STUA

Page 38

Respaldo con una gran curva que recoge la espalda de manera envolvente que proporciona una gran comodidad. The backrest of the GLOBUS forms a soft rounded curve, which holds the sitter and gives great security and comfort. La personal forma del respaldo con el orificio tiene tres virtudes fundamentales: 1. La originalidad del diseño que provoca una conexión entre la forma de la madera y de la estructura metálica. 2. Permite usar esa forma como asa para poder mover la silla con facilidad. 3. La espalda obtiene una aireación en la parte que más lo necesita, la central. The distinctive elliptical form of the backrest has three notable features:

Madera moldeada, interior con láminas de haya y exterior con maderas naturales como nogal, cerezo, arce, haya, tono wenge, roble blanqueado y lacado en diferentes colores sobre madera de fresno. La madera es de origen francés de bosques con gestión sostenible.

Carro para sillas Globus. Trolley for Globus chairs. h 104 cm h (41”)

The seat and back are made of moulded plywood. The outer layer of the plywood can be finished in a variety of woods: walnut beech, cherry, maple, bleached oak, wengé and various coloured lacquers on ash wood. The wood comes from French sustainably managed forests. La silla Globus existe tanto en su versión de madera laminada como en la de polipropileno. Ambas tienen características muy similares y de aspecto son iguales. The Globus is available in a wooden shelled version and a polypropylene version. They are almost identical in design and structure.

1. Whilst connecting the chair frame to the backrest it is also the signature motif of the design. 2. The opening in the backrest allows the chair to be easily picked up. 3. It acts as ventilation to the spinal area of the sitter.

74 cm (29”)

33 (1 cm 3” )

APILABILIDAD: Globus se puede apilar todas las unidades que se quiera. Se suelen apilar 20. STACKING: Globus can be stacked as many as required, but usually to about 20 units high.

El borde del asiento tiene una suave curva para permitir que la parte interior de las rodillas no sufra cuando estamos sentados largo tiempo. The seat edge has a smooth curve which adds to the overall comfort, especially when seated for long periods. The inner part of the knee does not get damaged.

altura 81.5 cm height 81.5cm (32”)

Estructura de la silla de tubo de 16mm de diámetro. Existen 3 opciones: - acero cromado brillo - acero cromado mate - acero inoxidable mate aleación 316L.

altura asiento 45 cm seat height 45cm (17.7”)

The frame is made of 0.5” steel tubing of: - steel chromed in shiny finish. - steel chromed in matt finish. - stainless steel, 316L, with matt finish. El peso de GLOBUS es de 4 kg. The weight of GLOBUS is 4kg = 9 lbs. Tacos de plástico de color aluminio, especialmente diseñados para que tengan una gran superficie de contacto con el suelo, de forma que dañen lo menos posible los suelos delicados.

ancho 50 cm width 50cm (19.6”)

The frame sits on silver coloured plastic gliders. These have been designed to have a high level of surface contact with the floor, which minimises scuffing. La silla Globus cumple: La normativa ISO 7173 Standard secciones 7.5 y 7.6 y tiene certificado emitido por el VTT Building Technology, de Helsinki. Fuerza aplicada al asiento 950N. Fuerza aplicada al respaldo 350N. Test repetido en: 25.000+25.000+50.000 ciclos, total 100.000 ciclos ESTO DEMUESTRA QUE LA SILLA GLOBUS PUEDE SER USADA EN INSTALACIONES CON USO SEVERO. The Globus complies with: Sections 7.5 and 7.6 of the ISO 7173 Standard. This certificate has been issued by the VTT Building Technology of Helsinki. Force applied to the seat: 950N. Force applied to the back: 350N. The test cycle was repeated: 25.000+25.000+50.000 times, total 100.000 THIS RATES THE GLOBUS FOR HEAVY CONTRACT USE.

maderas: fresno blanco veneers: white ash

colores lacados: 511 lacquered colours:

Globus de polipropileno blanco con acero inoxidable, en el colegio de arquitectos de París. Globus chairs with stainless steel frame and polypropylene seat and back in the Architects Office of Paris.

stua 72

polipropileno: naranja polypropylene: orange

profundidad 53 cm depth 53cm (20.8”)

Pieza de unión entre la estructura y el asiento que además permiten el apilado de las sillas, sin dañar a la silla inferior. Silver coloured plastic attachments connect the seat to the frame, and also protect the chair from damage when stacked.

distance 5 cm width 50cm (2”) ancho 50 cm distance 9 cm width 50cm (19.6”) width 50cm (3.5”)

La pieza de unión sólo vale para asientos de madera. La unión entre GLOBUS es independiente de la silla, sólo es válida para sillas de madera. Es una pieza de tubo en forma de U que se inserta en una brida colocada a cada lado, bajo cada asiento. Las sillas globus de plástico no pueden ser unidas. The linking system is independent to the chair and is available on wooden models only.

haya beech

arce maple

roble blanqueado nogal bleached oak walnut

cerezo cherry

wenge wenge

fresno negro black ash

514

513

510

515

516

517

518

visón taupe

negro black

azul blue

blanco white

stua 73


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.