminal at the Kharkiv international airport (annual throughput capacity 650,000 persons) was put into operation on 28 August 2010. A new 4,000-meter-long runway was put into operation at the Donetsk international airport in July 2011. In terms of its parameters, the runway is among the best ones in Europe. The preparedness level of the Lviv airport terminal is 65 per cent, and it runway is 49-per-cent ready.

UKRAINE 2012 17


По-третє, Україна відкрила для себе нові транспортні можливості

Third, Ukraine has found new transport opportunities for itself

Минулого року було підписано контракт на закупівлю швидкісних поїздів. Перші шість потягів Hyundai для впровадження в Україні швидкісного залізничного руху Укрзалізниця отримає в квітні 2012 року, а в травні вони почнуть регулярний рух. Ще чотири потяги будуть запущені після Євро. Електропоїзди з’єднають між собою чотири міста, що прийматимуть Євро-2012. Завдяки їм відстань від столиці до Харкова можна буде подолати за 3,5 години, до Львова – за 4,5 години, до Донецька – за 5,5 годин. Обслуговування нових поїздів Hyundai планується здійснювати в ремонтно-екіпірувальних депо Харківської вагонної дільниці, на якому з минулого року проводиться масштабна реконструкція.

A contract on purchasing high-speed trains was signed last year. Ukrzaliznytsya (Ukrainian Railway Administration) will get the first six Hyundai trains for introduction of high-speed railway traffic in Ukraine in April 2012, and their regular operation will begin in May. Four more trains will be put into operation after EURO. Electric trains will connect the four cities which will host EURO 2012. Thanks to them, it will be possible to cover the distance from the capital to Kharkiv in 3.5 hours, to Lviv in 4.5 hours and to Donetsk in 5.5 hours. Maintenance of the new Hyundai trains is planned to be provided in repair and servicing depots of the Kharkiv railway carriage division which is being reconstructed on a large scale since last year.

18

UKRAINE 2012


По-четверте, запроваджуються Fourth, new services нові сервіси are being introduced Для прийому гостей не тільки модернізується залізничне полотно, а й оптимізується обслуговування. Завдання, яке поставив перед Укрзалізницею Віце-прем’єр-міністр Борис Колесніков до Євро-2012 – покращити якість обслуговування пасажирів. Зокрема буде організовано попередній продаж проїзних документів за 90 діб до відправлення поїзда. Крім того, планується продавати квитки на вокзалах через Інтернет із застосуванням терміналів – квитково-друкуючих автоматів.

Not only are railroads being upgraded for hosting guests, but services are also being optimized. The task set for EURO 2012 by Deputy Vice Minister Borys Kolesnikov to Ukrzaliznytsya is to improve the quality of passenger services. In particular, sales of travel documents 90 days in advance before train’s departure will be organized during the championship. Besides this, there are plans to sell tickets at railway stations via the Internet with the use of ticket printing machine terminals. UKRAINE 2012 19


П’яте питання – нові дороги і розв’язки

New roads and interchanges are the fifth point

За цей непідйомний пласт роботи в Україні досі не брались. Як підкреслив Борис Колесніков, за два роки приготувань неможливо провести модернізацію усіх автомобільних шляхів України. Та дороги до прийому ЧЄ обіцяють підготувати на належному рівні. Лише в 2011 році кількість збудованих та відремонтованих кілометрів доріг зросла в 10 разів порівняно з попередніми роками. У 2010-му відкрито рух автотранспорту на збудованих та відремонтованих ділянках доріг протяжністю 973 км по всій Україні. Сьогодні загальна готовність шляхів до Євро – 70%. Серед четвірки міст-господарів «дорожніми» лідерами є Київ та Донецьк. Ударним «дорожнім» роком стане і 2011-й. За дорученням Президента України заплановано ввести в експлуатацію 1500 км новозбудованих або відремонтованих доріг, з них 1133 км – дороги за маршрутами Євро-2012.

This unmanageable stratum of work was not taken up in Ukraine until now. Borys Kolesnikov has emphasized that it is impossible to modernize all Ukrainian motorways during the two years of preparations. But it has been promised to prepare the roads that will host the European Championship at the proper level. The figure of kilometers of the roads built and repaired in 2011 alone saw a 10-fold increase compared to previous years. Motor traffic in all Ukraine was opened on newly built and repaired parts of roads, their length being 973 km, in 2010. Present-day preparedness level of motorways for EURO is 70 per cent. “Motorway” leaders among the four host cities are Kyiv and Donetsk. The year 2011 will also become a high-efficiency “motorway” year. In line with president’s instructions, it has been planned to put into operation 1,500 km of newly built or repaired roads, 1,133 km of them being EURO 2012 routes.

20

UKRAINE 2012


По-шосте, нова модель безпеки на Євро-2012

Sixth, new security model during EURO 2012

У 2011 році створено управління безпекою на стадіонах. Тут сьогодні набирається персонал для забезпечення безпеки на стадіонах, а також 3 тисяч стюардів на арени Києва та Львова. Група із 16 офіцерів міліції чотирьох приймаючих міст незабаром пройде навчання за програмою УЄФА. Створений Національний футбольний інформаційний пункт(NFIP) – для обміну інформацією між правоохоронними органами країн Європи щодо футбольних хуліганів з метою недопущення їх на футбольні матчі.

Stadium security control was introduced in 2011. Personnel are being presently recruited here for ensuring security is stadiums, along with 3,000 stewards for the Kyiv and Lviv arenas. A group of 16 police officers from the four host cities will soon be trained according to the UEFA programme. The National Football Information Point (NFIP) has been established for exchanges of information on football hooligans between European countries’ law-enforcement authorities in order not to admit them to football matches.

UKRAINE 2012 21


По-сьоме, мовний вишкіл персоналу

Seventh, language training for personnel

Євро змусило правоохоронців, медичний та транспортний персонал сісти за парти. Це – завдання непросте, але факт є фактом: сьогодні на державних курсах з вивчення англійської мови 33 722 співробітників МНС, тисячі міліціонерів також незабаром стануть поліглотами. На додачу вільно розмовляють англійською понад 4 тисячі транспортників. Організовано курси вивчення іноземних мов для поїзних бригад провідників і працівників вокзалів. У 2011-му заплановано навчання для 2922 працівників пасажирського господарства.

EURO has forced law-enforcers, medical and transport personnel to begin to learn. This is not an easy task, but the fact remains: there are presently 33,722 Emergencies Ministry’s officers studying at state English language courses, and many thousand policemen will also become multilingual soon. Besides this, over 4,000 transport workers speak fluent English. Foreign language courses have been organized for train conductor brigades and railway station workers. Training for 2,922 passenger service workers has been planned for 2011.

22

UKRAINE 2012


Восьме – розвиток туристичної галузі

Eighth, development of tourism sector

На туристичну галузь, яка за попередніми розрахунками, найбільше виграє від проведення Євро, держава покладає особливі надії. Для найвибагливіших вболівальників розробляють нові туристичні маршрути і встановлюють інформаційні знаки для гостей турніру. Не тільки приймаючі міста, а й автомобільні дороги загального користування, задіяні у проведенні чемпіонату, облаштують системою двомовних знаків з інформацією українською та латиницею. «Знакова» робота з маршрутного орієнтування розпочнеться восени – у кожному приймаючому місті Євро. Київ уже завершив розробку вказівників транспортного орієнтування до основних об’єктів Євро-2012. За встановлення знаків маршрутного орієнтування столиця візьметься у квітні 2012-го.

The state is pinning its special hopes on the tourism sector which, according to preliminary estimations, will get most benefits from hosting EURO. New tourist routes will be developed for the most fastidious fans, and information signs for guests of the tournament will be installed. Not only host cities, but also motorways of general use involved in holding the championship will be equipped with the system of bilingual signs, having information in Ukrainian and in Latin script. The “sign” work in route orientation will begin in autumn in each EURO host city. Kyiv has already completed designing transport orientation signs indicating the major EURO 2012 objects. The capital city will begin installation of route orientation signs in April 2012. UKRAINE 2012 23


По-дев’яте, оновлення готельного фонду

Ninth, hotel facilities’ upgrade

За роки підготовки в Україні побудовано 70 готелів. За допомогою держави, яка запровадила податкові пільги та преференції для готельєрів, до Євро-2012 в Україні будуються десятки висококатегорійних готелів. Разом з існуючими комплексами, вони мають з надлишком покрити вимоги УЄФА до приймаючих міст щодо майже 16 тисяч три-, чотири- та п’ятизіркових номерів. У Львові до кінця 2011 року планують ввести в експлуатацію ще 8 готелів загальним номерним фондом 1426 номерів. У Донецьку – спорудження 11 нових готелів і проводиться реконструкція ще 5-ти діючих. Київ планує побудувати 13 готелів на 2200 номерів різної зірковості. Добудовуються 20 об’єктів готельного господарства приймаючого міста Харків. Водночас Нацагентство Євро-2012 розпочинає роботу з часткового відшкодування відсотків за користування кредитами, наданими банками на підготовку засобів розміщення для родини УЄФА. Для цього Кабінет Міністрів затвердив порядок та умови здійснення часткового відшкодування.

The number of hotels built in Ukraine during the years of preparations is 70. Dozens of high category hotels are being built in Ukraine for EURO 2012 with the help of the state which has introduced taxation privileges and preferences for hoteliers. Together with the existing facilities, they are due to be enough rooms and even spare for meeting UEFA requirements of host cities, related to almost 16,000 three-, four- and fivestar rooms. Eight more hotels with a total number of 1,426 rooms are planned to be put into operation in Lviv by the end of 2011. As regards Donetsk, 11 new hotels are being built, and five operating ones are being rebuilt. Kyiv plans to build 13 hotels with 2,200 rooms of different star categories. Construction of 20 hotel facilities is being completed in the host city of Kharkiv. At the same time, the EURO 2012 National Agency begins working on partial compensation of interests on used loans granted by banks for preparing accommodation facilities for the EUFA family. For this purpose, the Cabinet of Ministers has approved the procedure and conditions for making partial compensation.

24

UKRAINE 2012


Десяте, не менш важливе досягнення – міжнародне промо країни

Tenth, not least important achievement is country’s international promo

У контексті Євро вперше за часів незалежності було запущено в міжнародний інформаційний простір іміджевий ролик про Україну. Тоді представили і логотипу нашої країни до євро чемпіонату – квітку соняшника, один із найулюбленіших українських образів. Відеоролик «Увімкни Україну», який було презентовано 4 листопада 2010-го, розповідає про іноземців, які вперше приїхали до України і відкривають її для себе – нову, невідому, але сучасну державу. 30, 60 та 90-секундні кліпи транслювали європейські телеканали Euronews, Eurosport та BBC. Нова хвиля промоції до Євро-2012 розпочалась 20 серпня – із трансляції сюжету про підготовку України до турніру в ефірі телеканалу Euronews. Відеоролик про підготовку до Євро – перший із 7 сюжетів серії «Ukrainian Life». Цього разу реклама країни зроблена з акцентом на приймаючі міста, їхню історію, культуру, бізнес та інфраструктуру. Промокампанія до чемпіонату триватиме до травня наступного року. Окрім Euronews, планується показати ролики й на інших європейських каналах.

It was the first time during the period of independence when an image clip about Ukraine was launched into the international information space in the context of EURO. Our country’s logo for the European Championship was also presented then: a blossoming sunflower, being one of the most favourite images in Ukraine. The video clip “Switch on Ukraine” presented on 4 November 2010 shows the foreigners having come to Ukraine for the first time and discovering it for themselves: a new, unknown, but modern state. Clips lasting 30, 60 and 90 seconds were broadcast by European TV channels Euronews, Eurosport and the BBC. A new round of EURO 2012 promotion began on 20 August with the airing of a clip on Ukraine’s preparations for the tournament by the Euronews TV channel. The video clip on preparations for EURO is the first one out of the seven in the “Ukrainian Life” series. This time the country’s advertising was prepared with emphasis on host cities, their history, culture, business and infrastructure. The promo campaign for the championship will last until next May. Besides Euronews, clips are planned to be also shown by other European channels.

*** ***

Без перебільшення, такий прорив був зроблений чи не вперше в історії України. Говорячи про секрет успіху, Борис Колесніков в інтерв’ю Ukraine-2012 зізнався, що дякувати треба менеджменту і будівельникам, які працювали на об’єктах вдень і вночі за будь-якої погоди. «Хочу подякувати всім українським будівельникам та інженерам, які зробили неможливе в 2010-му році. Не хотілось би, щоб будівельники працювали на рівні подвигу, тим не менше, цей рік був саме таким. Сьогодні в українського уряду нема жодного серйозного ризику, який міг би поставити під сумнів не те, що турнір, а хоча б найменшу складову турніру. Все буде готове чітко в терміни, встановлені УЄФА», – зазначив Борис Колесніков. А дякувати є кому. Щодня на об’єктах майбутнього турніру з урахуванням дорожньо-транспортної інфраструктури працюють 40 тисяч українців. Зокрема, НСК «Олімпійський» реконструюють 3000 осіб на добу, на львівському стадіоні працюють 600 чоловік, в МА «Бориспіль» – 1600 працівників, у львівському та донецькому аеропортах – по 450 робітників, в аеропорту «Харків» – 300 осіб. Загалом на будівельних євромайданчиках України задіяно 40 генеральних підрядників та 400 суміжних компаній. Ці цифри лише доводять, що підготовка до Євро – масштабний національний проект. І отримання щомісячно 130 мільйонів зарплати 15 тисячами робітників – вже значущий соціальний ефект від проекту. Загальна кількість залучених до підготовки єврооб’єктів працівників становить майже півмільйона осіб.

It is no exaggeration to say that a breakthrough of this kind is likely to have been made for the first time in Ukrainian history. Speaking about the secret of success, Borys Kolesnikov has confessed in an interview with Ukraine-2012 that the ones to be thanked are management and construction workers who had been working at the objects night and day in any weather. “I wish to thank all Ukrainian construction workers and engineers who did the impossible in 2010. I would not like construction workers to work at the level of a heroic deed, but nevertheless, that year was such a year. The Ukrainian government is presently not facing any serious risk which would be able to cast doubt not only the tournament itself, but even a smallest component of the tournament. Everything will be ready exactly within the terms set by UEFA,” Borys Kolesnikov noted. But there are people to be thanked. The number of Ukrainians working every day at the objects of the future tournament, including road infrastructure, is 40,000. In particular, the Olympic NSC is being rebuilt by 3,000 people every day, the number of people working in the Lviv stadium is 600; there are 1,600 workers at Boryspil international airport and 450 workers at the Lviv and Donetsk airports each, along with 300 persons at Kharkiv airport. There are 40 general contractors and 400 cooperating companies involved in Ukraine’s EURO construction sites in total. These figures just serve as proof that preparations for EURO are a largescale national project. Besides this, the monthly salaries worth 130 million paid to 15,000 workers are a significant social effect of the project. The total number of workers involved in EURO objects’ preparation is almost 500,000 persons.

Леся Соловчук

Lesya Solovchuk UKRAINE 2012 25


інфраструктура

Жовто-синій «Олімпійський»:

фінал реконструкції 26

UKRAINE 2012


П

ереступаючи поріг чаші, бачиш уже сформований стадіон. 80% покрівлі накрито мембраною, під тен­том грають кольором синьо-жовті сектори із встановленими сидіннями. Укладений трав’яний газон поля. Лише потім, під впливом гулу техніки помічаєш: роботи ще тривають по всьому фронту. До завершення реконструкції арени, яка розпочалась у 2008-му, залишились лічені тижні.

Атрибути арени: дах, табло і сидіння

Вересень 2011-го у календарі реконструкції НСК «Олімпійський» – фінальний місяць робіт. У жовтні арена вже відкриється для всіх глядачів, а 11 листопада на головному полі Євро-2012 буде зіграно перший матч. У цьому вже немає сумнівів ні в українського уряду, ні в керівництва УЄФА.

Загальна готовність арени на початок вересня складає понад 95%. Фінальний місяць є точкою, в якій сходяться десятки напрямків роботи – оздоблення приміщень, інженерія, звукові та світлові технології, система безпеки та багато іншого. Та найважливіше – закінчується епопея з підготовкою покриття, одного з найбільших стадіонних дахів Європи. Після встановлення колон, «велосипедної» вантової системи вагою 800 тонн, сьогодні добігає кінця мембранний етап. Робітники і альпіністи на висоті 30 метрів працюють у ритмі «щодня – по два сектори». Напередодні 20-річчя Незалежності України пройшли «екватор» – встановили 40 з 80 секторів даху. Заступник технічного директора НСК Роман Леденьов каже, що напівпрозора, надлегка і вогнетривка тканина, яка, на додачу, сама себе очищає, була виготовлена в Німеччині, а розкроєна в Таїланді. Міцність матеріалу – 13 тонн на квадратний метр, вага цього метра – лише 1 кг. Покрівля «Олімпійського» – пріоритетний напрямок роботи. В середині вересня на покритті розпочнеться останній етап  – накриття так званих парасольок прозорою ETFE-плівкою, що забезпечуватиме доступ світла до «живого» поля. Це стане останнім фрагментом підготовки даху. Сподіваємось, вся конструкція повністю буде завершена у вересні», – підкреслив пан Леденьов. Заступник директора підкреслює, що і мембрана, і «парасольки» пропускатимуть достатньо світла для живлення газону. Пишаються покрівлею стадіону і німецькі архітектори. Завдяки міцним вантам рухомий каркас конструкції змінюватиме положення залежно від погодних умов. Під вагою снігу дах може розкриватися як «квітка лотосу» і закриватися після того, як розтане сніг. UKRAINE 2012 27


Вражаючі цифри з будівництва НСК: 119 тисяч кубометрів бетону використано на конструктивні роботи

Швидкими темпами монтують глядацькі сидіння на обох ярусах трибун. Кажуть, що на закріплення крісла йде не більше 20 секунд. А денна норма монтажу – два сектори. Вандалостійкі стільці виконані в різних відтінках національного прапора: на верхніх рядах мозаїка починається з густих синіх тонів, змішуючись із півтонами, далі спускаючись рядами, наближається до жовтого. На перший погляд кольори розкидані хаотично, але в остаточному варіанті бачимо досить цікавий ефект. 24 серпня на стадіоні прозвучало перше відеозвернення до українців з НСК – як привітання з 20-річчям Незалежності. Адже на фінальній арені вже запустили найбільше відеотабло України і одне з найбільших у Європі. Дві панелі площею 103,36 кв.м і вагою близько 10 тонн кожна розмістили в зоні найбільшої уваги – над футбольними воротами. На табло вболівальники зможуть стежити за рахунком, переглядати повтори гострих моментів гри та отримувати інформацію про гравців та склади команд. Панелі відображають будь-яку відео-, графічну та текстову інформацію у найвищій якості, тому можуть бути використані під час інших масових заходів.

«Розумний» газон та комфортабельні ложі

А що відбувається на самому футбольному полі? Тут уже закладено левову частку сучасних систем обслуговування. Щоб підготувати поле для фіналу Євро-2012, відповідальна за цю ділянку міжнародна компанія ENGO надіслала до Києва справжню інтернаціональну бригаду. Після встановлення дренажної системи, поливу та підігріву поля, пиріг газону більш ніж наполовину вже сфор28

UKRAINE 2012

100 тисяч кв. м граніту – для оздоблення НСК та прилеглої території 48 тисяч кв. м – площа покриття навісу над трибунами 12 тис кв. м фасаду засклено 40 км – загальна довжина вантів 760 тонн – сукупна вага всієї вантової системи

мований. «На наших очах тестують полив поля, усі складові живлення. Тепер залишилося покласти зверху шар дерну і застелити його зеленим газоном. Саме трав’яне покриття, площею 8395 кв. м, вирощують у Словаччині. У вересні його у рулонах і в спеціальних холодильних камерах привезли до Києва. Для приживлення поля знадобиться близько двох тижнів, після цього на ньому зможуть проводити футбольні матчі», – розповідає Роман Леденьов. Він каже, що газон, аналогічний полю «Олімпійського», кілька років успішно використовують «Донбас Арена», стадіони в Кейптауні і Порт-Елізабет, які приймали мундіаль-2010. Заступник директора розкрив таємницю, як захищатимуть поле під час концертів та масових неспортивних заходів. За добу його зможуть застелити спеціальним «покривалом» із світлопрозорого пластика, який дозволить газону дихати майже тиждень. Зовні поля – асфальтні роботи на доріжках. Принциповим моментом реконструкції є те, що оновлення легкоатлетичної складової не відклали до часів «після Євро». Доріжки і сектори для метання молота, ядра, спису, а також для

стрибків у довжину готуються згідно вимог Міжнародної федерації легкої атлетики (IAAF). Тут можна буде проводити турніри з легкої атлетики – і дорослі, і юнацькі, включно з чемпіонатами Європи і світу. «Сьогодні на доріжках укладено два шари – 50 мм асфальтобетону, 100 мм армованого покриття з сіткою. Третій і четвертий рівень «пирога» по 60–70 мм – теж вкриватимуть асфальтобетоном. На завершення треба покласти ще два шари синтетичного покриття – і легкоатлетичний сектор буде повністю готовий», – підкреслив Роман Леденьов. Наприкінці літа НСК продемонстрував перший скай-бокс для привілейованих клієнтів. Він виглядає дуже солідно – комплектація і атмосфера відповідає рівню стадіону «Еліт». Тут є стіл, стільці, дві плазми-панелі, холодильник, кавова машина, набір посуду, барна стійка. Для корпоративних клієнтів передбачено окремий вихід на трибуни з закріпленими за ложею глядацькими місцями, виконаними в ексклюзивному стилі. Власники лож мають окремий паркінг, рецепцію та ліфт. Таких боксів, розміром від 32 до 80 кв.  м, буде 39. Привілейовані приміщення на двох рівнях західної трибуни стадіону забезпечують оптимальний огляд поля і призначені для комфортного перегляду футбольних матчів, спортивних і розважальних заходів. Вони можуть використовуватись і для міні-офісу, де власник ложі проводитиме ділові зустрічі, наради чи конференції. В дирекції НСК переконані: після проведення фінального матчу Євро-2012 скай-бокси будуть користуватись великою популярністю. Підведення і тестування усіх систем  – відеонагляд, контроль доступу, огорожі, сигналізація та електромагнітні замки, раннє оповіщення про небезпеку – все це веде до точки управління ареною. Як розповіли на НСК, невеличка секретна кімната, яку тут називають Центр обробки даних, розміщена в підтрибунних приміщеннях південної трибуни. Звідси оператори і керуватимуть «розумним» стадіоном. «Усе буде готово на 100% майже водночас. Ми не робимо демонстраційних фрагментів. І футбольна, і медична, і безпекова складові, звук і світло, а також родзинка комплексу – 10-метровий італійський дворик», – каже Леденьов. Загалом же на вересень заплановано завершити всі роботи, щоб у жовтні лише навести красу і оперативно відпрацьовувати технології. Леся Соловчук


infrastructure

Yellow-and-blue Olympic:

reconstruction finale UKRAINE 2012 29


September 2011 is the final month of works in the calendar of the Olympic NSC reconstruction. The arena will be opened for all viewers already in October, and the first match will be played on the EURO 2012 main field on 11 November. Neither Ukrainian government nor UEFA officials have any doubts with regard to this.

W

hen one passes the threshold of the stadium bowl, the eye sees that the stadium has already been formed. Three-quarters of the roofing has already been covered with a membrane, and blue-and-yellow sectors with installed seats sparkle with colours under the tent. The field is ready for a grass-plat. One can see that works are under way across the whole front only later on, influenced by the din of machinery. There are just a few weeks left till the end of the arena’s reconstruction, which began in 2008.

Arena accents: roof, scoreboards and seats

As of early September, the total preparedness level of the arena is 90%. The final month is the point where dozens of areas of work all meet; decoration of premises, engineering, sound and light technologies, security system and many other things. But the most important point is that the epopee of preparing the roofing to be one of the largest stadium roofs in Europe is coming to an end. Following the installation of columns and the “bicycle-type” backstay system, which weighs 800 tonnes, the

30

UKRAINE 2012

membrane stage is now approaching its end. Workers and steeplejacks work at a height of 30 metres with a pace of “two sectors per day”. The “equator was passed on the eve of the 20th anniversary of Ukraine’s independence: 40 sectors of the roof out of 80 have been installed. Deputy NSC technical director Roman Ledenyov says that semi-transparent, superlight and fireproof fabric which, besides other features, has the capacity of cleaning itself, was produced in Germany and cut in Thailand. The strength of the material is 13 tonnes per square meter, while the weight of this meter is only one kilogram. “The Olympic roofing is the priority area of work. The final stage of roofing works will begin in mid-September: covering so-called umbrellas with a transparent ETFE layer which will secure access of light to the ‘live’ field. This will be the final fragment of roof preparations. We hope the whole construction will be completed in September,” Mr Ledenyov emphasized. The deputy director puts the emphasis on the fact that both the membrane and the “umbrellas” will admit enough light for feeding of the grass-plat. German architects are also proud of the stadium’s roofing. Thanks to strong backstays, the movable construction framework will change its position depending on weather conditions. The roof can open like a “lotus flower” with the weight of snow and close as soon as the snow melts. Seats for viewers are being built at both levels of the stands at a rapid pace. Fixing a chair reportedly does not take more than 20 seconds. A standard daily assembling norm is two sectors. Vandal-proof seats have been made in different shades of the national flag: the mosaic in the upper rows begins with rich blue tones, then mixes with half-tints and then come closer to yellow down the rows. At first sight, the colours are spread chaotically, but we see quite an interesting effect as the final result. The first video address to Ukrainians from the NSC was sounded in the stadium for the first time on 24 August, congratulating them on the 20th anniversary of Independence: the largest video score-


Impressive figures from NSC construction: 119,000 cubic metres of concrete have been used for construction works 100,000 square metres of granite have been used to decorate the NSC and adjacent territory 48,000 square metres make the area of roofing cover over the stand 12,000 square metres of fa adсe have been glazed The total length of backstays comes to 40 km The weight of the entire backstay system is 760 tonnes

board in Ukraine and one of the largest in Europe was put into operation in the stadium at the final stage. Two panels with an area of 13.36 square metres weighing around 10 tonnes each have been placed in the area of particular attention: above the football goal. The scoreboard will enable viewers to follow the score, see repeated match highlights and get information about players and composition of teams. The panels show any kind of video, graphical and text information to the highest quality, and therefore they can be used during other mass events.

“Clever” glass-plat and comfortable boxes

But what is taking place on in the football field itself? The lion’s share of modern service systems have been already laid here. In order to prepare the field for the EURO 2012 final, the ENGO international company, which is in charge of this segment, has sent a real international team to Kyiv. After installation of a system for field drainage, watering and heating, more than half of the grass-plat is already formed. “Watering the field and all supply components are being tested before our very eyes. Now we have to place a layer of turf above and to cover it with green grass-plat. Namely grass-plat with an area of 8,395 square metres is being grown in Slovakia. It will be rolled and delivered to Kyiv in a special refrigerator compartment in September. Some two weeks will be needed to graft the field, and then it will be possible to conduct football matches there,” Roman Ledenyov said. He says that the grass-plat of the same kind as the Olympic field is

being successfully used in the Donbass Arena for some years, the same way as in Cape Town and Port Elizabeth stadiums which hosted the 2010 World Cup. The deputy director has revealed the secret: the way the field will be protected during concerts and mass non-sports events. It will be possible to hide it under a special “cover” of light transparent plastic in one day, and it will enable the grass-plat to breathe for almost a week. Asphalt works on the lanes are under way outside the field. The issue of crucial importance is that the reconstruction and upgrading of the component related to track and field athletics has not been postponed for the time “after EURO”. Lanes and sectors for hammer throwing, shot putting, javelin throwing, along with the ones for long jumping, are being prepared in line with the International Association of Athletics Federations (IAAF) requirements. It will be possible to conduct tournaments in track and field athletics here: for grown-ups and youths, including European and world championships. “Two 50-millimeter asphalt concrete layers have been already laid, along with 100-millimeter reinforced latticed coating. The third and the fourth levels of the “cake”, 60-70 millimetres each, will be also laid with asphalt concrete. At the final stage, it will be necessary to lay two more layers of synthetic coating, and the sector for track and field athletics will be completely ready,” Roman Ledenyov emphasized. The NSC demonstrated the first sky box for privileged clients at the end of summer. It looks quite imposing: its contents and atmosphere correspond to the “elite” stadium level. It has a table,

chairs, two plasma panels, a refrigerator, a coffee machine, a set of tableware and a bar counter. A separate entrance to the stands with seats for viewers assigned to the box and decorated in exclusive style have been envisaged for corporate clients. Box users have a special parking area, reception and lift. The total number of such boxes, their size ranging from 32 to 80 square metres, will be 39. Privileged premises at two levels of the western stand of the stadium will ensure an optimum view of the field and are designated for comfortable viewing football matches, sporting and entertainment events. They may be also used as minioffices where box users will hold business meetings, staff meetings or conferences. The NSC directorate is convinced: sky boxes will enjoy great popularity after the end of the final match of EURO 2012. Connection and testing all systems: video surveillance, access control, fence, alarm and electromagnetic locks and early emergency alarm – all come to the arena control point. As we have been told at the NSC, a small secret room, called here the data processing centre, is located in the premises beneath the southern stand. Operators will control the “smart” stadium from it. “Everything will be 100% ready almost simultaneously. We do not make demo fragments. There are football, medical and security components, sound and light, along with the zest of the complex: a 10-meter Italian courtyard,” Ledenyov said. The entire scope of works is planned to be completed in September in order just to beautify everything and quickly train the technologies in October. Lesya Solovchuk UKRAINE 2012 31


досвід

Андріс Фентер: «Мундіаль-2010 – підняв рівень самоповаги» 32

UKRAINE 2012


Успіх минулорічного Мундіалю в Південно-Африканській республіці не можна перебільшити – протягом місяця 64 матчі в світі переглянуло понад 26 мільярдів глядачів. ПАР стала першою країною, яка прийняла світовий футбольний чемпіонат на Африканському континенті. Про те, як посередньо економічно розвиненій ПАР вдалося організувати один з найуспішніших світових футбольних чемпіонатів, в інтерв’ю журналу «Ukraine 2012» розповів Надзвичайний та Повноважний Посол ПАР в Україні Андріс Фентер.

Мундіаль тривав місяць, а підготовка до нього – 6 років

Пане Андрісе, вже більше року минуло після чемпіонату світу в ПАР. Чи не згасли враження та емоції від турніру? Для нашої країни була велика честь приймати футбольний чемпіонат світу, що відбувся вперше на Африканському континенті. Турнір тривав лише місяць – з 11 червня до 11 липня. Але підготовка до нього проводилася протягом 6 років (ПАР отримала право приймати чемпіонат у 2004-му). Було дуже багато оптимістів та песимістів щодо перспектив нашої підготовленості. Одні казали, що ми – відстала країна, інші – переконували, що все вдасться. В свою чергу, ми наполегливо працювали над організацією проведення 64 матчів на 10 стадіонах в 9 містах. Нам довелося побудувати кілька стадіонів, ще кілька ми модернізували, аби вони відповідали найсучаснішим вимогам. На щастя, у ПАР популярний регбі, а тому в нас було чимало вже збудованих регбійних стадіонів. Їх довелося лише переобладнати, щоб вони змогли приймати футбольні поєдинки. Окрім 10 основних стадіонів, ми мали підготувати ще 24 тренувальні бази для команд-учасниць. Тому під тренувальні бази були переобладнані чимало з уже існуючих арен З якими серйозними проблемами зіштовхнулась ПАР при підготовці Мундіалю-2010? На щастя, ми не мали великих проблем зі стадіонами. Фактично нам довелося побудувати 4 великі арени, а решту 6 – просто підготувати. Щодо аеропортів, то ми планували їхню модернізацію

ще з середини 90-их років. Тут нам довелося вкласти трохи більше грошей, аніж розраховували. Були також проблеми зі стоянками для автомобілів в аеропортах, автошляхами та швидкісним залізничним сполученням, але ми їх усі вирішили. Поряд з цим, для виконання вимог ФІФА до зв’язку, нам довелося повністю модернізувати комунікаційну систему країни. Ви сказали про вимоги ФІФА до організації турніру, на що, зрозуміло, було витрачено чимало коштів. Скільки інвестувала ПАР у підготовку? Відповідно до офіційних підрахунків, наша країна вклала в проект чемпіонату світу 33 млрд південноафриканських рандів (курси ранда і гривні приблизно рівні). Але ці гроші були витрачені конкретно на підготовку до турніру. Сюди не входять ремонт та модернізація аеропортів, доріг, залізниці тощо, оскільки гроші на них уже були закладені в бюджеті країни на розвиток інфраструктури. Загальні ж інвестиції – набагато більші. Після ЧС-2012 ВВП ПАР зріс на 38 млрд рандів. Де ПАР брала гроші на чемпіонат? Основними джерелами фінансування підготовки до чемпіонату були центральний та місцевий бюджети. На відміну від України, великі міста Південної Африки не перераховують кошти у центральний бюджет, тому вони досить багаті, а отже найбільшу частину витрат на підготовку взяли на себе саме вони. Важливим розділом програми була реконструкція аеропортів. А всі аеропорти в ПАР – приватні, отже, весь фінансовий тягар тут ліг на UKRAINE 2012 33


плечі відповідних компаній. Де знайти кошти – це було їхньою проблемою. Її вони розв’язали успішно. Те ж саме можна сказати і про індустрію гостинності, тобто про готелі, кафе і ресторани, туризм, усю сферу обслуговування учасників і гостей чемпіонату. Вони належать приватному сектору, який мав свої завдання. Вони теж були виконані. Що отримала ПАР від проведення ЧС-2010? Завдяки Мундіалю ВВП країни зріс на 38 мільярдів рандів. Інші вигоди від чемпіонату – найсучасніші дороги, інфраструктура. А вони, як відомо, працюватимуть на державу та її громадян ще багато років. Було побудовано чимало нових готелів. Минулий рік був зенітом індустрії туризму. Протягом 2 місяців перед чемпіонатом і під час його проведення країну відвідало близько півмільйона туристів. Впевнений, що більшість із них приїдуть до нас зі своїми знайомими ще раз. Крім того, якщо взяти загальну вигоду від чемпіонату, то аналітики називають Мундіаль-2010 одним із найуспішніших в усій історії футбольних світових чемпіонатів. Офіційні дані свідчать, що ФІФА отримав прибуток в $3,2 млрд.

залучали іноземні компанії, тому досягнення та успіх ЧС – виключно наш. Ми відчули, що можемо організувати одну з найбільших світових подій. Південноафриканці підняли рівень довіри до себе, а також самоповагу. Зараз ми впевнені, що, якщо змогли провести чемпіонат світу, то ми зможемо провести й інші масштабні турнірі. Підготовка до турніру і саме його проведення консолідували всю націю. Цікаво, що за рік до старту турніру щоп’ятниці всі південноафриканці ходили на роботу у жовтих футболках – кольорі національної команди. Футбол не був першим видом спорту в ПАР, але за час Мундіалю він таким став. Як оцінюєте підготовку України до майбутнього Євро? Я не експерт, але скажу, що новий термінал F аеропорту «Бориспіль» просто вражає. Бачив, що хорошими темпами ведуться роботи на НСК «Олімпійський» та на новому терміналі «Борисполя», відзначу також високий рівень «Донбас Арени». Вірю, що до Євро-2012 в Україні буде все зроблено. Песимістичні настрої існують щодо всіх країн, в яких має відбутися чемпіонат. Але всі справляються із поставленими завданнями. Які уроки можете дати із досвіду ПАР-2010 для України-2012? Потрібно підійти більш творчо до будівництва стадіонів, щоб ці об’єкти можна було використовувати й для інших – неспортивних потреб. Україна має не допустити, щоб арени стали «білими слонами», а навпаки – зробити стадіони прибутковими.

Чемпіонат підняв дух південноафриканців? Для нас важливий також духовний результат. Все, що було побудовано в ПАР до ЧС – зроблено виключно силами південноафриканців. Ми не 34

UKRAINE 2012

Чи планують південноафриканці приїхати на футбольні континентальні змагання до України? За кого вболіватимуть на Євро? ПАР буде цікавитися Євро-2012. Але не певен, що багато південноафриканців відвідає чемпіонат. Багато громадян ПАР відвідують Західну Європу. Можливо ті, хто це робитиме наступного року в червні, запишуть у своєму маршруті Євро в Україні та Польщі. На ЧЄ-2012 буду підтримувати Україну. Шкода, що синьо-жовта збірна не змогла свого часу потрапити на Мундіаль-2010. Сергій Ющишин


experience

Andries Venter: “World Cup 2010 – spiritual and GDP growth” UKRAINE 2012 35


One can hardly overstate the success of the World Cup in the Republic of South Africa last year: 64 matches were followed over a month by 26 billion viewers in the whole world. The Republic of South Africa has become the first country to host the World Football Championship on the African continent. Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of South Africa, Andries Venter, speaks in an interview with the Ukraine 2012 magazine about the way the moderately economically developed Republic of South Africa managed to organize one of the most successful world football championships.

Duration of Mundial was one month, but preparations for it took six years Mr. Venter, over a year has already passed after the World Cup in the Republic of South Africa. Have the impressions and emotions of the tournament vanished? It was a great honour for our country to host the World Football Championship that was held on the African continent for the first time ever. The duration of the tournament was just a month: from 11 June till 11 July. But preparation for it took six years (the Republic of South Africa got the right to host the championship in 2004). There were quite many optimists

and pessimists with regard to the level of our preparedness. Some people said that we were a backward country, while others persuaded that we would succeed. In our turn, we persistently worked on the organization of conducting 64 matches in 10 stadiums in nine cities. We had to build some stadiums, and we upgraded some others in order to make them comply with the most up-to-date requirements. Luckily, rugby is very popular in the Republic of South Africa, and this is why we already had a number of completed rugby stadiums. Besides the 10 major stadiums, we also had to prepare 24 training bases for participating teams. This is why a number of already existing arenas were reequipped as training bases. What serious problems did the Republic of South Africa encounter during preparations for the World Cup in 2010? Luckily, we did not have substantial problems related to stadiums. We actually had to build four large arenas and just to prepare the remaining six. As regards airports, we had been planning their modernization back since the mid1990s. We had to invest there some more money than we had been planning. There were also problems related to car parking areas at airports, motorways and highspeed railway communications, but we have resolved all of them. Besides this, in order to fulfill FIFA requirements to telecommunications, we had to completely upgrade the country’s telecommunication system. You have mentioned FIFA requirements to organization of the tournament, and it is clear that immense funds were spent

36

UKRAINE 2012


on this. How much did the Republic of South Africa invest in preparations? According to official calculations, our country invested 33 billion South African rands (exchange rates of rand and hryvnya are almost the same) in the World Cup project. But this money has been spent namely on preparations for the tournament. This sum does not cover renovation and modernization of airports, motorways, railways and so on because the funds for this had been already allocated in the national budget for infrastructure development. The total sums invested are much more substantial. The GDP of the Republic of South Africa increased by 38 billion rands after the 2010 World Cup Where did the Republic of South Africa get money for the championship? Central and local budgets were the major sources of funding the preparations for the championship. Unlike Ukraine, big cities in South Africa do not transfer funds to the central budget, and this is why they are wealthy enough; therefore, namely they assumed the major share of the expenses for preparations. Reconstruction of airports was an important element of the programme. All airports in the Republic of South Africa are private, and therefore the whole financial burden was borne on the shoulders of respective companies. Searching for sources of funding was their problem. They have successfully resolved it. The same can be said about the hospitality industry, which implies hotels, cafes and restaurants, tourism and the whole sphere of services provided to participants and guests of the championship. They belong to the private sector, which had its own tasks. They have been also fulfilled. What did the Republic of South Africa get from hosting the 2010 World Cup? Thanks to the Mundial, country’s GDP increased by 38 billion rands. Other benefits from the championship are the most up-to-date motorways and infrastructure. They are known to be working for the sake of the state and its citizens for many more years. A number of new hotels were built. Last year was the peak of tourism industry. Some 500,000 tourists visited the country during the two months before the championship and during it. I am convinced that the majority of them will come to us again together with their friends. Besides this, if we speak about general benefits from the championship, analysts

say that Mundial 2010 was among the most successful ones in the whole history of football world cups. Official statistics are testimony to the fact that FIFA received income worth 3.2 billion dollars. Creative approach to arenas construction for EURO 2012 Did the championship raise the spirits of South Africans? The spiritual result is also important for us. Everything built in the Republic of South Africa for the World Cup was done exclusively by the South Africans themselves. We did not involve foreign companies, and therefore the accomplishments and success of the World Cup belong exclusively to us. We felt that we were able to organize one of the major events in the world. South Africans have increased the level of confidence in them, along with self-respect. We are presently convinced that, if we were able to host the World Cup, we shall be also able to host other large-scale tournaments. Preparations for the tournament and its staging have consolidated the whole nation. There is an interesting fact: a year before the beginning of the tournament South Africans wore yellow football shirts of the national team’s colours every Friday. Football was not the first important kind of sports in South Africa, but it became the one during Mundial. How do you appraise Ukraine’s preparations for the future EURO?

I am not an expert, but I can tell you that the new F terminal in the Boryspil airport is just impressive. I saw the good pace of construction works carried out in the Olympic NSC and the new terminal in Boryspil, and I would also note the high level of the Donbass Arena’s preparedness. I believe that everything will be done in Ukraine by EURO 2012. Pessimistic feelings exist in relation to all countries where the championship is due to be held. But everyone copes with the set tasks. What lessons for Ukraine-2012 can you teach based on the experience of the Republic of South Africa in 2010? It is necessary to approach construction of the stadiums with higher creativity in order to make possible the use of these object for other needs which are not related to sports. Ukraine should not admit arenas to become “white elephants”: on the contrary, stadiums should be made profitable. Do South Africans plan to visit continental football competitions in Ukraine? Whom will you support during EURO? The Republic of South Africa will be interested in EURO 2012. But I am not sure that many South Africans will visit the championship. Many South African citizens visit Western Europe. Maybe, those who are going to do this next June will include EURO in Ukraine and Poland in their routes. I shall support Ukraine during the 2012 European Championship. I regret that the blue-and-yellow national team did not manage to reach the 2010 World Cup. Serhiy Yushchyshyn

UKRAINE 2012 37


досвід

Матіас Брандт: «Україна вже заробляє на Євро» 38

UKRAINE 2012


Провідні українські функціонери Євро систематично переймають досвід підготовки футбольних чемпіонатів у попередніх його господарів. Практичним тут для України стає досвід Німеччини. Ця країна п’ять років тому приймала в себе футбольний Мундіаль. Про успіхи та недоліки організації ЧС-2006 в Німеччині, корисний досвід для України розповів в інтерв’ю Інформаційному центру «Україна-2012» директор проекту «Консультування та створення управлінських потужностей для Євро-2012» GIZ (Німецьке товариство міжнародного співробітництва) Матіас Брандт.

В України – особливий шарм

Пане Матіасе, які здобутки Німеччини від проведення ЧС-2006? Після футбольного чемпіонату світу 2006 року в Німеччині розпочалося піднесення, яке тривало не один рік після турніру. Чемпіонат дав поштовх для притоку інвестицій, а також для збільшення кількості іноземних туристів. Пропрацювавши рік Києві, бачу, що подібне піднесення чекає на Україну після Євро-2012. Наскільки пересічні німці цікавляться господарями чемпіонату? Чи відслідковують підготовку? Німці дуже чекають на цей турнір. Їм цікаво, як Україна та Польща його проведуть. Та незважаючи на те, що Україна – дуже велика країна, для Німеччини вона – «терра інкогніта». Коли люди в Європі дізнаються більше про Україну, вона стане сильною країною, зросте її імідж. Німеччина змогла здобути імідж сильної країни під час ЧС-2006. Впевнений, що на Україну також чекає відчутне зростання після чемпіонату. Для цього маємо плідніше та інтенсивніше працювати в питаннях туризму та маркетингу на місцях. Футбольне Євро не падає з неба. Потрібно отримати максимальний зиск від проведення цих змагань. Чи помітили Ви слабкі сторони підготовки України до Євро? В Україні недостатньо топ-менеджерів та експертів високого рівня. Також

тут не достатньо розвинені організації, які комунікують з міжнародними структурами. Та до початку турніру ми ці недоліки усунемо. Зараз ми проводимо навчання, залучаємо іноземних експертів, аби виправити це. Що Україна може отримати від проведення ЧЄ-2012? Україна здобуде більше довіри до себе. Окрім того, з допомогою чемпіонату приймаючі міста мають можливість покращити рівень соціального життя, залучити в свою інфраструктуру велику кількість інвестицій. Безпосередню користь від турніру отримає туристична сфера. Якщо ж звести вигоду України від Євро до трьох одиниць, то це, поперше, посилення міжнародної інтеграції. По-друге, зростання структур, відповідальних за міжнародну комунікацію. І третє – розбудова інфраструктури та залучення інвестицій. Туристичний продукт – на срібній тарілочці. Як Україна зможе заробити на турнірі? Вже зараз можна говорити про зростання кількості робочих місць та притоку інвестицій. Все це збільшує надходження від податків. Це вже прибуток для України. В цих сферах вже зараз відчувають позитивні зміни. Потрібно розробити і виготовити якісні сувеніри, щоб продавати їх на вулицях. Усі міста мають створити мерчендайзингову програму, яка буде існувати і після Євро. UKRAINE 2012 39


Водночас в приймаючих містах хочемо мати кілька якісних туристичних маршрутів. Якщо люди приїдуть в Україну на 5 днів, то ми повинні запропонувати їм туристичний продукт на срібній тарілочці. І таких продуктів повинно бути якомога більше, аби в Україні залишилося більше грошей. Важливо, щоб люди, яким сподобається Україна, захотіли сюди повернутися ще раз, але вже із друзями. Та найголовніше – все, що буде створено до Євро-2012, залишиться тут і після чемпіонату. Пане Матіасе, що Ви передусім показали б європейцям в нашій країні? Своїм приїжджим друзям проводжу екскурсії Києвом. Тут є що показати. Після цього поїхав би до Одеси, у Крим та Львів. Про культуру України розповідають і їжа, напої, музика. Усі ці речі утворюють особливий український шарм. В Україні мені подобається багата культура та історія, тут привітні люди, а також красива природа. Україна потребує інтегрованої іміджевої концепції.

Чи готові українські міста Євро2012 вже зараз на високому рівні приймати великі натовпи іноземних туристів? Найсильніший в цьому плані Львів – він у своєму розвитку випереджає інші міста на 1-2 роки. Це стосується політики, маркетингу, туризму. В свою чергу, для таких міст, як Харків та Донецьк, туристичні теми є новими. Тут їм потрібно дати час. Для усіх 4 міст новою є також тема маркетингу. В цьому плані до Євро їм потрібно зробити квантовий стрибок. Проблемним моментом у розвитку туризму залишається сервіс. В Украї40

UKRAINE 2012

ні він не відповідає належному рівню. Найперше це стосується готелів середнього рівня, вартість номера яких складає 40–70 євро. Над вмрішенням цієї проблеми працює і наша організація. Навесні ми підвищили кваліфікацію 700 працівників готелів та ресторанів. Восени подібні курси з підвищення професійного рівня пройде ще тисяча осіб. Окрім цього, потребує розв’язання питання вказівників латиницею для іноземних туристів у євромістах. У Львові вони є, подібні мають з’явитися в Києві. Таку ж ініціативу потрібно стимулювати і в інших містах. Чи дасть Євро поштовх для просування іміджу України в світі? Для цього потрібно скоординувати зусилля та ресурси Міністерства закордонних справ та Нацагентства Євро. Має бути одне послання, одна іміджева концепція і координація коштів. В Німеччині була така концепція, вона називалася «Країна ідей». Україні більше пасує розроблена концепція «Увімкни Україну». Мені імпонує власне те, що сонце (логотип України) своїм промінням має освітити «терра інкогніта». За

умови розробки правильної іміджевої концепції і активного використання її під час Євро Україна зробить прорив у просуванні себе у світі. Чи варто Україні брати участь в проектах, подібних до Євро? Можна їх розглядати як сходинки, що наближатимуть нас до євростандартів? Зимова Олімпіада-2022 – це важко, але за цей проект обов’язково варто братися. Подібні форуми – це корисний досвід. Це все наближатиме країну до найвищих стандартів у соціальній, культурній, спортивній та туристичній сферах. Сергій Ющишин


experience

Matthias Brandt: “Ukraine is already earning from EURO” UKRAINE 2012 41


Leading Ukrainian functionaries of EURO are systematically adopting experience in preparations for football championships from its previous hosts. The experience of Germany is practical for Ukraine here. This country hosted a Football Cup five years ago, and Matthias Brandt, the director of the “Consulting and creation of management capacities for EURO 2012” project of the GIZ (German Society for International Cooperation [Deutsche Gesellschaft f r Technische Zusammenarbeit]) talked about the successes and shortcomings of the 2006 World Cup in Germany and experience useful for Ukraine in an interview with the Information Centre Ukraine-2012.

Ukraine has its own charm

Mr. Brandt, what are Germany’s achievements at the 2006 World Cup? After the 2006 World Football Cup in Germany a rise, which lasted for a couple of years after the tournament, began. The Championship gave an impetus for investments inflow and for increase in the number of foreign tourists. After working in Kyiv for a year, I can see

that a similar rise awaits Ukraine after EURO 2012. How much are ordinary Germans interested in the hosts of the Championship? Do they monitor the preparations? The Germans are awaiting this tournament eagerly. They wonder how Ukraine and Poland will hold it. And despite the fact that Ukraine is a very large country, for Germany it is “terra incognita”. When people in Europe learn more about Ukraine, it will become a strong country, its image will increase. Germany was able to achieve an image of a strong country during the 2006 World Cup. I am confident that a noticeable rise awaits Ukraine after the Championship as well. For this we must work more effectively and more intensively on issues of tourism and marketing on sites. The Football EURO does not fall from the sky. We need to get the maximum benefit from holding this competition. Have you noticed any weaknesses in Ukraine’s preparation for the EURO? In Ukraine there are not enough top managers and high-level experts. Also institutions that communicate with international structures are not sufficiently developed here. But we will resolve these deficiencies before the tournament. Now we are hold training sessions and bringing in foreign experts to fix it. What can Ukraine gain from holding EURO 2012?

42

UKRAINE 2012


Ukraine will gain more trust in itself. In addition, with the Championship host cities can improve living standards, attract a large amount of investment into their infrastructure. The tourism sector will benefit directly from the Championship. And if we bring the benefit of Ukraine down to three points, they are, firstly, increased international integration. Secondly, development of institutions responsible for international communication. And thirdly – development of infrastructure and attraction of investments. Tourist product – on a silver platter How will Ukraine be able to make profit at the Championship? Now we can already talk about the growth in the number of jobs and investments inflow. All of this increases tax revenues. This is already a profit to Ukraine. In these areas we are already experiencing positive changes. We need to develop and produce high-quality souvenirs to sell on the streets. All cities must have a merchandizing program that will continue beyond the EURO. At the same time, in host cities we want to have some high quality tourist routes. If people will come to Ukraine for 5 days, then we must offer them a tourist product on a silver platter. And there should be as many of these products as possible in order for more money to be left in Ukraine. It is important that people who will like Ukraine must want to come back again, but this time with friends. And the most important – all that will be created

for EURO 2012 will remain here after the Championship. Mr. Brandt, what would you have shown Europeans in our country first and foremost? For my friends who came I give tours of Kyiv. There is a lot to show here. After that I would go to Odessa, Crimea and Lviv. Food, drinks, music tell about the culture of Ukraine. All these things create a special Ukrainian charm. In Ukraine I like rich culture and history, there are friendly people and beautiful nature as well. Ukraine needs an integrated image concept. Are EURO 2012 cities in Ukraine ready to take large crowds of foreign tourists at high level now? The strongest in this regard is Lviv – it is ahead of other cities by 1-2 years in its development. This applies to policies, marketing, tourism. In turn, for cities such as Kharkiv and Donetsk tourism topics are new. They need time. The subject of marketing is also new for all 4 cities. In this regard, they need to make a quantum leap for the EURO. Service remains a problematic point in the development of tourism. In Ukraine it does not meet the required standards. Firstly it concerns middle level hotels, the price of a room in which is 40-70 Euros. Our organization is also working to fix this problem. In spring we raised the qualification of 700 hotel and restaurant employees. Similar courses to raise the professional level will be attended by a thousand more people.

Apart from this, it is necessary to resolve the issue of Latin pointers and signs for foreign tourists in EURO cities. In Lviv they are present, similar ones must appear in Kyiv. The same initiative must be stimulated in other cities as well. Will EURO give the impetus to promote the image of Ukraine in the world? For this we need to coordinate efforts and resources of the Ministry of Foreign Affairs and the National Agency for EURO (the National Agency in charge for preparations for the 2012 European Football Championship). There should be a single message, a single image concept and coordination of funds. In Germany there was such a concept, it was called “Land of ideas”. For Ukraine the developed concept “Switch on Ukraine” fits more. It actually strikes me that the sun (logo of Ukraine) has to illuminate the “terra incognita” with its rays. Provided the development of a proper image concept and its active use during the EURO Ukraine make a breakthrough in promoting itself in the world. Should Ukraine participate in projects similar to EURO? Should they be seen as steps that will bring us closer to European standards? The 2022 Winter Olympics is difficult, but this project surely must be taken up. Such forums are a useful experience. All of these will bring the country closer to the highest standards in social, cultural, sports and tourism areas. Serhiy Yushchyshyn

UKRAINE 2012 43


новини / news

101 Tower, new face of business Kyiv

Many developers were forced to abandon their intentions to develop high-class business centres’ projects during the crisis. As the result, it is presently next to impossible to rent high-quality office premises in Kyiv, and the capital city holds one of the last positions in Europe in terms of saturation with office premises. Against this background, inauguration of the state-of-the-art 101 Tower business centre at 57 Tolstoy Street will become a long-awaited event: experts unanimously ascribe it to the highest A class. KAH Development acts as its developer. It is planned to put it into operation in the first quarter of 2012. The business centre, whose total area is 46,400 sq.m, will to a great extent compensate for the shortage in top quality office real estate which can be felt at the present time. Innovation engineering technologies of 101 Tower based on “green” construction principles will form a comfortable environment, and will also reduce the expenses related to the maintenance of office premises. This object will be of interest for those companies wishing to rent an office in a prestigious business centre having beneficial location, original design, flexible planning of the premises and highest-level services. The broadest infrastructure among Kyiv business centres is at the disposal of lessees: a parking area, a conference centre, a mini market, a bank branch, a notary’s office, a beauty shop, the Sport Life fitness centre, a cafeteria, a restaurant and a sky bar. A new say in architecture of the capital city and the future of business Kiev will be all combined in the new 101 Tower business centre at 57 Tolstoy Street.

Донецьк похвалився євросувенірами

Донецьк для популяризації чемпіонату Європи з футболу 2012 року розробив сувенірну продукцію із символікою турніру та приймаючого міста. За словами начальника управління з питань підготовки до Євро-2012 Донецької міської ради Сергія Рєпіна, виробництвом сувенірів займаються виключно вітчизняні компанії. «Ці сувеніри вже роздають на всіх масових заходах у Донецьку та офіційним делегаціям. VIP-по­ дарунки, такі як годинники та вишиванки, даруються саме VIP-персонам. Футболки, бейсболки, значки, магніти – це масові подарунки», – сказав Сергій Рєпін. Він підкреслив, що сувеніри будуть безкоштовними відповідно до маркетингових рекомендацій УЄФА. Передбачається, що різні сувеніри розігруватимуться на масових заходах у різноманітних конкурсах. 44

UKRAINE 2012

101 Tower – нове обличчя ділового Києва

Багато хто з девелоперів під час кризи змушений був відмовитися від намірів щодо розвитку проектів висококласних бізнесцентрів. Це призвело до того, що в Києві сьогодні практично неможливо орендувати якісне офісне приміщення, а за насиченістю офісними площами столиця посідає одне з останніх місць у Європі. На цьому тлі довгоочікуваною подією стане відкриття ультрасучасного бізнес-центру 101 Tower на вул. Толстого, 57, який експерти одноголосно відносять до найвищого класу «А». Девелопером проекту виступає «К.А.Н. Девелопмент». Введення об’єкта в експлуатацію заплановане на перший квартал 2012 року. Бізнес-центр загальною площею 46,4 тис.кв.м у значній мірі заповнить дефіцит, що відчувається серед офісної нерухомості найвищого класу. Інноваційні інженерні технології 101 Tower, засновані на принципах «зеленого» будівництва, створять комфортне середовище, а також скоротять витрати на експлуатацію офісного приміщення. Цей об’єкт буде цікавий компаніям, що бажають зняти офіс у престижному бізнес-центрі з вигідною локацією, оригінальним дизайном, гнучкими плануваннями приміщень, а також сервісом найвищого рівня. До послуг орендарів найширша інфраструктура серед бізнес-центрів Києва: паркінг, конференц-центр, міні-маркет, відділення банку, офіс нотаріуса, салон краси, фітнесцентр Sport Lіfe, їдальня, ресторан, sky bar. Нове слово в архітектурі столиці й майбутнє ділового Києва – усе поєднається у новому бізнес-центрі 101 Tower на вул. Толстого, 57.

Donetsk showing off its EURO souvenirs

Donetsk is to promote the European Championships in 2012 by producing souvenirs containing the insignia of the tournament and the host city. According to the Chief of the Department for Preparations for EURO 2012 at Donetsk City Council Serhiy Repin, only domestic companies are involved in making souvenirs. “These gifts are distributed at all public events in Donetsk and official delegations. VIP-gifts such as clocks and embroidery are given to VIPs. T-shirts, caps, badges and magnets are mass scale gifts», said Repin. He emphasized that the facilities will be free in accordance with UEFA marketing guidelines. It is assumed that different facilities will be used in prize draws at public events in various competitions.


Туристичні об’єкти поділять за категоріями

Tourist objects being put into categories The setting and changing of categories of facilities belonging the tourist infrastructure in Ukraine will be carried out on the basis of the principles of openness, efficiency and speed with the use of modern information technology. The issue here is not just about “the star rating” of hotels, but also the adoption of a single classification for all the tourist facilities that will be open to Ukrainians and guests of our country to get objective information about a particular object.

According to Vice Prime Minister of Ukraine Borys Kolesnikov, as a priority the government is considering building two, three and four star hotels, whose presence will contribute to the development of mass tourism. The Ministry of Infrastructure, as the main authority in the field of tourism, developed and forwarded for approval a draft resolution on the transfer of functions of the agency empowered to determine the categories of hotels. The issuing of certificates to be renewed after adoption of this resolution.

Встановлення та зміна категорій для об’єктів туристичної інфраструктури України здійснюватиметься за новими правилами, які базуються на принципах публічності, оперативності та з використанням сучасних інформаційних технологій. Ідеться не лише про «зірковість» готелів, а й про введення єдиної класифікації для всіх туристичних об’єктів, що відкриє українцям та гостям нашої держави можливість отримати об’єктивну інформацію про той чи інший об’єкт. За словами Віце-прем’єр-міністра України Бориса Колеснікова, як пріоритетний напрям влада розглядає будівництво дво-, три- та чотиризіркових готелів, наявність яких сприятиме розвитку масового туризму. Міністерство інфраструктури, як головний орган у сфері туризму, розробило і направило на погодження проект постанови про передачу функцій уповноваженого органу із визначення категорій готелів. Видачу свідоцтв буде поновлено після прийняття цієї постанови.

Британці знімають Britons are shooting film в Україні фільм про Євро about EURO in Ukraine

Британська продакшн студія «Pitch International» розпочала в Україні зйомки кількасерійного фільму про Євро2012. Назва стрічки – «Destination Kyiv». Збиратимуть відеоматеріал в нашій країні британський режисер Джуліан Хорбурі та австралійський оператор Патрік Кобилка. Як повідомив режисер фільму Джуліан Хорбурі, фільм складатиметься з 8 серій по 30 хвилин. Чотири випуски буде присвячено Україні, інші – партнеру по Євро-2012 – Польщі. «Кожна серія розповість про одне із приймаючих міст, спортивну інфраструктуру, відомих людей, які мешкають в цьому місті й підтримують Євро, інвесторів та функціонерів турніру, а також міститиме профайл гравця збірних – країнгосподарок чемпіонату», – розповідає режисер стрічки. «Фільм вийде в лютому–березні 2012 року, що забезпечить чудову промокампанію України до єврочемпіонату. Головною метою нашого продукту є всебічне висвітлення підготовки України та Польщі до Євро-2012, кульмінація якого настане в Києві», – каже Джуліан Хорбурі.

The world-famous British production studio Pitch International began shooting a film series about EURO 2012 in Ukraine. The film is called Destination Kyiv. British director Julian Horbury and Australian cameraman Patrick Kobylka began to collect video footage in our country on 31 August and will finish on 10 September. The Pitch International plans to film footage about all four host cities. After Kyiv the production studio will work in Kharkiv, then – in Donetsk and Lviv. The film crew also will shoot the final parts in the Ukrainian capital as well. As film director Julian Horbury said in an exclusive comment for the Information Centre Ukraine 2012, the film will consist of 8 episodes of 30 minutes each. Four episodes will be devoted to Ukraine, others – to the partner in EURO  2012 – Poland. “Each episode will tell about one of the host cities, sports infrastructure, famous people who live in that city and support the EURO, investors and functionaries of the Championship, and also will contain a profile of a player from national teams of the Championship’s host countries”, the film director says. Work on the film will continue for several months after shooting. UKRAINE 2012 45


бліц-анкета

Максим Калиниченко: «Життя треба прожити так, щоб не було соромно» 46

UKRAINE 2012

Дата народження: 29 січня 1979 року (за гороскопом – Водолій) Місце народження: Харків Зріст/вага: 176/68 Сім’я: одружений, виховує двох доньок Амплуа: півзахисник («Таврія», національна збірна України) Команди, за які грав: «Дніпро» (1996 – 2000), «Спартак» (Москва, Росія) (2000 – 2008), «Дніпро» (2008 – 2010), «Таврія» (з 2011), національна збірна (з 2002-го, провів 45 матчів, забив 7 м’ячів).


Очоливши національну збірну, Олег Блохін дав ясно зрозуміти, що будуватиме команду до Євро-2012 навколо бувалих гравців. Один з таких, у кому тренер упевнений і кому довіряє, - півзахисник Максим Калиниченко. Не біда, що через зміну тренера у «Дніпрі» йому певний час довелося тренуватися з дублем. Тільки-но гравець уклав контракт з новим клубом і отримав постійну ігрову практику, як одразу надійшов виклик з першої команди країни. На сьогодні Калиниченко – один з лідерів сімферопольської «Таврії». 1) Максим, ким могли стати, якби не футбол? Професора б з мене не вийшло, точні науки набридли вже десь класі у п’ятому. За складом розуму я гуманітарій. Упевнений, що інша професія була б пов’язана з фізично активною діяльністю. 2) З ким хотіли б зіграти в одній команді? Тут без варіантів – з Зіданом. 3) Які види спорту, окрім футболу, захоплюють? Усі командні. Хокей люблю. Щоправда, на ковзанах погано стою. Коли буде більше вільного часу, обов’язково навчуся кататися, щоб відчути хокей внутрішньо. 4) Хто, на ваш погляд, найвидатніший спортсмен усіх часів? Велосипедист Ленс Армстронг. Крім видатних спортивних результатів він також довів, що людина може побороти рак.

14) Яким способом, розкажіть, краще знімати стрес? Треба на певний час повністю змінити рід занять, зай­ нятися тим, що приносить задоволення. 15) Формула успіху для вас, це… Щоденна праця. І везіння. 16) Які три речі взяли б на безлюдний острів? Сокиру, мотузку. І Біблію. 17) Що дратує настільки, що може вивести з себе? По ситуації. Не можу терпіти неадекватних водіїв. 18) Що з дорогих речей придбали востаннє? Я майже нічого не купляю. У нас дома цим відає дружина. Вона головний хранитель і розтратник. 19) Мільйон доларів – це багато чи мало? Для кого як. У глобальному плані вони мало що вирішать. Але бідний від такої суми може з глузду з’їхати.

5) Останній фільм, який дивилися. Серіал «Борджіа» (Слоган серіалу: «Секс. Влада. Вбиство. Амінь». Розповідає про сім’ю Борджіа, яка досяг­ла вершин влади в Італії у період Відродження – авт.).

20) Що б зробили з такими грішми? Якщо впадуть зненацька з неба, покладу на депозит. А паралельно вирішуватиму, на що їх витратити.

6) Улюблений актор та акторка. Про акторок не скажу, а з акторів відзначу Тома Хенкса.

21) Що б змінили у нашій країні? Не хочу навіть заглиблюватися в цю тему. Щоб країна змінилася, треба не одне десятиріччя.

7) Остання книга, яка вразила. Нещодавно перечитав «Діамантову колісницю» Акуніна. А в черговий раз вразив Буглаков «Майстром і Маргаритою».

22) Найкомфортніша країна для проживання? Ми їх бачимо з вікон автобусів та готелів. Італія подобається, її клімат, менталітет людей. Але то тимчасово. Мені тут комфортно – в Україні, Росії.

8) Домашня тварина – це член сім’ї? У нас є собака породи чіа-хуа. Вона – член сім’ї.

23) Який винахід людства, на ваш погляд, найважливіший? Мабуть, колесо.

9) Телепрограма, яку не пропускаєте. Таких немає. 10) Які маєте кулінарні уподобання? Обожнюю запечену качку. Взагалі небайдужий до страв з домашньої птиці. 11) Яка найважливіша подія в житті. Їх дві – народження доньок Олександри і Марії. 12) Є, від чого розчаровуєтеся? Щодня якісь негаразди трапляються. Намагаюся не звертати уваги і концентруватися на позитиві. 13) Чи є щось, чого боїтеся? Як кожній людині не хочеться хворіти. За близьких, звичайно, хвилююся.

24) На якій машині їздите? В мене «Мерседес». Їжджу за правилами. Розганяюся лише тоді, коли дозволяють знаки і дорожня обстановка. 25) Є якісь улюблені бренди одягу? Це також на совісті дружини. Для мені головне, щоб було комфортно, зручно і красиво. 26) Якій музиці віддаєте перевагу? Альтернативній. Як закордонній, так і вітчизняній. 27) Є у вас глобальна мрія? Вона приземлена. Життя прожити так, щоб не було соромно, виховати дітей і допомогти їм стати на ноги. Олег Гаврилишин UKRAINE 2012 47


questionnaire

Leading the national team, Oleh Blokhin has made it clear that he will build the team for EURO 2012 around seasoned players. One of those, in whom the coach has confidence and trust, is midfielder Maksym Kalynychenko. Despite the fact he played in reserved squad for a while due yto the coach replacement of Dnipro team, as soon as the player had got a contract with a new club and constant match practice he received a call from the first team of the country. Today Kalynychenko is one of the leaders of Tavriya Simferopol. 1) Maksym, who could you become if it were not football? I would not become a professor, I got already tired of sciences somewhere in the fifth grade. I am more inclined towards the humanities. I am sure that another profession would be associated with physical activities.

12) Tell us, what is the best way to relieve stress? To completely change what you do for some time, to do what brings pleasure.

2) Who would like to play with as a team? It is without options – with Zidane.

14) What three things would you take to a desert island? An axe, rope. And the Bible.

3) What sports other than football are exciting? All team sports. I love Hockey. However, I am not very good with skates. When I have more free time, I will learn to skate for sure to feel hockey from within. 4) Who, in your opinion, is the greatest athlete of all time? Cyclist Lance Armstrong. In addition to outstanding athletic performance, he also proved that a human can overcome cancer. 5) The last movie you watched. The Borgias series (Slogan of the series: “Sex. Power. Murder. Amen.” It is about the Borgias, who reached heights of power in Italy during the Renaissance – author). 6) The last book that impressed you. I recently reread the Diamond Chariot by Akunin. And I was once again impressed by Buhlakov’s Master and Margarita. 7) What are your culinary preferences? I love roasted duck. I am generally not indifferent to dishes from poultry. 8) What is the most important event in your life? There are two of them – the birth of daughters Oleksandra and Maria. 9) Is there a thing that discourages you? Every day some problems occur. I try not to pay attention and concentrate on the positive.

13) The formula for success for you is... Work everyday. And luck.

15) What is so annoying that it can get your blood up? It depends on the situation. I cannot tolerate insane drivers. 16) What of expensive items have you bought of late? I hardly buy anything. My wife is in charge of this at home. She is the main keeper and embezzler. 17) What would you do with such money? If it were to suddenly fall from the sky, I will put it on a deposit. And at the same time would decide what to spend it on. 18) What would you change in our country? I do not even want dwell on this topic. Much more than one decade is necessary for a country to change. 19) The most comfortable country for living? We see them from the windows of buses and hotels. I like Italy, its climate, people’s mentality. But it is temporary. I am comfortable here – in Ukraine and Russia. 20) What is, in your opinion, the most important invention of humanity? Perhaps the wheel. 21) What car do you drive? I have a Mercedes. I drive by the rules. Speed up only if signs and road conditions allow this.

10) Is there something you are afraid of? As every person I do not want to be ill. And, of course, I worry about my loved ones.

22) Are there any favorite clothing brands? This is also on the conscience of my wife. For me the main thing is that clothes are comfortable, convenient and they look nice.

11) TV show you do not miss. There is none.

23) Which music do you prefer? Alternative. Both foreign and domestic.

12) A million dollars – is it a lot or a little? Depends on the person. In global terms it will hardly decide anything. But a poor person may go crazy from such an amount.

24) Do you have a global dream? It is down-to-earth. To live life so as not to be ashamed, to educate children and help them to get on their feet. Oleh Gavrylyshyn

48

UKRAINE 2012


Date of Birth: 29 January 1979 (Zodiac - Aquarius) Place of Birth: Kharkiv Height/Weight: 176/68 Family: married, raises 2 daughters Position: midfielder (Tavria, Ukrainian national team) Teams played for: Dnipro (1996-2000), Spartak (Moskow, Russia) (20002008), Dnipro (2008-2010), Tavria (since 2011), Ukraine national team (since 2002) took part in 45 matches, goals scored – 7)

Maksym Kalynychenko: “Live your life so not to be embarressed” UKRAINE 2012 49


відбір

Італія – Cловенія (1-0)

П’ятеро в човні, не враховуючи господарів 50

UKRAINE 2012


Відбірний турнір до Євро-2012 увійде в історію не лише як перший, фінальна частина якого пройшла в країнах Східної Європи. Він, по-перше, буде останнім, який визначає 14 фіналістів. По-друге, результати показали, що розширення вирішальної стадії змагань до 24 команд, які виборюватимуть першість за п’ять років на полях Франції, дещо квапливий крок. Адже нинішня відбірна кампанія лише поглибила прірву між провідними збірними і тими, які поки що грають за олімпійським принципом «головне не перемога, а участь».

П

опереду, щоправда, є ще час і країни, які вкладають кошти в дитячо-юнацький футбол, ймовірно, матимуть змогу доукомплектувати національні команди кваліфікованими футболістами. Інша річ, що прірву за такий проміжок часу можна трохи засипати, а щоб справді підтягнутися до рівня країн на кшталт Іспанії, Італії або Англії, часу треба трохи більше. В усякому разі, про це свідчить досвід Німеччини, яка першою пройшла сито відбору і тепер може влаштовувати показові виступи на відкритті стадіонів у Польщі й Україні.

Феномен Німеччини

Команда Йоахіма Льова нині сильна, як ніколи. При тому, що ця збірна завжди була на провідних ролях у світі, в Німеччині пульс розвитку футболу перевіряють постійно. Уявіть: за останні 30 років в усіх 16 землях Німеччини створені земельні, окружні та районні центри футболу для підготовки юнаків і спеціалістів. У Німеччині їх близько 350, і всі дотуються державою з бюджетів різного рівня. Кожен земельний центр, наприклад, отримує в середньому 1 млн. євро на рік, всі тренери працюють за однією методикою, про свою роботу тримають відповідь перед федерацією футболу, а талановитих хлопчаків відбирають зі збірних районних і окружних центрів. Далі – більше. Між збірними регіональних центрів проводяться регіональні чемпіонати Німеччини. Юні футболісти регулярно проходять медичний контроль, а інформація про кожного зберігається на загальному сервері в Німецькому футбольному союзі. Таким чином ведеться конт­ роль за усіма талановитими гравцями. Секретам гри у центрах навчають до 16 років. Після досягнення цього

віку гравців запрошують професіональні клуби, які, в свою чергу, відслідковують юнь на початкових етапах і «ведуть» по життю, аби потім укласти контракт. Усі 17 збірних Німеччини – від національної до юнацької жіночої – готуються у чотирьох центрах, які розкидані по всій країні. Побудовані вони, як правило, за містами, на свіжому повітрі. В кожному центрі є готель, не менше 10 футбольних майданчиків, медично-відновлюваний і учбовий центр для підвищення кваліфікації тренерів. Їхню роботу ж оцінюють за кількістю запрошених у національну команду. Таким чином, збірна Німеччини на 75% складається з гравців, які пройшли всі вікові групи збірних країни. Крім того, дитячо-юнацькі школи мають і професіональні клуби, тож не випадково, що у футбол у Німеччині грав кожен. Такої розгорнутої системи виховання кадрів національної команди немає ніде в світі, тож не випадково, що тренер бундестім Йоахім Льов після феєричної перемоги над Австрією (6:2), задоволено тер руки. «З нашим суперником ми знаходилися в різних світах, – не приховує радості від успіху головний тренер. – Ми довели, що не дарма входимо до числа найсильніших збірних світу. Справді, нам під силу обіграти будь-якого суперника, Іспанію, Італію чи Голландію. З кимось з них ми зійдемося на Євро-2012 в Україні або Польщі. Краще б у Києві, де пройде фінальний матч. Але спочивати на лаврах не збираємося. У найближчих матчах, не лише в товариських, до збірної запросимо кількох нових гравців, подивимося на них на вищому рівні. Час, що залишився, необхідно витратити на вдосконалення гри. Тільки сумлінною працею зможемо довести, що гідні виграти чемпіонат Європи». UKRAINE 2012 51


базами України та Польщі. Їхні адміністратори вже відвідали низку з них, побували навіть в Одесі, проте яке саме з заброньованих місць оберуть, стане відомо після жеребкування фінальної частини.

Привіт від валлійських хлопців

Азербайджан – Бельгія (1-1) Голландці здивували навіть себе

Вереснева сесія продовжила тенденцію перемог з великим рахунком, яку на старті сезону започаткували провідні футбольні клуби. Більше за інших завзятість проявили віце-чемпіони світу. Голландці буквально в порошок стерли й без того непомітне на карті Європи Сан-Маріно (11:0). Ця перемога стала рекордною в істо-

рії «помаранчевих» та найбільшою в євровідборі-2012. Надто злим, можливо, через поразку його «Арсенала» від «Манчестер Юнайтед» (2:8), був форвард Робін ван Персі. Він забив чотири рази. В середньому ж м’яч перетинав лінію воріт частіше, ніж один раз на 9 хвилин. Це при тому, що переможці завдали всього 14 ударів у створ воріт – воротар відбив лише три з них. Голландці теж можуть вирушати на повторну екскурсію тренувальними

Угорщина – Швеція (2-1)

Рік ЗМІ писали про феномен збірної Чорногорії. У групі з Англією балканська збірна неймовірними зусиллями намагалася зберегти інтригу в боротьбі за перше місце до останнього. На фінішну пряму ці команди прийшли ніздря в ніздрю, і, здавалося, доля першого місця вирішуватиметься в очній зустрічі, яку призначено на 7 жовтня. Зась. Постаралися валлійські хлопці, які зуміли перервати переможну ходу головних збудників спокою (2:1). Примітно, що ця перемога стала першою для Уельсу у відбірному циклі. Цікаво, що тепер за певних обставин майбутній суперник України – у кваліфікації до чемпіонату світу 2014 року – може навіть не потрапити до плей-офф. Зате добре тепер себе почувають англійці. Забивши два м’ячі Болгарії (0:3), Уейн Руні навіть дозволив собі розслабитися, заявивши, що тепер фінішувати першими в групі залишається справою техніки. «Ми практично забезпечили собі участь у фінальній частині, – каже форвард «МЮ». – Звичайно, турнір навряд чи пройшов би без нас, але тепер можемо скинути тягар турнірної боротьби і спокійно готуватися до матчів в Україні та Польщі».

Французів і португальців чекаємо в жовтні

На останні тури відклали вирішення турнірних завдань збірні Франції й Португалії. Звичайно, що їм ще належить довести перевагу над конкурентами, але, ймовірно, особливих проблем для фінішу на перших місцях у них виникнути не повинно. Зате без поразок ідуть турнірною дистанцією два інших фаворити майбутнього Євро. Трішки зі скрипом у вересні грала Італія, проте хоч як там було, але й перемоги над Фарерами та Словенією дали по три очки. Що стосується чемпіонів світу, то свою впевненість вони довели, провівши в паузі навіть контрольний матч проти Чилі. Він, звичайно, був кориснішим, ніж офіційна зустріч на власному полі проти Ліхтенштейну. Геннадій Чеховський 52

UKRAINE 2012


qualifying round

Germany – Austria (6-2)

Five in a boat,

not counting the hosts UKRAINE 2012 53


The qualifying tournament for EURO 2012 will go down into history not only as the first whose finals took place in countries of Eastern Europe. Firstly, it will be the last to determine 14 finalists. Secondly, the results showed that the expansion of the decisive competition to 24 teams that will fight for the championship in five years on the fields of France is a somewhat hurried step. Because the current qualifying campaign only deepened the gulf between leading teams and those who play by the Olympic principle “the main thing is not to win but to participate”.

T

here is, however, still time and countries investing in children’s and youth football are likely to be able to field national teams with skilled players. Another thing is that in such period of time the gulf can be filled up a bit, but a little more time is needed to really catch up to the level of countries like Spain, Italy or England. In any case, the experience of Germany, which first passed the sieve of selection and now can arrange opening shows for opening the stadiums in Poland and Ukraine, is testimony of this.

The phenomenon of Germany

The team of Joachim Loew is as strong as ever now. While this team has always played leading roles in the world, in Germany the pulse of the football development is checked constantly. Imagine: in last 30 years in all 16 areas of German land, district and regional football centres for training youth and specialists were created. In Germany there are about 350 of them, and all are subsidized by the state budgets of different levels. Each centre, for example, receives an average of 1 million Euro

Bulgaria – England (0-3)

54

UKRAINE 2012

per year, all coaches work on one technique and provide an account on their work to the Football Federation, and select talented boys from teams of district and regional centres. And there is more. Regional championships of Germany are held between the teams and regional centres. Young footballers regularly undergo medical checks, and information about each is stored on a common server at the German Football Association. Thus, control is exercised over all talented players. In the centres they teach the secrets of the game until 16. After reaching this age players are invited to professional clubs which, in turn, monitor youths at the initial stages and “lead” them in life to then sign a contract afterwards. All 17 national teams of Germany – from the national to the female youth – are prepared in four centres, which are scattered throughout the country. They are usually constructed outside cities in the open, in the fresh air. Each centre has a hotel, at least 10 football fields, medical, recreational and educational centre for advanced training of trainers. Their work is measured by the number of persons invited to the national team. Thus, the German team consists 75% of players who passed all age groups of the country’s national teams. In addition, children’s and youth schools also have professional clubs, so it is no coincidence that everyone played football in Germany. There is no such expanded system of training personnel of the national team anywhere in the world, so it is no coincidence that the coach of the Bundesteam, Joachim Loew, after an enchanting victory over Austria (6:2), rubbed his hands in satisfaction. “We were in a different world to our opponent,” the manager says, not hiding the joy of success. “We have proved that we are not one of the strongest nation-


Albania – France (1-2)

Russia – Macedonia (1-0) al teams in the world for nothing. Indeed, we are able to beat any opponent: Spain, Italy or Holland. With some of them we will meet at EURO 2012 in Ukraine or Poland. It would better be in Kyiv, where the final match will take place. But we are not going to rest on our laurels. In the coming matches, not only in friendlies, we will invite some new players to the national team, we will look at them at the highest level. The remaining should be spent on improving the game. Only with diligent work can we prove that we deserve to win the European Championship.”

The Dutch surprised even themselves

The September session continued the trend of victories with large score, which was launched by leading football clubs at the start of a season. Vice-world champions showed more persistence than others. The Dutch literally made mincemeat of the already invisible on the map of Europe San Marino (11:0). This victory was a record in the history of “Orange” and the largest in EURO 2012 qualification. Forward Robin van Persie was overly malicious, perhaps because of defeat of his Arsenal by Manchester United (2:8). He scored four times. And 0n average the ball crossed the goal line more often than once every 9 minutes. This is despite the fact that the winners only had 14 shots on goal – the goalkeeper pushed away only three of them. The Dutch can go to the second tour on training camps of Ukraine and Poland.

Their administrators have already visited a number of them, even Odessa, but it will only be known after the finals draw which of the booked places they will select.

Greetings from the Welsh boys

For a year the media wrote about the phenomenon of the Montenegro national team. In the same group as England the Balkan team was trying to keep the intrigue in the fight for first place to last with incredible efforts. The teams are coming into the homestretch nose to nose, and it seemed that the fate of the first place will be decided in a face-to-face meeting, which is scheduled for 7 October. Not on your life! The Welsh guys, who managed to interrupt the winning march of the main violator of the peace, did their best (2:1). It is notable that this was the first victory for Wales in the qualifying round. It is interesting that now, under certain circumstances a future rival of Ukraine – in the qualifying round for 2014 World Cup – may not even get into play-off. But now the English feel good. After scoring two goals against Bulgaria (0:3), Wayne Rooney even allowed himself to relax, saying that now it is only a matter of technique to finish the first in group. “We have almost secured participation in the finals for ourselves,” the Manchester United forward said. “Of course, the Championship would hardly pass without us, but now we can shed the burden of tournament fighting and

calmly prepare for matches in Poland and Ukraine,” he added.

We await the French and Portuguese in October

The national teams of France and Portugal postponed solving tournament tasks for the last rounds. Of course, they have yet to prove an advantage over their competitors, but it is likely that there will be no special problems for them to finish in first place. On the other hand, two other favourites of the future EURO go the tournament distance with no defeats. With a little bit of difficulty Italy played in September, but whatever it was, a victory over the Faroes gives three points. As for the world champions Spain, they have proven their confidence in holding a test match against Chile during a pause. It, of course, was more useful than the official meeting on home turf against Liechtenstein. Gennadiy Chekhovskiy

UKRAINE 2012 55


збірна

Ребус з кількома невідомими 56

UKRAINE 2012


Під керівництвом Олега Блохіна збірна України провела п’ять матчів. У цих зустрічах, очевидно, тренерський штаб остаточно визначився з тими, на кого розраховує під час підготовки та на самому Євро-2012. Віднині, якщо хтось з футболістів і залучатиметься до лав національної команди, то це буде або перевірений часом боєць, або надто швидко прогресуючий молодий чоловік.

Д

о перших, безумовно, входять нині травмовані провідні гравці «Динамо», «Дніпра» й «Шахтаря» – Тарас Михалик, Олег Гусєв, Андрій Шевченко, Руслан Ротань, Дмитро Чигринський і, ймовірно, Олександр Алієв, який почав виходити на високий рівень підготовки, та Денис Олійник, на якого перехід з «Металіста» до «Дніпра» вплинув не так, як очікувалося – півзахисник поки що не завжди потрапляє до основного складу клубної команди. Щодо молоді, то тут картина дещо прозоріша. Павло Яковенко на сьогодні підготував для національної ко­манди сімох гравців. Четверо з них – Бутко, Ракицький, Коноплянка і Ярмоленко, якщо не виникне форс-мажорних обставин, свого місця в стартовому складі не віддадуть. В усякому разі, кожен з них у загальнокомандних діях відіграє не останню роль. Є ще Рибка, Кривцов і травмований Степаненко. Припустити, що Блохін ризикне ще більше омолодити склад, можна, але не варто. Бо тоді національна команда буде схожа на молодіжну, а як вона виступила на першості Європи в Данії ми пам’ятаємо добре. Та й теза про суміш досвіду та молодості ще жодного разу не змушувала засумніватися в її правильності.

Танцюємо від пічки

Як зазначив головний тренер, команда в нього будується навколо досвідчених футболістів. Їх у п’яти товариських зустрічах було чимало, але певна кількість на певному етапі «відсіялася». Наразі виклики до збірної не отримують П’ятов, який програє конкуренцію Рибці, Іщенко, Кобін, Назаренко, Худоб’як і Чеберячко. Очевид-

но, не в своїй тарілці почуваються в збірній і Хачеріді з Кожановим. Таким чином, Олег Блохін за кілька місяців роботи створив групу з восьми футболістів, яким дав зрозуміти, що за потрібного ставлення до його вимог і до себе в щоденному тренувальному процесі, хлопці можуть розраховувати на новий виклик до національної команди, але для цього непогано було б з’їсти кілька пудів солі. Коло кандидатів, як видно, поступово звужується. Якщо проаналізувати склади, якими збірна грала на відрізку з Блохіним біля керма, помітно, що найбільший кредит довіри мають Тимощук, Воронін та Девич, які не пропустили жодної зустрічі. Мав бути серед них і Шевченко, проте часті травми не дозволяють капітанові рівно проводити сезон. Тричі виходили на поле Шевчук і Селезньов, останній, щоправда, переважно на заміни під час другого тайму. Серед завсідників відсутнє молодіжне тріо Ракицький – Коноплянка – Ярмоленко, проте це пояснюється участю в першості Європи та травмами. До речі, конфлікт, що не може не тішити, між тренером та Ракицьким і Ярмоленком через відсутність гравців на матчі з Швецією, за словами Олега Блохіна, на даний момент вичерпано. Ймовірно, розмова з наставником обом пішла на користь, адже і захисник і нападаючий задніх не пасуть.

Так швидко ще не забивали

Порівнюючи матчі, добре помітно, як змінився настрій гравців. Олегу Блохіну вдалося досягти того, про що він повторював кілька місяців. Футболісти, виходячи на поле, гризуть землю UKRAINE 2012 57


раділи першому, але результативному удару в бік Шовковського. Взагалі матч з Уругваєм поки що показовий для збірної України. Сподіватимемося, що показана в ньому гра стане відправною точкою для вдосконалення командний дій (гру з Чехією віднесемо до нещасливого випадку). Часу залишилося як кіт наплакав, – якихось 250 днів. На них припадає лише один тренувальний збір – у лютому в Ізраїлі. А працювати ще є над чим.

Заряд є, потужності не вистачає

з перших хвилин. Показовим у цьому плані був матч з найсильнішою командою Південної Америки. Уругваю забили на 15-й секунді, це при тому, що гру з центра поля розпочинав суперник. Одразу пригадався стартовий матч складеної з київських динамівців збірної СРСР на чемпіонаті світу 1986 року. Тоді за гол Павла Яковенка в ворота угорців на початку другої хвилини мексиканські організатори Мундіалю відзначили півзахисника коштовним годинником. У нас поки що без подарунків, але також вийшло непогано. Коноплянка відразу вступив у боротьбу, відібрав м’яч, а на допомогу на всіх парах неслися Девич і Ярмоленко. При тому, що майже вся збірна Уругваю зібралася на власній половині поля, ефект несподіванки спрацював наповну. Елемент, коли гравець з’являється в неочікуваному для суперника місці спрацював ще декілька разів. Згадаймо, наприклад, гру на добивання Девича, який, напевно, через надмірну збудженість не зумів переграти голкіпера після того, коли той відбив м’яч перед собою, реагуючи на потужний удар Вороніна. Або швидкі атаки, які мали завершувати Ярмоленко й Гай. Врешті, зуміли вийти вперед одразу після пропущеного голу, поки гості 58

UKRAINE 2012

В першу чергу, над умінням доводити матчі до перемог. Пропущені на останніх хвилинах м’ячі зробило модним слово «розконцентрація». Що зі Швецією, що з Уругваєм дозволяли суперникам виходити віч-на-віч з нашим воротарем на останніх секундах гри. В зустрічі з південноамериканцями примудрилися пропустити тричі (2:3), що для нашої команди не зовсім звично. Наприклад, коли ми забивали у зустрічі щонайменше два голи, то не програвали такі матчі вже протягом 15 років. Останній – в травні 1996 року Туреччині (2:3). Загалом же гра нашої збірної виглядає цілісно. Занепокоєння не викликає, щоправда, лише воротарська позиція. Тут є чотири кандидати, і кожен з них, якщо перебуває в тонусі, каші не зіпсує. Попереду не погано було б мати швидкісного форварда, який міг би завершувати атаки головою. Помітно, що рідко використовуємо передачі в штрафну з флангів, бо затія ця часто стає марною через відсутність гравця, здатного виграти верхову боротьбу. Звичайно, можна цей недолік компенсувати іншими перевагами, але краще мати такий маневр на озброєні. У півзахисті, що також впадає у вічі, більш-менш спокійно на флангах, а в центрі не вистачає футболіста з нестандартним баченням. Який міг би однією передачею, як свого часу Юрій Калитвинцев, «відрізати» пів команди суперників і створити небезпечний момент. Ну і, звичайно, найголовніша проблема – захист. Про нього говорити зайве. Тренери постійно в пошуках, перевірили десятьох футболістів, але з оптимальною четвіркою поки що не визначилися. Очевидно, не дочекавшись повернення Чигринського і Михалика, цей ребус розгадати буде складно. Геннадій Чеховський


national team

Rebus with a few unknown factors The Ukrainian national team has played five matches under the leadership of Oleh Blokhin. In these meetings, obviously, the coaching staff have finally decided on those on whom they are counting during training and at EUROÂ 2012. From now on, if any does join the ranks of the national team it will be either a timetested fighter or a very rapidly progressing young player.

UKRAINE 2012 59


Т

he former, of course, are now leading injured players of Dynamo, Dnipro and Shakhtar – Taras Myhalyk, Oleh Husyev, Andriy Shevchenko, Ruslan Rotan, Dmytro Chygrynskiy and probably Oleksandr Aliyev, who has started to get to a high level of play and Denis Oliynyk, whose switch from Metalist to Dnipro has not had the expected effect on him – the midfielder has so far not been able to get into the club’s first team. As to young players, here the picture is somewhat transparent. Pavlo Yakovenko has to date prepared seven players for the national team. Four of them – Butko, Rakytsky, Konoplyanka Yarmolenko, if no force majeure appears, will not hand over their place in the starting lineup. In any case, the actions of every single one of them in the team play an important role. There are also Rybka, Krivtsov and the injured Stepanenko. One could suggest that Blokhin dare to make the team even younger, but it is not worth doing so. Because then the national team would be like a youth team, and we well remember how it performed at the European Championship in Denmark. And the thesis of a mixture of experience and youth has never forced us to doubt its correctness.

Dancing away from the oven

As the head coach has said, his team is being built around several experienced players. There were quite a few of them

in the five friendly matches, but at a certain stage a number of them “fell by the wayside”. At present Pyatov is not getting call ups to the national team, as he is losing out in competing with Rybka, Ishchenko, Kobin, Nazarenko, Khudobyak and Cheberyachko. Obviously, neither do Khacheridi and Kozhanov fell at home in the national team. In this way Oleh Blokhin has, in a few months of work, created a group of eight players to whom he made it clear that if these guys have right attitude to his demands and to themselves in the daily training process, they can count on a new challenge to the national team, but for this it would be nice to be patient. The circle of candidates, as we can see, is gradually narrowing. If we analyze the team lineups in the matches played at the interval with the Blokhin at the helm, it is noticeable that Tymoshchuk, Voronin and Devic have been given the greatest trust, as they have not missed a single game. Shevchenko should have been among them, but frequent injuries do not allow our captain to play a straight season. Shevchuk and Seleznyev have played three times, though the latter has mainly been a replacement in the second half. The youth trio of Rakytsky – Konoplyanka – Yarmolenko has been missing from the regulars, but this is due to participation in the European championship and injuries. By the way the conflict, that cannot but make one rejoice, between the coach and Rakytsky and Yarmolenko over the shortage of players in the match against Sweden has, according to Oleh Blokhin, now been exhausted. Perhaps the conversation with the head coach benefited both, as the defender and forward are not dead wood.

There has not been such quick scoring

Comparing the games it is noticeable how the mood of the players has changed. Oleh Blokhin has managed to do that which he has repeated for several months. Those footballers going out onto the field to play are working their boots off in the first few minutes. One example of this was the match against one of the strongest teams in South America. Ukraine scored against Uruguay in the 15th second, despite the fact that the game was begun from the centre circle by their opponent. This immediately reminded one of the starting game involving the Soviet Union, which was based on the Dynamo Kyiv team, 60

UKRAINE 2012


team at the World Cup in 1986. On that occasion Pavlo Yakovenko scored against the Hungarians in the second minute of the Mexican World Cup. The organizers of the tournament decided to reward the midfielder with an expensive watch. We are still without gifts, but things also went quite well. Konoplyanka immediately joined the fight, took the ball and Devic and Yarmolenko went like the clappers. While almost the entire s Uruguayan team was in its own half of the field, the effect of surprise worked to the full. The element when a player appears in a place which is not expected by the opponent worked a few times. Consider, for example, the followup play of Devic, which probably due to excessive excitement failed to beat the goalkeeper after he had beat out the ball in front of him in response to a strong shot from Voronin. Or the fast attacks that should have been finished off by Yarmolenko and Hay. Finally, they managed to get the advantage immediately after letting in a goal, while the guests were still celebrating their goal, which beat goalie Shovkovsky. In general terms the match against Uruguay is still a significant one for the Ukrainian national team. We will continue to hope that the play they showed will be the starting point for improving the team’s action. There is little time left, some 250 days. And there is just one more training camp meeting – in February in Israel. And there is still work to be getting on with.

There is a charge, but not enough power

Firstly, over the ability to bring victory in matches. Goals conceded in the last few minutes have made fashionable the word “loss of concentration”. As in the game with Sweden, against Uruguay we allowed our opponents to go face to face with our goalkeeper in the last few seconds of the game. In the match with Uruguay we managed to let in three goals (2:3), which is unusual for our team. For example, when we scored at least two goals in a game we do not lose such games for over 15 years. The last was in May 1996 versus Turkey (2:3). In general, the play of our team looks compact. There is no anxiety about the goalie position. There are four candidates and if each of them is in good shape he will not spoil things. It would not be bad

to have a speedy forward who could finish an attack with his head. It is noticeable that we rarely use passes from the flanks to the penalty area, because this is often useless due to the lack of players capable of winning a duel in the air. Of course, this disadvantage can be offset by other benefits, but better to have such a maneuver at hand. And in midfield, which also catches the eye, and things are more or less fine on the flanks and the centre lacks a player with extraordinary vision. Someone who could with one pass, like Yuriy Kalitvintsev in his time, “cut” out half the opposing team and create a dangerous chance. And, of course, the most important issue is the defence. It is to pointless talk about it. Coaches are constantly searching for players, and tens have been tested, and there is still no decision on the best four. It will obviously be difficult to unravel this puzzle without waiting for the return of Myhalyk and Chygrynskiy. Hennadiy Chekhovsky UKRAINE 2012 61


зірка

Красунчик

з великої дороги 62

UKRAINE 2012


Серпень підклав у ліниві води трансферної річки вибухівку повільної дії. Те, про що теревенили кілька місяців, нарешті підтвердилося: найталановитіший вихованець футбольної школи «Барселони» повернувся до рідного клубу. Аби виправити помилку 8-річної давнини, коли 16-річного Франсеска Фабрегаса Солера зі спокійною душею відпустили на вільні хліби до лондонського «Арсенала», каталонському клубу довелося викласти 29 млн євро за половину прав на півзахисника. Крім того, володар Ліги чемпіонів згодом має перерахувати канонірам два 5-мільйонні бонусні транші. Укладаючи угоду, «Барселона» внесла до неї пункт, згідно з яким усі бажаючі запросити Фабрегаса до себе в команду в найближчі 5 років, мають назбирати скромненькі 200 мільйонів євро – така нині сума відступних за найталановитішого іспанського футболіста.

«Його фантазію можна порівняти з тією, яку мав Мішель Платіні. Це великий комплімент для Фабрегаса. Сеск тільки розпочинає кар’єру, а ми всі знаємо, в якому статусі її завершив Платіні. Потенційно Сеск має всі якості, притаманні Платіні, проте аби досягти таких вершин, йому треба працювати й удосконалюватися». (Арсен Венгер, вересень 2007 року)

П’ЯТИЙ З ТАКСІ

Навіть у найдосконалішої системи є свої вади. Футбольна школа «Барселони» гримить на весь світ, конвеєр з виховання «зірок» щороку штампує перспективну юнь, але, от біда, основна команда не встигає їх переварювати. Свого часу не знайшлося місця в складі Жерару Піке, якого, майже забутого, згодом довелося визволяти з «Манчестер Юнайтед». Захисника брали на заміну аргентинцю Габріелю Міліто, а виявилося, що дублером став останній. Нині, здається, Хосе Гвардьола знай­шов останню карту для пасьянсу. Хребет нинішньої «Барселони» відтепер триматиметься на тріо Піке – Фабрегас – Мессі. Таким він, до речі, був 2003-го, коли футбольна школа «Барси» не знала рівних у своєму віці в Іспанії, а 17-річна збірна країни, вже без Мессі, трощила всіх на чемпіонаті світу. Тоді світ уперше дізнався про юного вундеркінда Сеска, який з п’ятьма м’ячами став кращим асистентом і бомбардиром турніру. Зміна для Хаві підростала гідна, але що з Фабрегасом робити, коли Хаві на той час тільки відчув смак гри?.. …Хлопця в провінційному Ареньсде-Маре вперше примітив представник «Барселони» Родольф Боррель. Спостерігаючи у вересні 1997-го за грою місцевої команди, фахівець запитав у тренера, що за новачок бігає в центрі поля. Виявилося, що в команді він грає вже кілька років, а в минулий приїзд Боррель його не бачив з однієї причини – аби скаут не забрав хлопця, його схо-

вали в роздягальні. Бо, за іспанськими правилами, гравець юнацької команди, який провів за неї 5 матчів, протягом року не може виступати за іншу. Але Боррель не здавався, і домовився, щоб хлопець по понеділках приїжджав на тренування «Барселони» і брав участь у товариських матчах. Майже рік Сеск щопонеділка автобусом долав 55 км і сподівався, що колись це закінчиться. «Вставав я о 7-й ранку, – згадує Фабрегас. – Після школи трохи підробляв, роздаючи листівки, потім їхав на тренування, а додому вертався о пів на дванадцяту. Швидко їв, гортав підручники і лягав спати, щоб зранку це повторити знову». Сеск, тим не менш, наполегливо тренувався, і перед новим учбовим роком йому запропонували переїхати до футбольної школи «Барселони». Тут уже тренувався Піке, а за кілька років до них приєднався і Мессі. «Мессі приїхав до нас пізніше, – згадує Фабрегас. – Він був дуже малий, весь час мовчав. А потім зненацька заговорив. Ми з ним часто в PlayStation грали…» Дитячі роки Сеск згадує з посмішкою. «Часу багато не було, адже крім тренувань треба було й у школі хоч інколи рота розкривати, – згадує півзахисник. – На тренування, запізнюючись, їхали на таксі. Нас так і зустрічав охоронець: «П’ятірка в таксі приїхала…» Доленосне рішення Фабрегасу довелося приймати вже в 16-річному віці. Під час згадуваного вище чемпіонату UKRAINE 2012 63


4 факти з біографії Фабрегаса

>>>В молодіжній команді «Барселони» його товариш Жерар Піке – часто підключався до атак і нарахував 50 забитих м’ячів. З них 40 – з передач Сеска. >>>В юному віці придумав про себе речівку «Сеск Фабрегас, красунчик с великої дороги!». >>>Напередодні Євро-2008 організував власне телевізійне шоу на каналі Sky Sports. У ньому брали участь батьки Сеска, одноклубники, Арсен Венгер та британський комедійний актор Метт Лукас. >>>У «Барселоні» мав прізвисько Прищик, в «Арсеналі» – Архітектор.

ДО РЕЧІ... Сеск Фабрегас народився 4 травня 1987 року. Перший удар по м’ячу зробив у п’ятирічному віці. Влітку 2003 року став кращим бомбардиром і кращим асистентом чемпіонату світу серед юнаків (U-17). 28 жовтня 2003 року Фабрегас став наймолодшим гравцем «Арсенала» в історії клубу, дебютувавши у віці 16 років і 177 днів. 2005 року став кращим молодив футболістом Європи (до 21 року). 14 червня 2006 року, у день матчу зі збірною України, йому було 19 років і 41 день - молодших за нього іспанців на чемпіонатах світу не було. Найбільші досягнення – чемпіон Європи 2008 року, чемпіон світу 2010-го. У фіналі мундіалю віддав вирішальну передачу на Іньєсту. 64

UKRAINE 2012

світу серед юнаків до нього підійшли представники «Арсенала». У тому, що Сеск залишив «Барселону», звинувачують тодішнього президента клубу Хуана Лапорту, який спокусився на запропонований лондонським клубом мільйон. Півзахисник, щоправда, заперечує, підкреслюючи, що рішення він приймав самостійно. Але з метою обов’язково повернутися назад. В його шафі в батьківській хаті досі зберігається футболка з номером «4» і написом Гвардьоли: «Одного прекрасного дня ти станеш новою «четвіркою» «Барси».

БЛУДНИЙ ГЕНІЙ

Йому варто було піти, щоб повернутися на білому коні. У Лондоні Фабрегаса на кожному кроці супроводжували відкриття. Бо він сам став відкриттям. Контракт з «Арсеналом» Сеск уклав 11 вересня 2003-го, а за два тижні вже вийшов на поле в матчі Кубка Ліги проти «Ротерхема». У наступному раунді він став наймолодшим автором гола в історії «Арсенала» – каноніри тоді «відгрузили» «Вулверхемптону» п’ячів м’ячів. Згодом тренер «пушкарів» Арсен Венгер почав підпускати юнака до основи в матчах Прем’єр-ліги, а коли Патрік Вієйра поїхав до «Ювентуса», конкурентів, не зважаючи на вік, у клубі в нього не залишилося. «Важко було перші п’ять місяців, – згадує Фабрегас. – В Англії зовсім інше життя. Тут о сьомій вечора починають готуватися до сну. В Іспанії ж о третій ночі тільки добираються до дискотеки, перед цим гарно посидівши у барі. Я, щоправда, не з таких. Не люблю танцюльки й мені вистачає спілкування з коханою Карлою. Вона психолог, тож до клубного психотерапевта мені можна не ходити». Зірковий час для Сеска настав у сезоні 2005/06. «Арсенал» з 18-річним Фабрегасом у складі вибив з 1/8 фіналу Ліги чемпіонів мадридський «Реал», у наступній стадії Сеск навіть забив «Ювентусу». Того року «пушкарі» ді-

йшли до фіналу, де, на жаль, поступилися «Барселоні» – 1:2. Півзахисник каже, що особливих почуттів тоді не відчував, адже мріяв про перемогу «Арсенала». Втім, за кілька років думку змінив. «Я вдячний Арсену Венгеру, партнерам по клубу, але мене не влаштовує одне – «Арсенал» нічого не виграє. На якомусь етапі я отримую задоволення від самої гри, радію, коли ведемо боротьбу одразу в чотирьох турнірах. Проте є проблема: команді необхідно щось вигравати. Бо це – уміння, адже можна показувати якісний футбол, але нічого в підсумку не досягти. Інколи раді директорів треба робити висновки: або ти виховуєш гравців, або борешся за титули. Пуйоль мені якось сказав, що до 26 років нічого не вигравав. Треба терпіти і працювати. Я так і робив, бо давно для себе вирішив, що з «Арсенала» якщо й піду, то тільки в «Барселону».

ПОВЕРНЕННЯ НА «КАМП НОУ»

За Фабрегасом «Барселона» бігала не дарма. Тут йому все знайоме, тож не дивно, що його дебют відбувся у першому ж матчі – проти «Реала», в якому каталонський клуб здобув Суперкубок Іспанії. Але підкупило Гвардьолу не тільки це. Сеск – майже ідеальний підлеглий. В компаніях із сумнівною репутацією помічений не був, футбол любить більше, як жартує, ніж кохану – Карлу Дону, працює до сьомого поту, по дискотеках не вештається, а задовольняється домашнім супчиком, і, що примітно, навіть не уявляє, що таке зіркова хвороба. Додому він повернувся з одним бажанням – вигравати. У Лондоні він, не зважаючи на успіхи збірної Іспанії в останні роки, на перемоги дуже зголоднів. «Я рідко згадую чемпіонат світу в ПАР, – каже Сеск. – Той успіх уже в минулому. Команди, в яких я граю, знаходяться на вершині. Тож треба прикласти зусиль, щоб зберегти ці позиції. Найближчі цілі – це перемога в чемпіонаті Іспанії, Лізі чемпіонів і на Євро-2012». Іван Олексієнко


celebrity

A handsome man

from a rooftop

UKRAINE 2012 65


August laid a slow action explosive in the lazy waters of the transfer river. The thing that was chatted about for a couple of months was finally confirmed: the most talented pupil of Barcelona football school returned to his native club. To fix the problem of 8 years ago, when 16-year-old Francesc Fabregas Soler with a clear conscience was freewheelingly released to Arsenal London, the Catalan club had to part with 29 million Euros for half of the rights to the midfielder. In addition, the holder of the Champions League later has to transfer to the Gunners two 5 million bonus tranches. In concluding the agreement, Barcelona has added a point to it, according to which all those wishing to invite Fabregas to their team in the next 5 years will have to gather a modest 200 million euros – this is the current sum of compensation for terminating the contract with talented Spanish player.

“His imagination is comparable to the one that Michel Platini had. This is a great compliment to Fabregas. Cesc is just beginning his career, and we all know the status Platini ended his with. Potentially Cesc has all the qualities inherent to Platini. However, to reach such heights he must work and improve.” (Arsene Wenger, September 2007)

66

UKRAINE 2012

FIFTH OUT OF A TAXI

Even the most perfect system has its flaws. The Barcelona football school roars all over the world, a conveyor for training “stars”, each year rubberstamping promising adolescents, but – such a calamity – the core team does not have time to digest them. At the time there was no place in the team for Gerard Pique, who, almost forgotten, then had to be liberated from Manchester United. The defender was taken as a substitute for Argentinean Gabriel Milito, but it turned out that the latter became a stand-in. Now, it seems Josep Guardiola found the latest card for the game patience. The backbone of the current Barcelona will now be held up by the trio of Pique – Fabregas – Messi. It was, incidentally, the same in 2003, when the football school of Barca did not know equals in its age in Spain, and the 17-year-old national team crushed everyone at the World Cup. Then the world learned for the first time of the young child prodigy Cesc, who with five goals scored became the best scorer and assist provider in the tournament. A worthy change was growing up for Xavi, but what to do with Fabregas when Xavi had just felt the taste of the game at the time?.. ...The guy in provincial Arenys de Mar was first of all spotted by Barcelona representative Rodolfo Borrell. Watching a game involving a local team in September 1997, the expert asked the coach about a rookie who was running in the centre of the field. It turned out that he had played for the team for several years, and during

the last visit Borrell had not seen him for one reason – they hid the guy in a locker room so that the scout did not take the guy away. Because, according to Spanish rules, a youth team player, who played five matches for it, cannot play for another team for a year. But Borrell did not give up, and arranged so that a guy came for training to Barcelona on Mondays and took part in friendly matches. Almost a year Cesc every Monday travelled 55 km in a bus and hoped that it would be over some time. “I got up at 7 am”, Fabregas recalls. “After school I earned a bit distributing leaflets, then went to training and came home at half past eleven. I quickly ate, went through my schoolbooks and went to bed to repeat this again in the morning.” Cesc, nevertheless, trained hard, and before the new educational year he was offered a move to Barcelona football school. Here Pique was already training, and in a few years Messi also joined them. “Messi came to us later”, Fabregas recalls. “He was very small, was always silent. And then suddenly spoke. We had often played PlayStation together...” Cesc recalls his childhood with a smile. “There was not a lot of time, as besides training I had to open my mouth at school at least sometimes”, the midfielder recalls. “To training, when being late, I got a taxi. We were met by the guard in this way: “Five in a taxi have arrived...” Fabregas already had to make a fateful decision when he was 16 years of age. During the above mentioned Youth World Cup representatives of Arsenal


4 facts from the biography of Fabregas

>>>In the Barcelona youth team his comrade Gerard Pique often joined attacks and scored 50 goals. Of these 40 were from passes by Cesc. >>> At a young age he thought up a slogan for himself “Cesc Fabregas, handsome from a rooftop!”. >>> On the eve of EURO 2008 he organized his own television show on the Sky Sports channel. It involved Cesc’s parents, club team mates, Arsene Wenger and British comedian Matt Lucas. >>> In Barcelona was nicknamed the Pimple, in Arsenal – the Architect.

came to him. The then club president, Joan Laporta is accused over the fact that Cesc left Barcelona, seduced by a million proposed by the London club. The midfield, however, denies it, stressing that he made the decision himself. But he intended to come back for sure. In his closet in his father’s house he still keeps a T-shirt with the number “4” and an inscription by Guardiola: “One beautiful day you will become the new ‘four’ of Barca”.

PRODIGAL GENIUS

He had to go to return on a white horse. In London, Fabregas was accompanied with discoveries at each step. Because he was a discovery himself. Cesc concluded a contract with Arsenal on 11 September 2003, and in two weeks he had already been on the field in the League Cup match against Rotherham. In the next round, he became the youngest scorer in the history of Arsenal – the Gunners then loaded Wolverhampton with five goals. Gunners coach Arsene Wenger later started to send the boy to the main team in the Premier League matches, and when Patrick Vieira left for Juventus he, despite the age, had no more competitors in the club left. “The first five months were hard”, Fabregas recalls. “In England life is very different. Here at seven in the evening they begin to prepare for sleep. In Spain they only get to a disco at three at night, and really hitting a bar before this. I, however, am not into this. I do not like dancing and I have enough communication with my loved Carla. She is a psychologist, so I can forgo going to the club psychotherapist.” The star time for Cesc came in the 2005/06 season. Arsenal with 18-yearold Fabregas in the team kicked Real Madrid out of the last sixteen of the Champions League, and in the next round Cesc even scored a goal against Juventus. In that year the Gunners reached the finals, where, unfortunately, they lost to Barcelona – 1:2. The midfielder said that he did not have any special feelings as he

dreamed of victory for Arsenal. However, in a few years his opinion has changed. “I am grateful to Arsene Wenger, partners in the club, but I do not like one thing – Asrenal does not win anything. At some point I get pleasure from the game, I rejoice when we are fighting in four tournaments at once. However, there is a problem: the team should win something. For this is a skill, as you can be showing high-quality football but ultimately fail to achieve anything. Sometimes the board of directors must draw conclusions: either they are bringing up players or are fighting for titles. Puyol once said that he did not win a thing for 26 years. We must stick with it and work. And so I did, because a long time ago I decided that if I leave Arsenal it will only be to join Barcelona.”

RETURN TO THE NOU CAMP

Barcelona was not chasing Fabregas in vain. Here everything is familiar to him, so it is no surprise that his debut took place in the first match – against Real, in which the Catalan club won the Super Cup of Spain. But Guardiola was won over not only by that. Cesc is an almost perfect subordinate. He was not seen in the company of people with a dubious reputation, loves football more than, as he jokes, he does his beloved – Carla Donna, works up a sweat, does not lounge in discos and is satisfied with homemade soup, and, that is noteworthy, do not even imagine what star illness is. He returned home with only one desire – to win. In London he, despite the successes of the Spanish national team in recent years, became very hungry for victories. “I rarely remember the World Cup in South Africa”, Cesc said. “That success is already in the past. Teams that I play in are at the top. So efforts should be put to retain these positions. The coming goals are victory in the Spanish Championship, Champions League and EURO 2012.” Ivan Oleksiyenko

BESIDES... Cesc Fabregas was born on 4 May 1987. He hit a ball for the first time at the age of five. In the summer of 2003 he became the top scorer and best assist provider at the FIFA U-17 World Championship. On 28 October 2003 Fabregas became the youngest Arsenal player in the club’s history, debuting at the age of 16 years and 177 days. In 2005 he became the best young European football player (under 21). On 14 June 2006, the day of the match with the Ukrainian national team, he was 19 years and 41 days old – there were no Spaniards younger than him at the World Cup. His greatest achievements are – 2008 European Champion, 2010 World Champion. It was he who made the decisive pass to Iniesta in the World Cup Final. UKRAINE 2012 67


відверта розмова

Андрій Баль: «Стимул був один – вижити» 68

UKRAINE 2012


До тренера національної команди слава прийшла дуже рано. До дубля «Карпат» Андрія Баля запросили, коли йому виповнилося 16 років. Певний час він навіть виступав під іншим прізвищем, адже, за існуючими правилами, у дорослій команді можна було грати з 18-річного віку. Згодом його помітили московські тренери, запросили до юнацької команди СРСР і пішло-поїхало: збори, ігри, тренування до сьомого поту. Відтак у 19 років з капітанською пов’язкою став чемпіоном світу серед юніорів. Перейшов у молодіжну, потім, аби переконати перейти в «Спартак», тренер москвичів Костянтин Бесков почав залучати до олімпійської та національної команди. Між тим, для Баля існувало лише дві команди, за які вболівав Львів – місцеві «Карпати» й київське «Динамо». За ними Андрій Михайлович прискіпливо спостерігає й досі, хоча, звісно, вже дещо під іншим кутом, бо згідно роду занять в першу чергу переглядає кандидатів до національної команди, яка влітку наступного року триматиме удар на полях Києва та Донецька під час Євро-2012.

Збірна рухається в правильному напрямку

Андрію Михайловичу, перші матчі збірної під керівництвом нового тренерського штабу залишили різні враження. А що каже папір, на якому вам вивели розшифровки тактико-технічних дій футболістів? Тенденція позитивна. В деяких компонентах гра виходить. Якщо взяти один з останніх харківських матчів, то у п’ятьох гравців ТТД складає більше 100 – дуже хороший показник. Один з футболістів взагалі виконав 130 ТТД. Кінцівка матчів не завжди виходить, є індивідуальні помилки. Але головне, що хлопці, не всі, звичайно, покращують показники. Помітно, що рухаємося в правильному напрямку. Загалом брак становив 22-23 відсотки. Тож преса не дарма відзначає прогрес. Для порівняння зазначу, що у суперників, зокрема шведів, показники виявилися гіршими. Зате в них реалізація вийшла кращою. Це свідчить про те, що нам не вистачає часу провести з футболістами тактичні заняття й перенести-закріпити їх на футбольному

полі. Гравці мають їх засвоїти. Роботи є багато, але, повторюся, зміни на краще є. Яким компонентам гри належить приділити більшу увагу? Організації захисних дій. Якщо в цілому індивідуально кожному буде важко додати в майстерності, то в командних діях ми маємо резерв. Треба агресивніше відбирати м’яч, застосовувати пресинг у центральній частині, на половині поля суперника. Таким чином зменшити тиск біля наших воріт. Коли йдеться про індивідуальні дії, помітно, що на певних позиціях гравцям бракує технічної майстерності. Це, в свою чергу, зменшує набір тактичних варіацій, які команда може собі дозволити. Як за такої ситуації виходити з протистояння на полі з найменшими втратами? Таких футболістів, як Мессі, Іньєста або Хаві – в світі одиниці, їх не так просто знайти. Нестачу намагаємося компенсувати працездатністю. Бо, звичайно, якщо гравець досяг певного віку, а у нас у команді більшість переUKRAINE 2012 69


Народився 16 лютого 1958 року в селищі Роздол Львівської області. Захисник, півзахисник. Заслуженний майстер спорту СРСР. Виступав за команди: «Карпати» (Львів, 1975-1980), «Динамо» (Київ, 1981-1990), «Маккабі» (Тель-Авів, 1990-1991), «Бней-Йєгуда» (Тель-Авів, 1992-1994). Чемпіон світу серед юнаків, чемпіон Європи серед молодіжних команд. Чемпіон СРСР (1981,1985,1986), володар Кубка СРСР (1982, 1985, 1987, 1990), володар Кубка Кубків 1986 року. Учасник двох чемпіонатів світу (1982, 1986).

бувають у зрілому віці, то в технічному плані дуже важко удосконалюватися. Але є досвід, самовіддача. Плюс на належному рівні ігрова дисципліна, функціональна підготовка тощо. Якщо розбити нашу збірну на ігрові лінії, то яка ланка потребує підсилення? Головне, що є кістяк команди. Навколо нього будуватиметься збірна. Найбільше хвилювання викликає оборона, куди постійно шукаємо кандидатів. Звичайно, через травми може хтось випасти з обойми, але список гравців, які готуватимуться до Євро, визначений. Новачків більше не буде? Чому? На матчі ж з Уругваєм та Чехією викликали трьох дебютантів.

Вболівальник не пробачає ледарЯМ

На ваш погляд, що заважає молодим гравцям, які отримують хорошу пресу в матчах за клуб, у повній мірі розкритися в національній команді? Не хочеться по собі судити… Я пройшов школу юнацької і молодіжної збірних СРСР. Рано почав виступати. Виокремлю довіру тренера і ставлення гравця до футболу. Треба розуміти, що на сьогодні футбол – це все: робота, добробут, рівень життя, статус, твій і сім’ї. Вболівальник не любить тих, хто повністю не віддається на полі. Не пробачає обману і завжди підтримає, якщо бачить, як ти віддаєшся на футбольному полі. Навіть якщо не все виходить. Не можна філонити. Які якості повинен був мати футболіст, щоб потрапити в збірну СРСР? Треба було бути щасливчиком і добре зіграти в Москві. Мене примітили в складі збірної України. Відбір був дуже жорсткий. 15 республік, і в кожній є по гравцю на кожну позицію. Спорстерігали за нами на юнацьких турнірах, куди з’їжджалися тренери збірних СРСР різних вікових категорій та клубні наставники. Дуже важкі турніри. Часто грали з московськими командами. В цих іграх відбирали гравців. Знали про це, тому іноді хвилювання заважало. Ви в якому віці зрозуміли, що можете стати серйозним гравцем? Найважчий вік з 18-ти до 21 року. Коли приїхав у київське «Динамо». Бо «Карпати» вирішували одні завдання, а «Динамо» завжди найсерйозніші.

70

UKRAINE 2012

Але ж ви вже були чемпіоном світу… Ой, дуже багато хлопців зійшло з дистанції після чемпіонату світу серед юнаків, після молодіжної команди. Я вчився у спеціалізованому інтернаті. Багато пропускав занять у школі. Раніше збори навіть у юнацьких командах були дуже довгі – Кавказ, Крим. Потім доводилося наздоганяти однокласників. Доводилося від чогось відмовлятися, але не скажу, що ми були паїньками. Врешті, й перші зарплати дисциплінують. Перші гроші я отримав у 17 років, тільки-но школу закінчив. Зарплата – 60 карбованців. Плюс 40 стипендії. Можна жити. Висококласний футболіст чи не завжди має високий рівень інтелекту. Що читали в ті часи? Тоді не було Інтернету. Читали багато преси, літературу. Крім наукового комунізму та політекономії – засинаєш на другій сторінці. А решту книг лускали, наче зернята. Майже всі сідали до поїзда або літака з художньою літературою. Не для того, щоб покрасуватися. Справді читали запоєм. Як у школі вчилися? Досить непогано. По граматиці «трійки» були – помилки робив, що в українському тексті, що в російському. Зате творча складова контрольних творів була на висоті – «четвірки» і «п’ятірки». По іншим предметам «трійок» не було. Що найбільше запам’яталося з того періоду? Я дуже пишався собою. Ви навіть увити не можете, що означало потрапити з Західної України до збірної СРСР! Нині ці почуття невілювалися, кудись поділися. Але ж це головне! Тоді якщо в когось на лацкані блищав значок кандидата або майстра спорту – всебічна повага. Розуміли, що просто так їх не дають, а завойовують кров’ю і потом. У Львові я був єдиним майстром спорту міжнародного класу. Хоча, звичайно, розумів, що поки що юнак, а справжнє визнання приходить, коли з дорослою командою стаєш призером чемпіонату чи виходиш до фіналу Кубка СРСР. Голова обертом не йшла від успіхів? Старожили швидко на місце ставили. Не як в армії, дідівськими методами, а доброзичливо. Уявіть: я, майстер спорту міжнародного класу, а тягаю за командою сітку з м’ячами і форму для всього складу. Плюс своя валіза. По всьому СРСР. Поїздки були – Таш-


кент, Алма-Ата, Кемерово тощо. Десь рік носієм був на громадських засадах. Поки нині покійний Гриша Батич в команду не прийшов і я не передав йому обов’язки. Попервах, коли потрапив до дуб­ ля «Карпат», безумовно, приглядався до команди. Треба було знати, хто де сидить в автобусі, яке місце займає в ресторані, щоб не дай Боже не сісти на чуже місце. В «ЛАЗі» за молоддю місце на гальорці – на моторі, де влітку і взимку не продихнути через спеку.

Футболіст – це актор, тільки в болоті і з синцями

У «Динамо» як ви потрапили? Після юнацького чемпіонату світу запрошували всі московські клуби, «Чорноморець» і «Динамо». «Карпати» вилетіли з вищої ліги, я мав розмову з Валерієм Лобановським. Сказав йому, що до Києва не переїду, поки не пройду школу першої ліги. Два роки колесив по СРСР, зате тепер непогано знаю географію.

зміцнення спини. Кидали один одному каміння. Я через злість половину з них поскидав у море. Але не допомогло. Працювали в парах, носили один одного. Якщо попадеться важчий на кілька кілограмів партнер, буде непереливки. Зубами скрипиш, а він тебе наче пір’я кидає. Дуже хорошу школу проходили.

їх мав, доплачували. Я, як збірник Союзу, від спорткомітету отримував триста рублів. За перемогу – стількито, за зайняте місце за підсумками сезону – стільки-то. Додайте відряджувальні за кордон. Небагато, але якщо назбираєш за кілька поїздок, можна дружині італійську шубу справити.

Тому, мабуть, на вас і по 100 тисяч ходили. Коли програвали, навіть на вулицю намагалися не виходити. Чекали наступного матчу, щоб самовіддачею повернути прихильність уболівальників. Все, як у театрі або кіно. Адже достатньо побачити на афіші прізвище «зірки», як обов’язково фільм подивишся. У футболі так само, тільки актори в білих костюмах, а футболісти мокрі, брудні й у синцях. У нас на спинах не було прізвищ, але вболівальник

Першу машину коли купили? 1977 року покійний Льова Броварський позичив гроші на «Жигули». Навчився їздити, продав. Це зараз автомобілем нікого не здивуєш. Тільки культура водіння дуже понизилася. Чим крутіша машина, тим менше поваги до інших.

упізнавав по манері ходити. І ніколи не пробачав, якщо хтось недопрацьовує.

кращим, виходити в стартовому складі «Динамо» і збірної СРСР.

У чому у вас стимул був? «Вижити». У склад потрапляв найсильніший. Конкуренція була дуже висока. Навіть лікарям не завжди казали, що травма дошкуляє. Бо за спиною стояв той, хто в будь-який момент тебе може замінити. І не факт, що до тебе це місце повернеться після лікування.

У гравців нинішньої збірної є такі риси? Акценти трохи змінилися. Адже тоді до збірної приїжджали лідери своїх клубів, нині ж викликаємо навіть гравців, які не мають постійної ігрової практики. Але вибір є. Тільки час швидко спливає. Намагатимемося ці 8 місяців, що залишилися, використати якомога ефективніше. Заплановані хороші спаринги, у лютому проведемо збір, зіграємо з Ізраїлем. Після завершення чемпіонату поїдемо готуватися за кордон. А там і Євро візьме старт.

Великі гроші, на вашу думку, розбещують? Це від людини залежить. Справа не в грошах, а в ставленні до роботи, яку виконуєш. У нас мотивація була стати

Якби не армія, залишилися б у Львові? Армія мені ще не світила – я навчався в інституті. Запрошеннями до олімпійської і національної команди натякав на «Спартак» Костянтин Бесков, але я обрав «Динамо». Що вас підкупило? Ніхто нікого не вмовляв. Валерій Васильович сказав, що команда бореться за найвищі місця, постійно грає в єврокубках. Сам розумів, що далеко від дому їхати не треба. Хотілося спробувати сили на вищому рівні. З іншого боку розумів, що навіть коли Лобановський особисто запрошує, це не означає, що гратимеш в основному складі. Мене, до речі, дуже добре зустріли ветерани, з молодими Дем’яненком, Бережним, Балтачею, Каплуном я був знайомий раніше. Перші тренування назавжди за­ пам’ятав. Жив у готелі «Москва», а тренувалися на стадіоні СКА. Грудень, саме над м’язами працювали. Після занять все тіло боліло. А перед Новим роком нас відпускали на 2-3 дні, а потім на 21 день на збори до Гантіаді везли. Там – тренування 2-3 рази на день, форму треба випрати і висушити, бо був тільки один змінний костюм. А батареї всі зайняті. Тож екіпіровка на нас висихала. Пригадую вправи на

Гроші відігравали роль у ставленні до футболу? Не можна сказати, що вони нам не були потрібні. В «Динамо» все було розписано. Ставка – 250 карбованців, плюс за «зірки» на погонах, хто

Геннадій Чеховський UKRAINE 2012 71


heart-to-heart conversation

Andriy Bal: “There was the only incentive: to survive” 72

UKRAINE 2012


Fame came to the national team coach very early. Andriy Bal was invited to the Karpaty reserve team when he was 16 years of age. For some time he even played under an assumed name because, in line with effective regulations, one could play in a grown-up team beginning from the age of 18. Then he was noticed by coaches from Moscow and invited to the USSR youth team, and things began to take off: team practice sessions, games and training sweating his guts out. Therefore, having the captain’s armband at the age of 19, he became a world champion among junior teams. He joined the youth team, and then, in order to persuade him to come to Spartak, Moscow team’s coach Konstantin Beskov began involving him in the Olympic and national teams. Meanwhile, there were just two teams supported by Lviv that existed for Bal: local Karpaty and Dynamo Kyiv. Andriy Bal attentively monitors them, but of course, it is already under somewhat different angle, because to his occupational duties, he primarily monitors candidates to the national team which will fight fire with fire next summer during EURO 2012 on the fields of Kyiv and Donetsk.

NATIONAL TEAM MOVES IN RIGHT DIRECTION

Mr Bal, the first matches of the national team supervised by new coaches’ headquarters have left different impressions. But what does the paper on which football players’ tactical and technical actions were itemized for you say? The tendency is positive. Playing is successful in some components. If we take one of the most recent matches in Kharkiv, five players’ tactical and technical factor is over 100, and this is a very good result. One player has managed to achieve the technical and technical factor of even 130. The end of matches is not always successful, and there are individual mistakes. But the most important point is that the players, of course, not all of them, are improving their results. It can be noticed that we are advancing in the right direction. In general, the defect rate was some 22-23 per cent. Therefore, media do not record success for nothing. By comparison, let me note that rivals’ results, and the ones of the Swedes in particular, turned out to be worse. But their realization turned out to be better. This serves as proof that we do not have time for conducting tactical training with football players and transferring and consolidating them on a football field. Players should master them. There is a lot

of work, but let me reiterate: there are changes for the better. To what components of the game should more attention be paid? This is organization of the defence’s actions. In general, if it is difficult for everyone to improve individual skills, we have got reserve in team actions. It is necessary to collar more aggressively and to apply pressing in the central part and in the rival’s half of the field. And so pressure beside our goal line will be reduced. If we talk about individual actions, it can be noticed that players are lacking technical skills in certain positions. This in turn narrows the scope of technical variations that a team can afford. What is the way out of this face-off in the field with minimum losses? Football players like Messi, Iniesta or Xavi are unique in the whole world, and it is not easy at all to find them. We are trying to compensate their shortage with the ability to work. It is clear that if a player reaches certain age it is very difficult for him to improve himself in terms of technique, and the majority of our team is of a mature age. But there are experience and dedication. Besides this, playing discipline, functional preparation and other things are at the proper level. UKRAINE 2012 73


abandon many things, but I would not say that we were good children. All in all, even first salaries make people more disciplined. I received my first money at the age of 17, as soon as I finished school. The salary was 60 rubles, plus 40 as a scholarship. It was possible to live. High-call football players almost always have high intellectual level. What did you read at that time? There was no Internet at that time. We read a lot of press and literature, except scientific Communist and political economy: one fell asleep on the second page. But the remaining books were child’s play for us. We always boarded a train or a plain with a book on fiction. It was not for showing off. We were actually carried away by reading.

If our national team is divided into playing lines, which segment needs to be reinforced? The most important pint is that the team has a backbone. The national team will be built around it. The defence causes greatest concern, and we are constantly looking for candidates there. Of course, someone may drop out because of injuries, but the list of players to be prepared for EURO is already determined. Will there be any more newcomers? Why? We invited three newcomers to the matches with Uruguay and the Czech Republic.

FANS DO NOT FORGIVE LAZY PLAYERS

What, in your opinion, prevents young players getting good media comments in matches for the club from showing themselves in full in the national team? I do not wish to judge from my own experience… I have passed the school of USSR junior and youth national teams. I began playing early. Let me distinguish a coach’s confidence from a player’s attitude to football. One should understand that present-day football consists of everything: work, welfare, living standard, one’s own status and that of his family. Fans do not like those who fail to play to full capacity in the field. They do not forgive a cheat and always support if they see that one plays in the football field to full capacity, even if he does not succeed in everything. One cannot be a shirker. 74

UKRAINE 2012

What qualities did a football player have to have in order to be included in the USSR national team? One had to be lucky and play well in Moscow. I was noticed when I played for the Ukrainian national team. The selection was very tough. There were 15 republics, and each of them had a player for each position. We were monitored during youth tournaments which were attended by coaches of USSR national teams of different age categories and club supervisors. These were very hard tournaments. We often played with teams from Moscow. Players were chosen during these games. We were aware of this, and this is why nervousness often hindered us. At what age did you understand that you were able to become a serious player? The most difficult age is between 18 and 21 years. It was when I joined Dynamo Kyiv. The reason was that Karpaty resolved certain tasks, while the ones of Dynamo were always most serious. But you were already a world champion… Oh, there were quite many players who fell by the wayside after the youth World Cup among juniors, after the youth team. I studied at a specialized boarding school. I missed a lot of classes at school. Training sessions used to be very long even for youth teams then: the Caucasus and Crimea. Then it was necessary to catch up with classmates. We had to

How did you study at school? Well enough. I had “satisfactory” marks in grammar for making mistakes, both in Ukrainian and Russian texts. But the creative component of test compositions was at a high level: “good” and “excellent” marks. I did not have “satisfactory” marks in other subjects. What was most memorable during that period? I was very proud of myself. You can hardly imagine what getting to the USSR national team from West Ukraine meant! These feelings are presently leveled, and nothing can be done. But this is most important! If a badge of master of sports or candidate master glittered in someone’s lapel, there was universal respect. We understood that they were not given out for nothing, but were gained with blood and sweat. I was the only international-class master of sports in Lviv. Though, of course, I understood that I was a youth then, while true recognition was due to come after becoming a prize winner at a championship or reaching the USSR Cup Final. Did your head swell due to success? Experienced players quickly brought me down a peg or two. That was not like in the army, using violence against youngsters, but in a well-wishing way. Imagine: I am an international-class master of sports, but I carry a net with balls and kit for the whole team. Besides this, I have my own suitcase. We travelled across the whole USSR: there were trips to Tashkent, Almaty, Kemerovo and other places. I was a porter on a voluntary basis for about a year. It was like that until the late Hryhoriy Batych


joined the team, and then I passed my duties to him. Initially, when I was included in the Karpaty reserve team, I was getting accustomed to the team for sure. It was necessary to know who sits at certain places in a bus, who takes certain places in restaurants in order, God forbid, not to take someone else’s place. The place of a newcomer on a LAZ bus was at the back: on the engine where one could hardly breathe because of heat both in summer and in winter.

A FOOTBALLER IS AN ACTOR, BUT IN A BOG AND WITH BRUISES

How did you come to Dynamo? All Moscow clubs, Chornomorets and Dynamo invited me after the youth world championship. Karpaty left the major league, and I had a conversation with Valeriy Lobanovskyy. I told him that I would not move to Kyiv until I get good training in the first league. I travelled across the USSR for two year, but now I know geography well enough. If it were not for military service in the army would you have stayed in Lviv? I had no chance for military service then: I studied at the institute. Konstantin Beskov dropped a hint at Spartak by inviting me to the Olympic and national teams, but I chose Dynamo. What won you over? Nobody tried to persuade anyone. Valeriy Lobanovskyy said that the team was fighting for the highest positions and was regularly playing in European Cup matches. I understood myself that it would not be necessary to go far from my home. I wanted to test my strength at a higher level. On the other hand, I understood that, even if Lobanovskyy had invited me in person, it did not mean that I would play in the main team. By the way, I was very warmly welcomed by veterans, and I earlier got to know young Demyanenko, Berezhnyy, Baltacha and Kaplun. I memorized my first training forever. I lived at the Moscow Hotel, and we had training in the SKA stadium. It was December, and at that time we worked on our muscles. The whole body ached after training. We were allowed to leave for two or three days before the New Year, and then we were taken to Gogdiadi for a 21-day training session. There we had two or three training sessions every day, it was necessary to wash and dry train-

ing suits because we had hot just one in reserve. But all the radiators were occupied. Therefore, we dried our outfit on our bodies. I recall exercises for making backs stronger. We threw stones to each other. I was angry and three half of them down into the sea. We worked in pairs and carried each other. If one’s partner happens to be some kilograms heavier, it will be insufferable. You grind you teeth, but he throws you as if you are as light as a feather. We got very good training. Probably, that was the reason why even 100,000 spectators were coming to watch you. When we lost, we even tried not to go outdoors. We were waiting for the next match to get the favour of the fans through our dedication. Everything is the same way as in a theatre or in a film. It is enough just to see the name of a ‘star’ on a poster, and you will definitely go to see this film. The same applies to football, but actors are dressed not in white suits, while football players are wet, dirty and with bruises. We did not have names on our backs, but fans recognized the manner of our gait. They never forgave if anyone failed to completely fulfill his task. What was your incentive? To “survive”. The strongest ones were included in the team. Competition was very tough. We did not even always tell doctors that an injury was bothering us. That was for the reason that the one ready to replace you at any moment was standing behind your back. It was not a certain fact that the place would be returned to you again after medical treatment. Did money play any role in attitude to football? One cannot say that we did not need it. Everything was assigned in Dynamo. The basic rate was 250 rubles, plus additional payment for “stars” on shoulder straps to those who had them. As a member of the Soviet Union national team, I received 300 rubles from the Sports Committee. A certain sum was due for a victory, and certain sum for a finishing place at the end of a season. You can also add a foreign travel allowance. It is not much, but if you save over the course of several trips you can buy an Italian fur coat for your wife. When did you buy your first car? The late Lev Brovarskyy lent me money for a Lada car. I learned how to drive and

sold it. No-one can be astonished by this car now. But the level of driving culture and manners has become much lower. The more prestigious the car is, the less one respect others. Do you think large sums of money corrupt people? This depends on a particular person. The issue is not the money, but your attitude to the work you do. Our motivation was to become better and to go out to the field as the first team of Dynamo and the USSR national team. Have the current players of the national team got these features? Accents have slightly changed. At that time, leaders from other clubs joined the national team, but at present we are inviting even players who do not play on a regular basis. Though we have got choice, time flies quickly. We will try to use the remaining eight months as efficiently as possible. Good sparring has been scheduled, and we shall the team practice session and a match against Israel in February. After the end of the championship we shall go abroad for preparations, and then the EURO will begin. Gennadiy Chekhovskyy

Born on 16 February 1958 in Rozdol township, Lviv Region. Full back, midfielder. Honorary Master of Sports of the USSR. Played for the following teams: Karpaty (Lviv, 1975-1980), Dynamo (Kyiv, 1981-1990), Maccabi (Tel Aviv, 1990-1991), Bnei Yehuda (Tel Aviv, 1992-1994). World youth champion, European youth team champion. USSR Champion (1981, 1985, 1986), USSR Cup winner (1982, 1985, 1987, 1990), 1986 Cup Winners Cup winner. Took part in two World Cups (1982, 1986).

UKRAINE 2012 75


моє Євро

Ольга Харлан:

«Бажаю нашій збірній вірити в свої сили і трошки – в диво» 76

UKRAINE 2012


Не зважаючи на юний вік, фехтувальниця з Миколаєва добре знається на «мистецтві перемагати». Згадаймо фінальний бій командного турніру шаблісток на Олімпіаді-2008. За напругою пристрастей і майже детективним розвитком сюжету той поєдинок, вирішальну роль в якому відіграли саме стрімкі атаки Ольги Харлан, можна порівняти з найцікавішими футбольними матчами. Свої відмінні бійцівські якості Ольга неодноразово демонструвала і після Пекіна, привчивши нас до того, що її ім’я і перемога – поняття майже нероздільні. Число «2012» для нашої героїні насамперед асоціюється з Олімпійськими іграми в Лондоні. Проте, як зауважила Оля, за подіями футбольного Євро вона слідкуватиме неодмінно.

Ф

утбольне Євро проходитиме саме тоді, коли в українських олімпійців триватиме останній етап підготовки до літньої Олімпіади. Ви не боїтеся, що навколофутбольний ажіотаж, відволікатиме від роботи? Під вікнами нашого тренувального залу футбольні фанати навряд чи ходитимуть, тож особливого клопоту футбольне Євро нам не завдасть. А загалом цікаво буде відчути атмосферу Євро на вулицях Києва і порівняти її, наприклад, з атмосферою олімпійського Пекіна. Навіть якщо ми будемо в цей час десь за кордоном, то по телевізору матчі дивитимусь обов’язково. Не лише я, але й уся наша фехтувальна збірна. У нас вже є досвід спільного перегляду цікавих футбольних поєдинків. Пам’ятаю, як ми компанією дивилися ігри останнього чемпіонату світу. Як я тоді вболівала за іспанців – словами не передати. Маєте якісь особливі сантименти до Іспанії? Ні, просто подобається іспанський футбол – і збірна, і тамтешні клуби. А гра «Барселони» в останній Лізі чемпіонів – це взагалі щось неймовірне. А якої ви думки про український футбол? Не ображаєтеся, що представники інших видів спорту – навіть олімпійські чемпіони – перебувають в затінку слави футболістів? Трохи є. Не те що образа, просто прикро, коли навіть про перемоги на чемпіонатах світу та Європи «простих» спортсменів, нефутболістів, у ЗМІ згадується одним коротким реченням. Ніхто не каже, що треба менше говорити про футбол: з якого боку не подивися, це вид спорту номер один.

Але дуже хотілося б, щоб на телебаченні, сторінках газет і журналів було трохи більше інформації про ті дисципліни, в яких українці перемагають. Олю, а чи є щось спільне між фехтуванням і футболом – окрім того, що обидва слова починаються на букву «ф»? Футбол – це гра, і фехтування – теж своєрідна гра. Тільки там грають м’ячем і ногами, а у нас в руках зброя. Але найголовніше в будь-якій грі – це відчуття азарту, інтрига. Є футбольні матчі, які дивишся немовби детектив. Так само і в фехтуванні трапляються поєдинки, котрі до останнього тримають глядача в неймовірній напрузі. Одразу згадується Пекін, коли в фіналі ви практично самотужки врятували, здавалося б, остаточно програний поєдинок з господинями Олімпіади... Мій внесок в перемогу справді був вагомим, але той матч виграла не я одна, а вся команда. В нашій четвірці шаблісток, як і в мушкетерів, діє правило: «Один за всіх і всі за одного!» А взагалі фінальний поєдинок з китаянками дійсно вийшов фантастичним. Він, до речі, зайвий раз підтверджує, що в спорті надія помирає останньою. Кажучи футбольною мовою, поки не пролунав фінальний свисток, віддавати пальму першості – навіть явному фаворитові – не варто. Останнє речення можна розцінити і як побажання нашим футболістам – в кожній грі боротися до останнього... Вважаю, у збірної України є всі шанси гарно виступили на домашньому чемпіонаті. Навіть «золото» можуть виграти. Я, звісно, в курсі, що потенційно Україна сьогодні – далеко UKRAINE 2012 77


1

2

3

4

5

6

Бліц-анкета 1 Хобі:

перегляд фільмів

2 Улюблений футболіст: Мессі

3 Улюблена команда: «Барселона»

4 Улюблений актор: Джонні Депп

5 Mісто: Миколаїв 6 Kухня: японська не найкраща команда Європи. Але рейтинги рейтингами, а гра грою. Це в математиці все можна вирахувати наперед, а в спорті прогнози – річ невдячна. Згадаю ще раз Пекінську Олімпіаду. В особистих змаганнях шаблісток три перші місця тоді посіли представниці США. Здавалося, їм не буде рівних і в командному турнірі. Проте ми, хоча й у напруженій боротьбі, а все ж таки здолали американок у півфіналі. А потім перемогли й китаянок, рейтинг яких також був набагато вищим. Журналісти писали, 78

UKRAINE 2012

що ми створили на доріжці справжнє диво. Тож і нашій футбольній збірній я також бажаю натхнення і віри, вони теж можуть бути чарівниками. Фехтувальники тримають зброю в руках. Проте, наскільки я знаю, ноги в вашому виді спорту також мають велике значення. І головний тренер збірної України Вадим Гутцайт у розмові з журналістами часто підкреслює, що у Харлан «хороші ноги» – в тому сенсі, що ви можете швидко пересуватися на доріжці... Звісно, зайвих частин тіла не буває. «Швидкі» ноги – це справді добре. Але в поєдинку трапляються і ситуації, коли ноги немовби заважають. Це щось аналогічне тому, як футболіст втратив м’яч, бо заплутався у власних ногах. Окрім «проблеми ніг», футбол і фехтування, напевно, об’єднює і горезвісний фактор «суб’єктивного суддівства»... Ну, в фехтуванні суддя – не настільки одіозна фігура. Від дій рефері багато що залежить, але у нас не прийнято звинувачувати його в усіх смертних гріхах. До речі, коли ми дивимося по телевізору футбол, то в нас, трапляється, очі на лоба лізуть від здивування, наскільки зухвало деякі гравці поводяться стосовно арбітра. Складається враження, на поле вони вже виходять з думкою: суддя – це ворог. У нас – інакше. Тренери змалечку привчають

нас, що «суддя правий, навіть якщо він і неправий». Звісно, це не означає, що арбітр ніколи не помиляється. Але не треба в усіх його діях шукати злий намір... А взагалі в спорті є правило: щоб перемагати напевно, треба бути на дві голови кращим за суперника. І тоді навіть «найпідступніший» з рефері нічого проти тебе не вдіє. І останнє запитання. На вашу думку, яку роль відіграє футбольне Євро для України в глобальному розумінні? Вважаю, плюсів від проведення цього чемпіонату набагато більше, ніж мінусів. Це і престиж, і популяризація нашої країни в Європі, й солідні інвестиції. Звісно, багато залежитиме від рівня організації. Якщо все пройде добре, то можна не сумніватися, що після цього Україні стануть охочіше довіряти змагання з інших популярних видів спорту. До речі, наприкінці 2012 року Київ прийматиме чемпіонат світу з фехтування. До його програми увійдуть види, котрі не будуть представлені на Олімпіаді – зокрема й командний турнір шаблісток. Так-так, в Лондоні ми, на жаль, не зможемо повторити наш пекінський успіх. Але, сподіваюсь, я стартуватиму на Олімпіаді в особистих змаганнях. І якщо наші футболісти гарно виступлять на чемпіонаті Європи, то для мене це буде додатковий стимул у Лондоні. Як гадаю, і для всієї олімпійської збірної України. Світлана Наконечна


my EURO

Olha Kharlan:

“I wish our national team to believe in themselves, and a little bit – in a miracle” UKRAINE 2012 79


Despite her young age the fencer from Mykolayiv is well versed in “the art of winning”. Remember the final battle of the fencing group tournament at the 2008 Olympics. In the heat of passions and almost detective development of the plot in that fight, a decisive role in which was played by Olha Kharlan’s rapid attacks, can be compared with the most interesting football matches. Her excellent fighting qualities were repeatedly demonstrated after Beijing too, getting us used to the fact that her name and victory are almost inseparable concepts. The number “2012” for our heroine is associated primarily with the Olympic Games in London. However, as Olha noted, she will certainly monitor the events of the football EURO.

T

he football EURO will be held at the time when the Ukrainian Olympians will be at the last stage of preparations for the Summer Olympics. Aren’t you afraid that the excitement around football will distract you from work? Football fans are not likely to walk under the windows of our training hall, so the football EURO will not cause much trouble for us. And in general it will be interesting to feel the atmosphere of EURO on the streets of Kyiv and compare it, for example, with the atmosphere of the Olympics in Beijing. Even if I were somewhere abroad at the time, I would definitely watch matches on the television. Not only I but also our entire national fencing team. We already have experience of watching interesting football matches together. I remember how we watched games of the last World Cup together. Oh, how I cheered for the Spaniards – words cannot convey this.

Do you have any particular sentiment for Spain? No, I just like Spanish football – both the national team and local clubs. And the game of Barcelona in the last Champions League was something completely incredible. And what do you think about Ukrainian football? Do not you take offence that representatives of other sports – even Olympic champions – are in the shadow of the fame of football players? A little bit. Not that that I take offence, it is just a shame that even the victories in World and European Championships of “ordinary” athletes, not footballers, are mentioned in the media with one short sentence. Nobody says that we should talk less about football: whenever you look, this is the number one sport. But it would be great to see more information about the disciplines Ukrainians win

in on the television, in newspapers and magazines. Olha, is there anything in common between fencing and football – except that both words begin with the letter “f”? Football is a game, and fencing is also a kind of game. Only that there they play with ball and legs, and we have weapons in our hands. But the most important thing in any game is the feeling of excitement, intrigue. There are football games that you watch like a detective story. Similarly, in fencing duels take place that hold the audience in incredible tension until the last moment. I immediately remember Beijing, when in the final you saved what seemed a completely lost fight with the hosts of the Olympics almost by yourself... My contribution to the victory was indeed important, but I did not win that match by myself alone, but with the entire team. In our quartet of sabre fencers as in the Musketeers, three is a rule: “One for all and all for one!” And in general, the final fight with the Chinese really turned out to be fantastic. It, incidentally, confirms once again that in sports hope dies last. Speaking in the language of football, it is not worth giving the garland until the final whistle sounds – even to the obvious front-runner. The last sentence can be interpreted as a wish for our players – to fight to the last in every game... I believe the national team of Ukraine has every chance of performing well at the home Championship. They might even win “gold”. I am certainly aware of what potentially Ukraine today is by far not the best team in Europe. But ratings

80

UKRAINE 2012


1

2

3

4

5

6

are ratings and the game is the game. It is only in maths that everything can be calculated in advance and in sports forecasts are a thankless task. Remember again the Beijing Olympics. In the individual sword fencing competition the first three places were taken by the representatives of the USA. It seemed that they will not find an equal in the team tournament. But we, though in a tense struggle, still beat the Americans in the semi-finals. And then won against the Chinese, whose rating was also much higher, as well. Journalists wrote that we created a real miracle on the track. So I wish our national football team inspiration and faith that they can be magicians as well. Fencers hold weapons in their hands. However, as far as I know, feet in are also important in your sport. And the head coach of the national team of Ukraine Vadim Gutzeit in conversations with journalists often emphasizes that Kharlan has “good legs” – meaning that you can quickly move on the track... Of course, there is no such thing as a useless body part. “Fast” legs are really good. But in fight situations the legs can also hinder. This is something similar to how a player lost the ball because he got it tangled up with his own legs. In addition to the “leg problem”, football and fencing are, probably, also

similar in the notorious factor of “subjective refereeing”... Well, in fencing the referee is not such an odious figure. A lot depends on the referee’s actions, but we do not have a custom to accuse him of all mortal sins. By the way, when we watch football on TV during practice sessions, sometimes we cannot believe our eyes in surprise, some players behave so arrogantly towards the referee. It seems they come to the field already with a thought: the referee is the enemy. We have it differently. Coaches from childhood teach us that “the referee is right, even when he is wrong”. Of course, this does not mean that referee is never wrong. But you should not seek evil intent in all his actions... And in general there is a rule in sports: to win for sure, you need to be two heads better than the opponent. And then even “the most industrious” referee will not be able to do anything against you. And the last question. What role, in your opinion, will the football EURO play for Ukraine in the global sense? I suppose that there are much more advantages in holding this Championship than there are disadvantages. This is prestige, and promotion of our country in Europe, and considerable investment. Of course, a lot will depend on the level of organization. If everything goes well, then there is no doubt that after that they will become more willing to entrust competitions in other popular

Profile 1 Hobby: watching movies

2 Favorite

football player: Messi

3 Favorite team: Barcelona

4 Favorite actor: Johnny Depp

5 City: Mykolayiv 6 Cuisine: Japanese sports to Ukraine. Incidentally, at the end of 2012 Kyiv will host the world fencing championship. Its program will include types that will not be represented at the Olympics – including the team tournament of sword fencers. Yes, in London, unfortunately, we will be unable to repeat our success from Beijing. But I hope that I will start at the Olympics in individual competitions. And if our football players perform well at the European Championship, for me it will be an additional incentive in London. As well as, in my opinion, for the entire Olympic national team of Ukraine. Svitlana Nakonechna UKRAINE 2012 81


Євроміста

Справжнє диво під мікроскопом 82 UKRAINE 2012


Балалайка, що вміщується в половинці макової зернинки... Шахівниця з шахами, розташована на голівці булавки... Книжка, яка легко проходить крізь вушко голки... Все це не вигадки автора фантастичного роману про країну ліліпутію, а цілком реальні речі. Ці та інші шедеври – мікроскопічні за розмірами, проте колосальні за мірою вкладеного в них таланту та праці – можна побачити в музеї-виставці мікромініатюр, котра постійно діє на території Києво-Печерського заповідника.

В

иставку було відкрито в 1977 році. Відтоді невеличкий зал став майже таким же об’єктом паломництва, як і знамениті дальні та ближні печери Києво-Печерської лаври. Особливо велику популярність цей музей має серед зарубіжних гостей столиці України. Бо таку дивовижу далеко не в кожній країні побачиш. Автором всіх робіт є одна й та ж людина – прекрасний художник і унікальний майстер Микола Сядристий, який власне і започаткував сам термін – мікромініатюра (до нього це поняття не використовувалося в жодній літературі). Хоча мистецтво виготовлення предметів, котрі неможливо побачити неозброєним оком, зародилося задовго до появи перших мікроскопів. Так, у Китаї, Японії та Індії з давніх давен практикували нанесення текстів і зображень на рисові зерна.

«В процесі роботи над мікромініатюрою головне – абстрагуватися від зовнішнього світу й увійти в стан, близький до медитації» Або згадаймо літературного Лівшу, що блоху підкував, – на думку досліджувачів, у героя повісті Лєскова був історичний прототип... В Радянському Союзі в післявоєнний час проводилися виставки вірменського

диво-майстра Едуарда Тер-Казаряна, котрий на повздовжному розрізі людської волосини міг створити цілу галерею портретів. До речі, саме творчість Тер-Каза­ ряна надихнула українця Миколу Сядристого зайнятися цим незвичайним видом мистецтва. Одним з перших його мікровитворів стала підкована блоха – ця робота серед інших також демонструється в київському музеї. Звісно, підкови можна побачити, лише зазирнувши в окуляр мікроскопа. Вони виготовлені з золота й прибиті до лапок комахи цвяхами з нержавіючої сталі: товщина цвяха – 6 мікрон (1 мікрон = 0,001 мм) , а ширина підкови в 20 разів менша за товщину людської волосини. Сьогодні Микола Сергійович називає цю свою роботу однією з найпростіших, адже вона складається лише з восьми деталей (дві підкови й шість цвяхів). Для порівняння – фрегат «Пам’яті Олександра Гріна» (дов­ жина – 3,5 мм) має 337 деталей. Модель виготовлена зі збереженням усіх класичних пропорцій фрегата. Товщина остащення в поперечному перерізі становить 0,003 мм. Не менше захоплення викликає композиція «Час». Мікромініатюра виконана у вигляді комахи (бабки) зі скляними крильцями та позолоченим тулубом, в голову якої вмонтовано електичний годинник. Офіційно визнано, що це – найменший у світі діючий годинниковий механізм. В ньому 130 деталей: шестерні, осі, пружинки – розміром від сотих до тисячних частин міліметра. Причому всі вузли, що дотикаються і труться, зроблені в поєднанні матеріалів «рубін – нержавіюча сталь». Над цією композицією, що UKRAINE 2012 83


Микола Сядристий Корисні адреси у веб-просторі: www.microart.kiev.ua www.kp.lavra.kiev.ua

Микола Сядристий народився 1937 року на Харківщині. За освітою – агроном. Мікромініатюрою захопився ще в студентські роки. За 40 років виготовив більше сотні композицій. Для кожного витвору розробляв неповторну технологію, створював унікальні найтонкіші інструменти, котрі після завершення просто здував зі столу як пил. Автор книг «Чи важко підкувати блоху?» та «Таємниці мікротехніки», в яких детально описав процес виготовлення різних мікромініатюр. Окрім Києва роботи Сядристого постійно демонструються в експозиції Політехнічного музею в Москві, в містечку художників Сентендре (Угорщина), в музеї мікромініатюр князівства Андорра. Пересувні виставки творів майстра з тріумфом проходили в багатьох країнах на всіх континентах Землі.

84

UKRAINE 2012

є унікальним зразком класичної механіки, електротехніки та ювелірної справи, автор працював впродовж 15-ти років. Всі ми знаємо біблійський вислів про верблюда і вушко голки. Так от, Миколі Сядристому вдалося помістити у вушко голки цілий караван верблюдів. Щоправда, композиція «Караван» в київському музеї не демонструється. Проте тут ми можемо побачити книжку, яка легко проходить крізь вушко голки. Найменший у світі рукописний «Кобзар» Тараса Шевченка складається з 12 сторінок, на кожній розміщено 8 віршованих рядків. Також у мікрокниж-

ці є портрет поета та зображення хати, в якій він народився. Сторінки книжки вдвоє тонші за цигарковий папір, зшиті за допомогою звичайної павутинки. Обгортка виконана з пелюстка безсмертника, площа її становить всього 0,6 квадратного міліметра. Для порівняння – на торці сірника можна розташувати три такі книжечки. Про те, що Микола Сядристий – не просто унікальний майстер, але й талановитий художник, свідчать численні роботи, виконані в жанрі портретної мікромініатюри. В Києві зокрема експонуються: портрет-барельєф першого космонавта Юрія


Гагаріна (3х4 мм, вирізьблений на шматочку тернової кісточки); портрет віртуоза-балалаєчника Василя Андрєєва (сам портрет виконаний на половинці макової зернини, в другій половині – футляр з дерев’яною балалайкою з 40 деталей); портрет Хемінгуея – на зрізі зернинки груші. А вершиною своєї художньої майстерності майстер називає мікромініатюру з портретом знаменитої української співачки Соломії Крушельницької: барельєф вирізано зі шматочка вишневої кісточки і розташовано на уламку метеорита. Проте відвідувачів чи не найбільше приголомшує композиція «Тро-

янда у волосині». Вже словесний опис цієї роботи зазвичай спонукає гостя української столиці вигукнути: «Я неодмінно хочу це побачити!» Уявіть-но лишень: людська волосина просвердлена вздовж, відполірована зовні і всередині до прозорості, і в отвір, як у футляр, вставлено троянду зі стеблом. Діаметр квітки – 50 мікрон, стебла – 5 мікрон. Пелюстки і листя виготовлені з фрагменту фарбованого шару, взятого зі старовинної картини під час її реставрації. Якщо дивитися просто через скло, то бачиш звичайну коротеньку волосинку. А зазираєш в окуляр оптичного приладу – і перед тобою немовби

жива квітка у прозорій вазі. Гарно неймовірно! Про всі експонати виставки нам, звісно, не розповісти. Та й власне це той випадок, коли краще один раз побачити, ніж сто раз почути. Насамкінець хотілося б зауважити таке. Виставка мікромініатюр Миколи Сядристого не лише приголомшує нашу уяву, розбиваючи стереотипи про можливості людських очей та рук, але й спонукає до філософських роздумів – про мистецтво і ремесло, макрокосмос і мікросвіт, про ілюзію і реальність. І, врешті решт, зайвий раз доводить, що дива творять не боги, а звичайні люди... Світлана Наконечна UKRAINE 2012 85


EURO cities

A real wonder

under the microscope 86

UKRAINE 2012


A balalaika that can be inserted in a half of a poppy seed… A chessboard with chess placed on a pinhead… A book that easily passes through the eye of a needle… All of this is not the invention of an author of a science fiction novel about Lilliput land, but absolutely real things. These masterpieces, the same way as others, are microscopic in terms of their size, but they are immense in terms of talent and the work put into them. One can see them at the miniatures museum-exhibition which permanently operates on the territory of the Kyiv Pechersk sanctuary.

T

he exhibition was opened in 1977. Since that time, a small hall has become almost the same object of pilgrimages as the famous Near and Far Caves of the Kyiv Pechersk Monastery. This museum enjoys especially great popularity among foreign visitors of the Ukrainian capital because a wonder like this can hardly be seen in every country. The author of these works is the same person: perfect artist and unique master Mykola Syadrysty who actually initiated the term “micro miniature” itself (this notion had not been used in any literature before). However, the

“The main thing during work on a micro miniature is abstracting away from the outside world and entering into condition close to meditation.” art of making an object that cannot be seen with the naked eye emerged long before the appearance of the first microscopes. For example, application of texts and images on rice seeds has been practiced in China, Japan and India since ancient times. We can also recall Left-Hander having shoed a flea from

literature: in the view of researchers, the character from Leskov’s story had a historical prototype… Exhibitions of the wonderful Armenian master Eduard Ter-Kazaryan were organized in the Soviet Union during the post-war period: he was able to create a real portrait gallery on a longitudinal section of human hair. By the way, it was Ter-Kazaryan’s works that inspired Mykola Syadrysty from Ukraine to devote himself to this unusual type of art. A shoed flea was one of his first micro works: this piece is also exhibited in the Kyiv museum amongst others. Of course, one can see the shoes only by looking through a microscope lens. They are made of gold and nailed to insect’s legs with nails made of stainless steel: the thickness of a nail is 6 microns (1 micron = 0.001 mm), and a shoe is 20 times thinner than a human hair. Mykola Syadrysty says nowadays that this work is among the simplest ones, as it consists only of eight details (two shoes and six nails). You can compare it with the frigate “In memory of Alexander Grin” (its length is 3.5 mm) which consists of 337 details. The model was made retaining all the classic frigate proportions. The cross-section thickness of its outfit is 0.003 mm. The “Time” composition rouses no less admiration. This miniature has been made in the form of an insect (butterfly) with glass wings and gilded body, and an electric clock has been installed in its head. This clockwork has been officially recognized as the smallest operating one in the UKRAINE 2012 87


Mykola Syadrysty Useful web addresses: www.microart.kiev.ua www.kp.lavra.kiev.ua

88

UKRAINE 2012

world. There are 130 details in it: gears, axles and springs having the size ranging from a hundredth to thousandth parts of a millimeter. Meanwhile, touching and rubbing units are made up of a combination of “ruby – stainless steel” materials. The author had been working on this composition, which is a unique sample of classical mechanics, electrical engineering and jewelry art, for 15 years now. We all know the phrase from the Bible about “a camel and the eye of a needle”. So, Mukola Syadrysty has managed to place a caravan of camels

in the eye of a needle. However, the composition “Caravan” is not exhibited at the Kyiv museum. But we can see a book that easily passed through the eye of a needle here. The world’s smallest handwritten “Kobzar” by Taras Shevchenko consists of 12 pages, each of them containing eight lines of poetry. There are also the poet’s portrait and the picture of the hut where he was born in the micro book. Pages of the book are half a thin as filigree, and they are sewed together with the help of plain cobweb. The cover is made of a strawflower petal, and its area is just 0.6 square millimeters. For comparison, three books of this kind can be placed on the end of a match head. Numerous works made in the portrait micro miniature genre testify to the effect that Mykola Syadrysty is not just a unique master, but also a gifted artist. In particular, the following works are exhibited in Kyiv: a bás-relief portrait of first cosmonaut Yuriy Gagarin (3 x 4 mm, carved on a piece of a blackthorn seed); a portrait of virtuoso balalaika player Vasiliy Andreyev (the portrait itself has been made on a half of a poppy seed, the other half containing a box with a wooden balalaika consisting of 40 details); Hemingway’s portrait carved on a pear seed cut. The master says that the micro miniature with the portrait of famous Ukrainian singer Solomiya Krushlnytska is the height of his artistic work: the bás-relief has been carved of a piece of a cherry seed and placed on a fragment of a meteorite.


Mykola Syadrystyy was born in 1937 in Kharkiv Region. He has an agronomic education. He became interested in micro miniatures when still a student. He made over 100 compositions during 40 years. For making each piece, he developed an inimitable technology and created the finest unique instruments which he just blew away like dust from the table when the work was completed. He is the author of the books “Is it difficult to shoe a flea?” and “Secrets of micro techniques” in which he described in detail the process of making different micro miniatures. Besides Kyiv, Syadrystyy’s works are permanently exhibited in the Polytechnic Museum in Moscow, artists’ township in Szentendtre (Hungary) and in the micro miniature museum in the Principality of Andorra. The master’s travelling exhibitions were triumphantly held in many countries on all continents of the globe.

But visitors are likely to be most impressed with the composition “Rose in hair”. Even the verbal description of this work usually makes a guest of the Ukrainian capital shout out: “I want to see this by all means!” You can just imagine: human hair has been drilled lengthwise and polished to transparency from both within and without, and a rose with a stem has been inserted in it through the hole, as if into a case. The diameter of the flower is 50 microns, and the stem is five microns in diameter. Petals and leaves

have been made of a fragment of paint layer taken from an ancient picture during its restoration. If one looks at it just through a glass, he will see an ordinary short hair. But if one looks through the lens of an optical device, he will get an impression that a live flower in a transparent vase is before his very eyes. It is extremely beautiful! Of course, we are unable to describe all the items at the exhibition. But actually, this is a case when it is worth seeing and believing. To sum up, I would

like to make the following remark. The exhibition of Mykola Syadrysty’s micro miniatures not only astonishes our imagination and ruins the stereotypes about the capacities of human eyes and hands, but also prompts us towards philosophical reflections: about art and craft, macro space and micro world, about illusions and reality. Finally, it proves again that wonders are made not by gods, but by ordinary people… Svitlana Nakonechna

UKRAINE 2012 89


вересень 2011

WWW.UKRAINE2012.GOV.UA

Журнал «Ukraine-2012» зареєстровано Міністерством юстиції України Свідоцтво про державну реєстрацію друкованого засобу масової інформації КВ № 16873-5643Р від 06.08.2010 Розповсюджується безкоштовно Засновник Українське національне інформаційне агентство «Укрінформ» Генеральний директор Олександр Децик Головний редактор Юрій Пільчевський Відповідальний секретар Світлана Малікова Дизайн та верстка Олександр Безобчук Фоторедактор Михайло Чернічкiн

The Ukraine-2012 magazine is registered by the Justice Ministry of Ukraine State registration certificate of printed mass medium КВ No 16873-5643Р dated 06.08.2010 Distributed on free of charge basis Founder Ukrainian national news agency Ukrinform Director-General Oleksandr Detsyk Editor-in-Chief Yuriy Pilchevsky Executive editor Svitlana Malikova Design&layout Oleksandr Bezobchuk Photographer Mykhailo Chernichkin

Координатор з реклами Світлана Марченко, тел: (044) 206-10-28 ukraine2012@rosigroup.com.ua

Advertising coordinator Svitlana Marchenko, tel: (044) 206-10-28 ukraine2012@rosigroup.com.ua

Над номером працювали: Леся Соловчук, Сергій Ющишин, Олег Гаврилишин, Геннадій Чеховський, Іван Олексієнко, Світлана Наконечна

The issue has been prepared by: Lesya Solovchuk, Serhiy Yushchyshyn, Oleh Gavrylyshyn, Gennadiy Chekhovskiy, Ivan Oleksienko, Svitlana Nakonechna

У підготовці матеріалів використані фотоілюстрації агентств «Укрінформ» , «Сіньхуа», «Франс Прес», особистого архіву Михайла Чернічкіна, Сергія Ющишина. Передрук матеріалів можливий тільки за письмої згоди редакції За зміст рекламних матеріалів редакція відповідальності не несе №11 2011 рік

Photo illustrations from the Ukrinform, Xinhua, France Press news agencies as well as from private archives of the following photographers: Mykhailo Chernichkin, Serhiy Yushchyshyn. No part of this publication may be reprinted without the written permission of the publisher The editorial board bears no responsibility for the content of advertising materials No 11, 2011

Адреса редакції: 01601, Україна,Київ, вул. Б. Хмельницького ,8/ 16 Тел.: +380-44-244-9015 Факс: +380-44-244-9096

Address of publisher: 8/16 B. Khmelnytskoho St, Kyiv, 01601 Ukraine. Tel.: + 380-44-244-9015 Fax: + 380-44-244-9096

Друк: « Триада Прінт» Наклад 20 000 примірників

Printed by: Triada Print Circulation: 20,000 copies


Ukraine-2012(September)  

Magazine Ukraine-2012(September)

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you