A Children's story READER

Page 1

The Parasitic Reading Room Un cuento para niĂąas


Boys playing football in a residential street in London, 8th April 1950. Photo: Haywood Magee/Getty Images. The Guardian. September, 2015.


“When children play, though they’re amusing themselves, they take it very seriously. It’s important. It’s just as serious for them now as love will be ten years from now. I remember when I was little and my parents used to say, “Okay, you’ve played enough, come take a bath now.” I found that completely idiotic, because, for me, the bath was a silly matter. It had no importance whatsoever, while playing with my friends was something serious. Literature is like that—it’s a game, but it’s a game one can put one’s life into. One can do everything for that game."

—Julio Cortázar ''Julio Cortázar, The Art of Fiction No. 83,' Interviewed by Jason Weiss, The Paris Review, 1984.


Parasitic Reading Room. Un Parasitic Reading Room es una escuela espontánea, formada por un grupo de personas que leen en voz alta una selección de textos con una temática determinada. La lectura es un hábito, pero también es una gramática de gestos, como sugiere Marina Garcés. Estos hábitos y su gramática de gestos pueden contagiarse de manera irreversible y mediante complicidades como prestar un libro o leer un cuento. Al leer en voz alta compartimos un espacio de intimidad, un tiempo y un lugar para aprender no solo de los contenidos, sino también de los matices, los acentos, la cadencia de la lectura. Abigail Williams llamó a esto 'la vida social de los libros'. "La forma en que se leen los libros es tan importante como su contenido", señaló. Nosotros lo llamamos "el libro como un espacio de encuentros". 4 | Un cuento para niños


Judith Quinlan y Ellen Woodworth en un Bookmobile, con libros de temas feministas, 1974.

Los Parasitic Reading Room son una iniciativa de dprbarcelona y la Open Raumlabor University, que de forma espontánea se insertan en eventos culturales (Bienales, festivales, congresos). No requiere más infraestructura que personas, libros y un espacio público para sentarse cerca unos a otros, de manera que puedan compartirse lecturas en voz alta. Un Parasitic Reading Room exige proximidad física, empatía y disposición de dejarse afectar por otras voces e ideas. Esta edición, propuesta para el seminario ‘Un cuento para niños, un cuento de terror y un cuento sinestésico’, que acompaña la exposición Doce fábulas urbanas, propone hacer uso de este formato

Doce fábulas urbanas | 5


para contar un cuento colectivo, a manera de retazos, como un cadáver exquisito de muchas lecturas y muchas voces y contar de forma polifónica este cuento para niños, a través de textos de ficción, cuentos infantiles, poesía, canciones, frases sueltas, que leídos en voz alta nos permitan crear espacios donde la empatía y el valor de la diferencia son más fuertes que las ideologías. La ciudad como una escuela abierta donde aprender con el simple pero fuerte gesto colectivo de leer juntos en voz alta. "Muchas palabras se caminan en el mundo. Muchos mundos se hacen. Muchos mundos nos hacen. Hay palabras y mundos que son mentiras e injusticias. Hay palabras y mundos que son verdades y verdaderos. Nosotros hacemos mundos verdaderos. Nosotros somos hechos por palabras verdaderas [...] El mundo que queremos es uno donde quepan muchos mundos. La patria que construimos es una donde quepan todos los pueblos y sus lenguas, que todos los pasos la caminen, que todos la rían, que la amanezcan todos."

Con estas palabras, el Ejército Zapatista de Liberación Nacional, plantea claramente la relación directa que existe entre la palabra y el mundo, entre las historias que contamos y la forma en que vivimos. De alguna forma también, se puede incluir en este mundo amplio e inclusivo, cada una de las ciudades en las que hemos vivido, en las que quisieramos vivir, las que imaginamos y soñamos. Esas ciudades que verbalizamos y transformamos en palabras para que perduren, para contarlas a otras personas, a otras generaciones, o a nosotros mismos en diferentes momentos. Según Alberto Manguel "hay ciudades que comienzan con unos pocos libros", de la misma manera hay ciudades que se transforman en libros, cuentos o fábulas. Y es en la ciudad, así como en las páginas de los libros, donde nace el imaginario colectivo, donde se crean las narrativas que llevamos grabadas en nuestras mentes y que guían nuestros comportamientos; donde las relaciones sociales tienen lugar y generan ficciones y fricciones, sueños y fantasías, recuerdos y deseos, pesadillas y miedos, también.

6 | Un cuento para niños


La imposibilidad de dar una sola definición de lo que es una ciudad permite interpretaciones múltiples e incluso divergentes, que son ante todo construcciones sociales. Y tú, querido lector: ¿Cómo definirías tu ciudad? o mejor aún ¿Te acuerdas cómo era, cuando eras niño? Las niñas y los niños, de forma habitual, ofrecen miradas frescas, desiguales, juguetonas y terriblemente serias al mismo tiempo, acerca del concepto de 'ciudad' y la forma en que la habitamos. En este contexto, es sugerente preguntarse ¿Cuál es la diferencia entre pensar una ciudad para niños o pensar una ciudad como niños? Seguramente, la mente adulta al enfocarse en una ciudad para niños pensaría en temas de seguridad, inclusividad, salud física y mental, etc. Pero si hacemos el esfuerzo de desaprender un poco y de intentar pensar como niños por un momento, seguramente veríamos una ciudad muy diferente. ¿Jugamos a leer, con la seriedad con la que juega un niño?

—Ethel Baraona Poh, César Reyes Nájera dpr-barcelona.

The Parasitic Reading Room is an on-going project initiated by Ethel Baraona Pohl and César Reyes Nájera (dpr-barcelona) and Rosario Talevi (raumlabor_berlin, Making Futures). The installments include so far: the Istanbul Design Biennial 2018, A school of schools [Istanbul, September 2018]; Repair Acts readings led by Rosario Talevi, as part of RepairActs, International Network Meeting & Conversation, Bristol [February 2019]; Friend/ships: l’amitié comme moyen de transmission, with Rebekka Kiesewetter, Continent, and dpr-barcelona, Centre culturel suisse, Paris [March 2019]; Una ciudad de diferencias for the Architecture Week 2019 [Barcelona, May 2019]; The Parasitic Reading Room: Climate Care, for the Floating University [Berlin, August 2019]. Place, People and Time. Publishing as an artistic practice by The Mueseum of Loss and Renewal + My Bookcase [August 2019]; Making Futures Chicago Mobile Workshop for 3rd Chicago Architecture Biennial [November 2019]; and Publishing as a Political Act, Mackintosh School of Architecture, Glasgow 2020.

Doce fábulas urbanas | 7


Espai en Blanc El Pressentiment n. 74 Source: elpressentiment.net, 2019.

8 | Un cuento para niĂąos


Julio Cortรกzar El diario a diario. Fuente: Historias de Cronopios y de Famas, Alfaguara Bolsillo, 1999.

Doce fรกbulas urbanas | 9


Guy Debord, Gil J. Wolman (1956) A User’s Guide to Détournement.

10 | Un cuento para niños

Source: Situationist International Anthology. Ken Knabb (ed.). Bureau of Public Secrets, 2006.


Neil Freeman When I say "city" Source: fakeisthenewreal.org, 2013.


The space of the imagination follows and contours the space of the city; both together, as a conversation, and that unfolds into what Steve Pile terms “the phantasmic real” of urban life. This imagination, this searching is thus filled with the urban experience, its sociality, its vitality, its excess and its loneliness, while also beating back, lending its fantasies and its hopes to the street: the real and the fictional, You and I. This is what I’m searching for; or what the street delivers: the promise of meeting. The city brings me out; it opens the horizon for finding connection, the other. I cannot leave its spatial character, its geography of intensity, of breaks and cuts, as well as linkages and networks. It has me, according to the particular dynamics of the step. -

on follows and contours the ther, as a conversation, and ve Pile terms “the phantasimagination, this searching n experience, its sociality, its neliness, while also beating nd its hopes to the street: the Brandon LaBelle nd I.

Source: Handbook for the Itinerant. r; or what the street delivers: Sideways, 2012. city brings me out; it opens nection, the other. I cannot s geography of intensity, of 12 | Un cuento para niños nkages and networks. It has lar dynamics of the step.

To step is to dream. -


Georges Perec La ciudad. Source: Especies de Espacios. Editorial Montesinos, 2003.

Doce fรกbulas urbanas | 13


Mujer negra anónima Canción de cuna, región de Colombia y Venezuela. Popularizada por Atahualpa Yupanqui. 14 | Un cuento para niños


Doce fรกbulas urbanas | 15


16 | Un cuento para niĂąos


Georges Didi-Huberman Survivals. Fuente: Survival of the Fireflies, U of Minnesota Press, 2018.

Doce fรกbulas urbanas | 17


18 | Un cuento para niĂąos


Joanne Liu Fuente: My City. Prestel Junior, 2019.

Doce fรกbulas urbanas | 19


José Agustín Goytisolo El cuento. Fuente: Los poemas son mi orgullo. Lumen, 2003.

20 | Un cuento para niños


Diane Ackerman Deep Play. Fuente: Deep play. Random House, 1999.

Doce fรกbulas urbanas | 21


22 | Un cuento para niĂąos


Julio Cortรกzar 36 Fuente: Rayuela. Penguin Random House, 2016.

Doce fรกbulas urbanas | 23


COPIA I DISTRIBUEIX

Sé todos los cuentos

Yo no sé muchas cosas, es verdad. Digo tan sólo lo que he visto. Y he visto: que la cuna del hombre la mecen con cuentos, que los gritos de angustia del hombre los ahogan con cuentos, que el llanto del hombre lo taponan con cuentos,

León Felipe Espai en Blanc Sé todos los cuentos. Source: El Pressentiment #68, elpressentiment.net, 2018.

que los huesos del hombre los entierran con cuentos, y que el miedo del hombre… ha inventado todos los cuentos. Yo sé muy pocas cosas, es verdad. Pero me han dormido con todos los cuentos… y sé todos los cuentos. — León Felipe

68

N.

www.elpressentiment.net

11.09.2018


Teju Cole Uno. Source: Ciudad abierta. Acantilado, 2012.

Doce fรกbulas urbanas | 25


Alberto Manguel The City of Words. Source: The City of Words. House of Anansi Press, 2007. 26 | Un cuento para niĂąos


Juan Villoro Fuente: Conferencia sobre la lluvia. AlmandĂ­a, 2012.

Doce fĂĄbulas urbanas | 27


28 | Un cuento para niĂąos


we, the people what is the city for you? ¿qué es la ciudad para tí? Source: Ethel's facebook wall.

Doce fábulas urbanas | 29


La crisis del urbanismo se agrava. La construcción de los barrios, antiguos y nuevos, está en desacuerdo evidente con los modos de comportamiento establecidos, y aún más con los nuevos modos de vida que buscamos. Un ambiente mortecino y estéril es el resultado en nuestro entorno. En los barrios viejos, las calles han degenerado en autopistas. El ocio está desnaturalizado y comercializado por el turismo. Las relaciones sociales se hacen imposibles en ellos. Únicamente dos cuestiones dominan los barrios construidos últimamente: la circulación en coche y el confort de las viviendas. Son la miserable expresión de la felicidad burguesa, y toda preocupación lúdica está ausente. Ante la necesidad de construir rápidamente ciudades enteras, nos disponemos a construir cementerios de hormigón armado, en los que grandes masas de la población están condenadas a morirse de aburrimiento. Ahora bien, ¿para qué sirven los inventos técnicos más asombrosos que el mundo tiene ahora a su disposición, si faltan las condiciones para sacar provecho de ellos, si no añaden nada al ocio, si falta la imaginación? Nosotros reivindicamos la aventura. Al no encontrarla en la Tierra algunos se fueron a buscarla a la Luna. Apostamos siempre y sobre todo por un cambio en la Tierra. Nos proponemos crear situaciones, y situaciones nuevas. Contamos con romper las leyes que impiden el desarrollo de actividades eficaces en la vida y en la cultura. Nos encontramos en el alba de una nueva era, e intentamos esbozar ya la imagen de una vida más dichosa y de un urbanismo unitario; el urbanismo hecho para el placer.

Barrio de una ciudad tradicional Espacio cuasi-social: la calle. Las calles, construidas lógicamente para la circulación, se utilizan marginalmente como lugares de encuentro.

Constant Nuestro campo es por tanto la red urbana, expresión natural de una creatividad colectiva, capaz de comprender las fuerzas creadoras que se liberan en el ocaso de

culturapara basadaotra en el vida individualismo. A nuestro entender, el arte tradicional no Otrauna ciudad podrá tener lugar en la creación del nuevo ambiente en el que queremos vivir. (1959). Estamos inventando nuevas técnicas; analizamos las posibilidades que ofrecen

las ciudades Source: Catálogoexistentes; Constant.hacemos Nueva maquetas y planos para ciudades futuras. 30 |Babilonia. Un cuento para niños MNCARS, 2015.

163


Constant Nieuwenhuys, New Babylon, 1961. Collection Academie van Bouwkunst, Amsterdam..

Doce fรกbulas urbanas | 31


El Interrogador Despiadado cruza la ciudad, - ¿No has visto nada? - ¿No has escuchado nada? Entonces nuestro héroe tiene una idea. Decide vigilar una librería que aún no ha sido atracada. Sus libros todavía están llenos de letras ... 32 | Un cuento para niños


Arnaud Alméras Jacques Azam Doce fábulas urbanas | 33

Fuente: L'impitoyable questionneur, Éditions Sarbacane, 2012.


In the most charred, devastated and molten area of that grey space that once was New York, and, more precisely, where Central Park once was, at about 81st, there stands the city. When the others realized that the explosion had irrevocably contaminated all the inhabitants of New York, and that their bodies were rotting without recourse, it was decided to build the city. It is a cube, with a length, with and height of 180 ft, covered in quart tiles measuring 10 x 10 inches, in each of which there is a lens 9 inches in diameter. This covering condenses light onto the photo sensitive layer behind, which transforms it into energy necessary for the functioning of the city.

Superstudio Terza cittĂ : New York of Brains. Fuente: Le Dodici CittĂ Ideali. Architectural Design, 1971. 34 | Un cuento para niĂąos


Doce fรกbulas urbanas | 35



Francesco Garutti (ed.) Fuente: Our Happy Life. CCA / Sternberg Press, 2019. Doce fรกbulas urbanas | 37


38 | Un cuento para niĂąos


Becky Palmer Fuente: La Soupière Magique, Éditions Sarbacane, 2014.

Doce fábulas urbanas | 39


40 | Un cuento para niĂąos


Left: Maryam Monalisa Gharavi Right: Audre Lorde Afraid is a Country. Sources: The New Inquiry, January 2017. / A Burst of Light, Broadside Press, 1970.

Doce fรกbulas urbanas | 41


Clara Nubiola Fuente: La guía de las rutas inciertas, Bside Books, 2012.

42 | Un cuento para niños


Doce fรกbulas urbanas | 43


Michel de Certeau Prácticas de espacio. Fuente: La invención de lo cotidiano: artes de hacer, Volume 1. Universidad Iberoamericana, 44 | Un cuento para1996. niños


Doce fรกbulas urbanas | 45


Ronald Ross 1897 original notebook records of the malaria parasite in mosquitoes. Fuente: Memoirs with a Full Account of the Great Malaria Problem and Its Solution, J. Murray, 1923.

46 | Un cuento para niĂąos


Disclaimer: Un parásito no pide permiso para interactuar, se nutre de quien lo aloja y causa cambios para bien o para mal... todo depende de quien cuenta la historia. Los textos de esta compilación han sido todos parasitados, los hemos reproducido sin pedir permiso. La única razón ha sido su valor nutricional para la sobrevivencia de una forma no mercantilizada de hacer escuela. Como un trazo genético citamos la fuente, el resultado es incierto y solo depende de quien lo lea.

dpr-barcelona es una editorial independiente con sede en Barcelona, con una línea de investigación que explora las intersecciones de la arquitectura con temas sociales, políticos, filosóficos y tecnológicos. Desde el año 2016 dpr-barcelona es miembros de la plataforma europea Future Architecture, una red europea de 26 instituciones y agentes culturales que tienen como objetivo de apoyo a prácticas arquitectónicas emergentes a través de eventos, talleres, seminarios y publicaciones que potencien la relación entre estas prácticas y las ciudades que forman la plataforma. www.dpr-barcelona.com @dpr_barcelona

Según Alberto Manguel “hay ciudades que comienzan con unos pocos libros”, de la misma manera que hay ciudades que se transforman en libros, cuentos o fábulas. Doce fábulas urbanas es una exposición que plantea nuevas narrativas en la forma en que hablamos de la ciudad. Tomando inspiración del proyecto “Twelve Cautionary Tales for Christmas”, del grupo de arquitectos radicales Superstudio, publicado por primera vez en 1971 en la revista Architectural Design, la exposición nos plantea la pregunta ¿cómo es tu ciudad ideal? Los relatos y las historias planteadas en Doce fábulas urbanas nos ayudarán a problematizar y cuestionar la definición convencional de ‘ciudad’, revelándonos a través de sus narrativas, formas nuevas y diferentes de habitar el mundo.

Doce fábulas urbanas | 47


The Parasitic Reading Room Un cuento para niĂąos Un Parasitic Reading Room en el marco de Doce fĂĄbulas urbanas Febrero, 2020