Issuu on Google+

Autunno 2009

n e w T

3


Clicca qui per vedere il making-of del servizio fotografico: www.euro26.ch/foto26

Oliver Schwarz

Benjamin Gerber

Trasporre idee ­proprie nei film

Le arti marziali sono una scuola di vita.

O

liver Schwarz segue una formazione all’accademia del film di Lucerna. In ­primavera, comunque, ha già avuto modo di lavorare sul set per qualche settimana, come tecnico del suono per un lungometraggio – il nuovo film, girato a Zurigo e sull’Isola d’Elba, del regista Peter Luisi, divenuto noto con «Verflixt nochmals» e «Love Made Easy» (con Melanie Winiger). «Per me queste riprese hanno rappresentato una grandissima sfida e un’esperienza arricchente, – sostiene entusiasta Oliver – ho potuto imparare molto.» Come ha avuto inizio questa esperienza? Prima ancora di ­cominciare a Lucerna, il 23enne Oliver ha assolto vari stage in campo cinematografico e ha ­conosciuto il fratello del regista Luisi. Così è nato questo contatto. Oliver ha scoperto la sua passione per le immagini in moviemento nel 2002, quando frequentava ancora il liceo economico, e ricevette un piccolo ruolo in un progetto

f­ ilmico per giovani. Durante le ­riprese si accorse che il lavoro dietro la macchina da presa lo attirava molto di più. «Mi resi ­conto di essere fatto piuttosto per muovere i fili dietro le quinte. E da ­allora ­sono convinto che questa è la mia strada.» Oliver non sa ancora esattamente in quale direzione vorrà andare: «Mi piace essere aperto – sostiene – raccogliere diverse esperienze e impressioni, sperimentare, provare molto e lasciarmi ispirare.» Una cosa è certa: Oliver non intende limitarsi al ruolo di cameraman o di tecnico del suono: «Il mio obiettivo è realizzare i miei film: fatti da me, dalla sceneggiatura al montaggio. Ho molte idee che vorrei realizzare.»

A

sostenerlo è Benjamin ­Gerber. Per la maggior par   te delle persone ha dell’incred­ibile ciò che ha raggiunto Benjamin Gerber fno all’estate scorsa. A Bienne, Beni ha ­ottenuto un bachelor degree in ­robotica, nanotecnica e biotica. Bio … cosa? «Nella biotica lo sguardo è rivolto alla natura – ­precisa – e l’obiettivo è trasporre su applicazioni tecniche ciò che si è sviluppato nella natura.» Ad esempio, per le nuove tute dei nuotatori, i ricercatori si sono ­ispirati alle squame dei pesci cani dalle proprietà estremamente ­areodinamiche. Sperimentare cose nuove, esaminare e ricercare osservando ­attraverso il microscopio: queste ­sono le attività che più lo affa­ scinano nello studio. All’inizio Benjamin, di formazione metalmeccanico, era abituato a lavorare materiali piuttosto semplici. ­Durante il secondo tirocinio come costruttore ha ottenuto anche la maturità professionale, per poi ­iniziare gi studi veri e propri. Tre formazioni, quindi, e fino a 27 anni sui banchi di scuola. ­ «Dieci anni fa nessuno ci avrebbe creduto, ricorda Benjamin: io per ultimo.» Allora ­come ha trovato la forza per portare a termine i suoi studi? Secondo lui, grazie al suo debole per le

arti marziali, che coltiva sin dai primissimi anni di scuola e che gli hanno insegnato ad essere discipilinato – ­anche al di fuori degli ­allenamenti. Dapprima ha praticato lo judo, poi per diversi anni il karaté, e da 7 anni a questa parte si dedica ­alla capoeira, un’arte di combattimento brasiliana, che a primo a ­ cchito richiama alla mente una danza. Al contrario del karaté, ­dove ogni movimento è stabililito con precisione, la capoeira prevede elementi liberi, ed è proprio questo che piace a Benjamin. «Inoltre mantengo la mia mobilitä, imparo a controllarmi e a reagire adeguatamente anche in situazioni critiche. «Le discipline marziali sono una sorta di scuola di vita.» www.capoeira.ch

Maeva Massoutier

Come graffitara sono un’eccezione

I

l suo nome ha un suono eso­ tico e infatti le sue origini non hanno molto in comune con le nostre latitudini. Maeva significa «benvenuta». Il nome viene da ­Tahiti, dove vive ancora oggi sua nonna. Anche suo padre è cresciuto laggiù, mentre Maeva vi si

6 2 < H C u s o t a t n u p o v i t t Obie posato 0 9 h a n no 0 2 TWEN . er tine di la Svizzera a tt tu a Per le cop d provenienti ntiamo alcuni di loro 13 giovani r es e izione vi p In ogni ed o. più da vicin


13 giovani raccontano come vivranno il 2009 e quali sono i loro progetti per il futuro. www.euro26.ch

www.euro26.ch ESTATE 2009

PRIMAVERA www.euro26.ch 2009

Twen

1

è recata l’ultima volta 12 anni fa, per trovare i suoi parenti. Non ha più molti ricordi del suo paese d’origine, ma le viene in mente che «scendendo dall’aereo tutto pro­ fumava di fiori.». Maeva potrebbe immaginarsi benissimo di andare a stare a Tahiti per un certo pe­ riodo: «Mi piacciono i tatoaggi ­tahitiani», racconta. «Adoro dise­ gnare e mi piacerebbe imparare a tatuare.»

Twen

AUTUNNO 2009 www.euro26.ch

2

Twen

Membri

INVERNO 2009

3

Twen

4

Maeva sta assolvendo un tirocinio di commercio presso Sunrise – una buona base per il futuro, dice. Ha ancora due anni di formazione, poi vorrebbe dedicarsi a un’atti­vità artistica. Ha un sogno nel casset­ to: frequestare la scuola artistica superiore, ad esempio, e specia­ lizzarsi nel design di moda.

Non è solo il disegno ad appassionare Maeva, bensì anche fare i graffiti, che secondo lei, sono anche una forma di espressione artistica. Da qual­ che tempo si esercita a riprodurre caratteri e scritture e ad usare la bomboletta. I suoi graffiti non so­ no mai illegali: «Poiché potrebbe costarmi molto caro». Perciò si sbizzarrisce sempre su un muro a Bassersdorf, ­dove è permesso ­disegnare graffiti. Ma come donna non è piuttosto un’eccezione tra i graffitari? «Sì, certo, riconosce la 17enne, ma sovente, quando sono intenta a ­lavorare al muro, gli ­amici mi incitano a continuare a tutti i c ­ osti, proprio perché sono donna.»

warz Oliver Sch

23 aNNI E DI S TU D E NT FICHE MATOGR A ARTI CINe LucernA

Benjamin 27 ANNI Studente Lyss

Gerber

ssoutie Maeva Ma

r

17 ANNI MMERCIO ISTA DI CO a PPR E N D UNRISE PR E S S O s f ZH Bassersdor


e t n e i n i a m è ’ c Non o r u c i s di

ASSICURAZIONE IN CASO DI MALATTIA, INFORTUNIO E per la previdenza

Assicurati su tutto il pianeta: MobiJeunes non conosce confini quando ne va della tua salute e ti fornisce un valido aiuto in caso di malattia, infortunio e incapacità lavorativa.

ASSICURAZIONE per l’economia domestica MobiJeunes protegge i tuoi averi (p. es. dagli incendi e dai furti) e ti copre in caso che causi un danno ad una persona o alla sua proprietà. La protezione giuridica contrattuale e HomeAssistance 24 ore sono sempre incluse.

ASSICURAZIONE per auto, moto, scooter MobiJeunes assicura te e il tuo veicolo nel traffico stradale: responsabilità civile, casco parziale e totale, infortunio e pre­ stazioni complementari come p. es. i danni da parcheggio. Ogni assicurazione comprende: CarAssistance 24 ore incl. aiuto in caso di panne e protezione giuridica con­trattuale.

ASSICURAZIONE per i VIAGGI Vacanze al mare in Grecia, tour della Tailandia con lo zaino o viaggio alla scoperta di New York? MobiJeunes fa le vacanze con te: con l’assicurazione spese d’annullamento, con l’Assistance persone 24 ore e con la protezione giuri­ dica viaggi.

ASSICURAZIONE per la PROTEZIONE GIURIDICA Aumento del canone di locazione? Disdetta immotivata del rapporto d’impiego o di apprendistato? Altri problemi giuridici? MobiJeunes ti aiuta in caso di contenziosi contrattuali di ogni genere.

I tuoi vantaggi MobiJeunes • Premi equi • Franchigie ridotte • Call-Service-Center Mobi24 – disponibile 24 ore su 24 • JurLine – informazioni giuridiche telefoniche • Servizio sinistri senza complicazioni – basta una chiamata Il tuo regalo annuale di MobiJeunes La carta scoperta EURO<26 con l’assistance persone 24 ore.

INfo Per maggiori informazioni sulle assicurazioni MobiJeunes dedicate a chi ha fino a 26 anni, puoi leggere le pagine 8/9/13, rivolgerti all’agen­ zia generale della Mobiliare nelle tue vicinanze o visitare il sito www.mobijeunes.ch.


o i r a m m o S

Mezzo giro del mondo con la bici Brigitte e Ivo evadono dalla vita quotidiana in bicicletta

8

Membri EURO<26 News Buoni in autunno La tua opinione conta

16 33 36

Grana sì, grane no La banca in casa Viaggio intorno al mondo in bicicletta  Resta in forma Sicurezza nello shopping online

6 8 13 34

Tempo e passatempo

25

Inchiesta: che lingua parli? Con l’abbonamento risparmi La scalata con FROXX La mela ti dà la carica Titoli richiesti Apple Store Education voyAGE26 – partenza e convenienza Club, concerti, musical

10 14 18 19 20 21 22 28

Belli dentro, belli fuori The Body Shop contro il commercio del sesso Un carpentiere modello Tagli stilosi e vantaggiosi Pelle perfetta con NIVEA Moda autunnale trendy

28 Capelli lunghi: dagli un taglio

Club, concerti, musical

la tua carta

i TUoI PARTNER

PER LE FINANZE Prestazioni bancarie complete per giovani e studenti

PER LA SICUREZZA MobiJeunes, l’assicurazione dei giovani

PER LA COMUNICAZIONE Telefonare, internet oppure e-mail: Sunrise è specialista in fatto di comunicazione

17 24 25 26 32

Per semplificare, nella rivista TWEN usiamo solo la forma maschile, intendendo ovviamente riferirci sia ai lettori sia alle lettrici.

No. 3 settembre 2009 Editore SJAG, Belpstrasse 49, CH-3000 Berna 14 Tel. 031 387 12 00, Fax 031 387 12 01 info@euro26.ch, www.euro26.ch Abbonamenti Abbonarsi direttamente presso EURO<26 per CHF 20.– (incl. 2.4% IVA). Giovani tra 12 e 26 anni possono acquistare la carta EURO<26 per CHF 25.– DESTINATARI Abbonati, titolari della carta EURO<26, agenzie generali della Mobiliare, Sunrise center, filiali UBS, accettanti e paesi partner. Per motivi di sicurezza, gli indirizzi dei clienti non possono essere condivisi. In rari casi è quindi possibile che la rivista TWEN venga spedita in doppio. Responsabilità La SJAG non assume responsabilità alcuna per quanto concerne prezzi, offerte e contenuti redazionali di terzi. Concetto / realizzazione Basel West, Basilea gedankensprung, Berna Testo Stephan Lichtenhahn, Basilea Traduzione: Rolando Stocker Stampa Vogt-Schild Druck AG, Derendingen Foto Beni Basler: pagine 1, 2, 3 Tiratura 360 000, accertamento notarile: Tedesco 238 000, Francese 61237, Italiano 10 295


più informazioni sulla tua banca: www.ubs.com/young

6

A casa o in viaggio, all’alba o in piena notte: per pagare le tue fatture o sbrigare altre operazioni bancarie, ti occorre soltanto un collegamento internet. Poiché con UBS e-banking la tua banca è sempre aperta quando ti fa comodo e ne hai bisogno.

o i o n o s e v o d è a c n a b a La mi

C

on UBS e-banking hai sempre il controllo sul tuo conto e sei sempre al corrente sulla tua ­situazione finanziaria. Niente di più semplice: puoi loggarti per verificare lo stato del tuo conto, effettuare i tuoi pagamenti, amministrare il tuo conto – quando vuoi e dove vuoi. Ecco come accedere a UBS e-banking

Per potere fruire di UBS e-banking devi avere un conto presso UBS e ­f irmare un contratto di UBS e-banking. Il formulario per ordinare il contratto si ottiene presso ogni filiale UBS o t­ ramite internet all’indirizzo www.ubs.com/e-banking .

UBS e-banking

i tuoi vantaggi in sintesi ü Sei completamente indipendente, in

qualsiasi momento e ovunque ti trovi

ü Puoi richiedere il saldo dei tuoi conti ­quando lo desideri

ü Da casa puoi consultare gli ultimi movimenti sul tuo conto

ü Paghi le tue fatture da casa – e con il tuo computer

ü Con un clic esegui trasferimenti da un conto all’altro

ü Puoi registrare autonomamente i tuoi ­ordini permanenti

L’uso di Ubs e-banking è semplicissimo Avvia internet e clicca su www.ubs.com/ e-banking esegui il login in modo

r­ apido e ­semplice. Ora ciò che ti serve è il tuo n ­ umero di contratto UBS e-banking, la tua Access Card con il ­relativo NIP e il lettore carte. E-banking: il più sicuro possibile

UBS e-banking offre la massima ­sicurezza possibile grazie a un sistema di autorizzazione interattivo con ­numero di contratto personale, il lettore carte UBS e-banking e una Access Card con NIP. Inoltre, insieme alla ­documentazione relativa all’e-banking ­r iceverai ulteriori ragguagli su come ­contribuire personalmente alla ­sicurezza dell’e-banking.


Grana si, gr a n e n o

Offerte all-in-one UBS Generation e UBS Campus

tutto per te, tutto molto semplice Con le offerte all-in-one gratuite UBS Generation e UBS ­Campus, i giovani fino a 22 anni e gli studenti fino a 30 anni ­beneficiano di un tasso di interesse preferenziale sui conti ­privati UBS e sui conti di risparmio Gioventù UBS. Inoltre ­ottieni gratuitamente l’adesione a EURO<26. Ti ­interessa? ­Rivolgiti semplicemente alla filiale UBS più ­vicina. Oppure chiama la UBS Service Line: 0800 800 663. Maggiori informazioni: www.ubs.com/young

7 Tutto ciò è compreso nel tuo conto: ü Conto privato UBS: interesse preferenziale, effettuare ­pagamenti, prelevare denaro, ecc.

ü Conto di risparmio UBS: interesse preferenziale, tenuta

conto gratuita ü UBS Maestro Card: con essa paghi senza contanti e ­prelevi gratuitamente franchi svizzeri da tutti i bancomat. Inoltre dai bancomat di UBS puoi prelevare gratuitamente anche EURO ü UBS e-banking: il metodo comodo per sbrigare operazioni bancarie: da casa, in modo sicuro e a qualsiasi ora del ­giorno e della notte ü Carta di credito UBS: per clienti di UBS Campus e – su ­richiesta – per clienti di UBS Generation ü UBS KeyClub: adesione gratuita quale membro del ­programma di bonus di UBS ü Consulenza gratuita: affinché tu possa avere il controllo sulle tue finanze!


Il link all’agenzia generale Mobiliare nelle tue vicinanze: www.mobijeunes.ch

È da molto tempo che Brigitte e Ivo Jost, 28 e 29 anni, coltivano una passione per i viaggi in bicicletta: 12 anni fa, durante le ferie, hanno attraversato l’Olanda e la Francia. Oggi, ogni anno, la coppia compie dei viaggi in bici per diversi mesi – e in tutto il mondo.

8

o d n o m Mezzo i c i b a l n co 3 domande a Brigitte e Ivo Jost

Con i viaggi in bici ci lasciamo alle spalle la quotidianità Durante i loro viaggi in bicicletta Brigitte e Ivo Jost hanno visitato numerosi Paesi, venendo a contatto con diverse culture e hanno capito come può essere varia la vita.

Che cosa vi affascina di questo modo di viaggiare in tutto il mondo per diversi mesi? Brigitte: Nei primi viaggi ci colpi­ vano i paesaggi desolati. Oggi sono più importanti i contatti con le persone. Capiamo come può essere semplice la vita e come al­ cune cose, che qui ci coinvolgono tanto, possano apparire ridicole. Ivo: Quando siamo in viaggio, per­ cepiamo cosa avviene intorno a noi e viviamo da vicino la natura, gli eventi atmosferici e l’ambiente con tutti i nostri sensi.

Che cosa vi spinge ad intraprendere tour così faticosi? Brigitte: I tour in bicicletta ci per­ mettono di uscire dalla nostra quotidianità. Abbiamo un’infinità di tempo e non sappiamo cosa troveremo o dove dormiremo la notte. Amo questa spontaneità e questi imprevisti. Ivo: Con i viaggi possiamo infran­ gere le strutture in cui viviamo e fare spazio per il nuovo. Venendo a contatto con diverse culture, ca­ pisco che la vita può essere anche molto diversa. Inoltre riusciamo

a raggiungere i nostri limiti fisici: è importante conoscere i propri limiti per superarli e per scoprire le proprie potenzialità. Come riuscite a pagare questi viaggi? Ivo: Viaggiare in bicicletta è molto economico. Dormiamo in tenda, a volte anche presso persone. È ovvio che ci si deve acconten­ tare. Inoltre fra un viaggio e l’altro guadagniamo abbastanza per poter affrontare le spese di viag­ gio.


S

ulle loro biciclette Brigitte e Ivo Jost di Matten presso Interlaken devono aver già compiuto diverse decine di migliaia di chilometri. Hanno visitato numerosi Paesi non solo in Europa ma anche in altri continenti. In Africa hanno attraversato più volte il Marocco, in Sudamerica hanno attraversato anche le desolate Ande. Hanno superato i passi più alti, fino a 4000 metri di altitudine, dove l’aria diventa molto rarefatta, e dove per giorni e settimane hanno vissuto senza contatti con il resto del mondo. A metà luglio sono partiti per la prima volta per l’Asia centrale, con l’obiettivo di visitare Paesi quali l’Uzbekistan, la Mongolia e il Ladakh nell’India ­settentrionale. Il viaggio dovrebbe durare un anno. La coppia, che per i viaggi è assicurata con la ­Mobiliare, dovrebbe rientrare in patria nel 2010 per poter guadagnare soldi per il prossimo tour con le supplenze, lei lavora come maestra d’infanzia, lui come maestro di scuola primaria. Un Paese ha particolarmente colpito Brigitte e Ivo: il Madagascar. Hanno già percorso questa isola dell’Oceano indiano per tre volte, da ultimo nel 2008 per 3 mesi. Durante questo tour in Madagascar la coppia ha vissuto uno dei momenti più importanti: in un villaggio di pescatori, lontano dai flussi turistici, Brigitte e Ivo sono venuti a contatto con i Vezo, una delle poche popolazioni nomadi ­a ncora esistenti. Con queste persone, che vivono di pesca e si spostano di frequente, i due svizzeri hanno trascorso diversi giorni dello scorso anno. Altre notizie sui viaggi di Brigitte e Ivo si trovano nel libro «Felgenriss» (editore Schläfli + Maurer), con le loro molteplici visioni accompagnate da fotografie sorprendenti oppure sul sito www.globoride.ch .

Grana si, gr a n e n o

Check assicurativo OTTIENI DI PIÙ DALL’ASSISTANCE PERSONE 24 ORE

COME VIAGGIARE CON L’ASSICURAZIONE GIUSTA Nella tua carta EURO<26 è compresa l’Assistance persone 24 ore della Mobiliare. Nei casi di emergenza copre ad esempio le spese per eventuali operazioni di ricerca e salvataggio, per i trasporti all’ospedale più vicino e per il rimpatrio con assistenza medica. Ecco come ampliare l’Assistance persone 24 ore e farla diventare un’assicurazione viaggi completa MobiJeunes Multirisk: ü L’assicurazione spese di annul­ lamento copre ad esempio le spese se non riesci ad intraprendere un viaggio per malattia o ­in­fortunio. ü La protezione giuridica in materia di viaggi ti aiuta in caso di controversie relative ai contratti di locazione o di viaggio. Assieme all’Assistance persone 24 ore hai già un’assicurazione annuale completa che puoi integrare con altre assicurazioni complementari secondo le tue necessità – e anche ad un prezzo giusto! LE POSSIBILI ASSICURAZIONI COMPLEMENTARI SONO:

Concorso

VINCI UNA DELLE TRE BICI ELETTRICHE Con un po’ di fortuna potrai essere presto proprietario di una bici elettrica. Per partecipare all’estrazione, devi rispondere a due domande: 1. Che cosa offre l’assicurazione viaggi come novità? 2. Cita un continente che Brigitte e Ivo non hanno ancora toccato nei loro viaggi in bicicletta. Partecipazione al concorso: mediante il buono a pagina 33. Da inviare entro il 30 di novembre 2009.

ü L’Assistance veicoli a motore 24 ore ti assiste in tutta

Europa in caso di panne, organizzando un servizio di soccorso stradale e coprendo i costi. ü L’assicurazione bagaglio ti fornisce una sostituzione se il tuo bagaglio non atterra a destinazione o se i tuoi oggetti vengono rubati. ü  NOVITÀ: l’assicurazione animali da compagnia copre per es. le spese di annullamento per la sistemazione della vacanze, se il tuo gatto o il tuo cane si ammala gravemente o subisce un infortunio.

Member

9

Maggiori informazioni Per maggiori informazioni sulle assicurazioni MobiJeunes dedicate a chi ha fino a 26 anni, puoi leggere a pagina 4. ­Oppure puoi rivolgerti all’agenzia generale nelle tue vicinanze e visitare il sito www.mobijeunes.ch .


Sondaggio: trovi anche altre risposte in internet su www.euro26.ch/tema

I giovani svizzeri conoscono l’importanza delle lingue straniere nell’epoca in cui viviamo e vogliono approfondire le loro conoscenze linguistiche.

k a e p s «Yes, I » . o r e i n stra

10

Nicola Rhyner, 16 Parla tedesco, inglese, francese

NICOLE AESCHLIMANN; RESPONSABILE FILIALE BOA LINGUA

In Ticino, dove abbiamo la nostra casetta per le vacanze, riesco difficilmente a farmi capire. Perciò vorrei imparare l’italiano – anche per farmi capire solo alla cassa del supermercato.

COME IMPARARE E VIVERE UNA LINGUA STRANIERA

Tenzing Gyalpo, 24

Il modo migliore per imparare rapidamente una lingua è recarsi nel Paese dove la lingua è parlata quotidianamente. Cinque buoni motivi per un soggiorno linguistico all’estero:

ü Massima concentrazione: durante un soggiorno linguistico gli

studenti possono concentrarsi interamente sulla lingua straniera perché esonerati dai loro obblighi quotidiani. ü Puoi mettere subito in pratica quello che impari a scuola: con la famiglia ospitante, gli altri studenti o la popolazione locale. Evitare le compagnie di connazionali! ü Gli errori sono permessi: se parli la lingua straniera in ogni possibile occasione, ne trai benefici costanti. Solo chi non prova non migliora. ü All’estero impari a conoscere anche la mentalità della gente e del Paese. Serve anche per una migliore comprensione della lingua. I ü soggiorni linguistici all’estero sono molto divertenti: si conoscono nuove persone e si fanno belle esperienze.

Parla tedesco, tibetano, inglese, francese, latino

Il mio francese è arrugginito perché non lo uso quasi mai. Perciò intendo migliorarlo con un soggiorno linguistico prima di imparare un’altra lingua.

Jonas Wuilloud, 16 Parla francese, inglese e tedesco

A Ulm una volta ho acquistato il biglietto sbagliato. È arrivato subito il controllore e mi sono trovato in una situazione spiacevole perché il mio tedesco è scarso. Questa esperienza mi ha stimolato a migliorare le mie conoscenze linguistiche.

Martina Baumgartner, 17 Parla tedesco, francese, italiano

Scuola di lingue: attenzione alla qualità! Nicole Aeschlimann di Boa Lingua consiglia di richiedere una consulenza per la scelta della scuola all’estero. Sono importanti le esigenze personali e il livello linguistico. E la scuola deve essere membro della SALTA (Swiss Association of Language Travel Agents) a tutela della qualità e della serietà. Maggiori informazioni su: www.boalingua.ch

Svolgo l’apprendistato in una ditta di spedizioni e posso utilizzare le lingue straniere. Dopo la scuola ho perfezionato il francese durante un tirocinio nella Svizzera francese – mi è stato molto utile.


Tempo e ­passatempo

11 Assicurazione viaggi L’assicurazione viaggi MobiJeunes Multirisk ti protegge anche durante i soggiorni linguistici. Copre ad esempio le spese di annullamento se non puoi intraprendere il viaggio per malattia o infortunio o se devi interromperlo anzitempo. Maggiori informazioni alle pagine 8/9.

Roberto Martinelli, 21

Laetitia Stoller, 24

Parla italiano

Parla francese, tedesco, inglese

Parlo solo italiano. Finora non ho avuto ­problemi. Per farmi capire in altre lingue, uso spesso dei gesti e alcune parole in inglese. ­F inora ha sempre funzionato.

Ho lavorato quattro anni in un bar e le mie conoscenze linguistiche sono state molto utili. Mi piace avere una conoscenza pratica delle lingue: ho ampliato il mio vocabolario inglese vedendo film e ascoltando musica.

Regula Keller, 24

Corina Del Fabbro, 26

Parla tedesco, inglese, francese, russo

Parla tedesco, italiano, inglese, francese

Sono stata sei mesi in Armenia, da allora studio il russo. Questa lingua mi affascina perché è molto diffusa. È bello potersi capire oltre i confini nazionali.

Una volta in Spagna ho chiamato un taxi usando l’italiano. All’inizio è andato tutto bene. Quando il taxi ha iniziato a fare lo zig-zag per la città, ho iniziato a protestare. Improvvisamente però non capiva più l’italiano …

Simon Demierre, 19

Daniel Francisco Almeida, 16

Parla francese, inglese, tedesco

Parla francese, portoghese, inglese

Mia madre è spagnola, ma io non so né il catalano né lo spagnolo. Vorrei fare qualcosa per poter finalmente conversare meglio con i miei parenti di Barcellona.

In vacanza mi è successo un episodio divertante: volevo parlare in portoghese con una ragazza e mi sono dato molto da fare. Ma non ha funzionato! Dopo ho capito che era francese!

Natascia Dunis Fernandes, 18

Rafael Blättler, 24

Parla portoghese, italiano, francese, tedesco

Sto pensando di studiare astronomia a Zurigo. Il mio tedesco però non è eccellente come ho potuto constatare durante le vacanze nella Svizzera tedesca. Ora perciò voglio fare molto esercizio!

Parla tedesco, inglese, francese, spagnolo, danese

Lo scorso anno ho trascorso un periodo a Copenhagen per imparare la lingua. Vivevo in una comune e ho imparato bene il danese. Solo le barzellette non riuscivo a capirle – peccato.


Banking gratuito e beneficiate di molteplici vantaggi.

Tutto, in tutta semplicità: tutto compreso. Con l’offerta gratuita all-in-one UBS Generation per i giovani e UBS Campus per gli studenti raccogliete punti attraverso le vostre operazioni bancarie e in qualità di membro EURO<26 beneficiate di numerose riduzioni. Basta aprire subito un conto per usufruire di molteplici vantaggi.

www.ubs.com/young

© UBS 2009. Tutti i diritti riservati.

ab


Grana si, gr a n e n o

I

deale per i giovani che amano viaggiare: l’assicurazione malattia MobiJeunes. Offre protezione assicurativa in tutto il mondo in caso di urgenza per cure mediche e degenze ospedaliere fino a 6 mesi. Fino a 25 anni, avrai uno sconto interessante sul premio dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie. Altri vantaggi: libera scelta del medi-

co e dell’ospedale e bonus di 50 franchi se non usi l’assicurazione per un anno! Risparmiare con i modelli assicurativi alternativi

Se scegli uno dei modelli assicurativi alternativi CallMed, CareMed o NetMed risparmi ulteriormente sui premi.

! a m r o f Resta in

Rispettare i termini di disdetta

Se cambi l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie devi disdire la vecchia assicurazione entro la fine di novembre e molte assicurazioni complementari addirittura entro la fine di settembre. Disdici le assicurazioni complementari solo dopo che hai ricevuto la conferma di ammissione di MobiJeunes.

ssicurativi a i ll e d o m i. eu n es e i i su i p r em rm Con MobiJ a p s ri d Me ti. come Call eno ai cos alternativi m i d e r a ip evi par tec E inoltre d

13

Vinci 1 delle 3 bici elettriche Con un po’ di fortuna potrai essere proprietario di una bici elettrica. Leggi a pagina 9.

CallMed – prima consulenza medica per telefono Se non stai bene chiedi la consulenza ad uno specialista al telefono prima di correre dal medico. Dopo una verifica accurata saprai se è necessaria una cura o come puoi curarti da solo. Sconto sui premi fino al 10 %.

CareMed – prima consulenza dal medico di famiglia Scegli tu il medico di famiglia, al quale ti rivolgerai sempre prima per una qualsiasi cura. In caso di necessità ti invierà da uno specialista. Il vantaggio: la cura da parte del medico di famiglia è più economica. Sconto sui premi fino al 10 %.

NetMed – la rete di medici Se hai bisogno di qualcosa ti rivolgi sempre prima al medico di famiglia che opera all’interno di una rete di medici o in un ambulatorio HMO. Se necessario ti invierà da uno specialista. Vantaggio: approfitti del know-how di tutti i medici della rete. Sconto sui premi fino al 20 %.

Member Maggiori informazioni Troverai maggiori dettagli sull’assicurazione malattia MobiJeunes e sui modelli alter­ nativi presso la tua agenzia generale nelle tue vicinanze o su www.mobijeunes.ch


tutto ciò che occorre sapere sul cellulare: www.sunrise.ch

vo or a u n n uo li u p ti s e !S s so Che affare mobile pre ia n fo le te i nto d a b bo n a m e 200.–. liamo CHF a g e r ti , e Sunris

S

e concludi ora Sunrise 360° con un abbonamento mobile puoi ­r isparmiare una bella cifra, ­poiché telefoni a zero centesimi verso l’intera rete mobile Sunrise – e senza limiti di tempo.

14

musica gratis PER UN ANNO

Con un cellulare Nokia 5800 XpressMusic hai accesso ad oltre 5 milioni di canzoni. E grazie a «Comes with music» – il servizio di musica di Nokia – puoi scaricare tutti i brani musicali che desideri per 12 mesi. Questo cellulare Nokia dispone inoltre di una ­fotocamera con 3.2 megapixel e pesa sollanto 109 grammi. Interfacce: ­Bluetooth, WLAN, micro USB.

E vai ! ! a g i v a Si n Compaq mini c110-1033EZ PER CHF 1.–

ü Sunrise Take Away max L, 24 mesi ü incl. carta SIM per CHF 40.– (senza abbonamento ü processore Intel Atom N270 (1,6 GHz), ­1 GB RAM,

disco rigido 160 GB, 3G modem integrato, webcam, Microsoft Windows XP Home

CHF 548.–)


#

i g g o a D s i t a r g i chiam

Tempo e ­passatempo

Buono del valore di 200 franchi Dispongo di un nuovo abbonamento di telefonia mobile

Nome Cognome Via/n°

ABBONAMENTO MOBILE CON 360°

NAP/località

TI REGALIAMO CHF 200.–

E-mail

Qui di seguito i requisiti per poter telefonare gratuitamente e ricevere i 200 franchi in regalo:

Numero di membro EURO<26 N° tel. abbonamento mobile Sunrise

ü Stipula un abbonamento Sunrise mobile (Sunrise zero 25, Sunrise zero 50, Sunrise flat basic, Sunrise flat classic, Sunrise flat max) per 24 mesi ­direttamente in un centro Sunrise, tramite l’e-shop su www.sunrise.ch oppure chiamando la Hotline 0800 707 707. ü Compila il buono che trovi qui accanto, ritaglialo e inviacelo. ü Premessa: devi essere membro di EURO<26 e non avere ancora compiuto 27 anni. Esempio: Sunrise zero 25 con 360°

ü Telefoni giorno e notte verso la rete mobile Sunrise e paghi … 0 centesimi! ü Nella tariffa forfettaria di CHF 25.– sono compresi 250 SMS gratis

Data/firma Ritagliare il buono e inviarlo a: Sunrise Communications SA, EURO<26, Hagenholzstrasse 20/22, 8050 Zurigo * L’offerta è valida soltanto per nuovi abbonati (abbonamento per 24 mesi) in un centro Sunrise, nell’e-shop Sunrise o tramite l’Hotline (0800 707 707). Possibilità di portare il numero di telefono. L’offerta vale solo per clienti privati e membri di EURO<26. Sono escluse le proroghe di contratto e le conclusioni di contratti presso partner di Sunrise (p.es. Mobilezone). L’accredito avviene al più tardi sulla seconda fattura e si ripartisce su 8 mesi.

(risp. diversi altri servizi quali, ad esempio, chiamate all’estero ecc.).

In REte con T@ke Away mobile e navigare subito

col tuo portatile per 1 franco Se concludi ora un abbonamento Sunrise T@KE AWAY max L per 24 mesi per CHF 59.– al mese, ricevi il portatile Compaq mini c110-1033EZ al prezzo di CHF 1.–. E così puoi subito navigare in ­internet, leggere e inviare e-mail. internet mobile: installato in pochi secondi 1. portare: se vuoi navigare in viaggio, porta semplicemente con te il tuo portatile e il modem T@ke AWAY. 2. COLLEGARE: collega il modem alla presa usb del ­portatile e il collegamento ad internet si stabilisce automati­ camente. 3. nAVIGARE: non appena installato puoi navigare ad alta ­velocità – ovunque e in qualsiasi momento. Informazioni: www.sunrise.ch/takeaway

Member

15

Gratis per i membri

buono di conversazione di CHF 5.– Se hai un’offerta Prepaid da Sunrise, come membro approfitti di prezzi speciali ad ogni ricarica. Per una ricarica di CHF 35.– presso il centro Sunrise paghi solo CHF 30.–. Mostra semplicemente la tua carta EURO<26 e il Sunrise center ti darà la ricarica alla tariffa ribassata. Non vi è nessun Sunrise center nelle vicinanze? Comanda la ricarica su www.euro26.ch oppure chiama il numero 031 387 12 00. 10% dI sconto su tutti gli accessori per cellularE Esclusivamente per membri di EURO<26 presso i Sunrise center www.sunrise.ch/center


EURO<26 goes facebook: www.facebook.com/euro26

r e p e t r e f f o e Le nuov < 26 O R U E i d i r b mem

BL Birsfelden SERVICES Nail Art & Airbrush 061 312 33 32, Hauptstrasse 3, schöne Nägel von der VizeWeltmeisterin, 15 % Rabatt auf neues Nagelset und 15 % auf Nailairbrush, www.nail-airbrush.ch

16

SERVICES Flash Coiffure 032 953 30 83, 10 % de rabais sur produits et services (non cumulable avec rabais apprentis / étudiants)

Riehen

UR

SERVICES La Scultura 061 711 07 01, Gartenstrasse 7, 15 % Rabatt auf Service, 10 % Rabatt auf Verkaufssortiment, www.lascultura.ch

FOOD & LODGING Bäckerei Schmidlin 061 601 24 00, Bäumlihofstrasse 449, 10 % Rabatt auf das gesamte Backsortiment (Backwaren) Pizza Melsa GmbH 061 601 14 82, Im Niederholzboden 2, 10 % Rabatt auf Lieferdienst und Restaurant (ganze Menukarte inkl. Getränke)

BS

JU

Basel

Le Noirmont

LEISURE & SPORT Fitorama AG 061 272 66 23, beim Abschluss einer Mitgliedschaft ab 3 Monaten: Einführungskurs «Fitnessführerschein» im Wert von CHF 250.– geschenkt, www.fitorama.ch

LEISURE & SPORT R. Boillat SàRL Cycles 032 953 11 67, 10 % de rabais sur articles TREK, sauf objets soldés ou promotions

Reinach

Approfittare! I membri di EURO<26 ricevono da subito ribassi e servizi vantaggiosi nei seguenti negozi, centri fitness, bar e ristoranti:

SERVICES Hairstyling Ricardo 061 321 79 73, Elsässerstrasse 10, 10 % Rabatt auf alle Dienstleistungen, www.hairstylingricardo.com

Altdorf SHOPPING Thürig Optik GmbH 041 871 15 15, 10 % Rabatt auf das gesamte Sortiment (Brillen, Kontaktlinsen, Sehberatung, Sonnenbrillen, Sportoptik), www.thuerigoptik.ch

Facebook: EURO<26 likes this… Da subito ci affacciamo su Facebook e condividiamo con te le nostre news, i nostri eventi e le nostre agevolazioni anche su questa immensa rete sociale. Aggiungici o confermaci come amico. Scrivici i tuoi commenti sulla bacheca, postaci immagini e clip. Invitaci ad ascoltare la tua musica.

www.facebook.com/euro26

NON SAI CANTARE? ALLORA PARLA.

www.politstars.ch


, Belli dentro belli fuori

a m e r c a t s e u Q aiuta La crema per le mani «Soft Hands, Kind Heart» aiuta a combattere il commercio del sesso. Oltre a proteggere e curare le mani la crema «Soft Hands, Kind Heart» ha uno scopo umanitario: poiché almeno CHF 5.– del ricavato di ogni crema venduta vanno direttamente a un progetto per la lotta al commercio del sesso con bambini e giovani.

o r t n o c e Agir o i c r e m m il co o s s e s l e d

www.thebodyshop.ch

Nell’ambito di una campagna triennale, The Body Shop mobilita la sua estesa rete commerciale nella lotta contro il commercio sessuale con bambini e giovani. Commerciare per il bene comune

Nel 1976 Anita Roddick ha fondato The Body Shop con la visione che «il commercio ha la forza di fare del bene». Rimanendo coerente e fedele a questa visione etica, dal 2009 The Body Shop si impegna anche contro il

Member

commercio del sesso con bambini e giovani. In tutto in mondo, infatti, vi sono 1,2 milioni di minorenni vittime del commercio del sesso; un commercio che ha luogo anche in Svizzera, in quanto paese di transito ma anche destinatario di questo commercio. IL 10 % DI SCONTO SU TUTTO L’ASSORTIMENTO Mostrando la tua carta EURO<26 ricevi il 10% di ribasso sul tuo acquisto.

Un esempio triste

Come molte altre teenager, Sasha sognava di avere successo come fotomodella. Dopo un colloquio di candidatura presso un’agenzia, le è stato proposto uno shooting all’estero. Esultante, Sasha ha accettato la proposta. Ma ben presto l’incarico si è rivelato essere un inganno. Sasha è stata trattenuta contro la sua volontà per diversi mesi e costretta a «posare» per riprese pornografiche. Mezzi contro il commercio con il sesso

Il commercio con il sesso è un traffico altamente reddi-

tizio che genera cifre d’affari miliardarie. Per contrastarlo occorrono ingenti mezzi finanziari, che The Body Shop intende raccogliere attraverso l’attuale campagna con la crema «Soft Hands, Kind Heart» come prodotto di fundraising. Il ricavato della vendita è destinato a progetti che combattono il commercio del sesso in modo preventivo e che assistono e vengono in aiuto alle vittime di queste violazioni dei diritti umani.

17


Avventura e natura: www.froxx.ch

E … COME EMOZIONE

per chi sa decidere rapidamente

ini stre latitud o n e ll a o d Q uan corciarsi iziano ad ac in te a rn io g le opprimente, e la nebbia si fa FROX X appare ecco che l’offerta di come un’ancora di salvezza, un’iniezione di allegria. A Sperlonga, sulla Costa mediterranea fra Roma e Napoli: è qui che FROXX ti propone di partecipare a un camp di arrampicata su rocce in gran parte molto ruvide e addirittura taglienti, che, data la stagione relativamente breve per l’arrampicata, offre itinerari poco esplorati. In tardo autunno il clima è ancora mite e consente di pernottare in campeggio e persino di fare il bagno nel mare dopo una faticosa giornata di climbing su itinerari impegnativi, da arrampicatori provetti.

18

Datua: 26 sett.– 3 ott. 2009, 11–17 ott. 2009 Costi: soci: CHF 370.– non soci: CHF 390.– Chi: neofiti ed esperti dai 14 ai 20 anni Inscrizione e informazioni: www.froxx.ch, Tel: 079 503 50 80

Member Tranquillità per alpinisti e biker

Centro per biker e alpinisti

CASA DEGLI AMICI DEL- CASA DEGLI AMICI LA NATURA RÖTHEN, DELLA NATURA KLEWENALP (NW) GRINDELWALD (BE) Accesso: trasporti pubblici, funivia Vitto: ognuno provvede per sé Prezzo per persona/notte: per 5 persone (3 notti) forfait: CHF 200.–; ulteriori sconti per gruppi più numerosi Particolarità: panorama magnifico, parco arrampicata Durata minima: 3 notti

Accesso: trasporti pubblici Vitto: camera/colazione o mezza pensione Prezzo per persona/notte: cc : CHF 40.–, mp: CHF 60.– Particolarità: situata nel centro di Grindelwald. Numero minimo di persone: 2 per prenotazione. Durata minima: 3 notti

PERNOTTAMENTI A PREZZO DI FAVORE Automaticamente, in quanto membro di EURO<26, benefici delle agevolazioni concesse da FROXX e di uno sconto sui pernottamenti in tutte le case degli Amici della Natura in Svizzera. AGEVOLAZIONI SULLE ATTIVITA’ Dal climbing ai corsi GPS e foto al biking: chi è membro di EURO<26 si muove in modo più conveniente e beneficia di tutte le agevolazioni extra concesse da FROXX.


Tempo e passatempo

Made in d n a l r e z t i Sw

19

Le mele – ricche di vitamine, fornitrici di energia e materia prima per be­vande apprezzate quali il succo di mela e schorle di mela – sono pro­dotte in Svizzera e disponibili tutto l’anno.

Sana

La mela può essere definita la popstar tra tutti i frutti. Essa contiene carboidrati facilmente digeribili, ovvero molto fruttosio e pochi zuccheri «normali». Di conseguenza: 1) ha un basso contenuto calorico; 2) il tasso glicemico non aumenta in caso di elevata assunzione di alimenti energetici. Inoltre le sostanze contenute nella mela stimolano l’attività intestinale e possono avere effetti benefici in presenza di patologie cardiovascolari e di tumori.

Ecologica

Le varietà di mele svizzere maturano in modo naturale, non sono geneticamente modificate e, grazie a uno stoccaggio appropriato, rimangono fresche e disponibili tutto l’anno. Quindi il fabbisogno interno di mele può essere coperto dalla produzione svizzera, ciò che rappresenta un vantaggio ecologico considerevole, poiché potendo rinunciare alle importazioni dall’estero si evitano le emissioni inquinanti ge­ nerate da una lunga catena di trasporti.

Svizzera. Naturalmente.

Dissetante

Dalla mela si ricava il succo di frutta più apprezzato in Svizzera, dove il consumo medio pro capite ammonta a quasi 10 litri all’anno. Molte caratteristiche sane della mela fresca sono contenute anche nel succo di mela. Inoltre è particolarmente dissetante sotto forma di «schorle» (diluito con acqua gassata) ed è quindi ideale come «bevanda-fitness» da assumere dopo l’allenamento.


Libreria Orell Füssli nel web: www.books.ch

ti s e i h c i r i l o t i T

20

e, grandi ere specialistich p o ti an ss re te In mpre vincenti sono libri se racconti e romanzi av complessivamente richiesti. Orell Füssli ti propone oltre 1.4 milioni di libri e audiolibri, DVD, software,

CD musicali e download.

Member Sconto del 10 % su libri e audiolibri Mostra la tua Carta EURO<26 in tutte le librerie Orell Füssli, Rösslitor Bücher e Payot chez Orell Füssli.

Pascal Mercier Filiali Berna: centro commerciale Westside | Krompholz, Spitalgasse 28 Frauenfeld: centro commer­ ciale Passage Lucerna: Frankenstrasse 7–9 San Gallo: Rösslitor Bücher, Multergasse 1–3 | Universitäts­ buchhandlung, Guisanstrasse 1 Winterthur: Marktgasse 3 Zurigo: Kramhof, Füssli­strasse 4 | am Bellevue, Theaterstrasse 8 | Kids Town, Bahnhof­strasse 62 | The Book­ shop (English Books), Bahnhofstrasse 70 | Krauthammer (architettura, design, arte & fotografia) | Payot chez Orell Füssli (livres français), Marktgasse 12

Mauro Corona

Treno di not­ I fantasmi di te per Lisbona pietra EAN: 9788804574392 Voleva davvero buttarsi giù dal ponte la donna trattenuta una mattina da Raimund Gregorius, insegnante svizzero di latino, greco ed ebraico? Gregorius non sa nulla della donna se non che era portoghese. La mattina dopo, complice la scoperta in una libreria antiquaria del libro di un enigmatico scrittore lusitano, l’altrimenti prevedibilissimo professore prende un treno diretto a Lisbona, dove spera di rtintracciare l’autore. Da questo momento decolla una vicenda che costringerà Gregorius a confrontarsi con le contraddizioni degli affetti e gli orrori della Storia in un modo che mai avrebbe potuto immaginare nella sua rassicurante Berna.

EAN: 9788804577379 Un paese abbandonato, silenzioso, fermato in un’istantanea scattata il giorno 9 ottobre 1963, quando il fianco del monte precipitò nell’invaso del Vajont. Eppure quelle case, quelle cucine, quelle stalle sono ancora abitate. È una popolazione di fantasmi quella che Corona descrive ripercorrendo, casa per casa, le strade che un tempo risuonavano di voci, del rumore degli strumenti di lavoro, della vita di ogni giorno. «Era un bel paese e adesso non c’è più»: con certosina e commovente pazienza Corona spiega perché lui e tanti altri suoi compaesani hanno preferito continuare a vivere nel paese colpito a morte.

Stephenie Meyer

Twilight

EAN: 9788876250484 Bella si è appena trasferita a Forks, la città più piovosa d’America. È il primo giorno nella nuova scuola e, quando incontra Edward Cullen, la sua vita prende una piega inaspettata e pericolosa. Edward è algido e impenetrabile, talmente bello da sembrare irreale. Tra i due nasce un’amicizia dapprima sospettosa, poi più intima, che presto si trasforma in un’attrazione travolgente. Finora Edward è riuscito a tener nascosto il suo segreto, ma Bella è intenzionata a svelarlo. Quello che ancora non sa è che più gli si avvicina e maggiori sono i rischi per lei e per chi le sta accanto. Mentre nella vicina riserva indiana riprendono a circolare inquietanti leggende, un dubbio si fa strada nella mente di Bella …


Tempo e passatempo

n o i t a c u d E e Apple Stor di EURO<26 ww w.euro26.ch

Berna / Zurigo, Studente e organizzatore di Sneakerness e Sneaks for Hope Sono un vero fan delle sneaker e perciò, insieme ad alcuni amici, ho ideato e organizzato «Sneakerness» – un evento dedicato ai molteplici aspetti del tema Sneaker: le prime due edizioni di Sneakerness, tenutesi dal 2008 a Berna e Zurigo, hanno superato ogni aspettativa, tanto che nel secondo anno stiamo già prendendo piede all’estero, con un evento a Vienna. Al contempo organizziamo regolarmente il party «Sneaks for Hope», dove gli ospiti possono consegnare le loro sneaker usate, ma ancora utilizzabili, e in compenso beneficiano di un prezzo d’entrata ridotto. Le scarpe raccolte vengono poi donate, in collaborazione con un’organizzazione umanitaria, a giovani in Liberia. Dato che sono continuamente in movimento per partecipare a varie riunioni, alle lezioni dell’università, e poi in viaggio per Lucerna dove abita la mia compagna – non posso fare a meno del mio MacBook Pro. Ovunque mi trovo, devo potere lavorare: sia in treno, sia in mensa, sia alla mia scrivania dell’ufficio in affitto che divido con altri colleghi – e senza il mio MacBook Pro tutto ciò non sarebbe possibile. La sera, quando ho libero, mi piace fare un po’ di jogging. Correre mi tiene in forma e mi permette di vuotare la testa dai molti pensieri. Porto sempre con me il mio iPod shuffle. Attualmente i miei preferiti sono Michael Jackson, Marvyn Gaye, Johnny Cash e i Temptations. Se sono troppo stanco per correre preferisco guardare qualche film. Sempre più sovente uso il mio MacBook anche per questo, poiché, non essendo il primo che rientra a casa, trovo il televisore comune occupato dai miei coinquilini. Le ultime due pellicole che ho visto sono «Step Brothers» e «Seven Pounds». Se non trovo nulla di interessante tra i film attuali, rivedo per l’ennesima volta «Goodfellas» – il mio preferito tra i classici sulla mafia.

t

Sergio Muster

LA NUOVA FAMIGLIA MACBOOK PRO Apple perfeziona continuamente i propri modelli – una tradizione che si conferma anche nei nuovi modelli del MacBook, che propone ormai tecnologie ad alta precisione per tutti. Batterie più durevoli I nuovi modelli di MacBook Pro sono equipaggiati della batteria del Mac Notebook più longeva di tutti i tempi e offrono il massimo rendimento per una durata di 7 ore. Inoltre la nuova famiglia di MacBook Pro si distingue per il basso consumo energetico ed è quindi particolarmente ecologica. Processori più veloci I nuovi MacBook Pro sono dotati di processori grafici incredibilmente veloci che garantiscono la

n e mo m a i u Non ti dar . pple datato prodotto A to sul merca e c s e a n e App pdate gli un nuovo u n i vecchi no a p pa r ecc h iù forniti! vengono p

Member

massima nitidezza grafica delle tue foto, dei tuoi video e giochi 3D.

21

Nuovo modello 13 " Con il nuovo modello 13", la famiglia MacBook si arricchisce di un elemento molto promettente. La vera grandezza viene dall’interno: il piccolo fratellino dei modelli 17" e 15" è particolarmente compatto ed efficace in tutte le applicazioni.

Fino al 10 % sui prodotti Apple Hardware* e fino al 60% sugli Apple Software COSA? Sconti sui nuovi modelli Mac, su ulteriori hardware e diversi soft­ware Mac. CHI? Tutti i membri EURO<26 in formazione. www.euro26.ch È semplicissimo! Puoi accedere ad Apple Store Education di EURO<26 tramite www.euro26.ch. * escluso Apple iPod, iPhones


BIGLIETTI AEREI CONVENIENTI: www.voyage26.ch

I migliori voli

Dera p5er8so9na€,

p ilea volo da Bas

1 settimana, camera doppia, tutto compreso

22

Destinazione: Berlino Compagnia aerea: Air Berlin Validità: soggiorno minimo: 0 giorni soggiorno massimo: 12 mesi Partenza: più voli al giorno, Valido da subito, Posti limitati Prezzo: da CHF 262.–*

Destinazione: Delhi Compagnia aerea: Turkish Airlines Validità: soggiorno minimo: notte fra sabato e domenica soggiorno massimo: 1 mese Partenza: 1 volta al giorno dal 3.8.2009 al 13.12.2009, Posti limitati Prezzo: da CHF 983.– *

Destinazione: Amsterdam Compagnia aerea: KLM Validità: soggiorno minimo: notte fra sabato e domenica oppure e 3 giorni soggiorno massimo: 1 mese Partenza: più voli al giorno, Valido da subito, Posti limitati Prezzo: da CHF 245.– *

Destinazione: Kopenhagen Compagnia aerea: Swiss Validità: soggiorno minimo: notte fra sabato e domenica oppure 2 giorni soggiorno massimo: 12 mesi Partenza: più voli al giorno, Valido da subito, Posti limitati Prezzo: da CHF 249.– *

Destinazione: Buenos Aires Compagnia aerea: Iberia Validità: soggiorno minimo: notte fra sabato e domenica soggiorno massimo: 12 mesi Partenza: 2 volte al giorno, valido 13.8.2009 – 30.11.2009, Posti limitati Prezzo: da CHF 1480.– *

Destinazione: Praga Compagnia aerea: Swiss Validità: soggiorno minimo: notte fra sabato e domenica oppure 2 giorni soggiorno massimo: 12 mesi Partenza: più voli al giorno, Valido da subito, Posti limitati Prezzo: da CHF 229.– *

* I prezzi includono tasse aeroportuali, supplemento per carburante e tassa amministrativa

Puoi allargare la tua protezione assicurativa della carta EURO<26 – con l’assicurazione viaggi MobiJeunes.

Egitto, Hurghada Negli scorsi anni Hurghada è divenuta una delle destinazioni più gettonate per chi desidera trascorrere le vacanze in Egitto. Temperature medie dell’acqua intorno ai 22° C, stupende spiagge di sabbia, baie incantevoli per i natanti e condizioni ideali per il surf e le immersioni subacquee: tutto ciò colloca Hurghada tra le destinazioni privilegiate dagli appassionati dell’acqua, sia per chi cerca sole e relax, sia per chi pratica sport acquatici. Club alltoura Bel Air Beach Resort **** Questo club moderno e confortevole si trova nei pressi del centro di Hurghada. A pochi metri ci si tuffa nel mare di colore blu turchese. L’albergo dispone di un settore spiaggia privato e di una laguna con penisola per il nuoto. Inoltre offre un ricco programma di animazione ed intrattenimento: dal fitness allo sport acquatico, al vero relax. Prestazioni • Volo da Basilea • 7 giorni, tutto compreso • Prezzo: da 589 € per persona, pernottamento in camera doppia

www.voyage26.ch oppure riservare immediatamente: 0848 33 33 30


Viaggi convenienti «All inclusive» di voyAGE26 (operated by alltours)

1 €na, Dera p7er1so

p ilea volo da Bas

1 settimana, camera doppia, tutto compreso

92na€, p..re..no..ta..bile da Dera p1er1so 0 09 .2 p no al 30.9 subito e fi

1 settimana, camera doppia, tutto compreso

Dera p5er9so8na€,

p rigo volo da Zu

1 settimana, camera doppia, tutto compreso

Cuba, Varadero

Gran Canaria, Playa del Inglés Finissima sabbia del Sahara che forma chilometri di spiaggia ed imponenti dune. Il clima è mite tutto l’anno su Gran Canaria, la terza isola per dimensioni dell’arcipelago delle Canarie, anche nota come «isola del sole». È l’ambiente ideale per rilassarsi al sole, fare il bagno e poi tuffarsi nella vita notturna, ma anche per dedicarsi allo sport e al wellness, approfittando della vasta offerta: ce n’è per tutti i gusti!

Un tempo luogo di incontro esclusivo per vacanzieri milionari nordamericani, questa fantastica isola caraibica ha mantenuto fino ad oggi l’incredibile fascino del suo stile coloniale, con spiagge da sogno, ritmi caldi e coinvolgenti e bibite rinfrescanti. La spiaggia di Varadero, con i suoi oltre 20 km di lunghezza, ha ormai acquisito fama mondiale. Le sfarzose ville private di fine 800 sono state rinnovate e oggi ospitano i visitatori che giungono dal mondo intero per lasciarsi sedurre dal fascino cubano.

Hotel IFA Continental ***+ A soli 200 metri dalla chilometrica spiaggia di sabbia si trova questo albergo molto apprezzato, con uno splendido giardino, diverse piscine e un’ampia offerta di attività sportive e wellness. Nelle immediate vicinanze si trova la località Playa del Inglés con numerosi bar, caffè, ristoranti e diversi centri commerciali.

Hotel Playa Caleta **** La struttura turistica è immersa in un giardino tropicale e dà direttamente su una delle più estese ed incantevoli spiagge di Varadero. L’atmosfera cordiale e rilassata dell’albergo, il suo charme esotico-caribico invitano a partecipare ai giochi e assistere agli show, che fanno parte dell’offerta come le numerose discipline di sport acquatico (surf a vela, catamarano, immersioni subacquee ecc.) e molte altre attrazioni. Il centro di Varadero dista a soli 5 km dall’albergo ed è comodamente raggiungibile con il bus navetta.

Prestazioni • Volo da Basilea • 7 giorni, tutto compreso • Prezzo, da 711 € per persona, pernottamento in camera doppia

Prestazioni • Volo da Zurigo • 7 giorni, tutto compreso • da 1192 € per persona, pernottamento in camera doppia

Lanzarote, Playa Blanca Eruzioni vulcaniche sono all’origine dei paesaggi lunari che caratterizzano la mistica Lanzarote, anche detta «l’lsola del Fuoco». Anche tu ti lascerai catturare ed affascinare dai giochi di colori delle Montagne del Fuoco e dei crateri vulcanici. Inoltre, sulle spiagge chilometriche del mare cristallino, avrai la possibilità di trovare il tuo posticino preferito. Molto sole e un clima costantemente mite fanno di Lanzarote una meta di viaggio apprezzata anche nei mesi autunnali e invernali. Hotel Actisun Lanzasur **** Circondato da un giardino subtropicale, questo villaggio di vacanza costruito in stile canario è una destinazione per una clientela di livello medio-alto. Il centro della struttura è costituito da un’ampia area pool, con due grandi piscine e una vasca idromassaggio. La stupenda «Playa Flamingo» dista a soli 300 metri. Inoltre, per l’intrattenimento degli ospiti, l’albergo propone un variegato programma di animazione. Prestazioni • Volo da Zurigo • 7 giorni, tutto compreso • da 598 € per persona, pernottamento in camera doppia

www.voyage26.ch/alltours oppure riservare immediatamente: 0848 33 33 30

23


Specialista di gioielli: www.schmuck.ch

24 Member 10 % DI SCONTO SU TUTTI GLI ACQUISTI In ognuna delle 26 gioiellerie Rhomberg e nell’e-Shop puoi approfittare del 10% di sconto su tutte le collezioni di gioielli. Basta presentare la carta EURO<26. Per l’e-shop sul sito www.schmuck.ch inserire il codice 2448.

UN

O L L E D O M E R E I T N E P CA R

L’ATTUALE MISTER SVIZZERA, ANDRÉ REITHEBUCH, INVECE DI LAVORARE IL LEGNO, STA AFFILANDO CON SUCCESSO LA SUA CARRIERA DI MODELLO.

C

on la nomina quale uomo più bello della Svizzera, la vita di André Reithebuch nella tranquilla località di Glarona ha subito uno scombussolamento. Ora, infatti, il suo programma prevede ogni giorno impegni, eventi sociali, incontri ufficiali. Tra gli impegni gradevoli di un Mister Svizzera figura

anche lo shooting del catalogo con il fornitore di gioielli Rhomberg. BELLEZZA E TALENTO

Per le riprese con Mister Svizzera, Rhomberg ingaggia ogni anno il fotografo di fama mondiale Pino Gomes. Davanti al suo obiettivo, il neo eletto Mister Svizzera ha saputo mettere in ri-

salto il proprio aspetto in modo convincente: una dote, come gli ha attestato lo stesso Pino Gomes, che lascia intravedere il suo talento naturale. Secondo la star delle fotografia, il carpentiere glaronese ha le carte in regola per intraprendere una carriera internazionale. COLLEZIONE MISTER Swizzera

Anche il nuovo Mister Svizzera André Reithebuch è entusiasta dell’effetto delle fotografie, che trasmettono vigore e leggerezza al tempo stesso, e della nuova linea di gioielli. Dopo uno shooting perfettamente riuscito, il glaronese dall’aspetto avvenente ha dichiarato: «Sono entusiasta sia dei gioielli, sia delle foto.»


, Belli dentro belli fuori

25 Vinci un nuovo look Scopri il tuo potenziale di «styling» Vuoi vederti al top, valorizzando al meglio il tuo aspetto? Quale taglio di capelli si addice per mettere in risalto la bellezza del tuo viso, quali abiti fashion ti permettono di fare la migliore figura, quali gioielli ti fanno apparire in tutto il tuo splendore? Allora partecipa al nostro concorso alla pagina con i buoni (pag. 33).

b u l C t u C

www.cut-club.ch

TOP COIFFEURE • TOLLE SCHNITTE • TOLLE FARBEN

CAPELLI LUNGHI: DAGLI UN TAGLIO

C

ut Club colpisce nel centro: non applica tariffe low budget, né eccessivamente elevate. Capigliature selvagge e moderne, tagli classici, accenti cromatici o coloratura integrale – presso Cut Club trovi tutto ciò che vuoi e sai quanto paghi e per cosa paghi. Infatti il criterio principale di Cut Club in fatto di tariffe è «Qualità a prezzi equi e trasparenti». Ambiente piacevole

I saloni Cut Club di Dübendorf, Lucerna, Sursee, Kreuzlingen, Zurigo, Kloten e Briga sono arredati in moderno stile «lounge». Gli orari di apertura tengono conto anche delle esigenze di clienti molto impegnati il cui tempo libero è

limitato. Cut Club serve i suoi clienti sia con appuntamento, sia che si presentino in salore spontaneamente. Professionisti soddisfatti

Il capitale di Cut Club è il suo personale, soprattutto se è soddisfatto. Cut Club funziona secondo un sistema di rimunerazione al merito e consente ai suoi collaboratori di aggiornarsi continuamente a livello professionale. Poiché – si sa – chi lavora volentieri lavora anche bene ed è disposto ad assumere responsabilità e a perfezionarsi per progredire a livello professionale. Ulteriori informazioni www.cut-club.ch oppure, d’ora in poi, anche su Facebook!

Member SCONTO DEL 10 % SU TUTTI I SERVIZI A partire dal 1° giugno 2009 i membri di EURO<26 beneficiano del 10% di sconto su tutti i servizi: è sufficiente presentare la Carta EURO<26.


Il tuo link per una pelle pura: www.nivea.ch

! i l o c n u r o f o i d Ad Sono fastidiosi, molesti e deteriorano il tuo aspetto: gli antipatici brufoli. Ora, con bye-bye spot! di NIVE A, puoi liberar tene!

M

olte persone giovani, specialmente teenager tra i 14 e 17 anni, hanno problemi di impurità della pelle. Le cause sono l’inquinamento atmosferico così come le odierne abitudini ­a limentari, lo stile di vita o i mutamenti ormanali. Adesso bye bye spot! del laboratorio NIVEA V ­ ISAGE YOUNG fa piazza pulita dei fastidiosi brufoli e punti neri.

26

In palio 50 beauty-set di NIVEA

NIVEA offre in ­

omaggio dei beauty-set per un look naturale. Tutte le informa­zioni sul concorso si t­ rovano a pagina 33.

Miss Svizzera Whitney Toyloy

«sono una persona estiva, senza alcun dubbio» La nuova Miss Svizzera dispensa consigli sulla cura del corpo e svela quali sono le cose a cui rinuncia malvolentieri.

Sei un tipo di ­persona invernale oppure estiva? Sono una persona estiva, senza alcun dubbio! Adoro il clima caldo e il mare. Non appena possibile esco all’aperto per catturare ogni raggio di sole.

Qual è il prodotto per la cura al quale non puoi rinunciare in estate? Per me il prodotto più importante è un mascara impermeabile. Dover badare continuamente al trucco è estremamente sec-

cante. Con un mascara impermeabile, invece, nell’aqua mi diverto mi diverto spensieratamente. Come si definisce, secondo te, un look estivo curato? A volte, il meno è di

più. Una crema giornaliera tonica, un lieve trucco, un filo di nero per le ciglia e un discreto gloss ­per le labbra o un velo di crema cura labbra. In conclusione, hai un consiglio da dare

alle nostre lettrici e ai nostri lettori ­concernente la cura estiva della pelle? Una volta alla settimana fate un peeling. È utile per togliere le cellule morte e contribuisce a rendere l’abbronzatura più uniforme.


, Belli dentro belli fuori NIVEA VISAGE YOUNG & Labello

PICCOLI SOCCORRITORI PER UNA PELLE CURATA ALLA PERFEZIONE Addio brufoli molesti, bye bye. NIVEA VISAGE YOUNG provvede a fare scomparire immediatamente brufoli e punti neri.

Consigli per una pelle perfetta

bye-bye spot! SOS-Stick L’SOS-Stick combatte le impurità e le prosciuga. I brufoli scompaiono in un ­baleno. In questo modo lo stick rende la tua pelle visibilmente più pura, liscia e fresca. Un ulteriore vantaggio dello stick: lo puoi mettere in qualsiasi tasca.

LA pelle giovane necessita di cura

Affinché rimanga pura Un viso dalla pelle pura non è soltanto una questione di fortuna o di destino.

bye-bye spot! crema notturna Questa crema notturna agisce in modo preventivo contro l’insorgere delle impurità cutanee. Inibisce la produzione di sebo, che dà origine a brufoli ed acne – tutto ciò memtre tu dormi. Inoltre questa crema ha un profumo gradevole e viene assorbita rapidamente dalla pelle.

Light Kiss

Chi adotta uno stile di vita sano fa del bene alla propria pelle. Tipici peccati che – seppur legati alla cura della pelle – la rendono impura sono: l’uso di cosmetici grassi, lavaggi troppo frequenti del viso (più di due volte al giorno) nonché grattare o schiacciare i brufoli Anche le abitudini e lo stile di vita possono incidere sulla salute della pelle: nicotina, stress, alcool e un’alimentazione di bassissima qualità hanno un effetto negativo, mentre per mantenere pura la pelle ­occorre un’alimentazione ricca di vitamine. Inoltre si consiglia di dormire abbastanza.

LIGHT KISS, il primo Labello in c­ onfezione, contiene sostanze attive preziose, quali l’olio di mandorle e il burro di shea, che rendono le labbra visibilmente più lisce e morbide e le proteggono idratandole.

Particolarmente importante: prima di andare a dormire togliti il trucco. Si consiglia di usare un gel detergente delicato che aiuta ad eliminare grassi superflui e impurità dalla pelle. Per lenire la pelle e prevenire brufoli si presta un tonico addolcente. Per ulteriori consigli www.nivea.ch .

NIVEA EXTREME RESIST LENGTHENING MASCARA

NIVEA Volume Sensation Express Styler

per ciglia di ­massima lunghezza

PIÙ VOLUME PER I TUOI CAPELLI

Il nuovo mascara di NIVEA resiste alle imprese più avventurose ed è in grado di rendere le tue ciglia lunghissime.

Questo vaporizzatore raddoppia il volume dei tuoi capelli in un batter d’occhio donandogli vigore e un sostegno particolarmente forte.

Il nuovo NIVEA-Mascara regge ogni confronto: lacrime di gioia, sudore grondante a seguito di un allenamento e persino l’immersione totale di un tuffo in piscina. Con l’ausilio di cere naturali, le ciglia vengono impermeabilizzate in modo delicato ma sicuro per 24 ore. Inoltre con la spazzola MagicExtension le tue ciglia risulteranno più lunghe che mai.

Il nuovo Volume Sensation Express Styler con la sua formula leggera a base di acqua procura ai tuoi capelli un volume sensibilmente maggiore. Lo spray asciuga rapidamente, non appiccica e conferisce un sostegno extra forte alla tua capigliatura, senza appesantirla minimamente.

27


ONLINE: www.euro26.ch /events 21.10.2009

JAN DELAY & DISKO No. 1 (Live)

10.10.2009

3.10.2009

SONIC 13

KV Fäscht

Basilea, St. Jakobshalle & Saalbau Rhypark Con The Dark Edition come sottotitolo, la 13ma edizione del mega evento tecno della città sul Reno ritorna fra le mura di casa, la St. Jakobshalle, e propone suoni e stili elettronici alquanto duri con Technoboy, Korsakoff, Rank1, Pulsedriver o DJ Antoine, per citare alcuni tra i dj che animano la notte di Sonic.

Zurigo, KV BUSINESS SCHOOL La festa delle scuole commerciali di Zurigo, il KV Fäscht rappresenta uno dei grandi eventi annuali della scena dei rave-party in Svizzera. Per la 18ma edizione hanno già assicurato la loro presenza i rapper tedeschi Kool Savas, Sir Colin e Mr Da-Nos. Oltre alla musica, il KV Fäscht propone sfilate di moda, esibizioni di ballo e uno styling corner.

In palio: 10 biglietti Oggetto: Sonic13 Keyword: EURO26 WIN10I Termine d’invio: 18.9.2009 Prevendita: Ticketcorner, Rail Away Info: www.sonic.ch

28

Uetendorf, TUS La sua voce nasale, il coraggio del suo rap provocativo fanno di Jan Delay l’esponente più bestiale e cool della scena pop tedesca. Il suo sound è tutto e di più; è funk, è R’n’B, è soul, è disco-music, è hip hop. E soprattutto è intrattenimento scenico di massimo livello. Non mancate di ascoltarlo e ammirarlo! In palio: 10 biglietti Oggetto: JanDelay Keyword: EURO26 WIN12I Termine d’invio: 30.9.2009 Prevendita: www.starticket.ch Info: www.jandelay.de

In palio: 8 biglietti Oggetto: KV Keyword: EURO26 WIN11I Termine d’invio: 18.9.2009 Prevendita: www.starticket.ch Info: www.kvfaescht.ch

EVENTS

INFORMAZIONI SULL’ESTRAZIONE partecipazione PER POSTA Invia il buono a EURO<26, Belpstrasse 49, 3000 Berna 14, indicando nome, indirizzo, e-mail, numero di membro e oggetto. PER E-MAIL E-mail con nome, indirizzo, numero di membro e oggetto a concorso@euro26.ch. PER SMS Manda la parola chiave (Keyword) al numero 363 (20 cts per SMS). Osservare il termine d’invio!

14.11.2009 Spettacolo pomeridiano

Ben Hur Live ZuRICH, Hallenstadion Messa in scena dal vivo con circa 400 attori, 100 animali e dispendiosi effetti speciali, la famosa saga degli antichi che nella versione cinematografica con Kirk Douglas come protagonista ottenne ben 11 Oscar, non ha nulla da invidiare in quanto a scenografia monumentale all’avvincente versione per il grande schermo. In palio: 3 x 2 biglietti Oggetto: BenHur Keyword: EURO26 WIN13I Termine d’invio: 22.10.2009 Prevendita: www.eventim.ch Info: www.topact.ch


6.11.2009, Zurigo | 7.11.2009, Berna 8.11.2009, Basilea

Paul Panzer on Tour Paul Panzer ha rilanciato la cultura degli scherzi telefonici in Germania. Le sue burle telefoniche sono diventate leggendarie e il comico Paul Panzer è ormai un monumento delle commedy show televisive. Ora colui che cerca gattini da friggere o vuole saltare con l’elastico nel Duomo di Colonia per il matrimonio del proprio figlio o cerca l’ok della NASA per lanciare un razzo a Capodanno inizia una tournée di spettacoli dal vivo.

21.10.2009, Berna | 22.10.2009, baden 23.10.2009, herisau | 24.10.2009, Wil (SG) 25.10.2009, cham

In palio: 2 x 2 biglietti per ogni serata Oggetto: PaulPanzer Keyword: EURO26 WIN14I Termine d’invio: 9.10.2009 Prevendita: Ticketcorner, www.dominoevent.ch Info: www.dominoevent.ch

ABBA Gold

30.10.2009, Berna | 31.10.2009, Zurigo 2.11.2009, Basilea | 3.11.2009, Amriswil

TAO – L’arte della percussione Gli straordinari percussionisti giapponesi della compagnia TAO incantano il pubblico con un’esibizione vigorosa fatta di meditazione musicale e arte marziale selvaggia. Nel nuovo show «Another World, Another Time» l’ensemble propone wadaiko – l’arte tradizionale dei tamburi giapponesi – in una versione moderna, flirtando con elementi della musica pop.

Con ABBA GOLD ritorna in scena il quartetto svedese di platino – non l’originale ma una cover band più che realistica. I costumi sono originali come l’accento svedese delle voci – ogni minimo dettaglio viene curato per regalare ai fan degli ABBA uno spettacolo autentico ed emozionante. In palio: 2 x 2 biglietti per ogni serata Oggetto: ABBA Keyword: EURO26 WIN15I Termine d’invio: 24.9.2009 Prevendita: Ticketcorner, www.dominoevent.ch Info: www.dominoevent.ch

29

In palio: 5 x 2 biglietti per ogni serata Oggetto: Tao Keyword: EURO26 WIN16I Termine d’invio: 1.10.2009 Prevendita: www.eventim.ch Info: www.topact.ch

28.9.2009, Basilea | 16 & 17.1.2010, Zurigo

27.10 – 22.11.2009

Oliver Pocher

West Side Story

Un aspetto giovanile, un fascino insolente e la battuta sempre pronta – con queste qualità Oliver Pocher entusiasma da anni i telespettatori. Ora si lancia in una tournée dal vivo con il programma «Gefährliches Halbwissen» (semiverità pericolose) e lascia intuire cosa pensa: «Se non ne hai la più pallida idea, tieni chiuso il becco!».

Basilea, Musical Theater Il classico di Broadway, che traspone la vicenda di Romeo e Giulietta nell’ambiente delle bande giovanili della New York degli Anni Cinquanta, è una pietra miliare nella storia del musical e, a 50 anni dalla sua prima rappresentazione teatrale, è ancora avvincente come ai tempi dei suoi esordi.

In palio: 3 x 2 biglietti per ogni serata Oggetto: OliverPocher Keyword: EURO26 WIN17I Termine d’invio: 18.9.2009 Prevendita: Ticketcorner, www.dominoevent.ch Info: www.dominoevent.ch

In palio: 2 x 2 biglietti per il 28.10 Oggetto: WestSideStory Keyword: EURO26 WIN18I Termine d’invio: 1.10.2009 Prevendita: Ticketcorner Info: www.westsidestory.ch


ONLINE: www.euro26.ch /events

9 & 10.10.2009

31.12.2009

31.10.2009

1 – 3.10.2009

Eventik

Big Bang

boutique 09

Zofingen, Mehrzweckhalle L’Eventik 2009 mette l’accento sulla musica «schlager» e disco. Per il programma „schlager« gli organizzatori hanno ingaggiato la popolare star tirolese, DJ Ötzi, e uno dei più famosi interpreti dello «schlager-rock», Olaf Henning: un programma di grande classe, quindi, per questa kermesse del folclore pop. Le star dello schlager saranno sostenute dai DJ Pascy, Hampi und Ronny.

Basilea, St. Jakobshalle, Saalbau Rhypark, voltahalle Il più grande party di San Silvestro in Svizzera celebra il suo quarto anniversario: se questo non è un indicatore di successo Nel palazzetto del St. Jakob di Basilea si esibiranno gruppi e interpreti che ritroviamo regolarmente nelle charts svizzere: Baschi (unico concerto nel 2009), Sir Colin, Tatana e molti altri. Sempre tutto esaurito nelle precedenti edizioni, quest’anno il Big Bang diventa ancora più «big» con 6 dance floor!

Masters of Hardcore

In palio: 10 biglietti per ogni serata Oggetto: Eventik Keyword: EURO26 WIN19I Termine d’invio: 24.9.2009 Prevendita: www.starticket.ch Info: www.popart.ch

In palio: 10 biglietti Oggetto: BigBang Keyword: EURO26 WIN20I Termine d’invio: 26.11.2009 Prevendita: Ticketcorner, Rail Away Info: www.bigbangparty.ch

kappel (SO), Sportcenter Per la notte di Halloween a Kappel, presso Egerkingen, avrete modo di percepire la piena durezza dell’hardcore. Masters of Hardcore, infatti, è l’evento di maggior successo del genere hardcore e approda per la prima volta in Svizzera con un line-up di veri duri come, ad esempio, Angerfist, Tatanka o DJ D. In palio: 10 biglietti Oggetto: MOH Keyword: EURO26 WIN21I Termine d’invio: 26.11.2009

Berna, Kornhausforum La quinta edizione della 3-giorni autunnale di musica elettronica propone, accanto a un’accurata selezione di dj Bernaesi, un mix internazionale di altissima caratura, con nomi come Steve Bug, Märtini Bros, Adam F e DJ Hype. In palio: 3 x 2 biglietti per ogni serata (2 e 3 ottobre) Oggetto: BOUTIQUE09 Keyword: EURO26 WIN22I Termine d’invio: 18.9.2009 Prevendita: www.starticket.ch Info: www.ammonit.ch

Prevendita: Ticketcorner Info: www.mastersofhardcore.ch

17 – 29.11.2009 23.9 – 27.9.2009

Béjart Ballet Lausanne Zurigo, theater 11 Musica di Wolfgang Amadeus Mozart e – udite udite! – i Queen, costumi di Gianni Versace e una grandiosa coreografia di Maurice Béjart: sono questi gli ingredienti sublimi di «Ballet for Life» – uno spettacolo di danza che celebra la bellezza della vita.

30

In palio: 2 x 2 biglietti per il 23.9 Oggetto: Bejart Keyword: EURO26 WIN23I Termine d’invio: 18.9.2009 Prevendita: Ticketcorner, www.musical.ch Info: www.bejart.ch

Tanguera Zurigo, theater 11 «Tanguera», ll primo musical di tango del mondo, arriva in Svizzera dopo avere conquistato il pubblico argentino, di Berlino e di Parigi. Una storia di amore e passione che si avvale di una coreografia magnifica sorretta dai melanconici suoni del tango – che narra la vicenda di Giselle, una bella francese che sfida il suo destino di immigrante a Buenos Aires. In palio: 3 x 2 biglietti per il 17.11 Oggetto: Tanguera Keyword: EURO26 WIN24I Termine d’invio: 27.10.2009 Prevendita: Ticketcorner, www.musical.ch Info: www.tanguera-musical.ch


25.9 – 31.10.2009, coira 6.11.2009 – 31.1.2010, Winterthur

Clowns & Kalorien – L’originale Nel medio evo i nobili erano soliti farsi intrattenere da giullari e menestrelli mentre si nutrivano di cibi pregiati in abbondanza. Marion e Frithjof Gasser hanno riesumato questo uso passato per il loro «gastro-teatro». È’ quindi possibile che la bottiglia di vino venga servita in bilico su una punta di coltello o che il cameriere trasponga l’ordinazione in musica per intonare un canto rivolto alla cucina. Prevendita e info: www.clowns.ch

26.9.2009

MXD & Ikki düdingen , Bad Bonn Presente sulla scena musicale da 11 anni, MXD presenta ora il suo quinto album. «The Devil is in the Details». Musica elettronica metal-rock prodotta con strumenti da favola, diversi anni di esperienza live, una creatività di gruppo affinata e sviluppata solidamente nel corso degli anni sono gli ingredienti di questo fenome­ no musicale eccezionale – MDX, una band che vale sempre la pena ascoltare e ammirare dal vivo.

CLUBS

31

In palio: 10 biglietti Oggetto: BadBonn Keyword: EURO26 WIN25I Termine d’invio: 18.9.2009 Prevendita e info: www.badbonn.ch

Nuovo capobranco 27.10.2009

ESKIMO JOE – Only CH-Show! Berna, Bierhübeli Dopo diversi «successi casalinghi» la band australiana Eskimo Joe è diventata la principale candidata per l’export di musica indie rock dal continente down under. Nell’ambito della sua tournée alla conquista del vecchio continente, Eskimo Joe fa scalo al Bierhübeli di Berna per un unico club show. In palio: 10 biglietti Oggetto: Bierhuebeli Keyword: EURO26 WIN26I Termine d’invio: 6.10.2009 Prevendita: www.starticket.ch Info: www.bierhuebeli.ch

Platzhirsch aarau Ad Aarau adesso c’è un capobranco, il «Platz­ hirsch»: no, nulla a che vedere con il bullo di turno che regna secondo la legge del cortile. Il Platzhirsch è un lounge club che mira adressere il primo della classe nella capitale argoviese. In stile chic alpino, caminetto, fascino e raffinatezza; vini, formaggi e salumi ricercati, una terrazza per i mesi estivi e pubblico over 23. In palio: 3 x 2 biglietti per un «Platzhirschplättli»* Oggetto: Platzhirsch Keyword: EURO26 WIN27I Termine d’invio: 30.10.2009 Info: www.derplatzhirsch.ch * Età minima: 23 anni


MODA TRENDI: www.blackout.ch

www.blackout.ch

32 i v o u n – T U BLACKO r a t s e v o u trend & n Viktorija Jundt

Con la brezza autunnale … … arrivano negli stores i nuovi capi della collezione autunnale BLACKOUT. Non solo: la nuova collezione PiNK (for girls) e JAM52 (for boys) sarà presentata dai nostri giovani modelli appositamente selezionati! Infatti BLACKOUT ha investito due settimane in ricerche attraverso tillate.com, il più cliccato portale sulla vita notturna, per trovare 1 ragazza e 1 ragazzo di età compresa fra i 13 e i 18 anni per presentare le etichette PiNK e JAM52. Per l’etichetta PiNK ha vinto Viktorija Jundt di Basilea. Per l’etichetta JAM52 ha vinto Steve Zosso di Plaffeien. Cordiali felicitazioni! I due vincitori potranno presentare per un anno le nuove collezioni.

Member Il 10 % DI SCONTO PER I MEMBRI DI EURO<26 IN TUTTI I BLACKOUT STORES IN SVIZZERA In qualità di membro di EURO<26 nei negozi BLACKOUT ricevi uno sconto del 10% su tutti gli acquisti (non cumulabile con altri sconti o agevola­zioni). L’offerta, le 72 località con BLACKOUT Stores e l’Online Shop (senza agevolazione) si trovano sotto www.blackout.ch

Steve Zosso


Karte, Stutenten Card 103x163_mg_it 06.08.09 D o, 6. Aug

Membri

16:01 Seite 1

LA CARTA PIÙ CONVENIENTE PER IL PORTAMONETE DEGLI STUDENTI. • 10 % di sconto su tutto l’assortimento di libri e libri audio • Riduzioni sui biglietti e sconti speciali • Valida in 11 filiali in Svizzera

AGGIUDICATI IL BUONO DEL VALORE DI CHF 50.– MESSO IN PALIO DA ORELL FÜSSLI e EURO<26 La StudentCard è senza dubbio la tessera più lucrativa per il portafoglio dello studente. Infatti essa ti dà diritto a ribassi interessanti non solo sui grossi volumi specialistici, bensì sull’intera offerta di libri e audiolibri. E tutto ciò a costo zero! ❑ Intendo beneficiare della StudentCard. Inviatemi il modulo di richiesta ❑ Voglio soltanto partecipare al sorteggio

INFORMAZIONI SULL’ESTRAZIONE PER POSTA Invia il buono a EURO<26, Belpstrasse 49, 3000 Berna 14, indicando nome, indirizzo, e-mail, numero di membro e oggetto. PER E-MAIL E-mail con nome, indirizzo, numero di membro e oggetto a concorso@euro26.ch. PER SMS Manda la parola chiave (Keyword) al numero 363 (20 cts per SMS).

IN PALIO 50 BEAUTY-SET DI NIVEA Vinci uno dei 50 beauty-set di NIVEA. Per la tua bellezza naturale e curata. Il set contiene: bye-bye spot! SOS-Stick e Crema da notte, Volume Sensation Express Styler, Extreme Resist Mascara e un Labello Light Kiss. Concerne: NIVEA Keyword: EURO26 WIN28I Termine d’invio: 30 ottobre 2009

Inviare il buono con nome e cognome, indirizzo postale, e-mail n° di membro a: EURO<26, Belpstrasse 49, 3000 Berna 14.

Cognome: Nome: Via e n°: Vinci UNA delle TRE bici elettriche in palio! Rispondi correttamente alle seguenti domande e forse sarai presto in possesso di una bici elettrica tipo Stromer Elite: 1. Che cosa offre l’assicurazione viaggi come novità?

O tramite e-mail con tutti i dati e l’oggetto «Orell Füssli» a concorso@euro26.ch. Termine d’invio: 30 ottobre 2009

2. Cita un continente che Brigitte e Ivo non hanno ancora toccato nei loro viaggi in bicicletta.

CAP/ Località:

33

N° membro: E-mail: Inviare il buono a: EURO<26, Belpstrasse 49, 3000 Berna 14. Oppure tramite e-mail, con tutte le indicazioni e l’oggetto «MobiJeunes» all’indirizzo concorso@euro26.ch. Termine d’invio: 30 novembre 2009

TOP COIFFEURE • TOLLE SCHNITTE • TOLLE FARBEN

VINCI UNO STYLING PRIMA / DOPO Fai il primo passo inviandoci questo buono. In palio c’è uno styling Prima/Dopo curato da professionisti della moda di Cut Club, BLACKOUT e Rhomberg, i quali impiegheranno gli accorgimenti e gli accessori idonei per mettere in risalto i tuoi lati individuali più belli e sapranno indirizzarti e consigliarti affinché in futuro anche tu sia in grado di valorizzare al meglio la tua bellezza naturale. Partecipazione: invia il buono a EURO<26, Belpstrasse 49, 3000 Berna 14, indicando cognome, nome, indirizzo, e-mail, Numero di cellulare e numero di membro di EURO<26. Oppure invia tutti questi dati per e-mail con l’oggetto «Cut Club» a concorso@euro26.ch Termine d’invio: 30 ottobre 2009

SCONTO MEGA INTERESSANTE PER L’ESAME DI TEORIA Esame di teoria scontato del 20% per i membri di EURO<26: il CD di apprendimento, i quaderni con le domande d’esame e le regole della circolazione ti vengono costare solo CHF 55.20 (+ CHF 6.– di porto) invece di CHF 69.–. Iniva il buono con i tuoi dati completi: cognome, nome ecc., e-mail e numero di membro a: Haenni Mikhail Verlag GmbH, Kirchmätteliweg 2, 3653 Oberhofen. Oppure ordina il materiale direttamente a www.verkehrstheorie.ch (inserendo il n° membro o il codice «Autobahn»).


tutte le informazioni sulla tua carta di credito: www.euro26.ch/visa

34

e n i l n o i t s i u q c A i r u c i s ù i p a r o c an

Il mezzo di pagamento ideale per gli acquisti in internet: Ora la VISA Card EURO<26 è ancora più sicura – grazie a «3-D secure».

VISA Card euro<26: il primo anno gratis! Chi fa acquisti On-line ha bisogno della visa card euro<26. Per pagare in modo sicuro sfruttando tutti i vantaggi offerti da EURO<26.

24 milioni di possibilità Naturalmente la VISA Card EURO<26 non serve soltanto per fare acquisti on-line. Con essa paghi senza contanti in tutto il mondo in oltre 24 milioni di casse di risto­ranti, negozi, distributori di benzina e alberghi e prelevi denaro contante da oltre 900 000 distributori automatici. Inoltre benefici di oltre 200 000 ribassi in tutta Europa, Svizzera compresa.

+

altri vantaggi Inoltre con la VISA Card EURO<26 sei coperto dalla Assistance Persone 24 ore e telefoni a una tariffa conveniente con Sunrise Prepaid Refill. Richiedere la VISA Card EURO<26 – ­gratuita il primo anno e per 25 franchi a partire dal secondo anno – è così semplice: basta ordinare il formulario al numero 031 387 12 00 oppure scaricalro su www.euro26.ch/visa .

=

acquisti on-line: nuovo standard di sicurezza più sicuro grazie alla password Il nuovo standard internazionale di sicurezza «3-D Secure» ti protegge in modo ancora più efficace da accessi abusivi negli acquisti in internet: infatti acquistando online dovrai digitare una password personale. Informazioni: www.topcard.ch/secure sicurezza ottimale La nuovissima tecnologia «chip» e un ­moderno sistema di preallarme, che rileva transazioni sospette e intrusioni – ti ­garantiscono una protezione ottimale dei pagamenti.


Chiacchierare senza fine per 5 giorni? Ovviamente. Con Sunrise go dayflat. La prima flatrate prepaid della Svizzera.

Gratuito 1. Staccare il voucher 2. Passare nel Sunrise center più vicino 3. Consegnare il voucher e far registrare subito la carta SIM

Sunrise

Free Prepaid*

incl. * Free SIM card,

CHF 5.–

Guadagnare punti con Prontomax: info sunrise.ch/ prontomax

Visto che la carta contiene già CHF 5.– di credito prepaid, telefoni gratis 24 ore su 24 per cinque giorni verso la rete mobile Sunrise/rete fissa svizzera. Anche dopo questo periodo usufruirai della tariffa forfetaria di CHF 1.–* al giorno. Buon divertimento con Sunrise go dayflat! Il Sunrise center più vicino: sunrise.ch/center * La tariffa giornaliera di CHF 1.– si attiva al momento in cui viene effettuata la prima chiamata fino alla mezzanotte dello stesso giorno. Vengono conteggiate ulteriormente le chiamate verso altre reti mobili svizzere (45 ct/min.), le chiamate verso l’estero, i collegamenti effettuati all’estero e le chiamate ai numeri speciali (ad es. 084x, 090x, 18xx), ai servizi a valore aggiunto, gli SMS e gli MMS.


IL QUESTIONARIO PUÒ ANCHE ESSERE COMPILATO ONLINE: www.euro26.ch/research

! a s s e r te in i c e n io in p i La tua o e vinci favolosi prem a st ie ch l’in al pa ci rte Pa

Partecipa all’inchiesta online su www.euro26.ch/research oppure rispondendo qui di seguito. (P.F. CON PENNA A SFERA) 1. Qual è il tuo giudizio sulle prestazioni di EURO<26?   ottime   buone

  sufficienti

  mediocri

2. In quali categorie hai particolarmente beneficiato delle agevolazioni? (possibilità di dare più risposte)   pass culturale proARTe<26 (circo, museo, zoo)   biglietti gratuiti (festival, concerti)   moda (Blackout)   cosmetici (The Body Shop)   viaggi /scambi linguistici   usando la carta all’estero   Sunrise (carta di ricarica)   musica (download, CD, ecc.)   prodotti Apple ribassati   concerti /open air   sport (p.es. Intersport)   abbonamento sci   disco /uscite   nessuna tra queste   altre:  3. Con che frequenza benefici di prestazioni tramite EURO<26?   tutti i giorni   tutte le settimane   mensilmente

  raramente

4. Come giudichi la rivista EURO<26 TWEN?   ottima   buona

  sufficiente

  mediocre

5. Come giudichi la rivista sul tema del coraggio?   ottima   buona

  sufficiente

  mediocre

6. Come valuti le seguenti affermazioni concernenti i temi coraggio e rispetto? a. Il rispetto, secondo me, è uno dei valori centrali della nostra società.   corrisponde pienamente   corrisponde ampiamente   corrisponde poco   non corrisponde per niente b. Ho il coraggio di esprimere la mia opinione, anche se sono l’unico /a a pensarla in questo modo.   corrisponde pienamente   corrisponde ampiamente   corrisponde poco   non corrisponde per niente 7. Come ti informi principalmente sulle novità concernenti EURO<26? (possibilità di dare più risposte)   rivista   guida   newsletter   internet   colleghi/e

  15–18 anni   uomo

ampiamente

           

  23–26 anni

11. Qual è la tua formazione (indicare solo l’ultima/la più recente)   scuola elementare   scuola media   tirocinio/scuola professionale   Scuola universitaria prof.   Università   perfezionamento/seconda formazione 12. Qual è la tua situazione abitativa?   vivo da solo/a   alloggio in comune

  vivo con i genitori

           

minimamente

  19–22 anni

  12–14 anni   donna

           

poco

10. Dati statistici Età Sesso

           

abbastanza

           

pienamente

La mia formazione è importante per il mio futuro Per prendere decisioni importanti consulto anche i miei genitori Ho ben chiaro come dovrà essere il mio futuro professionale Accordo grande importanza alle relazioni con gli amici/le amiche Sono preoccupato per il mio futuro Tutto sommato sono molto contento della mia vita

           

non corrisponde per niente

8. Quale carta hai? (una sola risposta possibile)   Carta EURO<26   VISA Card EURO<26   UBS Generation/EURO<26 Card   UBS Campus/EURO<26 Card 9. Valori e atteggiamento di fronte alla vita. Esprimi un giudizio in merito alle seguenti affermazioni, indicando in che misura esse corrispondono alla tua situazione.

  27–30 anni

  liceo

  vivo con il/la partner

Staccare il questionario, piegare il modulo all’interno, spedire. Importante: il modulo non deve essere né ritagliato, né incollato! È ammessa una sola partecipazione al concorso (online oppure per iscritto). Ovviamente, tutte le informazioni verranno trattate con la massima riservatezza. Ultimo termine per l’invio: 30 ottobre 2009


IL QUESTIONARio PUÒ ANCHE ESSERE COMPILATO ONLINE: www.euro26.ch/research

e, d n a m o d e l Picco ! i m e r p i d n gra 1° premio: 1 buono di voyAGE<26 del valore di CHF 2000.– Un premio che ti porta lontano! Con un budget di CHF 2000.– fai quasi il giro del mondo in aereo.

2° –  3° premio: 2 Nintendo Wii Fit Bundle (consolle incl. Wii Fit & Wii Sports) Ti fa giocare e ti mantiene in movimento. Con Nintendo Wii Fit Bundle ti porti in salotto il campo sportivo.

3° –  8° premio: 5 buoni di Ticketcorner del valore di CHF 50.– ciascuno Intrattenimento dal vivo: con il buono di Ticketcorner del valore di CHF 50.– puoi assistere a concerti, a eventi sportivi o entrare in discoteche o club gratuitamente o a prezzo ridotto.

INDIRIZZO DOMICILIO Nome: Cognome: Anno di nascita: Via/No.: NPA/Luogo: No. di socio: E-Mail:

Compilare il formulario, staccarlo, piegare il modulo all’interno e spedire. Importante: il formulario non deve essere né ritagliato, né incollato! È ammessa una sola partecipazione al concorso (online oppure per scritto). Termine d’invio: 30 ottobre 2009. I tuoi dati non vengono trasmessi a terzi.  In futuro, non desidero essere informato /a sulle campagne di marketing EURO<26 e dei suoi partner.

EURO<26 Belpstrasse 49 3000 Berna 14


www.euro26.ch


TWEN 3/09 IT