__MAIN_TEXT__

Page 1

IMPORT

GENEVA

Building Geneva: projects versus challenges

115


BARCELONA


1

Cities Connection Project (CCP) is a connector between cities through its architecture, which aims to create synergies by crossing personal experiences shared among professionals, students and traders, in a series of cultural activities such as exhibitions, discussions and publications.


2


ZH 3

GENEVA ALTITUDE: 373 M.S.L.M. SUPERFICIE: 282 KM2 POPULATION CANTON: 477’764 POPULATION VILLE: 195’393 Frontières cantonales AVEC FRANCE: 103 km AVEC SUISSE: 4,5 km

TI


Connection_Import Geneve

Building Geneva: projects versus challenges First edition: 2014 dpr-barcelona Editors: Nicola Regusci, Xavier Bustos (CCP). Assistant Editor: Barbara Tirone Contributions: Conxita Oliver, Francesco Della Casa, Joan Busquets, Antoine Robert-Grandpierre, Giovanna Carnevali Translations: Graham Thomson (ENG), Greg Obrycki (FR). Graphic design: dpr-barcelona, Alex Orlich. Publishers: dpr-barcelona Printing: CEVAGRAF S.C.C.L. D.L.: B24178-2014 ISBN: 978-84-942414-1-3 Comunication: Labóh Consultancy Studio. Web design: Jordi Llàcer. www.citiesconnectionproject.com twitter: @citiesconnect facebbok: www.facebook.com/citiesconnect Augmented Reality interactions developed by dpr-barcelona | www.dpr-barcelona.com Augmented Reality technology powered by Aurasma | www.aurasma.com

Augmented Reality step by step Instructions:

dpr-barcelona Viladomat 59, 4º 4ª 08015 Barcelona Spain This book is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

Disclaimer: This is a NON-profit publication, the cover price is intended to partially cover the production, printing and distribution costs. The editors have been careful to contact all copyright holders of the images used. If you claim ownership of any of the images presented here and have not been properly identified, please contact dpr-barcelona and we will be happy to make a formal acknowledgement in our web-site and in case of future editions.

1. Open the QR Codes reader in your phone or tablet. 2. Point your device to this QR code and download Aurasma app. (iOs, Android) 3. Follow CCProject channel 4. Check out inside the book and point to the images marked with this icon: 5. Access extra features


Index Words

Works

8 Foreword Conxita Oliver

10

Geneva collective housing Francesco Della Casa

12

Barcelona _Import Geneva Nicola Regusci, Xavier Bustos, Barbara Tirone

14

Geneva meets Barcelona Antoine Robert-Grandpierre

16

Learning from Geneva? Joan Busquets

18

22

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

COULOUVRENIÈRE. GENEVA - CHARLES PICTET ARCHITECTE 24 RESIDENTIAL BUILDING. GENEVA. - BASSICARELLA ARCHITECTES 28 SUBSIDIZED RESIDENTIAL BUILDINGS. GRAND-SACONNEX - AEBY PERNEGER & ASSOCIÉS SA 32 CORAL HOUSE. GENEVA - GROUP8 36 HOUSING FOYER DE SÉCHERON. GENEVA - MPH ARCHITECTES 40 SOCIAL HOUSING. PLATEAU DE VESSY, VEYRIER - ATELIER BONNET ARCHITECTES 44 CITÉ UNIVERSITAIRE EXTENSION. GENEVA - FREI REZAKHANLOU ARCHITECTES 48 COUPE GORDON-BENNETT. VERNIER, GENEVA - LRS ARCHITECTES 52 120 AFFORDABLE APARTMENTS. GENEVA - meier + associés architectes | Burckhardt + Partner 56 STUDENTS HOUSE. GENEVA - LACROIX CHESSEX 60 Les Courtillets. LANCY, GENEVA - 2dlc & Oleg Calame architectes associés 64 Yvoy. GENEVA - Atelier d’Architecture 3BM3 SA 68 Les Communailles. ONEX - CLR architectes 72 ‘DU-BOIS-MELLY’ BUILDING. GENEVA Atelier d’architecture Jacques Bugna SA | Florian Barro architecte | Ehrenbold Schudel architektur 76 Inter-generational living and village centre. MEINIER. - dar architects sa 80 La Chapelle. GENEVA - BonhôteZapata architectes SA 84 housing and nursery Rue du Cendrier. GENEVA. - Jean-Paul Jaccaud Architectes | Sergison Bates Architects 88 Sustainable social housing IN Cressy. BERNEX. LBL association d’architectes: Daniela Liengme architectes + Baillif-Loponte & associés sa 92 3 buildings of collective housing. LA CHAPELLE - Lopes & Périnet-Marquet Architectes 96 Social housing in Carouge. GENEVA. - frundgallina architectes 100

Afterword

106 The Fundació Mies van der Rohe and the ‘Cities Connection Project’ Giovanna Carnevali

108

5


BARCELONA: 1.615.000 INHABITANTS_2013_17% FOREIGNERS METROPOLITAN AREA: 3.226.000 INHABITANTS_2013 1990-2010: + 21% 782 km GENEVA

METROPOLITAN AREA BARCELONA: 628 KM2.

km2 DENSITY: 5.140 INHABITANTS/KM

2

BARCElONA AREA: 102 KM2. DENSITY: 15.800 INHABITANTS/KM2

6

41°22′N 2°10′E

BARCELONA

BARCELONA INTERNATIONAL AIRPORT_BCN PASSENGER TRAFFIC 2013: 34.4M GDP-PIB BARCELONA: 61.915M €-74.298M CHF (2013) GDP-PIB PER INHABITANT: 38.500 €-46.200 CHF (2013) TRAFFIC: 1.450.000 VEHICLES PER DAY BOTH DIRECTIONS (2011).

NUMBER OF ARCHITECTS IN BARCELONA: 7.891 BARCELONA ICONIC COLLECTIVE BUILDING: THE HOUSING COMPLEX CASA BLOC. 1932-1936 INHABITANTS:1.000 APPROX. 207 DUPLEX APARTMENTS SIZE: 170M LENGHT X 64M WIDTH J.L.SERT, J.TORRES CLAVÉ,J.B.SUBIRANA ARCHITECTS

CASA BLOC

CITÉ DU LIGNON


877 km BERLIN 540 km BRUSSELS 410 km PARIS

CANTON OF GENEVA: 477.764 INHABITANTS_2013_41% FOREIGNERS_ 1990-2010: + 21% 2010-2030: + 100.000 INHABITANTS METROPOLITAN AREA: 920.000 INHABITANTS_2010 GENEVA: 195.393 INHABITANTS AREA CANTON GENEVA: 282 KM2. DENSITY: 1.938 INHABITANTS/KM2

km2 GENEVA AREA: 15.9 KM2. DENSITY: 12.336 INHABITANTS/KM

2

CANTON GENEVA BORDERS _SWISS:10KM _FRANCE: 104KM

46°12′N 6°09′E

GENEVA INTERNATIONAL AIRPORT_GVA PASSENGER TRAFFIC 2013: 14.4M

GENEVA

GDP-PIB CANTON GENEVA: 49.800 M CHF-41.500M€ (2013) GDP-PIB PER INHABITANT: 105.275 CHF-87.700€ (2013) 2011: 550.000 MOTORIZED MOVEMENTS PER DAY AT THE BORDERS NUMBER OF ARCHITECTS IN GENEVA: 790 GENEVA ICONIC COLLECTIVE BUILDING: THE HOUSING COMPLEX CITÉ DU LIGNON. 1963-1971 INHABITANTS: 6.500-2780 APARTMENTS DENSITY: 19.900 INHAB/KM2 SIZE: 1.065M LENGHT. MAX HEIGHT: 91M G.ADDOR,L.PAYOT,J.BOLLIGER ARCHITECTES 2010_2030: + 50.000 DWELLINGS IN GENEVA 2.500 NEW DWELLINGS PER YEAR_FORECAST

CASA BLOC

CITÉ DU LIGNON

250 km MILAN 782 km BARCELONA

7


words


9


Foreword

Catalonia is a country of creativity and historically its talent has shown itself to be of very high quality, in all areas of creative endeavour. The country’s progress, development, identity and way of presenting itself to the world are based on the constant construction of new visions, ideas and creations. Individual talent is present all over Catalonia, and goes beyond individual expression. In fact, these individual expressions come together in a shared story. Creativity is crucial in a society that is constantly seeking innovation and progress, and creative people are essential because they help us — all of us — to construct the future and at the same time to have a sense of collective belonging.

Conxita Oliver

This reality, which has been constructed spontaneously by way of personal effort, needs a point of reference where the capacity for innovation and research can express themselves and present themselves; where creators and entrepreneurs can share their experiences and knowledge and find points of connection to keep moving forward in their careers. In these times of economic difficulties it is more necessary than ever for agents to connect, in order to open up new lines of creativity and business arts and to position themselves in markets abroad. With this in view, the Catalan government’s Department of Culture promotes the Arts Santa Mònica Centre for Creativity as a multidisciplinary space and point of encounter as part of its commitment to creativity, risk-taking and reflection.

10

CURATORS THEORY HOSTS

Arts Santa Mònica, with its open and transverse vision, configures itself as a space of confluence for all of the creative disciplines, among which architecture is very much present. Creating the conditions for ensuring the maximum possible visibility of cultural creations is one of the challenges embraced by the Department of Culture, and one of its core objectives is the promotion and

fostering of collaboration and exchange between Catalan artists and artists from other countries. Within the framework of the Architecture Impetus Group constituted by the Catalan Department of Culture, Arts Santa Mònica has the pleasure of hosting an exchange with the city and canton of Geneva. Following on from the connection between Barcelona and the region of Ticino, this second iteration will bring together Barcelona and Geneva. The project will be conducted in two phases, with an exhibition at Arts Santa Mònica in November 2014 of twenty projects by Geneva architecture studios and, in February 2015, a show of the work of twenty Catalan architects in the Sicli pavilion in Geneva. Promoted by the Cities Connection Project (CCP), a group of architects that generates exchanges of experiences between Catalonia and other European regions with a vital architectural tradition, the goal is to enhance the visibility and the foment the internationalization of Catalan architecture, opening up lines of cooperation by way of international projects.

Conxita Oliver Director, Arts Santa Mònica


Préface Conxita Oliver

La Catalogne est une terre de créativité, et au cours de son histoire elle a toujours fait preuve d’un niveau élevé de qualité s’étendant à tous les domaines de la création. Son progrès, son développement, son identité et sa façon de se présenter au monde, sont basés sur l’élaboration constante de nouvelles visions, d’idées et de créations. Le talent individuel est présent en Catalogne, mais déborde la seule expression individuelle. De fait, au travers de ces expressions individuelles s’écrit une histoire commune. La créativité est la clé d’une société qui aspire constamment à l’innovation, et les personnes créatives et le progrès sont essentiels, car ils nous aident – ensemble - à construire l’avenir et, en même temps, à avoir un sentiment d’appartenance collective. Cette réalité, qui s’est construite spontanément à partir d’efforts personnels, a besoin d’un point de référence où la capacité d’innovation et de recherche puissent s’exprimer et se montrer; où les créateurs et les entrepreneurs puissent échanger leurs expériences et leurs connaissances et puissent trouver des points de connexion pour progresser dans leur carrière. En ces temps de difficultés économiques, les acteurs ont plus que jamais besoin de se connecter entre eux afin d’ouvrir de nouvelles voies artistiques et commerciales, et également d’aller conquérir des marchés à l’étranger. Dans ce sens, le Departement de Cultura encourage l’Arts Santa Mònica Centre de la Creativitat â devenir un espace pluridisciplinaire et un lieu de rencontre, dans le but de mettre l’accent sur la diffusion de la créativité, la prise de risque et la réflexion. L’Arts Santa Mònica, par sa vision ouverte et transversale, devient un espace de convergence des différentes disciplines créatives, parmi lesquelles l’architecture tient une place de choix. Créer les conditions nécessaires

à augmenter au maximum la visibilité des créations culturelles est l’un des défis du Ministère de la Culture, car l’un de ses objectifs est de promouvoir et d’augmenter les collaborations et les échanges entre les créateurs catalans et internationaux. Sous l’égide du Grup d’Impuls de l’Arquitectura constitué par le Departement de Cultura, l’Arts Santa Monica organise un échange avec la ville-canton de Genève. Après la connexion établie entre Barcelone et la région du Tessin, la deuxième édition reliera Barcelone et Genève. Ce projet sera réalisé en deux phases, avec une exposition à l’Arts Santa Monica en novembre 2014, composée de vingt projets genevois, pendant qu’en février 2015 les travaux de vingt architectes catalans seront exposés dans le Pavillon SICLI de Genève. Impulsé par Cities Connection Project (CCP), un groupe d’architectes qui génère des échanges d’expériences entre la Catalogne et les régions européennes de tradition architecturale, l’objectif de ce projet sera de contribuer à la visibilité et à l’internationalisation de l’architecture catalane par l’ouverture de canaux de coopération en lien avec des projets internationaux.

Conxita Oliver Directrice d’Arts Santa Monica

11


Geneva collective housing Francesco Della Casa

It is no accident that we have chosen to illustrate Geneva’s contribution to this second ‘Import-Export Connection’ with the theme of collective housing. This is an area in which for several years now there has been a significant imbalance between demand and supply, due to the fact that Geneva has had the good fortune to benefit from a strong economy and an international reputation out of all proportion to the small size of its territory. Since the end of World War II there has been, in Geneva and elsewhere, a broad consensus that housing production should not be entirely dependent on the law of supply and demand, but must be complemented by a regulated market. This has resulted in the price of land in areas for development being set by the state, together with a mandatory proportion of public housing and a cap on rents.

are by no means exceptions or special cases, but have come to be an important part of the overall production of housing. It is obviously not a coincidence that most of them excel at taking part in architecture competitions, which are still the most effective way of fostering architectural quality. Having established itself as the norm for developments sponsored by the public authorities, the competition is an instrument that is increasingly finding favour with private developers. The result should be a salutary emulation, capable of effecting lasting change in the character and urbanity of our neighbourhoods, enhancing the quality of life of their residents and stimulating the desire to build.

There is a risk of this situation encouraging low-cost architecture, as a consequence of a whole battery of regulations and normative constraints, which are of unparalleled density in Geneva.

12

However, what we have seen in recent years is that the opposite is happening. We are witnessing the emergence of a generation of exceptionally talented architects, most of whom are presented here. What is more, their projects

CURATORS THEORY HOSTS

Francesco Della Casa Geneva Cantonal Architect


Genève logement collectif Francesco Della Casa

Il n’est pas anodin que l’on ait retenu, pour illustrer la contribution genevoise à cette deuxième «Connection Import-Export», la thématique du logement collectif. En la matière, il existe depuis quelques années un fort déséquilibre entre la demande et l’offre, du au fait que Genève ait la chance de bénéficier d’une vigueur économique et d’une notoriété internationale sans commune mesure avec la taille réduite de son territoire. Il existe depuis la fin de la seconde guerre mondiale, à Genève comme ailleurs, un large consensus pour considérer que la production de logement ne peut uniquement dépendre de la loi de l’offre et de la demande, mais doit être complétée par un marché régulé. Cela se traduit, dans les zones de développement, par la fixation par l’Etat des prix des terrains, par une proportion obligatoire de logements d’utilité publique et par un plafonnement des loyers.

leurs projets ne sont pas seulement des exceptions ou des cas particuliers, mais constituent désormais une part importante de l’ensemble de la production de logements. Ce n’est évidemment pas un hasard si la plupart d’entre eux excellent dans la pratique du concours d’architecture, qui reste le moyen le plus efficace pour favoriser la qualité architecturale. Désormais la norme pour les opérations menées par les collectivités publiques, le concours est un instrument qui intéresse de plus en plus fréquemment les opérateurs privés. Il devrait en résulter une émulation salutaire, capable de modifier de manière durable le caractère et l’urbanité de nos quartiers, d’améliorer le cadre de vie de leurs habitants et de stimuler l’envie de construire.

13

Dans ce contexte, le risque existe que ne s’impose une architecture low-cost, découlant d’un arsenal de contraintes normatives et réglementaires qui, à Genève, présente une densité sans équivalent. Or on constate, depuis quelques années, que c’est l’inverse qui est en train de se produire. On assiste à l’émergence d’une génération d’architectes de grand talent, qui pour la plupart sont présentés ici. De plus,

Francesco Della Casa Architecte Cantonal de Genève


CURATORS THEORY HOSTS

Barcelona _Import Geneva Nicola Regusci Xavier Bustos Barbara Tirone

14

The Cities Connection Project (CCP) seeks to establish connections at the level of architectural themes between the city of Barcelona and other European cities or regions which have a significant architectural tradition. The aim is to present in a reciprocal arrangement works that reflect the best avant-garde architecture of each place, highlighting the achievements of architects under the age of 50 built ​​during the last ten years. The further aim is to create a network of cultural connections between cities in order to affirm the value of contemporary architecture and urbanism. Each ‘connection’ starts off with a first exhibition in Barcelona, showing the work of the invited architects from the guest city or region, and ​​ is followed in due course by a return exhibition of the Barcelona architects’ work in the partner city or region. Each new ‘connection’ is articulated around a fresh theme, which is related to the specific characteristics of the invited city or region. The primary objective of these exhibitions is to create synergies between the institutions, the universities and, above all, the invited architects. After a first iteration that paired Barcelona with Ticino, this latest edition will connect the Catalan capital and the Canton of Geneva. This choice is due to these regions’ current impetus for expansion by means of major projects that seek to improve ongoing and future urban development.

It is worth recalling that in the aftermath of the First World War, Geneva was the seat of the League of Nations, forerunner of the UN, laying the foundations of its future international and cosmopolitan aspirations. In the nineteen sixties, the Canton experienced a period of rapid population growth, accompanied by significant physical expansion. In these years Geneva was a pioneer in planning policy, far in advance of the rest of Switzerland, with interventions that included the creation of a suburban belt of ‘satellite towns’. Some of these, acclaimed for their architectural quality, can be regarded as a kind of testing ground for collective housing: this is the case of Meyrin, Onex and Aïre, Le Lignon, not to mention the expansion of Carouge with the Tours project. Between 1955 and 1978, 100,000 homes were built, 33,000 will be with the help of state subsidies. Of note among the most remarkable groups of housing are Morillon-Parc, by the architect André Gaillard, the Carl-Vogt and Aïre developments by the Honegger brothers, and the new town of Lignon, by the firm of Georges Addor Architecte. This period of major growth was followed by a long period of stagnation in terms of planning, both politically and theoretically, while the property market crisis of 1989 precipitated a slump in housing construction, despite the increase in job opportunities. The rate of new building in the Canton was never as low as it was in the 1990s. In 2005, the Geneva section of the Fédération des Architectes Suisses (FAS) decided to organize an international urban design competition entitled Geneva 2020. This competition, funded entirely by private sponsors, seeks to stimulate thinking about regional planning. The initiative was coordinated by some of the architects featured in the present catalogue, and has become the catalyst for a whole new approach, especially on the part of the public institutions, to the endemic problem of housing shortage. Indeed, the architecture competition has come to be the accepted means of ensuring the quality of housing projects, in a context in which Geneva is estimated as needing 2500 new homes a year. The Canton is currently in a major phase of urban and regional development, both at the local level and at the level of the conurbation and of the whole arc of the Lake Geneva region. This is made up on the one hand of ten large-scale urban projects, and on the other of infrastructure projects related to the issue of mobility, such as the CEVA (Cornavin – Eaux-Vives –

Annemasse) rail project, currently under construction. This will provide 16 km of rail link, mostly underground, between Geneva and neighbouring France, which by 2019 will connect nearly one million people. A number of important urban amenities and public spaces are planned around the future CEVA stations. As for major urban projects in Geneva, these are focused more specifically on the creation of housing, the construction of quality public spaces, protection of the natural environment and reducing commuting by means of synergies with mobility projects. Several major projects are currently in the study phase, while others are under construction and scheduled for opening by 2018. Of the large-scale priority projects, special mention must be made of the PAV (Praille Acacias Vernets) perimeter, object of the competition referred to above. This industrial and crafts manufacturing sector of​​ approximately 230 acres in the heart of the metropolitan area is one of the great potential hubs for the construction and development of the Canton and over the next few decades will be converted into mixed neighbourhoods with the creation of housing, activities, places of work and public facilities. The exhibition that is the subject of this catalogue focuses on the work of a new generation of architects who, thanks in part to architecture competitions, have had the opportunity to design housing and to explore their creative ability within a very strict and deterministic legal framework. This work has been entitled ‘Building Geneva_Projects versus challenges’ because it reflects the challenge facing architects today, who intervene in the territory and must exercise their profession and, above all, their creative capacity in a highly complex environment. The projects selected and presented succeed in this exercise and take advantage of this complex framework of laws, standards and regulations to further spatial research and provide residential spaces of high quality. The result is a very rich palette of proposals produced by architects who use the architecture competition as a tool to develop, test out and affirm their own field of research.

Nicola Regusci. Architect, co-founder of CCP. Xavier Bustos. Architect, co-founder of CCP. Barbara Tirone. Architect and member of mA committee.


Barcelone _Import Genève Nicola Regusci Xavier Bustos Barbara Tirone Cities Connection Project (CCP) cherche à établir des connections par des thèmes architecturaux entre la ville de Barcelone et d’autres villes ou régions européennes ayant une importante tradition architecturale. Il s’agit de montrer dans une réciprocité les œuvres qui représentent le mieux l’architecture d’avant-garde de chaque territoire, en privilégiant les réalisations d’architectes de moins de 50 ans réalisées lors des dix dernières années. Il s’agît de créer un réseau de connexions culturelles entre villes qui vise à mettre en valeur l’architecture et l’urbanisme contemporains. Chaque « connexion » débute par une première exposition qui montre le travail des architectes étrangers à Barcelone, et est suivie d’une deuxième exposition des architectes de Barcelone dans la ville ou région du pays invité. Chaque nouvelle « connexion » s’articule autour d’un thème inédit, qui est en relation avec les caractéristiques spécifiques de la ville ou du territoire invité. Le principal objectif de ces expositions est de créer des synergies entre les institutions, les Universités et surtout les architectes invités. Après une première édition qui s’est déroulée avec le Tessin, cette nouvelle édition va connecter Barcelone et le Canton de Genève. Ce choix s’explique par l’actuel besoin d’extension de ces territoires, au moyen des grands projets qui cherchent à améliorer le développement urbain en cours et à venir.

Il est important de rappeler qu’après la Première Guerre Mondiale, Genève accueilla le siège de l’ONU en jetant les bases de sa future ambition internationale et cosmopolite. Dans les années 60, le Canton connait une période de forte croissance démographique qui sera accompagnée d’une forte expansion. Genève fut à cette époque une pionnière, bien avant le reste de la Suisse, d’une politique d’aménagement du territoire qui prévoyait la création d’une ceinture suburbaine via les « cités satellites ». Certaines d’entre elles, reconnues par leur qualité architecturale, sont à considérer comme une sorte de laboratoire d’expérimentation pour le logement collectif : notamment Meyrin, Onex, Aïre, Le Lignon, sans oublier l’expansion de Carouge avec le projet des Tours. Entre 1955 et 1978, 100’000 logements furent construits, 33’000 le seront avec l’aide de l’Etat. Parmi les ensembles les plus remarquables, signalons ceux de Morillon-Parc par l’architecte André Gaillard, la cité Carl-Vogt et la cité d’Aïre par les frères Honegger, ainsi que la cité du Lignon réalisée par le buerau Georges Addor Architecte. Après cette période de forte croissance s’ensuivit une longue période d’immobilisme tant au niveau politique que théorique concernant l’aménagement du territoire. Puis la crise immobilière de 1989 essouffla la dynamique de la construction de logements, ceci malgré l’augmentation des offres d’emploi. Jamais la construction de logements ne fut aussi faible dans le canton que durant les années 1990. En 2005, la Fédération des Architectes Suisses section Genève (FAS) décide d’organiser un concours international d’urbanisme intitulé : Genève 2020. Ce concours, entièrement financé par le mécénat privé, cherche à relancer les réflexions territoriales. Ce travail fut coordonné par certains des architectes présentés aujourd’hui dans ce catalogue. Il devint l’élément déclencheur d’une différente approche, notamment de la part des institutions publiques, concernant le problème endémique de la pénurie de logements. En effet, aujourd’hui le concours d’architecture est devenu le moyen acquis pour assurer la qualité des projets de logements dont le besoin est estimé pour Genève à 2500 nouveaux logements par année. Le Canton vit actuellement une importante phase de développement urbain et territorial tant au niveau local qu’à celui de l’échelle de l’agglomération et de la région de l’arc lémanique. Il s’agit d’une part d’une dizaine de grands projets urbains et d’autre part de projets d’infrastructures liées à la question de la mobilité comme le projet du CEVA

en cours de réalisation. Ce dernier prévoit 16 km de liaison ferroviaire majoritairement souterraine entre Genève et la France voisine qui permettront dès 2019 de relier près d’un million d’habitants. De nombreux aménagements urbains et espaces publics d’envergure sont prévus autour des futures stations CEVA. Quant aux grands projets urbains de Genève, ils visent plus particulièrement la création de logement, la construction d’espaces publics de qualité, la protection de la nature et la réduction des mouvements pendulaires par une bonne synergie avec les projets de mobilité. Certains grands projets sont à l’étude et d’autre en cours de réalisation et planifiés pour une ouverture des chantiers à l’horizon 2018. Parmi les grands projets prioritaires, il faut citer le périmètre PAV (Praille Acacias Vernets), objet du concours évoqué plus haut. Ce secteur industriel et artisanal de quelque 230 hectares au cœur de l’agglomération représente un des grands potentiels pour la construction et le développement sur le Canton et se transformera durant plusieurs décennies en quartiers mixtes accueillant aussi bien des logements, des activités, de lieux de production que des équipements publics. L’exposition, objet de ce catalogue, se concentre sur le travail d’une nouvelle génération d’architectes qui, grâce entre autres aux concours d’architecture, ont pu accéder à la commande de logements et expérimenter dans un cadre légal très strict et déterministe leur capacité créative. Ce travail a été intitulé ‘Construire Genève – les projets face aux contraintes’ parce qu’il reflète le défi lancé aujourd’hui aux architectes qui opèrent sur le territoire et qui doivent exercer leur métier et surtout leur capacité créative dans un contexte très complexe. Les projets sélectionnés et présentés réussissent l’exercice et tirent parti de cette complexité des lois, normes, règlements pour pousser la recherche spatiale et offrir des espaces pour l’habitat de très grande qualité. Il en résulte une palette très riche de propositions, produite par des architectes qui utilisent le concours d’architecture comme instrument pour développer, se confronter et affirmer leur propre champ de recherche.

Nicola Regusci. Architecte, co-fondateur de CCP. Xavier Bustos. Architecte, co-fondateur de CCP. Barbara Tirone. Architecte et membre du comité mA.

15


Geneva meets Barcelona Antoine Robert-Grandpierre

16

CURATORS THEORY HOSTS

La Maison de l’Architecture de Genève (MA) is very happy and proud to present the cultural exhibition ‘_Import GENEVA / _Export BARCELONA’ in partnership with CCP, Cities Connection Project.   Since 2002 the Maison de l’Architecture de Genève is actively promoting contemporary architecture in Geneva by means of public happenings and exhibitions presenting architecture and the city through a cultural prism.   The Maison de l’Architecture offers a view on architectural thoughts and realizations that are both local and international. However, it never had the opportunity to export the Genevean architectural production in a different country.   This exchange between Barcelona and Geneva is a wonderful opportunity to share and initiate a collective thinking process regarding theses essential topics: our cities, their population and more precisely the housing issues.   Housing is a central issue in Geneva, both for the current emergency situation and for its historical development. In the past Geneva has experienced exceptional housing development projects with international recognition for its quality.

This has been the case for the visionary projects of the 1930’s and for the large housing developments during the 60’s and 70’s. Until today, and for several years the blatant lack of housing on the marketplace, coupled with low housing units production, created a crisis situation that needs a strong answer to solve it. With the help of planning tools created by the state authorities and the generalization of architectural competition processes we are witnessing a refreshing and promising growth on the architectural scene of Geneva.   The twenty selected projects represent what we can consider the beginnings of a new era in the history of genevan housing development, a trend going hand in hand with the hopes that follow every renewal.   The Maison de l’Architecture de Genève is also very pleased to import and present the Barcelonian project selection. This will open a debate and feed reflexions on the housing theme and generously contribute to unite our knowledge and knowhow to promote the architecture in Geneva.

Antoine Robert-Grandpierre President of la Maison de l’Architecture de Genève


Genève rencontre Barcelone Antoine Robert-Grandpierre

La Maison de l’Architecture de Genève est très heureuse de présenter la manifestation culturelle “_Import GENEVA / _Export BARCELONA“, en partenariat avec CCP, Cities Connection Project. En effet, la Maison de l’Architecture s’engage depuis plusieurs années à la promotion de l’architecture contemporaine à Genève, par le biais d’évènements publics qui présentent l’architecture et la ville dans une perspective culturelle. Si la MA porte son regard sur des réalisations et des réflexions locales autant que internationales, rarement elle n’a eu l’occasion d’«exporter» la production d’architecture genevoise au-delà de ses frontières. En ce sens, cet échange entre Genève et Barcelone est une opportunité merveilleuse d’échanger et de réfléchir ensemble aux enjeux essentiels qui touchent nos cités et leurs habitants, et plus particulièrement à la question du logement. Le logement est un thème fondamental à Genève, tant pour son aspect actuel - celui de l’urgence - que par son histoire. Le passé récent de Genève a vu des développement de logements exceptionnels et reconnus internationalement pour leur qualité, depuis les nouvelles visions des années 1930 jusqu’aux grands ensembles des années 1960-70.

Aujourd’hui, et depuis plusieurs années, le manque flagrant de logements sur le marché, corollé par le manque de production de nouvelles unités, a généré une situation de crise qui nécessite des gestes forts. A l’aide des outils de planification qui ont été mis en place par les autorités cantonales, ainsi que par la généralisation de la pratique du concours d’architecture, nous assistons à un nouvel essor très prometteur de l’architecture à Genève. Les vingt projets sélectionnés représentent donc ce que l’on peut considérer comme les prémices d’une nouvelle ère dans la longue histoire du logement à Genève, accompagnées des promesses inhérentes à tout renouveau. La Maison de l’Architecture de Genève se réjouit également d’‘importer’ la sélection des projets de Barcelone afin d’alimenter les réflexions et les débats autour de ce thème, et, finalement, de contribuer à unir nos compétences pour mieux voir rayonner l’architecture dans notre ville!

Antoine Robert-Grandpierre Président de la Maison de l’Architecture

17


CURATORS THEORY HOSTS

Learning from Geneva? Joan Busquets It is important to welcome the initiative of the exchange of experiences and urban projects between cities, because it enables us to understand where we are and to imagine other scenarios. We look now at Geneva by way of a series of collective housing operations with a diversity of location that seems to be the result of either a strategic decision or a good consolidation of opportunities.

18

Housing is still a major concern for most cities, whether for the obsolescence of the existing stock or for the growth of new demand occasioned by their demographic dynamics — be it from an increase in their urban population or from the restructuring of their social organization. And the chosen projects are far from disappointing: they present a series of exercises in locations that are in some cases somewhat residual or difficult, and in others in highly determining contexts, but all together clearly demonstrate that creativity is possible in the design of housing, an area in which some seem to think that everything has been said and done. A first look at the projects brings to light a number of aspects of disciplinary interest: a) The effort to integrate building and surrounding space as a premise for ensuring urban quality and good integration with the adjoining neighbourhoods.

b) The search for expressive ‘languages’ that endow the project with identity and invest value in elements of the residential nature of the complex. c) The new buildings embrace an exemplary simplicity that avoids the costs of an unnecessary monumentality. d) The contemporaneity of these interventions is apparent above all in their innovation in construction details; in the pursuit of new ways of finishing the buildings; in their responses to the new demands of the sustainable city, etc. And it seems to me that they are acutely relevant to the current debate about housing in Barcelona, too. A second aspect has to do with the forms of housing management, whether public or grant-aided (affordable housing). In this, Geneva has a long tradition and enviable experience, the evolution of which deserves more detailed study. It is no accident that some of the great innovative projects of modern architecture have been possible there while in other European contexts they have ended up being demolished: take Lignon, for example, one of the longest and most massive buildings in Geneva, and still a paradigm of open residential organization thanks largely to its ongoing innovative management. We know this has not been the case with other ‘twin’ projects in their quest for architectural innovation, such as Le Mirail in Toulouse by Candilis, Fiorentino’s Il Corviale in Rome, or Stirling’s Southgate Estate at Runcorn in the UK, most of which have experienced considerable difficulties and some of which have been demolished. On the other hand, we should not forget a third element, which has to do with the tradition and influence of the Modern Movement in Geneva, from such seminal contributions as that of Maurice Braillard in the nineteen thirties: The laying out of the ‘modernist blocks’ in his 1935 Plan for the city, which cover the territory and gently shape the topography, demonstrates the opportunities it has to offer. However, it is particularly important to

emphasize this ‘non-dogmatic’ vision, which puts the Modern Movement forward as an innovative reference and not as a single closed model. A good example of this vision is Braillard’s own 1931 intervention in the Square de Montchoisy, where the free-standing buildings with their modern layout form supremely urban blocks, integrating the urban space and control of the topography into the fundamental conception of the project. This ability to relate Plan and Project, to think the general form of the city and at the same time establish a method of rigorous implementation capable of addressing other factors seems to me to be the lesson to be drawn here, and may well bring to mind the efforts of Sert and the GATCPAC in presenting their residential projects in Sant Andreu with the Casa Bloc or in Sant Gervasi, indicating the way in which the Pla Macià could become an innovative reality, although the political reality made this impossible. It seems to us that the selected projects can be understood as a ‘general strategy’, one that responds to another scale of planning project constructed on the basis of clearly delimited concrete urban projects, and that we have seen here that Geneva has its own experience. In addition, this discussion in Barcelona can be seen as highly relevant at a time when the city and its metropolitan area have to face new challenges of urban revival after a major slump. It is interesting to have at hand instances of how the correct siting of interventions and open and efficient management offer insights into an approach that makes significant efforts to open up new project spaces to urban housing.

Joan Busquets Architect, urbanist


Learning from Geneva? Joan Busquets Il est important de saluer l’initiative de partage d’expériences et de projets urbains entre les villes, parce que cela nous permet de comprendre où nous en sommes et d’imaginer d’autres scénarios possibles. Maintenant voyons Genève à partir d’une série d’opérations de logements collectifs dont les diverses localisations géographiques semblent être le résultat d’une décision stratégique ou d’une bonne exploitation d’opportunités. Le logement est toujours une préoccupation majeure pour la plupart des villes, que ce soit à cause de l’obsolescence du parc existant, ou bien en raison de la nouvelle demande croissante que la dynamique démographique est entrain de faire émerger soit par l’augmentation de la population urbaine soit par la restructuration de l’organisation sociale. Et les projets choisis sont encourageants : ils nous montrent une série d’exercices réalisés dans des endroits parfois résiduels ou difficiles, quelquefois dans des contextes très prononcés. Pourtant, dans leur ensemble ils démontrent que la créativité est possible dans le domaine du logement, domaine dans lequel il semble néanmoins que pour certains, tout ait déjà été dit et fait. Un premier coup d’œil sur les projets nous permet de mettre en évidence certains aspects disciplinaires intéressants: a) L’effort d’intégrer les bâtiments à l’espace environnant comme prémisse à son urbanité et à sa bonne intégration aux quartiers environnants.

b) La recherche de «langages» expressifs qui donnent une identité au projet et qui mettent en valeur des éléments de la nature résidentielle de l’ensemble. c) Les nouveaux bâtiments contribuent à une simplicité exemplaire qui évite des coûts considérables et inutiles. d) La contemporanéité de ces interventions réside principalement dans les détails de construction innovants; dans la recherche de nouvelles formes de couronnement des constructions; dans les réponses aux exigences nouvelles de la ville durable, etc. Et je pense qu’ils sont également d’un grand intérêt pour le débat actuel sur le logement à Barcelone. Un deuxième aspect concerne la façon de gérer le logement publique ou accessible (affordable housing). En la matière, Genève bénéficie d’une tradition et d’une expérience enviables dont l’évolution mérite une étude plus détaillée. Ce n’est pas un hasard si de grands projets innovants de l’architecture moderne ont été possibles là-bas et ont échoué dans d’autres contextes européens. Prenons par exemple, le Lignon l’un des bâtiments les plus longs et massifs de Genève, qui est toujours le paradigme d’une organisation résidentielle ouverte, en grande partie grâce à une gestion innovante et continue. Nous savons que cela n’a pas été le cas avec d’autres projets “jumeaux” dans leur quête d’innovation architecturale, comme le Mirail de Candilis à Toulouse, le Corviale de M. Fiorentino à Rome, ou le Runcorn de J. Stirling au Royaume-Uni; la plupart ont connu de grandes difficultés et certains l’ont payé de leur démolition. D’autre part, n’oublions pas un troisième élément qui a trait à la tradition et aux racines du Mouvement Moderne à Genève, depuis des contributions fondamentales telles que celle de Maurice Braillard dans les années trente: le dessin des “blocs modernistes” de son Plan pour la ville en 1935, qui couvre le territoire et en douceur donne forme à la topographie, montre par là même les possibilités que le Plan peut fournir. Mais il est surtout intéressant de mettre en évidence cette vision “non dogmatique” du M.M., qui le

place comme référence innovante et non comme modèle fermé et univoque. Comme illustration de ce point de vue, considérons la contribution de Braillard en 1931 à la conception des Squares de Montchoisy, dans lesquels des blocs isolés et d’un tracé moderne forment des pâtés de maison très urbains en intégrant espace urbain et contrôle de la topographie dans la conception même du projet. Cette capacité à relier le Plan et le Projet, c’est-à-dire à penser la forme générale de la ville tout en établissant une méthode d’implémentation rigoureuse, et à même de prendre en compte d’autres facteurs, me semble être la leçon à retenir. Peut-être pourrait-elle même nous rappeler les efforts de Sert et du GATCPAC à l’époque où ils présentaient les projets résidentiels de Sant Andreu avec la Casa Bloc ou de Sant Gervasi, montrant la manière dont le Plan Macià pourrait devenir une réalité innovante, même si la réalité politique l’avait rendu impossible. Il semble que les projets choisis peuvent être entendus comme une «stratégie globale» qui correspond à une échelle de projet urbanistique différente, élaborée à partir de projets urbains concrets et délimités; et en la matière, nous l’avons vu, Genève a de l’expérience. Et cette discussion pourra trouver son utilité à Barcelone lorsque la ville et sa zone métropolitaine devront faire face à de nouveaux défis en matière de renouveau urbain après la crise; il est intéressant d’avoir sous la main des points de repère sur la manière dont l’emplacement correct des interventions et une gestion ouverte et efficace, permettent de créer une vision qui dirige ses efforts vers la création de nouveaux espaces conçus pour le logement urbain.

Joan Busquets Architecte, urbaniste

19


TIMELINE COLLECTIVE DWELLING AND SINGULAR BUILDINGS IN GENEVA

CHRONOLOGIE LOGEMENT COLLECTIF ET BÂTIMENTS SINGULIERS À GENÈVE


01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

COULOUVRENIÈRE. GENEVA * RESIDENTIAL BUILDING. GENEVA SUBSIDIZED RESIDENTIAL BUILDINGS. GRAND-SACONNEX CORAL HOUSE. GENEVA HOUSING FOYER DE SÉCHERON. GENEVA SOCIAL HOUSING. PLATEAU DE VESSY, VEYRIER CITÉ UNIVERSITAIRE EXTENSION. GENEVA COUPE GORDON-BENNETT. GENEVA 120 AFFORDABLE APARTMENTS. GENEVA STUDENTS HOUSE. GENEVA * Les Courtillets. LANCY, GENEVA Yvoy. GENEVA Les Communailles. ONEX ‘DU-BOIS-MELLY’ BUILDING. GENEVA Inter-generational living and village centre. MEINIER. La Chapelle. GENEVA housing and nursery Rue du Cendrier. GENEVA * Sustainable social housing IN Cressy. BERNEX 3 buildings of collective housing. LA CHAPELLE Social housing in Carouge. GENEVA

FERNAYVOLTAIRE

* DISTINCTION ROMANDE AWARD WINNER 2014

K CERN

MEYRIN

PALEXPO

F

03 09

O SATIGNY

C N VERNIER ONEX BERNEX

15

GRAND SACONNEX

18

08

H

13

LANCYL

11

04

P

COLOGNY

10

02

A 01

GARE DE LA PRAILLE

M

RED CROSS ONU

GARE CORNAVIN

I

MEINIER

05

JET D’EAU

17

D

12 14

G

CAROUGE

20

21

B GARE EAUX-VIVES

E

ANNEMASSE

07

19 16 06

VEYRIER

CHANCY

MOTORWAY

RAILWAY

CEVA

BORDER

RHÔNE RIVER

GENEVA LAKE


works


23


COULOUVRENIÈRE. GENEVA. IMMEUBLE DE LOGEMENTS ETUDIANTS. GENÈVE. CHARLES PICTET ARCHITECTE www.pictet-architecte.ch Architects | Architectes:

Charles Pictet Architecte FAS SIA

Photos by | Photos:

© Thomas Jantscher, Colombier © Stéphane Pecorini, Genève Typology | Typologie: Collective housing Location | Situation: Rue de la Coulouvrenière 26, Geneva Client | Client: La Cigüe, coopérative de logement pour personnes en formation Area | Surface: 2,042 m2 Cost | Coût: 6.600.000 CHF | 5.500.000 EUR Construction data | Construction: Project: 2008-2009 Execution: 2010-2011 Project Leader | Chef de projet: Collaborators | Collaborateurs: Engineering | Ingénierie: Standard énergétique:

24

Michael Allimann, architecte EPFL Renaud Pidoux, architecte IAUG Ott & Uldry, ingénieurs civils EPFL SIA Minergie P ECO

Project awarded with Distinction Romande d’Architecture 2014

The building fills a narrow gap in the formerly industrial 19th century quarter and adds a fourth façade to the Place des Volontaires. The project aims to unite the two existing urban structures, which derive from different development strategies. While blocks from the 1960s are adjacent to the plot on the side and the back, the block perimeter development has been reconstructed since the 1980s. The project was developed in a dialogue between the client, a cooperative for student housing and the future occupants. Certain regulations had to be fulfilled, both with respect to remaining within the budget and achieving the “Minergie Plus Eco” certificate. The legal requirements were all interpreted to the project’s advantage. The protruding façade elements maintain the required distance from the street, while the window apertures fulfil the insulation standards. The prefabricated concrete parapets regulate the superelevation of the insulated terraces and balconies. The former regulations created various possibilities for interpreting the volume and ornamentic elements, evoking an imaginary world for the city’s residents. The communal living in the building is grouped in five to seven bedrooms around a common room. A large common terrace on the sixth floor provides a wonderful view of the city and the River Rhone.

© Charles Pictet Architecte, 2013

Location

Le bâtiment remplit un espace étroit délaissé entre les constructions voisines d’un quartier industriel du XIXe siècle et complète la Place des Volontaires en construisant sa quatrième façade. Il tente de réconcilier des stratégies urbaines divergentes: logique de barres des années 1960 à l’arrière tentative de reconstruction d’un ilot en front de rue dans les années 1980. Le projet s’est construit en dialogue avec le maitre de l’ouvrage, une coopérative pour le logement étudiant, et ses futurs utilisateurs. Plusieurs impératifs ont été respectés dont l’économie de moyens dictée par les contraintes du budget et l’obtention des labels Minergie P et Eco. La gestion des contraintes légales a donné lieu à une série d’interprétations fécondes pour le projet. Les ressauts de façade respectent les gabarits légaux, le traitement des embrasures permet de résoudre les contraintes d’isolation contre les cadres de fenêtres, les acrotères préfabriqués en béton gèrent la sur-hauteur des terrasses isolés sur dalles. Autant de contraintes qui deviennent le prétexte d’interprétations volumétriques et décoratives qui convoquent l’imaginaire des habitants de la ville. Dans le bâtiment, les collocations regroupent cinq à sept chambres autour d’un espace collectif partagé. Au sixième étage une vaste terrasse partagée offre de belles échappées sur la ville et le Rhône.

© Charles Pictet Architecte, 2013


01 25

COLLECTIVE HOUSING

TJ


Eighth Level

Standard Corner Unit

Fifth Level

Transversal Section

Longitudinal Section

26

Standard Middle Unit

0

1

5m

Second Level

0

Unfolded Elevation Ground Level

0

1

5m

Lateral Elevation

Frontal Elevation

0

5

1

10m

5m


27

TJ

TJ

TJ

TJ

SP


RESIDENTIAL BUILDING. GENEVA. IMMEUBLE DE LOGEMENTS. CHEMIN DES FLEURETTES. GENÈVE. BASSICARELLA ARCHITECTES www.bassicarella.ch Architects | Architectes:

BASSICARELLA ARCHITECTES

Photos by | Photos: Typology | Typologie:

© Didier Jordan Residential building Immeuble de logements Geneva (Petit-Saconnex) Genève (Petit-Saconnex) SOGEPRIM SA 1890 m2 NA 2012

Location | Situation: Client | Client: Area | Surface: Cost | Coût: Construction data | Construction: Collaborators | Collaborateurs:

Engineering | Ingénierie: Builder | Constructeur:

28

Andrea BASSI, Roberto CARELLA, Aldo MIOLA, Julien KURZO, Olivier LAEUCHLI, Bruno HENRIQUES MOSER Ingénierie SA BASSICARELLA ARCHITECTES

In the “Geneva’s International district, the density, alignments, heights and proportions of the building context have generated a plan, which reduce the frontality with neighboring buildings. The diagonal is used as the main direction into empty spaces. The ‘’pedestrian’’ entrance, under the shape of a hole in the building base, leads to a halfglazed hall on two levels, which also provides natural light to the inside parking access. The building consists of studios, two-roomed, 4.5 rooms, 6.5 rooms apartments and 7 rooms’ duplex on the top floors. The typologies provide rooms of great dimensions, allow an important open living environment, extended by large balconies, to enhance the perspective on the immediate and distant landscape. The facade, composed of precast concrete panels, transforms itself into balconies and continuous large windows. This leads to a great flexibility in the integration of various typologies. The non-overlapping balconies and their rhythm suggest a dynamic volume’s rotation and enhance the concept of the plan ‘’diagonality’’, which characterize the apartments unity.

Location

Dans le quartier de la “Genève Internationale”, la densité des immeubles environnants et leurs alignements ont stimulé un développement de plans permettant de diminuer la frontalité avec les constructions voisines. La diagonale s’est inscrite comme direction principale sur les espaces vides. L’entrée piétonne de l’immeuble, sous la forme d’un évidement dans le socle, debouche sur un hall à double niveaux et semi-vitré, apportant également de la lumière naturelle à l’accès piéton du parking. Les appartements sont répartis en studios, 2 pièces, 4.5 pièces et 6.5 pièces selon les étages ou en duplex de 7 pièces + attiques. Les typologies proposées de grandes dimensions permettent de créer un espace de vie ouvert important, prolongé par des balcons accentuant la direction du point de vue sur le paysage proche et lointain. La façade, composée de contrecoeur en béton préfabriqué se dilatant en balcons et en baies vitrées continues, permet une grande souplesse pour l’intégration des différentes typologies. La non-superposition des balcons et leur rythme crée une dynamique de rotation du volume, et renforce la notion de “diagonalité” du plan, caractérisant l’unicité des appartements.


02 29

COLLECTIVE HOUSING


Upper Groundfloor

Top Floor

Fourth Floor

0

1

5 m

Rez supérieur 0

1

5 m

4ème étage

0

1

5 m

2ème étage

30

Attic Level

Lower Groundfloor

0

10m

5

Second Floor

Cross Section

0

0

1

5 m

Rez inférieur

1

5 m

Coupe t


31


SUBSIDIZED RESIDENTIAL BUILDINGS. GRAND-SACONNEX. LOGEMENTS ÉCONOMIQUE. GRAND-SACONNEX. GENÈVE. AEBY PERNEGER & ASSOCIÉS SA www.aeby-perneger.ch Architects | Architectes:

Aeby Perneger & Associés SA

Photos by | Photos: Typology | Typologie: Location | Situation: Client | Client:

Thomas Jantscher Collective Housing Grand-Saconnex Ge, Switzerland CIA, contingency found canton Geneva 19,870 m2 (incl. basement floor) 29.500.000 CHF | 24.600.000 EUR 2001-2005

Area | Surface: Cost | Coût: Construction data | Construction: Collaborators | Collaborateurs: Engineering | Ingénierie: Builder | Constructeur:

32

Boris Siebold, Yannis Durisch, Véronique Favre Perreten et Milleret SA Acau

The four buildings were constructed in pairs with council housing subsidies along the Villa Gardiol directly by the entrance to the new Quartier du Pommier. The two building pairs are positioned according to an urban master plan that was produced in advance. They are each oriented towards central open spaces that were created above an underground car park. These plazas are conceived in a way to create a transition zone for the residents between the street and the building entrances. Two solid dyed reinforced concrete bases lie beneath the building cubes and level out the incline of the terrain. They contain car parks and ground floor foyers. Rising above are four parallel residential blocks mainly made of prefabricated building components. They protrude far beyond the bases and thereby create generous covered entrance areas. The residential units are aligned around central stairways with skylights. Inside the 17 m deep apartments, large entrées create central entrance zones from which the individual rooms directly lead. Loggias extend the apartments outwards. The concrete of the ground floor bases was moulded on location. The facade construction of the upper floors was built with prefabricated sandwich elements. They are thoroughly dyed in a rusty red tone and have an irregular surface texture with varying intensity and a changing sheen.

Location

Quatre immeubles de logements subventionnés disposés deux par deux de part et d’autre de la villa Gardiol, prennent place à l’entrée du nouveau quartier du Pommier. Inscrits dans un plan d’urbanisme préétabli, chacune des paires de bâtiments est organisée autour d’un espace public disposé sur les parkings souterrains. Ces placettes proposent aux habitants une transition entre la rue et les entrées des immeubles. A l’extérieur, deux socles en béton armé teintés dans la masse s’adaptent à la déclivité du terrain naturel. Ils abritent les garages souterrains et les rez-de-chaussée. Au dessus prennent place quatre blocs d’habitation répétitifs dont la construction a été largement préfabriquée. Leur disposition en porte-à-faux sur les socles ménagent de généreux accès couverts aux placettes d’entrée. Les logements sont distribués par des cages d’escalier centrales éclairées par le haut. D’une profondeur de 17 mètres, les logements sont organisés autour de halls centraux généreux qui distribuent l’ensemble des pièces. Une loggia prolonge le logement vers l’extérieur. Le béton des socles est coulé sur place. Les façades des étages sont réalisées avec des éléments préfabriqués porteurs de type « sandwich ». Teintés dans la masse dans une couleur rouille, ils présentent une texture de surface irrégulière provoquant des variations de teinte et de brillance.


03 33

COLLECTIVE HOUSING


Ground Level

First-Third Level

0

5

10m

0

5

10m

34

Transversal Section

West Facade


35


CORAL HOUSE. GENEVA. MAISON CORAIL. GENÈVE. GROUP8 www.group8.ch Architects | Architectes:

group8

Photos by | Photos: Typology | Typologie:

Régis Golay, Federal Studio, Geneva Collective housing Logement collectif Geneva | Genève A&A Real Estate Grand-Pré SA 11.492 m2 NA 2007 - 2011

Location | Situation: Client | Client: Area | Surface: Cost | Coût: Construction data | Construction: Collaborators | Collaborateurs: Engineering | Ingénierie: Builder | Constructeur:

Grégoire Thomas et Emeline Debackere Walt+Galmarini AG et Perreten & Milleret SA Steiner SA

The Coral house is located in an area, formed by a large urban block surrounded by Giuseppe-Motta, Grand-Pré and Chandieu streets. The site is accessible by the main road Grand-Pré, this avenue lined with trees, cuts straight though the building block. The underground parking is accessible by the entrance of the adjacent building, the Azure center, located on the Grand-Pré road. This new housing estate takes part of the regeneration of a former industrial site. At the intersection of the avenue and the Chandieu road, a fountain and a sculpture, built in collaboration between the artist Fabric Gygi and the architectural office ADR, supplement a public square. The building consists of 6 floors, including a double attic. Coral house offers 58 housing units, from 4 to 6 room flats (kitchen counted as a room). The ground floor and the first floor are dedicated to commercial activities. The façade on the road front is entirely glazed, exposing the living rooms to the outside giving the impression that the building has been cut.

36

The clients specifically asked for a building without balconies, the most suited solution was to have sizable sliding windows, giving the impression of being outdoors by opening large sections of the façade. The internal organization of the flats has been developed as typological system, which puts the hall in the center of the plan, allowing it to distribute all the rooms. The volume of the attic is designed as an object on a pedestal.

Location

La maison Corail se situe dans un secteur formé par un grand îlot urbain entouré des rues GiuseppeMotta, Grand-Pré et Chandieu. L’accès au site se fait principalement depuis la rue du Grand-Pré, par le mail arboré traversant l’îlot. L’accès au parking s’effectue par le garage du bâtiment voisin, le Centre Azur, dont la rampe est située côté rue du Grand-Pré. Ce nouveau bâtiment rénove un ancien site industriel et complète un grand îlot urbain conformément aux recommandations urbanistiques d’un Plan Localisé de Quartier. Au croisement du mail arboré et de la rue Chandieu, une fontaine et une sculpture, conçues par l’artiste Fabrice Gygi et le bureau ADR architectes, agrémentent une place piétonnière. Le bâtiment comprend 6 étages sur rez-de-chaussée, avec un étage d’attique de 2 niveaux. Il comporte 58 logements de 4 à 6 pièces (cuisine comptée comme pièce). Le rez-de-chaussée et le premier étage sont dévolus à des surfaces d’activités. La façade rue du bâtiment est entièrement vitrée, exposant littéralement les espaces de séjour à l’extérieur, à la manière d’une coupe ou d’une maison de poupées. Le maître d’ouvrage ayant imposé une façade sans balcons, la proposition de vitrages coulissants de grande dimension s’est rapidement imposée comme système capable de procurer une sensation d’extérieur, en escamotant des pans de façade entiers. L’organisation interne des appartements a été développée avec un schéma typologique comportant un hall d’entrée central distribuant toutes les pièces. Le volume d’attique est conçu comme un objet situé sur un socle.


04 37

COLLECTIVE HOUSING


KEY 1. HALL 2. BEDROOM 3. KITCHEN 4. POLYVALENT PIECE 5. BATHROOM

Attic Upper Level 2

5

3

2

2

2

1

2

5

1

4

3

4

Attic Lower Level Two-Three Room Apartment

5m

0

38 Standard Level

Ground Level

0

10

20m

Cross Section

0

5

10m


39


HOUSING FOYER DE SÉCHERON. GENEVA. LOGEMENTS FOYER DE SÉCHERON. GENÈVE. MPH ARCHITECTES www.ateliermph.ch Architects | Architectes:

MPH architectes, Olaf Hunger, Nicolas Monnerat, Franck Petitpierre

Photos by | Photos: Typology | Typologie:

Thomas Jantscher Collective Subsidized Housing Logements HBM (subventionnés) Avenue de France, Genève. Fondation de la Ville de Genève pour le Logement Social 14,371 m2 29.000.000 CHF | 24.000.000 EUR 2011

Location | Situation: Client | Client: Area | Surface: Cost | Coût: Construction data | Construction: Collaborators | Collaborateurs: Engineering | Ingénierie:

Alexandre Wagnières, Céline Gantner Amsler, Bombeli et Associés, Lausanne Quartal, Vevey

Builder | Constructeur:

The development is based on a traditional five building block built around a welcoming green space protected from noise, where several large trees were preserved and protected. The 91 subsidized HBM units feature two to six rooms distributed between two buildings with an underground parking lot. Renewable energy is used for both buildings. Indeed, thanks to two heat pumps, connected to the “Genèvelac-nations” network, a centralized boiler provides the necessary calorific energy. Each building structure is made of reinforced concrete just as their numerous facade elements. Those were actually prefabricated pieces tinted in the mass. In accordance with the applicable standards, the windows are wood and metal framed. Bay windows facing the park provide the flats the utmost light while supplying accesses to the balconies. Open plan living space and street facing bedrooms were achievable through the choice of premium insulation.

40

The inside materials were chosen for their lasting quality and performances while meeting HBM criteria. Anthracite stoneware was layered on the living spaces and bathrooms floors while parker was fitted in the bedrooms. All spaces benefit from under floor heating.

B

11955 0 B62 0

tapissa

ntes

AVE

NUE

DE

FRA

NCE

ram

as

s.

co

nta

ine rs

I AVE

NUE

BLA

NC

BH

poussettes

0

5

10

/ jeux

container enterré PET

Location

container enterré PET

container enterré PET

container enterré VERRE

container enterré VERRE

container enterré VERRE

TAX

plantes

Le projet se réfère au modèle de l’îlot traditionnel réparti en cinq bâtiments. Au centre de cet ilôt, un espace central vert et convivial est protégé des nuisances sonores. Plusieurs arbres de grande taille ont été conservés et protégés dans ce but. Les 91 logements subventionnés HBM, qui comportent de 2 à 6 pièces, sont répartis dans deux immeubles avec un un parking enterré. Ces deux immeubles locatifs bénéficient d’une énérgie renouvelable. Grâce à deux pompes à chaleur reliées au réseau “Genève-Lac-Nations” (GLN), une chaufferie centralisée fournit l’énergie calorique. L’ossature est en béton armé, les façades sont formées d’éléments préfabriqués en béton armé teinté dans la masse et les fenêtres sont en bois-métal conformément aux normes. Pour faire profiter d’un maximum de lumière aux appartements, de grandes baies vitrées donnent sur le parc, avec un généreux balcon couvert, tandis que côté rue ou voie de chemin de fer, les fenêtres ouvrant sur toute la hauteur de l’étage, sont de largeur réduite. A l’intérieur, pour optimiser la luminosité, le choix s’est porté sur l’absence de cloisons entre séjour, cuisine et entrée, et l’orientation des chambres côté route ou train, grâce à la qualité de l’isolation. Les matériaux choisis pour les appartements, même s’ils répondent aux critères HBM, sont sélectionnés pour leur durabilité et leur performance, comme le carrelage grès-céramique anthracite dans l’entrée, le séjour, la cuisine et les salles d’eau, de plus très performant avec le chauffage au sol, et un parquet en lamelles de chêne dans les chambres.


05 41

COLLECTIVE HOUSING


Attic Level S2

0

5

S2

S2

S1

S1

S2

S2

S1

10

0

5

5

0

North Facade

Attic Level

10

10m

S1

42

0

Standard Level

5

10

0 0

5

10m

5

10 0

Transversal Section

5

10m


43


SOCIAL HOUSING. PLATEAU DE VESSY, VEYRIER. LOGEMENT SOCIAL. PLATEAU DE VESSY, VEYRIER. ATELIER BONNET ARCHITECTES www.bonnet-architectes.ch Architects | Architectes:

Atelier Bonnet architectes

Photos by | Photos: Typology | Typologie:

Yves André Photographe Collective housing : 108 apartments. 108 logements collectifs Plateau de Vessy. Genève Fondation privée pour des logements à loyers modérés (FPLM) 12,100 m2 37.800.000 CHF | 31.500.000 EUR Competition: 2005. Studies: 2006-2010. Construction: 2011-2013

Location | Situation: Client | Client: Area | Surface: Cost | Coût: Construction data | Construction:

Collaborators | Collaborateurs: Engineering | Ingénierie:

Sébastien Gampert Ott & Uldry ingénieurs civil

44

At the transition from suburban construction with single family homes to an agriculturally used region, three compact, large scale buildings set themselves apart from the open horizontal lines of the area. The concept of intersecting paths lies at the centre of the planning, while the future project is oriented towards pedestrians. The design adresses all forms of acces to the entire estate – on foot or by bicycle – directly to one’s apartment door. The typological configuration of the building results from the combination of two well-known models – the housing block with a central courtyard, and parallel building units that are accessed via outdoor walkways. These are united in a hybrid type. On the individual floors, the barrier-free traffic surfaces allow unhindered access, creating an interim space that opens towards the surrounding landscape and mediates between one’s own apartment and the quarter, as well as creating a meeting place for neighbours in the ten apartments on each floor. These apartments, which are mainly aimed at modest finances, are based on a spatial and constructive module of 3.50 to 10.70 metres. The fragmented form of the buildings combines these modules in various ways – depending on the alignment, the positional angle and openings. In this way, the apartments achieve extremely contrasting results in terms of the floor plans, possible uses and the reference to the exterior. Out of this diversity, highly individual apartment designs are created in the same building. The landscape and the residential living world are combined in this concept of transition to create a special atmosphere for local daily life.

Location

0 20

100

200

En lisière d’un quartier pavillonnaire et d’une zone agricole, trois grands volumes compacts rayonnent vers les horizons ouverts du site. Autour de l’idée de carrefours multiples, le type de quartier envisagé est essentiellement dévolu aux piétons. Le projet approfondit toute la suite d’espaces d’accès à travers le site - à pied, à vélo ou en voiture jusqu’au logement. La configuration typologique des bâtiments est issue de la rencontre de 2 modèles connus - l’îlot à cour centrale et la barre traversante à coursives - générant un type hybride. Les plateaux de distribution forment un extérieur de plainpied à chaque étage, ouvert au paysage environnant, lieu intermédiaire entre logement et quartier favorisant le contact entre les voisins de 10 appartements par niveau. Les logements, pour la majorité à loyers modérés, s’organisent à partir d’une unité spatiale et structurelle de 3,50 m x 10,70 m. La forme fragmentée des bâtiments place ces unités dans des situations variées orientations, position d’angle, traversante - diversifiant les qualités spatiales, d’usage, de vues et de relation avec l’extérieur. Cette richesse singularise chaque logement à l’intérieur d’un même ensemble. Les échelles paysagères et domestiques se relient dans un esprit d’enroulement favorisant un mode de vie particulier à ce lieu.


06 45

COLLECTIVE HOUSING + LANDSCAPING


0 1 2 5 10m

5

012

0 1 2

10m

5

012 5

0 1 2

10

10 5 10m

20m

20m 1

5 2

20 10

0

Ground Level

10

20m

10

0

Standard Level

20m

46

Transversal Section 1.

0

Transversal Section 2. 0 1 2

5

0 1 2

5

5

10m

10m

10m

0

Longitudinal Section 012

5

10

20m

10

20m


47


CITÉ UNIVERSITAIRE EXTENSION. GENEVA. EXTENSION CITÉ UNIVERSITAIRE. GENÈVE. FREI REZAKHANLOU ARCHITECTES www.frar.ch Architects | Architectes:

Eric Frei, Kaveh Rezakhanlou

Photos by | Photos: Typology | Typologie: Location | Situation: Client | Client:

Pierre Boss Collective housing Tavan 9, Geneva Fondation de la Cité Universitaire de Genève 11,973 m2 37.500.000 CHF | 31.250.000 EUR 2011-2013

Area | Surface: Cost | Coût: Construction data | Construction: Collaborators | Collaborateurs:

Engineering | Ingénierie: Builder | Constructeur:

Audrey Lecomte, Hadrien Epiphani, Géraldine Durieux, Joao Fernandes (competition). Civi: T. Jundt ; Technical: BG Implenia

In accordance with the master plan, the new building defines a central courtyard for the campus. Underground, leisure and sport facilities (multi-purpose hall, music room, playroom, projection room, sauna and squash courts) are built around three sunken patios. This space is directly connected to all the existing buildings making it a place of gathering, encouraging social exchange in the campus.

L’implantation du nouveau bâtiment, fixé par le plan de quartier, définit une cour au centre du campus. Sous la cour, les équipements collectifs (salles de fête, de musique, de projection, de jeux, sauna et squash) sont disposés autour de trois patios. Accessible par le soussol de tous les bâtiments existants, ce nouveau lieu de rassemblement propose une place conviviale propice aux échanges et valorise activement la vie du campus.

The typology of the new building is quite specific to student housing encouraging community spirit without sacrificing privacy. The 75 studios and apartments housing 300 students are organised around a central atrium containing the vertical distribution and covered by a mobile glass roof. This space aims to be the catalyst of a richer social life by providing more transparency, more visual contact and places to meet others. Moreover it’s role as a regulator of the interior climate is beneficial and will reduce energy consumption.

La typologie des logements confère une identité propre aux logements pour étudiants et valorise l’esprit communautaire, tout en préservant l’intimité de la vie privée. Les 75 studios et appartements accueillant 300 étudiants sont disposés autour d’un atrium central recouvert d’une verrière mobile et contenant les circulations verticales. Ce grand puits de lumière fonctionne comme catalyseur des rapports sociaux entre les résidents ; il s’enrichit de dégagements conviviaux, privilégie les contacts visuels et les transparences. Sa fonction régulatrice du climat intérieur garantit une utilisation rationnelle de l’énergie.

The student room is the structural unit of the building. This cell also determines the visual identity of the facades. Through the glazed interior facades the kitchen/living room and the corridors participate strongly in the communal life. The former is recognised by bow windows and both are furnished with colourful curtains. Each apartment has a balcony on the other side.

48

There is also a kindergarten for 60 kids on the ground floor with a separate entrance from the courtyard. A modular structure together with prefabricated concrete elements (base floor slabs, facades, bathrooms) allows an affordable rational construction.

Location

La chambre de l’étudiant est la matrice structurelle du bâtiment ; cette cellule individuelle détermine également l’identité visuelle de la façade. La cuisine/séjour et le couloir des chambres participent à la vie communautaire du bâtiment au travers d’une façade intérieure largement vitrée, ponctuée de bow-window et équipée de rideaux intérieurs colorés. Des loggias offrent un espace extérieur à chaque logement. Au rez-de-chaussée se trouve également une crèche pour 60 enfants, accessible directement depuis la cour. La mise en place d’une structure modulaire et d’éléments préfabriqués (prédalles, façades, salles de bain) permet une construction rationnelle et économique.


07 49

JH

COLLECTIVE HOUSING + EDUCATIONAL PREMISES


0 1

5

Standard Level

0

5

20

10

0

Basement Level

20m

50

Ground Level

four Electrolux type..................

four Electrolux type..................

four Electrolux type..................

four Electrolux type..................

four Electrolux type..................

four Electrolux type..................

four Electrolux type..................

four Electrolux type..................

four Electrolux type..................

four Electrolux type..................

four Electrolux type..................

four Electrolux type..................

four Electrolux type..................

four Electrolux type..................

four Electrolux type..................

0 1

Cross Section

0 1

5

Longitudinal Section

0

5

5

10m


51


COUPE GORDON-BENNETT. VERNIER, GENEVA. COUPE GORDON-BENNETT. VERNIER, GENÈVE. LRS ARCHITECTES www.lrsarchitectes.ch Architects | Architectes:

LRS Architectes

Photos by | Photos: Typology | Typologie: Location | Situation: Client | Client:

Regis Golay (Federal Studio) & Thomas Jantscher Collective housing Vernier, Geneva. Implenia Development SA + Suva

Area | Surface: Cost | Coût: Construction data | Construction:

11,047 m2 NA 2012

Collaborators | Collaborateurs: Engineering | Ingénierie: Builder | Constructeur:

Laurent Lin, Alain Robbe, Rolf Seiler Ingeni SA Implenia Entreprise Générale SA

LRS Architectes

This project explores the notion of town planning in a peripheral zone through a morphology of courtyard buildings which blurs the boundaries between the architectural object and the urban fabric.

Ce projet explore la notion d’urbanité en zone périphérique au travers d’une morphologie de bâtiments à cour qui estompe les limites entre objet architectural et tissu urbain.

Following a competition won by the LRS practice, the project proposes five courtyard buildings of ascending height which, by their layout, create a district with a dense urban character and a sequence of varied public spaces.

Issu d’un concours remporté par le bureau LRS, le parti propose cinq bâtiments à cour de hauteur croissante, qui par leurs dispositions créent un quartier à caractère dense et urbain, et une séquence de places publiques variées.

The realisation of the entire project is the outcome of an innovative cooperation between 3 prize-winning architectural practices (LRS, 3BM3, group8) and this collective approach seeks to achieve a strong and coherent identity for this new district, while at the same time creating a wide range of public spaces, ambiences and typologies.

La réalisation de l’ensemble est le fruit d’une collaboration innovante entre 3 bureaux d’architectes primés lors du concours (LRS, 3BM3, group8) et cette démarche collective vise une identité forte et cohérente de ce nouveau quartier, tout en libérant une grande diversité d’espaces publics, d’ambiances et de typologies.

Coupe Gordon Bennett

Import Genève 2014

Site plan / scale 1:2500

For the four residential buildings, the courtyard is the point of entry to the property from the mall. The layout of the courtyard, together with the arrangement and typology of the residential units, are unique to each building.

52

In particular LRS has developed the “Scirocco” building. In this case the courtyard as the setting for socialisation between neighbours groups together various workshops and small commercial units, as well as all six entrances to the stairwells. Its proportions guarantee pleasant intimacy and brightness for the accommodation. The 87 residential units available for rental are spread over 5 floors and 1 attic floor. The traversing typology adopted means that the kitchens face the courtyard and the living rooms the surrounding estate. Location

Pour les quatre bâtiments de logement, la cour est le point d’entrée dans l’immeuble depuis le mail. L’aménagement de la cour, la disposition et la typologie des logements sont uniques pour chaque bâtiment. LRS a développé en particulier le bâtiment « Scirocco ». Pour celui-ci, la cour comme lieu de socialisation entre voisins regroupe divers ateliers et petits commerces ainsi que l’ensemble des six entrées aux cages d’escalier. Ses proportions garantissent aux logements une intimité et une luminosité agréables. Les 87 logements locatifs sont répartis sur 5 étages et un attique. La typologie traversante oriente les cuisines sur la cour et le séjour sur le quartier environnant.


08 53

RG

COLLECTIVE HOUSING


Architectes

LRS Architectes

t Genève 2014

Ground floor plan / scale 1:333 Import Genève 2014

Coupe Gordon Bennett

Coupe Gordon Bennett

Coupe Gordon Benn

Import Genève 2014 Typical floor plan / scale 1:333

Last floor plan / scale 1:

LRS Architectes Coupe Gordon Bennett

Architectes

t Genève 2014

LRS Architectes

Ground Level

Standard Level

Coupe Gord

Genève 2014 NorthImport elevation / scale 1:333

Last Level

20m

10

0

54

North Elevation

Longitudinal Section

0

5

10m

Cross section /


RG

55 RG

RG

RG

TJ

TJ


120 AFFORDABLE APARTMENTS. GENEVA. 120 LOGEMENTS ÉCONOMIQUES. GENÈVE.

meier + associés architectes | Burckhardt + Partner www.maa.ch | www.burckhardtpartner.ch Architects | Architectes:

meier + associés architectes Burckhardt + partner

Photos by | Photos: Typology | Typologie: Location | Situation: Client | Client: Area | Surface: Cost | Coût: Construction data | Construction:

Jean-Michel Landecy Collective housing 17-29 route de Meyrin 1203 Genève Fondation HBM Jean Dutoit 11,000 m2 33.000.000 CHF | 27.500.000 EUR 2009-2011

Collaborators | Collaborateurs:

L. Boyé, S. Braun, R. Eloi, V. Ferreira, A. Jimenez, J. Lopez, L. Miranda, R. Niogret, AI. Pepermans, G. Sadiki, J. Soler, Q.-D. Dang, A. Prudente, L. Born-Meier, A. Eiris-Glaus, L. Sanches Leal, N. Della Luce, C. Russo, F. Heinrichs Thomas Jundt, ingénieur civil

Engineering | Ingénierie:

56

This project integrates a large apartment building into the wider context of a cantonal urbanisation plan. However, the building seeks its own rules of composition – derived from the location – to create its own autonomy and identity.

Le projet installe un édifice de grande dimension qui s’inscrit dans un plan d’urbanisme établi par l’autorité cantonale. Il cherche néanmoins à inventer ses propres règles de composition induites par le lieu, et qui lui confèrent son autonomie et sa singularité.

Surrounded by newly planted trees, the building has a visually pleated effect created by undulating bands of subtly coloured concrete on the walls. The balcony parapets and inset glass façade together create an «organic» rhythm that emulates the foliage of the trees.

Posé sur un sol végétal, l’immeuble affiche une volumétrie plissée avec des bandes alternées de béton légèrement teinté ondulant sur les longues façades. Les parapets des balcons et la façade vitrée en retrait installent une rythmique en forme d’écho «organique» au feuillage des arbres présents sur le site.

Movement around the building is by means of naturally lit stairwells, situated on the front façade: a location that lends dignity to this communal and social space. The project uses rational typologies that accommodate the building’s perfect north-south orientation and builtup surroundings. These typologies are inspired by local layout styles, which historically consist of a central communal core around which are placed two traversing apartments and one apartment that is mono-oriented to the south. The interior of each apartment consists of an entrance hall leading into a living area extending through the full depth of the building, from garden to street. Depending on the size of the apartment, the bedrooms are either northor south-facing. The living rooms of all apartments open onto the broad balcony-terrace.

Location

Les distributions des immeubles se font par des cages d’escalier qui prennent leur jour sur la façade, afin de conférer la dignité nécessaire à cet espace collectif et social. Le projet met en place des typologies rationnelles qui tiennent compte de l’orientation, parfaitement NordSud et de l’environnement construit. Elles s’inspirent d’une disposition typologique locale qui, historiquement, dispose deux appartements traversants et un appartement mono- orienté au sud autour d’un noyau distributif. L’accès aux appartements s’effectue à travers un hall conduisant à l’espace de jour qui s’étend sur toute la profondeur du bâtiment, du jardin à la rue. En fonction de la dimension des logements, les pièces de nuit se trouvent soit au Nord, soit au Sud. L’ensemble des logements bénéficient d’un prolongement du séjour sur le grand balcon-terrasse.


09 57

JH

COLLECTIVE HOUSING


Standard Level

0

10

20

Ground Level

0

58

10

20

Section A-A’

0

South10Elevation

20

0

10

20

Section B-B’

0

North Elevation 0

10

20

10

20m

0

10

20


59


STUDENTS HOUSE. GENEVA.

Maison des étudiants Edgar et Danièle de Picciotto. Genève LACROIX CHESSEX www.lacroixchessex.ch Architects | Architectes:

Lacroix Chessex

Photos by | Photos: Typology | Typologie: Location | Situation: Client | Client:

Radek Brunecky Student House | Résidence étudiante Avenue de France 20-22, Genève Institut des Hautes Etudes Internationales et du Développement 10,485m2 SP/GFA 5,500m2 SEP/GEFA 29.700.000 CHF | 24.750.000 EUR 05.2011 - 12.2012

Area | Surface: Cost | Coût: Construction data | Construction: Collaborators | Collaborateurs:

Frédéric Crausaz, Grégoire Martin, Jon Onandia, Cristina Moldes, Boris Pflugfelder, Stéphane Koularmanis

Project awarded with Distinction Romande d’Architecture 2014

60

Situated at the entrance of Geneva, the Edgar and Danièle de Piciotto Student House is open to the world.

La Maison des étudiants Edgar et Danièle de Picciotto, située à l’entrée de Genève est ouverte sur le monde.

The shape of the building is a broken bar having one long side aligned with the tracks of the railway. The facade consists of private balconies on the east and the large outdoor gangways (“coursives”) to the west. It expresses a superposition of big horizontal slabs which equally function as filters against the sun and noise. The height of the parapets varies depending on the angle of incidence coming from the noise of the passing trains. This principle enriches the building with a facade that progressively lightens itself to the sky.

La forme du bâtiment est une barre brisée dont l’un des grands côtés épouse la courbe des voies CFF. La façade est constituée de balcons privatifs à l’est et de grandes coursives extérieures à l’ouest. Elle exprime une superposition de grands plateaux horizontaux jouant également le rôle de filtres contre le bruit et le soleil. La hauteur de leurs garde-corps varie en fonction de l’angle d’incidence du bruit des trains et dote le bâtiment d’une façade qui s’allège progressivement.

The building opens itself to the panorama of Geneva, like an open hand, and generates a semi-private garden right at its foot. The garden is situated along a public promenade. All apartments are double oriented. All the private rooms are located on the quieter, eastern side benefitting from the morning sun and the tremendous view on the lake and the Alps. All common spaces are situated on the western side towards the collective outdoor gangway (“coursives”). These gangways are external meeting places as well as decks of a ship from where you can overlook the fascinating spectacle of trains entering and leaving Geneva. This housing building tries to create a dialogue with the city and the international institutions through its simplicity, form and the set of scales.

Location

A l’image d’une main ouverte, le bâtiment s’ouvre sur le panorama de Genève et dégage un jardin semi-privé à ses pieds, le long de la promenade publique. Tous les appartements sont traversant. Les chambres donnent à l’est et bénéficient du calme, du soleil du matin et de la vue sur le lac et les Alpes. Les espaces communs s’ouvrent à l’ouest, sur des coursives extérieures communes. Ces coursives sont des lieux de rencontres à l’air libre, tel des ponts de navire surplombant le spectacle fascinant des trains entrant et sortant de Genève. Ce bâtiment de logements dialogue par sa simplicité, sa forme et son jeu d’échelles avec la ville et les grandes institutions.


10 61

COLLECTIVE HOUSING


Seventh Level

5

0

10m

Second Level

5

0

10m

62

Ground Level

0

5

10m

5

0

10m

0

Transversal Section

West Elevation 0

5

10m

0

2

4m

2


63


Les Courtillets. LANCY, GENEVA.

Les Courtillets. Lancy, Genève

2dlc & Oleg Calame architectes associés www.calame-architectes.ch | www.2dlc.net Architects | Architectes:

Oleg Calame, Franck Delplanque et Stéphane Lorenzini architectes associés

Photos by | Photos: Typology | Typologie:

Fausto Pluchinotta Immeuble de 24 logements, bureau, commerce, parking privé et public, place. Location | Situation: Chemin des Courtillets 2,4,6, Lancy. Client | Client: Ville de Lancy Area | Surface: 3,586m2 de logements, commerce et bureau Cost | Coût: 11,900,000 CHF | 9.920.000 EUR Construction data | Construction: 2007-2009 Collaborators | Collaborateurs: Engineering | Ingénierie:

64 Builder | Constructeur:

Location

Dominic Walther, Julie Loiacono Ing. Civil: ESM Ingénierie Ing. Electricien: Dumont Schneider Ing CV: CSD Ingénieurs Conseils Ing. Sanitaire: Ryser Eco Ing, Sécurité: Ecoservices Géomètre: BBS Géotechnicien: Géotechnique appliquée Deriaz Oleg Calame, Franck Delplanque et Stéphane Lorenzini architectes associés

0

5

10

15

20

The project is the result of an invited competition. The program includes twenty four apartments, retail space, public parking and covered places required for residents. The building completes a residential block. It is located along a gently sloping road. Upstream, the geometry of the plan establishes a head that rests on a place. To reduce the typological constraints in terms of the residential portion is superimposed on that of the basement. Access to the building is managed by the choice of the reference level of pedestrian access to the lowest points of the side road. The flow is thus divided between the sidewalk following the natural slope of the land and a semi private outdoor plaza located low against the pavement which joined upstream by a ramp. This device is used to distribute three climbs through a single entry which gives the generosity of the common elements without damaging the potential of building housing unit. The building structure is reinforced concrete cast on site. The carrier facades are precast concrete elements.

Le projet est issu d’un concours sur invitation. Le programme comprend vingt-quatre appartements, des surfaces commerciales, un parking public ainsi que les places couvertes nécessaires aux résidents. Le bâtiment complète un ilot résidentiel. Il est implanté le long d’une route en légère déclivité. En amont, la géométrie du plan établit une tête qui s’appuie sur une place. Pour diminuer les contraintes typologiques, le plan de la partie résidentielle est surimposé sur celui du sous sol. L’accès au bâtiment est géré par le choix du niveau de référence de l’accès piéton au point le plus bas du chemin latéral. La circulation se divise ainsi entre le trottoir qui suit la pente naturelle du terrain et une esplanade extérieure semi privée située en contre bas qui rejoint le trottoir en amont par un rampe. Ce dispositif permet de distribuer trois montées par le biais d’un seul appareil d’entrée ce qui donne de la générosité aux parties communes sans entamer le potentiel de logements constructibles. La structure du bâtiment est en béton armé coulé sur place. Les façades porteuses sont en éléments de béton préfabriqués.


11 65

COLLECTIVE HOUSING + OFFICES + commerce + pUBLIC AND PRIVATE Parking + plaZA.


North Elevation Third Level 0

2

4

6

8

Longitudinal Section A-A’

First Level 0

2

4

6

8

66

Longitudinal Section B-B’

432

0191 211

54 153111 678

Ground Level

0

2

4

5

6

8

10m

Transversal Section E-E’

Transversal Section D-D’


67


Yvoy. GENEVA.

Yvoy. Genève

Atelier d’Architecture 3BM3 SA www.3bm3.ch Architects | Architectes:

Atelier d’Architecture 3BM3 SA. Carmelo Stendardo, Bénédicte Montant

Photos by | Photos: Typology | Typologie: Location | Situation: Client | Client: Area | Surface:

Luca Fascini Collective hosing for social rent. 1 boulevard d’Yvoy. 1205 Genève Fondation Privée HLM 1,800 m2

Cost | Coût: 4,440,000 CHF | 3,700,000 EUR Construction data | Construction: 2007 Collaborators | Collaborateurs: Engineering | Ingénierie: Builder | Constructeur:

Marcos Perez, Nicolas Steininger ESM, Jérôme Ponti Atelier d’architecture 3BM3 SA (Construction management) Dunoyer construction SA (Masonry)

Located in a Geneva’s district called “Jonction”, this building of 16 apartments was built on behalf of the Private Foundation HLM.

Situé dans le quartier de la Jonction, cet immeuble de 16 logements a été réalisé pour le compte de la Fondation Privée HLM.

This house fills a remaining space in a location characterized by the presence of a large unit of buildings realized by the Honegger Brothers in the 1960s, between Boulevard Carl-Vogt and Boulevard d’Yvoy.

L’édifice comble un espace résiduel dans un lieu caractérisé par la présence d’un grand ensemble bâti par les frères Honegger dans les années 1960, entre le boulevard Carl-Vogt et le boulevard d’Yvoy.

The hight of the construction is aligned on this unit, 8 storeys on the ground floor, opening up a volumetric dialogue between this group of buildings. Previously occupied by an open air car park, the back yard and the walkways were redefined.

Le gabarit de l’immeuble reprend celui de cet ensemble, soit 8 niveaux sur rez-de-chaussée, ouvrant ainsi un dialogue volumétrique entre les constructions qui composent l’îlot. Précédemment occupée par un parking à ciel ouvert, la cour arrière ainsi que les cheminements piétonniers ont été requalifiés.

The building includes a staircase with natural daylight and dispatches 2 apartments per floor (3 rooms and 5 rooms). Perforated metal elements noticeable on this project are a nod to the work of American artist John Maeda. Atelier d’Architecture 3BM3 carried all Sia’s phases in the construction of this building.

“...There are in all cities some places without any particular appeal. Places hollow, indented, scattered throughout the useful frame of the urban fabric ... They are not born of a particular desire but precisely of a lack of will ... One discovers them by chance, going astray and getting mistaken ... One knows when he hits one of those pockets of silence, one of those “non-places” where the imperious city – the one that is, is exposed, vibrates withdrew ... The building seems to float slightly on pillars made visible by the reduction of its base ... Walking away, I think to myself that I too would be happy to live here”.

68

Thomas Bouvier, Yvoy, 2010.

Location

L’immeuble comporte une cage d’escalier éclairée naturellement et qui distribue 2 appartements par étage (un 3 pièces et un 5 pièces). Les éléments métalliques perforés qui parcourent le projet sont un clin d’œil au travail de l’artiste américain John Maeda. L’Atelier d’Architecture 3BM3 a réalisé la totalité des prestations Sia dans le cadre de la construction de cet immeuble.

“...il est dans toutes les villes des lieux sans attrait particulier. Des lieux en creux, en retrait, disséminés dans la trame utile du tissu urbain… Ils ne sont pas nés d’une volonté particulière mais précisément d’un défaut de volonté… On les découvre par hasard en s’égarant, en se trompant… On sait alors qu’on a touché une de ces poches de silence, un de ces « non lieux » d’où la ville impérieuse – celle qui agit, s’expose, trépide – s’est retirée… L’immeuble flotte léger sur des piliers rendus visibles par la réduction du socle… M’éloignant, je songe que moi aussi je serais heureux de vivre ici”. Thomas Bouvier. Ivoy. 2010.


12 69

COLLECTIVE HOUSING


**** R006

R004

Porte EI30C

E101

****

E102

Ground Level

Standard Level

70

Transversal Section

Courtyard Facade

0

5

10m


71

AG


Les Communailles. ONEX, GENEVA.

Les Communailles. ONEX, GENÈVE. CLR architectes www.clr.ch Architects | Architectes:

Damien Chevalley Patrick Longchamp Gilbert Russbach

Photos by | Photos: Typology | Typologie: Location | Situation: Client | Client:

Michel Bonvin Collective housing | Logement collectif Onex, CH FIVO, Fondation Immobilière de la Ville d’Onex 9,500 m2 29.600.000 CHF | 24.700.000 EUR 2011-2014

Area | Surface: Cost | Coût: Construction data | Construction: Collaborators | Collaborateurs: Engineering | Ingénierie:

72

Santiago Weideli, Tilman Schoettler, Marc Glaus ab ingénieurs SA Riedweg & Gendre SA Perrin, Spaeth & associés Schumacher Ingénieurie SA Pascal Heyraud architecte paysagiste

Location

site plan N

0m

40m

96 apartments for inter-generational interaction, in arcades and on the upper floors. A stairwell for six flats, each structured around a kitchen and bathroom core for better mobility. A balcony for privacy. On the landing, multi-purpose spaces, laundry or play areas, promoting contacts and sociability. A social and architectural interlocking that is reflected right up to the facade, in the fashion of a mineral Tetris. The project is representative both in its typological variety and in its architecture. Despite the sheer scale of the project, the richness of the distribution spaces allows to favour the conviviality. These distribution spaces include dilatation spaces, appropriate to game and to encountering. These spaces as well as the laundries are located in facade, distributed randomly in the building. They allow differentiated sights according to floors and become real indoor streets linking the communal spaces with the arcades, the common areas, the bicycle room, the parking, the basement and the park. The social and architectural interweaving reflects itself into the façade, in a rigorous system with complex appearance. The complexity breaks the monotony of the collective housing that characterise the suburb, so as to offer a different way to cohabit.

96 appartements pour une convivialité intergénérationnelle, en arcades et dans les étages. Une cage d’escalier pour six logements, chacun articulé autour d’un noyau cuisine et sanitaires pour une meilleure mobilité. Une loggia pour l’intimité. Sur le palier, des espaces polyvalents, buanderie ou aires de jeux, vecteurs de rencontres et créateurs de sociabilité. Une imbrication sociale et architecturale qui se reflète jusque dans la façade, à la manière d’un Tetris minéral. Le projet est représentatif tant dans sa variété typologique que dans son architecture. La richesse des espaces de distribution permet, malgré l’ampleur du projet, de privilégier la convivialité. Ces espaces de distribution comprennent des espaces de dilatation, appropriables pour le jeu et les rencontres. Ces espaces ainsi que les buanderies sont situés en façades, répartis aléatoirement dans l’immeuble. Ils permettent des vues différenciées selon les étages et deviennent de véritables rues intérieures reliant les espaces communs avec les arcades, la salles commune, l’espace vélos, le parking, les caves et le parc. L’imbrication sociale et architecturale se reflète jusque dans la façade, dans un système rigoureux à l’apparence complexe. La complexité vient briser la monotonie des grands ensembles de logements caractéristiques de la périphérie, pour proposer une autre manière de cohabiter.


13 73

COLLECTIVE HOUSING


N

Third Level

plan 3e étage

0m

10m

Transversal Section

N

Second Level

plan 2e étage

0m

10m

South-East Elevation

south est elevation

0m

10m

coupe transversale

0m

10m

74

N

plan 1er étage

First Level

0m

10m

South-West Elevation

N

Ground Level

plan rez-de-chaussée

0

0m

5

10m

10m

south west elevation

0

0m

5

10m

10m


75


‘DU-BOIS-MELLY’ BUILDING. GENEVA. IMMEUBLE DE LOGEMENTS ‘DU-BOIS-MELLY’. Genève.

Atelier d’architecture Jacques Bugna SA | Florian Barro architecte | Ehrenbold Schudel architektur www.bugna.ch | www.ehrenboldschudel.ch Architects | Architectes:

Bugna - Barro

Photos by | Photos: Typology | Typologie: Location | Situation: Client | Client: Area | Surface: Cost | Coût: Construction data | Construction:

Didier Jordan Collective housing | Logements collectifs Geneva | Genève Private | Privé 3,450 m2 10.230.000 CHF | 8,530,000 EUR 2008-2009

Project management:

Bugna - Barro Ehrenbold - Schudel P. Moser

Engineering | Ingénierie:

The building is located in the Plainpalais quarter of Geneva within a tissue of typical 19th century buildings that are grouped in blocks around narrow interior courtyards. The new building is situated on the corner of one of these building blocks and replaces a dilapidated wooden residence and workshop. The project proposes, despite its intentionally contempory language, to complete the circle of this 19th Century block with a building that respects the different alignments and volumes of its neighbors. One of the neighboring buildings has one more floor than the other buildings on the block. The transition between different heights is achieved, in the new building, by the creation of two volumes by which the principle lower volume aligns with the cornices of the adjacent buildings while the upper body plays with different volumes to align with the height of the neighboring building. The facades are built with pre-cast concrete elements that reflect the mineral character of the adjacent historical buildings. The originality is that these facades offer a warm rust-stipled effect that was achieved by sprinkling an orange oxide on the surfaces of the anthracite precast concrete elements. The courtyard side facades are composed of alternating prefabricated elements and a lighter coloured render that brightens the courtyard.

76

Fort he project organisation, the 26 appartments are accessed using a central staircase and lift situated at the junction of the two wings of the building. The building has well defined typologies. The corner volume of the building is comprised of single story appartments while the rest of the building is composed of duplexes accessed by open landings on the courtyard side. These wide landings act as sun-lit extensions of the appartments and can serve as balconies and terraces that enliven the courtyard.

Location

L’immeuble se situe dans le quartier de Plainpalais de Genève, dans un tissu de bâtiments typiques du XIXème siècle regroupés en îlots délimitant en leurs centres des cours intérieures étroites. La nouvelle construction s’implante à l’angle de l’un de ses îlots en lieu et place d’une construction vétuste en bois composée d’un atelier et d’une habitation. Le projet propose, malgré son langage volontairement contemporain, de compléter l’îlot par un ensemble bâti respectant les différents alignements et gabarits des immeubles du XIXème. Un des bâtiments voisins profite d’un étage de plus que les autres immeubles formant l’îlot. La transition entre ses deux volumétries de différentes hauteurs est traitée, pour le nouveau bâtiment, par la réalisation d’une double volumétrie dont le corps principal reprend l’alignement de l’ensemble des corniches du quartier et dont la partie haute propose, par un jeu de volume différencié, de reprendre le gabarit du bâtiment mitoyen. Les façades sont constituées d’éléments préfabriqués en béton armé, reprenant ainsi le caractère minéral des bâtiments voisins. Leurs particularités résident dans le choix des teintes; il s’agit d’une composition alliant un béton gris anthracite teinté dans la masse et d’un oxyde orange dont le résultat donne un effet de moirage couleur rouille. Les façades sur cour se composent en alternance des mêmes éléments préfabriqués ou d’un crépi de teinte claire dont la volonté est d’alléger l’effet de la façade donnant sur la cour. Sur le plan organisationnel, une seule distribution verticale située à l’articulation des deux ailes, dessert les 26 logements. Le principe typologique se veut clair et rigoureux. Le corps du bâtiment situé dans l’angle de l’îlot est constitué d’appartements sur un niveau, tandis que le prolongement du bâtiment donnant sur la cour propose des duplex desservis par des coursives. Ces coursives assez larges proposent un véritable prolongement aux appartements. Leurs bonnes orientations profitent à l’ensoleillement et leurs donnent un caractère de balcons / terrasses qui animent la cour.


14 77

COLLECTIVE HOUSING


Sixth Level

78 First Level

Cross Section

Ground Level 0

5

10m

0

5

10m


79


Inter-generational living and village centre. MEINIER.

Lieu intergénérationnel et centre du village. Meinier. dar architects sa www.dar.ch

This creation of an inter-generational living and public area aims to reinforce social and communal links at the heart of the village of Meinier. The brief by the municipality is to provide social housing for families, the elderly and people with mobility issues as well as a community space with a nursery, creche, games library, a restaurant, one-stop social and medical advice shop, a multi-purpose hall, an after-school hall, a social hall for the elderly, a shop and the communal bunker. It also includes a redesign of the village centre into a park, playground and open spaces, as well as underground parking.

Architects | Architectes:

Françoise Rey, Pierre de Almeida, Clemens Blum

Photos by | Photos: Typology | Typologie: Location | Situation: Client | Client: Area | Surface: Cost | Coût: Construction data | Construction:

Thomas Jantscher Communal housing + public building Meinier, Genève. Commune de Meinier 14,130 m2 41,900,000 CHF | 34.900.00 EUR 2010-2012

Collaborators | Collaborateurs:

Peter Keller, Cian Nicholl, Adrian Marren, Angelo Campana ab ingénieurs sa, AIC Ingénieurs Conseils SA dar architectes sa

Engineering | Ingénierie: Construction supervision:

The habitable space, spread over four apartment blocks, is envisioned to house all types of tenants as well as all age groups united in a single mixed area. Apartments of varying sizes and rent levels are mixed together around each stair well so as to ensure social diversity and connections. A communal building houses the public and social functions aimed at the different population groups, also to encourage intermingling. The social housing benefits from above-standard facilities with large balconies or terraces, fully equipped kitchens, a disabled accessible construction and high energy standard.

80

The project prides itself on a high regard for the rural and built environment. It uses a conservative template (the planning permission would have allowed for an additional storey), a discrete frontage and an exterior design that creates a network of public spaces and links in with existing adjacent buildings and neighbourhoods. The goal of supporting a communal feel is also present in spaces that encourage social connections, for example through the prominence given to the park, the generous dimensions of the apartments’ terraces, the large size of the staircases, and visual connections between the different functions within the communal building via central yards.

N

Location

0

50

100m

La création du lieu intergénérationnel vise à renforcer le lien social et la solidarité au sein du village de Meinier. Les besoins programmatiques de la commune sont des logements protégés destinés aux familles, personnes âgées et personnes à mobilité réduite ainsi qu’un équipement communal réunissant crèche, jardin d’enfants, ludothèque, restaurant, espace santésocial, salles polyvalente, parascolaire et des aînés, un commerce, abris pc, l’aménagement du centre du village, avec parc, jeux d’enfants et espaces de rencontre. Un parking souterrain complète le programme. Les logements répartis en quatre immeubles ont été conçus pour recevoir, en un même lieu, toutes les catégories de locataires et de tous âges. Les appartements de tailles différentes et de régimes locatifs différents sont mélangés dans chaque cage d’escaliers et garantissent ainsi la mixité sociale. Un bâtiment collectif reçoit les affectations publiques, des prestations sociales variées et vouées aux différentes populations et favorisant ainsi également leur mixité. Avec de grands balcons ou terrasses, des cuisines équipées, une construction sans obstacles et de haut standard énergétique, les logements subventionnés bénéficient de prestations largement au-delà du standard. Le projet accorde également une grande importance au respect de l’environnement rural et bâti notamment dans le choix de gabarits modérés (un étage supplémentaire aurait été permis), des façades discrètes et des aménagements extérieurs tissant un réseau d’espaces publics et reliant les bâtiments existants voisins et les quartiers limitrophes. Le thème de la mixité est aussi largement suggéré par des espaces favorisant les rencontres comme l’importance donnée au parc, la générosité des terrasses des appartements, la grandeur des cages d’escaliers, les vues entres affectations du bâtiment collectifs à travers les patios.


15 81

COLLECTIVE HOUSING + public premises + communal services + public park


Attic 0

5

10m

0

5

10m

West Elevation

82 Upper Level 0

5

10m

0

5

10m

Longitudinal Section

Ground Level 0

5

10m

0

5

10m

0

5

10m


83


La Chapelle. GENEVA.

La Chapelle. Genève.

BonhôteZapata architectes SA www.bonhotezapata.ch Architects | Architectes:

Philippe Bonhôte and Julia Zapata

Photos by | Photos:

Johannes Marburg et BONHÔTEZAPATA architectes Typology | Typologie: Social housing | Logement social Location | Situation: La Chapelle, Genève. Client | Client: Fondation Berthe Bonna Rapin Area | Surface: 4,219.70 m2 SBP Cost | Coût: 10.700.000 CHF | 8.920.000 EUR Construction data | Construction: June 2012 – June 2014 Collaborators | Collaborateurs: Engineering | Ingénierie:

Daniel Bradshaw, Johanna Hallgren, Adriatik Mulaj, Mathieu Rouillon Solfor SA | Energestion SA | Pièrre Buclin SA | PSA

E

G

J

Location

F H

A

C

D

Ce projet est une des propositions lauréates d’un concours sur invitation organisé en 2009.

It contains 42 subsidized apartments from 3 to 5 rooms (1 to 3 bedrooms) corresponding in size and in cost to the strict criteria of the Genevan administration regarding social housing.

Il contient 42 appartements subventionnés de 3 à 5 pièces correspondant en taille et en coût aux critères stricts de l’administration genevoise en matière de logement social.

Every floor contains 6 apartments among which 4 are on the corners, distributed from a single landing receiving natural light through a shaft. The typologies of the flats have been worked so as to optimize the livable space by giving a use and higher value to each of its portions and by minimizing the unexploitable surfaces of service and distribution. The kitchen of every apartment is positioned like a block in central situation and articulates the entire common space of the apartment which includes the livable entrance hall, the living and dining room, a multipurpose room and a large loggia. The facades design is based upon on the theme of the relation inside-outside: plate glass windows appear as a continuous horizontal chain. The height of each window varying according to its situation in the apartment, to the relationship wanted with the immediate environment and to the desired degree of intimacy. This continuity of the relationship with the outside allows to take advantage of the surrounding environment of the site situated near Geneva by creating real panoramic views. It assures a maximum contribution of natural light right in to the heart of the accommodation.

84

I

This project is a prize-winning proposal of a limited entry competition organized in 2009.

B

The building is dressed in tinted sheet zinc with thermo lacquered aluminum coverings. It has received the “label Minergie ©”. Loggias are included in the volume to assure the best habitability and make them a real additional room to each flat.

Chaque étage contient 6 appartements dont 4 en situation d’angle, distribués depuis un seul palier éclairé naturellement par un puits de lumière. Les typologies des logements ont été travaillées de façon à optimiser l’espace habitable en donnant une valeur d’usage à chacune de ses portions et en minimisant les surfaces de service et de distribution non exploitables. Le bloc cuisine de chaque appartement est positionné en situation centrale et articule l’entier de l’espace commun du logement, qui inclut le hall d’entrée, habitable, le séjour-salle-àmanger, une pièce polyvalente et une grande loggia. Les façades sont conçues sur le thème de la relation intérieur-extérieur : les baies vitrées se présentent comme une chaîne horizontale continue, dont la hauteur varie en fonction de la situation dans le logement, du rapport voulu avec l’environnement immédiat et du degré d’intimité souhaité. Cette continuité du rapport avec l’extérieur permet de profiter au maximum de l’environnement paysager du site situé aux portes de Genève en créant de véritables vues panoramiques. Il assure un apport maximum de lumière naturelle jusqu’au cœur du logement. Le bâtiment a un revêtement métallique en zinc teinté dans sa masse avec des couvertes en aluminium thermo laqué. Il a reçu le label Minergie ©. Les loggias sont incluses dans le volume pour assurer la meilleure habitabilité de celles-ci et en faire une véritable pièce supplémentaire des logements.


16 85

BZ

COLLECTIVE HOUSING


N

0

2

Standard Level 6

10

0

Transversal Section 0

2

6

10m

5

10

86

1 6

8

7

KEY 1. LIVING ROOM 2. KITCHEN 3. GALLERY 4. POLYVALENT PIECE 5. BEDROOM 6. BATHROOM 7.Appartements WC Pièces 8.Surface HALL

2

3

4

5

4 5 103.1m2

5

N

0

0

South-East Facade 6

2

10

1

2

4

Five-Room Apartment

0

2

4m


BZ

JM

87

BZ

JM

JM

JM

JM


housing and nursery Rue du Cendrier. GENEVA.

Logements et crèche Rue du Cendrier. Genève.

Jean-Paul Jaccaud Architectes | Sergison Bates Architects www.jaccaud.ch | www.sergisonbates.co.uk Architects | Architectes:

Jean-Paul Jaccaud Architectes Sergison Bates Architects

Photos by | Photos:

Joël Tettamanti, David Grandorge and Alain Granchamp Typology | Typologie: Affordable housing and nursery Logements économique et crèche Location | Situation: 6, rue Jean-Jacques Rousseau 1201 Genève Client | Client: Fondation Ville de Genève pour le logement social et Ville de Genève Area | Surface: 3,392.5 m2 Cost | Coût: 9.309.000 CHF-7.757.000 EUR Housing 3.433.000 CHF-2.860.000 EUR Nursery Construction data | Construction: 2009 - 2011 Collaborators | Collaborateurs:

88

Engineering | Ingénierie:

Stephen Bates, Frederico Dos Santos, Jean-Paul Jaccaud, Steffen Jürgensen, Christophe Neyroud, Silvia Palhao, Jonathan Sergison, Lionel Spicher Ing. Civil : Sancha ingénieur civil SA Ing. CVSE : R.Moser SA et MAB ing.SA

Project awarded with Distinction Romande d’Architecture 2014

Location

The project makes a mediation between two urban conditions: the urban fabric of rue Rousseau and its significant buildings, particularly the school built by P. Barras and A. Camoletti and the Mont Blanc / Cendrier Centre built by MJ Saugey.

Le projet effectue une médiation entre deux conditions urbaines: le tissu urbain de la rue Rousseau et ses bâtiments significatifs, particulièrement l’école ménagère de P. Barras et A. Camoletti et le Centre Mont-Blanc/ Cendrier de M. Saugey.

These two constructions are reconciled with the new building that absorbs several spatial and volumetric elements, the base and the faceted forms of the Saugey building and the continuity of the street and the tripartite ordering of of the schools façade. In this way, like a puzzle made ​​up of different parts carefully assembled, a new building emerges, specific to its context and yet strangely universal in character.

Ces deux constructions sont réconciliées avec le nouveau bâtiment qui en absorbe plusieurs éléments spatiaux et volumétriques, le socle et les formes facettées du bâtiment de Saugey et la continuité sur rue et l’ordonnancement tripartite de l’école ménagère. De cette manière, comme un puzzle constitué de différentes pièces soigneusement assemblées, un nouveau bâtiment émerge, spécifique à son contexte et néanmoins singulièrement universel dans son caractère.

The facade describes a complex assembled tectonic elements subtly stacked. The vertical emphasis refers to the homogeneous facades of the eighteenth century from Rue Rousseau and at the same time to the proportions and rhythms of the facades from the Saugey building. The precast concrete recalls with its materiality and its slight divergence in tone to the surrounding masonry assemblies. The access to the apartments is through a gate on Rue Rousseau to which open gangways are connected by a staircase.

La façade décrit un assemblage tectonique complexe d’éléments finement empilés. L’emphase verticale renvoie à la fois aux façades homogènes du XVIIIème siècle de la Rue Rousseau et aux proportions et rythmes des façades de Saugey. Le béton préfabriqué rappelle par sa matérialité et sa légère divergence de tonalité les assemblages de maçonnerie avoisinants. L’accès aux logements se fait par une porte cochère sur la rue Rousseau d’ou s’ouvrent des coursives extérieures.


17 89

COLLECTIVE HOUSING + NURSERY


Fifth Level 0

1m

2m

5m

10m

0

1m

2m

5m

10m

0

North Elevation

1m

2m

5m

Transversal Section

10m

Third Level

90

6

5

4

3

2

1

1m

2m

5m

10m

Er

Es

21

20

19

18

17

16

15

14

13

0

245 7.6

229.8

7.6

0

South Elevation 0

Ground Level

0

1m

2m

5m

10m

5

10m

1m

2m

5m

10m

0

5

10m


91


Sustainable social housing IN Cressy. BERNEX.

LOGEMENTS SOCIAUX À CRESSY DE TRÈS HAUTE PERFORMANTE ÉNÉRGETIQUE. BERNEX.

LBL association d’architectes: Daniela Liengme architectes + Baillif-Loponte & associés sa www.liengme-architectes.ch | www.blsa.ch Architects | Architectes:

LBL association d’architectes Daniela Liengme architectes Baillif-Loponte & associés sa

Photos by | Photos:

Johannes Marburg Photography Movie & main picture: Momodata Collective housing l Logement collectif Cressy, Bernex, Genève Fondation de la Commune de Bernex pour le Logement 4,860 m2 11.100.000 CHF | 9.250.000 EUR 2012

Typology | Typologie: Location | Situation: Client | Client: Area | Surface: Cost | Coût: Construction data:

92

Collaborators | Collaborateurs: Architectes: Gabriel Schär, Daniela Liengme, Ivan Dupanloup Mirko Weber, Irene Priano. Architecte-paysagiste: Pascal Heyraud Engineering | Ingénierie: Ingénieurs civils: CKNR ingénieurs civils Ing. thermicien: Base Consultant SA Ing. CVS: Gitec-Technosan ingénieurs conseils Ing. électricien: Zanetti ingénieurs conseils Ing. acoustique: Lançon Francois Ing. environnement: ECO Services SA Builder | Constructeur LBL association d’architectes

Location

This project is the result of an architectural competition organized by a communal foundation. These two ecologically high-performing buildings are part of the new district of Cressy, on the outskirts of Geneva, which has developed substantially from a restrictive urbanization policy.

Ces deux immeubles de logements sociaux de très haute performante énergétique s’inscrivent dans le nouveau quartier de Cressy, situé en périphérie du centre de Genève, qui s’est fortement développé à partir d’un plan d’urbanisme très rigide et peu dense, composé essentiellement de barres d’habitation.

The ground floor footprint and its template were imposed; one of the distinctive features of this project was to make use of the land slope to gain an extra level and to take advantage of the interstitial space between the two buildings to create a new social meeting place.

L’emprise au sol et le gabarit étant imposés, l’une des particularités de ce projet a été de profiter de la pente du terrain pour gagner un niveau supplémentaire et d’investir l’interstice entre les deux bâtiments en aménageant un nouvel espace de convivialité et de rencontre animé par des arcades d’activités.

Both buildings, allowing space for 24 apartments, are connected by a partially underground parking lot, thereby benefiting from natural lighting. The apartment typology was strongly influenced by the orientation of the buildings. The rooms are on the east side, while the living spaces and kitchen have large westfacing balconies. In the middle, spacious, light-filled entrance halls give way to the living areas, which create a sense of space. In order to maximize the sunlight, typologies are turning on the south gable, also offering a view over the public spaces. The ecologically high-performance of the building was achieved through insulation, complete airtightness of the façade and taking into account the differential treatment of the facades according to their orientation.

Les deux immeubles, accueillant 24 appartements, sont reliés par un parking semi-enterré dont l’accès se fait de plain-pied depuis le bas de la pente, bénéficiant ainsi d’un éclairage naturel. La typologie des appartements a été fortement influencée par l’orientation donnée des bâtiments. Les chambres courent le long de la façade est, alors que les séjourscuisines s’ouvrent sur de généreux balcons à l’ouest. Au centre, des halls d’entrée spacieux et baignés de lumière donnent sur les séjours et produisent une sensation de générosité spatiale. Afin d’optimiser les apports solaires, les typologies se retournent sur les pignons sud, offrant par la même occasion des façades vivantes supplémentaires sur les espaces publics. La très haute performance énergétique de ce bâtiment a été atteinte grâce à l’isolation, l’étanchéité totale de la façade et le traitement différencié des façades selon leur orientation.


18 93

MOMODATA

COLLECTIVE HOUSING


Standard Level

94

Longitudinal Section

West Elevation

0

5

10m


95


3 buildings of collective housing. LA CHAPELLE. 3 immeubles de logements LGZD. LA CHAPELLE. LANCY, GENÈVE. Lopes & Périnet-Marquet Architectes www.lopesperinet.ch Architects | Architectes:

Fernando Lopes, Emmanuel Périnet-Marquet

Photos by | Photos: Typology | Typologie: Location | Situation: Client | Client: Area | Surface: Cost | Coût: Construction data | Construction:

Emmanuel Périnet-Marquet Collective Housing La Chapelle - Lancy, Geneva Fondation Berthe Bonna Rapin 12,500 m2 29.500.000 CHF | 24.585.000 EUR 2012-2014

Collaborators | Collaborateurs: Engineering | Ingénierie: Office of realization | Bureau de réalisation:

Soazig Lemarchand, Joao Peixoto Solfor SA Beric SA

The project is part of the Localized Area Plan (LAP) route de la Chapelle, which is itself part of the master plan La Chapelle-les-Sciers. These plans establish the principles for lay-out, seting-up and size of buildings.

Le projet s’insère dans le PLQ route de la Chapelle, luimême issu du plan directeur La Chapelle-les-Sciers. Ces derniers fixent les principes d’aménagement, d’implantation et de gabarit du bâti.

The characteristics of the future quarter are those of an inhabited garden. The lay-out principles promote soft mobility by concentrating the traffic and the parking lots and in establishing a dense network of pedestrian and cycle lanes. The project makes the best possible use of the constraints imposed by the volumes, the access points and orientations specified by the LAP and abides by the site topography.

L’identité du futur quartier se présente d’emblée comme un jardin habité. Les principes d’aménagement favorisent la mobilité douce en concentrant la circulation et les parkings et en créant un maillage dense de cheminements piétons et de parcours cyclables. Le projet tire le meilleur parti des contraintes liées à la volumétrie, aux accès et aux orientations dictées par le PLQ tout en respectant la topographie du site.

The typologies are organized around a hard core with two staircases and various services. The rooms for day use of the large flats benefit from a double orientation because they are located in the buildings corners. The flats also take advantage of an outward extension in the form of a loggia designed as a real additional room.

Les typologies s’organisent autour d’un noyau dur de distribution intégrant deux cages d’escaliers, lui-même ceinturé par un bande de services. Les pièces de jour des grands appartements bénéficient d’une double orientation car situés dans les angles des bâtiments. Les appartements bénéficient également d’un prolongement généreux vers l’extérieur sous la forme d’une loggia, conçue comme une véritable pièce supplémentaire.

In view of a collective appropriation of the exterior space the ground floors are slightly raised with respect to the adjacent land. Compliance with a global Minimum Energy Concept will be achieved through different systems integrated in the project such as solar panels on the roof and an efficient thermal insulation.

96

Location

En vue d’une appropriation collective des espaces extérieurs, les rez-de-chaussées sont surélevés par rapport au terrain adjacent. L’adoption d’un concept global Minergie prévoit différents dispositifs intégrés dans le projet, tels que panneaux solaires en toiture et enveloppe thermique performante.


19 97

COLLECTIVE HOUSING


5 pcs_111m2

4pcs_93 m2

5pcs_120 m2

3 pcs_62 m2 4 pcs_88 m2

E 30

E 30

4 pcs_88 m2

armoire extincteur

EI 60

EI 60

EI 60

3 pcs_62 m2 5pcs_120 m2 5 pcs_111m2

4pcs_93 m2

GS

STANDARD FLOOR

GROUND FLOOR N

1

3

Ground Level

ATTIC FLOOR

N

G

G

N

I

I

0

0

J

1

3

Standard Level

0

J

Attic

0

5

10m

0

5

10m

1

3

17

98

F

N

SOUTH EAST ELEVATION G

South-East Elevation

North-East Elevation

1

3

N

NORTH EAST ELEVATION

Longitudinal Section

I

0

G

J

I

0

1

3

J

SECTION EE 0

1

3


99


Social housing in Carouge. GENEVA.

Logements économiques à Carouge. GENÈVE. frundgallina architectes www.frundgallina.ch Architects | Architectes:

Jean-Claude Frund Antonio Gallina

Photos by | Photos: Typology | Typologie: Location | Situation: Client | Client: Area | Surface: Cost | Coût: Construction data | Construction:

Milo Keller Collective housing | logements collectifs Route de Veyrier 46-58, 1227 Carouge Fondation HBM Emma Kammacher 34,400 m2 85,000,000 CHF | 70.835.000 EUR 2008-2018

Collaborators | Collaborateurs:

Mariana Forberg, Damien Mikolajczyk, Sarah Hottinger, Eliana Barreto, Bruno Almeida, Jessy Beney, Allegra Morpurgo B+S ingénieurs conseils SA & T ingénierie SA Hüsler & Associés Sàrl frundgallina architectes fas sia

Engineering | Ingénierie: Landscape architects: Construction supervisor:

100

La Fontenette, in Carouge, hosted since the 1950s ten buildings with 120 apartments. Despite obvious signs of decay, this complex still has interesting features, thanks to the many green areas and to the presence of beautiful trees. Having analysed the opportunity to rehabilitate the existing buildings, which proved to be inconclusive, and to respond to a shortage of low-rent housing, the owner organized an architectural competition for the construction of 335 new affordable apartments.

0

The project reinterprets the former construction’s planning principles, which can be described as living in 100m 50 a park. Seven new compact buildings are freely disposed in-between the existing trees, which are preserved. They define quality outdoor spaces, providing residents great visual relationships with both buildings and landscape.

25

The project forms a homogeneous whole. Each building acquires singularity by varying the positions and dimensions of the windows. Developed from three concentric structural rings, each floor receives different typologies of apartments, from one to five rooms. The latter are distributed by generous entrance halls characterizing the proposed typologies. On this principle, eight different floor plans are stacked and then redistributed at different levels in each building. In addition to this housing program, ground floors are dedicated to the neighbourhood, hosting extracurricular premises, two multipurpose rooms and shared laundries.

Location

Le site de La Fontenette à Carouge a accueilli, dès les années 1950, dix immeubles comprenant 120 logements. Malgré des signes de vétusté évidents, cet ensemble conserve des caractéristiques intéressantes, grâce notamment aux nombreuses surfaces vertes et à la présence de beaux arbres. Après avoir analysé l’option de la rénovation qui s’est avérée peu concluante et devant répondre à une pénurie d’appartements à loyers modérés, le maître d’ouvrage a organisé un concours d’architecture pour la construction de 335 nouveaux logements économiques. Le projet réinterprète les principes urbanistiques de l’intervention d’origine qui peut être qualifié d’habitat dans un parc. Sept nouveaux immeubles, de forme compacte, se positionnent librement entre l’arborisation existante préservée. Ils définissent des espaces extérieurs de qualité offrant aux habitants de beaux rapports visuels avec le contexte bâti et paysager. Le projet forme un ensemble homogène. Chaque bâtiment acquiert toutefois une singularité exprimée par les variations de positions et de dimensions des ouvertures en façade. Développés à partir de trois anneaux structurels concentriques, les étages accueillent différents types d’appartements allant de une à cinq pièces. Ces dernières sont distribuées par des halls généreux caractérisant les typologies proposées. Sur ce principe, huit plans types sont ainsi créés, d’abord superposés et ensuite répartis à des niveaux différents dans chaque volume. En complément à ce programme de logements, les rezde-chaussée accueillent deux salles de quartier, des locaux parascolaires et les buanderies communes.


20 101

COLLECTIVE HOUSING + COLLECTIVE FACILITIES + PUBLIC SPACE


East Facade A

A

A

A

A

A

A

Second Level

A

Eighth Level BÂ T I M E N T D / FA CA D E E S T

0

BÂ T I M E N T D BÂ / 2 ÈT M I MEE É NTA T DG E/ 2 È M E É TA G E A

1

0

10m 1 5 5 BÂ T I M E N T D / BÂ 8 ÈTMI M E EÉNTA TG D E/ 8 È M E É TA G E A

A

A

A

10m

0

1

0

1

5

10m

5 A

A

0

1

10m

5

North Facade

10m

A

102 First Level

Seventh Level BÂ T I M E N T D / FA CA D E N O R D

0

1

10m

5

Transversal Section A-A’ 0

BÂ T I M E N T D BÂ / 1 ET R I MÉETA N TGDE / 1 E R É TA G E A

1

0

10m 1 5 5 BÂ T I M E N T D / BÂ 7 ÈTMI M E EÉNTA TG D E/ 7 È M E É TA G E

A

A

A

A

10m

Third Level

0

1

0

1

5

5

1

0

1

5

10m

BÂ T I M E N T D / BÂ 3 ÈTMI M E EÉNTA TG D E/ 3 È M E É TA G E

10m

5 A

Ground Level

BÂ T I M E N T D BÂ / R TEIZM- D EN E -TCDHA/ URSESZÉ- DE E - C HA U S S É E

0

A

10m

0

1

0

0

10m

5

0

10m A

1

5

5

10m

10m

BÂ T I M E N T D / C O U P E A

0

1

5

10m

5

10m


103


FRANCE CANTON GENEVA

OIT-INTERNATIONAL LABOUR ORGANIZATION

02 04

CICR-ICRC_INTERNATIONAL COMMITEE RED CROSS

08 10

ONU_PALAIS DES NATIONS

05

OMT-WTO_WORLD TRADE ORGANIZATION

13

CORNAVIN RAILWAY STATION

15 01 12 17 18 11

BAINS DES PÂQUIS

14

LEMAN LAKE_ALTITUDE +370M

20

JET D’EAU_ HEIGHT 140 M

RTS BUILDING_ HEIGHT 64 M

CATHÉDRALE ST. PIERRE_ HEIGHT 71 M

IMMEUBLE CLARTÉ_LE CORBUSIER

ONEX-LANCY

19 07

CEVA_EAUX-VIVES RAILWAY STATION

16

CAROUGE

VEYRIER_CH

ANNEMASSE_FR

ARVE RIVER

TÉLÉPHERIQUE BUILDING_MAURICE BRAILLARD ARCHITECTE

SALÈVE MOUNTAIN_ ALTITUDE: 1375M

06 09 03


CRÊTE DE LA NEIGE MOUNTAIN_ALTITUDE 1720M

SATIGNY_CH

19 20

COULOUVRENIÈRE. GENEVA - CHARLES PICTET ARCHITECTE RESIDENTIAL BUILDING. GENEVA. - BASSICARELLA ARCHITECTES SUBSIDIZED RESIDENTIAL BUILDINGS. GRAND-SACONNEX - AEBY PERNEGER & ASSOCIÉS SA CORAL HOUSE. GENEVA - GROUP8 HOUSING FOYER DE SÉCHERON. GENEVA - MPH ARCHITECTES SOCIAL HOUSING. PLATEAU DE VESSY, VEYRIER - ATELIER BONNET ARCHITECTES CITÉ UNIVERSITAIRE EXTENSION. GENEVA - FREI REZAKHANLOU ARCHITECTES COUPE GORDON-BENNETT. VERNIER, GENEVA - LRS ARCHITECTES 120 AFFORDABLE APARTMENTS. GENEVA - meier + associés architectes | Burckhardt + Partner STUDENTS HOUSE. GENEVA - LACROIX CHESSEX Les Courtillets. LANCY, GENEVA - 2dlc & Oleg Calame architectes associés Yvoy. GENEVA - Atelier d’Architecture 3BM3 SA Les Communailles. ONEX - CLR architectes ‘DU-BOIS-MELLY’ BUILDING. GENEVA Atelier d’architecture Jacques Bugna SA | Florian Barro architecte | Ehrenbold Schudel architektur Inter-generational living and village centre. MEINIER. - dar architects sa La Chapelle. GENEVA - BonhôteZapata architectes SA housing and nursery Rue du Cendrier. GENEVA. - Jean-Paul Jaccaud Architectes | Sergison Bates Architects Sustainable social housing IN Cressy. BERNEX. LBL association d’architectes: Daniela Liengme architectes + Baillif-Loponte & associés sa 3 buildings of collective housing. LA CHAPELLE - Lopes & Périnet-Marquet Architectes Social housing in Carouge. GENEVA. - frundgallina architectes

ST. GENIS POUILLY_FR

15 16 17 18

MEYRIN_CH / FERNEY VOLTAIRE_FR

CERN_EUROPEAN ORGANIZATION NUCLEAR RESEARCH

GENEVA INTERNATIONAL AIRPORT_GVA CANTON GENEVA FRANCE

GRAND-SACONNEX_VERNIER

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14

105

2000

1500

1000

500

0


afterword


107


CURATORS THEORY HOSTS

The Fundació Mies van der Rohe and the ‘Cities Connection Project’ Giovanna Carnevali

108

The Fundació was created in 1983 with a mission statement of keeping up the study of the German Pavilion of 1929 by the architect Ludwig Mies van der Rohe, of becoming the European Union’s most reliable and up-to-date archive of architecture, and of being a springboard for the analysis and critique of contemporary architecture. The Fundació Mies van der Rohe shares its commitment to architecture, society and culture with the ‘Cities Connection Project’. Both foster debate and reflection through their various events, such as forums, workshops and seminars, and, in the case of the Fundació, the European Union Prize for Contemporary Architecture - Mies van der Rohe Award. The Prize reflects the Fundació’s commitment to excellence, as it has become the leading promoter of European architecture as a core value in world culture.

In conjunction with the Prize, every initiative that helps to maintain an active discourse on contemporary European architecture and to promote it deserves support, especially in these difficult times of pessimism. This makes the Cities Connection venture even more worthwhile, in continuing its projects that connect cultures. This is a great opportunity for the Fundació to show its support for this project, launched and led by young architects based in Barcelona, and to encourage them to continue this great adventure of connecting Barcelona with other European cities. Swiss architecture has a great reputation, thanks to its technical detail, the creativity of its practitioners and the influence of its schools. Also important are the clients, private and public, who in Switzerland have understood the relation between the client and a good project. For this upcoming edition of the Prize in 2015 the jury will have a client on the board, with the idea that the debates there should include an external vision, supplied by someone who commissions the works. At the same time the Prize seeks to focus on architecture whose singularity, according to Esteve Bonell in the catalogue for Barcelona_IMPORT Ticino, ‘shall be its quality, not its spectacular nature’. The 25 years of evolution of the Prize have afforded us a panoramic vision of European architecture and society. We should not forget that political, social and economic changes are always reflected in architecture. Our archive contains more than 1500 architecture projects. Looking at these projects again, we recall debates like the one between internationalism and local identities, with very interesting speakers that reflected the influence of the Swiss school. This debate showed the extent of the reach of the Swiss school in contemporary

architecture, not only in Switzerland but in all of Europe, in renowned architecture offices in Slovenia, Croatia, Norway, Great Britain and Ireland that have succeeded in standing out within the European panorama because their architecture reinterprets the local. It may be that what we continue to admire about the Swiss offices is their exceptional construction quality, and their sober elegance. There is no doubt that Swiss architecture has a great influence on European architecture. Architects of international prestige like Mario Botta, Herzog & de Meuron, Diener and Diener and Gigon-Guyer are highly acclaimed and feted in specialized publications. Switzerland occupies a significant position in European architectonic culture, and this is why the Fundació considers that even though Switzerland is not part of the European Union, its stance in European architecture is important. There is no question that Swiss architecture belongs within European culture, and we must not forget that architecture is a great ambassador of culture.

Giovanna Carnevali Director, Fundació Mies van der Rohe


La Fundació Mies van der Rohe et le ‘Cities Connection Project’ Giovanna Carnevali La Fundació a été créée en 1983 avec pour mission de promouvoir l’étude du Pavillon Allemand de 1929 de l’architecte Ludwig Mies van der Rohe, mais aussi de devenir les fonds d’archives d’architecture le plus fiable et actualisé de l’Union Européenne, et enfin d’être un tremplin pour l’analyse et la critique de l’architecture contemporaine. La Fundació Mies van der Rohe partage son engagement vis-à-vis de l’architecture, la société et la culture avec le «Cities Connection Project», à la fois en encourageant le débat et la réflexion à travers ses diverses manifestations telles que des forums, des ateliers et des séminaires, et, dans le cas de la Fundació, le Prix d’Architecture Contemporaine de l’Union Européenne - Mies van der Rohe. Le Prix reflète l’engagement de la Fundació pour l’excellence, car il est devenu le premier instigateur de l’architecture européenne comme valeur fondamentale dans la culture mondiale.

Conjointement au Prix, toute initiative qui contribue à maintenir un discours actif sur l’architecture européenne contemporaine et à sa promotion mérite d’être soutenue, surtout en une période difficile teintée de pessimisme. Cela rend l’entreprise du projet Cities Connection d’autant plus indispensable qu’elle permet la mise en place de projets qui font le lien entre les cultures. C’est une grande opportunité pour la Fundació de soutenir ce projet, lancé et dirigé par de jeunes architectes de Barcelone, et de les encourager à poursuivre la grande aventure qu’ils ont entreprise de connecter Barcelone avec d’autres villes européennes. L’architecture suisse jouit d’une excellente réputation qu’elle doit à ses aspects techniques, à la créativité de ses professionnels et à l’influence de ses écoles. Les maîtres d’ouvrage sont également très importants, qu’ils soient privés ou publics, et qui en Suisse ont compris le rapport entre le maître d’ouvrage et un bon projet. La prochaine édition du Prix 2015, verra un maître d’ouvrage prendre place au sein de son jury, mettant ainsi en pratique l’idée selon laquelle les débats doivent inclure un point de vue externe que fournit celui qui commande les travaux. Dans le même temps, le Prix a pour objet de mettre l’accent sur les projets architecturaux dont la singularité «doit être la qualité, pas la nature spectaculaire» comme l’indique Esteve Bonell dans le catalogue Barcelona_IMPORT Ticino. L’évolution du Prix ces 25 dernières années nous a donné une vision panoramique de l’architecture et de la société européennes. Il est important de se souvenir que les changements politiques, sociaux et économiques trouvent toujours leur reflet dans l’architecture. Nos archives contiennent plus de 1500 projets d’architecture. A la relecture de ces projets, nous

nous souvenons de débats tels que celui qui opposa l’internationalisme et les identités locales, animés par des intervenants pertinents qui reflétèrent l’influence de l’école suisse. Ce débat a montré l’étendue de l’influence de l’école suisse dans l’architecture contemporaine, non seulement en Suisse, mais dans toute l’Europe, dans des bureaux d’architecture de renom en Slovénie, en Croatie, en Norvège, en Grande-Bretagne et en Irlande. Ils sont parvenus à se démarquer du panorama européen parce que leur architecture réinterprétait le local. Il est possible que ce que nous continuons à admirer chez les agences suisses soit la qualité de construction exceptionnelle et l’élégance sobre dont ils font preuve. Il ne fait aucun doute que l’architecture suisse exerce une grande influence sur l’architecture européenne. Des architectes de renommée internationale comme Mario Botta, Herzog & de Meuron, Diener & Diener et GigonGuyer sont encensés et éminemment mis à l’honneur dans les publications spécialisées. La Suisse occupe une position significative dans la culture architecturale européenne, et c’est la raison pour laquelle la Fundació estime que, même si le pays ne fait pas partie de l’Union Européenne, sa position dans l’architecture européenne est importante. Il ne fait aucun doute que l’architecture suisse fait partie intégrante de la culture européenne, et nous ne devons pas oublier que l’architecture est une grande ambassadrice de la culture.

Giovanna Carnevali Directrice. Fondation Mies van der Rohe

109


_IMPORT GENEVA

WITH THE PATRONAGE OF

WITH THE SUPPORT OF

PROMOTED BY

AR logos


AR sponsors

SPONSORS

www.bulthaup-ge.ch

PRELCO

ENERGY MANAGEMENT & STORAGE SOLUTIONS blue energy for tomorrow and beyond


CONNEXIONS SUIVANTES

CPN LON

BER

BXL PRS

PRÓXIMAS CONEXIONES

GVA

BCN

MLN

ZRH TIC

113

UPCOMING CONNECTIONS


Cities Connection Project was born with the aim to establish a network of cultural connections between Barcelona and other European cities with an important architectural tradition. A series of architecture exhibitions are the focus of this project that also offers other events such as conferences, meetings among universities, and the desire to create synergies among the professional architects involved. Each event, which is called “connection”, is composed of a first exhibition in Barcelona, ​​followed by a second event in the invited city. The _Import Geneva title matches with an exhibition that focuses on the work of a new generation of architects who, thanks in part to architecture competitions, have had the opportunity to design housing and to explore their creative ability within a very strict and deterministic legal framework. Entitled ‘Building Geneva_Projects versus challenges’ it reflects the challenge facing architects today, who intervene in the territory and must exercise their profession and, above all, their creative capacity in a highly complex environment. The projects selected and presented succeed in this exercise and take advantage of this complex framework of laws, standards and regulations to further spatial research and provide residential spaces of high quality. The result is a very rich palette of proposals produced by architects who use the architecture competition as a tool to develop, test out and affirm their own field of research. Includes texts in English and French. Curated by Nicola Regusci and Xavier Bustos Cities Connection Project (CCP)

Augmented Reality features inside this book. dpr-barcelona www.dpr-barcelona.com

Profile for dpr-barcelona

_Import GENEVA. Building Geneva_Projects versus challenges  

Cities Connection Project was born with the aim to establish a network of cultural connections between Barcelona and other European cities w...

_Import GENEVA. Building Geneva_Projects versus challenges  

Cities Connection Project was born with the aim to establish a network of cultural connections between Barcelona and other European cities w...

Advertisement