Issuu on Google+

‫‪١٦١‬‬ ‫ﺍﺭﮔـﺎﻥ ﻣـﺮﻛـﺰﻱ ﺳـﺎﺯﻣـﺎﻥ ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﻓـﺪﺍﺋﻴـﺎﻥ ﺧﻠـﻖ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‬

‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺳﺎزﻣﺎن درﺑﺎرﻩ دهﻤﻴﻦ دورﻩ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‬

‫روﻳﮕﺮداﻧﻲ از ﺣﻮزهﻫﺎي راي‬ ‫ﺑﻪﺳﻮد آزادي‪ ،‬ﺑﻪﺳﻮد ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻣﺮدم و ﺑﻪزﻳﺎن اﺳﺘﺒﺪاد اﺳﺖ!‬

‫ﺧــﺮﺩﺍﺩ‬

‫‪١۳٨٨‬‬

‫از ﻓﺮاﺧﻮان ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰاري‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎه ﻣﻪ ﺗﻬﺮان‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ‬

‫در دورﻩ هﺎﯼ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻲ از ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻦ اﺳﺘﺪﻻل ﮐﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﺪ ﺑﻬﺘﺮ از ﺑﺪﺗﺮ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﯼ ﺻﻨﺪوق راﯼ ﻣﯽرﻓﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺎر هﻤﺎنهﺎ ﺑﺎ ﺷﻌﺎر ﺳﺪ ﮐﺮدن راﻩ اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد‪ ،‬ﺷﺮﮐﺖ در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت را ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﯽ و ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ ﺁن‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر در ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﻳﮏ ﺗﺪارﮐﺎﺗﭽﯽ ﺧﻮب ﺑﺮاﯼ رژﻳﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻳﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻬﺮﻩ هﺎ در ﺻﻨﺪﻟﯽ رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻟﯽ در‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ رخ ﺧﻮاهﺪ داد‪ ،‬ﺗﻮهﻤﯽ ﺑﻴﺶ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬راﯼ »ﻣﻔﻴﺪ« و»ﻣﺼﻠﺤﺘﯽ« در ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﻓﺎﻳﺪﻩاﯼ ﻧﺪارد و‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ در ﺧﺪﻣﺖ ﭘﺮﮐﺮدن ﺻﻨﺪوقهﺎﯼ راﯼ و ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪن ﺑﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎلهﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ »ﺑﺪ«هﺎ و‬ ‫»ﺑﺪﺗﺮ«هﺎ در اﻳﻦ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ و ﮐﺎرﻧﺎﻣﻪ هﻤﻪ ﺁﻧﺎن ﭘﻴﺶ ﭼﺸﻢ ﻣﺎ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻦ دور ﺑﺎﻃﻞ را‬ ‫ﺷﮑﺴﺖ و ﺑﻪ اﻳﻦ ﺑﺎزﯼ‪ ،‬ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺳﺮدﻣﺪاران ﺣﮑﻮﻣﺖ از ﺁن ﻧﻔﻊ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺎﺗﻤﻪ داد‪ .‬در اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫اﻣﮑﺎن اﻧﺘﺨﺎب ﺑﻴﻦ ﺑﺪ و ﺑﺪﺗﺮ وﺟﻮد دارد‪ ،‬وﻟﯽ ﺳﻮدﯼ از ﺁن ﺣﺎﺻﻞ ﻣﺮدم ﻧﺨﻮاهﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺗﻬﺮان‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺸﮑﻞ از ﭼﻨﺪ ﺳﻨﺪﻳﮑﺎ و ﺳﺎزﻣﺎن ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﻃﯽ‬ ‫ﻓﺮاﺧﻮاﻧﯽ از هﻤﻪ ﮐﺎرﮔﺮان دﻋﻮت ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ ﺗﺎ در‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ از ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت وﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﻓﺮاﺧﻮان دهﻨﺪﮔﺎن‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﮐﺮدﻩ و هﻤﻪ ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﺗﺮﻗﻴﺨﻮاﻩ واﭘﻮزﻳﺴﻮن ﭼﭗ و دﻣﮑﺮات را ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫از ﻓﺮاﺧﻮان ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮان ﻓﺮاﻣﯽﺧﻮاﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺳﺎزﻣﺎن ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬

‫ﺟﻨﺒﺶﻫﺎي ﺟﺎري اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و ﺳﺎزﻣﺎنﻫﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲ‬

‫ﮔﺮاﻣﻲ ﺑﺎد اول ﻣﺎه ﻣﻪ‬ ‫روز ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﻛﺎرﮔﺮان‬

‫ﻧﻬﺎدهﺎ وﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮد اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺣﻖ دارﻧﺪ ﮐﻪ در هﺮ ﻣﻘﻄﻊ و ﻣﻨﺎﺳﺒﺘﯽ ﺑﻪ ﻃﺮح و ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺧﻮاﺳﺖهﺎﯼ ﺧﻮد‬ ‫ﺑﭙﺮدازﻧﺪ وﻣﻮﻋﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت )هﺮﭼﻨﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻏﻴﺮدﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ و ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ رژﻳﻢ( ﻧﻴﺰ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻳﮑﯽ از ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ وﺟﺮﻳﺎﻧﺎﺗﯽ از اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﺮز اﺻﻼح ﻧﺎﭘﺬﻳﺮﯼ‪ ،‬هﻨﻮز هﻢ ﺑﻪ »اﺻﻼح ﭘﺬﻳﺮﯼ« ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ ﺑﺎور دارﻧﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﺑﺎرهﻢ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ازﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را ﺑﻬﺎﻧﻪ داﺧﻞ ﺷﺪن در »ﺑﺎزﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت«‪،‬‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺮدن در اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ و ﻧﻬﺎﻳﺘ ًﺎ ﺁوﻳﺨﺘﻦ ﺧﻮد ﺑﻪ داﻣﻦ ﻗﺒﺎﯼ ﻳﮑﯽ ازﻧﺎﻣﺰدهﺎﯼ »ﺧﻮدﯼ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮد ﺑﻬﻨﺎم‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ ﻗﺮار دادﻩاﻧﺪ‪.‬‬

‫» اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت « و رﻧﺞ اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫دﺳﺘﻪ ﺑﺰرﮔﯽ‪ ،‬ﺑﻌﺪاز ﺻﻐﺮا وﮐﺒﺮاهﺎﯼ ﺑﺴﻴﺎر‪ ،‬ﻧﻬﺎﻳﺘﺄ ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺪازﺑﺪﺗﺮ ﻣﯽاﻧﺪﻳﺸﻨﺪ‪ .‬ودرﻣﻴﺎن دﻻﻳﻞ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎزهﻢ‬ ‫ﭘﺎﯼ دوﻟﺖ ﭼﻬﺎر ﺳﺎﻟﻪ ﻣﺤﻤﻮد اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد درﻣﻴﺎن اﺳﺖ وﮐﻤﺘﺮ ﻧﺸﺎﻧﯽ از اﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺗﺤﻮل و دﮔﺮﮔﻮﻧﯽ در ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫و رﻓﺘﺎر ﮐﻞ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ و اراﺋﻪ ﻃﺮﻳﻘﯽ هﺪﻓﻤﻨﺪ ﺟﻬﺖ ﺧﺮوج از ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺿﺪ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ ﺁن‪.‬‬ ‫دﺳﺖﮐﻢ‪ ١٢ ،‬ﺳﺎل اﺳﺖ‪ ،‬از دوم ﺧﺮداد ‪ ٧٦‬ﺗﺎﮐﻨﻮن‪ ،‬اﻳﻦ ﺑﺨﺶ از اﺣﺰاب‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎنهﺎ وﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﯽ دﻣﮑﺮات‬ ‫و ﻣﺴﺘﻘﻞ و ﻧﻴﻤﻪ ﻣﺴﺘﻘﻞ‪ ،‬از ﺧﻮد وﻳﺎ ﻣﻨﺘﻘﺪﻳﻦ ﺧﻮد ﮐﺮدﻩاﻧﺪ و ﺑﺎز در ﻟﺤﻈﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﻳﺎ ﮐﻨﺎر »ﺑﺪ« ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫رﺿﺎ اﮐﺮﻣﯽ‬ ‫و ﻳﺎ ﻧﻈﺎرﻩﮔﺮ ﺻﺤﻨﻪ ﺑﻮدﻩاﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺎزﺳﺎزي و ﻧﻮﺳﺎزي ﭼﭗ اﻳﺮان ﻳﻚ ﭘﺮوژه ﺑﺰرگ ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ اﺳﺖ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﻬﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ اﻳﺮان‪ ،‬اﻣﺮوز ﺟﺎذﺑﻪاﯼ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬وﺣﺪت ﭼﻨﺪ ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ اﮔﺮ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺷﻮر و‬ ‫ﺷﻮﻗﯽ در ﺧﻴﻞ ﻋﻈﻴﻢ ﻧﻴﺮوﯼ ﭼﭗ اﻳﺮان ﮐﻪ درون ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺁن ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺑﻮﺟﻮد ﺁورد‪ ،‬در ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺸﮑﻠﯽ را ﺣﻞ ﻧﺨﻮاهﺪ ﮐﺮد‪ .‬ﻣﺸﮑﻞ ﭼﭗ اﻳﺮان را ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮاﺗﺮ ازﻣﺤﺪودﻩ ﺳﺎزﻣﺎﻧﯽ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺑﺤﺚ را ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎزﮐﺮد‪ .‬ﺑﺮﺳﺮﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﭼﭗ‪ ،‬ﭼﻪ درﻋﺮﺻﻪ ﻧﻈﺮﯼ و ﭼﻪ در ﻋﺮﺻﻪ ﭘﺮوژﻩ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭼﭗ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻮل ﺟﺎﻣﻌﻪ و ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ رﺳﺎﻧﺪن ﺁن ﺑﻪ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺤﺚ و ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻧﺸﺴﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻳﮏ ﺗﻼش‬ ‫ﺟﻤﻌﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎم ﭼﭗ اﻳﺮان و ﻧﻪ ﻓﻘﻂ اﻋﻀﺎء ﭼﻨﺪ ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ‪ ،‬در ﺁن ﻣﺸﺎرﮐﺖ داﺷﺘﻪ‬ ‫اﺣﻤـﺪ ﺁزاد ﺻﻔﺤﻪ ‪15‬‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻣﮕﺮ ﻛﺎرﮔﺮان ﭼﻪ ﻣﻲﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ؟‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﮐﺸﻮر ﻣﺎ اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ هﻤﭽﻨﺎن اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﻳﺸﺎن را در اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﻣﻄﺮح‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬در ﻃﻮل دهﻪ هﺎﯼ ﻣﺘﻤﺎدﯼ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻗﺮن ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻن ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﻳﻦ ﻣﺮز و ﺑﻮم‬ ‫هﻤﻮارﻩ اﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺖهﺎ را ﻣﻄﺮح ﮐﺮدﻩ و ﻓﺮﻳﺎد زدﻩاﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﮐﻤﺘﺮ ﮔﻮش ﺷﻨﻮاﺋﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﭼﮕﻮﻧﻪ و ﺑﺎ ﭼﻪ زﺑﺎﻧﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﺣﻘﻮق ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮد ﻓﺘﺤﯽ ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫اﺳﺖ و دوﻟﺖ ﺣﻖ ﻟﻐﻮ ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖ و ﭘﺎﻳﻤﺎل ﮐﺮدن ﺁن را ﻧﺪارد!‬

‫ﺑﺮاي اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﺒﺎرزه ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫در ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﮐﻪ ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗﻨﺎﺳﺒﯽ ﺑﺎ ﺗﻮرم و ﮔﺮاﻧﯽ ﺳﺮﺳﺎم ﺁور ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺪارد و ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ هﺎﯼ هﺰﻳﻨﻪ هﺎﯼ زﻧﺪﮔﯽ ﭼﻨﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ دارد‪ ،‬از دل زﻧﺪﮔﯽ واﻗﻌﯽ و ﺟﺎرﯼ ﮐﺎرﮔﺮان و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن‬ ‫ﺑﺮﻣﯽﺧﻴﺰد‪.‬‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻼواﺳﻄﻪ ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻣﻌﻠﻤﺎن‪ ،‬ﭘﺮﺳﺘﺎران ودﻳﮕﺮ زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد از واﻗﻌﻴﺎت ﻋﻴﻨﯽ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﻣﯽﮔﻴﺮد‪ .‬ﮐﻤﻴﺴﻴﻮن ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺳﺎزﻣﺎن ﺻﻔﺤﻪ ‪13‬‬

‫اول ﻣﺎه ﻣﻪ ‪1388‬‬ ‫ﺑﺮآﻣﺪي ﺑﺮاي ﺑﺮﭘﺎﺋﻲ روزﮔﺎري ﻧﻮ‬ ‫ﺑﺮﺁﻣﺪ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ اﻣﺴﺎل ﮐﻪ ﺑﺎ هﻤﮕﺮاﺋﯽ ﻃﻴﻒ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮدﻩ اﯼ ازﮔﺮاﻳﺸﺎت درﻣﻴﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ وﭘﻴﺸﺮوان‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ وهﻤﭽﻨﻴﻦ دو ﺗﺸﮑﻞ ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ واﺣﺪ و ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﺋﯽ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻴﺸﮑﺮ هﻔﺖ ﺗﭙﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮان »ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ«‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻢ ﺿﺪﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ و‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪدارﯼ را ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن ﮐﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺴﻴﻮن ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺳﺎزﻣﺎن ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬

‫ﻣﺮدم اﻓﻘﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ‫در ﺳﻪ ﺟﺒﻬﻪ ﻣﻲﺟﻨﮕﻨﺪ‬ ‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﻳﻢ راوﯼ‬ ‫از ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد اﻧﻘﻼﺑﯽ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ‫ﺑﺎ اﻳﺠﺎد ﻳﮏ ﺟﻨﺒﺶ ﺳﻮم ﮐﻪ ﺷﻌﺎرش ﻧﻪ اﺷﻐﺎل و ﻧﻪ‬ ‫ﻃﺎﻟ ﺒ ﺎن ﺑ ﻠ ﮑ ﻪ ﺁزادﯼ و دﻣ ﻮﮐ ﺮاﺳ ﯽ ﺑ ﺎﺷ ﺪ‪ ،‬ﻣ ﺮدم‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺮﺧﻮاهﻨﺪ ﺧﺎﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﻴﺮوﯼ ﺧﻮد‪ ،‬ﺣﻘ ﻮق‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪدﺳ ﺖ ﺁورﻧ ﺪ‪ .‬اﻟ ﺒ ﺘ ﻪ اﻳ ﻦ ﺧ ﻮد روﻧ ﺪﯼ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﯽ و دردﺁور ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد اﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ راﻩ ﺣﻠﯽ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘ ﺎن را ﺑ ﻪ ﺳ ﻮﯼ ﺻ ﻠ ﺢ و رﻓ ﺎﻩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪18‬‬ ‫هﺪاﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻜﻮت در ﺑﺎره ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮدان ﻧﺎهﻴﺪ ﺟﻌﻔﺮﭘﻮر ‪Arundhati Roy -‬‬ ‫ﻣﺎ ﺷﺎهﺪ ﺟﻨﮕﯽ راﺳﻴﺴﺘﯽ ﺧﻮاهﻴﻢ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ در ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ در ﺣﺎل رخدادن اﺳﺖ ﺁﮔﺎهﺎﻧﻪ‬ ‫از اﻓﮑﺎر ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺟﻬﺎن ﻣﺨﻔﯽ ﻧﮕﺎﻩ داﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺟﺰاﺋﯽ اﯼ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺁن دوﻟﺖ ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ در ﺣﺎل‬ ‫ﺣﺎﺿﺮاﻳﻦ ﺟﻨﺎﻳﺎت را اﻧﺠﺎم ﻣﯽ دهﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﭘﻴﺶ داورﯼ راﺳﻴﺴﺘﯽ ﻋﻤﻴﻘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ ﺟﺪاﺋﯽ و ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﯽ و ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ راﻧﺪن‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻠﯽهﺎ در ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ اﻧﺠﺎﻣﻴﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪21‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۲‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺳﺎزﻣﺎن درﺑﺎرﻩ دهﻤﻴﻦ دورﻩ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‬

‫روﻳﮕﺮداﻧﻲ از ﺣﻮزهﻫﺎي راي‬ ‫ﺑﻪﺳﻮد آزادي‪ ،‬ﺑﻪﺳﻮد ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻣﺮدم و ﺑﻪزﻳﺎن اﺳﺘﺒﺪاد اﺳﺖ!‬ ‫دهﻤﻴﻦ دورﻩ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ‪ ،‬ﺑﺎ ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﺗﻮرﯼ ﭼﻬﺎر ﭼﻬﺮﻩ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ رژﻳﻢ ﮐﻪ از ﺻﺎﻓﯽ ﺷﻮراﯼ ﻧﮕﻬﺒﺎن‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ روال ﻣﻌﻤﻮل ﺳﯽ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ‪ .‬در ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻏﻴﺮدﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻮﻳﮋﻩ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ‪ .‬ﭼﺮا ﮐﻪ ﺑﺮاﺳﺎس ﻗﺎﻧﻮن‬ ‫اﺳﺎﺳﯽ‪ ،‬اوﻻ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮدهﺎ و ﺳﭙﺲ در ﻣﻴﺎن ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﺬهﺐ ﺷﻴﻌﻪ دوازدﻩ اﻣﺎﻣﯽ و ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻄﻴﻊ وﻟﯽ ﻓﻘﻴﻪ ﺣﻖ دارﻧﺪ ﮐﺎﻧﺪﻳﺪا ﺷﻮﻧﺪ و‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺎﺋﻴﺪ ﺷﻮراﯼ ﻧﮕﻬﺒﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮدم ﻧﻴﺰ اﻧﺘﺨﺎب ﺁزاداﻧﻪ اﯼ ﻧﺪارﻧﺪ و ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﺑﻴﻦ ﻣﻨﺘﺨﺒﻴﻦ ﺣﮑﻮﻣﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﮏ ﻧﻔﺮ‬ ‫راﯼ دهﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل‪ ،‬اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ ،‬ﭘﺲ از ﻳﮏ دورﻩ‬ ‫رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد‪ ،‬در ﺷﺮاﺋﻄﯽ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﺑﺤﺮان اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﻋﻤﻼ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ را ﺑﺮ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﻣﺮدم ﺗﻨﮓ‬ ‫ﮐﺮدﻩ و ﺑﯽ ﭘﺮواﺋﯽ دوﻟﺖ ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫اﮐﺜﺮﻳﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ و ﺣﻴﻒ و ﻣﻴﻞ ﺛﺮوت هﺎﯼ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﯼ ﺗﺴﻠﻴﺤﺎت ﻧﻈﺎﻣﯽ‪ ،‬ﭘﺮوژﻩ ﻣﺎﺟﺮاﺟﻮﻳﺎﻧﻪ‬ ‫اﺗﻤﯽ‪ ،‬اﻧﺠﺎم ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ ﻧﻤﺎﻳﺸﯽ ﭼﻮن ﭘﺮﺗﺎب‬ ‫ﻣﻮﺷﮏ و ﺑﺮﻳﺰ و ﺑﭙﺎش در ﭘﺮوژﻩ هﺎﯼ‬ ‫ﺑﻪ اﺻﻄﻼح ﻋﻤﺮاﻧﯽ و ﻏﻴﺮﻩ‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ روزﻣﺮﻩ‬ ‫را ﺑﺎ دﺷﻮارﯼ ﻓﺮاوان روﺑﺮو ﮐﺮدﻩ و ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﯼ از ﻣﺮدم را ﺑﻪ زﻳﺮ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ ﮐﺸﺎﻧﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ و ﻧﺎرﺿﺎﻳﺘﯽ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ وﺳﻴﻌﯽ در ﻣﻴﺎن‬ ‫اﻗﺸﺎر ﺟﺎﻣﻌﻪ ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﻋﺘﺮاﺿﯽ در ﻣﻴﺎن اﻗﺸﺎر ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ رﺷﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﺗﺪاوم اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ هﺎ ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ‬ ‫ﺳﺮﮐﻮب ﻣﺪاوم ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺳﻂ رژﻳﻢ‪ ،‬ﻳﮑﯽ از‬ ‫وﻳﮋﮔﯽ هﺎﯼ ﺑﺎرز اﻳﻦ دورﻩ اﺳﺖ و ﺻﺪاﯼ‬ ‫اﻋﺘﺮاض از هﺮ ﮔﻮﺷﻪ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﯽ رﺳﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺑﻴﺶ از ﭘﻴﺶ ﺳﺎزﻣﺎن ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮح ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻣﺸﺨﺺ و ﺧﻄﺎب ﻗﺮار دادن‬ ‫دوﻟﺘﻤﺮدان ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﯽ هﻤﺮاﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ زﻧﺎن‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻣﻠﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺳﺘﻢ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻤﺎن‪ ،‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن و دﻳﮕﺮ اﻗﺸﺎر ﺟﺎﻣﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻃﺮح ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﺧﻮد و ﺗﺎﮐﻴﺪ ﺑﺮ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺳﻄﺢ رﺷﺪﻳﺎﻓﺘﻪاﯼ از ﻣﺒﺎرزﻩ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫را ﻧﺸﺎن ﻣﯽدهﻨﺪ‪.‬‬ ‫هﻤﺰﻣﺎن در ﻋﺮﺻﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺗﯽ رخ دادﻩ و ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺎرﺟﯽ اﻣﺮﻳﮑﺎ‬ ‫ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﭘﻴﺮوزﯼ اوﺑﺎﻣﺎ در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﻣﺮﻳﮑﺎ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺤﺴﻮﺳﯽ ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳﺪ ﮐﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ دوﻟﺖ ﻓﻌﻠﯽ‬ ‫اﻣﺮﻳﮑﺎ‪ ،‬ﺑﺮ ﮐﺎهﺶ ﺗﺸﻨﺞ در ﺑﻴﺮون از ﻣﺮزهﺎﯼ‬ ‫اﻳﻦ ﮐﺸﻮر‪ ،‬ﺟﻬﺖ ﺳﺮوﺳﺎﻣﺎن دادن ﺑﻪ ﺁﺷﻔﺘﮕﯽ و‬ ‫ﺧﺴﺎرات ﻧﺎﺷﯽ از ﻳﮑﯽ از ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺤﺮان هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ در ﻳﮑﺼﺪ‬ ‫ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬در اﻳﻦ ﺷﺮاﻳﻂ‪،‬‬ ‫دوﻟﺖ اﻣﺮﻳﮑﺎ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﯽدهﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ دوﻟﺖ اﻳﺮان‬

‫وارد ﻣﺬاﮐﺮﻩ ﺷﺪﻩ و ﺑﺎ ﺣﺼﻮل ﺗﻮاﻓﻘﺎﺗﯽ‬ ‫ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻮرد ﻣﻨﺎﻗﺸﻪ و ﺑﻮﻳﮋﻩ ﺣﻮل‬ ‫ﭘﺮوﻧﺪﻩ اﺗﻤﯽ‪ ،‬وﻟﻮ ﻣﻮﻗﺖ‪ ،‬ﺑﺮاﯼ ﮐﺎهﺶ ﺗﺸﻨﺞ در‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬زﻣﺎن ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺮاﯼ ﺣﻞ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﻋﺮاق و اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺁراﻳﺶ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫ﺧﻮد در اﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ را ﺑﻪدﺳﺖ ﺁورد‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺎح ﺣﺎﮐﻢ ﺑﻪ ﺷﺪت از ﺗﻐﻴﻴﺮ اوﺿﺎع‪،‬‬ ‫ﻧﺎرﺿﺎﻳﺘﯽ ﻣﺮدم و ﺗﺤﻮﻻت اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﮐﻪ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺧﺎرج ﮐﺮدن ﺳﮑﺎن هﺪاﻳﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ از دﺳﺘﺎﻧﺶ‬ ‫را در ﭘﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در هﺮاس اﺳﺖ و ﺗﻤﺎم‬ ‫ﺗﻼش ﺧﻮد را ﺑﺮاﯼ ﮐﻨﺘﺮل اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت و‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از ورود ﻋﻨﺎﺻﺮﯼ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮب ازﻧﻈﺮ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ .‬از اﻳﻦ رو اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﭼﻬﺮﻩ اﻣﺘﺤﺎن ﭘﺲ دادﻩ اﯼ ﭼﻮن ﺧﺎﺗﻤﯽ‪ ،‬ﮐﻮﺗﺎﻩ‬ ‫زﻣﺎﻧﯽ ﭘﺲ از اﻋﻼم ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﺗﻮرﯼ ‪ ،‬زﻳﺮ ﻓﺸﺎر و‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺟﻨﺎح ﺧﺎﻣﻨﻪ اﯼ‪ ،‬اﻧﺼﺮاف دادﻩ و‬ ‫ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﺗﻮرﯼ ﺧﻮد را ﭘﺲ ﻣﯽﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫در ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮاﺋﻄﯽ ﮐﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺑﻴﺶ از هﺮ‬ ‫زﻣﺎن دﻳﮕﺮﯼ ﮐﻨﺘﺮل ﺷﺪﻩ ﭘﻴﺶ ﻣﯽ رود‪ ،‬ﺗﻨﻮر‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت در ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﻣﻄﻠﻮب‬ ‫ﮔﺮداﻧﻨﺪﮔﺎن اﺳﺖ ﮔﺮم ﻧﺸﺪﻩ و ﻓﻀﺎﯼ ﺳﺮدﯼ ﺑﺮ‬ ‫ﺁن ﺣﺎﮐﻢ اﺳﺖ‪ .‬ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاهﺎﯼ رﺳﻤﯽ‪ ،‬هﻤﮕﯽ‬ ‫ﭼﻬﺮﻩهﺎﯼ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻗﺪﻳﻤﯽ هﺴﺘﻨﺪ و اﻳﻦ اوﻟﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎرﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﻔﮕﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﮐﺎﻧﺪﻳﺪا و ﻳﮏ ﭼﻬﺮﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﻮل‬ ‫وﻗﺮارهﺎﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ ﺗﺎزﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﮐﻒ دﻳﮓ ﺧﻮردﻩ‬ ‫اﺳﺖ و ﻣﻬﺮﻩهﺎﯼ ﻗﺪﻳﻤﯽ از ﻗﺒﻴﻞ ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻮﺳﻮﯼ‬ ‫و ﻣﻬﺪﯼ ﮐﺮوﺑﯽ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ وارد ﮔﻮد ﺷﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫واﻗﻌﻴﺖ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻃﻮل ﺳﯽ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮدم ﺗﻤﺎم ﭼﻬﺮﻩ هﺎﯼ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ را‬ ‫اﻣﺘﺤﺎن ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪ ،‬از ﺧﻂ اﻣﺎﻣﯽ دوﺁﺗﺸﻪ و‬ ‫ﻃﺮﻓﺪار »ﻋﺪل اﺳﻼﻣﯽ« ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻟﻴﺒﺮاﻟﻴﺴﻢ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ »ﺳﺮدار ﺳﺎزﻧﺪﮔﯽ«‪ ،‬از ﺧﺎﺗﻤﯽ اﺻﻼح‬ ‫ﻃﻠﺐ ﺗﺎ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ اﺻﻞ »ﻋﺪاﻟﺖ اﺳﻼﻣﯽ«‬ ‫اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد و هﺮ دورﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دورﻩ ﻗﺒﻞ‬ ‫اوﺿﺎع ﺧﺮاﺑﺘﺮ ﺷﺪﻩ و ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻧﯽ ﻓﺰوﻧﯽ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮدم دراﻳﻦ ﺳﯽ ﺳﺎل هﻤﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﻤﺪاران‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ و اﻧﻮاع ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎ را‬ ‫ﺁزﻣﻮدﻩ اﻧﺪ و در ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ درﻳﺎﻓﺘﻪ اﻧﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﺳﮑﺎن ﺣﮑﻮﻣﺖ در ﮐﺸﻮر ﻣﺎ‪ ،‬ﻋﻤﺪﺗﺎ ﻧﻪ در‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر و ﻣﺠﻠﺲ و دﻳﮕﺮ‬ ‫ارﮔﺎن هﺎﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ‪ ،‬ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺎرت و ﮐﻨﺘﺮل‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ و ارﮔﺎنهﺎﯼ ﻏﻴﺮاﻧﺘﺨﺎﺑﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻄﻮر‬ ‫واﻗﻌﯽ و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ‪ ،‬ﻗﺪرت اﺻﻠﯽ در‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ درﺧﺎرج از ﺣﻮزﻩ ارﮔﺎنهﺎﯼ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ و دور از دﺳﺘﺮس ﺻﻨﺪوق هﺎﯼ راﯼ‬ ‫ﻗﺮار دارد‪ .‬اﻳﻦ ﺧﻮد ﻳﮑﯽ از زواﻳﺎﯼ ﻣﻬﻢ در‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت در ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ و‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر در ﺁن اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻪ راي ﻣﺮدم ﺑﺎور ﻧﺪارد و‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﯽ ﮐﻮﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ راﯼ ﻣﺮدم ﺑﻪ رژﻳﻢ ﺧﻮد‬ ‫ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ ﺑﺨﺸﺪ‪ .‬ﺑﺮاﯼ ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﯽ‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺮدم و ﺑﺨﺼﻮص ﻣﻴﺰان ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺮدم‬ ‫ﻣﻬﻢ اﺳﺖ و ﻧﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ .‬ﭼﺮا ﮐﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫را ﺧﻮد از ﭘﻴﺶ و ﺑﻪ ﺻﻮرت ﮐﻨﺘﺮل ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫هﺪاﻳﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاهﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﭘﺲ از ﻋﺒﻮر از‬ ‫ﺻﺎﻓﯽ ﺷﻮراﯼ ﻧﮕﻬﺒﺎن ﺑﻪ ﺻﻒ اول ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻣﯽ رﺳﻨﺪ‪ ،‬از »ﺧﻮدﯼ«هﺎ هﺴﺘﻨﺪ و در‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ هﻢ ﻧﻘﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﻏﺎﻟﺒﺎ درﺣﺪ »ﺗﺪارﮐﺎﺗﭽﯽ« و‬ ‫ﻣﺠﺮﯼ "ﺣﮑﻢ ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ" ﺑﺎﻗﯽ ﺧﻮاهﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮر در ﭘﺎﯼ ﺻﻨﺪوق هﺎﯼ راﯼ ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﻳﻦ روزﻧﻪ اﯼ ﺑﺮاﯼ اﻣﮑﺎن‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬارﯼ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﮕﺬاﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﻮد‬ ‫ﺟﻨﺎح ﺣﺎﮐﻢ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻮاﻋﺪ ﺑﺎزﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت در ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮد ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ و‬ ‫ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺮ هﻴﭻ ﻗﺎﻋﺪﻩ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮑﯽ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺗﻼش‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻮاﻋﺪ ﺑﺎزﯼ و دﻣﮑﺮاﺗﻴﺰﻩ ﮐﺮدن‬ ‫ﺁن‪ ،‬از ﻣﺴﻴﺮ ﺷﺮﮐﺖ در ﺁن ﻧﻤﯽ ﮔﺬرد‪ .‬اﻳﻦ ﮐﺎر‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺗﺎﺋﻴﺪ ﺧﻮد ﺑﺎزﯼ اﺳﺖ‪ .‬راﻩ ﭘﺎﻳﺎن‬ ‫دادن ﺑﻪ اﺳﺘﺒﺪاد و ﺑﯽ ﺣﻘﻮﻗﯽ ﻣﺮدم از ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮش ﺑﯽ ﺣﻘﻮﻗﯽ ﻧﻤﯽ ﮔﺬرد‪ .‬ﭘﺎﻳﺎن ﻋﻤﺮ ﻳﮏ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻣﺴﺘﺒﺪ زﻣﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﭘﯽ رﻳﺰﯼ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫ﻳﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺁزاد ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺮدم ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻋﺎدﻩ ﺣﻘﻮق ﺧﻮد ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬از اﻳﻦ رو‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ ﺣﻖ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﻣﺮدم ﺑﺮ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ‬ ‫ﺧﻮد و ﮐﺴﺐ ﺁزادﯼ هﺎ و از ﺟﻤﻠﻪ ﺁزادﯼ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ ،‬از ﻣﺠﺮاﯼ ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺎ ﻧﻘﺾ اﻳﻦ ﺣﻘﻮق‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﻣﯽ ﮔﺬرد‪ .‬ﻃﯽ ﺳﯽ‬ ‫ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ هﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ‪ ،‬از‬ ‫زﻧﺎن ﺗﺎ ﮐﺎرﮔﺮان و ﮐﺎرﻣﻨﺪان و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن‪ ،‬از‬ ‫ﺟﻮاﻧﺎن و داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﺗﺎ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﻣﻠﯽ در‬ ‫ﮐﺮدﺳﺘﺎن و ﺳﺎﻳﺮﻧﻘﺎط‪ ،‬از روﺷﻨﻔﮑﺮان و‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎران ﺗﺎ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن و هﻨﺮﻣﻨﺪان‪ ،‬از‬ ‫ﻃﺮق ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن و ﺑﺎ ﺗﺤﻤﻞ رﻧﺞ هﺎ و ﻣﺼﺎﺋﺐ‬ ‫ﻓﺮاوان و ﭘﺮداﺧﺖ هﺰﻳﻨﻪ هﺎﯼ ﺑﺴﻴﺎر‪ ،‬در راﻩ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ و ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ ﺣﻘﻮق اﺑﺘﺪاﺋﯽ و‬ ‫ﻋﺎدﻻﻧﻪﺷﺎن از ﭘﺎﯼ ﻧﻨﺸﺴﺘﻪاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮدﻳﺪﯼ ﻧﺒﺎﻳﺪ داﺷﺖ ﮐﻪ ﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﺮدم و‬ ‫رﺷﺪ و ﭘﺎﯼﮔﻴﺮﯼ اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ ﻣﺮدﻣﯽ ﺑﺎ ﺗﮑﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﺣﻖ ﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺷﺎن‪ ،‬ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺎ رژﻳﻢ اﺳﺖ‪ .‬ﻋﺪم ﺷﺮﮐﺖ در‬ ‫ﺑﺎزﯼ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ رژﻳﻢ از ﺁن ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻣﯽ ﺑﺮد و ﺑﺎﻳﮑﻮت اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ‪ ،‬راهﯽ‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﺎﻳﻪ هﺎﯼ رژﻳﻢ اﺳﻼﻣﯽ را ﺳﺴﺖ ﮐﺮدﻩ‬ ‫و اﺟﺎزﻩ ﺧﻮاهﺪ داد ﺗﺎ ﺳﺮاﻧﺠﺎم‪ ،‬ﺁﻟﺘﺮﻧﺎﺗﻴﻮﯼ در‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻗﺪ ﺑﺮاﻓﺮازد‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﯼ اﻳﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫دادﻩ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖ "ﻧﻪ" ﺑﻪ دهﻤﻴﻦ‬ ‫دور اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ و ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻳﮏ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁزاد را ﺑﻪ ﻣﻴﺎن ﻣﺮدم‬ ‫ﺑﺮد‪ .‬اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁزاد ﻳﮑﯽ از ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ‬ ‫دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ ﻣﺮدم و ﻳﮑﯽ از اﻟﺰاﻣﺎت ﺑﺮﻗﺮارﯼ‬ ‫دﻣﮑﺮاﺳﯽ اﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ رژﻳﻢ ﺣﺎﮐﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﻣﺎهﻴﺖ‬ ‫و ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺁن‪ ،‬ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ‬ ‫ﺁزاد و ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁن ﮔﺮدن ﮔﺬارد‪ .‬در دورﻩهﺎﯼ ﻗﺒﻞ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻲ از ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻦ‬ ‫اﺳﺘﺪﻻل ﮐﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﺪ ﺑﻬﺘﺮ از ﺑﺪﺗﺮ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﯼ ﺻﻨﺪوق راﯼ ﻣﯽ رﻓﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺎر هﻤﺎن هﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻌﺎر ﺳﺪ ﮐﺮدن راﻩ اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬

‫ﺳــﺮﻧﮕـﻮن ﺑــﺎد رژﻳــﻢ ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ اﻳــﺮان‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت را ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﯽ و ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ‬ ‫ﺁن‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر در ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﻳﮏ ﺗﺪارﮐﺎﺗﭽﯽ ﺧﻮب ﺑﺮاﯼ رژﻳﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻳﺪﻩ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻬﺮﻩ هﺎ در ﺻﻨﺪﻟﯽ رﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻟﯽ در ﺟﺎﻣﻌﻪ رخ ﺧﻮاهﺪ داد‪،‬‬ ‫ﺗﻮهﻤﯽ ﺑﻴﺶ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬راﯼ »ﻣﻔﻴﺪ« و»ﻣﺼﻠﺤﺘﯽ«‬ ‫در ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﻓﺎﻳﺪﻩ اﯼ ﻧﺪارد و ﺗﻨﻬﺎ در‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﭘﺮﮐﺮدن ﺻﻨﺪوق هﺎﯼ راﯼ و ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ‬ ‫ﺑﺨﺸﻴﺪن ﺑﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ »ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ«هﺎ اﺳﺖ و ﻧﻪ‬ ‫»ﺑﺪ«هﺎ‪ .‬ﺳﺎل هﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ »ﺑﺪ«هﺎ و »ﺑﺪﺗﺮ«هﺎ‬ ‫در اﻳﻦ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﺮدﻩاﻧﺪ و ﮐﺎرﻧﺎﻣﻪ هﻤﻪ‬ ‫ﺁﻧﺎن ﭘﻴﺶ ﭼﺸﻢ ﻣﺎ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻦ دور ﺑﺎﻃﻞ را‬ ‫ﺷﮑﺴﺖ و ﺑﻪ اﻳﻦ ﺑﺎزﯼ‪ ،‬ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺳﺮدﻣﺪاران‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ از ﺁن ﻧﻔﻊ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺎﺗﻤﻪ داد‪ .‬در اﻳﻦ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻧﻴﺰ اﻣﮑﺎن اﻧﺘﺨﺎب ﺑﻴﻦ ﺑﺪ و ﺑﺪﺗﺮ‬ ‫وﺟﻮد دارد‪ ،‬وﻟﯽ ﺳﻮدﯼ از ﺁن ﺣﺎﺻﻞ ﻣﺮدم‬ ‫ﻧﺨﻮاهﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼش ﮐﺮد ﺗﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢ دهﻤﻴﻦ دور اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ را هﻤﮕﺎﻧﯽ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺣﮑﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ هﻤﻪ ﺁﻧﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮐﯽ دارﻧﺪ و ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﺎورﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ دور‬ ‫ﺑﺎﻃﻞ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﻴﻦ ﺑﺪ و ﺑﺪﺗﺮ ﺧﺎﺗﻤﻪ داد‪ ،‬ﺑﺎﻳﮑﻮت‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت را ﻳﮏ ﺻﺪا‪ ،‬ﭘﺮﻃﻨﻴﻦ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ ﮐﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ "ﻧﻪ" ﺑﻪ دهﻤﻴﻦ دورﻩ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ را دﻧﺒﺎل‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﺤﺪا ﺑﺎ اﺗﺨﺎذ ﺳﻴﺎﺳﺖ و اﻗﺪام‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮎ‪ ،‬ﻧﮕﺬارﻧﺪ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻴﺶ از‬ ‫اﻳﻦ راﯼ ﻣﺮدم را در اﻧﻈﺎر ﺟﻬﺎﻧﻴﺎن‪ ،‬ﺧﺮج‬ ‫ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪن ﺑﻪ ﻧﻈﺎم اﺳﺘﺒﺪادﯼ ﺧﻮد ﮐﻨﺪ‬ ‫و در داﺧﻞ ﮐﺸﻮر از ﺁن ﺑﺮاﯼ ارﻋﺎب و‬ ‫ﻓﺮﻳﺒﮑﺎرﯼ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬ ‫ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﺎور اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺮدم در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫دهﻤﻴﻦ دورﻩ رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‪ ،‬ﻓﻘﻂ و‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺳﻮد ﺣﺎﮐﻤﺎن ﻣﺴﺘﺒﺪ و در ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻘﺎ و‬ ‫دوام ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ .‬از اﻳﻦ رو‪ ،‬ﺧﻠﻮت‬ ‫ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻦ ﺣﻮزﻩهﺎﯼ راﯼﮔﻴﺮﯼ و ﺧﺎﻟﯽ ﮔﺬاﺷﺘﻦ‬ ‫ﺻﻨﺪوق هﺎﯼ راﯼ را ﺑﻪ ﺳﻮد ﺁزادﯼ و ﺑﻪ ﺳﻮد‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﻣﺮدم و ﺑﻪ زﻳﺎن اﺳﺘﺒﺪاد ﻣﯽ داﻧﺪ‪ .‬در‬ ‫اﻳﻦ راﺳﺘﺎ‪ ،‬دﺳﺖ هﻤﻪ ﺁزادﻳﺨﻮاهﺎن را ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻓﺸﺎي هﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ ﺑﻪ ﮔﺮﻣﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﻓﺸﺎرﻳﻢ و از هﺮ اﻳﺪﻩ و ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدﯼ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﭘﺮﻃﻨﻴﻦ ﮐﺮدن ﺻﺪاﯼ "ﻧﻪ" ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﻲ‬ ‫و "ﻧﻪ" ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ ﺁن‪ ،‬اﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ وﺿﻮح ﺑﻪ ﻣﺮدم ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻳﮏ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁزاد و دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ در‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ وﺟﻮد ﻧﺪارد و ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺮدم‬ ‫در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت و راﯼ ﺁﻧﺎن‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮐﻨﻨﺪﻩ اﯼ‬ ‫در ﺷﺮاﻳﻂ ﺟﺎﻣﻌﻪ و زﻧﺪﮔﯽ ﺁﻧﺎن ﻧﺨﻮاهﺪ داﺷﺖ‪.‬‬ ‫اﻣﺮوز اﻣﮑﺎﻧﺎت ﺑﺮاﯼ رﺳﺎﻧﺪن ﺻﺪاﯼ‬ ‫ﺁزادﻳﺨﻮاهﺎن ﺑﻪ ﻣﺮدم ﮐﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬در ﺻﻒ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮎ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺎد ﺁزادﻳﺨﻮاهﺎن ﻋﻠﻴﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ را ﭘﺮﻃﻨﻴﻦ ﮐﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬ ‫‪ ٢‬ﺧﺮداد ‪ ٢٣ - ١٣٨٨‬ﻣﻪ ‪٢٠٠٩‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۳‬‬

‫ﻣﺤﻤﻮد ﺑﻬﻨﺎم‬

‫ﺟﻨﺒﺶﻫﺎي ﺟﺎري اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و ﺳﺎزﻣﺎنﻫﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲ‬ ‫اﻧﺘﺸﺎر ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ »اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت و ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﻣﺤﻮر« ﺑﺎ اﻣﻀﺎﯼ ﺑﻴﺶ از ‪ ٣٠٠‬ﺗﻦ از ﻓﻌﺎﻻن‬ ‫ﻣﺪﻧﯽ ﮐﺸﻮر‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎرزﯼ از ﺗﻼﻗﯽ ﻣﻴﺎن‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﺟﺎرﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ اﻳﺮان ﺑﺎ ﻳﮏ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫و ﺣﺮﮐﺖ ﻣﺸﺨﺺ ﺳﻴﺎﺳﯽ )اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت دهﻤﻴﻦ‬ ‫دورﻩ رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ( را ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬاﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ از ﺁن ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ هﺎﯼ دﻳﮕﺮﯼ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ‬ ‫ﻃﺮح ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت در ﻣﻘﻄﻊ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ ،‬از ﺳﻮﯼ‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ دﻳﮕﺮ از ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﻮﺟﻮد‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﮔﺸﺘﻪ و اﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻼﻗﯽ و ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺑﻴﻦ دو‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳﻴﺎﺳﯽ را ﭘﺮرﻧﮓ ﺗﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺑﺮﺧﻮرد و ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮﯼ ﺑﺮﺧﯽ از‬ ‫اﻓﺮاد و ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت ﺳﻴﺎﺳﯽ در داﺧﻞ و ﺧﺎرج‬ ‫ﮐﺸﻮر ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮر‪ ،‬ﺑﺎرﯼ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫راﺑﻄﻪ ﻣﻴﺎن ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﻣﺪﻧﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ از‬ ‫ﻳﮏ ﺳﻮ‪ ،‬و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ و ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮر ﮐﻠﯽ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ را‬ ‫ﻣﻄﺮح ﻣﯽ ﺳﺎزد‪ .‬اﺣﺰاب و ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫و ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ دو ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ و ﻳﺎ دو‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن ﻣﺘﻔﺎوت هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ رﻏﻢ ﺗﺸﺎﺑﻬﺎت و‬ ‫اﺗﺼﺎﻻت در ﻣﻴﺎن ﺁﻧﻬﺎ و ﺑﺎ وﺟﻮد اﻳﻦ ﮐﻪ در‬ ‫ﻣﻘﺎﻃﻌﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺗﻼﻗﯽ و ﭘﻴﻮﻧﺪ‬ ‫ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ ،‬در اﺳﺎس ﻣﺴﺘﻘﻞ از هﻤﺪﻳﮕﺮ ﺑﻮدﻩ و‬ ‫هﺮﮐﺪام ﻧﻘﺶ و ﮐﺎرﮐﺮد ﺧﺎص ﺧﻮد را دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫وﻟﯽ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻣﯽ داﻧﻴﻢ‪ ،‬اﺧﺘﻼط در ﻧﻘﺶ و‬ ‫وﻇﺎﻳﻒ ﻣﺸﺨﺺ ﺁﻧﻬﺎ و ﻳﺎ ﺑﺮﺧﻮردهﺎﯼ اﻓﺮاﻃﯽ‬ ‫ﻳﺎ ﺗﻔﺮﻳﻄﯽ ﺑﻪ راﺑﻄﻪ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺑﺪﺁﻣﻮزﯼ هﺎﯼ ﺑﺴﻴﺎر و ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮوز اﺷﮑﺎﻻت و‬ ‫اﺧﺘﻼﻻت ﻓﺮاوان در ﮐﺎرﮐﺮد هﺮﻳﮏ از ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺴﻴﺎرﯼ از اﺣﺰاب‬ ‫و ﺳﺎزﻣﺎنهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ )و از ﺟﻤﻠﻪ اﺣﺰاب ﭼﭗ(‬ ‫در ﺳﺎﻟﻴﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺎﮐﯽ از ﮐﻮﺷﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺟﺬب وادﻏﺎم ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫در درون ﺧﻮد ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ و اﮐﻨﻮن هﻢ ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﻌﻀًﺎ ﺑﺎ اﻳﻦ اﺗﻬﺎم از ﺟﺎﻧﺐ ﻓﻌﺎﻻن‬ ‫ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﻮاﺟﻬﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاهﻨﺪ اﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎ را ﺑﻪ »زاﺋﺪﻩ اﯼ« از ﺗﺸﮑﻴﻼت ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﺧﻮد ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻋﮑﺲ‪ ،‬ﺑﺪﻓﻬﻤﯽ ﻳﺎ اﻏﺘﺸﺎش‬ ‫داﻧﺴﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺪاﻧﺴﺘﻪ در ﻧﻘﺶ و وﻇﺎﻳﻒ ﻣﺘﻔﺎوت اﻳﻦ‬ ‫دو ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ در ﻋﻤﻞ ﺑﻪ اﻧﺤﻼل ﻃﻠﺒﯽ‬ ‫و دﻧﺒﺎﻟﻪ روﯼ ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ از ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮد ﮐﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﺮﺧﻮرد اﺧﻴﺮ‬ ‫ﭘﺎرﻩ اﯼ ازﺟﺮﻳﺎﻧﺎت وﻓﻌﺎﻻن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﻪ »ﮔﻔﺘﻤﺎن‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺤﻮر« ﻧﻴﺰﻧﻤﻮﻧﻪ اﯼ از ﺁن را اﺷﮑﺎر‬ ‫ﻣﯽﺳﺎزد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺮرﺳﯽ اﺟﻤﺎﻟﯽ راﺑﻄﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ و‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﺰات ﻋﻤﺪﻩ ﻣﻴﺎن ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬اﺷﺎرﻩ اﯼ ﺑﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻔﺎهﻴﻢ ﺿﺮورﯼ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬هﺮﭼﻨﺪ ﮐﻪ در‬ ‫ﻣﻮرد ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻋﻤﻮﻣﯽ اﺣﺰاب و ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﯽرﺳﺪ اﺧﺘﻼف ﭼﻨﺪاﻧﯽ وﺟﻮد‬

‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬وﻟﯽ ﺷﺎﻳﺪ درﺑﺎرﻩ ﻣﻘﻮﻟﻪ »ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ« ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺒﺎﺷﺪ وﺗﻌﺎرﻳﻒ و ﺑﺮداﺷﺖهﺎﯼ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﯽ ازاﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻣﻄﺮح ﮔﺮدد‪ .‬دراﻳﻨﺠﺎ ﻃﺒﻌًﺎ‬ ‫ﻗﺼﺪ وﻓﺮﺻﺖ ﺁن ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﯽ ﺗﻌﺎرﻳﻒ‬ ‫و ﺗﺠﺮﺑﻴﺎت ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﻮد ﮐﻪ اهﻤﻴﺖ و وﺳﻌﺖ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع‪،‬‬ ‫ﺧﺼﻮﺻًﺎ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ اﻣﺮوز ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﺎ‪ ،‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﻔﺼﻞ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اﯼ را ﻣﯽ ﻃﻠﺒﺪ‪ .‬در‬ ‫اﻳﻨﺠﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ وﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺟﺎرﯼ در اﻳﺮان‪ ،‬ﺻﺮﻓًﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ و‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻔﯽ از ﺟﻨﺒﺶ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﮐﻪ ﺟﺎﻣﻊ و ﻣﺎﻧﻊ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳﺪ‪ ،‬اراﺋﻪ و ﺳﭙﺲ ﺗﻔﺎوت هﺎﯼ ﺁن ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﺮرﺳﯽ ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻋﺒﺎرﺗﺴﺖ از‪ :‬ﺗﻼش و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻧﺴﺒﺘًﺎ ﻣﺪت دار و ﻳﺎ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اﯼ ﻧﺴﺒﺘًﺎ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ از ﻧﻴﺮوهﺎ‪ ،‬ﺣﺮﮐﺖ هﺎ و ﻧﻬﺎدهﺎﯼ‬ ‫ﻣﺪﻧﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬در زﻣﻴﻨﻪ اﯼ ﻣﺸﺨﺺ‪ ،‬در‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﮏ ﺧﻮاﺳﺖ‪ ،‬هﺪف ﻳﺎ هﺪف هﺎﯼ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻣﻌﻴﻦ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ در‬ ‫ﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ اﻓﺮاد‪ ،‬ﻧﻬﺎدهﺎ‪ ،‬اﻧﺠﻤﻦ هﺎ‪ ،‬اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎ‪،‬‬ ‫ﮔﺮوﻩ هﺎ و ﻣﺤﺎﻓﻞ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﯽ و‬ ‫رﺳﺎﻧﻪ اﯼ و‪ ...‬ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻً‪ ،‬ﺗﻠﻔﻴﻘﯽ‬ ‫از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻓﮑﺮﯼ و ﻋﻤﻠﯽ‪ ،‬اﻧﺪﻳﺸﻪ و اﻗﺪام‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﺷﮑﺎل ﺣﺮﮐﺖ ﺁن‪ ،‬هﻤﺎﻧﻨﺪ اﺑﻌﺎدش‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن اﺳﺖ )از ﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻋﺮﻳﻀﻪ‪ ،‬اﻋﻼﻣﻴﻪ‪،‬‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪ و وﺑﻼگ ﻧﻮﻳﺴﯽ ﺗﺎ ﮔﺮدهﻤﺎﻳﯽ‪،‬‬ ‫ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ‪ ،‬ﺗﺤﺼﻦ‪ ،‬رﻓﺮاﻧﺪوم‪ ،‬راﻩ ﭘﻴﻤﺎﻳﯽ‪،‬‬ ‫اﻋﺘﺼﺎب و‪ .(...‬ﻳﮏ ﺟﻨﺒﺶ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﮐﻮﭼﮏ ﻳﺎ ﺑﺰرگ‪ ،‬ﻣﺤﺪود ﻳﺎ وﺳﻴﻊ ﺑﺎﺷﺪ وﻟﯽ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ داراﯼ ﺣﺪاﻗﻠﯽ از ﻧﻴﺮوهﺎ و ﻧﻬﺎدهﺎ در هﺮ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ و ﺣﺪاﻗﻠﯽ از اﺳﺘﻤﺮار ﺣﺮﮐﺖ و ﺗﻼش‬ ‫)ﮐﻪ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﺷﺮاﻳﻂ زﻣﺎن و ﻣﮑﺎن ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮد( ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎزﺗﺎب ﺑﺮوﻧﯽ ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫دﻳﮕﺮان را ﺟﻠﺐ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﯼ زﻣﻴﻨﻪ و ﻣﻮﺿﻮع ﺧﺎص ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺎن‪،‬‬ ‫ﻻ ﺑﺎ ﻋﻨﺎوﻳﻦ و اﺳﺎﻣﯽ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﻣﻌﺮﻓﯽ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮ ً‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ :‬ﺟﻨﺒﺶ داﻧﺸﺠﻮﻳﯽ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ ﺟﻮاﻧﺎن‪،‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ زﻧﺎن‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ ﻣﻌﻠﻤﺎن‪،‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻣﻠﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺤﺖ ﺳﺘﻢ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ اﻗﻠﻴﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﻣﺬهﺒﯽ ﻳﺎ ﻓﺮهﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ زﻳﺴﺖ ﻣﺤﻴﻄﯽ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﻤﺠﻨﺲ ﮔﺮاﻳﺎن‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ ﺻﻠﺢ و‪ ...‬اﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺁن ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮد )و ﺑﻌﻀًﺎ ﻣﺘﻨﺎﻗﺾ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ(‬ ‫ﺗﻼش و ﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ در ﻣﻮارد و‬ ‫ﻣﻘﺎﻃﻌﯽ‪ ،‬ﺣﻮل ﺑﺮﺧﯽ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎ و ﻧﻴﺎزهﺎﯼ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮎ‪ ،‬هﻤﮑﺎرﯼ هﺎ واﺋﺘﻼف هﺎﻳﯽ را ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫وﺟﻮد ﺁورﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬارﯼ و اﻣﮑﺎن‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ هﺮﮐﺪام از ﺁﻧﻬﺎ ﻣﯽاﻓﺰاﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﮑﯽ ازوﻳﮋﮔﯽ هﺎﯼ اﺻﻠﯽ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫ﺧﺼﻠﺖ ﭘﻠﻮراﻟﻴﺴﺘﯽ ﺁﻧﻬﺎ اﺳﺖ‪ .‬در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﮐﻪ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻮاﺳﺖهﺎﯼ ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬

‫آزادي ـ دﻣـﻮﻛﺮاﺳـﻲ ـ ﻋـﺪاﻟﺖ اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ ـ ﺳـﻮﺳﻴـﺎﻟﻴﺴﻢ‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۴‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬

‫ﻣﺸﺨﺺ ﻣﺘﺸﺮﮐﯽ را ﭘﯽ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒًﺎ داراﯼ‬ ‫ﮔﺮاﻳﺶ هﺎﯼ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﻧﻈﺮﯼ‪ ،‬ﻋﻘﻴﺪﺗﯽ و ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫و ﻳﺎ واﺑﺴﺘﮕﯽهﺎﯼ ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ ﻣﺨﺘﻠﻒ هﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﭘﻴﺪا اﺳﺖ ﮐﻪ هﻤﻪ ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ )هﻤﭽﻨﺎن ﮐﻪ هﻤﻪ اﺣﺰاب ﺳﻴﺎﺳﯽ(‬ ‫ﻟﺰوﻣًﺎ ﺗﺮﻗﻴﺨﻮاﻩ‪ ،‬ﻃﺮﻓﺪار دﻣﮑﺮاﺳﯽ و ﺣﻘﻮق‬ ‫ﺑﺸﺮ و ﻳﺎ ﭘﻴﺸﺮو ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﺪﻩهﺎ‪ ،‬ﻧﻬﺎدهﺎ و ﻃﺒﻘﺎت‬ ‫ارﺗﺠﺎﻋﯽ ﻧﻴﺰﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ درﺟﻬﺖ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮد‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ راﻩ ﺑﻴﺎﻧﺪازﻧﺪ‪ .‬ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت‬ ‫ﻣﺬهﺒﯽ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩ و ﺿﺪدﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ‪ ،‬ﮔﺮاﻳﺶهﺎﯼ‬ ‫ﺷﻮوﻧﻴﺴﺘﯽ ﻧﮋادﭘﺮﺳﺘﺎﻧﻪ و ﺿﺪ ﺧﺎرﺟﯽ هﻢ‬ ‫ﻗﺎدرﻧﺪ در ﻣﻮاﻗﻌﯽ‪ ،‬ﻋﺪﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﯽ را ﻃﯽ‬ ‫ﻣﺪﺗﯽ در ﺟﻬﺖ ﻣﻘﺎﺻﺪ ارﺗﺠﺎﻋﯽﺷﺎن ﺑﺴﻴﺞ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ارزﻳﺎﺑﯽ از راﺳﺘﺎﯼ ﺣﺮﮐﺖ و ﻣﺎهﻴﺖ‬ ‫ﻳﮏ ﺟﻨﺒﺶ‪ ،‬در وهﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﯼ هﺪف‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻣﻌﻴﻦ ﺁن و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﮐﻴﺐ‬ ‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﻣﺘﺸﮑﻠﻪ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد و اﺷﮑﺎل‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁن ﺻﻮرت ﻣﯽ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬ﺑﺴﻴﺎرﯼ از‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺘﺮﻗﯽ و ﺁزادﯼ ﺧﻮاﻩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮر ﺗﺤﻘﻖ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﻳﺸﺎن‪ ،‬در ﺟﻬﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫»وﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮد« )و از ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎ اﺻﻼح‬ ‫ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮد( ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺧﻮاﺳﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻮاﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﯽ و ﻟﺰوﻣًﺎ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺧﺼﻠﺖ ﺗﺮﻗﻴﺨﻮاهﯽ ﻳﮏ ﺟﻨﺒﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ در ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ‪ ،‬در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﻬﺎﺟﻢ رژﻳ���‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺗﺸﺪﻳﺪ اﺧﺘﻨﺎق و ﺗﺒﻌﻴﻀﺎت از راﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻘﺮرات‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻧﺎﭼﺎر ﺑﻪ دﻓﺎع از‬ ‫هﻤﺎن ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻓﺸﺮدﻩاﯼ از ﺟﻨﺒﺶ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﮐﻪ در ﺑﺎﻻ ﺁﻣﺪ و ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ داﺷﺘﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ و‬ ‫درﮎ راﻳﺞ و ﻣﺘﺪاوﻟﯽ ﮐﻪ اﻣﺮوزﻩ از ﺣﺰب ﻳﺎ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ ﺳﻴﺎﺳﯽ وﺟﻮد دارد‪ ،‬وﺟﻮﻩ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﻤﺎﻳﺰ و‬ ‫ﺗﻔﺎوت ﮐﺎرﮐﺮدهﺎﯼ اﺻﻠﯽ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫و ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫زﻳﺮ ﺑﺮﺷﻤﺮد‪:‬‬ ‫‪ -١‬ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ وﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮر ﻣﺘﺪاول‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ و ﺗﺤﻮل در‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ دوﻟﺖ هﺎ‪ ،‬ﺗﺴﺨﻴﺮ‬ ‫ﻗﺪرت ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﻧﻈﺎﻳﺮ اﻳﻨﻬﺎ را دﻧﺒﺎل ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ و‬ ‫اﮐﺜﺮًا هﻢ‪ ،‬ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﺧﺼﻠﺖ ﺗﺮﮐﻴﺒﯽ ﺁﻧﻬﺎ از‬ ‫ﮔﺮاﻳﺶ هﺎ و اﻗﺸﺎر ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬در ﻋﻤﻞ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ‬ ‫دﻧﺒﺎل ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬درﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺗﺸﮑﻞ و ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬درﻧﻈﺮوﻋﻤﻞ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ وﺗﺤﻮل درﺳﺎﺧﺘﺎر‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺗﺼﺮف دوﻟﺖ و ﮐﺴﺐ ﻗﺪرت را هﺪف‬ ‫و ﮐﺎرﮐﺮد اﺻﻠﯽ ﺧﻮد ﻣﯽ داﻧﺪ‪ .‬اﺣﺰاب ﻣﺨﺘﻠﻒ‪،‬‬ ‫اﺟﺮاﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ هﺎ و ﺗﺤﻘﻖ اهﺪاف »ﻣﺘﻌﺎﻟﯽ« را‬ ‫ﻻ ﺑﻪ ﺗﺼﺮف‬ ‫ﮐﻪ ﻃﺮح و ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮ ً‬ ‫ﻗﺪرت و ﺗﺸﮑﻴﻞ دوﻟﺖ ﻣﻮﮐﻮل ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﺣﺰاب ﻃﺮﻓﺪار ﮐﺎرﮔﺮان و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن ﻧﻴﺰ ﮐﻪ‬ ‫ﮐﺴﺐ ﻗﺪرت را ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﺗﻼش ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﻗﺪرت ﺑﻪ اﮐﺜﺮﻳﺘﯽ ﮐﻪ از ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻠﺐ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر و ﻗﺪرت ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﻣﻄﺮح ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬در‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﯽ در اﻗﺘﺪار و ﻧﻈﺎم ﺳﻴﺎﺳﯽ را ﻣﺪ‬ ‫ﻧﻈﺮ دارﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮﯼ ﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﻳﺎ ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﻼ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻳﮏ ﺣﺰب ﻳﺎ ﻧﺎﻣﺰد‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﻣﺜ ً‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ ﻣﻌﻴﻦ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎر دﺷﻮار و ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺳﺎزﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮدرﻣﻮرد ﺑﺮﺧﯽ ازﻧﻬﺎدهﺎﯼ‬ ‫ﺻﻨﻔﯽ واﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ دﻻﻳﻞ ﺳﻨﺘﯽ و ﺗﺎرﻳﺨﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻋﯽ ﭘﻴﻮﻧﺪ ارﮔﺎﻧﻴﮏ و ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﺎ‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﻳﮏ ﺣﺰب ﻣﺸﺨﺺ ﻣﺒﺎدرت ﮐﺮدﻩاﻧﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻃﺒﻌﺎً‪ ،‬اﺳﺘﻘﻼل ﻋﻤﻞ ﺁﻧﻬﺎ را ﻣﺤﺪود ﻣﯽﺳﺎزد‪.‬‬ ‫ﻻ هﺪف ﻳﺎ‬ ‫‪ -٢‬ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﻌﻤﻮ ً‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻮردﯼ‪ ،‬ﺑﺨﺸﯽ‪ ،‬ﺻﻨﻔﯽ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻠﯽ و ﻳﺎ ﻣﻘﻄﻌﯽ را در ﻋﺮﺻﻪاﯼ ﻣﻌﻴﻦ ﻃﺮح‬ ‫وﺗﻌﻘﻴﺐ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ اﺣﺰاب ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﻏﺎﻟﺒًﺎ هﺪف هﺎﯼ ﮐﻠﯽ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻊ‪ ،‬ﻓﺮاﺑﺨﺸﯽ و‬ ‫ﻓﺮاﺻﻨﻔﯽ )و ﻧﻪ ﻟﺰوﻣًﺎ ﻓﺮاﻃﺒﻘﺎﺗﯽ(‪ ،‬ﮐﻪ ﻗﺎﻋﺪﺗًﺎ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اﯼ از ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﻣﻮردﯼ‪ ،‬ﺑﺨﺸﯽ و‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ اﯼ در زﻣﻴﻨﻪ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﯼ را در ﺑﺮﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ ،‬در ﭘﻴﺶ روﯼ ﺧﻮد‬ ‫ﻗﺮارﻣﯽدهﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﻳﮏ ﺗﺸﮑﻞ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺟﺪﯼ‬ ‫و ﺳﺮاﺳﺮﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺳﻨﺘﺰ و ﺗﻠﻔﻴﻘﯽ از‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖهﺎ و هﺪفهﺎﯼ ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ‪-‬ﮐﻪ‬ ‫ﺑﻌﻀًﺎ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ هﻢ ﺗﻌﺎرض دارﻧﺪ‪ -‬ﻓﺮاهﻢ‬ ‫ﺁوردﻩ و ﺁن را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و ﺧﻂ ﻣﺸﯽ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺧﻮد اراﺋﻪ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاﯼ اﺣﺰاب ﭼﭗ و‬ ‫ﻣﺘﺮﻗﯽ‪ ،‬ﮐﻪ ﻣﺪﻋﯽ دﻓﺎع از ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ اﮐﺜﺮﻳﺖ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ هﺴﺘﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﺎرﺿﺎت ﻣﻮﺟﻮد در ﻣﻴﺎن‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﺑﺨﺸﯽ و ﺻﻨﻔﯽ اﻗﺸﺎر ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻼ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﮐﺎرﮔﺮﯼ وﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ )ﻣﺜ ً‬ ‫دهﻘﺎﻧﯽ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻓﻊ روﺳﺘﺎﻧﺸﻴﻨﺎن و ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﺎن‪،‬‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ و ﺣﻖ ﻃﺒﻴﻌﯽ اﺷﺘﻐﺎل زﻧﺎن و ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰدهﺎ( ﻣﻄﺮح ﻣﯽﺷﻮد وﺣﺘﯽ ﺑﺮاﯼ ﺁن دﺳﺘﻪ‬ ‫از ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﮐﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻌﻴﻨﯽ را ﺁﻣﺎج‬ ‫اﺻﻠﯽ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد ﻗﺮار ﻣﯽ دهﻨﺪ )ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺣﺰاب‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ از ﻣﺤﻴﻂ زﻳﺴﺖ( هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻌﺎرﺿﺎﺗﯽ‬ ‫اﺟﺘﻨﺎب ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ‪ .‬هﻨﺮﻳﺎ ﮐﺎرﺁﻣﺪﯼ ﻳﮏ ﺟﺮﻳﺎن‬ ‫ﺟﺪﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ از ﺟﻤﻠﻪ در اﻳﻦ ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺮﮐﻴﺐ و ﺗﻠﻔﻴﻘﯽ از ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن را هﻢ در ﻧﻈﺮ و هﻢ ﺑﻪ وﻳﮋﻩ در ﻋﻤﻞ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻳﻦ ﺳﺎن‪ ،‬ﻳﮏ ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺻﺮﻓًﺎ ﺑﺎزﺗﺎب‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ در ﺣﻮزﻩ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫هﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﻧﻬﺎدهﺎ و ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷﻌﺒﻪ ﻳﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ در ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ دو‪ ،‬درﻋﻴﻦ‬ ‫ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬هﺮﮐﺪام ﻧﻘﺶ و ﮐﺎرﮐﺮد‬ ‫ﺧﺎص ﺧﻮد را دارﻧﺪ‪ .‬هﻤﺎﻧﻄﻮر ﮐﻪ ﺗﻨﻮع‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ هﺎ و ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ واﻗﻌﻴﺖ و‬ ‫ﻻزﻣﻪ ﻳﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺁزاد و دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ اﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻌﺒﻨﺪﯼ وﺗﺮﮐﻴﺐ اﻳﻦ ﺗﻨﻮﻋﺎت درﺣﻮزﻩ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫هﻢ ﻧﻴﺎز و وﻇﻴﻔﻪاﯼ اﺳﺖ واﻗﻌﯽ‪.‬‬ ‫‪ -٣‬در اﺛﺮ ﺗﺤﻮﻻت ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن دهﻪ هﺎﯼ اﺧﻴﺮ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺮوﭘﺎﺷﯽ »ﺑﻠﻮﮎ ﺷﺮق«‪ ،‬ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺷﺪن‬ ‫هﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻋﺮﺻﻪ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ وﻓﺮهﻨﮕﯽ و‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ هﺎﯼ ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژﻳﮏ ﮔﺴﺘﺮدﻩ و ﻣﺴﺎﺋﻠﯽ‬ ‫هﻤﭽﻮن رواج رﻓﺮﻣﻴﺴﻢ‪ ،‬ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺑﻮروﮐﺮاﺳﯽ‬ ‫ﺣﺎﮐﻢ ﺑﺮ اﺣﺰاب ﭼﭗ و راﺳﺖ و ﻳﺎ ﻧﺎﺗﻮاﻧﯽ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫دراﻧﺠﺎم وﻋﺪﻩهﺎ و ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﯽ ﺑﻪ ﻧﻴﺎزهﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺑﺮوز دو ﮔﺮاﻳﺶ ﻣﺨﺘﻠﻒ وﻟﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ هﻤﺪﻳﮕﺮ‬ ‫در ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﺟﻮاﻣﻊ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ :‬از ﻳﮏ ﺳﻮ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﺧﻮردﮔﯽ و روﻳﮕﺮداﻧﯽ اﻗﺸﺎرﯼ از ﻣﺮدم‪،‬‬ ‫ﺧﺼﻮﺻًﺎ ﺟﻮاﻧﺎن‪ ،‬از اﺣﺰاب و ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻮﻋﯽ ﻧﺎاﻣﻴﺪﯼ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻼش هﺎﯼ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪت و دﮔﺮﮔﻮﻧﯽ هﺎﯼ وﺳﻴﻊ در‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ و از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ‪ ،‬اﻗﺒﺎل ﺑﻪ ﺣﺮﮐﺖ هﺎ و‬ ‫اﻗﺪاﻣﺎت ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪت ﺑﺎ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﻣﻮردﯼ و‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ و رواج و روﻧﻖ اﻧﻮاع و اﻗﺴﺎم ﻧﻬﺎدهﺎ‬ ‫و ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻓﺮهﻨﮕﯽ‪.‬‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫از ﺟﻤﻠﻪ ﭘﯽﺁﻣﺪهﺎﯼ ﻣﺜﺒﺖ اﻳﻦ ﮔﺮاﻳﺶهﺎ ﺁن اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ اﺣﺰاب راﺑﻪ ﺑﺎزﻧﮕﺮﯼ دروﻧﯽ درﺟﻬﺖ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮش دﻣﮑﺮاﺳﯽ درون ﺣﺰﺑﯽ و ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺑﻮروﮐﺮاﺗﻴﺴﻢ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﺴﺘﺠﻮ و‬ ‫اﺑﺪاع ﺷﻴﻮﻩ هﺎﯼ ﻧﻮﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﯽ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫وادارد‪ .‬ﺑﺮﻋﮑﺲ‪ ،‬روﻳﮕﺮداﻧﯽ از اﺣﺰاب و‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺣﺰﺑﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮ ﺗﻼش هﺎ و‬ ‫ﻣﺒﺎرزات ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺗﺤﻮﻻت اﺳﺎﺳﯽ‬ ‫ﺗﺄﺛﻴﺮات ﻣﻨﻔﯽ ﺑﺮاﯼ ﮔﺬارد‪ .‬در هﺮ ﺣﺎل‪ ،‬روﺷﻦ‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ اﻓﺰاﻳﺶ ﺗﻌﺪاد و ﺗﻨﻮع ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ .‬ﻧﻘﺶ وﮐﺎرﮐﺮد ﺿﺮورﯼ ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ را در ﻳﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ ﻣﻨﺘﻔﯽ‬ ‫ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ وﺁﻧﻬﺎ را »ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ« ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺳﺎزد‪ .‬ﺑﻌﻼوﻩ‪ ،‬اﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺁﺷﮑﺎر اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫اﺣﺰاب ﻣﺘﺮﻗﯽ و ﺁزادﻳﺨﻮاﻩ‪ ،‬در ﭼﺎرﭼﻮب هﻤﺎن‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ وﮐﺎرﮐﺮد ﺧﻮد‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﻬﺎدهﺎ وﺣﺮﮐﺖ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ )ﻳﺎ ﺳﻴﺎﺳﯽ( ﮐﻪ »ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮔﺮاﻳﯽ«‪،‬‬ ‫»وﻻﻳﺖﮔﺮاﻳﯽ« و ﻳﺎ »اﺳﻼمﮔﺮاﻳﯽ« را ﻣﻘﺪم ﺑﺮ‬ ‫ﺣﻘﻮق و ﺁزادﯼ هﺎﯼ ﺟﻬﺎﻧﺸﻤﻮل اﻧﺴﺎﻧﯽ‬ ‫ﻣﯽﺷﻤﺎرﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻈﻮر از ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻓﺮق ﻣﻴﺎن ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺗﺄﮐﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﮐﺎرﮐﺮد وﻳﮋﻩ هﺮﮐﺪام از ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬اﻟﺒﺘﻪ اﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺟﺪاﻳﯽ ﮐﺎﻣﻞ و ﻳﺎ دﻳﻮار ﭼﻴﻨﯽ ﺑﻴﻦ اﻳﻦ دو‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺣﻴﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ وﺟﻮد دارد‪ .‬ﭼﻪ ﺑﺴﺎ‬ ‫اﻓﺮادﯼ ﮐﻪ ﻋﻀﻮ ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ هﺴﺘﻨﺪ و‬ ‫در ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ هﻢ ﻣﺸﺎرﮐﺖ ﻓﻌﺎل‬ ‫دارﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴﻠﻤًﺎ ﺑﺨﺸﯽ از ﻓﻌﺎﻻن ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﻣﺪﻧﯽ و‬ ‫ﺻﻨﻔﯽ درﺣﺮﮐﺖهﺎ واﻗﺪاﻣﺎت ﺳﻴﺎﺳﯽ هﻢ ﺷﺮﮐﺖ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ روﻳﺪادهﺎ و ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﻬﻢ ﺧﻮد‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﺤﺮﻳﮏ وﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﻘﺎﺑﻼً‪ ،‬اﺳﺘﻤﺮار و‬ ‫وﺳﻌﺖ ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺑﻌﻀﯽ از ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﺄﺛﻴﺮات ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﯽ در ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻮازن ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﺮﺟﺎﯼ‬ ‫ﻧﻬﻨﺪ‪ .‬ﺑﺨﺸﯽ از ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ در ﺗﺪاوم‬ ‫ﺧﻮد‪ ،‬در ﻣﻘﺎﻃﻌﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﺣﺮﮐﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻻت ﺑﺰرگ‬ ‫)ﻣﺜ ً‬ ‫ﻼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ و ﺑﺮاﻧﺪازﯼ‬ ‫دوﻟﺖ( ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اﻧﻘﻼﺑﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﻣﻘﻄﻌﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻃﯽ ﺁن ﺗﺮﮐﻴﺐ و ﺑﺮﺁﻳﻨﺪﯼ از‬ ‫هﻤﻪ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﺎﻟﻨﺪﻩ و‬ ‫ﺗﺮﻗﻴﺨﻮاﻩ ﺑﻪ وﻗﻮع ﻣﯽﭘﻴﻮﻧﺪد‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺼﻮد اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ اﺧﺘﻼط در ﺣﻴﻄﻪ وﻇﺎﻳﻒ‬ ‫و ﮐﺎرﮐﺮدهﺎﯼ ﺧﺎص هﺮﻳﮏ از ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬در ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻼ ﺑﻪ زﻳﺎن هﺮ دوﯼ ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و‬ ‫و ﻋﻤ ً‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺗﻤﺎم ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﭼﭗ ودﻣﮑﺮات ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ وﺑﺎﻳﺪ از ﺣﻖ وﺧﻮاﺳﺖ‬ ‫دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ اﻓﺮاد و اﻗﺸﺎر ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻳﺠﺎد ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﻣﺪﻧﯽ‪ ،‬ﺻﻨﻔﯽ‪ ،‬ﻓﺮهﻨﮕﯽ و ﻣﺤﻠﯽ‪،‬‬ ‫وﺑﺮاﯼ ﻃﺮح وﺗﺒﻠﻴﻎ ﺁزاداﻧﻪ ﻧﻈﺮات وﺧﻮاﺳﺘﻬﺎﯼ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ و راﻩ اﻧﺪازﯼ ﺣﺮﮐﺖ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮاﺗﺮ ازاﻳﻦ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎنهﺎﯼ ﭼﭗ و دﻣﮑﺮات‬ ‫ﺑﺎﻳﺪازﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻋﺎدﻻﻧﻪ وهﺪفهﺎﯼ ﺗﺮﻗﯽﺧﻮاهﺎﻧﻪ‬ ‫ﻼ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﮐﺮدﻩ و‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﮐﺎﻣ ً‬ ‫ﺣﺘﯽ اﻻﻣﮑﺎن ﺑﻪ اﺷﺎﻋﻪ و ﭘﻴﮕﻴﺮﯼ و ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻳﺎرﯼ رﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻟﮑﻦ اﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ هﺎ‪ ،‬ﺑﺎ اﺣﺘﺮام ﺑﻪ‬ ‫اﺳﺘﻘﻼل و ﻣﺮاﻋﺎت ﺿﻮاﺑﻂ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ درون‬ ‫ﻧﻬﺎدهﺎ و ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﺿﺮورﺗًﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﯼ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﮐﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬

‫ﻧﻪ اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶهﺎ را ﺑﻪ زاﺋﺪﻩ ﺳﺎزﻣﺎنهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮐﺮدﻩ و ﻳﺎ ﺁﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﺮاﻧﺪ و ﻧﻪ‬ ‫اﻳﻨﮑﻪ ﺧﻮد اﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎن هﺎ را ﺑﻪ اﻧﻔﻌﺎل و دﻧﺒﺎﻟﻪ‬ ‫روﯼ از ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﮑﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ از ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﺸﺨﺺ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ و ﺗﻼﻗﯽ ﺑﺨﺸﯽ از ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ‬ ‫ﺟﺎرﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﺎ اﻳ��� ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﻻزم‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ دو ﻧﮑﺘﻪ دﻳﮕﺮ در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ‪ ،‬در ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ‪،‬‬ ‫ﻳﺎدﺁورﯼ ﺷﻮد‪:‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺎهﻴﺖ و ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺿﺪ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ‬ ‫ﻼ ﻣﺮزﺑﻨﺪﯼ هﺎﯼ‬ ‫و ﺳﺮﮐﻮﺑﮕﺮاﻧﻪ رژﻳﻢ ﺣﺎﮐﻢ‪ ،‬ﻋﻤ ً‬ ‫ﻣﺘﻌﺎرف ﺑﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﺻﻨﻔﯽ‪ ،‬ﻓﺮهﻨﮕﯽ و ﻳﺎ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را ﻧﻴﺰ ﻣﺨﺪوش‬ ‫ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎرﯼ از‬ ‫ﺗﻼش هﺎ و ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﻣﺸﺨﺼًﺎ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﯼ‪ ،‬رﻓﺎهﯽ‪ ،‬ﻣﺪﻧﯽ و ﻣﺤﻠﯽ را ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﺎوﻳﻨﯽ هﻤﭽﻮن »اﻗﺪام ﻋﻠﻴﻪ اﻣﻨﻴﺖ« و ﺗﺸﻮﻳﺶ‬ ‫اذهﺎن ﻋﻤﻮﻣﯽ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﯽ و اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺗﻠﻘﯽ ﮐﺮدﻩ و‬ ‫ﺳﺮﮐﻮب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﺳﻞ ﺑﻪ اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻋﻨﺎوﻳﻦ از‬ ‫ﺟﺎﻧﺐ رژﻳﻢ هﺎﯼ ﺧﻮدﮐﺎﻣﻪ اﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎزﮔﯽ ﻧﺪارد‪،‬‬ ‫ﻟﮑﻦ اﺳﺘﺒﺪاد ﻣﺬهﺒﯽ ﺣﺎﮐﻢ ﺑﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ‪ ،‬در اﻳﻦ‬ ‫زﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ از اﺳﻼف و هﻤﮕﻨﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺒﻘﺖ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﻣﺸﮑﻼت ﻣﻀﺎﻋﻔﯽ را هﻢ‬ ‫ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻻن و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺻﻨﻔﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫دوم اﻳﻨﮑﻪ در ﺷﺮاﻳﻂ ﺧﻔﻘﺎن ﺣﺎﮐﻢ‪ ،‬در ﻧﺒﻮد‬ ‫اﺣﺰاب ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺁزاد و ﻣﺴﺘﻘﻞ و در وﺿﻌﻴﺘﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﻌﺪود ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن ﻧﻴﻤﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ و ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﻋﻠﻨﯽ ﻧﻴﺰ داﺋﻤًﺎ ﺑﺎ ﺳﺮﻧﻴﺰﻩ ﺳﺮﮐﻮب روﺑﺮو‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﯽ از ﻧﻬﺎدهﺎ و ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ‪ ،‬در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اﻳﻔﺎﯼ ﻧﻘﺶ و‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ وﻳﮋﻩ ﺣﺰب ﺳﻴﺎﺳﯽ ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻼ در ﺳﺎل هﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﯽ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻣﺜ ً‬ ‫در ﻣﻮرد ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن و روﺷﻨﻔﮑﺮان‪ ،‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن‬ ‫و روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎران و اﺧﻴﺮًا در ﻣﻮرد ﺑﻌﻀﯽ از‬ ‫ﻧﻬﺎدهﺎ و ﻓﻌﺎﻻن ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺸﺎهﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ ﺗﺤﻤﻴﻠﯽ و اﺿﻄﺮارﯼ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺁﻧﮑﻪ دﺳﺘﺎوردهﺎﻳﯽ ﻧﻴﺰ در زﻣﻴﻨﻪ اﻓﺸﺎﯼ‬ ‫ﻣﺎهﻴﺖ ﺿﺪ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ رژﻳﻢ‪ ،‬ﻃﺮح ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺗﺮ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت و ﻧﻴﺎزهﺎﯼ ﻣﺮدم و ﭘﺎرﻩ ﮐﺮدن ﭘﺮدﻩ‬ ‫اﺳﺘﺘﺎر و اﺳﺘﺒﺪاد داﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ اﺳﺘﻤﺮار ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫زﻳﺮا ﮐﻪ در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻓﺸﺎرهﺎ و‬ ‫ﺻﺪﻣﺎت اﻓﺰون ﺗﺮﯼ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﮐﻮﺷﻨﺪﮔﺎن ﻧﻬﺎدهﺎ و‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺧﻮد اﻳﻦ‬ ‫ﻼ ﺑﻴﺎن ﺷﺪ‪ ،‬در‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎ هﻢ‪ ،‬ﺑﺮﺣﺴﺐ ﺁﻧﭽﻪ ﻗﺒ ً‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ اﻳﻔﺎﮔﺮ ﻧﻘﺶ و ﮐﺎرﮐﺮد ﺣﺰب‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﮑﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺣﺰب ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺴﺌﻠﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ اﯼ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮان »اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت و ﮔﻔﺘﻤﺎن‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺤﻮر« از ﺳﻮﯼ ﺑﺨﺸﯽ از ﻓﻌﺎﻻن‬ ‫ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ اﻧﺘﺸﺎر ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ اﺷﺎرﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻧﯽ هﺎ و ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﺤﺮان ﻣﻮﺟﻮد و‬ ‫ﻓﺸﺎرهﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ واردﻩ ﺑﺮ ﻣﺮدم‬ ‫و ﺑﺎ اﻋﻼم اﻳﻨﮑﻪ »در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ‪ ...‬ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻳﮏ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁزاد‪ ،‬ﺳﺎﻟﻢ و ﻋﺎدﻻﻧﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎهﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد«‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻘﺪ »ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺸﺎرﮐﺖ‬ ‫ﺑﯽ ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط و ﻏﻴﺮﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﯼ در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت« و‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ »ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻣﻄﻠﻖ وازاﺑﺘﺪاﯼ ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﻓﻀﺎﯼ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ« ﻣﯽﭘﺮدازد ﮐﻪ ﻃﺒﻖ اﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬اﻳﻦ‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻮردهﺎ »هﻴﭽﮑﺪام ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ اﺳﺖ ﺑﻪ رﺷﺪ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻳﺎ ﺣﻞ ﻣﻌﻀﻼت ﮐﺸﻮر‬ ‫و ﻣﺮدم ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮد«‪ .‬اﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﻃﺮح‬ ‫»ﺑﺮﺧﻮرد ﮐﻨﺶ ﮔﺮاﻧﻪ« و ﻳﺎ »ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﻣﺤﻮر« ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺑﺠﺎﯼ ﺑﺮﺧﻮردهﺎﯼ ﻓﻮق و‬ ‫ﺿﻤﻦ اﻋﻼم اﻳﻨﮑﻪ »از هﻢ اﮐﻨﻮن ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮐﯽ ﺑﺮاﯼ ﻣﺮاﺣﻞ ﺑﻌﺪﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت اﺗﺨﺎذ‬ ‫ﻧﮑﺮدﻩ اﻳﻢ«‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﺮح ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﻣﺸﺘﺮﮎ‬ ‫اﻣﻀﺎ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ »ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻋﻤﻮﻣﯽ« در‬ ‫ﺳﻪ زﻣﻴﻨﻪ )رﻓﺎﻩ و ﻋﺪاﻟﺖ‪ ،‬ﺁزادﯼ و ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ‪،‬‬ ‫رواﺑﻂ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻞ( و »اوﻟﻮﻳﺖ هﺎﯼ ﻣﺮﺣﻠﻪ اﯼ‬ ‫اﻗﺸﺎرﺟﺎﻣﻌﻪ« درﭘﻨﺞ »ﻻﻳﻪ«اﺻﻠﯽ )زﻧﺎن‪ ،‬اﻗﻮام‬ ‫و دﮔﺮاﻧﺪﻳﺸﺎن‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻣﻌﻠﻤﺎن‪ ،‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن(‬ ‫ﻣﯽﭘﺮدازد‪.‬‬ ‫اﻧﺘﺸﺎر اﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﺮوﻩ زﻳﺎدﯼ از‬ ‫ﮐﻮﺷﻨﺪﮔﺎن ﻣﺪﻧﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﺟﺪا از ﻣﻀﻤﻮن‬ ‫ﺁن‪ ،‬اﻗﺪام ﻣﺜﺒﺖ و ﻣﻬﻤﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺟﺮﻳﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ و دﻣﮑﺮات‬ ‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻧﻬﺎدهﺎ وﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮد اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﺣﻖ دارﻧﺪ ﮐﻪ در هﺮ ﻣﻘﻄﻊ و ﻣﻨﺎﺳﺒﺘﯽ ﺑﻪ ﻃﺮح‬ ‫و ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﺧﻮد ﺑﭙﺮدازﻧﺪ و ﻣﻮﻋﺪ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت )هﺮﭼﻨﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻏﻴﺮدﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ و‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ رژﻳﻢ( ﻧﻴﺰ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻳﮑﯽ از ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻌﻀﯽ از ﺗﺸﮑﻞ هﺎ و ﻧﻬﺎدهﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﻪ ﻃﺮح ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺧﻮﻳﺶ در ﻣﻘﻄﻊ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت )هﺮﭼﻨﺪ ﻧﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮان »ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﻣﺤﻮر«( ﻣﺒﺎدرت ﮐﺮدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﻗﺪام اﺧﻴﺮ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎ هﻤﮑﺎرﯼ و هﻤﺮاهﯽ ﺗﻌﺪادﯼ از ﻓﻌﺎﻻن و‬ ‫ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﺧﺎص )زﻧﺎن‪ ،‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن‪،‬‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان و‪ (...‬اﻧﺠﺎم ﮔﺮﻓﺘﻪ و از اﻳﻦ رو هﻢ‬ ‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻧﻮﻳﺪﺑﺨﺶ هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ اﻓﺰونﺗﺮ ﻣﻴﺎن ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫در ﺣﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺁﺗﯽ ﺑﺎﺷﺪ و هﻤﭽﻨﻴﻦ اﻧﺘﺸﺎر ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ دﻳﮕﺮ را در هﻤﻴﻦ راﺑﻄﻪ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل داﺷﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬از اهﻤﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﯼ ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺗﺮﻗﯽ ﺧﻮاﻩ ﺑﺎﻳﺴﺘﯽ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ از ﺣﻘﻮق اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶهﺎ واﻳﻦ ﺣﺮﮐﺖهﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ اﻧﺘﺸﺎر ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺗﺮ اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ هﺎ هﻢ ﻳﺎرﯼ‬ ‫رﺳﺎﻧﻨﺪ ﮐﻪ درداﺧﻞ ﮐﺸﻮر‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﮑﻮت و ﺳﺎﻧﺴﻮر‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ رﺳﺎﻧﻪهﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ازﺣﻘﻮق واﻗﺪاﻣﺎت ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﺟﺎرﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﯽ ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط هﺮ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﻳﺎ ﻣﻀﻤﻮن هﺮ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ و اﻋﻼﻣﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﺣﺰاب ﭼﭗ و دﻣﮑﺮات ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ و ﺑﺎﻳﺪ‪،‬‬ ‫هﻤﺮاﻩ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ازﺣﻘﻮق دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ اﻳﻦ ﻧﻬﺎدهﺎ‬ ‫و ﺟﻨﺒﺶ هﺎ‪ ،‬ﻣﺤﮑﻮم ﮐﺮدن ﺗﻬﺪﻳﺪات و ﺗﻬﺎﺟﻤﺎت‬ ‫ﺳﺮﮐﻮﺑﮕﺮاﻧﻪ ارﮔﺎن هﺎﯼ ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ و‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻗﺎﻃﻊ از ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻋﺎدﻻﻧﻪ و ﺑﺮﺣﻖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬در ﻓﻀﺎﻳﯽ دوﺳﺘﺎﻧﻪ‪ ،‬ﮐﺎﺳﺘﯽهﺎﯼ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪهﺎ و‬ ‫ﺣﺮﮐﺎت ﺁﻧﻬﺎ را ﻧﻴﺰ ﻳﺎدﺁور ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻮهﻢ‬ ‫ﺁﻓﺮﻳﻨﯽ هﺎﯼ اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﺁﻧﻬﺎ را هﻢ ﺑﻪ ﻧﻘﺪ ﺑﮑﺸﻨﺪ و‬ ‫درﻳﮏ ﮐﻼم‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﺠﺎد ﮔﻔﺘﮕﻮﯼ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ و ﺳﺎزﻧﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ هﺎ و ﮔﺴﺘﺮش ﭘﻴﻮﻧﺪهﺎ و‬ ‫هﻤﮑﺎرﯼهﺎﯼ ﻓﯽﻣﺎﺑﻴﻦ ﻳﺎرﯼ رﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺑﺮﻗﺮارﯼ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ راﺑﻄﻪ ﻣﺴﺘﻘﻼﻧﻪ و ﺛﻤﺮﺑﺨﺸﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻃﺮﻓﻴﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ازدﻳﮑﺘﻪ ﮐﺮدن ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮﯼ هﺎ‬ ‫و ﺗﺼﻤﻴﻤﺎت ﺑﻪ هﻤﺪﻳﮕﺮ و ﻳﺎ دﻧﺒﺎﻟﻪ روﯼ از‬ ‫ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﭘﺮهﻴﺰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮﯼ ﭘﺎرﻩ اﯼ از ﺟﺮﻳﺎن هﺎ و‬ ‫ﻓﻌﺎﻻن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﺎ »ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺤﻮر« در‬ ‫ﻣﻮرد اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ ،‬در واﻗﻊ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺸﺨﺺ دﻳﮕﺮﯼ‬ ‫از ﮔﺮاﻳﺶ دﻧﺒﺎﻟﻪرواﻧﻪ اﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت از ﻧﻬﺎدهﺎ و‬ ‫ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﯽﮔﺬارد‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۵‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ‪ ،‬ﺿﻤﻦ اﻋﻼم »ﺑﺮﺧﻮرد‬ ‫ﮐﻨﺶ ﮔﺮاﻧﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺤﻮر« ﺑﺎ ﻓﺮاﻳﻨﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ‪،‬‬ ‫از اﺗﺨﺎذ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮاﯼ ﻣﺮاﺣﻞ ﺑﻌﺪﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﺧﻮددارﯼ ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ اﻣﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫درﻣﻮردﺗﻌﺮﻳﻒ وﺧﺼﻠﺖ ﭘﻠﻮراﻟﻴﺴﺘﯽ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬در وهﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﻧﺎﺷﯽ از هﻤﺎن ﺗﮑﺜﺮ ﮔﺮاﻳﺶ هﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮد درون‬ ‫اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ هﺎ )ﺻﺎدر ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ( ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻼ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺸﺘﺮﮎ راﺟﻊ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻳﺎ ﻋﺪم‬ ‫ﻋﻤ ً‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁﺗﯽ را ﻧﺎﻣﻴﺴﺮ ﻣﯽ ﺳﺎزد‪.‬‬ ‫اﻳﻦ اﻣﺮ هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﺟﻮ ﺗﻬﺪﻳﺪ و‬ ‫ﺧﻔﻘﺎن ﺣﺎﮐﻢ در داﺧﻞ در ﻣﻮرد ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮﯼ‬ ‫ﺻﺮﻳﺢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت و ﻳﺎ دﻻﻳﻞ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮐﺴﺎﻧﯽ از اﻣﻀﺎ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫دراﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺷﺮﮐﺖ و ﮐﺴﺎﻧﯽ دﻳﮕﺮ ﺁن را ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬درهﺮﺣﺎل‪ ،‬اﻋﻼم ﻣﻮﺿﻊ درﺑﺎرﻩ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﻻ ﺟﺰء‬ ‫ﻣﻌﻴﻦ و ﻳﺎ ﻧﺎﻣﺰدهﺎﯼ ﻣﺸﺨﺺ اﺻﻮ ً‬ ‫اﻟﺰاﻣﺎت ووﻇﺎﻳﻒ ﮐﺎرﮐﺮدﯼ ﻧﻬﺎدهﺎ وﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬هﺮﭼﻨﺪ ﮐﻪ اﻳﻨﻬﺎ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ در‬ ‫ﻓﺼﻞ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت هﻢ ﺑﻪ ﻃﺮح و ﭘﻴﮕﻴﺮﯼ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﻳﺸﺎن اﻗﺪام ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺁﻳﺎ ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ هﻢ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮﯼ ﺁﺷﮑﺎر در‬ ‫ﻣﻮرد ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﺸﺨﺼًﺎ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﻃﻔﺮﻩ ﺑﺮوﻧﺪ؟ و ﻳﺎ اﻳﻦ ﻋﺪم اﺗﺨﺎذ ﻣﻮﺿﻊ را ﺑﺎ‬ ‫دﺳﺘﺎوﻳﺰ ﺣﻤﺎﻳﺖ از »ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺤﻮر« و‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ از ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ؟‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت دهﻤﻴﻦ دورﻩ رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫اذﻋﺎن هﻤﻪ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن و ﺣﺘﯽ ﺑﺮﺧﯽ‬ ‫ازﺟﺮﻳﺎﻧﺎت ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ‪ ،‬هﻤﺎﻧﻨﺪ دﻳﮕﺮاﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رژﻳﻢ‬ ‫ﺣﺎﮐﻢ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ ﻏﻴﺮدﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﻼوﻩ‪،‬‬ ‫از ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ در اﻳﻦ رژﻳﻢ‬ ‫ﮐﺎرﮐﺮدﯼ دوﮔﺎﻧﻪ دارد و ﺟﺪا از ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﺠﺪد‬ ‫ﻗﺪرت‪ ،‬ﻣﻨﺎﺻﺐ و ﮐﺮﺳﯽ هﺎ در ﺑﻴﻦ »ﺧﻮدﯼ«هﺎ‬ ‫)ﮐﻪ دورﻩ ﺑﻪ دورﻩ هﻢ »ﺧﻮدﯼ«ﺗﺮ و ﺧﻮدﻣﺎﻧﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮد(‪ ،‬اﺑﺰارﯼ ﺑﺮاﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ و‬ ‫اﻋﺘﺒﺎر ﺑﺮاﯼ رژﻳﻢ ﺁﺑﺮوﺑﺎﺧﺘﻪ و ﺑﺤﺮان زدﻩ در‬ ‫اﻧﻈﺎر ﻣﺮدم‪ ،‬در داﺧﻞ و ﺧﺎرج اﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﻮد‬ ‫هﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺶ هﻢ ﺑﺮاﯼ ﺑﻘﺎﯼ رژﻳﻢ و ﺗﺸﺪﻳﺪ‬ ‫ﺳﺮﮐﻮﺑﮕﺮﯼ هﺎﯼ ﺁن ﺑﻪ ﮐﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ وﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﻮل دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪ را ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﻪ ﺧﻮد ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﻣﯽ اﻧﺪازد‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺸﺒﺜﺎﺗﯽ ﺑﻌﻨﻮان اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫اﺳﺎﺳًﺎ ﺿﺪدﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﻟﮑﻦ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ وﺟ���ﻳﺎﻧﺎﺗﯽ از اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﺮز‬ ‫اﺻﻼح ﻧﺎﭘﺬﻳﺮﯼ‪ ،‬هﻨﻮز هﻢ ﺑﻪ »اﺻﻼح ﭘﺬﻳﺮﯼ«‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﺎور دارﻧﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﺑﺎرهﻢ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ازﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را ﺑﻬﺎﻧﻪ داﺧﻞ‬ ‫ﺷﺪن در »ﺑﺎزﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت«‪ ،‬ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺮدن در‬ ‫اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ و ﻧﻬﺎﻳﺘًﺎ ﺁوﻳﺨﺘﻦ ﺧﻮد ﺑﻪ‬ ‫داﻣﻦ ﻗﺒﺎﯼ ﻳﮑﯽ ازﻧﺎﻣﺰدهﺎﯼ »ﺧﻮدﯼ« ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ‬ ‫ﻗﺮار دادﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ درﺳﺖ و اﺻﻮﻟﯽ اﺣﺰاب و ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﻼ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﭼﭗ‪ ،‬ﻣﺘﺮﻗﯽ وﺁزادﻳﺨﻮاﻩ وﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻋﻤ ً‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﻒ ﻣﺴﺘﻘﻞ و ﻣﺘﺤﺪ اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن‬ ‫دﻣﮑﺮات و ﭼﭗ ﮐﻤﮏ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻓﻌﺎل اﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺘﻨﺎع از ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮﯼ‬ ‫ﺻﺮﻳﺢ دراﻳﻦ ﺑﺎرﻩ وﻳﺎ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ دراﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﺎوﻳﻦ و ﺑﻬﺎﻧﻪ هﺎﯼ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن و از ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﻣﺪﻧﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﻠﻤًﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮد اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ هﺎ و ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺑﺮ‬ ‫ﺣﻖ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺒﻮدﻩ و ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻮل دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺎﻧﺒﺎر اﺳﺖ‪.‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪٦‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫رﺿﺎ اﮐﺮﻣﯽ‬

‫» اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت « و رﻧﺞ اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫دو ﺳﻪ هﻔﺘﻪ اﯼ اﺳﺖ ﺑﻪ »ﮐﺎﻓﻪ ﻧﺎدرﯼ« ﻣﺠﺎزﯼ‬ ‫)ﻓﻴﺲ ﺑﻮﮎ( رﻓﺘﻪام و ﮔﻮﺷﻪاﯼ از ﺁن را اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫ﮐﺮدﻩام ﮐﻪ ﺗﻨﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﯽﺧﻮرد‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ‬ ‫از ﺳﻴﺎﺳﺖ هﻢ اﻳﻨﺠﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ درﮎ ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ‬ ‫ﺑﻴﺎﺑﻴﻢ وهﻤﻴﻨﻄﻮر دوﺳﺘﺎﻧﯽ ﺟﺪﻳﺪ‪ .‬ﭼﻮن از‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﯽ ﺗﺮهﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺧﺒﺮﯼ ﻧﻴﺴﺖ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻧﺪرت‬ ‫ﺣﻀﻮرﯼ ﻓﻌﺎل دارﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﻋﮑﺲ‪ ،‬در ﻣﻴﺎن ﻧﺴﻞ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺟﻮاﻧﺎن ﺑﺴﻴﺎرﯼ راﻣﯽﺑﻴﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﻓﺮز وﻓﻌﺎل‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮاﻳﺸﺎت ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳﻴﺎﺳﯽ در‬ ‫ﮔﺮدشاﻧﺪ‪.‬‬ ‫در ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻀﺎﺋﯽ ﺳﺮ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎز ﮐﺮدن‪ ،‬ﺑﻮﻳﮋﻩ‬ ‫اﮔﺮ ﻗﺮارﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮاﯼ داﺧﻞ وﺧﺎرج از ﮐﺸﻮرﯼهﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﮑﺴﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﮐﺎر ﺳﺎدﻩ اﯼ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﭼﻪ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﻧﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻢ دﺳﺖ از ﻋﺎدت ﭼﻬﻞ‬ ‫ﺳﺎﻟﻪ ﺑﺸﻮﻳﻢ و ﻧﻪ اﮔﺮ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﮐﺎرﯼ ﻧﺪاﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ دﺳﺖ از ﺳﺮ ﻣﺎ ﺑﺮﻣﯽدارد‪ .‬و از‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ اﻳﻦ روزهﺎ ﺑﺎزار ﺑﺤﺚ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت داغ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺳﺮ دردودل را درهﻤﻴﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎزﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ ‫و دوﺳﺘﺎﻧﯽ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮدﻩ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻣﯽ ﭘﻴﻮﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫هﺮﭼﻨﺪ اﻳﻦ ﺗﺒﺎدل ﻧﻈﺮ ﻣﺨﻔﯽ و ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ رﺳﻢ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ از ذﮐﺮ اﺳﺎﻣﯽ‬ ‫دوﺳﺘﺎن ﺑﻪ ﭘﺮهﻴﺰم‪ .‬ﺑﻮﻳﮋﻩ اﻳﻨﮑﻪ ﺑﺎزﮔﻮﺋﯽ اش‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﯽ اﺳﺖ ﻓﺮدﯼ و ﺑﯽﭘﺮﺳﺶ از ﺁﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﻧﻮﻳﺴﻢ‪» :‬ﭘﻴﺶ ﺷﺮط اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁزاد و ﺟﻮد‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت ﺁزاد‪ ،‬ﺁزادﯼ اﺣﺰاب ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﻓﻘﺪان‬ ‫زﻧﺪاﻧﯽ ﺳﻴﺎﺳﯽ و‪ ...‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ ﺁزاد‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺁن رژﻳﻢ اﺟﺎزﻩ دﺳﺘﮑﺎرﯼ‬ ‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁن ﺑﻪ رﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮد‪ .‬ﭘﺲ ﻣﻔﺎهﻴﻢ و ارزش هﺎ را واروﻧﻪ‬ ‫ﻧﺴﺎزﻳﻢ ‪ .‬ﺑﮕﻮﺋﻴﺪ راهﯽ ﺟﺰ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﻴﻦ ﺑﺪ و‬ ‫ﺑﺪﺗﺮ ﻧﺪارﻳﻢ و ﭘﺎهﺎ ﺧﺴﺘﻪ و ﻧﻔﺲهﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﻻاﻗﻞ‪ ،‬ﺗﺎ اﺑﺪ ﺑﻪدور ﺧﻮد ﻧﭽﺮﺧﻴﻢ‪.‬‬ ‫از اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت هﻢ ﮔﺬﺷﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﺪاﻧﻴﻢ از ﺳﺎﻟﻬﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺑﻴﺶ از دو دهﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁزاد‬ ‫راﻳﺞ ﺗﺮﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ ﮐﻨﺎر زدن رژﻳﻢ هﺎﯼ‬ ‫دﻳﮑﺘﺎﺗﻮرﯼ ﺑﺎ ﻣﺎهﻴﺖ وﺗﺮﮐﻴﺐهﺎﯼ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﻮدﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ در هﻴﭻ ﻳﮏ از ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁزاد‬ ‫ﺑﯽ ﻣﺒﺎرزﻩ و ﺗﻼش ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬در هﻴﭻ‬ ‫ﮐﺠﺎ ﺣﮑﻮﻣﺖ هﺎ ﺑﻪ دﻟﺨﻮاﻩ ﻣﻴﺪان را ﺑﺮ ﻣﺨﺎﻟﻔﻴﻦ‬ ‫و ﻣﻨﺘﻘﺪﻳﻦ ﺧﻮد ﻧﺨﻮاهﻨﺪ ﮔﺸﻮد«‪.‬‬ ‫دوﺳﺖ اول ﻣﯽ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪ :‬اﮔﺮ روﯼ ﺳﺨﻦ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ هﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ هﻴﭻ! اﻣﺎ در اﻳﻦ ﻓﻀﺎﯼ‬ ‫ﻓﻴﺲ ﺑﻮﮎ‪ ،‬ﻣﻦ ﻧﺪﻳﺪم ﮐﺴﯽ ادﻋﺎ ﮐﻨﺪﮐﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺁزاد و ﮐﺎﻣﻼ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻣﻴﺎن‬ ‫اﻳﻦ و ﺁن هﻢ اﺗﻔﺎﻗﺎ دﻋﻮاﻳﺸﺎن ﺑﺮﺳﺮ رﻓﺘﻦ‬ ‫اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ آﻪ راﯼ ﻧﻤﯽ دهﻢ را ﺑﻪ‬ ‫دﻓﺎع ازﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺤﻜﻮم ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻦ ﻣﺪاﻓﻊ واﻗﻊﺑﻴﻨﯽ‬

‫هﺴﺘﻢ‪ .‬از هﻤﻴﻦ اﻻن ﻣﺎﻳﯽ آﻪ راﯼ ﻧﻤﯽ دهﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ ﻣﺘﻬﻢ ﺷﺪﻩ اﻳﻢ آﻪ ﺁﻣﺪن دوﺑﺎرﻩ اﺣﻤﺪﯼ‬ ‫ﻧﮋاد ﺗﻘﺼﻴﺮ ﻣﺎ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﮕﺬرﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻟﻪ اﻳﻦ اﺳﺖ‬ ‫آﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ‪ ،‬ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺨﻴﻞ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ اﻳﻦ اﺳﺖ آﻪ در اﻳﻦ دور ﺑﺎﻃﻞ راﻩ ﺣﻞ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫در ﺟﻮاب ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻢ‪» :‬ﺁﻗﺎﯼ‪ ...‬ﮔﺮاﻣﯽ‪ ،‬ﻣﻦ ﻧﻈﺮم‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺨﺺ ﺧﺎﺻﯽ‪ ،‬ﺁﻧﻬﻢ ﺷﻤﺎ ﮐﻪ ارادت‬ ‫وﻳﮋﻩ دارم ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ در ﻓﻴﺲ ﺑﻮﮎ هﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ از ﺁزاد ﺑﻮدن اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ واﻟﺒﺘﻪ ﺣﻖ ﺁﻧﻬﺎ اﺳﺖ ازﺁﻧﭽﻪ ﻣﯽ ﭘﺴﻨﺪﻧﺪ‬ ‫دﻓﺎع ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﻦ ﻳﮏ درد ﻣﺸﺘﺮﮎ را اﻟﺒﺘﻪ از‬ ‫ﻓﺮﺳﻨﮓ هﺎ دور از ﻣﻴﻬﻨﻢ ﻓﺮﻳﺎد ﻣﯽ ﮐﻨﻢ و ﺁﻧﻬﻢ‬ ‫اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻧﺴﺎنهﺎﯼ دﻣﮑﺮات‪ ،‬اﻋﻢ از اﻳﻨﮑﻪ‬ ‫ﭼﻪ اﻋﺘﻘﺎد اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژﻳﮑﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻦ را ﻳﺎد ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ و در دام هﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫راهﺸﺎن ﻣﯽ ﮔﺬارﻧﺪ و ﻳﮑﯽ هﻢ هﻤﻴﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﭼﻮن دراﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻧﮑﺮدﻳﺪ اﺣﻤﺪﯼ‬ ‫ﻧﮋاد ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻧﺘﺮﺳﻨﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ و ﻣﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﯽ داﻧﻴﻢ ﮐﻪ‬ ‫اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد ﭼﺮا ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫دوﺳﺖ اول‪ :‬ورود اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد ﺑﻪ ﻗﺪرت‬ ‫اﺟﺮاﻳﯽ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻗﻄﻊ دﻟﻴﻞ ﺷﻜﺴﺖ اﺻﻼﺣﺎت‬ ‫در اﻳﺮان اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺼﻴﺒﺖ اﻳﻨﺠﺎ اﺳﺖ آﻪ دوﺳﺘﺎن‬ ‫از ﺗﺮس و ﻟﺮزﯼ آﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺸﺎن اﻓﺘﺎدﻩ و آﻢ آﻢ‬ ‫اﺣﺴﺎس ﻣﯽآﻨﻨﺪ آﻪ ﻣﻮﺳﻮﯼ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ اﻗﺒﺎل‬ ‫ﺗﻮدﻩ هﺎ ﻣﻮاﺟﻪ ﻧﺸﻮد‪ ،‬دﺳﺖ ﭘﻴﺶ را ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ و‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺷﻤﺎ آﻪ ﻣﺨﺎﻟﻒ راﯼ دادن هﺴﺘﻴﺪ و‬ ‫راﯼ هﻢ ﻧﻤﯽ دهﻴﺪ‪ ،‬ﺳﺒﺐ اﺑﻘﺎﯼ اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد‬ ‫ﻣﯽﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻢ‪ :‬دﻗﻴﻘﺎ‪ .‬از ﻗﺪﻳﻢ ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ ﻃﻠﺒﮑﺎر اﮔﺮ‬ ‫ﻳﺎد ﻃﻠﺒﺶ ﻧﮑﺮد‪ ،‬ﺑﺪهﮑﺎر ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﺁﻗﺎﻳﻮن‬ ‫ﺑﻪ اﺻﻄﻼح اﺻﻼح ﻃﻠﺐ‪ ،‬ﻳﮏ ﺑﺎر هﻢ ﺷﺪﻩ از‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﯽ ﺣﻖ ﺗﺮ از ﺧﻮدﺷﺎن دﻓﺎع ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ از‬ ‫ﺷﻤﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺧﻮن دل ﺧﻮردﻩ اﻳﺪ ﺗﺎ اﺛﺮﯼ از‬ ‫ﻣﺪﻧﻴﺖ در ﻓﺮهﻨﮓ ﺳﻴﺎﺳﯽ اﻣﺮوز ﺷﮑﻞ ﺑﮕﻴﺮد‬ ‫ﻣﯽ ﺧﻮاهﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﻨﻮر اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﺸﺎن را ﮔﺮم ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻈﻮرم ﻣﺎ و ﺷﻤﺎﯼ ﻧﻮﻋﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﻴﺪوارم‬ ‫ﺣﻮﺻﻠﻪ ﺷﻤﺎ و دﻳﮕﺮ ﻋﺰﻳﺰان را ﺳﺮ ﻧﺒﺮدﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﻢ‪.‬‬ ‫دوﺳﺖ دوم‪ :‬اﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ را ﺁﻗﺎﯼ اﺑﺮاهﻴﻢ ﻧﺒﻮﯼ‬ ‫در اﺗﺎق هﺎﯼ ﮔﻔﺘﮕﻮﻳﺸﺎن ﺑﺎب ﮐﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ‬ ‫هﻤﻔﮑﺮاﻧﺸﺎن ﻧﻴﺰ دﺳﺘﻮر دادﻧﺪ دو ﮐﺎر را‬ ‫ﺳﺮﻟﻮﺣﻪ ﮐﺎر ﺧﻮد ﻗﺮار دهﻴﺪ‪ :‬ﻳﮏ اﻳﻨﮑﻪ راﯼ‬ ‫ﻧﺪادن ﺑﺮاﺑﺮ اﺳﺖ ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎب اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد و‬ ‫دﻳﮕﺮ اﻧﮑﻪ ﺗﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻴﺪ هﻴﺎهﻮ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﻣﻮﺳﻮﯼ‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﯼ اﺻﻼﺣﺎت اﺳﺖ‪ .‬اﻳﺸﺎن ﮐﻪ از‬ ‫ﻃﻨﺰ ﻧﻮﻳﺴﯽ ﺑﻪ ﺳﺮدﻣﺪارﯼ ﺑﺎﻧﺪ ﻣﻮﺳﻮﯼ در ﻓﻴﺲ‬ ‫ﺑﻮﮎ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪﻩ اﻧﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺧﻮاهﻨﺪ ﺑﺎﻳﮏ ﺗﻴﺮ‬ ‫ﭼﻨﺪﺗﺎ ﻧﺸﺎن ﺑﺰﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫دوﺳﺖ ﺳﻮم‪ :‬دوﺳﺖ ﻋﺰﻳﺰ‪ ،‬ﻣﻦ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ ‫ﺑﺠﺎﯼ ﮐﻨﺎر زدن و ﻳﮑﯽ دﻳﮕﺮ را ﺁوردن ﮐﻪ ﻧﻴﺎز‬ ‫ﺑﻪ اﻧﻘﻼب دارد‪ ،‬هﻤﻴﻦ وﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮد را ﮐﻤﯽ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ و ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞﺗﺮ ﮐﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺠﺎﯼ ﺑﺤﺚهﺎﯼ ﮐﻠﯽ‬ ‫در ﻣﻮرد ﻣﺎهﻴﺖ دوﻟﺖ هﺎ و ﺣﮑﻮﻣﺖ هﺎ‪ ،‬هﺮ ﺟﺎ‬ ‫ﮐﻪ هﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﮔﺎﻣﯽ ﮐﻮﭼﮏ‪ ،‬ﺣﺘﯽ ﺧﻴﻠﯽ ﮐﻮﭼﮏ‪،‬‬ ‫در ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪن اﻣﻮر ﺑﺮدارﻳﻢ‪ .‬ﺁدم هﺎ و‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن هﺎ ﺑﺎ اﻳﺪﻩ هﺎﯼ ﺑﺰرگ اﻣﺎ ﻏﻴﺮ ﻋﻤﻠﯽ‬ ‫ﻓﺮاﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ و ﻣﺮدم از ﺁﻧﻬﺎ ﻋﺒﻮر‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫دوﺳﺖ دوم در ﺟﻮاب اﻳﺸﺎن‪ :‬هﻤﺎن راهﯽ ﮐﻪ‬ ‫در ‪ ٣٠‬ﺗﻴﺮ‪ ١٣٣١‬ﻣﺮدم ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻩ ﻗﻮام‬ ‫را ﻧﺨﺴﺖ وزﻳﺮ ﮐﺮد و ﻣﺮدم ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن هﺎ ﺁﻣﺪﻧﺪ‬ ‫و ﻣﺼﺪق را اﺑﻘﺎ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺎ ﻋﻘﺐ ﻧﺸﻴﻨﯽ‬ ‫ﮐﻨﻴﻢ‪ ،‬هﻤﺎن ﮐﺎرﯼ ﮐﻪ ﺧﺎﺗﻤﯽ از ﺧﺮداد ‪٧٦‬‬ ‫ﺁﻋﺎز ﮐﺮد و ﺷﺮاﻳﻂ را ﺑﺮا ﯼ روﯼ ﮐﺎر ﺁوردن‬ ‫اﺣﻤﺪﯼ ﺗﮋاد ﻣﻬﻴﺎ ﮐﺮد را ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ اﻣﺘﺤﺎن‬ ‫ﮐﺮد‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ اﺻﺮار ﮐﻨﻴﻢ ﮐﻪ زﻳﺮ ﺑﺎر ﺧﻮاﺳﺘﻪ‬ ‫وﻟﯽ ﻓﻘﻴﻪ ﻧﻤﯽ روﻳﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻟﺘﺰام دادن ﺑﻪ‬ ‫وﻟﯽ ﻓﻘﻴﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﺸﻴﻨﯽ ﮐﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺧﻮاﺳﺖ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﯽ ﺧﻮد ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﯼ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻣﺮدم را ﺑﻪ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﮐﻨﻴﻢ و ﻧﻪ ﺑﺮﻋﮑﺲ ﺑﺮ ﻣﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺣﮑﻮﻣﺖ و ﻧﻪ اﺣﻤﺪﯼ‬ ‫ﻧﮋاد‪ ،‬ﺑﺮاﯼ رأﯼ دارد ﭘﻮل ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و اﻳﻦ‬ ‫ﻳﻌﻨﯽ اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺮدم در ﻣﻮﺿﻊ ﻗﺪرت ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ‪.‬‬ ‫و ﻣﻦ ﻧﻴﺰ در ﺗﺄﺋﻴﺪ هﻤﻴﻦ دوﺳﺖ‪ ،‬در ﺟﻮاب‬ ‫دوﺳﺖ ﺳﻮم ﻣﯽ ﻧﻮﻳﺴﻢ‪ :‬ﺁﻗﺎﯼ‪ ...‬ﮔﺮاﻣﯽ‪ ،‬ﻣﺮدم‬ ‫ﺣﻖ دارﻧﺪ از اﻧﻘﻼب زدﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ دﻳﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮاﯼ ﻣﻦ هﻢ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ اﻧﻘﻼب‬ ‫ﻣﻘﺪس ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ در ﺷﺮاﻳﻂ ﻓﻌﻠﯽ ﮐﻪ هﻨﻮز‬ ‫هﺰار دﺳﺘﻪ اﻳﻢ‪ ،‬ﻧﻪ ﺷﺪﻧﯽ اﺳﺖ و ﻧﻪ ﻣﻄﻠﻮب‪.‬‬ ‫ﻣﻦ از ﺗﻤﺎم ﺗﻼش هﺎﺋﯽ ﮐﻪ در ﺟﻨﺒﺶ ﺳﻴﺎﺳﯽ‪،‬‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻣﺪﻧﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺟﺎﻧﺒﺪارﯼ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻢ وﺑﺎ اﻳﻦ هﻢ ﻣﻮاﻓﻘﻢ ﮐﻪ اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺣﺎﮐﻢ را ﺗﺪارﮐﺎت ﭼﯽ ﺑﻮد و ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻤﯽ ﺳﺎز ﻧﺎهﻤﮕﻮن در ﺑﺎﻻ هﻢ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻳﮏ دﻓﻌﻪ‪ ،‬هﻢ ﺳﺮ ﻧﺮود و هﻢ ﮐﻼﻩ‪ ،‬ﮐﻪ‬ ‫ﻣﻤﻠﮑﺖ ﻓﻠﮏ زدﻩ ﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺣﺮﻓﻢ اﻳﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﮔﺮﺑﻪ را ﺑﻪ ﻗﻮل ﻓﺮاﻧﺴﻮﯼ هﺎ‪ ،‬ﮔﺮﺑﻪ ﺑﻨﺎﻣﻴﻢ و‬ ‫از ﺁﻧﺠﻪ درﭘﻴﺶ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺎم اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻳﺎد ﻧﮑﻨﻴﻢ‬ ‫و ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﺮدم ﺑﺮاﯼ هﻤﻴﺸﻪ ﺧﺎﮎ ﻧﭙﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ دﻳﺎﻟﻮگ در اﻳﻦ ﻣﻴﺪان ﻣﺠﺎزﯼ ﻣﺤﺪود‬ ‫اﺳﺖ و هﻤﺰﻣﺎن اﻧﺒﻮهﯽ از ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻓﻠﺴﻔﯽ‪،‬‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﯽ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬هﻨﺮﯼ وﻏﻴﺮﻩ‪ ،‬وﻟﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮏ زدﻧﯽ‪ ،‬از ﭘﻴﺶ ﭼﺸﻢ ﺷﻤﺎ رد ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﻣﺎ‬ ‫هﻤﻴﻦ ﮔﻔﺘﮕﻮﯼ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﮐﻪ درﻓﻀﺎﺋﯽ ﺑﺴﻴﺎرﺳ���ﻟﻢ‬ ‫و دوﺳﺘﺎﻧﻪ ﺷﮑﻞ ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ ،‬اﻓﮑﺎر ﻣﺮا ﺳﺎﻋﺖ هﺎ‬ ‫ﺑﻪﺧﻮد ﻣﺸﻐﻮل ﻣﯽﮐﻨﺪ و از ﺟﻤﻠﻪ‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬

‫ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻢ ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﻧﻔﺮ ﭘﻴﺪا ﻧﻤﯽ ﺷﻮد ﺻﺮﻳﺢ‪،‬‬ ‫روﺷﻦ و ﺑﻪ ﻗﻮل ﻣﻌﺮوف‪ ،‬ازﺗﻪ دل‪ ،‬ﻣﺪاﻓﻊ اﻳﻦ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺑﺎﺷﺪ و ﻳﺎ اﻳﻨﮑﻪ ﺑﺪون ﻟﺮزش دﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﻮاهﺪ رأﯼ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻧﺎم ﻳﮑﯽ از ﭼﻬﺎر‬ ‫ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﻓﻴﻠﺘﺮ »ﺷﻮراﯼ ﻧﮕﻬﺒﺎن« در‬ ‫‪ ٢٢‬ﺧﺮداد ﺑﻪ ﺻﻨﺪوق ﺑﻴﺎﻧﺪازد‪ .‬اﻣﺎ هﻤﮕﯽ‬ ‫ﺑﺮاﻳﻦ ﻧﮑﺘﻪ اﻧﮕﺸﺖ ﻣﯽ ﮔﺬارﻧﺪ ﮐﻪ اداﻣﻪ روﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮد‪ ،‬ﺑﻦ ﺑﺴﺖ اﺳﺖ وﻗﺮارﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ‬ ‫ﮐﺸﻮردرهﺎﻟﻪاﯼ ازاﺑﻬﺎم‪.‬‬ ‫از اﻳﻦ ﻓﻀﺎﯼ ﻣﺠﺎزﯼ ﺑﻴﺮون ﻣﯽ ﺁﻳﻢ و هﻤﭽﻮن‬ ‫ﻣﺎﻩهﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪﺳﺮاغ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت و ﺳﺎﻳﺖهﺎﯼ‬ ‫اﻧﺘﺮﻧﺘﯽ داﺧﻞ و ﺧﺎرج ﻣﯽروم‪ .‬ﻣﯽﺑﻴﻨﻢ اﻳﻨﺠﺎ هﻢ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻞ ﮔﺮان و ﻣﻔﺴﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺣﺮف‬ ‫ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬دﺳﺘﻪ ﺑﺰرﮔﯽ‪ ،‬ﺑﻌﺪ از ﺻﻐﺮا و‬ ‫ﮐﺒﺮاهﺎﯼ ﺑﺴﻴﺎر‪ ،‬ﻧﻬﺎﻳﺘﺄ ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺪ از ﺑﺪﺗﺮ‬ ‫ﻣﯽ اﻧﺪﻳﺸﻨﺪ‪ .‬و در ﻣﻴﺎن دﻻﻳﻞ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎز هﻢ ﭘﺎﯼ‬ ‫دوﻟﺖ ﭼﻬﺎر ﺳﺎﻟﻪ ﻣﺤﻤﻮد اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد در ﻣﻴﺎن‬ ‫اﺳﺖ وﮐﻤﺘﺮ ﻧﺸﺎﻧﯽ از اﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺗﺤﻮل ودﮔﺮﮔﻮﻧﯽ‬ ‫در ﺳﻴﺎﺳﺖ و رﻓﺘﺎر ﮐﻞ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ و اراﺋﻪ ﻃﺮﻳﻘﯽ هﺪﻓﻤﻨﺪ ﺟﻬﺖ ﺧﺮوج از‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺿﺪ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ ﺁن‪ .‬در اﻳﻨﺠﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺳﺌﻮال دوﺳﺖ اول ﭘﻴﺶ روﻳﻢ ﻗﺮار‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻴﺮد ﮐﻪ »ﻋﺮﺻﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ‪ ،‬ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺨﻴﻞ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﭘﺮﺳﺶ اﻳﻦ اﺳﺖ آﻪ در اﻳﻦ دور ﺑﺎﻃﻞ‬ ‫راﻩ ﺣﻞ ﭼﻴﺴﺖ؟« و ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻢ ﮐﻪ دﺳﺖ ﮐﻢ‪١٢ ،‬‬ ‫ﺳﺎل اﺳﺖ‪ ،‬از دوم ﺧﺮداد ‪ ٧٦‬ﺗﺎﮐﻨﻮن‪ ،‬اﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ از اﺣﺰاب‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن هﺎ و ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫دﻣﮑﺮات و ﻣﺴﺘﻘﻞ و ﻧﻴﻤﻪ ﻣﺴﺘﻘﻞ‪ ،‬از ﺧﻮد و ﻳﺎ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﺪﻳﻦ ﺧﻮد ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ و ﺑﺎز در ﻟﺤﻈﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﻳﺎ‬ ‫ﮐﻨﺎر »ﺑﺪ« ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ و ﻳﺎ ﻧﻈﺎرﻩ ﮔﺮ ﺻﺤﻨﻪ‬ ‫ﺑﻮدﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺑﺮاﯼ ﺑﺮون رﻓﺖ ازاﻳﻦ دوراهﯽ ﺑﯽ ﺳﺮاﻧﺠﺎم‪،‬‬ ‫راهﯽ ﺟﺰ ﮔﻔﺘﮕﻮﯼ ﺟﺪﯼ و ﻣﺒﺘﻨﯽ ﺑﺮ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖ ارزش هﺎﯼ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ و راﻩ ﺗﺤﻘﻖ ﺁن‬ ‫در ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻣﺮوز اﻳﺮان ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖ »ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﮔﺎم هﺎﯼ ﮐﻮﭼﮏ«‪،‬‬ ‫ﻧﻘﺶ اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن اﻳﻦ رژﻳﻢ را روز ﺑﻪ روز در‬ ‫ﺗﺤﻮل ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﮐﻮﭼﮑﺘﺮ ﻧﮑﺮدﻩ اﺳﺖ؟ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺗﮑﺮار اﻳﻦ رﻓﺘﺎر ﺳﻴﺎﺳﯽ دراﻳﻦ دورﻩ ‪ ١٢‬ﺳﺎﻟﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﯽ رود ﺑﻪ ﻳﮏ واﻗﻌﻴﺖ رﻓﺘﺎر اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺟﺎﺧﻮش ﮐﺮدﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮد؟ ﺁﻳﺎ اﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ هﺪف اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﮏ ﮔﺬار ﺑﻪ دﻣﮑﺮاﺳﯽ‬ ‫در اﻳﺮان اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻻاﻗﻞ ﻣﺪاﻓﻌﻴﻦ ﺁن‬ ‫ﮐﻤﺮ هﻤﺖ ﺑﺎﻻ زدﻩ و ﺑﺠﺎﯼ ﺑﺮﺧﻮرد ﺳﻠﺒﯽ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻧﻤﯽ ﺧﻮاهﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ اﺛﺒﺎت ﺣﻘﺎﻧﻴﺖ راﻩ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫و ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﯼ ﻣﻮرد ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﺧﻮد ﺑﺮﺧﻴﺰﻧﺪ؟‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻣﻨﺘﻘﺪﻳﻦ اﻳﻦ هﺪف اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﮏ‪) ،‬هﺮﭼﻨﺪ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻣﻨﺴﺠﻢ( ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺳﺎﻳﻪ‪-‬روﺷﻦ ﻣﺨﺘﺼﺎت اﺳﺘﺮاﺗﮋﯼ‬ ‫ﮔﺬارﻣﻮرد ﻧﻈﺮﺧﻮد را ﭘﻴﺶ ﺑﮑﺸﻨﺪ واﮔﺮ اﻣﺮوز‬ ‫هﻢ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﻧﻈﺎرﻩ ﮔﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮداﺋﯽ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺸﻢاﻧﺪازﺗﺮ ﭘﻴﺶ روﯼ ﺧﻮد و ﻣﺮدم ﺑﮕﺸﺎﻳﻨﺪ؟‬ ‫ﻣﻦ ﺷﺨﺼﺄ ﻣﻌﺘﻘﺪم ﮐﻪ ﻃﻴﻒ ﻣﺪاﻓﻊ ﮔﺬار و ﻳﺎ‬ ‫ﺗﺤﻮل دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ در ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺑﺎر دﻳﮕﺮ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﯽ را از دﺳﺖ داد‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﯽ ﮐﻪ ﻗﺮار ﻧﺒﻮد‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﺑﻪ اﻧﻘﻼب ﺑﻴﺎﻧﺠﺎﻣﺪ اﻣﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺻﺪاﯼ ﺳﻮﻣﯽ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ دردﻓﺎع ازﭘﺮﻧﺴﻴﭗ هﺎﯼ واﻗﻌﯽ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ‪،‬‬ ‫در ﻓﻬﻢ و درﮎ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ دﻣﮑﺮات از‬ ‫هﻤﺪﻳﮕﺮ‪ .‬در ﻣﺮﺟﻊ ﺷﺪن ﺑﺮاﯼ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ در ﻃﺒﻘﺎت و اﻗﺸﺎر ﻣﺨﺘﻠﻒ و ﺑﻼﺧﺮﻩ‬ ‫در ﺑﻨﻴﺎن ﮔﺬارﯼ اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮﻧﯽ ﻗﺎﺑﻞ روﻳﺖ و‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ در ﻓﺮداﯼ اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻢ از دﺳﺖ رﻓﺖ ﺑﺮاﯼ اﻳﻨﮑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﯽ‬ ‫ازﺁﻧﻬﺎ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﺘﺎدهﺎﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ دو ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﯼ ﺑﻪ‬ ‫اﺻﻄﻼح اﺻﻼح ﻃﻠﺐ ﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ اﺣﺰاب و‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺖ هﺎﯼ ﺣﺎﻣﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻧﺪ و‬ ‫ﺗﺄﺳﻒ ﺑﺎرﺗﺮ ﺁن ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﺣﺘﻤﺎل زﻳﺎد‪،‬‬ ‫از ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻳﻦ »اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت« هﻤﺎن ﮔﺎم ﮐﻮﭼﮏ هﻢ‬ ‫ﺑﻴﺮون ﻧﺨﻮاهﺪﺁﻣﺪ‪ .‬ﭼﺮاﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﻋﻨﺎﺻﺮ وﺷﻮاهﺪ‬ ‫ﮔﻮاﻩ اﻳﻦ واﻗﻌﻴﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ دوم ﺧﺮداد‬ ‫دﻳﮕﺮﯼ در راﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎء ﻳﮏ‬ ‫دورﻩ اﯼ ﺷﺪن رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد هﻢ‬ ‫در اﻓﻖ دﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽﺷﻮد‪ .‬ﭼﺮا؟‬ ‫اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد اﻣﺮوز از ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﭘﻴﺶ در ﻣﻴﺎن‬ ‫ﻣﺮدم ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮل ﻧﻔﺖ را ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫ﺳﻔﺮﻩ هﻤﮕﺎن ﻧﺒﺮدﻩ اﺳﺖ اﻣﺎ ﺳﺒﻴﻞ ﺑﺴﻴﺎرﯼ را‬ ‫ﭼﺮب ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺰب ﭘﺎدﮔﺎﻧﯽ‪ ،‬دﺳﺘﺨﻮش‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ و از ﺗﻤﺎم اﻣﮑﺎﻧﺎت ﺑﺎزﺳﺎزﯼ و اﺳﺘﺤﮑﺎم‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮد ﺑﺮﺧﻮدار ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﻏﺮورﯼ‬ ‫ﻣﻮهﻮم ﺣﻮل ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ هﺎﯼ هﺴﺘﻪ اﯼ در ﻣﻴﺎن‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﺮدم ﺷﮑﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ و روﺷﻨﮕﺮﯼ‬ ‫ﭘﻴﺮاﻣﻮن اﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ در ﻣﺤﺪودﻩ »اﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﯽ«‬ ‫اﺳﺖ و ﺟﻨﺎح رﻗﻴﺐ هﻢ ﺣﺮف ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ در اﻳﻦ‬ ‫زﻣﻴﻨﻪ ﻧﺪارد وﺑﻼﺧﺮﻩ ﺗﻤﺎم ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ اﻳﻦ رأﯼ ﮔﻴﺮﯼ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮرت ﻳﮑﺪﺳﺖ در ﮐﻨﺘﺮل هﻤﻴﻦ ﺟﻨﺎح اﺳﺖ‪،‬‬ ‫هﺮﮔﻮﻧﻪ دﺳﺘﮑﺎرﯼ در ﺗﻌﺪاد و ﻧﺘﺎﻳﺞ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ و هﻴﭻ ﻧﺸﺎﻧﯽ از اﻳﻨﮑﻪ ﺟﻨﺎح ﺑﺎزﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﺨﻮاهﺪ ﺧﺎرج از ﻧﻈﺎم در ﭘﯽ ﺳﺎزﻣﺎن دادن‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﺑﺎﺷﺪ دﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺰان ﺁراء ﻣﺤﺴﻦ رﺿﺎﺋﯽ‪ ،‬هﺮﮔﺎﻩ ﺗﺎ روز‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﻨﺎرﻩ ﮔﻴﺮﯼ ﻧﮑﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺎﻧﻌﯽ‬ ‫در ﺟﻬﺖ ورود اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد ﺑﻪ دور دوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫در دور دوم ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﯽ از هﻤﻴﻦ ﺁراء ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر ﻓﻌﻠﯽ ﺑﻪ ﺻﻨﺪوق رﻳﺨﺘﻪ ﺧﻮاهﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﯼ ﮐﺮوﺑﯽ ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺗﺮﻳﻦ و‬ ‫ﭘﺮاﮔﻤﺎﺗﻴﺴﺖﺗﺮﻳﻦ ﭼﻬﺮﻩهﺎﯼ اﺻﻼح ﻃﻠﺐ درون‬ ‫ﻧﻈﺎم‪ ،‬در ﺗﻮدﻩ ﻣﺮدم ﺷﺎﻧﺲ ﭼﻨﺪاﻧﯽ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺻﻌﻮد ﺑﻪ دور دوم ﻧﺨﻮاهﺪ داﺷﺖ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺁراء وﯼ ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﺷﺨﺼﻴﺖ هﺎﯼ ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻳﮑﺠﺎ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ ﻣﻴﺮﺣﺴﻴﻦ ﻣﻮﺳﻮﯼ ﮐﻪ اﺣﺘﻤﺎﻻ در‬ ‫دور دوم اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺣﻀﻮر ﺧﻮاهﺪ داﺷﺖ رﻳﺨﺘﻪ‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﻓﺮدﯼ ﺑﻪ رﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ اﺣﻤﺪﯼ‬ ‫ﻧﮋاد در دور دوم ﺧﻮاهﺪ رﻓﺖ ﮐﻪ ﺣﺬف‬ ‫»ﻣﻬﻨﺪﺳﯽ« ﺷﺪﻩ ﺁن ﺑﺮاﯼ ﺑﻴﺖ رهﺒﺮﯼ و ﺣﺰب‬ ‫ﭘﺎدﮔﺎﻧﯽ ﺳﺎدﻩﺗﺮ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫هﺮ ﮔﺎﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﻨﺎرﻳﻮﺋﯽ ﺑﺴﻴﺎر دور از واﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺑﺎزﻧﺪﻩ اﺻﻠﯽ اش هﻤﺎن ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫دﻣﮑﺮاﺗﻴﮑﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﺎم ﺑﺮدم و ﻣﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺨﻢ ﻣﺮغ هﺎﯼ ﺧﻮد را در دو ﺳﺒﺪ ﮐﺮوﺑﯽ و‬ ‫ﻣﻮﺳﻮﯼ ﭼﻴﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪٧‬‬ ‫ﻣﯽ داﻧﻢ ﮐﻪ در ﺷﺮاﻳﻂ دﺷﻮارﯼ ﻗﺮار دارﻳﻢ‪.‬‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب راﻩ ﭘﺮ رﻧﺞ اﺳﺖ اﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ واﻗﻊﺑﻴﻦ ﺑﻮد و‬ ‫داﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻧﮑﺎﺷﺘﻪ را ﻧﻤﯽ ﺗﻮان درو ﮐﺮد‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ هﺮ ﮐﺸﻮرﯼ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ٧ .‬ﺳﺎل ﭘﻴﺶ در ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺷﺮاﻳﻄﯽ در‬ ‫دور دوم اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ ﮐﻪ ژاﮎ ﺷﻴﺮاﮎ‬ ‫راﺳﺘﮕﺮا در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﯼ راﺳﺖ اﻓﺮاﻃﯽ‬ ‫ﻗﺮار داﺷﺖ‪ .‬ﻧﻴﺮوﯼ ﭼﭗ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﻌﺪ از ﻗﺮﻧﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻳﺎ ﺻﺤﻨﻪ را ﺗﺮﮎ ﮐﻨﺪ ﻳﺎ از ﺷﻴﺮاﮎ‬ ‫ﮐﻪ رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر وﻗﺖ هﻢ ﺑﻮد ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﯽ داﻧﻴﻢ ﮐﻪ اﮐﺜﺮﻳﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻪ اﺗﻔﺎق‪ ،‬راﻩ دوم را‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻧﺪ‪ .‬ﺷﺮاﻳﻂ دو رژِﻳﻢ و ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاهﺎ ﺑﺎ اﻳﺮان‬ ‫ﮐﺎﻣﻼ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﻮد اﻣﺎ ﺑﻪ ﻳﺎد دارم ﻳﮑﯽ از‬ ‫رهﺒﺮان ﭼﭗ ﻓﺮاﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺁﻗﺎﯼ ژان ﻟﻮﮎ ﻣﻼﻧﺸﻮن‪،‬‬ ‫اﻳﻦ دﺷﻮارﯼ اﻧﺘﺨﺎب را ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻼﺻﻪ ﮐﺮد ﮐﻪ‬ ‫دﺳﺘﻤﺎﻟﯽ ﺑﻪ روﯼ ﭼﺸﻢ هﺎﻳﻢ ﻣﯽ ﺑﻨﺪم و دﺳﺘﮑﺶ‬ ‫ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﺗﺎ ﺁﻟﻮدﻩ ﻧﺸﻮم و رأﯼ ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﻪﻧﻔﻊ ﺷﻴﺮاﮎ ﺑﻪ ﺻﻨﺪوق ﻣﯽاﻧﺪازم‪ .‬وﯼ اﻣﺮوز‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﭘﻴﺸﺒﺮد اﻳﺪﻩ هﺎﯼ ﺧﻮد از ﺣﺰب‬ ‫ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺖ هﻢ ﮐﻨﺎرﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎﺑﻪ اﺗﻔﺎق ﻳﺎراﻧﺶ‬ ‫ﺣﺰب ﭼﭗ ﻓﺮاﻧﺴﻪ را ﺑﻨﻴﺎد ﮔﺬارد‪ .‬اﻣﺎ ﻣﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﮔﻮﻳﺎ در ﻣﻴﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﻣﺎ اﻳﻦ اﺳﺘﺜﻨﺎهﺎ‬ ‫دارﻧﺪ ﺑﻪ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ و ﭘﺎﻳﺪارﯼ ﺑﺮ‬ ‫ارزش هﺎﯼ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ اﺳﺘﺜﺎء‪ .‬هﻤﻪ ﻣﺎ ﻣﯽ داﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰاﻧﯽ ﮐﻪ در ﭘﺎﺋﻴﻦ و در ﻣﻴﺎن اﻗﺸﺎر و‬ ‫ﻃﺒﻘﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻧﻬﺎدهﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﺋﯽ‪ ،‬ﺻﻨﻔﯽ‪ ،‬ﻓﺮهﻨﮕﯽ وﻣﺪاﻓﻊ‬ ‫ﺣﻘﻮق ﻣﻠﯽ‪ ،‬ﺷﻬﺮوﻧﺪﯼ و ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ ﮐﻪ ﺳﺘﻮن‬ ‫اﺻﻠﯽ و ﻋﻤﺪﻩ دﻣﮑﺮاﺳﯽ هﺴﺘﻨﺪ هﻤﺖ ﮐﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫اﻣﮑﺎن دﺳﺖ ﻳﺎﺑﯽ ﺑﻪ ﺣﻖ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺧﻮد ﺑﺮ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻓﺮاهﻢ ﺗﺮ ﻣﯽ ﮔﺮدد و ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ‬ ‫ﺷﺎهﺪﻳﻢ‪ ،‬رژﻳﻢ ﻧﻴﺰ اﻳﻦ ﭼﺸﻢ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﺧﻮد را‬ ‫درﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ و از هﻴﭻ ﮐﻮﺷﺸﯽ در ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺿﺮﺑﻪ زدن ﺑﻪ اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ هﺎ و ﺳﺮﮐﻮب ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮددارﯼ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎز ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ اﯼ از‬ ‫اﻧﺮژﯼ و ﺗﻮان ﻣﺤﺪود ﺳﻴﺎﺳﯽ ﻣﺎ ﻣﺼﺮوف ﮔﺮم‬ ‫ﮐﺮدن ﺗﻨﻮر اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺻﺤﻨﻪ ﮔﺮدان ﺁن‬ ‫ﺻﺮﻓﺄ ﮐﺎرﮔﺰاران ﺣﮑﻮﻣﺖاﻧﺪ‪.‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪٨‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ‬

‫ﻧﮕﺎه ﺳﺎزﻣﺎنﻫﺎي اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮري‬ ‫ﻣﺮﻳﻢ ﻣﺤﻤﺪﯼ از رادﻳﻮ زﻣﺎﻧﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺘﮕﻮﻳﯽ ﺑﺎ ﺗﻨﯽ ﭼﻨﺪ از ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن در زﻣﻴﻨﻪ دهﻤﻴﻦ دورﻩ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﻧﺠﺎم دادﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ از »ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﻳﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان« ﺑﺨﺸﯽ از اﻳﻦ ﮔﻔﺘﮕﻮهﺎ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اوﻟﻴﻦ ﺳﻮال‪ ،‬ارزﻳﺎﺑﯽ ﮐ ﻠ ﯽ از اﻧ ﺘ ﺨ ﺎﺑ ﺎت ﭘ ﻴ ﺶ رو‬ ‫اﺳﺖ؛ اﻳﻦ دورﻩ از اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟ ﻤ ﻬ ﻮرﯼ ﭼ ﻪ‬ ‫ﻣﺨﺘﺼﺎت و وﻳﮋﮔﯽهﺎﻳﯽ دارد؟‬

‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ‪ :‬اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت در ﻣ ﺠ ﻤ ﻮع‪ ،‬ﻣ ﺜ ﻞ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮔﺬﺷﺘﻪ درﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ اﺳﺖ اﻟﺒ ﺘ ﻪ‬ ‫ﺑﺎ وﻳﮋﮔﯽهﺎﯼ ﺧﺎص‪ .‬ﻳﮑﯽ از اﻳ ﻦ وﻳ ﮋﮔ ﯽه ﺎﯼ‬ ‫ﺧﺎص‪ ،‬رﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر ﻓﻌﻠﯽ‪ ،‬ﺁﻗ ﺎﯼ اﺣ ﻤ ﺪﯼﻧ ﮋاد‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻣﺴﺎﻳﻠﯽ ﮐﻪ ﺑﻪوﺟﻮد ﺁوردﻩ وﺳﻴﺎﺳﺖهﺎﻳﯽ‬ ‫ﮐﻪ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘ ﻪ اﺳ ﺖ‪ .‬ﺑ ﻪ ﻃ ﻮرﯼ ﮐ ﻪ در داﺧ ﻞ‬ ‫ﺑﺤﺮان اﻗﺘﺼ ﺎدﯼ‪ ،‬اﺟ ﺘ ﻤ ﺎﻋ ﯽ و ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﯽ ﺑ ﻴ ﺪاد‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﺪ و در ﺻﺤﻨﻪ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ هﻢ وﺿﻊ را ﺑﺪﺗ ﺮ‬ ‫از ﭘﻴﺶ ﮐ ﺮدﻩ و ﺗ ﻮاﻧﺴ ﺘ ﻪ ﻧ ﻴ ﺮوﯼ وﺳ ﻴ ﻌ ﯽ را‬ ‫درﮐﻞ ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﻋﻠﻴ ﻪ ﺟ ﻤ ﻬ ﻮرﯼ اﺳ ﻼﻣ ﯽ اﻳ ﺮان‪،‬‬ ‫ﺑﻪوﺟﻮد ﺑﻴﺎورد‪.‬‬ ‫از ﻃ ﺮف دﻳ ﮕ ﺮ‪ ،‬ﺧ ﻮﺷ ﺒ ﺨ ﺘ ﺎﻧ ﻪ ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮاﺗ ﯽ در‬ ‫دﺳﺘﮕﺎﻩ رهﺒﺮﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ در ﺟﻬﺖ ﻣﺜﺒﺖ ﺑ ﻪوﺟ ﻮد‬ ‫ﺁﻣ ﺪﻩ و رﻳ ﻴ ﺲ ﺟ ﻤ ﻬ ﻮر ﺟ ﺪﻳ ﺪ ﺳ ﻌ ﯽ ﻣ ﯽﮐ ﻨ ﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﺧﻮﺑﯽ را ﺑﺎ ﮐﻞ ﺟﻬﺎن‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻨﻄﻘ ﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﺣﺴﺎﺳﯽ ﻣﺜﻞ ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ و اﻳ ﺮان‪ ،‬داﺷ ﺘ ﻪ‬ ‫ﺑ ﺎﺷ ﺪ‪ .‬وﻟ ﯽ ﻣ ﺘ ﺄﺳ ﻔ ﺎﻧ ﻪ‪ ،‬ﺑ ﺎ ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﺖه ﺎﯼ ﺁﻗ ﺎﯼ‬ ‫اﺣﻤﺪﯼﻧﮋاد‪ ،‬اﻣﮑﺎن ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻬﺒﻮدﯼ در ﻣ ﻨ ﺎﺳ ﺒ ﺎت‬ ‫ﻣﺸﺎهﺪﻩ ﻧﻤﯽﺷﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﺟ ﻤ ﻬ ﻮرﯼ اﺳ ﻼﻣ ﯽ‬ ‫از اﻳﻦ ﻧﻈﺮ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﮏ اﻧﺘﺨﺎب ﻗﺮار دارد و‬ ‫اﻳﻦ هﻢ از وﻳﮋﮔﯽهﺎﯼ اﻳ ﻦ دورﻩ از اﻧ ﺘ ﺨ ﺎﺑ ﺎت‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫وﻳﮋﮔﯽ دﻳﮕﺮﯼ هﻢ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ روﯼ ﺁن ﺗﺄﮐﻴ ﺪ ﮐ ﺮد‪،‬‬ ‫اﻳ ﻦ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ دﻳ ﮕ ﺮ ﺻ ﻒﺑ ﻨ ﺪﯼ ﺳ ﺎﺑ ﻖ در‬ ‫ﺟﻨﺎحهﺎﯼ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻴﻦ اﺻﻼحﻃﻠﺒﺎن و‬ ‫اﺻﻮلﮔﺮاﻳﺎن ﺗﺎﺣﺪود زﻳﺎدﯼ ﺑﻪهﻢ ﺧﻮردﻩ اﺳ ﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﮐﻪ در درون ﺧ ﻮد اﺻ ﻮلﮔ ﺮاﻳ ﺎن‪،‬‬ ‫اﮔﺮ ﻧﻴﺮوﻳﯽ ﻣﺜﻞ ﺧﺎﺗﻤﯽ درﺻﺤﻨﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ اﻻن‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ اﺗﺤﺎد ﻧﺪارﻧﺪ و در ﻣﻮرد اﺣﻤﺪﯼﻧ ﮋاد‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﺸﺎن اﺧﺘﻼف ﻧﻈﺮ وﺟﻮد دارد‪ .‬اﻳﻦ ه ﻢ ﻳ ﮏ‬ ‫وﻳﮋﮔﯽ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ در اﻳ ﻦ دورﻩ اﺻ ﻮلﮔ ﺮاﻳ ﺎن‬ ‫ﻳﮏﭘﺎرﭼﻪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﻃﺮف دﻳﮕ ﺮ ه ﻢ‪ ،‬اﺻ ﻼحﻃ ﻠ ﺒ ﺎن وﺿ ﻌ ﻴ ﺖ‬ ‫ﺳﺎﺑﻖ ﺧﻮد را از دﺳﺖ دادﻩاﻧﺪ‪ .‬ﻧﻴﺮوﯼ ﺟ ﻮان و‬ ‫ﻧﻴﺮوﻳﯽ ﮐﻪ ﻗﺪرت اﺻﻠ ﯽ اﺻ ﻼحﻃ ﻠ ﺒ ﺎن ﺑ ﻮد و‬ ‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺁﻧﻬﺎ را ﺑﻪﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮد‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪود زﻳ ﺎدﯼ‬ ‫از اﺻ ﻼحﻃ ﻠ ﺒ ﺎن ﺳ ﺮﺧ ﻮردﻩ اﺳ ﺖ و ﻣ ﺎ ﺑ ﺎ‬ ‫رﮐﻮدﯼ در ﺑﻴﻦ ﺟﻮاﻧﺎن و ﺑ ﻪوﻳ ﮋﻩ داﻧﺸ ﺠ ﻮﻳ ﺎن‪،‬‬ ‫روﺑﺮو هﺴﺘﻴﻢ و ﺁن ﺷﻮر و ﺷﻮﻗﯽ را ﮐﻪ در دوم‬ ‫ﺧﺮداد ﻧﺸﺎن دادﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪهﻴﭻوﺟﻪ ﻧﻤﯽﺑﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮐﺪام ﻧﻴﺮوهﺎ‪ ،‬ﻋﻮاﻣﻞ ﻳ ﺎ ﺟ ﺮﻳ ﺎنه ﺎﯼ داﺧ ﻠ ﯽ و‬ ‫ﺧﺎرﺟﯽ‪ ،‬در ﻧﺘ ﻴ ﺠ ﻪ اﻳ ﻦ اﻧ ﺘ ﺨ ﺎﺑ ﺎت ﺗ ﺄﺛ ﻴ ﺮﮔ ﺬار‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ؟‬ ‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ‪ :‬در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳ ﻼﻣ ﯽ‪،‬‬ ‫از ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ اﻧﺘﺨ ﺎﺑ ﺎت ﺁزاد ﻧ ﻴ ﺴ ﺖ و ه ﻴ ﭻ وﻗ ﺖ‬ ‫ﺷ ﺮاﻳ ﻂ دﻣ ﮑ ﺮاﺗ ﻴ ﮑ ﯽ وﺟ ﻮد ﻧ ﺪاﺷ ﺘ ﻪ‪ ،‬اﺣ ﺰاب‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ و اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن ﺑﻪهﻴﭻوﺟﻪ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ اﻧ ﺪ ﺑ ﻪ‬ ‫ﺁن ﻣﻌﻨﺎ‪ ،‬ﺗﺄﺛﻴﺮﯼ در روﻧﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت داﺷﺘﻪ ﺑ ﺎﺷ ﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ اﺣﺰاب ﺳﻴﺎﺳ ﯽ ﺑ ﻴ ﺸ ﺘ ﺮ ﻣ ﺮدم ﺑ ﻮدﻩاﻧ ﺪ‬ ‫ﺑﺮاﯼ اﻳﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻧﺸﺎن ﺑﺪهﻨﺪ ﮐﻪ در ﺣﻘﻴ ﻘ ﺖ‪،‬‬ ‫اﻳﻨﻬﺎ ﺻﺤﻨﻪاﯼ را ﭼﻴﺪﻩاﻧﺪ و ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺁنﺟﺎﻳ ﯽ‬ ‫ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻴﺪ در اﻳﻦ ﺻﺤﻨﻪ‪ ،‬اﮔﺮ ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬ﻣ ﻬ ﺮ‬ ‫و ﻧﺸﺎن ﺧﻮد را ﺑﺰﻧﻴﺪ و ﺑﻴﺸﺘﺮ ه ﻢ ﻣ ﺨ ﺎﻟ ﻔ ﺖ ﺑ ﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن رﺳﻤﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬

‫در ﻧﺘ ﻴ ﺠ ﻪ‪ ،‬ﻧ ﻴ ﺮوه ﺎﯼ ﺗ ﺄﺛ ﻴ ﺮﮔ ﺬار ازﻳ ﮏ ﺳ ﻮ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﺎحهﺎﯼ داﺧﻠﯽ ﺧﻮد رژﻳﻢ هﺴﺘ ﻨ ﺪ و از ﺳ ﻮﯼ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﻣﺴﺎﻳﻞ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ هﻢ ﺣﺮﮐﺘﯽ از‬ ‫ﻃ ﺮف ﻣ ﺮدم ﺻ ﻮرت ﺑ ﮕ ﻴ ﺮد‪ ،‬ﺁن ه ﻢ ﻗ ﻄ ﻌ ًﺎ‬ ‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻣ ﻮﺛ ﺮ ﺑ ﺎﺷ ﺪ‪ .‬اﻟ ﺒ ﺘ ﻪ اﻣ ﺮوز ﻧﺴ ﺒ ﺖ ﺑ ﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﺟ ﺘ ﻤ ﺎﻋ ﯽ روﺑ ﺮو‬ ‫هﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺟﻨﺒﺶهﺎﻳ ﯽ ﮐ ﻪ ﺑ ﻪ ﻃ ﻮر واﻗ ﻌ ﯽ وﺟ ﻮد‬ ‫دارﻧﺪ و ﺧﻮاﺳﺘﻪهﺎﯼ ﻣﻌﻴﻨﯽ را ﻃﺮح ﮐﺮدﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ از ﺻﺤﺒﺖهﺎﻳﺘﺎن ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﮕﻴﺮم ﮐﻪ ﺷﻤ ﺎ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﺛﺮﮔﺬار را ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ‬ ‫و ﺟﻨﺎحﺑﻨﺪﯼهﺎﯼ درون ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻣﯽﺑﻴﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ‪ :‬و در ﺷ ﺮاﻳ ﻂ ﺧ ﻴ ﻠ ﯽ ﻣﺸ ﺨ ﺺ‪،‬‬ ‫اﮔﺮ ﺣﺮﮐﺘﯽ در ﺑﻴﻦ ﻣﺮدم ﺑﻪوﺟﻮد ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌ ﺘ ًﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎم اﻳﻦ ﻣﻌﺎدﻻت را ﻣﯽﺗ ﻮاﻧ ﻨ ﺪ ﺑ ﻪه ﻢ ﺑ ﺮﻳ ﺰﻧ ﺪ‪.‬‬ ‫هﻤﺎنﻃﻮر ﮐﻪ در دوم ﺧﺮداد اﻳﻦ ﮐﺎر را ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳ ﺎ ﺷ ﻤ ﺎ ﭼ ﻨ ﻴ ﻦ ﺣ ﺮﮐ ﺘ ﯽ را اﻳ ﻦﺑ ﺎر ﻣ ﺤ ﺘ ﻤ ﻞ‬ ‫ﻣﯽﺑﻴﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ‪ :‬ﺗﺎ ﺁنﺟﺎﻳﯽ ﮐ ﻪ اﻃ ﻼﻋ ﺎﺗ ﻢ اﺟ ﺎزﻩ‬ ‫ﻣ ﯽده ﺪ‪ ،‬اﺣﺴ ﺎﺳ ﻢ اﻳ ﻦ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ در ﺷ ﺮاﻳ ﻂ‬ ‫ﮐﻨﻮﻧﯽ‪ ،‬ﺟﻮانهﺎ و ﻧﻴﺮوﻳﯽ ﮐﻪ ﻣ ﯽﺗ ﻮاﻧ ﺪ ﻣ ﻮﺗ ﻮر‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﺳﻮﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺴ ﺒ ﺖ ﺑ ﻪ اﻳ ﻦ اﻧ ﺘ ﺨ ﺎﺑ ﺎت‬ ‫ﺳ ﺮد اﺳ ﺖ و ﺁن ﺷ ﻮر و ﺷ ﻮﻗ ﯽ را ﮐ ﻪ در‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪهﺎ داﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻻن ﻧﺸﺎن ﻧﻤﯽدهﻨﺪ‪ .‬اﻻن ﺑﻌ ﻴ ﺪ‬ ‫ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻊﮔﻴﺮﯼ ﺳ ﺎزﻣ ﺎنه ﺎ و اﺣ ﺰاب در ﻣ ﻘ ﺎﺑ ﻞ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻓﻌﻠﯽ ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ؟‬ ‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺎ هﻨﻮز ﻣﻮﺿﻊ ﻗ ﻄ ﻌ ﯽ‬ ‫ﺧﻮد را ﻧ ﮕ ﺮﻓ ﺘ ﻪ اﺳ ﺖ‪ .‬اﻳ ﻦ ﻣ ﻮﺿ ﻊ ﺑ ﻌ ﺪاً‪ ،‬از‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ارﮔﺎنهﺎﯼ رﺳ ﻤ ﯽ ﻗ ﻄ ﻌ ًﺎ اﻋ ﻼم ﺧ ﻮاه ﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬وﻟﯽ ﮔﺮاﻳ ﺶ ﻋ ﻤ ﻮﻣ ﯽ درﺳ ﺎزﻣ ﺎن ﻣ ﺎ اﻳ ﻦ‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﻨ ﻄ ﻖ و روﺷ ﯽ ﮐ ﻪ ﺑ ﻌ ﻀ ﯽه ﺎ‬ ‫درﭘﻴﺶ ﻣﯽﮔﻴﺮﻧﺪ ﮐﻪ »در هﺮ ﺣﺎل‪ ،‬ﻣ ﺎ ﻧ ﺎﮔ ﺰﻳ ﺮ‬ ‫هﺴﺘﻴﻢ و ﺑﻴﻦ ﺑﺪ و ﺑﺪﺗﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﮏ ﻧﻔﺮ را اﻧ ﺘ ﺨ ﺎب‬ ‫ﮐﺮد«‪ ،‬ﺗﻮاﻓﻘﯽ ﻧﺪارﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻴﻢ اﮔﺮ در ﺷﺮاﻳ ﻄ ﯽ اﻧ ﺘ ﺨ ﺎﺑ ﺎت ﺑ ﺎ‬ ‫اﻳ ﻨ ﮑ ﻪ ﺿ ﺪ دﻣ ﮑ ﺮاﺗ ﻴ ﮏ ﺑ ﻮدﻩ و هﺴ ﺖ و در‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ هﻤﻴﺸﻪ اﻳﻦﻃﻮر ﺧ ﻮاه ﺪ ﺑ ﻮد‪،‬‬ ‫ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺷﮑﺎﻓﯽ در درون رژﻳﻢ ﺑﻮﺟﻮد ﺑ ﻴ ﺎورد ﻳ ﺎ‬ ‫ﺗﻨﻔ ﺴ ﯽ ﺑ ﺮاﯼ ﺟ ﻨ ﺒ ﺶه ﺎ اﻳ ﺠ ﺎد ﮐ ﻨ ﺪ و ﻳ ﺎ اﻳ ﻦ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶهﺎ را ﮔﺎﻣﯽ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮد‪ ،‬ﻗﻄﻌًﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑ ﺎ ﺁن‬ ‫ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ ﮐﺮد‪ .‬وﻟﯽ در ﺷ ﺮاﻳ ﻂ ﻓ ﻌ ﻠ ﯽ‪،‬‬ ‫ﭼﻨ ﻴ ﻦ وﺿ ﻌ ﻴ ﺘ ﯽ وﺟ ﻮد ﻧ ﺪارد‪ .‬اﺻ ﻼحﻃ ﻠ ﺒ ﺎن‬ ‫ﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ در ﻳﮏ دورﻩ ﮐﺎرﯼ را ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ ،‬اﻣ ﺎ‬ ‫اﻣﺮوز اﺻﻼحﻃﻠ ﺒ ﯽ ﺑ ﻪ ﭘ ﻮﺳ ﺘ ﻪ ﺳ ﺨ ﺖ ﻗ ﺎﻧ ﻮن‬ ‫اﺳﺎﺳﯽ ﺑﺮﺧﻮرد ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻳ ﺎ ﻣ ﻤ ﮑ ﻦ اﺳ ﺖ ﺳ ﺎزﻣ ﺎنه ﺎ و اﺣ ﺰاب از‬ ‫ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﯼ ﻣ ﻌ ﻴ ﻨ ﯽ در اﻳ ﻦ دورﻩ از اﻧ ﺘ ﺨ ﺎﺑ ﺎت‬ ‫رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﮐﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ‪ :‬ﺧﻴﻠﯽ ﺑﻌﻴﺪ ﻣﯽداﻧ ﻢ‪ .‬اﻻن ﺷ ﺮاﻳ ﻂ‬ ‫ﻼ اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﻴﻦ ﺑﺪ و ﺑ ﺪﺗ ﺮ‬ ‫اﺻ ً‬ ‫ﻃﺮح ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ازﺑﻴﻦ ﺑﺪ و ﺑﺪﺗﺮ و ﺑﺪﺗﺮﻳ ﻦ‬ ‫ﻳﮑﯽ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐ ﺮد و اﮔ ﺮ ه ﻤ ﻴ ﻦﻃ ﻮر ﭘ ﻴ ﺶ‬ ‫ﺑﺮود‪ ،‬زﻣﺎﻧﯽ ﮐﺎرﯼ ﺧﻮاهﻨﺪ ﮐﺮد ﮐﻪ ﻓﺮض ﮐﻨﻴ ﺪ‬ ‫ﺁﻗﺎﯼ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪارﯼ )ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮل ﮐﻴﻬﺎن( ﮐ ﺎﻧ ﺪﻳ ﺪا‬ ‫ﺷﻮد و ﺁدم ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺑﻬﺘﺮ اﻳﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ اﺣ ﻤ ﺪﯼﻧ ﮋاد‬ ‫رأﯼ ﺑﺪهﻴﻢ ﺗﺎ اﻳﻨﮑﻪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪارﯼ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫از ﻓﺮاﺧﻮان ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰاري‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎه ﻣﻪ ﺗﻬﺮان‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺗﻬﺮان‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺸﮑﻞ از ﭼﻨﺪ ﺳﻨﺪﻳﮑﺎ و ﺳﺎزﻣﺎن ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪،‬‬ ‫ﻃﯽ ﻓﺮاﺧﻮاﻧﯽ از هﻤﻪ ﮐﺎرﮔﺮان دﻋﻮت ﮐﺮدﻩ‬ ‫اﺳﺖ ﺗﺎ در ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺷﺮﮐﺖ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺘﺸﮑﻞ اﺳﺖ از‪ :‬ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ واﺣﺪ اﺗﻮﺑﻮﺳﺮاﻧﯽ ﺗﻬﺮان و ﺣﻮﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻴﺸﮑﺮ هﻔﺖ ﺗﭙﻪ‪ ،‬اﺗﺤﺎدﻳﻪ‬ ‫ﺁزاد ﮐﺎرﮔﺮان اﻳﺮان‪ ،‬هﻴﺄت ﻣﺆﺳﺲ ﺑﺎزﮔﺸﺎﻳﯽ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻘﺎش و ﺗﺰﻳﺌﻨﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﮐﺎﻧﻮن‬ ‫ﻣﺪاﻓﻌﺎن ﺣﻘﻮق ﮐﺎرﮔﺮ و ﺷﻮراﯼ هﻤﮑﺎرﯼ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ و ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﻣﺘﺸﮑﻞ از‪ :‬ﮐﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﯼ ﺑﺮاﯼ اﻳﺠﺎد ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﺁزاد ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪،‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ هﻤﺎهﻨﮕﯽ ﺑﺮاﯼ ﮐﻤﮏ ﺑﻪ اﻳﺠﺎد ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺷﻮراﯼ زﻧﺎن و ﺟﻤﻌﯽ از ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﻓﺮاﺧﻮان ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ‪» :‬آﺎرﮔﺮان! ﺑﺮاي‬ ‫دﻓﺎع از ﺣﻘﻮق اﻧﺴﺎﻧﻲ ﺧﻮد و ﺑﺮﺧﻮرداري از‬ ‫ﻳﻚ زﻧﺪﮔﻲ ﺑﻬﺘﺮ‪ ،‬دوﺷﺎدوش هﻢ در ﻣﺮاﺳﻢ روز‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻲ آﺎرﮔﺮ ﺷﺮآﺖ آﻨﻴﻢ«‪ .‬هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻟﻴﺴﺘﯽ‬ ‫ﻧﻴﺰ از ﻋﻤﺪﻩ ﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻮﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺮاﺳﻢ ﻗﺮار اﺳﺖ روز ﺟﻤﻌﻪ‬ ‫‪ ١١‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ﻣﺎﻩ ‪ ،١٣٨٨‬ﺳﺎﻋﺖ هﻔﺪﻩ‪ ،‬در‬ ‫ﺗﻬﺮان‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎن آﺎرﮔﺮ‪ ،‬داﺧﻞ ﭘﺎرك ﻻﻟﻪ ‪ -‬ﻣﻴﺪان‬ ‫ﺁب ﻧﻤﺎ‪ -‬ﺑﺮﮔﺰار ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ هﺮﺗﻤﻬﻴﺪﯼ را ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‬ ‫ﺗﺎ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﮐﺎرﮔﺮان را در ﮔﻠﻮ ﺧﻔﻪ ﮐﻨﺪ و‬ ‫ﺣﻘﻮق و ﺁزادﯼ هﺎﯼ ﺁﻧﺎن را ﺳﺮﮐﻮب و ﭘﺎﻳﻤﺎل‬ ‫ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺷﺮط ﺿﺮور ﺑﺮاﯼ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ رژﻳﻢ‬ ‫ﻣﺴﺘﺒﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺁﻣﺪﯼ ﻣﺘﺸﮑﻞ ‪،‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺘﺤﺪ و‬ ‫ﺳﺮاﺳﺮﯼ اﺳﺖ‪ .‬هﻤﮕﺮاﺋﯽ و اﺗﺤﺎد درﻣﻴﺎن‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﮔﺎم اﺳﺘﻮارﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻋﻘﺐ راﻧﺪن اﻳﻦ رژﻳﻢ را ﻣﻴﺴﺮ ﻣﯽ ﺳﺎزد‪ .‬ﻳﻘﻴﻨﺎ‬ ‫دوﻟﺖ ﺗﻼش ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد ﺗﺎ از ﺑﺮﮔﺰارﯼ اﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ﮐﻨﺪ و ﺗﺎ ﮐﻨﻮن ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻧﺎن‬ ‫ﻣﺠﻮز دادﻩ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ازاﻳﻦ ﻓﺮاﺧﻮان‪ ،‬ﺑﺮ اﻳﻦ اﻣﻴﺪ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ هﺮﭼﻪ ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺗﺮ ﮐﺎرﮔﺮان‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺳﺘﺎران‪ ،‬ﻣﻌﻠﻤﺎن‪ ،‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن و دﻳﮕﺮ اﻗﺸﺎر‬ ‫زﺣﻤﺘﮑﺶ وﺁﮔﺎﻩ‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﺮاﺳﻢ ﺑﺎﺷﮑﻮﻩﺗﺮازهﺮﺳﺎل‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺎ از ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت وﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﻓﺮاﺧﻮان دهﻨﺪﮔﺎن‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﮐﺮدﻩ و هﻤﻪ ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﺗﺮﻗﻴﺨﻮاﻩ واﭘﻮزﻳﺴﻮن ﭼﭗ و دﻣﮑﺮات را ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﻓﺮاﺧﻮان ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺗﻬﺮان ﻓﺮاﻣﯽﺧﻮاﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬ ‫دهﻢ اردﻳﺒﺸﺖ ‪١٣٨٨‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﻣﺴﻌﻮد ﻓﺘﺤﯽ‬

‫ﻣﮕﺮ ﻛﺎرﮔﺮان ﭼﻪ ﻣﻲﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ؟‬ ‫روز اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬ﺗﺠﻤﻊ ﮐﺎرﮔﺮان در ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮان ﻣﻮرد هﺠﻮم ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﺳﺮﮐﻮب ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ‬ ‫ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻴﺶ از ﺻﺪ ﻧﻔﺮ ﺑﺎزداﺷ��� ﺷﺪﻧﺪ و‬ ‫ﺑﻘﻴﻪ ﺑﺎ ﺧﺸﻮﻧﺖ وﺳﺮﮐﻮب از ﻣﺤﻞ ﺗﺠﻤﻊ ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬در دﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮهﺎﯼ ﮐﺸﻮر ﻧﻴﺰ وﺿﻊ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻧﺒﻮد‪ .‬درﺳﻨﻨﺪج ﮐﺎر ﺑﻪ ﻳﻮرش و ﺑﺎزداﺷﺖ ﮐﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻓﻌﺎﻻن ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ از هﻔﺘﻪ هﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺁﻏﺎز ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﺎ اﺣﻀﺎرهﺎ واﺧﻄﺎرهﺎﯼ‬ ‫ﺗﻠﻔﻨﯽ‪ ،‬از دﺳﺖ اﻧﺪرﮐﺎران دﻋﻮت ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻊ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺗﺠﻤﻌﺎت را ﻟﻐﻮ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ و از ﺑﺰرﮔﺪاﺷﺖ روز ﮐﺎرﮔﺮ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﯽ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺒﻞ از هﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﺑﺰرﮔﺪاﺷﺖ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان روز ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﺎرﮔﺮ در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن‬ ‫و هﺮﺳﺎﻟﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﮐﺸﻮر ﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﮐﺸﻮرﯼ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺮاﺳﻢ ﮐﺎرﮔﺮﯼ در اﻳﻦ روز‬ ‫از ﻃﺮف ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫در ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﮐﺸﻮرهﺎ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ در هﻤﺴﺎﻳﮕﯽ‬ ‫ﻣﺎ در ﺗﺮﮐﻴﻪ ﻧﻴﺰ هﻤﻮارﻩ در اﻳﻦ روز ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﻣﻮرد ﺣﻤﻠﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و در ﻣﻮاردﯼ ﺣﺘﯽ‬ ‫ﮐﺸﺘﺎرﺷﺪﻩاﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ اﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺮوز دﻳﮕﺮ‬ ‫در ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﮐﺸﻮرهﺎﯼ دﻧﻴﺎ و در ﺗﻤﺎﻣﯽ‬ ‫ﻧﻈﺎم هﺎﯼ دﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ‪ ،‬روز ﮐﺎرﮔﺮ ﺑﻪ رﺳﻤﻴﺖ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ و ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ در اﻳﻦ‬ ‫روز دﺳﺖ ﺑﻪ راهﭙﻴﻤﺎﺋﯽ و ﺗﺠﻤﻊ ﻣﯽ زﻧﻨﺪ و‬ ‫دوﻟﺖ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻴﻪ اﻳﻦ ﺗﺠﻤﻌﺎت ﺑﻪ ﺑﺴﻴﺞ ﻧﻴﺮو‬ ‫دﺳﺖ ﻧﻤﯽ زﻧﺪ و ﻣﺜﻞ ﮐﺸﻮر ﻣﺎ ﺑﺮاﯼ هﺮ ﻓﺮد‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ ﮐﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﭘﻨﺞ ﻧﻔﺮ ﭘﻠﻴﺲ و ﻟﺒﺎس ﺷﺨﺼﯽ و‬ ‫ﻋﮑﺎس و ﻓﻴﻠﻤﺒﺮدار و ﻣﺎﻣﻮر ﺣﻔﺎﻇﺖ و‪ ...‬ﺑﺴﻴﺞ‬ ‫ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺮﻋﮑﺲ‪ ،‬ﻣﻮﻇﻒ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ راهﭙﻴﻤﺎﺋﯽ و ﻳﺎ ﺗﺠﻤﻊ را ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬در ﮐﺸﻮر ﻣﺎ ﮐﻪ هﻤﻪ ﭼﻴﺰ واروﻧﻪ اﺳﺖ و‬ ‫ﻋﻘﺮﺑﻪ ﺳﺎﻋﺖ زﻣﺎن‪ ،‬ﺳﺎلهﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ هﻤﻮارﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﺑﺮﻣﯽ ﮔﺮدد‪ ،‬در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ هﻢ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﻣﻌﮑﻮس ﭘﺮﺷﺘﺎبﺗﺮ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﭼﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ؟‬ ‫وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻳﻮرش ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻌﺎت ﮐﺎرﮔﺮﯼ در روز‬ ‫اول ﻣﺎﻩ و ﻳﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪهﺎﯼ ﻣﺎﻗﺒﻞ ﺁن را ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮار‬ ‫دهﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻦ ﺳﻮال ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻳﻢ ﮐﻪ ﻣﮕﺮ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﭼﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاهﻨﺪ ﮐﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ اﻳﻦ هﻤﻪ از ﺁن وﺣﺸﺖ دارد؟ ﭼﺮا‬ ‫اﻳﻦ هﻤﻪ ﺗﺮس از ﺗﺠﻤﻌﺎت ﮐﺎرﮔﺮﯼ؟ و اﺻﻮﻻ‬ ‫اﻳﻦهﻤﻪ ﺗﺮس از ﺗﺠﻤﻊ ﺑﺮاﯼ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪاﯼ ﮐﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﺑﺮاﯼ دﻋﻮت ﺑﻪ اﻳﻦ‬ ‫راهﭙﻴﻤﺎﺋﯽ دادﻩ ﺑﻮد‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ‪ ١۵‬ﺑﻨﺪ ﺑﻮد‪ .‬در اﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰدﻩ ﺑﻨﺪ ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﻣﻮرد هﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ‬ ‫»اﻣﻨﻴﺖ« ﮐﺸﻮر را ﺑﻪﺧﻄﺮ ﺑﻴﻨﺪازد و ﻳﺎ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ‬ ‫اﻳﻦ هﻤﻪ ﺗﺪارﮎ ﺑﺮاﯼ ﺿﺮب و ﺷﺘﻢ و ﺑﺎزداﺷﺖ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬هﻤﻪ اﻳﻦ ‪ ١۵‬ﺑﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﺑﺮﺣﻖ و‬ ‫ﺣﻘﻮق اوﻟﻴﻪ واﻧﺴﺎﻧﯽ اﯼ هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺮﺧﻮردارﯼ‬ ‫از ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬اﻣﺮوز دﻳﮕﺮ رﺳﻤﺎ در ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻣﺠﺎﻣﻊ‬ ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ هﻤﻪ ﻣﺠﺎﻣﻌﯽ ﮐﻪ دوﻟﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﮐﺸﻮر وﻣﻠﺖ اﻳﺮان را درﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ رﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ و‬ ‫ﺟﺰء ﻣﻴﺜﺎق ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ و ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺁن‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﭘﻴﺪا اﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﺮا هﻤﻪ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ هﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﻨﻴﺎن ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻧﻘﺾ ﺣﻘﻮق اوﻟﻴﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮوﻧﺪان ﻳﮏ ﮐﺸﻮر ﺑﻨﺎ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ ،‬دردﻓﺎع از‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪٩‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫اﻳﻦ ﺣﻘﻮق ﻣﺴﻠﻢ ﺧﻄﺮﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﮐﺸﻒ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﭼﻨﻴﻦ ﺣﮑﻮﻣﺖ هﺎﺋﯽ‪ ،‬ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫اﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﯽ‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد‪ ،‬ﺑﺮﭘﺎﺋﯽ ﺗﺸﮑﻞ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ‪ ،‬ﭘﺮداﺧﺖ دﺳﺘﻤﺰهﺎﯼ ﻣﻌﻮﻗﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫اﺧﺮاجهﺎ‪ ،‬ﺑﺮاﺑﺮﺣﻘﻮﻗﯽ زﻧﺎن ﺑﺎ ﻣﺮدان‪ ،‬ﻟﻐﻮ ﮐﺎر‬ ‫ﮐﻮدﮐﺎن‪ ،‬ﺁزادﯼ ﻓﻌﺎﻻن ﮐﺎرﮔﺮﯼ از زﻧﺪان‪،‬‬ ‫اﻋﻼم هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﺑﺎ ﮐﺎرﮔﺮان ﻣﻬﺎﺟﺮ اﻓﻐﺎﻧﯽ و‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان دﻳﮕﺮﮐﺸﻮرهﺎﯼ ﺟﻬﺎن و‪ (١)...‬ﺟﺮم ﺗﻠﻘﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻞ ﺑﻪ ﻗﻮﻩ ﻗﻬﺮﻳﻪ ﻧﻴﺰ درهﻢ‬ ‫ﺷﮑﺴﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺗﺎ ﻓﻌﺎل ﻣﺎﻳﺸﺎﺋﯽ ﺣﮑﻮﻣﺘﮕﺮان‬ ‫زﻳﺮ ﺳﻮال ﻧﺮود‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﺼﺎف اﻣﺎ اﮔﺮ ﮐﺴﯽ‬ ‫اﻣﻨﻴﺖ ﻣﻤﻠﮑﺖ وﺁﺳﺎﻳﺶ ﻣﻠﺖ راﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﺑﻴﺎﻧﺪزاد‪،‬‬ ‫اﻳﻦ ﻧﻮع ازﺣﮑﻮﻣﺖ هﺎ هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮ هﻤﺎن‬ ‫ﺳﺮﻧﻴﺰﻩ هﺎ و ﺑﺎﺗﻮم هﺎ ﺳﻮارﻧﺪ؛ ﭘﺎﻳﻪ و اﺳﺎﺳﺸﺎن‬ ‫ﺑﺮ ﻟﻐﻮ ﺣﻘﻮق ﻣﺴﻠﻢ ﺁﺣﺎد ﻣﺮدم و هﻤﻪ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﻨﺎ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ و هﻴﭻ ﻧﻘﻄﻪ اﺗﮑﺎﺋﯽ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺰ هﻤﻴﻦ ﻣﺸﺖ و ﻟﮕﺪهﺎ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎﺋﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻬﺎر ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﻪ زﻧﺪان ﻓﺮﺳﺘﺎدﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان و ﻣﺪاﻓﻌﺎن ﺣﻮق اوﻟﻴﻪ واﻧﺴﺎﻧﯽ ﺁﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﮑﻪ ﮐﺴﺎﻧﯽ هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ اﺗﮑﺎ ﺑﺮهﻤﻴﻦ ﺑﺎﺗﻮمهﺎ و‬ ‫ﺿﺮب و ﺷﺘﻢ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺣﺮﻓﻪاﯼ‪ ،‬ﺑﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﻗﺪرت‬ ‫دوﻟﺘﯽ ﻧﺸﺴﺘﻪ اﻧﺪ و ﺑﺮ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻣﺮدم و ﮐﺸﻮر‬ ‫ﭼﻨﮓ اﻧﺪاﺧﺘﻪ اﻧﺪ و دﺳﺘﻮر ﻳﻮرش و ﺑﺎزداﺷﺖ و‬ ‫ﺷﮑﻨﺠﻪ ﺻﺎدر ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ؛ ﺁﻧﻬﺎ در هﺮ ﻣﻘﺎﻣﯽ ﮐﻪ‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﺗﻬﺎم ﺗﻌﺮض ﺑﻪ ﺣﻖ ﺗﺠﻤﻊ ﮐﻪ‬ ‫ﺣﺘﯽ در ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ ﺧﻮد ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ رﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻮرد ﺑﺎزﺧﻮاﺳﺖ‬ ‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻖ اوﻟﻴﻪ ﺁﺣﺎد ﻣﺮدم هﺮ ﮐﺸﻮرﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺑﺮﺧﻮردارﯼ از زﻧﺪﮔﯽ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺷﺎن ﺧﻮد ﺷﻮﻧﺪ و ﭼﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻓﺮدﯼ و ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺟﻤﻌﯽ و ﻣﺘﺸﮑﻞ‪ ،‬ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺁن‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﻨﻨﺪ و ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﻪ‬ ‫ارادﻩ ﻣﺮدم و ﻣﺪاﻓﻊ ﺣﻘﻮق ﺁن ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬دوﻟﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ دوﻟﺖ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﯼ ﻣﺮدم‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ؛ دوﻟﺖ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺧﻮاﺳﺖ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺨﺘﻠﻒ و ﺧﻮد ﺳﺮ ﻣﻨﺸﺎء ﺑﺴﻴﺎرﯼ از‬ ‫ﺑﯽ ﺣﻘﻮﻗﯽ هﺎ و ﺗﺒﻌﻴﻀﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ و ﻓﺮاﻗﺎﻧﻮﻧﯽ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺑﯽ ﺟﻬﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ هﺮ ﺻﺪاﯼ ﺣﻖ ﻃﻠﺒﺎﻧﻪ‬ ‫و هﺮ ﮔﺎﻣﯽ در ﺟﻬﺖ دﻓﺎع از ﺣﻘﻮق ﺷﻬﺮوﻧﺪﯼ‬ ‫را ﺣﻤﻠﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎﻩ ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ ﺧﻮد ﺗﻠﻘﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و ﺑﺎ ﺗﻤﺎم وﺳﺎﺋﻞ ﻣﻤﮑﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎن ﻣﺮدم‬ ‫ﻣﯽ اﻓﺘﺪ‪ .‬از هﺮ ﺗﺠﻤﻌﯽ‪ ،‬ﭼﻪ از ﺗﺠﻤﻊ زﻧﺎن‪ ،‬ﭼﻪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان وﭼﻪ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن‪ ،‬دﭼﺎرهﺮاس ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫در ﺳﻴﻤﺎﯼ ﻣﺘﺸﮑﻞ و ﻣﺘﺤﺪ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺎن ﺑﯽﺣﻘﻮﻗﯽ ﺣﺎﮐﻢ وﻻﺟﺮم‪ ،‬دوران ﻗﺪرﻗﺪرﺗﯽ‬ ‫ﺧﻮد را ﻣﯽ ﺑﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫دوﻟﺖ ﺣﻖ ﻟﻐﻮ ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖ و ﭘﺎﻳﻤﺎل ﮐﺮدن ﺁن‬ ‫را ﻧﺪارد‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﮐﺸﻮر ﻣﺎ اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ هﻤﭽﻨﺎن‬ ‫اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﻳﺸﺎن را در اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫ﻣﻄﺮح ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬در ﻃﻮل دهﻪ هﺎﯼ ﻣﺘﻤﺎدﯼ‬ ‫ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻗﺮن ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻن ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﻳﻦ ﻣﺮز و ﺑﻮم هﻤﻮارﻩ اﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎ‬ ‫را ﻣﻄﺮح ﮐﺮدﻩ و ﻓﺮﻳﺎد زدﻩ اﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﮐﻤﺘﺮ ﮔﻮش‬ ‫ﺷﻨﻮاﺋﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬دوﻟﺖ هﺎﯼ اﻳﻦ ﮐﺸﻮر هﻢ‪،‬‬ ‫اﺻﻞ را ﺑﺮﻧﺪﻳﺪن اﻳﻦ درﺧﻮاﺳﺖهﺎ وﻧﺸﻨﻴﺪن اﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻳﺎدهﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬از اﻳﻦ هﻢ ﻓﺮاﺗﺮ‪ ،‬هﺮﮐﺠﺎ ﮐﻪ‬ ‫ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪاﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺎﺗﻮم وﭼﻤﺎق وﻣﺸﺖ وﻟﮕﺪ ﺑﻪ ﺟﺎن‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان هﻢ اﻓﺘﺎدﻩ اﻧﺪ‪ .‬زﻧﺪاﻧﯽ ﺷﺎن هﻢ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫دوﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ در اداﻣﻪ اﻳﻦ ﺳﻨﺖ اﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﮔﻮﯼ ﺳﺒﻘﺖ راازهﻤﻪ هﻤﮕﻨﺎن ﺧﻮد رﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬

‫در ﺳﺎل ‪» ١٣٠١‬ﺷﻮراﯼ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﻓﺪراﺳﻴﻮن‬ ‫ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ« در اﻋﻼﻣﻴﻪ اﯼ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬اﻧﮕﺎر هﻤﻴﻦ دﻳﺮوز را در ﭘﺎرﮎ‬ ‫ﻻﻟﻪ ﺗﻬﺮان و ﻳﺎ ﺳﻨﻨﺪج‪ ،‬اهﻮاز و هﻔﺖ ﺗﭙﻪ‪،‬‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬاﺷﺘﻪ اﺳﺖ و هﻨﻮز هﻢ ﺧﻮاﺳﺘﺎر‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠﯽ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ و ﺑﻪ رﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ اﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠﯽ از ﺳﻮﯼ دوﻟﺖ اﺳﺖ و ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﯽ دهﺪ‬ ‫ﮐﻪ راﺑﻄﻪ دوﻟﺖ ﺑﺎ ﻣﻠﺖ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫»اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺑﺸﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﺗﻌﻄﻴﻞ هﺮج‬ ‫و ﻣﺮج ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﻌﻄﻴﻞ اﻧﻘﻼب ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻠﺖ از ﺣﮑﻮﻣﺖ‪ ،‬ﺑﺎ زور‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺧﻮد را ﻣﺴﺘﺮد دارد‪ .‬اﻳﻦ ﻋﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﮑﻪ‬ ‫اﻳﻦ روز دادﺧﻮاهﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ روزﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫دوﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ ﻣﻠﺖ را ﺑﻔﻬﻤﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻓﻬﻤﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻧﻮﮐﺮ ﻣﻠﺖ هﺴﺘﯽ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮاﻓﻖ ﺧﻮاهﺶ ﻣﻠﺖ رﻓﺘﺎرﮐﻨﯽ‪ .‬ﺗﻮﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﯽ از‬ ‫ﺁزادﯼ ﻗﻠﻢ‪ ،‬ﺁزادﯼ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت‪ ،‬ﺁزادﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ﮐﻨﯽ زﻳﺮا ﺁن ﺣﻖ ﻣﺸﺮوع ﻣﻠﺖ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮ ﻧﺒﺎﻳﺪ و ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ را ﺑﺮاﯼ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺧﻮد ﺁﻟﺖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار دادﻩ‪ ،‬اوﻻد و اﺗﺒﺎع ﺧﻮد‬ ‫را وﮐﻴﻞ ﮐﻨﯽ و ﻗﻮم وﺧﻮﻳﺶ ﺧﻮد را در ادارات‬ ‫دوﻟﺘﯽ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻧﻤﺎﺋﯽ‪ .‬ﻣﺜﻞ اﻳﻨﮑﻪ ﻗﻮام اﻟﺴﻠﻄﻨﻪ‬ ‫واﻟﯽ ﺧﺮاﺳﺎن ﺑﻮد ﺑﺮادر و دوﺳﺘﺎن او اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫ﻣﯽ ﺷﺪﻧﺪ هﻤﻴﻦ ﮐﻪ ﻧﻈﺎم اﻟﺴﻠﻄﻨﻪ رﻓﺖ ﭘﺴﺮ و‬ ‫دوﺳﺘﺎن او اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻣﻤﻠﮑﺖ ﮐﻮﺷﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻧﮕﺬارﯼ دزد و اﺷﺮار ﺳﻠﺐ‬ ‫اﻣﻨﻴﺖ از ﻣﺮدم ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻮس و ﻋﺰت ﻧﻔﺲ‬ ‫اهﺎﻟﯽ ﺗﺠﺎوز ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮ ﺑﺮاﯼ ﺗﻔﻨﻦ و ﮔﺮﻓﺘﻦ هﺰار‬ ‫ﺗﻮﻣﺎن ﺣﻘﻮق وزﻳﺮ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﯼ‪ .‬ﻣﻠﺖ ﺗﻮ را ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﮐﺎر‪ ،‬ﺑﺮاﯼ اﻳﻔﺎﯼ وﻇﺎﻳﻒ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻨﻬﺎ را ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻓﻬﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎﻏﻴﺮاز‬ ‫اﻳﻦ ﻧﻈﺮﯼ ﻧﺪارﻳﻢ‪ .‬ﻣﻘﺼﻮد ﻣﺎ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺧﻮب ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻪ ﺑﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﯽ ﺧﻮاهﻴﻢ ﻣﻠﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﺎﺷﺪ و ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﺎ ﻣﻠﺖ ﻧﻪ اﻳﻨﮑﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻣﺮوز‪ ،‬ﻣﺮدم ﻣﺘﻨﻔﺮ ازﺣﮑﻮﻣﺖ و ﺣﮑﻮﻣﺖ‬ ‫ﻣﺘﻮﺣﺶ ازﻣﻠﺖ‪ ،‬هﺮدو ﺑﻴﺰار از ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻣﯽﺧﻮاهﻴﻢ ﻣﻠﺖ و ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﻪﮐﻤﮏ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﻓﻼﮐﺖ‪ ،‬ﺳﻔﺎﻟﺖ و ﺑﺪﺑﺨﺘﯽ هﺎﯼ هﺰارﺳﺎﻟﻪ را‬ ‫) ‪(٢‬‬ ‫ﺧﺎﺗﻤﻪ ﺑﺪهﻨﺪ«‪.‬‬ ‫‪ ٨٧‬ﺳﺎل ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان ﭼﮕﻮﻧﻪ و ﺑﺎ ﭼﻪ زﺑﺎﻧﯽ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﻨﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮق ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖ اﺳﺖ و دوﻟﺖ ﺣﻖ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖ و ﭘﺎﻳﻤﺎل ﮐﺮدن ﺁن را ﻧﺪارد!‬ ‫****‬

���در ﭘﺎﻳﺎن‪» ،‬ﺁﻓﺮﻳﻦ و ﺗﺒﺮﻳﮏ ﺑﻪ ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‬ ‫اﻳﺮان ﺑﺮاﯼ اﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﯽ ﻧﻈﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮐﺎرﮔﺮﯼ و ﺑﺎ ﻗﻠﻤﺪاد اﻳﻦ ﺣﺮﮐﺖ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮎ و ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﯽ در‬ ‫ﻣﺒﺎرزات ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﻳﺮان و ﺿﻤﻦ اﻋﻼم‬ ‫ﺷﮑﺴﺖ ﺗﻼش هﺎﯼ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺑﺮاﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از‬ ‫اﻳﻦ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ«‪ ،‬هﻤﺮاﻩ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰار‬ ‫ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن اﻳﻦ ﺗﺠﻤﻊ‪» ،‬ﻣﺮاﺗﺐ ﺗﻨﻔﺮ و اﻧﺰﺟﺎر‬ ‫ﺧﻮد را از ﺳﺮﮐﻮب وﺣﺸﻴﺎﻧﻪ« ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﺎ ‪ ١٣٨٨‬اﻋﻼم ﻣﯽ دارﻳﻢ »و ﺿﻤﻦ ﻣﺤﮑﻮم‬ ‫ﮐﺮدن اﻳﻦ اﻗﺪام ﻏﻴﺮ اﻧﺴﺎﻧﯽ و وﺣﺸﻴﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺁزادﯼ ﺑﯽ ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط ﺗﻤﺎﻣﯽ دﺳﺘﮕﻴﺮ‬ ‫ﺷﺪﮔﺎن«)‪ (٣‬هﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ١٢‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ ٢ - ١٣٨٨‬ﻣﻪ ‪٢٠٠٩‬‬ ‫‪----------------‬‬‫‪ (١‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺷﻮد ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ‪١٣٨٨‬‬ ‫‪ (٢‬اﻋﻼﻣﻴﻪ »ﺷﻮراﯼ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﻓﺪراﺳﻴﻮن ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ« ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺳﺎل ‪١٣٠١‬‬ ‫‪ (٣‬اﻃﻼﻋﻴﻪ ﺷﻤﺎرﻩ ﻳﮏ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ‪٨٨‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۰‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﮐﻤﻴﺴﻴﻮن ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺳﺎزﻣﺎن‬

‫اول ﻣﺎه ﻣﻪ ‪ 1388‬ﺑﺮآﻣﺪي ﺑﺮاي ﺑﺮﭘﺎﺋﻲ روزﮔﺎري ﻧﻮ‬ ‫ﮐﻴﻔﺮﺧﻮاﺳﺖ ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻢ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ و‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪدارﯼ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ اﻣﺴﺎل در ﭘﺎرﮎ‬ ‫ﻻﻟﻪ ﺗﻬﺮان و دﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮهﺎﯼ اﻳﺮان ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪،‬‬ ‫ﺳﻘﺰ‪ ،‬ﺳﻨﻨﺪج‪ ،‬رﺷﺖ‪ ،‬ﮐﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ و در ﻣﺲ‬ ‫ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﮐﺮﻣﺎن‪ ،‬ﺑﻪ رﻏﻢ ﺗﻤﺎم ﺗﻤﻬﻴﺪات رژﻳﻢ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﺁن و هﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪرﻏﻢ هﻤﻪ ﺳﺮﮐﻮبهﺎ و ﺑﮕﻴﺮ وﺑﺒﻨﺪهﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺁﻣﺪﯼ‬ ‫ﺟﺴﻮراﻧﻪ‪ ،‬رزﻣﻨﺪﻩ وﺗﺼﻮﻳﺮﮔﺮاﺗﺤﺎد وهﻤﺒﺴﺘﮕﯽ‬ ‫ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ‪ ،‬ارﺗﻘﺎء ﺁﮔﺎهﯽ و ﻣﺒﺎرزﻩ ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎرﮔﺮ‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺁﻣﺪ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ اﻣﺴﺎل ﮐﻪ ﺑﺎ هﻤﮕﺮاﺋﯽ ﻃﻴﻒ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮدﻩاﯼ ازﮔﺮاﻳﺸﺎت درﻣﻴﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ وﭘﻴﺸﺮوان‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ وهﻤﭽﻨﻴﻦ دو ﺗﺸﮑﻞ ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ واﺣﺪ و ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﺋﯽ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻴﺸﮑﺮ‬ ‫هﻔﺖ ﺗﭙﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮان »ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺮاﺳﻢ‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ( ﻣﺒﺎرزﻩ ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻢ ﺿﺪﮐﺎرﮔﺮﯼ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ و ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ را ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎن ﮐﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻓﺮاﺧﻮان وﮔﺮدهﻤﺎﺋﯽ در ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎرﮔﺮ اﻳﺮان ﺑﺮاﯼ ﺑﺮﭘﺎﺋﯽ دﻧﻴﺎﺋﯽ‬ ‫ﻧﻮ و ﻋﺎرﯼ از ﺳﺘﻢ و اﺳﺘﺜﻤﺎر و ازﺧﻮدﺑﻴﮕﺎﻧﮕﯽ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺪ‪ -‬ﺑﻨﺪ ﻓﺮاﺧﻮان و ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ اﻋﻼم ﺷﺪﻩ‬ ‫از ﺳﻮﯼ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺎن ﺟﺴﻮراﻧﻪ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎ و ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن اﻳﺮان اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺎرﮔﺮان و ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮ ﺷﺮاﻳﻂ و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﺒﺎرزﻩ ﻋﻴﻨﺄ ﺟﺎرﯼ و‬ ‫ﺗﻌﺎدل ﻗﻮاﯼ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻴﺎن دو ﻃﺒﻘﻪ اﺻﻠﯽ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫و ﺗﻨﮕﻨﺎهﺎ و ﺗﻮاﻧﺎﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﺒﺎرزﻩ اﻣﺮوز ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ و ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬اول‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ‪ ١٣٨٨‬ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﺷﺮاﻳﻂ و اوﺿﺎﻋﯽ ﻓﺮا‬ ‫رﺳﻴﺪ ﮐﻪ در ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮش و‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﻖ رﮐﻮد و ﺑﺤﺮان در ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﯽ‪ ،‬ﺑﮕﻮﻧﻪاﯼ ﻓﺰﺁﻳﻨﺪﻩ ﮐﺎرﮔﺮان را درﺳﺮاﺳﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎن ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺣﻘﻮق و‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺧﻮد ﻓﺮاﺧﻮاﻧﺪﻩ و ﺑﺮ داﻣﻨﻪ اﻋﺘﺮاﺿﺎت‬ ‫ﺁﻧﺎن اﻓﺰودﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان در اﻳﺮان‬ ‫هﻨﻮز ازﺧﺼﻠﺖ ﺗﺪاﻓﻌﯽ ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ و ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻪ ﺑﺮاﯼ ﺑﻬﺒﻮد‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﮐﺎر و زﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﻋﻤﺪﺗﺄ ﺑﺮاﯼ ﺣﻔﻆ‬ ‫وﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮد‪ ،‬ﺑﺮاﯼ ﺣﻖ ﺣﻴﺎت و ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از‬ ‫راﻧﺪﻩ ﺷﺪن ﺑﻪ ورﻃﻪ ﻧﻴﺴﺘﯽ اﻧﺠﺎم ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ .‬از‬ ‫ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان هﻨﻮزازﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ‬ ‫رﻧﺞ ﻣﯽ ﺑﺮد‪ .‬ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﺗﻬﺎﺟﻢ و ﺗﻌﺮﺿﺎت‬ ‫رژﻳﻢ ﺑﺮاﯼ ﺑﺴﻂ اﺧﺘﻨﺎق ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﺳﻠﺐ‬ ‫ﺁزادﯼ هﺎﯼ ﻓﺮدﯼ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳﻴﺎﺳﯽ و‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از رﺷﺪ ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎرﮔﺮ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮش ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﻣﺒﺎرزﻩ و ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﺑﻪرﻏﻢ ﺗﻌﺮض‬ ‫وﺗﻬﺎﺟﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪداران ودوﻟﺖ ﺣﺎﻣﯽ ﺁﻧﻬﺎ وﺑﻪرﻏﻢ‬ ‫هﻤﻪ ﺳﺮﮐﻮبهﺎ ودﺳﺘﮕﻴﺮﯼهﺎ‪ ،‬ﺿﺮب و ﺷﺘﻢهﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﺒﺲ و زﻧﺪان ﮐﺮدن هﺎ و ﻳﻮرش ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫اﻣﻨﻴﺘﯽ واﻧﺘﻈﺎﻣﯽ رژﻳﻢ ﺑﺮاﯼ درهﻢ ﺷﮑﺴﺘﻦ اﻳﻦ‬

‫اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻓﺮوﮐﺶ ﻧﮑﺮدﻩ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﯽ وﻗﻔﻪ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮش‪ ،‬ﺷﺪت و ارﺗﻘﺎء ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭼﻨﻴﻦ زﻣﻴﻨﻪ وﺑﺴﺘﺮﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮد و ﺑﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫و ﺗﺄﻣﻞ در ﺑﺎرﻩ ﺁن ﭘﺮداﺧﺖ‪ .‬ﺑﻨﺪهﺎﯼ ﻓﺮاﺧﻮان و‬ ‫ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ را از‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرﯼ ﺟﻬﺎت ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار داد‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ از ﻳﮏ ﺳﻮ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﻣﺒﺮم و‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺑﯽ واﺳﻄﻪ ﮐﺎرﮔﺮان را در وﺿﻌﻴﺖ و‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ اﻣﺮوز ﻣﻮرد ﺗﺄﮐﻴﺪ ﻗﺮار ﻣﯽ دهﺪ‪ ،‬و از‬ ‫ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﭼﻪ در ﻧﮕﺎﻩ و ﭼﻪ در ﻣﺒﺎرزﻩ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫هﻤﻪ رﻧﺞ هﺎ‪ ،‬ﺗﻴﺮﻩ روزﯼ و ﻣﺼﺎﺋﺒﯽ ﮐﻪ ﻧﻈﺎم‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪدارﯼ ﺑﺮاﯼ ﮐﺎرﮔﺮان ودﻳﮕﺮ زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن‬ ‫رﻗﻢ زدﻩ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ رﺳﺎﺗﺮﻳﻦ ﺻﺪا ﻓﺮﻳﺎد‬ ‫ﺑﺮﻣﯽ ﺁورد‪ .‬هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮاﯼ ﻓﺮاﺗﺮ رﻓﺘﻦ‬ ‫ازاﻳﻦ ﻧﻈﺎم‪ ،‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ »ﺑﺮﭘﺎﺋﯽ دﻧﻴﺎﺋﯽ ﻓﺎرغ‬ ‫از ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﺿﺪ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪدارﯼ را ﺑﻪﻣﺜﺎﺑﻪ‬ ‫ﻳﮕﺎﻧﻪ راﻩ ﺧﻼﺻﯽ ﺑﺸﺮﻳﺖ از ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻣﻮﺟﻮد‪،‬‬ ‫در ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﺎرﮔﺮان و ﺑﺸﺮﻳﺖ ﻣﺘﻤﺪن« ﻗﺮار‬ ‫ﻣﯽ دهﺪ‪ .‬ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺧﻮد ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫راهﺒﺮدهﺎﯼ ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت اﻋﻼم‬ ‫ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻓﺮاﺧﻮان و ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ‪ ،‬ﺧﻮد ﺣﺎﺻﻞ ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن اﺳﺖ‪ .‬ﻗﻄﻨﺎﻣﻪ ﺗﺎﮐﻴﺪ دارد‪» :‬ﻣﺎ‬ ‫آﺎرﮔﺮان در ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ ﺑﻪ ﻏﺎﻳﺖ ﺿﺪ‬ ‫اﻧﺴﺎﻧﯽ و ﮔﺴﺘﺮش ﻋﻤﻖ و داﻣﻨﻪ ﺁن ﺳﻜﻮت‬ ‫ﻧﺨﻮاهﻴﻢ آﺮد و اﺟﺎزﻩ ﻧﺨﻮاهﻴﻢ داد ﺑﻴﺶ از اﻳﻦ‬ ‫ﺣﻖ ﺣﻴﺎت و هﺴﺘﯽ ﻣﺎ را ﺑﻪ ﺗﺒﺎهﯽ ﺑﻜﺸﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ آﻨﻨﺪﮔﺎن اﺻﻠﯽ ﺛﺮوت و ﻧﻌﻤﺖ در ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫هﺴﺘﻴﻢ و ﺣﻖ ﻣﺴﻠﻢ ﺧﻮد ﻣﯽ داﻧﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردهﺎﯼ ﺣﻴﺎت ﺑﺸﺮ اﻣﺮوز‪ ،‬در ﺁﺳﺎﻳﺶ و‬ ‫رﻓﺎﻩ زﻧﺪﮔﯽ آﻨﻴﻢ«‪ .‬هﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﻓﺮاﺧﻮان‪-‬‬ ‫دهﻨﺪﮔﺎن ﺗﺄﮐﻴﺪدارﻧﺪ‪ ،‬ﺳﺎدﻩ اﻧﺪﻳﺸﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ و ﺗﻌﺮض ﻣﻮﺿﻌﯽ ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﻪ رژﻳﻢ‬ ‫و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران را ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰارﮐﻨﻨﺪﮔﺎن و ﻳﺎ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ ﻓﺮاﺧﻮان دهﻨﺪﻩ ﻣﺤﺪود ﮐﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎهﻴﺖ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎ و ﺟﻬﺖ ﮔﻴﺮﯼ هﺎﯼ‬ ‫رژﻳﻢ را در ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻋﺮﺻﻪ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ‪-‬‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪:‬‬ ‫»دﺳﺘﻤﺰدهﺎﯼ ﺑﻪ ﺷﺪت زﻳﺮ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ‪ ،‬اﺧﺮاج و‬ ‫ﺑﻴﻜﺎر ﺳﺎزﯼ ﮔﺴﺘﺮدﻩ آﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻋﺪم ﭘﺮداﺧﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﻴﻠﻴﻮن هﺎ آﺎرﮔﺮ‪ ،‬ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﻣﻮﻗﺖ و ﺳﻔﻴﺪاﻣﻀﺎء و ﺣﺎآﻢ آﺮدن‬ ‫ﺷﺮآﺖ هﺎﯼ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎرﯼ ﺑﺮ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ آﺎرﮔﺮان و‬ ‫ﺑﺎزداﺷﺖ و زﻧﺪاﻧﯽ آﺮدن ﺁﻧﺎن ﺗﺎ ﺳﺮآﻮب‬ ‫ﺗﺸﻜﻞهﺎ و اﻋﺘﺮاﺿﺎت آﺎرﮔﺮﯼ و اﺟﺮاﯼ اﺣﻜﺎم‬ ‫ﻗﺮون وﺳﻄﺎﻳﯽ ﺷﻼق ﻋﻠﻴﻪ آﺎرﮔﺮان و راﻳﺞ‬ ‫آﺮدن ﻓﺮم ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﺑﺮدﻩ وار ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺼﺎﺋﺐ‬ ‫و ﺑﯽ ﺣﻘﻮﻗﯽ هﺎﻳﯽ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ آﻪ ﺑﺎ وﻗﻮع ﺑﺤﺮان در‬ ‫اﻗﺘﺼﺎد ﺟﻬﺎﻧﯽ وارد اﻳﺮان ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫وﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎل هﺎ اﺳﺖ آﻪ اداﻣﻪ دارد و هﺮﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﻋﻤﻖ و داﻣﻨﻪ ﺁن اﻓﺰودﻩ ﻣﯽﺷﻮد«‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ذﻳﻞ ﺗﺄﮐﻴﺪ و ﻣﺒﺎرزﻩ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ﻳﺎﻓﺘﻪ ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻧﻬﺎ را‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺿﺮورﯼ اﻋﻼم ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ :‬ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﯽ‪،‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﻣﻮﻗﺖ و ﺳﻔﻴﺪ اﻣﻀﺎء‪ ،‬ﺑﺮﭘﺎﺋﯽ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮردارﯼ ازهﻤﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮق دﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ و ﺁزادﯼ هﺎﯼ ﻓﺮدﯼ و‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺰان و ﺿﻮاﺑﻂ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺁن‪ ،‬داﻣﻨﻪ ﺷﻤﻮل و‬ ‫ﭘﺮداﺧﺖ دﺳﺘﻤﺰدهﺎﯼ ﻣﻌﻮﻗﻪ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از‬ ‫اﺧﺮاجهﺎ و ﺑﻴﮑﺎرﺳﺎزﯼهﺎ‪ ،‬ﺗﺄﮐﻴﺪ ﺑﺮ ﺣﻘﻮق زﻧﺎن‬ ‫وﺧﻮاﺳﺖ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺮاﯼ ﮐﺎر ﺑﺮاﺑﺮ‪ ،‬ﺗﺄﻣﻴﻦ‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﻴﻤﻪ هﺎﯼ ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﮕﯽ و ﺗﺄﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ از زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن و دﻳﮕﺮ ﻣﺰد و ﺣﻘﻮق‬ ‫ﺑﮕﻴﺮان ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺮﺳﺘﺎران‪ ،‬ﻣﻌﻠﻤﺎن و‪ ،...‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ‬ ‫واﻗﻌﯽ ﺑﺎ ﮐﺎر ﮐﻮدﮐﺎن‪ ،‬ﺧﻮاﺳﺖ ﺁزادﯼ رهﺒﺮان‬ ‫و ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﮐﺎرﮔﺮان و ﻣﻨﻊ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ازﮐﺎرﮔﺮان ﻣﻬﺎﺟﺮ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫از دﻳﮕﺮ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻨﺒﺶ زﻧﺎن‬ ‫و داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن و ﻣﻌﻠﻤﺎن و‪...‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬ﮐﻴﻔﺮﺧﻮاﺳﺖ و‬ ‫ﺳﺘﻴﺰ ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻤﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﻖ ﺣﻴﺎت ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫را ﻧﻔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ اﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﺎرﮔﺮان را‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزﻩ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺼﺎﺋﺐ و ﺗﻴﺮﻩ روزﯼ هﺎﺋﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ ﺑﺮاﯼ ﮐﺎرﮔﺮان وزﺣﻤﺘﮑﺸﺎن‬ ‫رﻗﻢ زدﻩ‪ ،‬ﻓﺮا ﻣﯽﺧﻮاﻧﺪ‪.‬‬ ‫در اوﻟﻴﻦ ﻟﺤﻈﺎت ﺣﻀﻮر ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ و‬ ‫ﭘﻴﺸﺮوان ﮐﺎرﮔﺮﯼ در ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ‪ ،‬ﻳﻮرش‬ ‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ و اﻃﻼﻋﺎﺗﯽ رژﻳﻢ و درﮔﻴﺮﯼ‬ ‫ﺁﻧﺎن ﺑﺎ ﮐﺎرﮔﺮان ﺁﻏﺎز ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻴﺶ از ‪ ٢٠٠٠‬ﻧﻔﺮ‬ ‫از ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻧﺘﻈﺎﻣﯽ و اﻣﻨﻴﺘﯽ رژﻳﻢ ﺑﻪ هﻤﺮاﻩ‬ ‫ﻟﺒﺎس ﺷﺨﺼﯽ هﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﺎﻗﻮ‪ ،‬ﭘﻨﺠﻪ ﺑﮑﺲ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻮم و‬ ‫اﺳﻠﺤﻪ ﺑﻪ ﺟﺎن ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن در ﻣﺮاﺳﻢ اول‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ اﻓﺘﺎدﻧﺪ‪ .‬در هﻤﺎن ﻟﺤﻈﺎت اوﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ از‬ ‫‪١۵٠‬ﻧﻔﺮ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻋﻮاﻣﻞ رژﻳﻢ ﺑﺮاﯼ اﻳﺠﺎد��� ‫رﻋﺐ و وﺣﺸﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﺸﻮﻧﺖ هﺮﭼﻪ ﺗﻤﺎم ﺗﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن در ﻣﺮاﺳﻢ ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﮔﺎن را ﺑﻪ ﺷﺪت ﻣﻮرد ﺿﺮت و ﺷﺘﻢ‬ ‫ﻗﺮار دادﻩ و ﺳﺮ ﺁﻧﺎن را ﺑﻪ ﺟﺪول و ﻧﺮدﻩ هﺎﯼ‬ ‫ﮐﻨﺎرﺧﻴﺎﺑﺎنهﺎﯼ داﺧﻞ ﭘﺎرﮎ ﻣﯽﮐﻮﺑﻴﺪﻧﺪ وﺑﻪزور‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ را ﺳﻮار ﺧﻮدروهﺎﯼ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻧﺘﻈﺎﻣﯽ‬ ‫ﮐﺮدﻩ و ﺑﯽ هﻴﭻ ﮔﻔﺘﮕﻮ‪ ،‬وﮐﻴﻞ ﻣﺪاﻓﻊ و ﺗﻔﻬﻴﻢ‬ ‫اﺗﻬﺎم‪ ،‬رواﻧﻪ اوﻳﻦ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﭘﺎرﮎ‬ ‫ﻻﻟﻪ ﺗﻬﺮان »ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﻪ« )ﻣﺘﺸﮑﻞ از ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان ﺷﺮﮐﺖ‬ ‫واﺣﺪ اﺗﻮﺑﻮﺳﺮاﻧﯽ ﺗﻬﺮان و ﺣﻮﻣﻪ‪ ،‬ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻴﺸﮑﺮ هﻔﺖﺗﭙﻪ‪ ،‬اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﺁزاد ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫اﻳﺮان‪ ،‬هﻴﺄت ﻣﺆﺳﺲ ﺑﺎزﮔﺸﺎﻳﯽ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻘﺎش‬ ‫و ﺗﺰﻳﺌﻨﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﮐﺎﻧﻮن ﻣﺪاﻓﻌﺎن ﺣﻘﻮق‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮ و ﺷﻮراﯼ هﻤﮑﺎرﯼ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ و ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺷﺎﻣﻞ‪ :‬ﮐﻤﻴﺘﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﯼ ﺑﺮاﯼ اﻳﺠﺎد‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﺁزاد ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﮐﻤﻴﺘﻪ هﻤﺎهﻨﮕﯽ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﮐﻤﮏ ﺑﻪ اﻳﺠﺎد ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪،‬‬ ‫ﺷﻮراﯼ زﻧﺎن‪ ،‬ﺟﻤﻌﯽ از ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﮐﺎرﮔﺮﯼ( در‬ ‫ﻓﺮاﺧﻮاﻧﯽ ﺑﺎ ﺧﻮاﺳﺖ »ﺑﺮاﯼ دﻓﺎع از ﺣﻘﻮق‬ ‫اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺧﻮد وﺑﺮﺧﻮردارﯼ از ﻳﻚ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻬﺘﺮ«‬ ‫از ﮐﺎرﮔﺮان دﻋﻮت ﮐﺮدﻩ ﺑﻮد ﺗﺎ ﺑﺮاﯼ ﺑﻴﺎن و‬ ‫ﺗﺎﮐﻴﺪ ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎ و ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﮐﺎرﮔﺮان اﻳﺮان‪ ،‬در‬ ‫ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ ﺗﺠﻤﻊ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮاﺧﻮان ﺑﺮ ‪ ١۵‬ﺧﻮاﺳﺖ‬ ‫ﻣﺒﺮم ﮐﺎرﮔﺮان ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮدﻩ و ﺧﻮاهﺎن ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻓﻮرﯼ اﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬

‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ از روزهﺎﯼ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺑﺎ اﺣﻀﺎر‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺎس هﺎﯼ ﺗﻠﻔﻨﯽ و ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮐﺎرﮔﺮان و ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﻗﺼﺪ اﻳﺠﺎد رﻋﺐ و وﺣﺸﺖ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ازﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ را داﺷﺘﻨﺪ‪ .‬روز‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﮔﺮوﻩ زﻳﺎدﯼ از ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻن ﺟﻨﺒﺶ زﻧﺎن و داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان وﺷﻤﺎرﯼ از ﻣﺮدم ﺑﻨﺎ ﺑﻪ‬ ‫دﻋﻮت ﻓﺮاﺧﻮان در ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ ﺗﺠﻤﻊ ﮐﺮدﻩ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ در ﭘﻮﺷﺶ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫اﻧﺘﻈﺎﻣﯽ‪ ،‬هﻤﺮاﻩ ﺑﺎ ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدﯼ ﻧﻴﺮوﯼ‬ ‫ﻟﺒﺎس ﺷﺨﺼﯽ اﻃﻼﻋﺎﺗﯽ‪ ،‬از ﺳﺎﻋﺖ هﺎ ﭘﻴﺶ‪ ،‬در‬ ‫ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ ‪.‬ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﺣﺮاﺳﺖ ﺑﺮﺧﯽ ﺷﺮﮐﺖهﺎ و ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪهﺎ‬ ‫ از ﺟﻤﻠﻪ ﺷﺮﮐﺖ واﺣﺪ ‪ -‬ﻧﻴﺰ در ﺗﺠﻤﻊ ﺣﻀﻮر‬‫داﺷﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﯽ ﮐﺎرﮔﺮان ﻓﻌﺎل ﺁن واﺣﺪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺁﻧﺎن را ﺑﻪ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎﻋﺖ ﭘﻴﺶ از ﺁﻏﺎز ﻣﺮاﺳﻢ‪ ،‬در‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎن هﺎﯼ اﻃﺮاف ﭘﺎرﮎ‪ ،‬اﺗﻮﺑﻮس هﺎﯼ ﮔﺎرد‬ ‫وﻳﮋﻩ ﺿﺪﺷﻮرش ﺁﻣﺎدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬در ﭘﻴﺎدﻩرو ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﭘﺎرك‪ ،‬ﻟﺒﺎس ﺷﺨﺼﯽ هﺎ در ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﺳﻪ ﻧﻔﺮﻩ‬ ‫هﻤﻪ را ﺑﻪدﻗﺖ زﻳﺮ ﻧﻈﺮ وﻣﺮاﻗﺒﺖ داﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮوﻩ ﮔﺴﺘﺮدﻩ اﯼ از ﻣﺮدم ﻋﺎدﯼ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان و‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺑﺮاﯼ ﺷﺮﮐﺖ در ﻣﺮاﺳﻢ در‬ ‫ﭘﺎرﮎ ﺟﺎﺿﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ و اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺧﺸﻢ‬ ‫ﻋﻮاﻣﻞ رژﻳﻢ را ﺑﺮﻣﯽاﻧﮕﻴﺨﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ از ﺷﺮوع ﻣﺮاﺳﻢ و درﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺷﻌﺎرهﺎﯼ "زﻧﺪﻩ ﺑﺎد ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ!" و‬ ‫"ﮐﺎرﮔﺮ‪ ،‬اﺗﺤﺎد! اﺗﺤﺎد!" ﺳﺮدادﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫اﻣﻨﻴﺘﯽ اﻓﺴﺎر ﮔﺴﻴﺨﺘﻪ و ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺑﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺣﻤﻠﻪور ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﻣﺮدم ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮم و ﺷﻮﮎ اﻟﮑﺘﺮﻳﮑﯽ ﻣﻮرد هﺠﻮم ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ را ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮﻩ ﻣﻮرد ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ‬ ‫ﻗﺮار دادﻧﺪ و ﺑﺎ ﮐﺘﮏ و ﺿﺮﺑﺎت ﺑﺎﺗﻮم ﺑﻪ زﻣﻴﻦ‬ ‫اﻧﺪاﺧﺘﻪ و ﺑﺎ ﻓﺤﺶ و ﺿﺮﺑﺎت ﭘﻴﺎﭘﯽ ﻣﺸﺖ و ﻟﮕﺪ‬ ‫ﺑﻪ اﻧﺎن ﺣﻤﻠﻪ ورﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﭘﻠﻴﺲ ﻧﻮﻋﯽ ﮔﺎزﺳﺮﻓﻪﺁور‬ ‫و ﺳﻮزاﻧﻨﺪﻩ ﭼﺸﻢ در اﻃﺮاف ﻣﻴﺪان ﺁب ﻧﻤﺎﯼ‬ ‫ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ ﭘﺮاﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﺮدم ﺑﻪ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از ﺿﺮب وﺷﺘﻢ ﻣﺎﻣﻮرﻳﻦ و ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ از دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ ﺗﻈﺎهﺮﮐﻨﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﻮاﻣﻞ‬ ‫رژﻳﻢ درﮔﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻋﻮاﻣﻞ رژﻳﻢ ﺑﺎ هﺠﻮم‬ ‫ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮﻩ‪ ،‬اﻗﺪام ﺑﻪ ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ ﮐﺮدن‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎﯼ ﺣﺎﺿﺮ درﻣﺤﻞ وﺑﺴﻴﺎرﯼ ازﺷﺮﮐﺖ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎر ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﮐﺎرﮔﺮان و‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن در ﻣﺮاﺳﻢ‪ ،‬ﭘﺲ از ﺿﺮب وﺷﺘﻢ‬ ‫و درﻣﻮارد زﻳﺎدﯼ ﺑﺎ ﮐﻮﺑﺎﻧﻴﺪن ﺳﺮ و ﺻﻮرﺗﺸﺎن‬ ‫ﺑﻪ دﻳﻮارﻩ و ﻧﺮدﻩهﺎﯼ اﻃﺮاف ﺁب ﻧﻤﺎﯼ ﭘﺎرﮎ و‬ ‫ﺧﻮﻧﻴﻦ ﮐﺮدن ﺁﻧﺎن‪ ،‬دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻃﻼﻋﺎﺗﯽ ﺑﻪ ﻃﻮر ﮔﺴﺘﺮدﻩ از ﺷﺮﮐﺖ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن در ﻣﺮاﺳﻢ ﻓﻴﻠﻢﺑﺮدارﯼ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼوﻩ‬ ‫ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺣﺘﯽ ﭘﺲ از ﺣﻤﻠﻪ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬در ﺧﺎرج از ﭘﺎرﮎ‬ ‫ﻻﻟﻪ و در ﺧﻴﺎﺑﺎن هﺎﯼ اﻃﺮاف ﺁن‪ ،‬ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدﯼ‬ ‫از ﻣﺮدم را ﺑﺎزداﺷﺖ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬در هﻤﺎن ﻟﺤﻈﺎت‬ ‫اوﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ از ﻳﮑﺼﺪ و ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻧﻔﺮ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪ ٢۴٠‬زﻧﺪان اوﻳﻦ ﻣﻨﺘﻘﻞ و‬ ‫در ﺁﻧﺠﺎ ﻣﻮرد ﺷﮑﻨﺠﻪ ﺟﺴﻤﯽ و روﺣﯽ و‬ ‫ﺑﯽﺧﻮاﺑﯽهﺎﯼ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻗﺮارﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدﯼ‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ازدﺳﺘﮑﻴﺮ ﺷﺪﮔﺎن رازﻧﺎن ﻓﻌﺎل ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺗﺸﮑﻴﻞ‬ ‫ﻣﯽدهﻨﺪ‪.‬‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﻋﻮاﻣﻞ اﻣﻨﻴﺘﯽ و اﻃﻼﻋﺎﺗﯽ رژﻳﻢ‬ ‫هﻤﺰﻣﺎن در روز اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﺮاﺳﻤﯽ ﮐﻪ‬ ‫اﻋﻀﺎﯼ ﺗﻌﺎوﻧﯽ ﻣﺼﺮف ﻓﻠﺰآﺎر و ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ در‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺗﻌﺎوﻧﯽ ﻣﺼﺮف‪ ،‬واﻗﻊ درﭘﺎﺳﮕﺎﻩ ﻧﻌﻤﺖ ﺁﺑﺎد‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ وارد ﺷﺪﻧﺪ و در ﺟﺮﻳﺎن‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬اﮐﺜﺮ ﺣﻀﺎر را دﺳﺘﮕﻴﺮ ﮐﺮدﻩ‬ ‫و ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻣﮑﺎن ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻣﯽ ﺑﺮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﺎ اﻳﻦ‬ ‫زﻣﺎن‪ ،‬ﺑﻴﺶ از ﺑﻴﺴﺖ ﻧﻔﺮازدﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن هﻨﻮز‬ ‫در ﺑﺎزداﺷﺖ ﺑﻪﺳﺮ ﻣﯽﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫دوهﻔﺘﻪ ﭘﺲ از دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ ﻓﻌﺎﻻن ﮐﺎرﮔﺮﯼ )هﻢ‬ ‫در ﺗﻌﺎوﻧﯽ ﻓﻠﺰﮐﺎر و ﻣﮑﺎﻧﻴﮏ و هﻢ در ﭘﺎرﮎ‬ ‫ﻻﻟﻪ(‪ ،‬هﻨﻮز هﻴﭻ ﻳﮏ از ﮐﺎرﮔﺮان ﺗﻌﺎوﻧﯽ ﺁزاد‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ اﻧﺪ و اﻳﻦ درﺣﺎﻟﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮﺧﯽ از‬ ‫ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪﮔﺎن از ﮐﺎرﮔﺮان ﻣﺴﻦ و ﺑﻴﻤﺎرﻧﺪ و‬ ‫ﺑﻌﻀﯽ ﻧﻴﺰهﻤﺴﺮاﻧﺸﺎن درﮔﻴﺮﺑﻴﻤﺎرﯼ هﺎﯼ ﺳﺨﺖ‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ و وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﯽ اﮐﺜﺮ ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎﯼ‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﻧﻴﺰ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در ﺳﻨﻨﺪج ﻧﻴﺰ ‪ ١١‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ﻣﺎﻩ‪ ،‬اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫‪ ،١٣٨٨‬ﺑﺎ وﺟﻮد ﻓﻀﺎﯼ ﭘﻠﻴﺴﯽ ﺣﺎﮐﻢ ﺑﺮ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺳﻨﻨﺪج و ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﮔﺰارﯼ‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ‪ ،‬ﺑﻪ دﻋﻮت‬ ‫"ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﮐﻨﻨﺪﻩ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ‪ ٢٠٠٩‬ﺳﻨﻨﺪج"‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ روز ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﺎرﮔﺮ در ﭘﺎرﮎ اﻣﻴﺮﻳﻪ‬ ‫ﺳﻨﻨﺪج ﺑﺮﮔﺰار ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﻣﺮاﺳﻢ ﺑﺎ ﭘﺨﺶ ﺷﻴﺮﻳﻨﯽ‬ ‫وﻗﺮاﺋﺖ ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺁﻏﺎز ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ )ﮔﺎرد وﻳﮋﻩ و ﻟﺒﺎس ﺷﺨﺼﯽ هﺎ(‬ ‫ﺑﺎﻓﺤﺎﺷﯽ‪ ،‬ﺗﻮهﻴﻦ‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﻦ وﭘﺎرﻩ ﮐﺮدن ﭘﻼﮐﺎدرهﺎ‬ ‫ﺳﻌﯽ در ﻣﺘﻔﺮق ﮐﺮدن ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮﻳﻦ ﺑﺎ ﮐﻒ زدن و دادن ﺷﻌﺎرهﺎﺋﯽ ازﺟﻤﻠﻪ‬ ‫"ﮐﺎرﮔﺮ زﻧﺪاﻧﯽ ﺁزاد ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮدد"‪" ،‬ﮐﺎرﮔﺮ‪،‬‬ ‫داﻧﺸﺠﻮ‪ ،‬اﺗﺤﺎد! اﺗﺤﺎد!" و "زﻧﺪﻩ ﺑﺎد ﮐﺎرﮔﺮ"‪،‬‬ ‫در ﺣﺎل ﺧﺮوج از ﭘﺎرﮎ و رﻓﺘﻦ ﺑﻪ داﺧﻞ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺑﻪ اﻓﺮاد ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻳﻮرش ﺑﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎﻣﻮرﻳﻦ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﺑﺎﺗﻮم‪،‬‬ ‫ﮔﺎزاﺷﮏ ﺁور‪ ،‬ﮔﺎز ﻓﻠﻔﻞ و ﺿﺮب و ﺷﺘﻢ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺨﺼﻮص زﻧﺎن و ﮐﻮدﮐﺎن‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺣﻤﻠﻪور ﺷﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ دﻟﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻌﺪاﯼ از‬ ‫زﻧﺎن و ﮐﻮدﮐﺎن زﺧﻤﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎد ﺁورﯼ ﮐﺮد ﮐﻪ در ﺳﻨﻨﺪج‪ ،‬از ﺻﺒﺢ روز‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬ﺗﻌﺪاد ﺷﺶ ﻧﻔﺮ از ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺷﻬﺮ ﺳﻨﻨﺪج ﺑﻪ ﺳﺘﺎد ﺧﺒﺮﯼ اﻳﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻓﺮاﺧﻮاﻧﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ ٦‬ﺑﻌﺪ ازﻇﻬﺮ‬ ‫)ﭘﺎﻳﺎن ﻣﺮاﺳﻢ( در ﺳﺘﺎد ﺧﺒﺮﯼ در ﺑﺎزداﺷﺖ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫در ﺳﻨﻨﺪج‪ ،‬در اﻃﻼﻋﻴﻪ اﯼ ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺁزادﯼ‬ ‫ﺑﯽ ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط و ﻓﻮرﯼ دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﮔﺎن روز‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﺎرﮔﺮ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬در اﻃﻼﻋﻴﻪ اﻳﻦ ﮐﻤﻴﺘﻪ از‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺟﻬﺎن ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺳﺮﮐﻮب‬ ‫وﺑﺎزداﺷﺖ ﮐﺎرﮔﺮان وﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﻋﺘﺮاض‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ وﻋﻼوﻩ ﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﺳﺮﮐﻮب و دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ هﺎ‬ ‫در ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺗﻬﺮان در‬ ‫ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﮑﻮم ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﺎﻧﻮن ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن اﻳﺮان درﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺧﻮد درﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫از ﮐﺎرﮔﺮان اﻳﺮان‪ ،‬درﺑﺎرﻩ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺳﺮﮐﻮب و‬ ‫ﺳﺎﻧﺴﻮر هﺸﺪار ﻣﯽدهﺪ‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١١‬‬ ‫اﻃﻼﻋﻴﻪ ﮐﺎﻧﻮن ﺗﺎﮐﻴﺪ دارد ﮐﻪ روز ﻳﺎزدهﻢ‬ ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ ١٣٨٨‬ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺖ روز ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﺎرﮔﺮ در ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ‬ ‫ﺑﺰرﮔﺪاﺷ ِ‬ ‫ﺗﻬﺮان ﮔﺮد ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻮرد هﺠﻮم و ﺿﺮب و‬ ‫ﺷﺘﻢ ﺻﺪهﺎ ﻧﻔﺮ از ﻣﺎﻣﻮران ﻋﻠﻨﯽ و ﻣﺨﻔﯽ ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﮐﻪ از ﭘﻴﺶ ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﯽ ﺷﺪﻩ و درﻣﺤﻞ‬ ‫ﺁب ﻧﻤﺎﯼ ﭘﺎرﮎ ﻣﻨﺘﻈﺮ اﻳﺴﺘﺎدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬درﺟﺮﻳﺎن‬ ‫اﻳﻦ هﺠﻮم ﺣﺪود ﻳﮏ ﺻﺪ ﻧﻔﺮ ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرﯼ از اﻳﻦ ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪﮔﺎن ازرهﮕﺬراﻧﯽ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﯽ ﺧﺒﺮ از هﻤﻪ ﺟﺎ‪ ،‬ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﺎﻋﺘﯽ از ﺑﻌﺪ از ﻇﻬﺮ روز ﺟﻤﻌﻪ ﺧﻮد را در‬ ‫ﭘﺎرﮎ ﺑﮕﺬراﻧﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ اﮐﻨﻮن هﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ در ﺑﻨﺪ‬ ‫‪ ٢۴٠‬زﻧﺪان اوﻳﻦ هﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻓﺰون ﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬روز ﭼﻬﺎردهﻢ اردﻳﺒﻬﺸﺖ در‬ ‫هﻤﺎن ﺣﺎل ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ هﻔﺘﻪ ﻣﻌﻠﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻧﮓ و‬ ‫ﻏﻮﻏﺎﯼ ﺳﺘﺎﻳﺶ از ﻣﻘﺎم ﻣﻌﻠﻢ و ﻗﺪرداﻧﯽ از ﻧﻘﺶ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ او از رﺳﺎﻧﻪ هﺎﯼ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﯽ رژﻳﻢ ﮔﻮش‬ ‫ﻓﻠﮏ را ﮐﺮ ﻣﯽ ﮐﺮد‪ ،‬ﻣﻌﻠﻤﺎن ﺗﻬﺮان در ﺟﺮﻳﺎن‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ ﻣﺴﺎﻟﻤﺖ ﺁﻣﻴﺰﺷﺎن ﺑﺮاﯼ ﻃﺮح ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت‬ ‫ﺧﻮد ﮐﺘﮏ ﺧﻮردﻧﺪ و ﺷﻤﺎرﯼ از ﺁﻧﺎن ﺑﺎزداﺷﺖ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫در ﻣﺲ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﮐﺮﻣﺎن��� ،‬ﮐﺎرﮔﺮان ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ هﺎ و ﺿﺮب‬ ‫وﺷﺘﻢ در ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ ﺗﻬﺮان را ﻣﺤﻜﻮم ﮐﺮدﻧﺪ و‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺁزادﯼ ﺳﺮﻳﻊ و ﺑﺪون ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﮔﺮدهﻤﺂﻳﯽ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺗﻬﺮان‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺳﺎل ‪،٨٨‬‬ ‫ﭘﺲ از ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در اوﻟﻴﻦ‬ ‫اﻃﻼﻋﻴﻪ ﺧﻮد ﺑﻪ ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﻳﺮان ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﯽ ﻧﻈﻴﺮدر ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺗﺒﺮﻳﮏ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ وﺑﺎ اﻋﻼم اﻳﻦ ﺣﺮﮐﺖ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮎ و ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﯽ در‬ ‫ﻣﺒﺎرزات ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﻳﺮان‪ ،‬ﺗﻼش هﺎﯼ‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺑﺮاﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از اﻳﻦ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان را ﺷﮑﺴﺖ ﺧﻮردﻩ ارزﻳﺎﺑﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺮاﺗﺐ ﺗﻨﻔﺮ و اﻧﺰﺟﺎر ﺧﻮد را‬ ‫ازﺳﺮﮐﻮب وﺣﺸﻴﺎﻧﻪ ﻣﺮاﺳﻢ اﻣﺮوز)اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ(‬ ‫اﻋﻼم ﻣﯽ دارد و ﺿﻤﻦ ﻣﺤﮑﻮم ﮐﺮدن اﻳﻦ اﻗﺪام‬ ‫ﻏﻴﺮ اﻧﺴﺎﻧﯽ و وﺣﺸﻴﺎﻧﻪ »ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺁزادﯼ ﺑﯽﻗﻴﺪ‬ ‫و ﺷﺮط ﺗﻤﺎﻣﯽ دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﮔﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ«‪.‬‬ ‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ از ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﺗﻼش هﺎﯼ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮدﻩ اﯼ در ﺟﻬﺖ اﻃﻼع رﺳﺎﻧﯽ و ﺟﻠﺐ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﮐﺎرﮐﺮﯼ ﺁﻏﺎز ﮔﺮدﻳﺪ و ﮐﻮﺷﺶ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎﯼ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﺑﺮاﯼ ﺁﮔﺎهﯽ از‬ ‫وﺿﻌﻴﺖ ﻋﺰﻳﺰان دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﻩ ﺷﺎن‪ ،‬ﺷﺮوع ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎت ﻗﻀﺎﺋﯽ و اﻣﻨﻴﺘﯽ هﻴﭻ ﭘﺎﺳﺨﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎ ﻧﻤﯽ دهﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﭼﻬﺎر روز از‬ ‫ﺳﺮﮐﻮب و دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ در ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﮐﻤﺎﮐﺎن ﺣﺪود ‪ ١٣٠‬ﻧﻔﺮ از زن و ﻣﺮد در ﺑﻨﺪ‬ ‫‪ ٢۴٠‬زﻧﺪان اوﻳﻦ در ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺪ و ﺑﺪون‬ ‫اﻃﻼع ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮادﻩ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬در ﺑﺎزداﺷﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎرﯼ از دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﺑﻴﻤﺎر‬ ‫ﺷﺪﻩاﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﻤﺎران ﺗﺤﺖ ﻣﺪاوا ﻗﺮار ﻧﻤﯽﮔﻴﺮﻧﺪ وﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﺎن دارو دادﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد و ﻣﻘﺎﻣﺎت ﻗﻀﺎﺋﯽ و‬ ‫اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺧﺎﻧﻮادﻩهﺎ را ﺳﺮﻣﯽ دواﻧﻨﺪ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪12‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۲‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬

‫ﺑﺮاﺳﺎس اﻃﻼﻋﻴﻪ ﺷﻤﺎرﻩ ‪ ٢‬ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎﯼ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﻣﮑﺮر و‬ ‫ﻣﺪاوم ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺮاﮐﺰ اﻣﻨﻴﺘﯽ و ﻗﻀﺎﻳﯽ‪ ،‬ازﺟﻤﻠﻪ‬ ‫دادﮔﺎﻩ اﻧﻘﻼب در ﺧﻴﺎﺑﺎن ﻣﻌﻠﻢ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‬ ‫اﻣﺎ ﺑﺎرهﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ و زﻧﺪان ﺷﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﯽ ﭘﺎﺳﺦ هﺎﯼ ﺿﺪ و ﻧﻘﻴﺾ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎ ﺑﺮاﯼ ﺁزادﯼ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن‬ ‫ﻣﯽدهﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﺮﺧﯽ از ﺧﺎﻧﻮادﻩهﺎﯼ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﺑﺴﻴﺎرﯼ از دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن‪،‬‬ ‫وﺛﻴﻘﻪ هﺎﯼ ﺳﻨﮕﻴﻦ ‪ ۵٠‬ﺗﺎ ‪ ١٠٠‬ﻣﻴﻠﻴﻮن ﺗﻮﻣﺎﻧﯽ‬ ‫ﺻﺎدر ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﮐﻨﻨﺪﻩ ﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎ ﻣﻪ‪ ،‬در‬ ‫اﻃﻼﻋﻴﻪ ﺷﻤﺎرﻩ ‪ ٢‬ﺧﻮد‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﻣﺤﮑﻮم ﮐﺮدن‬ ‫ﺿﺮب وﺷﺘﻢ و ﺳﺮﮐﻮب ﮐﺎرﮔﺮان و رﻓﺘﺎرهﺎﯼ‬ ‫ﺿﺪ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﻣﻘﺎﻣﺎت اﻣﻨﻴﺘﯽ و ﻗﻀﺎﺋﯽ رژﻳﻢ ﺑﺎ‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﮔﺎن‪ ،‬دﻟﻴﻞ اﻳﻦ رﻓﺘﺎر و ﺑﺮﺧﻮردهﺎ‬ ‫را ﻧﺸﺎت ﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻣﺎهﻴﺖ ﺳﺮﮐﻮﺑﮕﺮاﻧﻪ‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ اﻳﺮان داﻧﺴﺘﻪ و اﻋﻼم‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ رژﻳﻢ »ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎوان هﺰﻳﻨﻪ هﺎﯼ روﺣﯽ‬ ‫و ﻣﺎدﯼ اﻳﻦ ﺑﺮﺧﻮردهﺎﯼ ﻏﻴﺮاﻧﺴﺎﻧﯽ را‬ ‫ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ«‪ .‬و ﺗﺎﮐﻴﺪ دارد ﮐﻪ »اﻋﻼم‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﮐﺎرﮔﺮان ﺟﺰء ﺣﻘﻮق ﻣﺴﻠﻢ و‬ ‫ﺧﺪﺷﻪ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﮐﺎرﮔﺮان اﺳﺖ«‪ .‬اﻳﻦ اﻃﻼﻋﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان اﻳﺮان و ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ را در ﺻﻔﻮف هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻣﯽ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺟﻬﺎن ﻣﯽ ﺑﻴﻨﺪ و از ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‬ ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ دﻋﻮت ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻮان و‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮد‪ ،‬اﺧﺒﺎر و ﮔﺰارش هﺎﯼ‬ ‫ﺳﺮﮐﻮب هﺎﻳﯽ ﮐﻪ در روز ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﺎرﮔﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ در اﻳﻦ ﻣﺮاﺳﻢ رﻓﺘﻪ اﺳﺖ‬ ‫را اﻧﻌﮑﺎس دهﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ ﺁن‪ ،‬ﺧﻮاﺳﺘﺎراﻋﻤﺎل‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎت و ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ‬ ‫رژﻳﻢ ﺑﺮاﯼ »ﺁزادﯼ ﺑﯽ ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺗﻬﺮان و‬ ‫اﻳﺮان« اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ اﻃﻼﻋﻴﻪ هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻮاهﺎن‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﮐﺎرﮔﺮان اﻳﺮان و ﮐﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﮔﺎن ﻧﻴﺰ ﺷﺪت ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺁﻧﺎن‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺁزادﯼ ﺑﯽ ﻗﻴﺪ وﺷﺮط ﺧﻮد هﺴﺘﻨﺪو‬ ‫اﻋﻼم ﻣﻴﮑﻨﻨﺪ ﮐﻪ »ﻣﺎ هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻗﺮار‪ ،‬اﻋﻢ از‬ ‫ﮐﻔﺎﻟﺖ ﻳﺎ وﺛﻴﻘﻪ را ﻧﺨﻮاهﻴﻢ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ«‪ .‬ﻣﻘﺎوﻣﺖ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﻓﺮاﺧﻮان دهﻨﺪﻩ ﺑﺮاﯼ ﺁزادﯼ‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﻧﻴﺰ ﮔﺴﺘﺮش ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ و ﺑﻪ هﻤﺮاﻩ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادﻩ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن‪ ،‬هﺮ روز ﺑﻴﺶ از ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﺎ هﻤﺪﻟﯽ و اﺗﺤﺎد ﺑﺮاﯼ اﻋﺘﺮاض در ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫دادﮔﺎﻩ اﻧﻘﻼب ﺗﺠﻤﻊ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺁزادﯼ‬ ‫ﺑﯽﻗﻴﺪ وﺷﺮط هﻤﻪ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن هﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﺎﻩ ﻣﻪ از ﺳﻮﯼ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ زﻧﺎن‪ ،‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن‪ ،‬ﻣﻌﻠﻤﺎن وﻣﺮدم و‬ ‫ﮐﺎﻧﻮن ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن اﻳﺮان ﻣﻮرد ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺮار‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻓﺮاﺧﻮان ﺑﻪ ﮐﻤﭙﻴﻦ ﺑﺮاﯼ ﺁزادﯼ‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﮔﺎن روز ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﺎرﮔﺮ‪ ،‬از ﺗﻤﺎﻣﯽ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎ و ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ و ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ‬ ‫داﺧﻠﯽ و ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﻣﯽ ﺧﻮاهﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺗﻮان‬ ‫ﺧﻮد و ﺑﻪ ﻓﺮاﺧﻮر اﻣﮑﺎﻧﺎت ﺧﻮد‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﻣﺤﮑﻮم‬ ‫ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ هﺎﯼ ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ‪ ،‬ﺑﺮاﯼ »ﺁزادﯼ‬ ‫ﺑﯽ ﻗﻴﺪ وﺷﺮط ﺁﻧﺎن« و ﺣﻤﺎﻳﺖ هﺎﯼ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن و‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺗﻮان ﺧﻮد ﺑﮑﻮﺷﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﮐﺸﻮرهﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ وهﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﯽ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﮐﻤﻴﺘﻪ‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﺮﻣﯽﺧﻴﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫رزﻣﺘﺎن ﭘﻴﺮوز‪ ،‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪١٣٨٨‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺴﻴﻮن ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬

‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪:‬‬

‫ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﻛﺎرﮔﺮان اﻳﺮان ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ اول ﻣﺎه ﻣﻪ روز ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻛﺎرﮔﺮ‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ روز هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫آﺎرﮔﺮ و روز ﺟﻮش و ﺧﺮوش آﺎرﮔﺮان در‬ ‫ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن ﺑﺮاﯼ رهﺎﻳﯽ از ﻣﺸﻘﺎت ﻧﻈﺎم‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ و ﺑﻴﺎن ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﺁﻧﺎن ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﯽ دﻧﻴﺎﻳﯽ ﻋﺎرﯼ از ﺳﺘﻢ و اﺳﺘﺜﻤﺎر اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻣﺴﺎل ﻣﺎ آﺎرﮔﺮان ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ را در‬ ‫ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽ آﻨﻴﻢ آﻪ ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ‬ ‫در ﮔﺮداب ﻳﻚ ﺑﺤﺮان ﻋﻈﻴﻢ اﻗﺘﺼﺎدﯼ وﻳﺮان‬ ‫آﻨﻨﺪﻩ ﺗﺮﯼ ﻓﺮورﻓﺘﻪ اﺳﺖ ودرﺣﺎل دﺳﺖ وﭘﺎ زدن‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﻧﺠﺎت ﺧﻮﻳﺶ از ﺁن ﺑﻪﺳﺮ ﻣﯽﺑﺮد‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺮان ﻋﻈﻴﻢ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﻣﻮﺟﻮد وﻋﺠﺰ دوﻟﺘﻬﺎﯼ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ درﻣﻬﺎر ﺁن و ﺳﺮرﻳﺰ آﺮدن ﺑﺎر‬ ‫اﻳﻦ ﺑﺤﺮان ﺑﺮ دوش آﺎرﮔﺮان ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﺑﻴﺶ از‬ ‫ﭘﻴﺶ ﮔﻨﺪﻳﺪﮔﯽ اﻳﻦ ﻧﻈﺎم را ﭘﺲ از ﻓﺮوﭘﺎﺷﯽ ﺑﻠﻮك‬ ‫ﺷﺮق و ادﻋﺎﯼ ﭘﺎﻳﺎن ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬاﺷﺖ و‬ ‫ﺿﺮورت ﺑﺮﭘﺎﻳﯽ دﻧﻴﺎﻳﯽ ﻓﺎرغ از ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت‬ ‫ﺿﺪاﻧﺴﺎﻧﯽ ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ را ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﻳﮕﺎﻧﻪ‬ ‫راﻩ ﺧﻼﺻﯽ ﺑﺸﺮﻳﺖ از ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻣﻮﺟﻮد در‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ آﺎرﮔﺮان و ﺑﺸﺮﻳﺖ ﻣﺘﻤﺪن ﻗﺮار داد‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺑﺤﺮان و ﺗﺒﻌﺎت وﻳﺮاﻧﮕﺮ ﺁن ﺑﺮ زﻧﺪﮔﯽ و‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺖ آﺎرﮔﺮان در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ آﻪ ﺑﻪ‬ ‫اﻳﺮان ﻣﺮﺑﻮط ﻣﻴﺸﻮد وﺑﺮﺧﻼف ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺗﺮاﺷﯽهﺎﯼ‬ ‫آﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن و ﺗﺒﻠﻴﻐﺎت ﻗﻠﻢ ﺑﻪ دﺳﺘﺎن ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪،‬‬ ‫هﻨﻮز ﺳﺎﻳﻪ ﺷﻮم ﺧﻮد را ﺑﺮ زﻧﺪﮔﯽ و ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫روزﻣﺮﻩ آﺎرﮔﺮان در اﻳﺮان ﻧﮕﺴﺘﺮاﻧﻴﺪﻩ اﺳﺖ و‬ ‫ازﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺼﺎﺋﺐ وﻣﺸﻘﺎﺗﯽ آﻪ اﻣﺮوزﻩ‬ ‫ﻣﺎ آﺎرﮔﺮان ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ دﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺶ از‬ ‫هﺮﭼﻴﺰ ﺣﺎﺻﻞ ﺳﻴﻄﺮﻩ اﻗﺘﺼﺎدﯼ‪ ،‬اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ ﺣﺎآﻢ ﺑﺮ اﻳﺮان اﺳﺖ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﻤﺰدهﺎﯼ ﺑﻪ ﺷﺪت زﻳﺮ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ‪ ،‬اﺧﺮاج و‬ ‫ﺑﻴﻜﺎرﺳﺎزﯼ ﮔﺴﺘﺮدﻩ آﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻋﺪم ﭘﺮداﺧﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﻴﻠﻴﻮن هﺎ آﺎرﮔﺮ‪ ،‬ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﻣﻮﻗﺖ و ﺳﻔﻴﺪ اﻣﻀﺎء وﺣﺎآﻢ آﺮدن‬ ‫ﺷﺮآﺖ هﺎﯼ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎرﯼ ﺑﺮ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ آﺎرﮔﺮان و‬ ‫ﺑﺎزداﺷﺖ و زﻧﺪاﻧﯽ آﺮدن ﺁﻧﺎن ﺗﺎ ﺳﺮآﻮب‬ ‫ﺗﺸﻜﻞ هﺎ و اﻋﺘﺮاﺿﺎت آﺎرﮔﺮﯼ و اﺟﺮاﯼ اﺣﻜﺎم‬ ‫ﻗﺮون وﺳﻄﺎﻳﯽ ﺷﻼق ﻋﻠﻴﻪ آﺎرﮔﺮان و راﻳﺞ‬ ‫آﺮدن ﻓﺮم ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﺑﺮدﻩ وار ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺼﺎﺋﺐ‬ ‫و ﺑﯽ ﺣﻘﻮﻗﯽ هﺎﻳﯽ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ آﻪ ﺑﺎ وﻗﻮع ﺑﺤﺮان در‬ ‫اﻗﺘﺼﺎد ﺟﻬﺎﻧﯽ وارد اﻳﺮان ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫وﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎل هﺎ اﺳﺖ آﻪ اداﻣﻪ دارد و هﺮﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﻋﻤﻖ و داﻣﻨﻪ ﺁن اﻓﺰودﻩ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﻣﺎ آﺎرﮔﺮان‬ ‫در ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ ﺑﻐﺎﻳﺖ ﺿﺪاﻧﺴﺎﻧﯽ و‬ ‫ﮔﺴﺘﺮش ﻋﻤﻖ و داﻣﻨﻪ ﺁن ﺳﻜﻮت ﻧﺨﻮاهﻴﻢ آﺮد و‬ ‫اﺟﺎزﻩ ﻧﺨﻮاهﻴﻢ داد ﺑﻴﺶ از اﻳﻦ ﺣﻖ ﺣﻴﺎت و‬ ‫هﺴﺘﯽ ﻣﺎ را ﺑﻪ ﺗﺒﺎهﯽ ﺑﻜﺸﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪآﻨﻨﺪﮔﺎن‬ ‫اﺻﻠﯽ ﺛﺮوت و ﻧﻌﻤﺖ در ﺟﺎﻣﻌﻪ هﺴﺘﻴﻢ و ﺣﻖ‬ ‫ﻣﺴﻠﻢ ﺧﻮد ﻣﯽ داﻧﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪاردهﺎﯼ‬ ‫ﺣﻴﺎت ﺑﺸﺮ اﻣﺮوز در ﺁﺳﺎﻳﺶ ورﻓﺎﻩ زﻧﺪﮔﯽ آﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫داﺷﺘﻦ ﻳﻚ زﻧﺪﮔﯽ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺣﻖ ﻣﺴﻠﻢ ﻣﺎﺳﺖ و ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺁن ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻣﻮاﻧﻊ ﭘﻴﺶ روﯼ ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﭘﺎﻳﯽ ﺗﺸﻜﻞ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ از دوﻟﺖ و آﺎرﻓﺮﻣﺎ‬ ‫و ﺑﺎ اﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﻗﺪرت هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﻣﺎن از ﺳﺮ راﻩ‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﺧﻮاهﻴﻢ داﺷﺖ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ راﺳﺘﺎ ﻣﺎ آﺎرﮔﺮان اﻣﺮوز ﻳﻚ ﭘﺎرﭼﻪ و‬ ‫ﻣﺘﺤﺪ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت زﻳﺮ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺣﺪاﻗﻞ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﺧﻮد ﻓﺮﻳﺎد ﻣﯽ زﻧﻴﻢ و ﺧﻮاهﺎن ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻓﻮرﯼ اﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت هﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -١‬ﺗﺎﻣﻴﻦ اﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﯽ ﺑﺮاﯼ هﻤﻪ آﺎرﮔﺮان و‬ ‫ﻟﻐﻮ ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﻣﻮﻗﺖ و ﺳﻔﻴﺪ اﻣﻀﺎء و ﺑﺮﭼﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪن ﻓﺮمهﺎﯼ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺮاردادآﺎر‪.‬‬ ‫‪ -٢‬ﻣﺎ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ازﺳﻮﯼ‬ ‫ﺷﻮراﯼ ﻋﺎﻟﯽ آﺎر را ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﺮگ ﺗﺪرﻳﺠﯽ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻴﻠ���ﻮن هﺎ ﺧﺎﻧﻮادﻩ آﺎرﮔﺮﯼ ﻣﯽ داﻧﻴﻢ و ﺧﻮاهﺎن‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ ﻓﻮرﯼ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰدهﺎ ﺑﺮاﺳﺎس اﻋﻼم‬ ‫ﻧﻈﺮﺧﻮد آﺎرﮔﺮان ازﻃﺮﻳﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن واﻗﻌﯽ و‬ ‫ﺗﺸﻜﻞهﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ آﺎرﮔﺮﯼ هﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬

‫‪ -٣‬ﺑﺮﭘﺎﻳﯽ ﺗﺸﻜﻞ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ آﺎرﮔﺮﯼ‪،‬‬ ‫اﻋﺘﺼﺎب‪ ،‬اﻋﺘﺮاض‪ ،‬ﺗﺠﻤﻊ و ﺁزادﯼ ﺑﻴﺎن ﺣﻖ‬ ‫ﻣﺴﻠﻢ ﻣﺎﺳﺖ و اﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪون ﻗﻴﺪ‬ ‫وﺷﺮط ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺣﻘﻮق ﺧﺪﺷﻪ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫آﺎرﮔﺮان ﺑﻪرﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -۴‬دﺳﺘﻤﺰدهﺎﯼ ﻣﻌﻮﻗﻪ آﺎرﮔﺮان ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻮرا و‬ ‫ﺑﯽ هﻴﭻ ﻋﺬر وﺑﻬﺎﻧﻪ اﯼ ﭘﺮداﺧﺖ ﺷﻮد و ﻋﺪم‬ ‫ﭘﺮداﺧﺖ ﺁن ﺑﺎﻳﺴﺘﯽ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﻳﻚ ﺟﺮم ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻘﻴﺐ‬ ‫ﻗﻀﺎﺋﯽ ﺗﻠﻘﯽ ﮔﺮدد و ﺧﺴﺎرت ﻧﺎﺷﯽ از ﺁن ﺑﻪ‬ ‫آﺎرﮔﺮان ﭘﺮداﺧﺖ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫‪ -۵‬اﺧﺮاج و ﺑﻴﻜﺎرﺳﺎزﯼ آﺎرﮔﺮان ﺑﻪهﺮﺑﻬﺎﻧﻪاﯼ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮔﺮدد و ﺗﻤﺎﻣﯽ آﺴﺎﻧﯽ آﻪ ﺑﻴﻜﺎر‬ ‫ﺷﺪﻩاﻧﺪ و ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﻦ اﺷﺘﻐﺎل رﺳﻴﺪﻩ و ﺁﻣﺎدﻩ ﺑﻪ آﺎر‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ زﻣﺎن اﺷﺘﻐﺎل ﺑﻪ آﺎر از ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎرﯼ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻳﻚ زﻧﺪﮔﯽ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺑﺮﺧﻮردار‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -۶‬ﻣﺎ ﺧﻮاهﺎن ﺑﺮاﺑﺮﯼ ﺣﻘﻮق زﻧﺎن و ﻣﺮدان در‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺷﺌﻮﻧﺎت زﻧﺪﮔﯽ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و اﻗﺘﺼﺎدﯼ و‬ ‫ﻣﺤﻮ آﻠﻴﻪ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺗﺒﻌﻴﺾﺁﻣﻴﺰ ﻋﻠﻴﻪ ﺁﻧﺎن هﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -٧‬ﻣﺎ ﺧﻮاهﺎن ﺑﺮﺧﻮردارﯼ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﮕﺎن‬ ‫از ﻳﻚ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺮﻓﻪ و ﺑﺪون دﻏﺪﻏﻪ اﻗﺘﺼﺎدﯼ‬ ‫هﺴﺘﻴﻢ و هﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺒﻌﻴﺾ در ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺴﺘﻤﺮﯼ‬ ‫ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﮕﺎن را ﻗﻮﻳﺎ ﻣﺤﻜﻮم ﻣﯽآﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -٨‬ﻣﺎ ﺿﻤﻦ اﻋﻼم ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺎﻃﻌﺎﻧﻪ از ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت‬ ‫ﻣﻌﻠﻤﺎن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان آﺎرﮔﺮان ﻓﻜﺮﯼ‪ ،‬ﭘﺮﺳﺘﺎران و‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ اﻗﺸﺎر زﺣﻤﺘﻜﺶ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺧﻮد را ﻣﺘﺤﺪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﯽداﻧﻴﻢ و ﺧﻮاهﺎن ﺗﺤﻘﻖ ﻓﻮرﯼ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺁﻧﺎن و‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺣﻜﻢ اﻋﺪام ﻓﺮزاد آﻤﺎﻧﮕﺮ هﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -٩‬از ﺁﻧﺠﺎ آﻪ آﺎرﮔﺮان ﻓﺼﻠﯽ و ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮر آﺎﻣﻞ از هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﻣﺤﺮوم هﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎ از اﻋﺘﺮاﺿﺎت اﻳﻦ ﺑﺨﺶ از‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ آﺎرﮔﺮ ﺑﺮاﯼ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﺣﻘﻮق اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫دﻓﺎع ﻣﯽآﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -١٠‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ ﻋﺎﻣﻞ آﺎر آﻮدآﺎن‬ ‫اﺳﺖ و ﺗﻤﺎﻣﯽ آﻮدآﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺪاﯼ از ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﯼ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ واﻟﺪﻳﻦ‪ ،‬ﻧﻮع ﺟﻨﺴﻴﺖ و‬ ‫واﺑﺴﺘﮕﯽ هﺎﯼ ﻣﻠﯽ و ﻧﮋادﯼ و ﻣﺬهﺒﯽ‪ ،‬از‬ ‫اﻣﻜﺎﻧﺎت ﺁﻣﻮزﺷﯽ‪ ،‬رﻓﺎهﯽ و ﺑﻬﺪاﺷﺘﯽ ﻳﻜﺴﺎﻧﯽ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮردار ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -١١‬ﻣﺎ ﺧﻮاهﺎن ﺁزادﯼ آﻠﻴﻪ آﺎرﮔﺮان زﻧﺪاﻧﯽ‬ ‫از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻨﺼﻮر اﺳﺎﻟﻮ و اﺑﺮاهﻴﻢ ﻣﺪدﯼ و ﻟﻐﻮ‬ ‫آﻠﻴﻪ اﺣﻜﺎم ﺻﺎدرﻩ و ﺗﻮﻗﻒ ﭘﻴﮕﺮدهﺎﯼ ﻗﻀﺎﻳﯽ‬ ‫و اﻣﻨﻴﺘﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ آﺎرﮔﺮﯼ هﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -١٢‬ﻣﺎ ﺑﺪﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﺧﻮد را از ﺗﻤﺎﻣﯽ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ ﺁزادﯼﺧﻮاهﺎﻧﻪ وﺑﺮاﺑﺮﯼﻃﻠﺐ هﻤﭽﻮن‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ داﻧﺸﺠﻮﻳﯽ و ﺟﻨﺒﺶ زﻧﺎن اﻋﻼم ﻣﯽ دارﻳﻢ‬ ‫و دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ‪ ،‬ﻣﺤﺎآﻤﻪ و ﺑﻪ زﻧﺪان اﻓﻜﻨﺪن ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶهﺎ را ﻗﻮﻳﺎ ﻣﺤﻜﻮم ﻣﯽآﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -١٣‬ﻣﺎ ﺑﺨﺸﯽ از ﻃﺒﻘﻪ آﺎرﮔﺮ ﺟﻬﺎﻧﯽ هﺴﺘﻴﻢ و‬ ‫اﺧﺮاج وﺗﺤﻤﻴﻞ ﺑﯽﺣﻘﻮﻗﯽ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺑﺮ آﺎرﮔﺮان‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮ اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻠﻴﺖ هﺎ را ﺑﻪ هﺮﺑﻬﺎﻧﻪ اﯼ‬ ‫ﻣﺤﻜﻮم ﻣﯽآﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -١۴‬ﻣﺎ ﺿﻤﻦ ﻗﺪرداﻧﯽ از ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺣﻤﺎﻳﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ از ﻣﺒﺎرزات آﺎرﮔﺮان در اﻳﺮان و‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺎﻃﻌﺎﻧﻪ از اﻋﺘﺮاﺿﺎت و ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ‬ ‫آﺎرﮔﺮان در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﺧﻮد را ﻣﺘﺤﺪ ﺁﻧﺎن‬ ‫ﻣﯽ داﻧﻴﻢ وﺑﻴﺶ ازهﺮزﻣﺎن دﻳﮕﺮﯼ ﺑﺮ هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ‬ ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﻃﺒﻘﻪ آﺎرﮔﺮ ﺑﺮاﯼ رهﺎﻳﯽ از ﻣﺸﻘﺎت‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪدارﯼ ﺗﺎآﻴﺪ ﻣﯽآﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -١۵‬اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻄﻴﻞ رﺳﻤﯽ اﻋﻼم ﮔﺮدد‬ ‫و درﺗﻘﻮﻳﻢ رﺳﻤﯽ آﺸﻮر ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷﻮد وهﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ و ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اﻳﻦ‬ ‫روز ﻣﻠﻐﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫زﻧﺪﻩ ﺑﺎد اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫زﻧﺪﻩ ﺑﺎد هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ ﻃﺒﻘﻪ آﺎرﮔﺮ‬ ‫‪ ١‬ﻣﻪ ‪١١ - ٢٠٠٩‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ‪١٣٨٨‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﮐﻤﻴﺴﻴﻮن ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺳﺎزﻣﺎن‬

‫ﺑﺮاي اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﺒﺎرزه ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮاﺳﺎس ﮔﺰارش رواﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﯽ وزارت ﮐﺎر و‬ ‫اﻣﻮر اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ رژﻳﻢ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‪ ،‬ﺷﻮراﯼ‬ ‫ﻋﺎﻟﯽ ﮐﺎررژﻳﻢ‪ ،‬دراﺟﻼس دوم ﺧﻮد در‪ ٢١‬اﺳﻔﻨﺪ‬ ‫‪ ١٣٨٧‬ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﮐﺎرﮔﺮان را ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺳﺎل ‪ ١٣٨٨‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰان دوﻣﻴﻠﻴﻮن وهﻔﺘﺼﺪ و ﭼﻬﻞ‬ ‫و ﭘﻨﺞ هﺰار )‪ (٢٧۴۵٠٠٠‬رﻳﺎل ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷﻮراﯼ ﻋﺎﻟﯽ ﮐﺎر رژﻳﻢ‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﺰد‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان را روزاﻧﻪ ‪ ٩١٠٠٠‬رﻳﺎل اﻋﻼم ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ هﻨﮕﺎم اﻋﻼم ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷﻮراﯼ ﻋﺎﻟﯽ ﮐﺎر‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺰان اﻓﺰاﻳﺶ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮔﺮان در داﻳﺮﻩ‬ ‫ﺷﻤﻮل ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر‪ ٢۵ ،‬درﺻﺪ اﻋﻼم ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺄﮐﻴﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻣﻴﺰان ﺑﺎ ﺗﻮاﻓﻖ هﻤﻪ‬ ‫اﻋﻀﺎء ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﺗﺸﮑﻴﻞ دهﻨﺪﻩ ﺷﻮراﯼ ﻋﺎﻟﯽ‬ ‫ﮐﺎر‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﻃﺮف »ﮐﺎرﮔﺮﯼ«‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل‬ ‫‪ ١٣٨٨‬ﺑﺪون درﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﺒﺪ هﺰﻳﻨﻪ ﺧﺎﻧﻮار و‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺪون ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ ‪ ۴١‬ﻗﺎﻧﻮن‬ ‫ﮐﺎر رژﻳﻢ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاﺳﺎس ﺗﻮرم اﻋﻼم ﺷﺪﻩ از‬ ‫ﺳﻮﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰﯼ رژﻳﻢ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺗﺮ‪ ،‬ﻣﻴﺰان‬ ‫ﺗﻮرم را رﺳﻤﺎ ‪ ٩/٢۵‬درﺻﺪ اﻋﻼم ﮐﺮدﻩ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫وزﻳﺮﮐﺎر و اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ در ﻣﻮارد ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ »روﻳﮑﺮد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻴﺴﺖ« ﺑﻠﮑﻪ »ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪ اﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩ هﺎﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪارﯼ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ« وﻳﺎ ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان را ﺑﻪ »ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮخ ﺑﻴﮑﺎرﯼ« و ﻳﺎ‬ ‫»وﺿﻌﻴﺖ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺟﺎﻣﻌﻪ« و ﻳﺎ »ﻓﺮوش و‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻت« ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﯽﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫اﻣﺎ اﻳﻦ ﻣﻴﺰان از ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻮرد‬ ‫اﻋﺘﺮاض ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران و ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن و‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﺁﻧﺎن ازﺟﻤﻠﻪ اﺗﺎق ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ و ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫و ﻣﻌﺎدن اﻳﺮان ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﯽ رﺳﺪ ﮐﻪ دوﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺧﻮد از ﻣﺨﺎﻟﻔﻴﻦ اﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰﯼ‬ ‫رژﻳﻢ ﮐﻪ ﭘﻴﺶ ﺗﺮ ﻧﺮخ ﺗﻮرم را ‪ ٩/٢۵‬درﺻﺪ‬ ‫اﻋﻼم ﮐﺮدﻩ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺎ ﻳﮏ ﻋﻘﺐﻧﺸﻴﻨﯽ ﺑﺮقﺁﺳﺎ‪ ،‬در‬ ‫هﻤﺮاهﯽ ﺑﺎ دوﻟﺖ و وزارت ﮐﺎرو اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﻧﺮخ ﺗﻮرم ﭘﻴﺸﺘﺮ اﻋﻼم ﺷﺪﻩ را ﮐﺎهﺶ دادﻩ و‬ ‫ﻣﻴﺰان ﺁن را ﺣﺪود ‪ ١٩‬درﺻﺪ اﻋﻼم ﮐﺮد و‬ ‫ﻣﺪﻋﯽ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻧﺮخ ﺗﻮرم رو ﺑﻪ ﮐﺎهﺶ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﻳﻦ اﺳﺎس‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮔﺮان ﻣﺸﻤﻮل‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر‪ ،‬در ﺁﺧﺮﻳﻦ اﺟﻼس ﺷﻮراﯼ ﻋﺎﻟﯽ ﮐﺎر‬ ‫رژﻳﻢ در ‪ ٢٧‬اﺳﻔﻨﺪﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰان روزاﻧﻪ‬ ‫‪) ٨٧٨۴٠‬هﺸﺘﺎد وهﻔﺖ هﺰار وهﺸﺘﺼﺪ و ﭼﻬﻞ(‬ ‫رﻳﺎل‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﻌﺒﺎرت دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﺎهﺎﻧﻪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﻪ ﻣﻴﺰان ‪ ٢٦٣۵٢٠٠‬رﻳﺎل اﻋﻼم‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼوﻩ ﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان روزاﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪١٢۵٠‬‬ ‫رﻳﺎل ﺑﺎﺑﺖ ﭘﺎﻳﻪ ﺳﻨﻮات و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻳﮑﺼﺪ‬ ‫هﺰار رﻳﺎل ﺑﺎﺑﺖ ﺑﻦ ﮐﺎرﮔﺮﯼ درهﺮ ﻣﺎﻩ درﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺧﻮاهﻨﺪ ﮐﺮد‪.‬‬

‫در اﺑﻼﻏﻴﻪ وزﻳﺮﮐﺎر و اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﮐﺎرﮔﺮان در‬ ‫اﻧﻄﺒﺎق هﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻴﺰان درﺁﻣﺪ ﺁﻧﺎن ﺑﺎ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺖ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺘﻀﻴﺎت‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩ هﺎﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ و ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن و ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﺑﻪ اﺗﻔﺎق ﺁرا ٍ ﻣﻮرد‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪:‬‬ ‫‪ -١‬ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﺰد روزاﻧﻪ ﺑﺮاﯼ ﮐﻠﻴﻪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﻣﺸﻤﻮل ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر )اﻋﻢ از ﻗﺮارداد‬ ‫داﺋﻢ ﻳﺎ ﻣﻮﻗﺖ( ‪) ٨٧٨۴٠‬هﺸﺘﺎد و هﻔﺖ هﺰار و‬ ‫هﺸﺘﺼﺪ و ﭼﻬﻞ( رﻳﺎل ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٢‬ﺳﺎﻳﺮ ﺳﻄﻮح ﻣﺰدﯼ ﻧﻴﺰ روزاﻧﻪ ‪ ۵‬درﺻﺪ‬ ‫ﻣﺰد ﺛﺎﺑﺖ ﻳﺎ ﻣﺰد ﻣﺒﻨﺎ )ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺎدﻩ ‪ ٣٦‬ﻗﺎﻧﻮن‬ ‫ﮐﺎر( ﺑﻪ اﺿﺎﻓﻪ روزاﻧﻪ ‪ ١٠٩٨٠‬رﻳﺎل ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺰد ﺳﺎل ‪ ١٣٨٧‬اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺮوط ﺑﺮ ﺁﻧﮑﻪ‪ ،‬ﻣﺰد روزاﻧﻪ هﺮ ﮐﺎرﮔﺮ از‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ‪ ٨٧٨۴٠‬رﻳﺎل ﮐﻤﺘﺮ ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫‪ -٣‬ﺑﻪ ﮐﺎرﮔﺮاﻧﯽ ﮐﻪ در ﺳﺎل ‪ ١٣٨٨‬داراﯼ ﻳﮏ‬ ‫ﺳﺎل ﺳﺎﺑﻘﻪ ﮐﺎر ﺷﺪﻩاﻧﺪ و ﻳﺎ ﻳﮏ ﺳﺎل از درﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﭘﺎﻳﻪ ﺳﻨﻮات ﺁﻧﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬روزاﻧﻪ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ‪ ١٢۵٠‬رﻳﺎل ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﺎﻳﻪ ﺳﻨﻮات‬ ‫ﭘﺮداﺧﺖ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -۴‬از اﺑﺘﺪاﯼ ﺳﺎل ‪ ١٣٨٨‬ﻣﺒﻠﻎ رﻳﺎﻟﯽ ﺑﻦ )ﺳﻬﻢ‬ ‫ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن( ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺰاﻳﺎﯼ رﻓﺎهﯽ و‬ ‫اﻧﮕﻴﺰﻩ اﯼ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ ٣‬ﻣﺎدﻩ ‪ ٣٦‬ﻗﺎﻧﻮن‬ ‫ﮐﺎر ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان ﮐﻤﮏ هﺰﻳﻨﻪ اﻗﻼم ﻣﺼﺮﻓﯽ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮار )ﺑﻦ ﮐﺎرﮔﺮﯼ( ﻣﻨﻈﻮر وﺑﺎﺑﺖ هﺮ ﮐﺎرﮔﺮ‬ ‫)اﻋﻢ از ﻣﺘﺎهﻞ ﻳﺎ ﻣﺠﺮد( ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻳﮑﺼﺪ‬ ‫هﺰار رﻳﺎل ازﺳﻮﯼ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن ﺑﻪ ﺁﻧﺎن ﭘﺮداﺧﺖ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻳﺎدﺁورﯼ اﻳﻦ ﻣﺴﺎﻟﻪ اهﻤﻴﺖ دارد ﮐﻪ وزﻳﺮﮐﺎر‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰدهﺎ در ﺳﺎل‬ ‫‪ ١٣٨٨‬ﺑﻪ ﺻﻮرت ﭘﻠﮑﺎﻧﯽ ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﻳﻌﻨﯽ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﮐﻤﺘﺮﻳﻦ ﺣﻘﻮق را دارﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ اﻓﺰاﻳﺶ و ﺁﻧﻬﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﻘﻮق را‬ ‫درﻳﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮐﻤﺘﺮﻳﻦ اﻓﺰاﻳﺶ را ﺧﻮاهﻨﺪ‬ ‫داﺷﺖ و اﺿﺎﻓﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪» :‬ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮ‬ ‫اﺳﺎس ﺁﻧﺎﻟﻴﺰﯼ ﮐﻪ در ﺳﺎﻳﺮ ﺳﻄﻮح ﺻﻮرت‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﺣﺪود ‪ ١٧/۵‬درﺻﺪ ﺑﻮد«‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﮕﺎهﯽ دارد ﮔﺬرا ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد در ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺴﺘﺮش ﺗﻌﺮض ﺑﻪ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺖ ﮐﺎرﮔﺮان و اﻧﺘﻘﺎل هﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎر‬ ‫ﺑﺤﺮان ﺳﺎﺧﺘﺎر اﻗﺘﺼﺎدﯼ اﻳﺮان ﺑﺮﮔﺮدﻩ ﻣﺰد و‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﮕﻴﺮان و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺿﺮورت هﺎﯼ ﻣﺒﺎرزﻩ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان و ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد و ﮔﺴﺘﺮش اﻳﻦ ﻣﺒﺎرزﻩ ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد و ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎﯼ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﺁن‪ ،‬ﺿﻮاﺑﻂ و ﻣﻌﻴﺎرهﺎﯼ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺁن و هﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﻮزﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ و داﻣﻨﻪ ﺷﻤﻮل ﺁن‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ و‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﺸﺎرﮐﺖ ﮐﺎرﮔﺮان و ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﺁﻧﺎن‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎﯼ ﺿﺪ ﮐﺎرﮔﺮﯼ رژﻳﻢ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ وﺑﺮﺁﻳﻨﺪ راهﺒﺮدهﺎﺋﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۳‬‬ ‫درﻋﺮﺻﻪ ﮐﻼن اﻗﺘﺼﺎدﯼ در ﺣﻮزﻩ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت‬ ‫ﺑﺎزارﮐﺎر ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﮐﻞ ﻧﻈﺎم ﺑﻪﻃﻮرﻋﺎم و وزارت‬ ‫ﮐﺎر و اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﺎص ﺗﺪوﻳﻦ‪ ،‬اﺟﺮا‬ ‫و ﭘﻴﮕﻴﺮﯼ ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ‪ ،‬اﺻﻠﯽ ﺗﺮﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺮوز‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖهﺎﯼ ﺿﺪ ﮐﺎرﮔﺮﯼ رژﻳﻢ ﺑﺮاﯼ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺎر‬ ‫ﺑﺤﺮان ﺳﺎﺧﺘﺎر اﻗﺘﺼﺎدﯼ اﻳﺮان ﺑﺮ دوش ﻣﺰد و‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﮕﻴﺮان‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت اﺧﺺ ﺧﻮد را در‬ ‫ﺣﻮزﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﯽﻧﻤﺎﻳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎﻧﯽ و ﻣﺎهﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎﯼ رژﻳﻢ در ﺣﻮزﻩ‬ ‫ﺗﻌﺒﻴﻦ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮاﺳﺎس اﺳﺘﺮاﺗﮋﯼ و ﺟﻬﺖ ﮔﻴﺮﯼ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﯼ رژﻳﻢ و هﻤﭽﻨﻴﻦ اهﺪاف و ﻋﻤﻠﮑﺮد‬ ‫ارﮔﺎنهﺎﯼ ﻣﺆﺛﺮ دراﻳﻦ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﯼهﺎ و هﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﺄﺛﻴﺮات ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺗﺎق‬ ‫ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ و ﺻﻨﺎﻳﻊ و ﻣﻌﺎدن و‪ ...‬ﺑﺮ ﺁن‪ ،‬ﻋﻤﺪﺗﺄ‬ ‫ﻣﺘﮑﯽ ﺑﻪ ﺑﺎور و دﻳﺪﮔﺎﻩهﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﻧﺌﻮﻟﻴﺒﺮاﻟﯽ‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ازاﻳﻦ رو راهﺒﺮدهﺎﯼ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‬ ‫در ﺧﻄﻮط ﮐﻠﯽ‪ ،‬ﺑﮑﺎرﺑﺴﺘﻦ هﻤﻪ ﺗﻤﻬﻴﺪات ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺣﺎﮐﻢ ﮐﺮدن »ﺑﺎزار ﺁزاد« ﻣﻄﻠﻖ در ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت‬ ‫ﮐﺎر ﺑﻄﻮر ﻋﻤﻮم و در ﺣﻮزﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ دﺳﺘﻤﺰدهﺎ‬ ‫ﺑﻄﻮر ﺧﺎص ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ ﻣﺆﻟﻔﻪ هﺎﯼ اﻳﻦ راهﺒﺮد را ﻣﯽ ﺗﻮان در‬ ‫ﻣﺤﻮرهﺎﯼ ذﻳﻞ ﺑﺮﺷﻤﺮد‪:‬‬ ‫ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮ اﺷﺘﻐﺎل ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬‫دارد و ﻣﻮﺟﺐ اﻓﺰاﻳﺶ ﮐﺴﺮﯼ ﺑﻮدﺟﻪ دوﻟﺖ‬ ‫ﻣﯽﮔﺮدد و ﺁﺛﺎر ﺗﻮرﻣﯽ ﺑﻪهﻤﺮاﻩ دارد‪.‬‬ ‫ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﻳﮏ ﻣﺎﻧﻊ ﺟﺪﯼ ﺑﺮﺳﺮ‬‫راﻩ ﺳﺎز و ﮐﺎر ﺑﺎزار اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺎﻧﻊ در ﻓﻀﺎﯼ‬‫ﮐﺴﺐ و ﮐﺎر ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭼﻨﻴﻦ زﻣﻴﻨﻪ اﯼ‪ ،‬ﺗﻌﺮﺿﺎت ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎرﮔﺮ در ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻘﺮرات زداﺋﯽ از‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﮐﺎر و ﺣﺬف و ﻣﺴﺦ ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر و ﺑﻪ‬ ‫وﻳﮋﻩ در ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد )ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ و ﻣﺨﺘﺼﺎت اﻧﺒﺎﺷﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫رﮐﻮد و ﺑﺤﺮان در اﻗﺘﺼﺎد ﺟﻬﺎﻧﯽ و ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ( و ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﻬﻴﺪات رژﻳﻢ در‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﯽﺳﺎزﯼهﺎ و هﻤﭽﻨﻴﻦ اﺑﻼﻏﻴﻪ اﺻﻞ ‪۴۴‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ‪ ،‬اﺟﺮاﯼ ﻃﺮح ﺗﺤﻮل اﻗﺘﺼﺎدﯼ و‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻼش دوﻟﺖ ﺑﺮاﯼ ﺣﺬف ﻣﺎدﻩ ‪ ۴١‬ﻗﺎﻧﻮن‬ ‫ﮐﺎر در ﻃﯽ ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻌﻨﺎ و ﻣﻔﻬﻮم‬ ‫روﺷﻦﺗﺮﯼ ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺮﻣﯽ وزﻳﺮﮐﺎر واﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ دوﻟﺖ اﺣﻤﺪﯼ‬ ‫ﻧﮋاد در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد‪» :‬در ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ هﺪﻓﻤﻨﺪ ﮐﺮدن ﻳﺎراﻧﻪ هﺎ‪ ،‬ﺣﺬف ﻣﺎدﻩ ‪۴١‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ ﺣﻘﻮق و اﻓﺰاﻳﺶ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮔﺮان ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﯽ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ«‪.‬‬ ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﺎدﻩ ‪ ١٣‬ﻻﻳﺤﻪ هﺪﻓﻤﻨﺪ ﺳﺎزﯼ ﻳﺎراﻧﻪهﺎ‬ ‫»اﻟﺰام اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮐﻨﺎن درﺑﺨﺶ دوﻟﺘﯽ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺎدﻩ )‪ (١۵٠‬ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎرم‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬از ﺳﺎل ‪ ١٣٨٨‬ﻣﻮاد )‪ (٦۴‬و )‪(١٢۵‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن ﺧﺪﻣﺎت ﮐﺸﻮرﯼ و ﻣﺎدﻩ ‪ ۴١‬ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر از‬ ‫زﻣﺎن اﺟﺮاﯼ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻮﻗﻮفاﻻﺟﺮا ﺧﻮاهﺪﺷﺪ‬ ‫وﺗﻤﺎﻣﯽ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﻐﺎﻳﺮﺑﺎاﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن‪ ،‬اززﻣﺎن اﺑﻼغ‬ ‫ﻟﻐﻮ و ﺁﺋﻴﻦ ﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ اﺟﺮاﺋﯽ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺣﺪاﮐﺜﺮ‬ ‫ﭘﺲ از دوﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد وزارت اﻣﻮر اﻗﺘﺼﺎدﯼ‬ ‫وداراﺋﯽ‪،‬وزارت رﻓﺎﻩ وﺗﺄﻣﻴﻦاﺟﺘﻤﺎﻋﯽ وﻣﻌﺎوﻧﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰﯼ وﻧﻈﺎرت وراهﺒﺮدﯼ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫هﻴﺄت وزﻳﺮان ﺧﻮاهﺪ رﺳﻴﺪ«‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪14‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۴‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪13‬‬

‫وزﻳﺮ ﮐﺎر و اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﭘﻴﺸﺘﺮ ﻧﻴﺰ ﺁﺷﮑﺎر و‬ ‫ﭘﻨﻬﺎن ﺑﺎرهﺎ در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﮐﻪ »ﻧﻴﺎزﯼ ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد و ﻳﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﺁن ﻧﻴﺴﺖ و ﺑﺎﻳﺪ ﺁن‬ ‫را ﺑﻪ دﺳﺖ ﻧﺎﻣﺮﺋﯽ ﺑﺎزار ﺳﭙﺮد« و ﻳﺎ اﻳﻨﮑﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ»دﺳﺘﻤﺰد هﻴﭻ ﻧﻘﺶ ﻣﺆﺛﺮوﮐﺎرﺁﻣﺪﯼ‬ ‫درﺗﺄﻣﻴﻦ هﺰﻳﻨﻪهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ و‪ ...‬ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﺳﺖ«‬ ‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﺷﺨﺺ وﯼ در‬ ‫ﺣﺬف و ﻟﻐﻮ ﻣﺎدﻩ ‪ ۴١‬ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر ﮔﻮﯼ ﺳﺒﻘﺖ را‬ ‫از دﻳﮕﺮ ﮐﺎرﺑﻪ دﺳﺘﺎن رژﻳﻢ رﺑﻮدﻩ و ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮔﺮان را ﻧﻪ ﺑﺮاﺳﺎس ﻣﺎدﻩ ‪ ۴١‬ﻗﺎﻧﻮن‬ ‫ﮐﺎر‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ »ﺗﺎﺑﻌﯽ از دو ﻣﺘﻐﻴﺮ‪ ،‬ﻳﮑﯽ‬ ‫ﺗﻮرم ﻣﻮﺟﻮد در ﮐﺸﻮر )ﺁﻧﻬﻢ ﺑﻪ رواﻳﺖ وزارت‬ ‫ﮐﺎر و اﻣﻮر اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ( و دﻳﮕﺮﯼ ﺗﻮان ﭘﺮداﺧﺖ‬ ‫ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن« ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﯽ ﻧﻤﻮد‪ .‬واﺿﺢ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺎﻳﻪ اﯼ‪ ،‬ﻣﻌﻨﺎﺋﯽ‬ ‫ﺟﺰ ﻧﻬﺎدن ﺑﺎر ﺑﺤﺮان اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺑﺮ ﮔﺮدﻩ ﻣﺰد و‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﮕﻴﺮان ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫ﻋﻼوﻩ ﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﺟﻬﺮﻣﯽ وزﻳﺮ ﮐﺎرواﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫در‪ ٢۵‬اﺳﻔﻨﺪﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ دراﺗﺎق ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ ﺗﻬﺮان‪،‬‬ ‫ﻋﻠﯽ رﻏﻢ ﺁن ﮐﻪ ﻣﻮرد ﻋﺘﺎب و ﺧﻄﺎب اﻋﻀﺎء‬ ‫اﻳﻦ ﺗﺸﮑﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ در ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺣﺪاﻗﻞ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ از ﺳﻮﯼ ﺷﻮراﯼ ﻋﺎﻟﯽ ﮐﺎر‬ ‫رژﻳﻢ ﮐﻪ رﻳﺎﺳﺘﺶ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ وﯼ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﺁﻧﺎن ﺑﺮﺧﯽ‬ ‫دﻳﮕﺮازاﺟﺰاﯼ ﺳﻴﺎﺳﺖ دوﻟﺖ را درﻣﻮرد ﺣﺬف‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺁﺷﮑﺎر ﺳﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺮﻣﯽ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮد ﮐﻪ درﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﮑﻪ ﭘﺎﻳﺪارﯼ و ﺗﻮان ﭘﺮداﺧﺖ‬ ‫ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن و ﺑﻨﮕﺎﻩهﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﻧﻴﺰ ﻟﺤﺎظ ﺷﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﺻﺮﻳﺢ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪداران و اﻋﺘﺮاض ﺁﻧﺎن ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰﯼ را در‬ ‫ﻣﻮرد اﻋﻼم درﺻﺪ ﺗﻮرم ﻣﻮرد اﻧﺘﻘﺎد ﻗﺮار داد‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪» :‬هﻢ اﮐﻨﻮن ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺑﺎ ‪ ٢٧٠‬هﺰار‬ ‫ﺗﻮﻣﺎن ﺑﺮاﯼ ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺴﻴﺎر دﺷﻮار اﺳﺖ« و ﺑﺎ‬ ‫اﺷﺎرﻩ ﺑﻪ »اﺻﻼح« ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر در ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﮐﺮد‪:‬‬ ‫»هﻢ اﮐﻨﻮن ﺑﺮﺧﯽ از ﺑﻨﺪهﺎﯼ ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر اﺻﻼح‬ ‫ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ ،‬رﻓﻊ ﻣﻮاﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﺣﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﺳﻮﯼ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮐﺎرﻣﺰدﯼ ﺑﺠﺎﯼ وﻗﺖ ﻣﺰدﯼ‪ ،‬ازﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ وزارت ﮐﺎر هﻤﻮارﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﮐﻴﺪ دارد«‪.‬‬ ‫ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺳﺨﻦ اﻳﻨﮑﻪ‪ ،‬ﭘﺮداﺧﺖ دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫درﺳﻴﺴﺘﻢ ﮐﺎرﻣﺰدﯼ از ﻳﮏ ﺳﻮ هﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﺎهﻴﺖ اﺳﺘﺜﻤﺎر ﭘﻨﻬﺎن ﻣﯽ ﺷﻮد و از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻧﺮخ اﺳﺘﺜﻤﺎر و اﻓﺰاﻳﺶ ﺷﺪت ﺁهﻨﮓ‬ ‫ﮐﺎر ﻧﺎﻇﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﮐﻪ ﮐﺎرﮔﺮ هﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮐﺎر ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺰد ﺑﻴﺸﺘﺮﯼ ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ازﺳﻮﯼ وزﻳﺮ ﮐﺎر ﺑﻪ ﻋﻨﻮان »اﺻﻼح«‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر و رﻓﻊ ﻣﻮاﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﮐﺎرﻣﺰدﯼ ﻣﻄﺮح ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬اهﺪاف ﻣﺨﺘﻠﻔﯽ را‬ ‫دﻧﺒﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬ ‫اول‪ :‬ﺑﺎ ﻣﻘﺮرات زداﺋﯽ از ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﮐﺎر و‬ ‫ﺣﺬف و ﻣﺴﺦ ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر و ﺑﺨﺼﻮص در‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪداران و‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن ﺑﻪ ﺻﻮرت »ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ« ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ اﻣﺮوز و ارﺗﺶ ذﺧﻴﺮﻩ ﺑﻴﮑﺎرﯼ ﻓﺮاهﻢ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ هﺮ ﻣﺒﻠﻎ ﻧﺎﭼﻴﺰﯼ را ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻣﺰد‬ ‫ﺑﻪ ﮐﺎرﮔﺮان ﮐﻪ از هﻴﭻ ﺳﻮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﺨﻮاهﻨﺪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫دوم‪ :‬ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران و‬ ‫ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن اﻳﻦ اﻣﮑﺎن را ﻣﯽ دهﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ اﻓﺰاﻳﺶ‬ ‫زﻣﺎن ﮐﺎر و ﺷﺪت ﮐﺎر‪ ،‬از ﻳﮏ ﺳﻮ از ﺗﻌﺪاد‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﮑﺎهﻨﺪ و از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ ﭘﯽ ﺁﻣﺪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫روﻧﺪﯼ ﺧﻮد ﮐﺎهﺶ ﺳﻄﺢ دﺳﺘﻤﺰد را ﺑﻪ دﻧﺒﺎل‬ ‫ﺧﻮاهﺪ داﺷﺖ و درروﻧﺪ ﺧﻮد‪ ،‬ﺑﯽ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ وﺣﺎﮐﻢ‬ ‫ﮐﺮدن ﻗﺎﻧﻮن ﺟﻨﮕﻞ وﻋﺪم ﺑﺮﺧﻮردارﯼ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫از ﺣﺪاﻗﻞ ﺣﻘﻮق ﺗﺎﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﮑﺎرﯼ‬ ‫را ﺑﻪ ارﻣﻐﺎن ﺧﻮاهﺪ ﺁورد‪ .‬ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫وﺿﻌﻴﺘﯽ ﻣﻮﺟﺒﺎت ﮔﺴﺘﺮش ﺗﻔﺮﻗﻪ ﻣﻴﺎن ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫را اﻓﺰاﻳﺶ ﺧﻮاهﺪ داد‪ .‬اﻳﻦ ﺷﺮاﻳﻂ ازﻳﮏ ﺳﻮﺑﺎر‬ ‫ﺑﺤﺮان اﻗﺘﺼﺎدﯼ را درﺗﻤﺎم اﺑﻌﺎدش ﺑﺮﮔﺮدﻩ ﻣﺰد‬ ‫و ﺣﻘﻮق ﺑﮕﻴﺮان ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ‬ ‫روﻧﺪ اﻧﺒﺎﺷﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﻋﺒﻮراز ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﺤﺮاﻧﯽ‬ ‫را ﺑﺎ ﻏﺎرت ﮐﺎرﮔﺮان وزﺣﻤﺘﮑﺸﺎن وراﻧﺪن ﺁﻧﺎن‬ ‫ﺑﻪ ورﻃﻪ هﻼﮐﺖ و ﻧﻴﺴﺘﯽ‪ ،‬ﻓﺮاهﻢ ﻣﯽﺳﺎزد‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‬ ‫ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان و ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد در ﻃﯽ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ اداﻣﻪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺳﺎل ‪ ١٣٨٧‬ﺧﻮد ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮر ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﻮد‪ .‬در ﺣﺎﻟﻴﮑﻪ ﺟﻬﺮﻣﯽ وزﻳﺮ‬ ‫ﮐﺎر و اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ رﺳﻤﺄ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﻧﻴﺎزﯼ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﻳﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﺁن ﻧﻴﺴﺖ و‬ ‫ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﺧﻮد اذﻋﺎن ﻣﯽﮐﺮد ﮐﻪ »ﺑﻴﺶ از‬ ‫‪ ۵٠‬درﺻﺪ درﺁﻣﺪ اﮐﺜﺮ ﮐﺎرﮔﺮان ﺻﺮف هﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﺴﮑﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد«‪ ،‬ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ زﻳﺮ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬و اﻳﻦ درﺣﺎﻟﯽ‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻪ ‪ ٩۵‬درﺻﺪ ﮐﺎرﮔﺮان در‬ ‫داﻳﺮﻩ ﺷﻤﻮل ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎرﻗﺮارﻧﺪارﻧﺪ وﻋﻤﺪﺗﺄ هﻤﻴﻦ‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد را هﻢ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬هﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﺮخ ﺗﻮرم و ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺮوﻩ‬ ‫وﺳﻴﻌﯽ از ﮐﺎﻻهﺎ و ﻣﺎﻳﺤﺘﺎج زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺟﺎرﻩ ﻣﺴﮑﻦ‪ ،‬ﻣﻮاد ﻏﺬاﺋﯽ و‪ ...‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اﯼ‬ ‫ﺳﺮﺳﺎم ﺁور اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﯽ ﻳ���ﻓﺘﻨﺪ‪ .‬و ﺑﺮ اﺳﺎس ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫اﺑﺮاهﻴﻢ ﻧﻈﺮﯼ ﺟﻼﻟﯽ ﻣﻌﺎون وزﻳﺮ ﮐﺎر و‬ ‫اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪» :‬ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد درﺳﺎل ‪ ٨٧‬ﻓﻘﻂ‬ ‫‪ ۴٦‬درﺻﺪ هﺰﻳﻨﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎرﮔﺮان را ﺗﺄﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﺪ«‪.‬‬ ‫در ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻄﯽ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺴﻴﺎرﯼ از‬ ‫ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ هﺎ ﺧﻮاﺳﺘﺎر اﻓﺰاﻳﺶ ﺣﻘﻮق ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﮐﺎرﮔﺮان ﮐﺎرﺧﺎﻧﺠﺎت اﻳﺮان‬ ‫ﺧﻮدرو‪ ،‬ﺷﺮﮐﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﯼ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﮐﻮرﻩ ﭘﺰﺧﺎﻧﻪ هﺎﯼ ﺗﻬﺮان و وراﻣﻴﻦ و اروﻣﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﻳﺲ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷﺎهﻮو و‪ ...‬ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ اﻳﻦ‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼوﻩ ﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان ﺷﺮﮐﺖ واﺣﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻴﺸﮑﺮ هﻔﺖ ﺗﭙﻪ‪ ،‬اﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﻨﻔﯽ ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺮق و ﻓﻠﺰﮐﺎر ﮐﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪،‬‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﮐﺎرﮔﺮان ﺁزاد‪ ،‬ﺑﻪهﻤﺮاﻩ ﺷﻤﺎر ﺑﺴﻴﺎرﯼ‬

‫دﻳﮕﺮاز ﮐﺎرﮔﺮان ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪهﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﻌﺎر »اﻓﺰاﻳﺶ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد و ﺑﺮﺧﻮردارﯼ از ﻳﮏ زﻧﺪﮔﯽ اﻧﺴﺎﻧﯽ‬ ‫ﺣﻖ ﻣﺴﻠﻢ ﻣﺎﺳﺖ«‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﻃﻮﻣﺎر و ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺁورﯼ اﻣﻀﺎء ﺧﻮاﺳﺘﺎر اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﺗﺎ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮن ﺗﻮﻣﺎن ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﻣﺪاﻓﻊ ﮐﺎرﮔﺮان ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮐﺎﻧﻮن‬ ‫ﻣﺪاﻓﻌﺎن ﺣﻘﻮق ﮐﺎرﮔﺮ و ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮐﻤﻴﺘﻪ هﻤﺎهﻨﮕﯽ و‪ ،...‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺗﺎﮐﻴﺪ ﺑﺮﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﺘﺸﮑﻞ و ﻣﺘﺤﺪ ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد‪ ،‬ﺧﻮاﺳﺘﺎر اﻓﺰاﻳﺶ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺧﻂ ﻓﻘﺮ و ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ ﻧﺮخ‬ ‫واﻗﻌﯽ ﺗﻮرم و ﺳﺒﺪ هﺰﻳﻨﻪ ﺧﺎﻧﻮار ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎ هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺗﻌﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮد ﮐﺎرﮔﺮان و ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن واﻗﻌﯽ ﺁﻧﻬﺎ و‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﮐﺎرﮔﺮﯼ و اﻧﻌﻘﺎد ﭘﻴﻤﺎن هﺎﯼ‬ ‫دﺳﺘﻪﺟﻤﻌﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﺮورت ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫در ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﮐﻪ ﻣﺎهﻴﺖ‪ ،‬ﭘﯽ ﺁﻣﺪهﺎ و ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎ و ﺟﻬﺖ ﮔﻴﺮﯼ هﺎﯼ ﺿﺪ ﻣﺮدﻣﯽ دوﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔﻤﺎﺷﺘﻪ وﻻﻳﺖ ﻓﻘﻴﻪ و ﺷﺮﮐﺎﯼ ﻧﻈﺎﻣﯽ‪-‬‬ ‫اﻣﻨﻴﺘﯽ اش‪ ،‬ﺑﺤﺮان هﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ اﻗﺘﺼﺎدﯼ‪-‬‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳﻴﺎﺳﯽ را ﮐﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﯽ در‬ ‫ﻃﻮل ﺣﻴﺎﺗﺶ وﺑﻪ وﻳﮋﻩ در ﭼﻬﺎرﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﻮد‬ ‫ﻣﻮﺟﺪ ﺁن ﺑﻮدﻩ‪ ،‬ﺗﺸﺪﻳﺪ و ﺁن را ﮔﺴﺘﺮش دادﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬درﺷﺮاﻳﻄﯽ ﮐﻪ ﮐﺎرﮔﺮان وزﺣﻤﺘﮑﺸﺎن از‬ ‫دﺳﺖ ﻳﺎﺑﯽ ﺑﻪ ﺿﺮورت هﺎﯼ اوﻟﻴﻪ ﮐﺎر‪ ،‬ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫و زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد ﺑﺎزداﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و ﻓﻘﺮ وﻓﻼﮐﺖ‬ ‫ﺑﻴﺪاد ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﺳﺎزﯼهﺎﯼ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮدﻩ‪ ،‬اﺟﺮاﯼ ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎﯼ اﺑﻼﻏﯽ اﺻﻞ ‪۴۴‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ رژﻳﻢ و اﺟﺮاﯼ ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﻧﺌﻮﻟﻴﺒﺮاﻟﯽ ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪدارﯼ ﺟﻬﺎﻧﯽ‪ ،‬ﻣﻮﺟﯽ‬ ‫از ورﺷﮑﺴﺘﮕﯽ وﺗﻌﻄﻴﻠﯽ ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪهﺎ را ﺑﻪهﻤﺮاﻩ‬ ‫ﺑﻴﮑﺎر ﺷﺪن و ﺑﻴﮑﺎر ﺳﺎزﯼ ﮐﺎرﮔﺮان را ﺑﻪ ﺑﺎر‬ ‫ﺁوردﻩ و ﺑﺮ داﻣﻨﻪ و ﻋﻤﻖ ﺑﺤﺮان ﻣﯽاﻓﺰاﻳﺪ‪.‬‬ ‫دراوﺿﺎﻋﯽ ﮐﻪ ﺷﻤﺎر ﺑﻴﮑﺎران ازﻣﺮز ‪ ۵‬ﻣﻴﻠﻴﻮن‬ ‫ﻧﻔﺮ ﮔﺬﺷﺘﻪ وﺑﻪ اذﻋﺎن وزﻳﺮ ﮐﺎرو اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫»ﻗﻄﺎر ﺑﻴﮑﺎرﯼ درﮐﺸﻮر در رﻳﻞ ﻧﻴﺴﺖ وﺗﺮﻣﺰ‬ ‫هﻢ ﻧﺪارد« و ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻌﻮق ﮔﺬاﺷﺘﻦ‬ ‫ﭘﺮداﺧﺖ‪ ،‬ﺣﺘﯽ هﻤﻴﻦ دﺳﺘﻤﺰدهﺎﯼ ﭼﻨﺪ ﺑﺎر زﻳﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﻓﻘﺮ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ راﻳﺞ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن اﻳﺮان‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬در ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﮐﻪ ﺑﻬﺎﯼ ﮐﺎﻻهﺎﯼ‬ ‫اﺳﺎﺳﯽ ﻧﻴﺎز ﺧﺎﻧﻮار ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺑﯽ وﻗﻔﻪ اﻓﺰاﻳﺶ‬ ‫ﻣﯽﻳﺎﺑﻨﺪ و ﺗﻮرم ﺑﻴﺶ از ‪ ٣٠‬درﺻﺪﯼ و اﻓﺰاﻳﺶ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ هﺎ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮐﺎهﺶ ﻗﺪرت ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮدﻩهﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺶ دﻳﮕﺮﯼ ازﺳﻔﺮﻩ ﺁﻧﺎن رﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫درﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫ﭼﻪ ﺿﺮورت و ﻣﻌﻨﺎﺋﯽ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪15‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪14‬‬

‫اﻳﻦ درﺳﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان در ﺳﺎل‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻋﻤﺪﺗﺄ ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از اﺧﺮاج‬ ‫و ﺑﺮاﯼ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﮐﺎر و ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از ﺗﻌﻄﻴﻠﯽ‬ ‫وﺑﺴﺘﻦ ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪهﺎ‪ ،‬ﭘﺮداﺧﺖ دﺳﺘﻤﺰدهﺎﯼ ﻣﻌﻮﻗﻪ‪،‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﻣﻮﻗﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮردارﯼ از ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﻴﮑﺎرﯼ و ﺑﻴﻤﻪ هﺎﯼ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻳﺎ ﺣﺘﯽ‬ ‫ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺳﺨﻦ‪ ،‬ﺑﺮاﯼ داﺷﺘﻦ ﮐﺎر و اﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﯽ‬ ‫ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ اﮔﺮ دﺳﺘﻤﺰد اﺻﻠﯽ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺗﺒﻠﻮرﻧﻈﺎم ﮐﺎﻻﺋﯽ و ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪﯼهﺎﯼ ﺣﻴﺎت‬ ‫و اﻧﺒﺎﺷﺖ و ﺑﺎزﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻈﺎﻣﯽ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺒﺎرزﻩ‬ ‫ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰدهﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ وﻳﮋﻩ اﯼ ﺧﻮاهﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﺒﺎرزﻩ اﯼ ﮐﻪ ذاﺗﯽ و ﺗﺒﻌﯽ هﻤﻴﻦ ﻧﻈﺎم‬ ‫ﮐﺎﻻﺋﯽ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد در ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﮐﻪ‬ ‫در ﺑﺎﻻ ﺑﺪان اﺷﺎرﻩ ﮔﺮدﻳﺪ‪ ،‬در ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗﻨﺎﺳﺒﯽ ﺑﺎ ﺗﻮرم‬ ‫و ﮔﺮاﻧﯽ ﺳﺮﺳﺎم ﺁور ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺪارد و ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ هﺎﯼ هﺰﻳﻨﻪ هﺎﯼ زﻧﺪﮔﯽ ﭼﻨﺪﺑﺮاﺑﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫دارد‪ ،‬از دل زﻧﺪﮔﯽ واﻗﻌﯽ و ﺟﺎرﯼ ﮐﺎرﮔﺮان و‬ ‫زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن ﺑﺮﻣﯽﺧﻴﺰد‪.‬‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻼواﺳﻄﻪ ﮐﺎرﮔﺮان‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻤﺎن‪ ،‬ﭘﺮﺳﺘﺎران و دﻳﮕﺮ زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد از‬ ‫واﻗﻌﻴﺎت ﻋﻴﻨﯽ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﻣﯽﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺒﺎرزﻩ اﯼ در ﮐﺸﺎﮐﺶ داﺋﻤﯽ و روزﻣﺮﻩ‬ ‫ﻣﻴﺎن ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎرﮔﺮ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران رخ ﻣﯽ دهﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺮاﯼ اداﻣﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﭼﻴﺰﯼ ﺟﺰ ﻓﺮوش‬ ‫ﻧﻴﺮوﯼ ﮐﺎر ﺧﻮد ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﮐﺎرﮔﺮان ﺣﻖ دارﻧﺪ ﮐﻪ‬ ‫از ﻳﮏ زﻧﺪﮔﯽ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ و‬ ‫ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺣﻮاﻳﺞ و ﻧﻴﺎزهﺎﯼ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد و ﺧﺎﻧﻮادﻩ‬ ‫ﺧﻮد را ﻓﺮاهﻢ ﺳﺎزﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ اﻣﺎ ﺑﺮاﯼ ﮐﺴﺐ ﺳﻮد ﺑﻴﺸﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اﯼ داﺋﻤﯽ ﺳﻄﺢ زﻧﺪﮔﯽ و ﻣﻌﻴﺸﺖ و‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد ﺁﻧﻬﺎ را ﻣﻮرد ﺗﻬﺎﺟﻢ ﻗﺮار ﻣﯽ دهﻨﺪ‪ .‬در‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺒﺎرزﻩ اﯼ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان اﺳﺎس ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ و‬ ‫ﺿﺪﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران و دوﻟﺖ ﺣﺎﻣﯽ ﺁﻧﻬﺎ را در‬ ‫ﺑﻬﺒﻮد وﺿﻌﻴﺖ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺧﻮد‪ ،‬ﮐﺎﻣﻸ ﻋﻴﻨﯽ و‬ ‫ﻣﻠﻤﻮس ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻨﺪ و درﮎ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬و در ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﯼ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺮاﯼ ﻣﺒﺎرزﻩ اﯼ ﺟﺪﯼ ﺗﺮ و‬ ‫ﺑﻨﻴﺎدﯼ ﺗﺮ ﺑﺮاﯼ ﻧﺎﺑﻮدﯼ ﻧﻈﺎم ﻣﺰدﯼ ﺁﻣﻮزش‬ ‫ﻣﯽﺑﻴﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﯽ‪ ،‬ﺁﻣﺎدﻩ و ﻣﺘﺸﮑﻞ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻘﻴﻦ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮوﯼ در اﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ از ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﺘﻌﺪدﯼ ﺑﺴﺘﮕﯽ دارد‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺁن‬ ‫ﺗﻌﺎدل ﻗﻮاﯼ ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ درﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﺳﺎزﻣﺎن ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ ﮐﺎرﮔﺮان ﻳﮑﯽ‬ ‫از ﻣﺆﻟﻔﻪهﺎﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻌﺎدل ﻗﻮا ﺑﻪ ﻧﻔﻊ زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ و‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزﻩ اﯼ ﺳﺎزﻣﺎن ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺁﮔﺎهﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫هﻤﺎهﻨﮓ‪ ،‬ﺳﺮاﺳﺮﯼ و ﻋﻠﻨﯽ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ ﺧﻮاﺳﺖ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد و‬ ‫ﮔﺴﺘﺮش ﻣﻘﺎوﻣﺖ و ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ ﺑﺮﭘﺎﺋﯽ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺣﻠﻘﻪ هﺎﯼ ﺿﺮورﯼ‬ ‫و ﺑﻨﻴﺎدﯼ ﺑﺮاﯼ ﻋﻘﺐ راﻧﺪن رژﻳﻤﯽ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد‬ ‫ﮐﻪ ﺣﻖ ﺣﻴﺎت ﮐﺎرﮔﺮان و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن را اﻧﮑﺎر‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۵‬‬

‫اﺣﻤﺪ ﺁزاد‬

‫ﺑﺎزﺳﺎزي و ﻧﻮﺳﺎزي ﭼﭗ اﻳﺮان ﻳﻚ ﭘﺮوژه ﺑﺰرگ ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ اﺳﺖ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺘﯽ در اﻳﺮان ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻃﻮﻻﻧﯽ دارد‬ ‫و ﺣﺪود ﻳﮏ ﻗﺮن اﺳﺖ ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖ‬ ‫دراﻳﺮان‪ ،‬ﺑﺮاﯼ اﺳﺘﻘﺮار دﻣﮑﺮاﺳﯽ وﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺳﺎل هﺎ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن هﺎ و‬ ‫اﺣﺰاب ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭼﭗ در ﺻﺤﻨﻪ ﺳﻴﺎﺳﯽ اﻳﺮان‬ ‫ﻓﻌﺎل ﺑﻮدﻩ و ﺗﻼش ﮐﺮدﻩاﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺮ ﺗﺤﻮﻻت ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫اﻳﺮان ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬارﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎرﮐﺴﻴﺴﻢ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮﯼ ﭼﭗ هﺎ‪ ،‬ﻳﮏ ﺗﺌﻮرﯼ ﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﮐﻪ از ﭘﻴﺶ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ هﻤﻪ ﭘﺮﺳﺶ هﺎ را ﺁﻣﺎدﻩ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫و از اﻳﻦ زاوﻳﻪ اﺧﺘﻼف ﻧﻈﺮ درﺑﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﭼﭗ‬ ‫در زﻣﻴﻨﻪهﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ وﺑﻮﻳﮋﻩ راﻩهﺎﯼ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و واﻗﻌﯽ اﺳﺖ‪ .‬دراﻳﺮان‬ ‫ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺛﺮ از اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻧﻈﺮﯼ در ﺟﻨﺒﺶ ﺟﻬﺎﻧﯽ‬ ‫و ﻣﺴﺎﺋﻞ داﺧﻠﯽ‪ ،‬ﺗﻌﺪد ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ‬ ‫واﻗﻌﻴﺘﯽ اﺳﺖ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﮑﺎر و ﺑﺤﺚ وﺣﺪت‬ ‫ﭼﭗ ﻧﻴﺰ ﮐﻪ از زﻣﺎن اﻧﺘﺸﺎر ﻣﺎﻧﻴﻔﺴﺖ ﺗﺎ ﮐﻨﻮن‬ ‫درﺑﻴﻦ ﭼﭗهﺎ ﺟﺎرﯼ اﺳﺖ‪ ،‬درﭼﭗ اﻳﺮان ﺗﺎزﮔﯽ‬ ‫ﻧﺪارد‪ .‬در ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان ﮐﻪ‬ ‫ﺧﻮد ﺣﺎﺻﻞ وﺣﺪت ﺳﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻨﺸﻌﺐ ﻓﺪاﺋﯽ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺤﺚ وﺣﺪت ﭼﭗ هﻤﻴﺸﻪ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬در ﺳﺎل هﺎﯼ اﺧﻴﺮ ﺑﺤﺚ وﺣﺪت ﺣﺪت و‬ ‫ﺷﺪت ﺑﻴﺸﺘﺮﯼ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ و از زواﻳﺎﯼ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن‬ ‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫اوﻟﻴﻦ ﭘﺮﺳﺸﯽ ﮐﻪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎ ﻃﺮح »وﺣﺪت«‬ ‫ﻣﻄﺮح ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ »وﺣﺪت ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬ ‫ﮐﻪ ﭼﻪ ﮐﻨﻴﻢ«؟ اﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ را وﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﯽ‬ ‫ﭼﭗ اﻳﺮان ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯽ دهﺪ‪ .‬ﭼﭗ اﻳﺮان ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ در رﻗﺎﺑﺖهﺎﯼ ﮐﺴﺐ ﻗﺪرت ﺳﻴﺎﺳﯽ در‬ ‫اﻧﻘﻼب ﺳﺎل ‪ ١٣۵٧‬ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل‬ ‫ﺗﻬﺎﺟﻢ ﻧﻴﺮوﻳﯽ ﮐﻪ ﻗﺪرت ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ را از ﺁن ﺧﻮد‬ ‫ﮐﺮد‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺤﻤﻞ ﺻﺪﻣﺎت ﺳﻨﮕﻴﻦ و در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ‬ ‫دﭼﺎر اﻧﺸﻌﺎﺑﺎﺗﯽ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ ،‬ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﺸﻴﻨﯽ‬ ‫ﺑﯽ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ رهﺒﺮﯼ و ﮐﺎدرهﺎﯼ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎنهﺎﯼ ﭼﭗ ازاﻳﺮان ﺧﺎرج ودرﭼﻬﺎرﮔﻮﺷﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎن ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﮑﺴﺖ و ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﺁن‬ ‫ﻓﺮوﭘﺎﺷﯽ »ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ واﻗﻌﺎ ﻧﺎﻣﻮﺟﻮد«‪ ،‬زﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻨﯽ را در ﭼﭗ اﻳﺮان ﭘﺪﻳﺪ ﺁورد و ﻋﻤﻼ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ‪ ،‬اﻧﺸﻌﺎﺑﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮ و ﺟﺪاﻳﯽ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ اﯼ از ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﭼﭗ از ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﺧﻮد ﻣﻨﺘﻬﯽ ﺷﺪ‪ .‬در ﺳﺎل هﺎﯼ اﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺮﺁﻣﺪن‬ ‫ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﻌﺎﻻن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺟﻮان در اﻳﺮان و‬ ‫روﻳﮑﺮد ﺑﺨﺸﯽ از ﺁﻧﺎن ﺑﻪ ﭼﭗ‪ ،‬در ���ﻨﺎر ﻧﺴﻞ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﯽ ﭼﭗ اﻳﺮان ﮐﻪ در اﻧﻘﻼب ﺳﺎل ‪١٣۵٧‬‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ داﺷﺖ‪ ،‬ﺻﻔﻮف ﭼﭗ اﻳﺮان در ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﺮاﯼ اﺳﺘﻘﺮار دﻣﮑﺮاﺳﯽ و ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ‬ ‫وﺳﻴﻊﺗﺮ و ﻣﺘﻨﻮعﺗﺮ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ و درﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﭼﭗ هﺎﯼ ﻗﺪﻳﻤﯽ‪ ،‬ﺑﯽ ارﺗﺒﺎﻃﯽ ﻳﺎ ﮐﻢ‬ ‫ارﺗﺒﺎﻃﯽ ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﺪﻳﻤﯽ هﺎ هﻢ اﻓﺰودﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫»وﺣﺪت ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ ﮐﻪ ﭼﻪ ﮐﻨﻴﻢ؟« ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫وﺣﺪت ﺗﻼﺷﯽ اﺳﺖ در ﮐﺎهﺶ اﻳﻦ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ و‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﭼﭗ در ﻣﺒﺎرزﻩ ﺁزادﯼﺧﻮاهﺎﻧﻪ‬

‫ﻣﺮدم اﻳﺮان ﺑﺮاﯼ اﺳﺘﻘﺮار ﻳﮏ ﺣﮑﻮﻣﺖ‬ ‫دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ و ﺗﺤﮑﻴﻢ ﭘﺎﻳﻪ هﺎﯼ ﻳﮏ دﻣﮑﺮاﺳﯽ‬ ‫ﻣﺮدﻣﯽ و ﺗﺪاوم ﺗﻼش ﭼﭗ ﺑﺮاﯼ اﺳﺘﻘﺮار‬ ‫ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ‬ ‫اﻳﻦ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﺗﻼش ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ارزﻳﺎﺑﯽ ﻳﮑﺴﺎﻧﯽ‬ ‫از دﻻﺋﻞ اﻳﻦ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ و راﻩ ﺣﻞ هﺎﯼ ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺣﻞ اﻳﻦ ﻣﺸﮑﻞ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮد ﮐﻪ‬ ‫اﻳﻦ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﺻﺮﻓﺎ وﻳﮋﮔﯽ ﭼﭗ اﻳﺮان ﻧﻴﺴﺖ و‬ ‫اﻣﺮوزﻩ در ﮐﻞ ﺟﻨﺒﺶ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﭼﭗ‪ ،‬اﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﯽﺧﻮرد‪.‬‬ ‫ﺷﮑﺴﺖ ﻳﮏ ﻧﻮع ﻧﮕﺮش ﺑﻪ »ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ« ﮐﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪت هﻔﺘﺎد ﺳﺎل ﻧﮕﺮش ﻣﺴﻠﻂ در ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﯽ از ﺟﻨﺒﺶ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﭼﭗ ﺑﻮد و از اﻳﻦ‬ ‫رهﮕﺬر ﺑﻪ زرادﺧﺎﻧﻪ ﻧﻈﺮﯼ اﻳﻦ ﺑﺨﺶ از ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ ،‬ﻋﻤﻼ ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﭼﭗ و‬ ‫ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖ هﺎ را ﺑﻪ ﺑﺎزﻧﮕﺮﯼ در ﻣﺒﺎﻧﯽ ﺗﺌﻮرﻳﮏ‬ ‫و ﺗﺪوﻳﻦ ﻧﻈﺮﯼ ﺟﺪﻳﺪ در زﻣﻴﻨﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺗﺤﻮل‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﯼ وﺳﻴﻊ ﺗﺮﻳﻦ دﻣﮑﺮاﺳﯽ‪ ،‬از ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮدن اﺳﺘﺜﻤﺎر‪ ،‬رهﺎﻳﯽ ﮐﺎﻣﻞ اﻧﺴﺎن از ﺑﻨﺪﮔﯽ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻳﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺘﯽ‪،‬‬ ‫واداﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫دراﻳﻦ ﮐﻨﮕﺎش و ﺗﻼش ﺑﺮاﯼ ﻳﺎﻓﺘﻦ راﻩﺣﻞ‪ ،‬ﻃﺒﻌﺎ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ هﺎ ﻳﮑﺴﺎن ﻧﺨﻮاهﺪ ﺑﻮد و ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻴﺰ اﻟﺰاﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﮏ ﻧﻈﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻣﺮوز ﭘﻠﻮراﻟﻴﺴﻢ در ﭼﭗ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ و اﻳﺪﻩ ﺣﺰب واﺣﺪ ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎرﮔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﮐﻨﺎرﯼ ﻧﻬﺎدﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺬﻳﺮش ﭘﻠﻮراﻟﻴﺴﻢ در ﭼﭗ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﭘﺬﻳﺮش‬ ‫ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎﻟﻌﮑﺲ‪ ،‬ﭘﺬﻳﺮش ﭘﻠﻮراﻟﻴﺴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﯽ ﭘﺬﻳﺮش اﺧﺘﻼف ﻧﻈﺮ در ﺗﺌﻮرﯼ وﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻴﻦ ﭼﭗ هﺎ و درﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﺗﻼش ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ راهﯽ ﺑﺮاﯼ ﻧﺰدﻳﮑﯽ هﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ ﺑﻪ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬وﺣﺪت‬ ‫ﺗﺸﮑﻴﻼﺗﯽ ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ اﺧﺘﻼﻓﺎت ﺗﺌﻮرﻳﮏ و ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﻧﺎﭼﻴﺰ اﺳﺖ و هﻤﮑﺎرﯼ و اﺋﺘﻼف ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ اﻣﮑﺎن‬ ‫وﺣﺪت ﺣﺰﺑﯽ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫ارزﻳﺎﺑﯽ از وﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮد و ﭘﺎﺳﺨﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫»ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﺮد؟« دادﻩ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﻧﮑﺘﻪ ﮔﺮهﯽ‬ ‫ﺑﺤﺚ هﺎﯼ اﻣﺮوز ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﺎورﻧﺪ‬ ‫وﻳﺎ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺘﺪﻻل ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻋﻠﺖ ﻋﺪم ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺷﮑﻞ ﮔﻴﺮﯼ وﺣﺪت در ﺻﻔﻮف ﭼﭗ‪ ،‬ﻋﻤﺪﺗﺎ‬ ‫»دﮔﻤﺎﺗﻴﺴﻢ«‪» ،‬اﻧﺤﺼﺎرﻃﻠﺒﯽ« و»ﻓﻘﺪان روﺣﻴﻪ‬ ‫دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ« درﺑﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﭼﭗ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺸﮑﻞ‬ ‫ﺑﺘﻮان ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﮐﻪ ﺳﮑﺘﺎرﻳﺴﻢ‪ ،‬ﻇﺮف ﺳﻪ دهﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از وﺣﺪت ﺗﺸﮑﻴﻼﺗﯽ‬ ‫ﭼﭗ هﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺷﺮاﺋﻂ اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻧﻈﺮﯼ‬ ‫درﺟﻨﺒﺶ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺘﯽ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺮﻳﻒ روﺷﻨﯽ از‬ ‫ﺳﮑﺘﺎرﻳﺴﻢ داﺷﺖ و ﻣﻴﺰاﻧﯽ ﺑﺪﺳﺖ داد ﮐﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳﮑﺘﺎرﻳﺴﻢ واﺧﺘﻼف در ﻧﻈﺮ وﺗﺌﻮرﯼ‪ ،‬ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫را ﺁﺳﺎن ﮐﻨﺪ‪ .‬ﭼﺮا ﮐﻪ در ﻏﻴﺮ اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺑﻪ‬ ‫راﺣﺘﯽ ﺑﻪ هﺮ اﺧﺘﻼف ﻧﻈﺮﯼ ﻣﯽ ﺗﻮان اﻧﮓ‬ ‫»ﺳﮑﺘﺎرﻳﺴﻢ« زد‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪16‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۶‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪15‬‬

‫ﻣﻦ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﻣﺸﮑﻞ اﻣﺮوز ﭼﭗ اﻳﺮان ﺑﻴﺶ‬ ‫از ﺁن ﮐﻪ ﮐﻤﯽ و ﺳﺎﺧﺘﺎرﯼ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﮐﻴﻔﯽ و ﻧﻈﺮﯼ‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺳﯽ ﺳﺎل از اﻧﻘﻼب اﻳﺮان ﻣﯽﮔﺬرد‪ .‬در اﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎل هﺎ دﮔﺮﮔﻮﻧﯽ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ اﯼ در ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ و اﻳﺮان رخ دادﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ هﻤﺮاﻩ ﺑﺎ اﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﻮﻻت‪ ،‬ﮐﻢ و ﺑﻴﺶ ﺗﻼش ﮐﺮدﻧﺪ ﺗﺎ ﺧﻮد را ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺳﺎزﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ اوﻻ اﻳﻦ ﺳﺎزﮔﺎرﯼ ﺑﺎ دﮔﺮﮔﻮﻧﯽ هﺎ‪ ،‬در هﻤﻪ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ ﻳﮑﺴﺎن ﭘﻴﺶ ﻧﺮﻓﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ و دوﻣﺎ‪ ،‬در درون ﺳﺎزﻣﺎنهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ هﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﮑﺴﺎن ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﺻﻞ اﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮوﺳﻪ اﻣﺮوز‪ ،‬وﺟﻮد ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻨﻮع ﻧﻈﺮﯼ‪ -‬ﺳﻴﺎﺳﯽ از ﻳﮏ ﺳﻮ و اﺧﺘﻼﻓﺎت‬ ‫و ﺗﻨﺎﻗﻀﺎت دروﻧﯽ ﺁﻧﻬﺎ از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﭼﭗ اﻳﺮان ﺑﻴﺶ از ﺁﻧﮑﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ‬ ‫ﺗﺸﮑﻴﻼﺗﯽ ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺤﺮان ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ‬ ‫ﻧﻈﺮﯼ روﺑﺮو اﺳﺖ‪ .‬اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻧﻈﺮﯼ‪ ،‬ﭼﻪ در‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﭼﭗ اﻳﺮان و ﭼﻪ در ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﯽ‪ ،‬ﻣﺂﻻ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ و ﺗﻨﻮع ﺳﺎزﻣﺎﻧﯽ ﻣﯽاﻧﺠﺎﻣﺪ‪ .‬ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﭼﭗ اﻳﺮان از ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و ﺧﻂ ﻣﺸﯽ هﺎﯼ ﻣﺘﻔﺎوت ﺗﺸﮑﻴﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬داﻣﻨﻪ اﻳﻦ ﺗﻨﻮع ﺑﺴﺘﮕﯽ ﺗﺎم ﺑﻪ داﻣﻨﻪ‬ ‫ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﻧﻈﺮﯼ در ﺟﻨﺒﺶ ﭼﭗ دارد‪ .‬اﻣﺮوزﻩ‬ ‫داﻣﻨﻪ اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻧﻈﺮﯼ از ﻧﮕﺎﻩ رﻓﺮﻣﻴﺴﺘﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺤﻮل ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ ﺑﻪ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ‬ ‫از ﻃﺮﻳﻖ اﺻﻼﺣﺎت‪ ،‬ﺗﺎ ﻧﮕﺮﺷﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮐﻤﺘﺮ از‬ ‫ﻳﮏ اﻧﻘﻼب »اﮐﺘﺒﺮ« دﻳﮕﺮ رﺿﺎﻳﺖ ﻧﻤﯽ دهﺪ و‬ ‫اﻧﻮاع ﻧﮕﺮش هﺎﯼ ﻣﻴﺎن اﻳﻦ دو اﻧﺘﻬﺎﯼ ﭘﺮوﺳﻪ‬ ‫ﺗﺤﻮل ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﯼ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮدﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬در ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮاﺋﻄﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ از زاوﻳﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﯼ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ وﺣﺪت ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮد واز ﻓﺮﻣﺎﻟﻴﺴﻢ‬ ‫دورﯼ ﺟﺴﺖ‪ .‬ﺷﮑﺴﺖ ﭼﭗ‪ ،‬ﭼﻪ در ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﯽ و ﭼﻪ در ﻋﺮﺻﻪ داﺧﻠﯽ‪ ،‬ﺑﻪ اﻋﺘﺒﺎر اﻳﺪﻩ‬ ‫»ﭼﭗ« ﻟﻄﻤﻪ ﺟﺪﯼ زدﻩ و ﺁن را ﮐﺎهﺶ دادﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬از اﻳﻦ رو‪ ،‬اﻣﺮوز ﺑﻴﺶ از هﺮ زﻣﺎن‬ ‫دﻳﮕﺮ ﺑﺎزﺳﺎزﯼ و ﻧﻮﺳﺎزﯼ ﺟﻨﺒﺶ ﭼﭗ اﻳﺮان از‬ ‫اهﻤﻴﺖ ﺣﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ اﻋﺘﻘﺎد ﻣﻦ‬ ‫اﻳﻦ ﺑﺎزﺳﺎزﯼ وﻧﻮﺳﺎزﯼ از ﭘﺮوﺳﻪ ﻧﮕﺎﻩ اﻧﺘﻘﺎدﯼ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﭗ‪ ،‬ﭼﻪ در ﻋﺮﺻﻪ ﺟﻬﺎﻧﯽ و ﺑﻮﻳﮋﻩ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﻠﺦ »ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ واﻗﻌﺎ ﻧﺎﻣﻮﺟﻮد« و ﭼﻪ‬ ‫در ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﭼﭗ اﻳﺮان و ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ اش وازﺗﻼش ﺑﺮاﯼ ﺗﺪوﻳﻦ ﭘﺮوژﻩ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﭼﭗ ﺟﻬﺖ اﺳﺘﻘﺮار دﻣﮑﺮاﺳﯽ و ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ در‬ ‫اﻳﺮان ﻋﺒﻮر ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻻزم اﺳﺖ وﻟﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ راﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ را ﮔﺸﻮد‪ .‬ﻃﺒﻌﺎ در‬ ‫اﻳﻦ ﺑﺮرﺳﯽ و ﻧﻘﺪ و ﻃﺮاﺣﯽ راﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬اﻳﺪﻩ هﺎﯼ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎوت اراﺋﻪ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ‪ .‬روﺷﻦ ﺷﺪن ﺗﻔﺎوت‬ ‫اﻳﺪﻩ هﺎﯼ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺻﺤﻴﺢ اﺧﺘﻼﻓﺎت‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ و دادن ﻳﮏ ﺳﻴﻤﺎﯼ روﺷﻦ از هﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و‬ ‫ﭘﺮوژﻩ ﺑﻪ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺟﻨﺒﺶ ﭼﭗ اﻳﺮان ﮐﻤﮏ ﮐﺮدﻩ‬ ‫واﻳﻦ اﻣﮑﺎن را ﺑﻮﺟﻮد ﺧﻮاهﺪ ﺁورد ﮐﻪ هﺮ ﻓﻌﺎل‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﮐﺎﻓﯽ‪ ،‬راﻩ ﻣﺒﺎرزﻩ را‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﺪ‪ .‬دراﻳﻦ ﺻﻮرت هﻤﺮاهﯽ هﺎ ﻧﻪ ﺑﺮ‬ ‫اﺳﺎس ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﺎرﻳﺨﯽ و رﻓﺎﻗﺖ هﺎﯼ ﻗﺪﻳﻤﯽ و‬ ‫ﻋﻮاﻃﻒ‪ ،‬ﮐﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﻔﺎهﻢ ﻧﻈﺮﯼ و ﺗﻮاﻓﻖ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن ﺧﻮاهﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫در راﻩ اﻳﻦ ﭘﺮوﺳﻪ‪ ،‬ﻳﮏ ﺧﻄﺮ وﺟﻮد دارد و ان‬ ‫هﻢ ﻓﺮﻣﺎﻟﻴﺴﻢ اﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮﻣﺎﻟﻴﺴﻢ ﮐﻪ ﻋﻤﺪﺗﺎ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻤﻠﮕﺮاﻳﯽ و ﮐﻤﻴﺖ ﺑﺠﺎﯼ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻣﺘﮑﯽ اﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻼش دارد ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﺤﺪود ﮐﺮدن داﻣﻨﻪ اﺧﺘﻼﻓﺎت‬ ‫ﻧﻈﺮﯼ و ﻋﻤﺪﻩ ﮐﺮدن ﻋﻤﻞ ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﮏ‬ ‫وﺣﺪت ﻓﺮﻣﺎﻟﻴﺴﺘﯽ دﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮﯼ رﻓﻴﻖ ﻋﺰﻳﺰم ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫اﻋﻈﻤﯽ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺖ اﺧﺒﺎر روز اﺷﺎرﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‪ .‬وﯼ‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬وﺣﺪت اﺻﻮﻻ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و‬ ‫اﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺷﮑﻞ ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﻣﺮوز‬ ‫ﻣﺎ هﻨﻮز ﺁﻣﺎدﮔﯽ ﺗﺪوﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ﻧﺪارﻳﻢ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺗﺪوﻳﻦ ﻳﮏ اﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ و ﻳﮏ ﭘﻼﺗﻔﺮم‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ -‬ﻧﻈﺮﯼ‪ ،‬ﭘﻼﺗﻔﺮﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﺸﯽ ﺳﻴﺎﺳﯽ و‬ ‫ﺟﻬﺎﺗﯽ از دﻳﺪﮔﺎﻩ هﺎﯼ ﻧﻈﺮﯼ در ﺁن ﻣﻨﻌﮑﺲ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﮐﻨﮕﺮﻩ ﻣﺸﺘﺮﮎ را ﻓﺮا ﺧﻮاﻧﻴﻢ‪ .‬ﮐﺎر روﯼ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ﺑﺎ ﻣﮑﺚ ﺑﻴﺸﺘﺮ و ﮐﺎر ﻋﻤﻴﻖ ﺗﺮ‪ ،‬ﺑﺪون‬ ‫ﺷﺘﺎب‪ ،‬از هﻤﻴﻦ اﻣﺮوز ﺁﻏﺎز و زﻣﺎن ﻧﻬﺎﺋﯽ‬ ‫ﮐﺮدﻧﺶ را اﻟﺰاﻣﺎ ﺑﻪ ﮐﻨﮕﺮﻩ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﮔﺮﻩ‬ ‫ﻧﺰﻧﻴﻢ«‪) .‬ﭼﺸﻢ اﻧﺪاز وﺣﺪت ﺳﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ﭼﭗ‪،‬‬ ‫ﮔﺰارﺷﯽ از ﺳﺎﻳﺖ اﺧﺒﺎر روز‪ ،‬ﺷﻨﺒﻪ ‪٢٩‬‬ ‫ﻓﺮوردﻳﻦ ‪ ١٨ - ١٣٨٨‬ﺁورﻳﻞ ‪(٢٠٠٩‬‬ ‫در اﻳﻦ ﻧﻘﻞ ﻗﻮل‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﻣﯽ ﺗﻮان ﺗﺸﺨﻴﺺ داد‬ ‫ﮐﻪ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﮐﻨﮕﺮﻩ ﻣﺸﺘﺮﮎ‪ ،‬از ﺗﺪوﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭼﭗ ﺑﺮاﯼ ﻣﺤﻤﺪ اﻋﻈﻤﯽ ﻣﻬﻤﺘﺮ اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫وﯼ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ اﺣﺘﻤﺎل دﺷﻮارﯼ هﺎ در ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﭗ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪ وﺣﺪت را ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻣﻮاﺟﻪ‬ ‫ﮐﺮد‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ اﻋﻈﻤﯽ ﻣﯽ ﭘﺬﻳﺮد ﮐﻪ وﺣﺪت‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﺳﺖ‪ ،‬وﻟﯽ ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﭗ‬ ‫اﻳﺮان ﻓﻌﻼ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻨﻮﻳﺴﺪ و ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ‬ ‫ﺑﺪون اﺗﻼف وﻗﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ )ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮد ﺟﻤﻊ و ﺟﻮر ﮐﺮدن( ﻳﮏ ﭘﻼﺗﻔﺮم ﺳﻴﺎﺳﯽ و‬ ‫ﮐﻤﯽ هﻢ ﻧﻈﺮﯼ‪ ،‬ﮐﻨﮕﺮﻩ وﺣﺪت را ﺑﺮﮔﺰار ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ راﺑﻄﻪ اﯼ ﺑﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ و‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ وﺟﻮد ﻧﺪارد؟ ﺁﻳﺎ ﻣﯽ ﺗﻮان اﻣﺮوز ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫ﻳﮏ ﭘﻼﺗﻔﺮم ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺑﺪون ﺁن ﮐﻪ روﺷﻦ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺒﺎﻧﯽ ﻧﻈﺮﯼ ﺁن ﮐﺪام اﺳﺖ‪ ،‬و ﭼﻪ اهﺪاﻓﯽ را‬ ‫دﻧﺒﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮاﻓﻖ ﮐﺮد و در ﮐﺎدر ﻳﮏ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن واﺣﺪ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺷﺪ؟‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻟﻴﺴﻢ ﻳﻌﻨﯽ ﺟﺪا ﮐﺮدن ﺳﻴﺎﺳﺖ از ﻣﺒﺎﻧﯽ‬ ‫ﻧﻈﺮﯼ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﯼ ﺁن‪ .‬ﻳﻌﻨﯽ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺜﺎل‬ ‫ﻣﯽﺗﻮان در ﻣﺒﺎﻧﯽ ﻧﻈﺮﯼ ﻣﺪﻋﯽ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ دﻓﺎع از اﻣﻨﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﺮداﺧﺖ و‬ ‫در ﺳﻴﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﺮاﺋﻂ روز از اﻳﻦ ﻳﺎ ﺁن‬ ‫ﺟﻨﺎح ﺣﮑﻮﻣﺖ دﻓﺎع ﮐﺮد‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ وﺣﺪﺗﯽ ﺑﯽﺣﺎﺻﻞ اﺳﺖ و ﺗﺎ ﮐﻨﻮن ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ اﺗﺤﺎدهﺎﻳﯽ )ﮐﻪ در ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ( ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ ﻣﺸﮑﻞ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﺟﻨﺒﺶ ﭼﭗ‬ ‫اﻳﺮان را ﺣﻞ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ اﺗﺤﺎدهﺎﻳﯽ درﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫هﻴﭻ ﻣﺸﮑﻠﯽ را ﺣﻞ ﻧﺨﻮاهﺪ ﮐﺮد و ﺑﺮاﯼ ﭼﭗ‬ ‫اﻋﺘﺒﺎر اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و اﻋﺘﻤﺎد ﺑﻮﺟﻮد ﻧﺨﻮاهﺪ ﺁورد‪.‬‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺣﺘﯽ از ﺗﻌﺪد اﺳﻤﯽ ﺳﺎزﻣﺎنهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ هﻢ‬ ‫ﻧﺨﻮاهﺪ ﮐﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﻬﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ اﻳﺮان‪ ،‬اﻣﺮوز ﺟﺎذﺑﻪ اﯼ‬ ‫ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬وﺣﺪت ﭼﻨﺪ ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ اﮔﺮ‬ ‫ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺷﻮر و ﺷﻮﻗﯽ در ﺧﻴﻞ ﻋﻈﻴﻢ ﻧﻴﺮوﯼ ﭼﭗ‬ ‫اﻳﺮان ﮐﻪ درون ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺁن ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮﺟﻮد ﺁورد‪ ،‬در ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺸﮑﻠﯽ را ﺣﻞ ﻧﺨﻮاهﺪ‬ ‫ﮐﺮد‪ .‬ﻣﺸﮑﻞ ﭼﭗ اﻳﺮان را ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮاﺗﺮ ازﻣﺤﺪودﻩ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﯽ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮد‪ .‬ﮔﺴﺘﺮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﭼﭗ اﻳﺮان‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺮ و ﺟﻮان‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺮهﻢ ﺑﻨﺪﯼ ﮐﺮدن ﻳﮏ ﭘﻼﺗﻔﺮم‬ ‫»ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﮐﻤﯽ ﻧﻈﺮﯼ«‪ ،‬ﺟﺬب اﻳﻦ راﻩ‬ ‫ﻧﺨﻮاهﻨﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮد درﺁن ﺷﺮﻳﮏ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﺲ ﺑﺤﺚ را ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎزﮐﺮد‪ .‬ﺑﺮﺳﺮﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﭼﭗ‪ ،‬ﭼﻪ درﻋﺮﺻﻪ ﻧﻈﺮﯼ و ﭼﻪ در ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﭘﺮوژﻩ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﭗ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻮل ﺟﺎﻣﻌﻪ و‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ رﺳﺎﻧﺪن ﺁن ﺑﻪ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺤﺚ و‬ ‫ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻧﺸﺴﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻳﮏ ﺗﻼش ﺟﻤﻌﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎم ﭼﭗ اﻳﺮان و ﻧﻪ ﻓﻘﻂ اﻋﻀﺎء ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ‪ ،‬در ﺁن ﻣﺸﺎرﮐﺖ داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﺪ ﮐﻨﮕﺮﻩ هﺸﺘﻢ ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ‬ ‫اﻳﺮان در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺻﺮاﺣﺖ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫»وﺣﺪت ﺗﺸﮑﻴﻼﺗﯽ ﺑﻴﻦ ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت و ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫ﭼﭗ‪ ،‬هﺮ ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ ازﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫اﻣﮑﺎن ﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ‪ ،‬اﻗﺪاﻣﯽ ﺿﺮورﯼ‪ ،‬ﮔﺎﻣﯽ در‬ ‫راﺳﺘﺎﯼ ﺗﻼش ﺑﺮاﯼ اﻳﺠﺎد ﻳﮏ ﺛﻘﻞ ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ ﭼﭗ‬ ‫و درﺟﻬﺖ ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ ﺗﺸﺘﺖ وﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ درﺻﻔﻮف‬ ‫ﺁن اﺳﺖ؛ ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﮐﻪ وﺣﺪت ﭼﭗ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻳﮏ ﭘﺮوژﻩ ﺑﺰرگ هﻤﮕﺎﻧﯽ ﭘﯽﮔﻴﺮﯼ ﺷﺪﻩ‬ ‫و هﺮ ﮔﺎﻣﯽ در اﻳﻦ ﺟﻬﺖ‪ ،‬در ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ‬ ‫ﺣﻠﻘﻪ اﯼ از ﻳﮏ زﻧﺠﻴﺮﻩ اﻗﺪاﻣﺎت ﺑﻪ هﻢ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‬ ‫درﺻﻔﻮف ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﻧﻴﺮوﯼ ﻣﺪاﻓﻊ ﺁزادﯼ وﻋﺪاﻟﺖ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻼش ﺑﺮاﯼ وﺣﺪت ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن هﺎ‪ ،‬ﻣﺤﺎﻓﻞ و ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﭼﭗ ﮐﻪ از ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ و روش هﺎﯼ ﮐﺎر ﻧﺰدﻳﮑﯽ‬ ‫دارﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺎﻣﯽ اﺳﺖ در راﺳﺘﺎﯼ ﮔﺸﻮدن راهﯽ ﮐﻪ‬ ‫اداﻣﻪ ﺁن ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻳﮏ ﭼﭗ ﻣﺘﺤﺪ‪ ،‬ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ و‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﺬف از ﻣﻌﺎدﻻت ﺳﻴﺎﺳﯽ اﻳﺮان ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﭘﺮوژﻩ وﺣﺪت ﭼﭗ از هﻴﭻ‬ ‫ﺗﻼﺷﯽ ﻓﺮوﮔﺬار ﻧﺨﻮاهﻴﻢ ﮐﺮد و ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﺒﻮر از ﻣﺸﮑﻼت ﻓﺮاراﻩ وﺣﺪت هﺎﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﯼ‬ ‫و ﻣﻤﮑﻦ هﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮان ﺑﻦﺑﺴﺖهﺎﯼ ﻧﺎﺷﯽ از‬ ‫ﺟﺪاﺋﯽ هﺎ و ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ هﺎ در ﭼﭗ اﻳﺮان را‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬاﺷﺖ و راﻩ ﺑﺮون رﻓﺖ از ﺁن را‬ ‫هﻤﻮار ﺳﺎﺧﺖ‪.«.‬‬ ‫ﺑﺎزﺳﺎزﯼ و ﻧﻮﺳﺎزﯼ ﭼﭗ اﻳﺮان ﻳﮏ ﭘﺮوژﻩ‬ ‫ﺑﺰرگ هﻤﮕﺎﻧﯽ اﺳﺖ و ﻧﻴﺎز دارد ﺗﺎ اﻓﻖ دﻳﺪﻣﺎن‬ ‫را وﺳﻴﻊ ﺗﺮ ﮐﻨﻴﻢ‪ .‬اﮐﻨﻮن ﮐﻪ ﺳﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﭼﭗ ﺁﻣﺎدﮔﯽ ﺧﻮد را ﺑﺮاﯼ ﮔﺎم ﻧﻬﺎدن دراﻳﻦ راﻩ‬ ‫اﻋﻼم ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪ ،‬از اﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮐﻨﻴﻢ و‬ ‫ﺗﻼش ﮐﻨﻴﻢ ﺗﺎ وﺳﻴﻊ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺮوﯼ ﭼﭗ اﻳﺮان‪ ،‬در‬ ‫اﻳﻦ ﭘﺮوﺳﻪ وارد ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ٢١‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ ١١ - ١٣٨٨‬ﻣﻪ ‪٢٠٠٩‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺑﻬـﺎر‬

‫ﻗﻠﺒﻲ ﺑﻪ وﺳﻌﺖ اﻳﺮان زﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎدرﯼ هﺴﺘﻢ ﺑﺎ ﻗﻠﺒﯽ ﺑﻪ وﺳﻌﺖ اﯾﺮان زﻣﻴﻦ‬ ‫ﮐﻪ درﺣﺴﺮت ازدﺳﺖ رﻓﺘﻦ ﻓﺮزﻧﺪان اﯾﻦ ﻣﺮز و‬ ‫ﺑﻮم‪ ،‬دﯾﮕﺮ ﺗﺎب و ﺗﻮاﻧﯽ ﺑﺮاﯼ زﯾﺴﺘﻦ در ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎدرﯼ ﮐﻪ ﮔﻮﯾﺎ ﻣﺤﮑﻮم ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﺗﺎ در ﻏﻢ از‬ ‫دﺳﺖ دادن ﻋﺰﯾﺰان دﻟﺒﻨﺪش‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺎﺗﻢ ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ‬ ‫و ﺷﺎهﺪ اﯾﻦ هﻤﻪ ﻇﻠﻢ و ﺳﺘﻢ ﻇﺎﻟﻤﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺷﺎهﺪ ﻣﺤﮑﻮﻣﻴﺖ ﻓﺮزاد ﮐﻤﺎﻧﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﺮگ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺮم ﻋﺸﻖ ﺑﻪ اﻧﺴﺎنهﺎ و ﺗﻼش ﺑﺮاﯼ ﺳﻌﺎدت‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ‪ .‬او ﮐﻪ زﻧﺪﮔﯽ را ﭘﺎس ﻣﯽدارد‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽاش‬ ‫ﺧﺎر ﭼﺸﻢ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺮگ را‬ ‫ﻣﯽﺳﺘﺎﯾﻨﺪ وﺑﺎ ﺳﺘﺎﻧﺪن ﺟﺎن اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻴﺎل‬ ‫ﺧﺎﻣﺸﺎن ﺑﻘﺎﯼ ﺣﻴﺎت ﺧﻮد را ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎهﺪ ﺧﻮدﺳﻮزﯼ ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎﻧﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ از‬ ‫ﻓﺮط ﻓﻘﺮ و ﮔﺮﺳﻨﮕﯽ و ﺗﺤﻘﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺮگ را ﺑﻪ اﯾﻦ‬ ‫زﻧﺪﮔﯽ ذﻟﺖ ﺑﺎر ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﯽ دهﻨﺪ‪ .‬ﻧﺎﻇﺮ‬ ‫ﺧﻮدﺳﻮزﯼ دﺧﺘﺮ ‪ ١۵-١٦‬ﺳﺎﻟﻪ اﯼ ﮐﻪ از ﺷﺪت‬ ‫ﻓﻘﺮ و ﻧﺎﺗﻮاﻧﯽ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﺟﺎن ﺧﻮد ﻣﯽ زﻧﺪ‪.‬‬ ‫"اﻧﺘﺨﺎب" اﯾﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺮگ دردﻧﺎﮐﯽ‪ ،‬ﮔﻮﺋﯽ ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ اﯾﻦهﻤﻪ ﺑﯽﻋﺪاﻟﺘﯽ اﺳﺖ‪ .‬و ﺷﺎﯾﺪ‬ ‫اﻧﺘﻘﺎم از ﻋﺎﻣﻠﻴﻦ اﯾﻦ هﻤﻪ درد و رﻧﺞ و‬ ‫اﺟﺤﺎﻓﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻮﺗﺎهﺶ ﺑﻪ او‬ ‫روا داﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﻧﻈﺎرﻩﮔﺮ وﺣﺸﯽﮔﺮﯼ ﭘﺎﺳﺪاراﻧﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻘﺎوت و ﺑﯽ رﺣﻤﯽ ﺗﻤﺎم‪ ،‬ﺁﺳﺘﻴﻦ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ‬ ‫ﻧﻮﺟﻮان ﺑﯽ ﮔﻨﺎﻩ ﮐﺮدﯼ ﺑﺎﻻ زدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﻧﻮﺟﻮان‬ ‫ﮐﺮدﯼ ﮐﻪ ﺑﺪون داﺷﺘﻦ هﻴﭻ ﺟﺮﻣﯽ‪ ،‬روزهﺎ در‬ ‫ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﻣﺮز ﺗﺮﮐﻴﻪ زﻧﺪاﻧﯽ ﭘﺎﺳﺪاراﻧﯽ ﺑﻮدﻩ‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻮﺋﯽ از اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﻧﺒﺮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ‬ ‫ﺟﺎﻧﻴﺎن‪ ،‬ﭘﺲ ازﺷﮑﻨﺠﻪ هﺎﯼ ﺑﺴﻴﺎر‪ ،‬ﺟﺴﺪ ﺁش‬ ‫و ﻻش ﺷﺪﻩ و ﯾﺦ زدﻩ او را ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮادﻩ‬ ‫ﻧﮕﺮاﻧﺶ ﮐﻪ روزهﺎ ﺑﻪدﻧﺒﺎل او درﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﻮدﻧﺪ‪،‬‬

‫ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮐﺘﺎب‬ ‫ﻧﻴﺮوﻫﺎ و ﻫﺪفﻫﺎي اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ اﻳﺮان‬

‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﻲ‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬

‫ﮐﺘﺎب»ﻧﻴﺮوهﺎ وهﺪف هﺎﯼ اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ اﻳﺮان«‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ‪ ،‬رﺳﺎﻟﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﻧﺎﻣﮥ ﺗﺤﺼﻴﻠﯽ وﯼ‬ ‫ﭘﻴﺮاﻣﻮن اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ اﻳﺮان اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ‬ ‫در ﺳﺎل ‪ ١٣۴١‬اﻳﻦ رﺳﺎﻟﻪ را ﺑﺎ ﺑﻪﭘﺎﻳﺎن رﺳﺎﻧﺪ‪ .‬وﯼ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﺑﻌﺪ و در ﭘﯽ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺧﻮد ﺑﻪ‬ ‫زﻧﺪان اﻓﺘﺎد وﺗﺎ ‪ ١٣۵۴‬ﮐﻪ درﺗﭙﻪهﺎﯼ اوﻳﻦ ﺑﻪ دﺳﺖ‬ ‫ﻣﺄﻣﻮرﻳﻦ ﺳﺎواﮎ ﺷﺎﻩ و ﺑﻪ هﻤﺮاﻩ هﺸﺖ ﺗﻦ دﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﻴﺮﺑﺎران ﺷﺪ‪ ،‬در زﻧﺪان ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪ وهﻴﭽﮕﺎﻩ ﻓﺮﺻﺘﯽ‬ ‫ﺑﺮاﯼ اﻧﺘﺸﺎر اﻳﻦ رﺳﺎﻟﻪ ﻧﻴﺎﻓﺖ‪.‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۷‬‬

‫ﻣﯽ دهﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪون ﺁﻧﮑﻪ ﮐﺴﯽ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ اﯾﻦ‬ ‫وﺣﺸﯽ ﮔﺮﯼ را ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮد و ﯾﺎ ﺣﺘﯽ‬ ‫ﺟﻮاﺑﮕﻮﯼ اﯾﻦ رﻓﺘﺎر ﺿﺪ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫و ﯾﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺷﺎهﺪ درد و رﻧﺞ ﺑﻬﺮوز ﺟﺎوﯾﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫زﻧﺪاﻧﯽ ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪﻩ از ﻗﻴﺎم داﻧﺸﺠﻮﺋﯽ ‪ ١٨‬ﺗﻴﺮ‬ ‫‪ ١٣٧٨‬ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻬﺮوزﯼ ﮐﻪ دﻩ ﺳﺎل از ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ‬ ‫ﺳﺎلهﺎﯼ ﺟﻮاﻧﯽ ﺧﻮد را در زﻧﺪانهﺎﯼ ﻣﺨﻮف‬ ‫رژﯾﻢ ﺿﺪ ﻣﺮدﻣﯽ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‪ ،‬درزﯾﺮ‬ ‫ﻏﻴﺮاﻧﺴﺎﻧﯽ ﺗﺮﯾﻦ ﺷﮑﻨﺠﻪ هﺎ ﮔﺬراﻧﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬در‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ اﯾﻦ ﻓﺸﺎر و ﺷﮑﻨﺠﻪ هﺎ‪ ،‬اﻣﺮوز ﺑﻬﺮوز‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﺧﻮد را از دﺳﺖ دادﻩ اﺳﺖ‪ .‬او‬ ‫هﻢ اﮐﻨﻮن ﺑﺎ ﺑﻴﻤﺎرﯼ »ام‪ .‬ﺁر‪ .‬ﺁﯼ« دﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﯾﺒﺎن اﺳﺖ ﺑﺪون ﺁﻧﮑﻪ از هﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ درﻣﺎﻧﯽ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻓﺰون ﺑﺮ اﯾﻦ‪ ،‬او ﺑﺮ اﺛﺮ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺳﺮ و ﺁﺳﻴﺐ دﯾﺪﮔﯽ ﻣﺨﭽﻪ‪ ،‬اﮐﻨﻮن ‪۵٠‬‬ ‫درﺻﺪ ﺑﻴﻨﺎﺋﯽ ﺧﻮد را ﻧﻴﺰ از دﺳﺖ دادﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫و ﯾﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺧﻮدﮐﺸﯽ اﻧﺴﺎنهﺎﺋﯽ را دﯾﺪ ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫را ﺑﺎ هﺰار اﻣﻴﺪ و ﺁرزوﯼ ﮐﺎذب‪ ،‬رواﻧﻪ ﻣﻴﺪانهﺎﯼ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻣﺮوز ﺳﺎل هﺎ ﭘﺲ از ﭘﺎﯾﺎن ﺟﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﺟﺰ ﺑﻴﻤﺎرﯼ هﺎﯼ ﺟﺴﻤﯽ و روﺣﯽ‪ ،‬ﺳﻬﻤﯽ از‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺑﺮاﯾﺸﺎن ﺑﻪ ارث ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ اﮔﺮ ﻣﺮدم ﺑﺎ ﻓﻘﺮ و ﻧﺎدارﯼ‬ ‫دﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﯾﺒﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬اﮔﺮ ﻧﺎن ﻧﺪارﻧﺪ‪ ،‬اﮔﺮ‬ ‫ﺣﺮﻣﺘﺸﺎن ﻧﺎدﯾﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬اﮔﺮ ﺟﺎﻧﺸﺎن‬ ‫ﺑﯽ ارزش اﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ در اﯾﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻓﺴﺎد و‬ ‫اﻋﺘﻴﺎد ﺑﻪ وﻓﻮر هﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎزار ﺳﻨﮕﺴﺎر و اﻋﺪام‬ ‫ﮔﺮم اﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮﯾﺐ ودروغ‪ ،‬ﮔﻮﺋﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﺣﮑﻮﻣﺖ‬ ‫ﺗﺮوﯾﺞ ﻣﯽ ﺷﻮد و‪ ...‬هﻨﻮز ﭼﻨﺪ روزﯼ از اﻋﺪام‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈﺮﻩ و ﻏﻴﺮاﻧﺴﺎﻧﯽ دﻻرا ﻧﮕﺬﺷﺘﻪ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺧﺒﺮ ﻣﺤﮑﻮﻣﻴﺖ ﺑﻪ اﻋﺪام دو ﻧﻮﺟﻮان دﯾﮕﺮ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﭘﺮورش ﯾﺎﻓﺘﻪ‬ ‫هﻤﻴﻦ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺮوز ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺁن‬ ‫ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫در وﻃﻨﻢ اﯾﺮان‪ ،‬هﻴﭻ ﮐﺲ در هﻴﭻ ﮐﺠﺎ اﻣﻴﻨﺖ‬ ‫ﻧﺪارد‪ .‬داﻧﺸﺠﻮﯾﺎﻧﺶ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻋﻠﻤﯽ‬ ‫اﯾﻦ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﯾﻦ اﻋﺘﺮاﺿﯽ ﺑﻪ‬ ‫اﺧﺮاج از داﻧﺸﮕﺎﻩ ﮐﺸﻴﺪﻩ و ﺑﻪ زﻧﺪان اﻓﮑﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﮐﺎرﮔﺮاﻧﺶ ﺑﺮاﯼ ﺑﻪدﺳﺖ ﺁوردن‬

‫ﻟﻘﻤﻪ ﻧﺎﻧﯽ‪ ،‬در ﺳﺮﻣﺎ و ﮔﺮﻣﺎ و در ﺷﺮاﯾﻂ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﻃﺎﻗﺖ ﻓﺮﺳﺎ‪ ،‬ﺑﻪ هﺮ ﮐﺎرﯼ ﺗﻦ ﻣﯽ دهﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺘﯽ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺪم ﭘﺮداﺧﺖ ﺣﻘﻮق ﻣﺎهﻴﺎﻧﻪ ﺧﻮد ﻟﺐ ﺑﻪ‬ ‫اﻋﺘﺮاض ﻣﯽ ﮔﺸﺎﯾﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻨﺪ و زﻧﺠﻴﺮ ﮐﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬زﻧﺎن اﯾﻦ ﺳﺮزﻣﻴﻦ را ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺟﺮم‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮﯼ ﺧﻮاهﯽ‪ ،‬ﺷﮑﻨﺠﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﺮ و ﻣﺮﯾﺪ ﻗﻮاﻧﻴﻦ دوران ﻗﺮون وﺳﻄﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫روﺷﻨﻔﮑﺮان و روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎران ﮐﺸﻮرم از ﺣﻖ‬ ‫ﺁزادﯼ ﺑﻴﺎن واﻧﺪﯾﺸﻪ و اﻧﺘﺸﺎر ﺁن ﺑﯽ ﺑﻬﺮﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﯾﺴﻨﺪﮔﺎﻧﺶ راﺑﻪ ﺟﺮم ﺁزاد اﻧﺪﯾﺸﯽ ﻣﯽ رﺑﺎﯾﻨﺪ‬ ‫و ﺟﺴﺪ ﺷﮑﻨﺠﻪ ﺷﺪﻩ ﺁﻧﺎن را در ﺑﻴﺎﺑﺎن هﺎ رهﺎ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ رﯾﺸﻪ ﺁزاد اﻧﺪﯾﺸﯽ و ﺟﺴﺎرت ﺑﻴﺎن‬ ‫ﺁزاداﻧﻪ ﻧﻈﺮ ﺧﺸﮑﻴﺪﻩ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺎدرﯼ هﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﻗﻠﺒﯽ ﺑﻪ ﺑﺰرﮔﯽ اﯾﺮان زﻣﻴﻦ‬ ‫دارد‪.‬‬ ‫ﻣﺎدرﯼ ﮐﻪ ﻗﻠﺒﯽ ﺁﮐﻨﺪﻩ از ﻇﻠﻢ ﻇﺎﻟﻤﺎن دارد‪.‬‬ ‫ﻣﺎدرﯼ ﮐﻪ ﺁرزوﯼ ﺑﺰرگ ﺷﺪن وﺑﻪ ﮔﻞ ﻧﺸﺴﺘﻦ‬ ‫ﻏﻨﭽﻪهﺎﯾﺶ رادرﺳﺮ ﻣﯽﭘﺮوراﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎدرﯼ ﺑﺎ ﻗﻠﺒﯽ ﺳﺮﺷﺎر از اﺣﺴﺎﺳﺎت ﻋﻤﻴﻖ‬ ‫ﻋﺸﻖ و ﺻﻠﺢ و دوﺳﺘﯽ‪.‬‬ ‫وﻟﯽ ﺁﯾﺎ ﻗﻠﺒﯽ ﺑﻪ وﺳﻌﺖ اﯾﺮان زﻣﻴﻦ‪ ،‬ﮔﻨﺠﺎﯾﺶ‬ ‫اﯾﻦ هﻤﻪ درد و رﻧﺞ را دارد‪ ،‬درد و رﻧﺞ ﻣﺎدراﻧﯽ‬ ‫ﮐﻪ از ﺗﺮس از دﺳﺖ دادن ﻓﺮزﻧﺪان درﺑﻨﺪﺷﺎن‪،‬‬ ‫ﻟﺤﻈﻪهﺎ ﺣﮑﻢ ﺳﺎل را ﺑﺮاﯾﺸﺎن ﭘﻴﺪا ﻣﯽﮐﻨﺪ؟‬ ‫و ﺁﯾﺎ اﯾﻦ ﻗﻠﺐ ﻇﺮﯾﻒ وﺣﺴﺎس ﻣﺎدرﯼ‪ ،‬ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ‬ ‫ﺷﺎهﺪ ﺑﯽ ﺻﺪاﯼ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻗﺴﯽ اﻟﻘﻠﺐ هﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﭘﺲ ﺑﻴﺎﺋﻴﺪ ﺑﺎ اﺗﺤﺎدﯼ هﺮﭼﻪ ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺗﺮ و ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ اﯼ هﻤﺎهﻨﮓ در راﻩ ﺁزادﯼ و دﻣﮑﺮاﺳﯽ‬ ‫ﺑﻪﭘﺎ ﺧﻴﺰﯾﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺎﺋﻴﺪ ﺑﺮاﯼ ﺑﺮاﻓﮑﻨﺪن اﯾﻦ رﯾﺸﻪ ﻓﺴﺎد و‬ ‫ﺗﺒﺎهﯽ و در راﻩ اﯾﺮاﻧﯽ ﺁزاد و ﺁﺑﺎد دﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫دﺳﺖ هﻢ ﺑﺪهﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺎﺋﻴﺪ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﻤﺎن را ﺑﺮاﯼ هﻤﻴﺸﻪ‪ ،‬از اﯾﻦ هﻤﻪ‬ ‫ﺗﺎرﯾﮑﯽ ﮐﻪ در زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮهﺎﻧﻴﻢ و ﺁﯾﻨﺪﻩ اﯼ اﻣﻴﺪﺑﺨﺶ و روﺷﻦ را ﺑﻪ‬ ‫روﯾﺸﺎن ﺑﮕﺸﺎﺋﻴﻢ‪.‬‬

‫ﭘﺲ از اﻧﻘﻼب‪ ،‬هﻤﺴﺮ وﯼ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻢ ﻣﻴﻬﻦ ﺟﺰﻧﯽ‬ ‫دﺳﺖﻧﻮﺷﺘﻪ اﻳﻦ ﮐﺘﺎب راﺑﻪ هﻤﺮاﻩ دﻳﮕﺮ ﻳﺎدداﺷﺘﻬﺎﯼ‬ ‫ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ ﺑﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ﭼﺮﻳﮏ هﺎﯼ ﻓﺪاﻳﯽ ﺧﻠﻖ‬ ‫اﻳﺮان داد‪ .‬ﺁن ﻧﺴﺨﻪ ﮐﭙﯽ در ﺳﺎزﻣﺎن ﮔﻢ ﺷﺪ‪ .‬در‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ ﺳﯽ اﻣﻴﻦ ﺳﺎﻟﮕﺮد ﮐﺸﺘﺎر‬ ‫ﺗﭙﻪهﺎﯼ اوﻳﻦ‪ ،‬در ﺳﺎل ‪ ١٣٨۴‬در ﭘﺎرﻳﺲ‪ ،‬ﻳﮏ ﮐﭙﯽ‬ ‫از اﻳﻦ رﺳﺎﻟﻪ در اﺧﺘﻴﺎر ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ‬ ‫اﻳﺮان ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ و ﭼﻨﺪﯼ ﺑﻌﺪ ﺑﺎ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﺧﺎﻧﻢ‬ ‫ﻣﻴﻬﻦ ﺟﺰﻧﯽ‪ ،‬ﮐﺎر اﻧﺘﺸﺎر اﻳﻦ ﮐﺘﺎب ﺁﻏﺎز ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ در ﺑﺮرﺳﯽ اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ اﻳﺮان‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻳﮏ ﻣﺎرﮐﺴﻴﺴﺖ ﺑﻪدورازهﺮﮔﻮﻧﻪ ﺟﺰمﮔﺮاﺋﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﯽ ﺳﻴﺮ ﺗﺤﻮل ﺟﺎﻣﻌﮥ اﻳﺮان ﭘﺮداﺧﺘﻪ و در‬ ‫اﻳﻦ رﺳﺎﻟﻪ ﻣﯽ ﮐﻮﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ و اهﺪاﻓﯽ ﮐﻪ هﺮﻳﮏ دﻧﺒﺎل ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪،‬‬ ‫روﻧﺪ اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻪ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺁن را ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺷﺮاﺋﻂ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺁن زﻣﺎن‪ ،‬ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ و اهﻤﻴﺖ اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ در‬ ‫ﺳﻴﺮ ﺗﺤﻮﻻت ﻣﻌﺎﺻﺮ اﻳﺮان واﻗﻒ ﺑﻮدﻩ و ﺑﺮاﯼ ﺁن‬ ‫اهﻤﻴﺖ ﺧﺎﺻﯽ ﻗﺎﺋﻞ ﺑﻮد و اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻪ را ﻧﻘﻄﮥ‬ ‫ﺗﺤﻮل در ﺟﺎﻣﻌﮥ اﻳﺮان ﻣﯽ داﻧﺴﺖ‪ .‬از اﻳﻦ رو‪ ،‬ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺗﺠﺰﻳﻪ و ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻳﻦ ﺗﺤﻮل ﺑﻪ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫در ﺁن ﻣﯽ ﭘﺮدازد و ﺧﻮد در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫»ﺑﺮاﯼ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﯽ ﻳﮏ ﻧﻬﻀﺖ و اﻧﻘﻼب ﻣﯽ ﺗﻮان‬ ‫وﺿﻊ ﻧﻴﺮوهﺎ و هﺪف هﺎﯼ ﺁن ﻧﻬﻀﺖ را ﻣﻼﮎ ﻗﺮار‬ ‫داد«‪ .‬وﯼ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ اﻳﻦ دو ﺑﻪ هﻢ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻮدﻩ‬ ‫و در ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻧﻬﺎﻳﯽ‪» ،‬ﺑﺤﺚ از هﺪف هﺎﯼ اﻧﻘﻼب‪ ،‬ﻣﺎ‬ ‫را ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽ ﺳﺎزد ﮐﻪ ﺟﻬﺖ اﺻﻠﯽ ﻧﻬﻀﺖ ﺑﻪ ﮐﺪام‬ ‫ﺳﻮﯼ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ و ﺑﻪاﺻﻄﻼح‪ ،‬ﻟﺒﮥ ﺑُﺮﻧﺪۀ اﻧﻘﻼب ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻮﯼ ﮐﺪام ﻃﺒﻘﻪ از دﺷﻤﻦ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ«‪.‬‬

‫در اﻳﻦ راﻩ ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﮥ روﺷﻬﺎ و اﺷﮑﺎل‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ و ﺷﻌﺎرهﺎﯼ ﺑﻪ ﮐﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﭘﺮدازد ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﻋﻤﻞ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﮐﻨﺶ و واﮐﻨﺶ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ را ﻧﺸﺎن دهﺪ و ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت واﻗﻌﯽ و اهﺪاف هﺮ‬ ‫ﻧﻴﺮوﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را ﺑﺸﻨﺎﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫او اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﮥ اﻳﺮان را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان »اوﻟﻴﻦ‬ ‫ﻧﻬﻀﺖ ﺑﻮرژوازﯼ اﻳﺮان ﺑﺮاﯼ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ‬ ‫اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ« ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل‪ ،‬در ﻃﻮل‬ ‫اﻳﻦ رﺳﺎﻟﻪ ﺗﻼش ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻳﺰات اﻳﻦ ﻧﻬﻀﺖ را‬ ‫ﺑﺎ اﻧﻘﻼﺑﺎت ﮐﻼﺳﻴﮏ ﺑﻮرژوازﯼ ﺑﺸﻨﺎﺳﺪ و ﺑﺮ‬ ‫وﻳﮋﮔﯽ هﺎﯼ ﺁن‪ ،‬ﮐﻪ ﻧﻘﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺳﻴﺮ ﺗﺤﻮﻻت‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ اﻳﺮان ﺗﺎ زﻣﺎن ﺣﺎﺿﺮ دارد‪ ،‬ﺗﺄﮐﻴﺪ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﮔﺮﭼﻪ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻪ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺳﺎل از ﻧﻮﺷﺘﻦ اﻳﻦ رﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﯽ ﮔﺬرد و در اﻳﻦ ﺳﺎل هﺎ ﮐﺘﺎب هﺎﯼ ﻣﺘﻌﺪدﯼ‬ ‫ﭘﻴﺮاﻣﻮن اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ اﻳﺮان ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬وﻟﯽ‬ ‫اﻳﻦ ﮐﺘﺎب هﻤﭽﻨﺎن ﺗﺎزﮔﯽ واهﻤﻴﺖ ﺧﻮد را ﺣﻔﻆ ﮐﺮدﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻗﺒﻞ از هﺮﭼﻴﺰ ﻧﺎﺷﯽ از زاوﻳﮥ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ ﺑﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ اﻳﺮان و‬ ‫ﭘﺮوﺳﮥ ﺗﺤﻮل اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ اﻳﺮان اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ راﻣﯽﺗﻮان ﺟﺰء ﻧﺴﻞ ﺳﻮم ﺗﺎرﻳﺦﻧﻮﻳﺴﺎن‬ ‫اﻳﺮان ﺑﺮﺷﻤﺮد‪ .‬وﯼ ﺑﻪ اهﻤﻴﺖ ﺗﺎرﻳﺦ و ﺑﺮرﺳﯽ هﺎﯼ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﯽ و ﻟﺰوم ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺗﺎرﻳﺨﯽ از ﺳﻴﺮ ﺗﺤﻮﻻت‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ واﻗﻒ ﺑﻮد و ﭘﮋوهﺶهﺎﯼ ﺗﺎرﻳﺨﯽ وﯼ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﯽ اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ اﻳﺮان ﻣﺤﺪود ﻧﺸﺪ و‬ ‫در اداﻣﻪ‪ ،‬ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﺁن ﮐﻪ در زﻧﺪان ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﯽ ﺑﺮد و‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﭼﻨﺪاﻧﯽ دﺳﺘﺮﺳﯽ ﻧﺪاﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﯽ و‬ ‫ﺗﺪوﻳﻦ دو ﮐﺘﺎب دﻳﮕﺮ درﺑﺎرۀ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻌﺎﺻﺮ اﻳﺮان ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎم هﺎﯼ »ﺗﺎرﻳﺦ ﺳﯽ ﺳﺎﻟﻪ« و »ﺟﻤﻊ ﺑﻨﺪﯼ ﻣﺒﺎرزات‬ ‫ﺳﯽﺳﺎﻟﮥ اﺧﻴﺮ دراﻳﺮان« هﻤﺖ ﮔﻤﺎﺷﺖ‪.‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۸‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﻳﻢ راوﯼ از ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد اﻧﻘﻼﺑﯽ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬

‫ﻣﺮدم اﻓﻘﺎﻧﺴﺘﺎن در ﺳﻪ ﺟﺒﻬﻪ ﻣﻲﺟﻨﮕﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮدان ﻧﺎهﻴﺪ ﺟﻌﻔﺮﭘﻮر ‪Peace News - Ian Sinclair -‬‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺴﺘﻘﻞ اﺗﺤﺎد اﻧﻘﻼﺑﯽ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن )راوا( در ﺳﺎل ‪ ١٩٧٧‬ﺗﺎﺳﻴﺲ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﺮاﯼ ﺣﻘﻮق‬ ‫ﺑﺸﺮ و ﻋﺪاﻟﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬راوا هﻢ در زﻣﺎن ﺣﻤﻠﻪ روﺳﻴﻪ ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و اﺷﻐﺎل‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن در ﺳﺎل هﺎﯼ ‪ ٨٩‬ـ ‪ ١٩٧٩‬و هﻢ در دورﻩ دوﻟﺖهﺎﯼ ﺑﻌﺪ از ﺁن ﻳﻌﻨﯽ ﻣﺠﺎهﺪﻳﻦ و ﻃﺎﻟﺒﺎن‪ ،‬در ﺟﺒﻬﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻗﺮار داﺷﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺪرﺳﻪ هﺎﯼ ﻣﺨﻔﯽ ﺑﺮاﯼ دﺧﺘﺮان اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺮﭘﺎ ﮐﺮدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ و روزﻧﺎﻣﻪ اﯼ‬ ‫ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬راوا هﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺮوژﻩهﺎﯼ ﺑﺸﺮدوﺳﺘﺎﻧﻪاﯼ را در دﺳﺖ اﺟﺮا داﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻳﻢ راوﯼ ﻋﻀﻮ ﮐﻤﻴﺘﻪ رواﺑﻂ ﺧﺎرﺟﯽ راوا اﺳﺖ‪ .‬وﯼ در ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﻳﺎن ﺳﻴﻨﮑﻠﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶ هﺎﺋﯽ در ﺑﺎرﻩ‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﮐﻨﻮﻧﯽ و اﺷﻐﺎل اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯽدهﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺮﺳﺶ‪ :‬زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ در ﺳﺎل ‪ ٢٠٠١‬ﺑﻪ‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﮐﺮد‪ ،‬ﺑﻮش ادﻋﺎ ﻧﻤﻮد ﮐﻪ وﯼ‬ ‫ﺑﺮاﯼ "ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ و ﭘﻠﻮراﻟﻴﺴﻢ و ﺗﻔﺎهﻢ و ﺁزادﯼ"‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ راوا‪ ،‬دﻟﻴﻞ ﺣﻤﻠﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ‬ ‫ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و اﺷﻐﺎل اﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﭼﻪ ﺑﻮد؟‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ‪ :‬ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ هﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﮏ‬ ‫ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ و اﻗﺘﺼﺎدﯼ و ﻣﻨﻄﻘﻪ اﯼ ﺑﻪ‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﮐﺮدﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺪﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ‫را ﺑﻪ ﻳﮏ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻗﻮﯼ ﺧﻮد در ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﺎزﻧﺪ‪ .‬از ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻗﻠﺐ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ هﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ اﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ در‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﮐﻨﺘﺮل ﮐﺸﻮرهﺎﯼ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭼﻮن ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن‪،‬‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬اﻳﺮان و از هﻤﻪ ﻣﻬﻤﺘﺮ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮرﯼ هﺎﯼ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﯼ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻓﺰون ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺑﻌﻨﻮان ﻗﺪرﺗﯽ ﺑﺰرگ هﻤﭽﻨﺎن در‬ ‫اﺷﻐﺎل ﺧﻮد ﻗﺮاردادﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺪﻳﻨﻮﺳﻴﻠﻪ ﺑﺎ ﻗﺪرت هﺎﯼ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎ ﺧﺎﺳﺘﻪ اﯼ ﭼﻮن روﺳﻴﻪ و ﭼﻴﻦ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ هﻤﻮارﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان رﻗﻴﺒﯽ اﻗﺘﺼﺎدﯼ و‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﯽ ﺑﻪﺣﺴﺎب ﻣﯽ ﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرﯼ اﻣﺮوز ادﻋﺎ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺣﻤﻠﻪ ﻧﻈﺎﻣﯽ‬ ‫ﺳﺎل ‪ ٢٠٠١‬ﻗﺒﻞ از ‪ ١١‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﻃﺮح رﻳﺰﯼ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺎ ‪ ١١‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺑﻪ ﺟﻨﮓاﻓﺮوزان ﮐﺎخ‬ ‫ﺳﻔﻴﺪ و ﭘﻨﺘﺎﮔﻮن ﻳﮏ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﯽ داد ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺪان وﺳﻴﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮد را در ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎن ﺗﻮﻧﯽ ﺑﻠﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﻴﻢ‪ ،‬وﯼ‬ ‫ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ‪" :‬ﺣﻘﻴﻘﺖ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ هﻴﭽﮕﺎﻩ اﺟﺎزﻩ‬ ‫ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻴﻢ از اﻓﮑﺎر‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬اﮔﺮ ﮐﻪ واﻗﻌﻪ ‪ ١١‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫اﺗﻔﺎق ﻧﻴﺎﻓﺘﺎدﻩ ﺑﻮد"‪.‬‬ ‫دﻟﻴﻞ دﻳﮕﺮ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‪ ،‬دﺳﺖ ﻳﺎﺑﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎرت ﻣﻴﻠﻴﺎردﯼ ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر ﺑﻮد‪ .‬هﻤﺎﻧﻄﻮر ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺎ در ﺳﺎل هﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺎهﺪ ﺑﻮدﻳﻢ‪ ،‬ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻳﻨﺶ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﺗﺮﻳﺎﮎ ﺟﻬﺎن‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺮﻳﺎﮎ در اﻳﻦ ﻣﺪت ﺑﻴﺶ از‬ ‫‪ ۴۴٠٠‬درﺻﺪ اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ و ‪ ٩٣‬درﺻﺪ‬ ‫ﺗﺮﻳﺎﮐﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﯽ در ﺟﻬﺎن ﺗﻮزﻳﻊ‬ ‫ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻴﺮون ﻣﯽرود‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﺠﺎرت ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر را اﮔﺮ ﺑﻪ ﭘﻮل‬ ‫راﻳﺞ ﺣﺴﺎب ﮐﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ازﻧﻔﺖ وﺗﺴﻠﻴﺤﺎت درﻣﻘﺎم‬ ‫ﺳﻮم ﺟﻬﺎن ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﭘﺸﺖ اﻳﻦ ﺗﺠﺎرت‬ ‫ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﺑﺰرگ ﻣﺎﻟﯽ ﻗﺮاردارﻧﺪ‪ .‬ﮐﻨﺘﺮل راﻩهﺎﯼ‬ ‫ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر ﺑﺮاﯼ دوﻟﺖ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺧﻴﻠﯽ ﻣﻬﻢ ﺑﻮد و‬ ‫اﮐﻨﻮن ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ اﻳﻦ هﺪف ﺧﻮد دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪاﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻓﺰون ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ذﺧﺎﻳﺮ ﺑﺰرگ ﮔﺎزو‬

‫ﻣﺲ وﺁهﻦ ودﻳﮕﺮ ﻣﻮاد ﻣﻌﺪﻧﯽ وﺳﻨﮕﻬﺎﯼ ﻗﻴﻤﺘﯽ‬ ‫هﻢ وﺟﻮد دارد و ﻗﺪرت هﺎﯼ ﺑﺰرگ ﻃﺒﻴﻌﺘﺎ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﻣﻨﺪ هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻣﻮاد را اﺳﺘﺨﺮاج ﮐﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫درﺳﺖ هﻤﺎﻧﻄﻮر ﮐﻪ ﺁﻧﺎن در ﮐﺸﻮرهﺎﯼ ﻓﻘﻴﺮ‬ ‫ﺁﻓﺮﻳﻘﺎﺋﯽ اﻳﻦ ﮐﺎر را ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﺳﺎل هﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻼش هﺎﺋﯽ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ذﺧﺎﻳﺮ ﻃﺒﻴﻌﯽ ﻣﺎ را ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ادارﻩ زﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﯽ اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺗﺨﻤﻴﻦ زدﻩ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ در ﻧﻮاﺣﯽ ﺷﻤﺎل اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‪ ،‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ‪٧٠٠‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎرد ﮐﻮﺑﻴﮏ ﻣﺘﺮ ﮔﺎز و ‪ ٣٠٠‬ﻣﻴﻠﻴﻮن ﺗﻦ ﻧﻔﺖ‬ ‫وﺟﻮد دارد‪ .‬هﻤﭽﻨﻴﻦ دوﻣﻴﻦ ذﺧﺎﻳﺮ ﻣﺲ ﺑﺰرگ‬ ‫ﺟﻬﺎن ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺘﯽ ﺷﺎﻣﻞ ‪ ١١‬ﻣﻴﻠﻴﻮن ﺗﻦ‪ ،‬در‬ ‫ﮐﺸﻮر ﻣﺎ ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬در ﮐﻨﺎر اﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ذﺧﺎﻳﺮ ﻧﻔﺖ و ﮔﺎز ﺟﻤﻬﻮرﯼ هﺎﯼ ﺁﺳﻴﺎﯼ ﻣﺮﮐﺰﯼ‬ ‫را از ﻃﺮﻳﻖ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن هﺪاﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬هﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ هﺎ ﻋﻼﻗﻪ ﻣﻨﺪ ﺑﻪ اﺳﺘﺨﺮاج ذﺧﺎﻳﺮ درون‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن هﻢ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫"ﺟﻨﮓ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺮور" و "ﺁزادﯼ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن"‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ دروغ هﺎﺋﯽ ﺑﻮدﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺪان وﺳﻴﻠﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ذﮐﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ در ﺑﺎﻻ و ﺑﺴﻴﺎرﯼ از دﻳﮕﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﭘﻨﻬﺎﻧﯽ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﻻﭘﻮﺷﺎﻧﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫روﻳﺎﯼ ﺁزادﯼ ﻣﺮدم ﻣﺎ‪ ،‬درﺳﺖ در ﺁﻏﺎز ﺣﻤﻠﻪ‬ ���ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن از ﺑﻴﻦ رﻓﺖ و اﻳﻦ زﻣﺎﻧﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺮدم دﻳﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﺟﻨﺎﻳﺘﮑﺎران ﺟﻨﮕﯽ و ﻗﺎﺗﻼن و‬ ‫ﺗﺠﺎوزﮔﺮان اﺗﺤﺎد ﺷﻤﺎل ﮐﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﻧﺎﺑﻮد‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ از ﺳﻮﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و ﻣﺘﺤﺪﻳﻨﺶ‬ ‫ﺑﻌﺪ از رﻓﺘﻦ ﻃﺎﻟﺒﺎن ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و ﻣﺠﺪدا‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﻗﺪرت ﺁوردﻩ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺟﻨﺎﻳﺘﮑﺎراﻧﯽ ﭼﻮن ﺑﺮهﺎناﻟﺪﻳﻦ رﺑﺎﻧﯽ‪،‬‬ ‫ﻋﺒﺪﻟﺮﺳﻮل ﺳﻴﻒ‪ ،‬ﮐﺮﻳﻢ ﺧﻠﻴﻠﯽ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﻘﻖ‪،‬‬ ‫ﻳﻮﺳﻒ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ‪ ،‬ﻣﻮﻻ راﮐﺘﯽ‪ ،‬ﻋﻄﺎ ﻣﺤﻤﺪ‪ ،‬رﺷﻴﺪ‬ ‫دوﺳﺘﻢ‪ ،‬اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﺧﺎن‪ ،‬ﺣﺎﺟﯽ اﻟﻤﺎس‪ ،‬ﺣﻀﺮت‬ ‫ﻋﻠﯽ و ﺑﺴﻴﺎرﯼ دﻳﮕﺮ از ﺳﻮﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﺎن ﺁزادﯼ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت دﮐﻮراﺳﻴﻮن‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﻗﺪرت ﻧﺸﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫هﻤﻪ ﻣﯽ داﻧﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺠﺪدا ﻣﺮﮐﺰ ﻳﮑﯽ‬ ‫دﻳﮕﺮ از ﻧﻤﺎﻳﺶ هﺎﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و ﻣﺘﺤﺪﻳﻨﺶ ﺷﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻟﻐﺎت زﻳﺒﺎﺋﯽ ﭼﻮن‬ ‫"دﻣﮑﺮاﺳﯽ" و "ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ" ﺑﺎ ﻣﻠﺖ ﻣﺎ ﺷﻮﺧﯽ‬ ‫دردﻧﺎﮐﯽ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ‪ :‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺗﻮﺿﻴﺢ دهﻴﺪ ﮐﻪ زﻧﺪﮔﯽ‬ ‫زﻧﺎن در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻣﺮوز ﭼﮕﻮﻧﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﯽ رود‬ ‫وﺁﻳﺎ وﺿﻌﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ اﮐﻨﻮن ﺑﻬﺘﺮ از زﻣﺎن ﺣﮑﻮﻣﺖ‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﺎن اﺳﺖ ﻳﺎ ﻧﻪ؟‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ‪ :‬در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎ وﺟﻮد ﺗﻤﺎﻣﯽ هﺎﯼ وهﻮﯼ‬ ‫"ﺣﻘﻮق زﻧﺎن" و "ﺁزادﯼ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن"‪ ،‬اﻣﺎ‬ ‫وﺿﻌﻴﺖ ﺣﻘﻮﻗﯽ زﻧﺎن هﻤﻮارﻩ ﻓﺎﺟﻌﻪ اﻧﮕﻴﺰ‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در زﻧﺪﮔﯽ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن هﻴﭻ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺤﺴﻮﺳﯽ‬ ‫اﻧﺠﺎم ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺘﯽ در ﺑﺨﺶ هﺎﯼ‬ ‫ﻣﺸﺤﺼﯽ از ﮐﺸﻮر‪ ،‬وﺿﻌﻴﺖ زﻧﺎن وﺧﻴﻢ ﺗﺮ از‬ ‫زﻣﺎن ﻃﺎﻟﺒﺎن ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎر زن رﺑﺎﺋﯽ هﺎ‪،‬‬ ‫ازدواج هﺎﯼ اﺟﺒﺎرﯼ‪ ،‬ﺗﺠﺎوزات ﺟﻨﺴﯽ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫دﺧﺘﺮان ﺟﻮان‪ ،‬ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺎ اﺳﻴﺪ ﺑﻪ زﻧﺎن‪ ،‬ﻓﺤﺸﺎ و‬ ‫ﺧﻮدﺳﻮزﯼ دﺧﺘﺮان ﺟﻮان و زﻧﺎن‪ ،‬ﺣﺘﯽ در‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ زﻣﺎن رژﻳﻢ ﻃﺎﻟﺒﺎن رﮐﻮرد ﺧﻮد را‬ ‫ﺷﮑﺴﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ ازدواج هﺎﯼ اﺟﺒﺎرﯼ و ﺧﺸﻮﻧﺖ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﯽ‪ ،‬ﺧﻮد ﺳﻮزﯼ زﻧﺎن در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﻨﯽ ‪١٨‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ ٣۵‬ﺳﺎل در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﮐﺎﻣﻼ ﻋﺎدﯼ ﺷﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺻﺪهﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮاردﯼ وﺟﻮد دارﻧﺪ ﮐﻪ از‬ ‫هﻤﻪ ﻣﻬﻢ ﺗﺮ در هﺮات ‪ ،‬ﻓﺮح و دﻳﮕﺮ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن هﺎ ﺑﻪ وﻗﻮع ﻣﯽ ﭘﻴﻮﻧﺪﻧﺪ‪ .‬هﺮ ﮐﺠﺎ ﮐﻪ‬ ‫زﻧﺎن از ﺣﻘﻮق ﺧﻮد ﻣﺤﺮوﻣﻨﺪ و دﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﻀﺎﺋﯽ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ از زﻧﺎن وﺟﻮد ﻧﺪارد‪ ،‬زﻧﺎن راﻩ‬ ‫دﻳﮕﺮﯼ ﺑﺮاﯼ ﺑﺮون رﻓﺖ از اﻳﻦ ﺑﺪﺑﺨﺘﯽ‪ ،‬ﺟﺰ‬ ‫ﺧﻮدﺳﻮزﯼ ﻧﻤﯽﺑﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻓﻘﺮ ﺑﯽ ﺣﺪﯼ ﮐﻪ ﺑﻴﺶ از ‪ ٨٠‬درﺻﺪ‬ ‫ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را درﺑﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ‬ ‫ﺑﻴﺸﻤﺎرﯼ از ﺑﻴﻮﻩ هﺎﯼ ﺟﻨﮕﯽ و زﻧﺎن ﺗﻬﻴﺪﺳﺖ‬ ‫ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺑﺎر ﺑﻮدﻩ و ﻓﺤﺸﺎ و ﮔﺪاﺋﯽ در ﻣﻌﺎﺑﺮ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﯽ‪ ،‬در ﺑﻌﺪﯼ وﺳﻴﻊ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﺑﯽ ﺳﺎﺑﻘﻪ اﯼ‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺰارش هﺎﯼ ﺑﺴﻴﺎرﯼ وﺟﻮد دارﻧﺪ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮر ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻓﺮوش‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬زﻳﺮا ﮐﻪ از ﻋﻬﺪﻩ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻧﻤﯽﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ در ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن هﺮات در ﺳﺎل ‪ ٢٠٠٨‬رﺳﻤﺎ‬ ‫‪ ١۵٠‬ﻣﻮرد ﻓﺮوش ﺧﺮدﺳﺎﻻن ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﺁﻣﺎر واﻗﻌﯽ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﺎرﯼ از اﻳﻦ ﮔﺰارش هﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﺒﺮﮔﺰارﯼ هﺎ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬زﻳﺮا ﮐﻪ رﺳﺎﻧﻪ هﺎ در ﺳﺎﻳﻪ‬ ‫اﺳﻠﺤﻪ و ﺗﻬﺪﻳﺪات ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﺠﺎرت ﮐﻮدﮐﺎن‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻟﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﻗﺮار دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫در ﺳﺎل هﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺣﻘﻮق زﻧﺎن‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ از ﺗﻐﻴﻴﺮات ﺑﺮاﯼ زﻳﺒﺎ ﺳﺎزﯼ اﻧﺠﺎم‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮاﯼ ﻣﺜﺎل‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﻳﮏ زن در‬ ‫ﺻﺪر وزارت زﻧﺎن و ﭼﻨﺪﻳﻦ زن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﭘﺎرﻟﻤﺎن‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﻴﺮوزﯼ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد‪ ،‬وزارت ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬ ‫هﻴﭻ ﮐﺎرﯼ ﺑﺮاﯼ زﻧﺎن ﻧﮑﺮد و ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻳﮏ وﻳﺘﺮﻳﻦ اﻳﺠﺎد ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﻏﺎﻟﺐ زﻧﺎن در‬ ‫ﭘﺎرﻟﻤﺎن‪ ،‬ﻃﺮﻓﺪار ﺳﺮدﻣﺪاران ﺟﻨﮓ هﺴﺘﻨﺪ و از‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺧﻮد ﺑﺨﺸﯽ از ﻣﺸﮑﻞ هﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ‬ ‫زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪19‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪18‬‬

‫زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن در هﻔﺖ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺤﺖ‬ ‫اﺷﻐﺎل ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ هﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﺳﺨﺘﯽ را‬ ‫ﮔﺬراﻧﺪﻩاﻧﺪ‪ .‬از ﺑﺪﺑﺨﺘﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻮءاﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮔﺮدﻳﺪ ﺗﺎ‬ ‫اﺷﻐﺎل در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﻮﺟﻴﺢ ﮔﺮدد‪ .‬اﻣﺎ هﻴﭻ‬ ‫ﻗﺪﻣﯽ ﺑﺮاﯼ ﻣﺪاواﯼ زﺧﻢ هﺎﯼ ﺁﻧﺎن ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺨﺎﻟﻔﻴﻦ ﺣﻘﻮق زﻧﺎن ﺗﻘﻮﻳﺖ و‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﮔﺸﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﻘﺎم هﺎﯼ ﮐﻠﻴﺪﯼ دﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻟﺸﮑﺮ ﺟﻨﮓ اﻓﺮوز ﻃﺎﻟﺒﺎن‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺎر ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر‪ ،‬ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﺷﻐﺎﻟﮕﺮ و‬ ‫ﻋﺮوﺳﮏهﺎﯼ ﺧﻴﻤﻪﺷﺐ ﺑﺎزﯼ‪ ،‬ﺧﺸﻦ و ﺣﻘﻪﺑﺎز‪،‬‬ ‫ﭼﻮن ﺳﺎﻳﻪ ﺑﺮ روﯼ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﮐﺸﻮر اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ‫ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺷﺪﻩاﻧﺪ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ زﻧﺎن ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﻘﻮق‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﻧﯽ ﺧﻮﻳﺶ دﺳﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ؟‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ‪ :‬ﺑﺎراﮎ اوﺑﺎﻣﺎ رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر ﺟﺪﻳﺪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ‬ ‫ﺧﻮد را ﻣﻮﻇﻒ دﻳﺪ ﮐﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﻐﻴﻴﺮاﺗﯽ ﺑﻮﺟﻮد‬ ‫ﺁورد‪ .‬ﺑﻪ زﺑﺎن دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻧﻴﺮوﯼ ارﺗﺶ را ﺑﻪ ‪٣٠‬هﺰار‬ ‫ﻧﻔﺮ اﻓﺰاﻳﺶ داد‪ .‬ﺁﻳﺎ اﻳﻦ ﻋﻤﻞ وﯼ از ﺳﻮﯼ ﺳﺎزﻣﺎن‬ ‫راوا ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽﺷﻮد؟‬

‫ﭘﺎﺳﺦ‪ :‬اﮔﺮ ﺑﻪ ﻃﺮح اوﺑﺎﻣﺎ ﺑﺮاﯼ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﻴﻢ ﺑﻪروﺷﻨﯽ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﮐﺸﻮر ﻣﺎ هﻴﭻ ﻓﺮﻗﯽ ﻣﻴﺎن اوﺑﺎﻣﺎ و ﺑﻮش وﺟﻮد‬ ‫ﻧﺪارد‪ .‬هﺮ دو ﺁﻧﻬﺎ اﺳﺘﺮاﺗﮋﯼ ﻏﻠﻄﯽ را دﻧﺒﺎل‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﺳﺘﺮاﺗﮋﯼ اﯼ ﮐﻪ ﺗﺎ ﮐﻨﻮن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ را ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﺟﻨﮓ هﺎﯼ ﺳﺨﺖ و‬ ‫ﻓﺎﺟﻌﻪهﺎﯼ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﮐﺸﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺻﺪهﺎ هﺰار ﺳﺮﺑﺎز در‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺳﺎزد‪ ،‬ﺑﺎزهﻢ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﯽ را‬ ‫ﻧﺨﻮاهﺪ داد ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮاﯼ ﺁوردن "ﺁزادﯼ" و‬ ‫"ﺻﻠﺢ" و "دﻣﮑﺮاﺳﯽ" ﺑﺮاﯼ ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ‫اﻳﻨﺠﺎ ﺁﻣﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ از ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ در‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و در اﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺳﺮدﻣﺪاران ﺟﻨﮓ و ﺑﺎﻧﺪهﺎﯼ ﻣﻮادﻣﺨﺪر و دﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮران ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ ﮐﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺮﻣﺴﻨﺪ‬ ‫ﻗﺪرت ﻗﺮار دارﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﻣﺮدم رﻧﺞ دﻳﺪﻩ ﻣﺎ‪ ،‬ﺁﻣﺪن ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺎﻳﺎن ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﺑﺪﯼ ﺧﻮاهﺪ داﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺁزادﯼ‪ ،‬دﻣﮑﺮاﺳﯽ و ﻋﺪاﻟﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﭼﻴﺰهﺎﺋﯽ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺘﻮان ﺗﻮﺳﻂ ﻳﮏ دوﻟﺖ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺸﺎر اﺳﻠﺤﻪ ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺁورد‪ .‬اﻳﻦ ارزش هﺎ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻨﻬﺎ از ﺳﻮﯼ ﻣﻠﺖ ﻣﺎ و ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫ﺧﻮاهﺎن دﻣﮑﺮاﺳﯽ‪ ،‬در ﻣﺒﺎرزﻩ اﯼ ﺳﺨﺖ و‬ ‫ﻣﺼﻤﻤﺎﻧﻪ و ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ادﻋﺎ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﯽﺷﻮد اﻳﻦ ارزشهﺎ را ﺑﺮاﯼ ﻣﺮدم‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺁورد‪ ،‬ﮐﺸﻮر ﻣﺎ‬ ‫را ﺗﻨﻬﺎ در ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺮدﮔﯽ ﺳﻮق ﻣﯽدهﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﻌﺪاد ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎن ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﯽ‬ ‫و اﻋﺘﺮاﺿﺎت در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ‪ ،‬از اهﻤﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﻪ ‪ ٧‬ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﮕﺎهﯽ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺪازﻳﻢ‪ ،‬در اﺛﺮ ﺑﻤﺒﺎرانهﺎﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و ﻧﺎﺗﻮ در‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن هﺰاران اﻧﺴﺎن ﺑﯽ ﮔﻨﺎﻩ ﮐﺸﺘﻪ و‬ ‫ﻣﺠﺮوح ﺷﺪﻩاﻧﺪ‪ .‬درهﻤﻴﻦ ﭼﻨﺪ هﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺤﺖ‬ ‫رهﺒﺮﯼ اوﺑﺎﻣﺎ‪ ،‬در ﺣﺪود ‪ ١٠٠٠‬ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﯽ‬ ‫ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮدم زﻳﺎدﯼ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺧﻮاهﺎن ﻋﻘﺐ ﻧﺸﻴﻨﯽ‬ ‫ارﺗﺶ اﺷﻐﺎﻟﮕﺮ از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫اﻳﻦ ارﺗﺶ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺴﺌﻠﻪ اﯼ ﺑﯽ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ارﺗﺸﯽ ﮐﻪ هﻴﭻ ﮐﺎر ﻣﻔﻴﺪﯼ ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻧﺠﺎم ﻧﻤﯽ دهﺪ‪ .‬اﻓﺰاﻳﺶ ﻧﻴﺮوﯼ ﻧﻈﺎﻣﯽ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺣﻀﻮر‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و ﻧﺎﺗﻮ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺧﻮاهﺪ اﻧﺠﺎﻣﻴﺪ و‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻋﮑﺲ اﻟﻌﻤﻞ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ارﺗﺶ اﺷﻐﺎﻟﮕﺮ‬ ‫و ﺗﺠﺎوزهﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎرﯼ ﺑﻪ ﺁﻏﻮش ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ‬ ‫ﺗﺮورﻳﺴﺘﯽ و ﻃﺎﻟﺒﺎن ﭘﻨﺎﻩ ﺧﻮاهﻨﺪ ﺑﺮد‪.‬‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ اﻓﺰاﻳﺶ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﺗﻮﺟﻴﻬﯽ‬ ‫ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد ﺑﺮاﯼ ﺷﻮرﺷﻴﺎن‪ ،‬ﺗﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎت و‬ ‫ﺣﻤﻼت ﺧﻮد را ﺷﺪت ﺑﺨﺸﻨﺪ‪ .‬ﮐﻪ اﻳﻦ ﺧﻮد ﺑﺎز‬ ‫هﻢ ﺟﻨﮓ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺷﺪت ﺧﻮاهﺪ داد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ‪ ٣٠‬هﺰار ﺳﺮﺑﺎز ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫اﺳﺘﺮاﺗﮋﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ در ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﺎرﯼ ﺧﻮاهﺪ رﺳﺎﻧﺪ‬ ‫واﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺑﻪ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺁﻧﺎن ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮاهﺪ ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ وﻣﺘﺤﺪﻳﻨﺶ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎزﯼاﯼ دوﮔﺎﻧﻪ‬ ‫را ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ‪ :‬از ﺳﻮﺋﯽ ارﺗﺶ ﺧﻮد را ﻗﻮت‬ ‫ﻣﯽ ﺑﺨﺸﻨﺪ و از ﺳﻮﺋﯽ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﻳﺎن‬ ‫ﺗﺮورﻳﺴﺖ اﺗﺤﺎد ﺷﻤﺎل را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و‬ ‫ﺗﻤﺎس ﻣﻴﺎن ﻃﺎﻟﺒﺎن و ﺣﮑﻤﺖ ﻳﺎر را ﺑﺮﻗﺮار ﻣﯽ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﻗﺪرت را ﺑﺎ اﻳﻦ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﺧﺸﻦ و‬ ‫ﺟﻨﺎﻳﺘﮑﺎر ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺧﻮد رازﯼ ﻓﺎش ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ اﯼ ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺎ ﺗﺮورﻳﺴﺖ هﺎ ﻧﺪارد‪ .‬در‬ ‫واﻗﻊ‪ ،‬هﻴﭻ ﮐﺴﯽ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺼﻮر ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ‬ ‫ﻗﺪرت ﺑﺰرگ واﻗﻌﺎ ﻧﺎﺗﻮان ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻧﻴﺮوﯼ‬ ‫ﮐﻮﭼﮏ ﻗﺮون وﺳﻄﺎﺋﯽ ﭼﻮن ﻃﺎﻟﺒﺎن را ﻣﻐﻠﻮب‬ ‫ﺳﺎزد‪ .‬ﺑﻪ واﻗﻊ دوﻟﺖ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ اﺣﺘﻴﺎج ﺑﻪ ﺗﻮﺟﻴﻬﯽ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻧﺪن ﻣﺠﺪد ﺧﻮد در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن دارد و‬ ‫ﺣﻀﻮر ﻃﺎﻟﺒﺎن و دﻳﮕﺮ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﺗﺮورﻳﺴﺘﯽ‬ ‫ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ "ﺗﺎم وﺟﺮﯼ" )ﻣﻮش و ﮔﺮﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮوف ﮐﺎرﺗﻮن( ﺑﻬﺎﻧﻪ اﯼ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ اﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎزﯼ را ﺳﺎل هﺎﯼ دﻳﮕﺮﯼ هﻢ در اﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫اداﻣﻪ دهﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﯽ اﻳﻦ ﺷﺎﻳﻌﻪ هﻢ وﺟﻮد دارد ﮐﻪ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﯽ ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﻬﻤﺎت و ا���ﻠﺤﻪ در اﺧﺘﻴﺎر‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﺎن ﻣﯽ ﮔﺬارﻧﺪ‪ .‬در ﻣﺎﻩ ﻣﺎرس ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫رﺳﺎﻧﻪ هﺎﯼ اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﻣﻘﺎﻣﺎت ﺣﻮﻣﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن‬ ‫زاﺑﻞ ﮔﺰارش دادﻧﺪ ﮐﻪ هﻠﻴﮑﻮﭘﺘﺮ ﻧﺎﺗﻮ ‪ ٣‬ﮐﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬ ‫ﺑﺰرگ ﻣﻬﻤﺎت و اﺑﺰار ﮐﻤﮑﯽ ﺑﺮاﯼ ﻳﮏ‬ ‫ﮐﻤﺎﻧﺪوﯼ ﻃﺎﻟﺒﺎن ﭘﺮﺗﺎب ﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﻳﮑﯽ دﻳﮕﺮ از‬ ‫ﮐﻤﺎﻧﺪوهﺎﯼ ﻃﺎﻟﺒﺎن ﺑﻪ ﻧﺎم ﻣﻮﻻ ﻋﺒﺪاﻟﺴﺎﻟﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮل ﮐﺸﺘﺎر ﺳﺎل ‪ ١٩٩٨‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪار ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻮﺳﯽﮐﻮﺁﻻ در ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن هﻠﻤﻨﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮐﺎﺷﺖ ﺗﺮﻳﺎﮎ ﺟﻬﺎن اﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻣﺴﻨﺪ ﻗﺪرت ﻗﺮار دادﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﻏﻴﺮتﺑﺎهﺮ ﻳﮑﯽ از ﺗﺮورﻳﺴﺖهﺎﯼ‬ ‫ﻣﻌﺮوف از ﺣﺰب ﺣﮑﻤﺖ ﻳﺎر‪ ،‬از زﻧﺪان‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ هﺎ ﺁزاد ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬در ﮔﺰارﺷﺎت اﺧﻴﺮ‬ ‫رﺳﺎﻧﻪ هﺎ ﻓﺎش ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ وﯼ اﻃﻼﻋﺎت‬ ‫ﺳﺮﯼ اﯼ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ راﻩ را ﺑﺮاﯼ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻗﺪرت ﺑﺎ ﺣﮑﻤﺖﻳﺎر ﮐﻪ در ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺮورﻳﺴﺖهﺎﯼ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻗﺮار دارد‪ ،‬ﺻﺎف ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻃﺒﻖ‬ ‫اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺒﺮﮔﺰارﯼ اﻟﺠﺰاﻳﺮ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺎ ﮐﻪ از‬ ‫ﺳﻮﯼ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎن ﺳﻌﻮدﯼ ﺑﻪ ﺣﮑﻤﺖ ﻳﺎر اﻋﻼم‬ ‫اﺳﺘﺮداد ﭘﻨﺎهﻨﺪﮔﯽ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ از اﻳﻦ وﯼ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻗﺎﻧﻮن اﻣﻨﻴﺖ در ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻗﻀﺎﺋﯽ‪ ،‬ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎزﮔﺮدد‪ .‬اﻳﻨﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺜﺎل ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺁن اﺧﻼق دوﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﺪهﺎﯼ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ‬ ‫ﺗﺮورﻳﺴﺘﯽ ﻧﺸﺎن دادﻩ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬هﻤﻴﺸﻪ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺗﺮورﻳﺴﺖ هﺎ اﻋﻼم ﺁﻣﺎدﮔﯽ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ هﻤﺴﺎز‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان دوﺳﺖ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎل ﻓﺮق ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎ‬ ‫ﭼﻪ اﻧﺪازﻩ ﺟﻨﺎﻳﺖ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻧﺠﺎم‬ ‫دادﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﻳﺎ اﻧﺠﺎم ﺑﺪهﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن راوا ﭼﻪ راﻩ ﺣﻠﯽ ﺑﺮاﯼ ﭘﺎﻳﺎن‬ ‫دادن ﺑﻪ اﺧﺘﻼﻓﺎت اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﯽﮐﻨﺪ؟‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۹‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ‪ :‬راوا اﻋﺘﻘﺎد راﺳﺦ دارد ﮐﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﺸﻴﻨﯽ‬ ‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﻧﻈﺎﻣﯽ از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‪ ،‬اوﻟﻴﻦ ﻗﺪم ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺻﻠﺢ در اﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد زﻳﺮا ﮐﻪ اﻣﺮوز‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮر هﺰاران ﺳﺮﺑﺎز ﺧﺎرﺟﯽ از ﺑﺴﻴﺎرﯼ‬ ‫از ﮐﺸﻮرهﺎ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‪ ،‬اﮐﺜﺮﻳﺖ ﻣﺮدم ﻣﺎ از‬ ‫ﻧﺎاﻣﻨﯽ‪ ،‬ﻗﺘﻞ‪ ،‬ﺁدم رﺑﺎﺋﯽ‪ ،‬ﺑﻴﮑﺎرﯼ‪ ،‬ﺗﺠﺎوزات‬ ‫ﺟﻨﺴﯽ‪ ،‬ﭘﺎﺷﻴﺪن اﺳﻴﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت دﺧﺘﺮﻣﺪرﺳﻪهﺎ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺳﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺑﯽ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ‪ ،‬ﻋﺪم وﺟﻮد ﺁزادﯼ ﺑﻴﺎن و‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرﯼ دﻳﮕﺮ ازﺑﺪﺑﺨﺘﯽ هﺎﯼ دﻳﮕﺮرﻧﺞ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻠﺢ‪ ،‬اﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬دﻣﮑﺮاﺳﯽ و اﺳﺘﻘﻼل ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮد ﻣﺎ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ دارﻳﻢ ﮐﻪ ﺧﻮدﻣﺎن را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﺁﻟﺘﺮﻧﺎﺗﻴﻮ اﺷﻐﺎﻟﮕﺮان ﻣﺘﺤﺪ ﺳﺎزﻳﻢ و ﺑﻪﭘﺎ ﺧﻴﺰﻳﻢ و‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﮐﻨﻴﻢ و ﻣﺮدم را ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﯽ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ‪.‬‬ ‫در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺮدم ﻣﺎ از ﺳﻮﯼ ﺳﻪ دﺷﻤﻦ‬ ‫ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬در ﻳﮏ ﺳﻮ ﻃﺎﻟﺒﺎن ﻗﺮار‬ ‫دارﻧﺪ ودرﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮﺣﻤﻼت هﻮاﺋﯽ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽهﺎ‬ ‫و در ﺳﻮﯼ ﺳﻮم‪ ،‬ﺟﻨﮓ اﻓﺮوزان اﺗﺤﺎد ﺷﻤﺎل‬ ‫درﺑﺴﻴﺎرﯼ ازﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﻣﺴﺘﻘﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻋﻘﺐﻧﺸﻴﻨﯽ‬ ‫ارﺗﺶ اﺷﻐﺎﻟﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺮدم ﻣﺎ ﺣﺪاﻗﻞ از دﺳﺖ ﻳﮏ‬ ‫دﺷﻤﻦ رهﺎ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫اﻧﺴﺎن هﺎﯼ ﻋﺎﺷﻖ ﻋﺪاﻟﺖ در ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و ﻣﺘﺤﺪﻳﻦ‬ ‫دﻣﻮﮐﺮاﺗﺸﺎن ﺑﺎﻳﺪ هﻤﻮارﻩ ﺑﻪ دوﻟﺖ هﺎﻳﺸﺎن ﻓﺸﺎر‬ ‫ﺑﻴﺎورﻧﺪ ﮐﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺟﻠﺐ ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﻳﺎن را ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫دهﻨﺪ و ﺑﺮاﯼ ﺧﻠﻊﺳﻼح ﮔﺮوﻩهﺎﯼ ﻣﺴﻠﺤﯽ ﮐﻪ از‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮاﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩ اﻳﻢ ﮐﻪ اﻧﺴﺎن هﺎﯼ ﻋﺎﺷﻖ ﺻﻠﺢ در‬ ‫هﻤﻪ ﺟﺎﯼ ﺟﻬﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﻧﺴﺎن هﺎ و ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫دﻣﻮﮐﺮات اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و‬ ‫ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﻳﺸﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮرد ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ‬ ‫ﻗﺮار دهﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﻳﮏ ﺟﻨﺒﺶ ﻗﻮﯼ دﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺑﻪ ﺳﻮﯼ دﻣﻮﮐﺮاﺳﯽ و‬ ‫اﺳﺘﻘﻼل ﺑﮑﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن از وﺿﻌﻴﺖ ﮐﻨﻮﻧﯽ ﺧﻮد رﻧﺞ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﺸﻨﺪ و درﺣﺎل رﺳﻴﺪن ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ هﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﮐﻪ درﻣﻘﺎﺑﻞ اﻳﻦ اوﺿﺎع ﺑﻪ ﭘﺎ ﺧﻴﺰﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ وﺟﻮد‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺗﻬﺪﻳﺪات و ﺗﺮورهﺎ‪ ،‬هﻤﻮارﻩ در ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن ﻳﮏ ﺳﺮﯼ اﻋﺘﺮاﺿﺎت و ﺧﻴﺰش هﺎ‬ ‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و دارد‪ .‬ﺑﯽ ﺷﮏ اﻳﻦ ﻣﻮج در ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪت ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ اﻳﺠﺎد ﻳﮏ ﺟﻨﺒﺶ ﺳﻮم ﮐﻪ ﺷﻌﺎرش ﻧﻪ اﺷﻐﺎل‬ ‫و ﻧﻪ ﻃﺎﻟﺒﺎن ﺑﻠﮑﻪ ﺁزادﯼ و دﻣﻮﮐﺮاﺳﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺮﺧﻮاهﻨﺪ ﺧﺎﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻧﻴﺮوﯼ‬ ‫ﺧﻮد‪ ،‬ﺣﻘﻮق ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ دﺳﺖ ﺁورﻧﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ اﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮد روﻧﺪﯼ ﻃﻮﻻﻧﯽ و دردﺁور ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد اﻣﺎ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ راﻩ ﺣﻠﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻮﯼ ﺻﻠﺢ و رﻓﺎﻩ هﺪاﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۲۰‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﭘﻴﺎم زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ اوﺑﺎﻣﺎ‪:‬‬

‫ﻗﺎﻧﻮن زنﺳﺘﻴﺰ‬ ‫ﭘﻲآﻣﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖ آﻣﺮﻳﻜﺎ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮدان ﻧﺎهﻴﺪ ﺟﻌﻔﺮﭘﻮر ‪Malalai Dschoja - Derrick O'Keefe -‬‬

‫ﻣﻼﻟﻪ ﺟﻮﻳﺎ ﺟﻮانﺗﺮﻳﻦ زن ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺳﺖ‪ .‬وﯼ ﺷﺒﻪﻧﻈﺎﻣﻴﺎﻧﯽ را ﮐ ﻪ از ﺳ ﻮﯼ ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و ﺑﺮ ﻣﺠﻠﺲ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻠﻨﺎ ﻣﻮرد ﺣﻤﻠﻪ ﻗﺮار داد و از ﺁن زﻣ ﺎن‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﺎ ﺑﻪ ﻣﺮگ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻳﮏ ﻗﺎﻧﻮن ﺟﺪﻳﺪ ﮐﻪ هﺪﻓﺶ ﺗﺒﻌﻴﺾ ﻋﻠﻴﻪ زﻧﺎن در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ اﻓﮑﺎرﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﻴﻦاﻟ ﻤ ﻠ ﻠ ﯽ‬ ‫را ﺑﻪ ﺧﻮد ﺟﻠﺐ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬رﺳﺎﻧﻪهﺎ و ﻣﺮدم ﺟﻬﺎن ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪﻩاﻧﺪ ﮐﻪ ﺳﺎلهﺎﯼ ﻃ ﻮﻻﻧ ﯽ اﺷ ﻐ ﺎل‪ ،‬ﺑ ﻪ‬ ‫ﺁزادﯼ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺠﺮ ﻧﮕﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﻼﻟﻪ ﺟﻮﻳﺎ ﺑﻌﺪ از زﻣﺎن ﻃﺎﻟﺒﺎن در ﺳﺎل ‪ ٢٠٠٣‬در‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ ﻋﻠﻨﺎ ﺑﻪ ﻟﻮﻳﻪﺟﺮﮔﻪ اﻧﺘﻘﺎد ﻧﻤﻮد ﮐﻪ ﺷﺒﻪﻧﻈﺎﻣﻴﺎن و ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﻳ ﺎن ﻳ ﮏ ﻣ ﺒ ﺎرزﻩ ﺑ ﺮاﯼ‬ ‫ﻗﺪرت را ﺑﺎ هﻢ ﺑﻪﭘﻴﺶ ﻣﯽﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬درﺗﻤﺎم ﺟﻬﺎن درﺗﻴﺘﺮ رﺳﺎﻧﻪهﺎ ﻇﺎهﺮ ﮔﺸﺖ‪ .‬درﺁن زﻣﺎن وﯼ ‪ ٢۵‬ﺳ ﺎﻟ ﻪ‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻌﺪ از ﺁن‪ ،‬داﺋﻤﺎ ﺗﻼش ﺑﺮاﯼ از ﺑﻴﻦ ﺑﺮدن وﯼ اداﻣﻪ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬وﯼ اﺑﺘﺪا ﺑﻌﻨﻮان ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠ ﻠ ﺲ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ و ﺳﭙﺲ از ﻣﺠﻠﺲ اﺧﺮاج ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬اﻣﺎ هﻤﻮارﻩ ﺑﺮاﯼ ﺣﻘﻮق زﻧﺎن و ﺣ ﻖ ﺗ ﻌ ﻴ ﻴ ﻦ ﺳ ﺮﻧ ﻮﺷ ﺖ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﮐﺸﻮرش ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫درﻳﮏ اوﮐﻔﻪ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻢ ﺟﻮﻳﺎ ﮐﺎر ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻣﺸﺘﺮﮐﺎ ﮐﺘﺎب ‪ A Woman Among Warlords‬را ﮐ ﻪ در‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﺎرس اﻧﺘﺸﺎر ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﻧﻮﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ دو هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺎﻳﺖ اﻧﺘﺮﻧﺘﯽ ‪ rabble.ca.‬را ادارﻩ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ درﻳﮏ اوﮐﻔﻪ‪ ،‬ﻣﻼﻟﻪ ﺟﻮﻳﺎ ﻧﻈﺮات ﺧﻮد در ﺑﺎرﻩ ﻗﺎﻧﻮن اﺧﻴﺮ ﺿﺪ زن و اﻋﺘﺮاﺿﺎﺗﯽ ﮐ ﻪ‬ ‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﺠﺎم ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ را ﺑﻴﺎن ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اوﮐﻔﻪ‪ -‬ﻧﻈﺮﺷﻤﺎ درﺑﺎرﻩ اﻋﺘﺮاﺿﺎت هﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘ ﻪ‬ ‫در ﮐﺎﺑﻞ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﻤﻼت اﻧﺠﺎم ﺷ ﺪﻩ ﺑ ﺮﻋ ﻠ ﻴ ﻪ‬ ‫اﻳﻦ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺟﻮﻳﺎ‪ -‬ﺑﺎ وﺟﻮد ﺗﻬﺪﻳﺪات ﺑﺎﻧ ﺪه ﺎﯼ ﺑ ﻨ ﻴ ﺎدﮔ ﺮا ﮐ ﻪ‬ ‫هﻤﻮارﻩ ﻣﺴﻠﺢ و در ﻗﺪرت هﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻃ ﺒ ﻴ ﻌ ﺘ ﺎ اﻳ ﻦ‬ ‫ﻓﻮقاﻟﻌﺎدﻩ و اﻣ ﻴ ﺪوارﮐ ﻨ ﻨ ﺪﻩ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ زﻧ ﺎن ﺑ ﻪ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎنهﺎ ﻣﯽرﻳﺰﻧﺪ و ﺑ ﺮﻋ ﻠ ﻴ ﻪ ﭼ ﻨ ﻴ ﻦ ﻗ ﻮاﻧ ﻴ ﻨ ﯽ‬ ‫اﻋﺘﺮاض ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و ﺧﻮد ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ اﻳ ﻦ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ‬ ‫زﻧﺎن اﻓﻌﺎﻧﯽ اﺟﺎزﻩ ﻧﻤﯽدهﻨﺪ ﺗﺎ ﻗ ﻮاﻧ ﻴ ﻦ ﻧ ﻈ ﺎﻣ ﯽ‬ ‫ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺷﻮد و اﻳ ﻨ ﮑ ﻪ ﺁﻧ ﻬ ﺎ از اﻳ ﻦ‬ ‫ﻧﻴﺮو ﺑﺮﺧﻮردارﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﺣﻘﻮق ﺧ ﻮد ﻣ ﺒ ﺎرزﻩ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫درﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ زﻧﺎن ﺑﺪﺑﺨﺖ ﮐﺸﻮرﻣﺎ رﻧﺠﺸﺎن‬ ‫را از ﻃ ﺮﻳ ﻖ ﺻ ﺪه ﺎ ﺧ ﻮدﺳ ﻮزﯼ ﺑ ﻪ ﻧ ﻤ ﺎﻳ ﺶ‬ ‫ﮔﺬاﺷﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ اﻣﻴﺪوارم ﮐﻪ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑ ﻪ اﻳ ﻦ‬ ‫ﺧﻮدﺁﮔﺎه ﯽ رﺳ ﻴ ﺪﻩ ﺑ ﺎﺷ ﻨ ﺪ ﮐ ﻪ ﺧ ﻮدﺳ ﻮزﯼ راﻩ‬ ‫ﭼﺎرﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺮﭘﺎ ﺧﻴﺰﻧﺪ و ﺑﺮاﯼ ﺣ ﻘ ﻮﻗﺸ ﺎن‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫اوﮐﻔﻪ‪ -‬درﺑﺎرﻩ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺟﺪﻳﺪ ﭼﻪ ﻣﯽاﻧﺪﻳﺸﻴﺪ و‬ ‫اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑ ﻪ ﻣ ﺎ در ﺑ ﺎرﻩ دوﻟ ﺖ ﮐ ﺎرزاﯼ ﭼ ﻪ‬ ‫ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ؟‬ ‫ﺟﻮﻳﺎ‪ -‬اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن اﺟﺒﺎرا ﭘﯽﺁﻣﺪ ﺳﻠﻄﻪ ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﻳﺎن‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﻋﻤﻼ هﻨﻮز ه ﻢ ﺑ ﻪ ﻣ ﻠ ﺖ ﻣ ﺎ ﺑ ﻪ ﻃ ﻮر‬ ‫ﻏﻴﺮرﺳﻤﯽ ﻗﻮاﻧﻴﻦ وﺣﺸﺘﻨﺎﮐﯽ ﮐﻪ از ﺳﻮﯼ ﻟﺸﮕﺮ‬ ‫اﺷﻐﺎﻟﮕﺮ وﺑﺎﻧﺪهﺎﯼ ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﺷﺪﻩاﻧ ﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻠﺖ ﻣ ﺎ را ﺗ ﺤ ﺖ ﮐ ﻨ ﺘ ﺮل‬ ‫دارﻧﺪ و ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭼﻨﻴﻦ "ﻗﺎﻧﻮن ﺟﻨﮕﻠﯽ" را ﭘﻴ ﺎدﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻳ ﻦ ﺑ ﺮاﯼ اوﻟ ﻴ ﻦ ﺑ ﺎر ﻧ ﻴ ﺴ ﺖ ﮐ ﻪ ﮐ ﺎرزاﯼ ﺑ ﺎ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﻳﺎن ﺑﻪ ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﯽرﺳﺪ و ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﭘﻴ ﺸ ﻨ ﻬ ﺎد‬ ‫ﺷﺪﻩ ازﺳﻮﯼ ﺁﻧﺎن را ﺑﻪ اﺟﺮا درﻣﯽﺁورد‪ .‬وﯼ ﺑﻪ‬

‫اﻓﺮاطﮔﺮاﻳﺎن ﻗﺴ ﯽ اﻟ ﻘ ﻠ ﺐ ﻣ ﻘ ﺎم ه ﺎﯼ ﮐ ﻠ ﻴ ﺪﯼ را‬ ‫ﺳﭙﺮدﻩ و ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﻪ ﺁﻧ ﻬ ﺎ ﻗ ﺪرت دادﻩ ﺗ ﺎ‬ ‫ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺧﻮد را وﺿﻊ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽهﺎ و ﻣ ﺘ ﺤ ﺪﻳ ﻨ ﺸ ﺎن در ﺳ ﺎل‬ ‫‪٢٠٠١‬ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﻳﺎن ﻣﺘﺤﺪﻳﻦ ﺷﻤﺎل راﺑﺠﺎﯼ ﻃﺎﻟﺒﺎن‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﺪﻧﺪ‪ ،‬هﻤﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﯽداﻧﺴ ﺘ ﻨ ﺪ ﮐ ﻪ اﻳ ﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪهﺎﯼ ﺗﺮورﻳﺴﺘﯽ هﻴﭻ ﺗﻔﺎوﺗﯽ ﺑﺎﻃﺎﻟﺒﺎن ﻧﺪارﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻣﺮوز ﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧ ﻪ ﻣ ﯽ ﺗ ﻮاﻧ ﻴ ﻢ اﻳ ﻦ ﻣﺴ ﺌﻠ ﻪ را‬ ‫ﺑﻪروﺷﻨﯽ ﺑ ﺒ ﻴ ﻨ ﻴ ﻢ‪ .‬ﻃ ﺒ ﻴ ﻌ ﺖ اﻳ ﻦ ﺑ ﻪ اﺻ ﻄ ﻼح‬ ‫دﻣﻮﮐﺮاﺳﯽاﯼ ﮐ ﻪ از ﺳ ﻮﯼ دوﻟ ﺖ ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎ ﺑ ﻪ‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن "هﺪﻳﻪ" ﺷﺪﻩ اﺳﺖ و ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ از ﺳ ﻮﯼ‬ ‫رﺳﺎﻧﻪهﺎﯼ دوﻟﺘﯽ ﻏﺮﺑﯽ ﺑ ﻪ ﻋ ﻨ ﻮان ﭘ ﻴ ﺮوزﯼ و‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ اﻋﻼم ﻣﯽﮔﺮدد‪ ،‬ﭘﻴﺶ روﯼ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺟﻬﺎن‬ ‫ﺧﻮد را ﻧﺸﺎن ﻣﯽدهﺪ‪.‬‬ ‫زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن درﻓﺎﺻﻠﻪ اﻳﻦ هﺸﺖ ﺳﺎل اﺷﻐﺎل‪،‬‬ ‫ﻣﻮرد اﻏﻔﺎل ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ دﻳﮕﺮ از‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎت دوﻟﺖ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و ﺣﺎﻣﻴﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ اش‬ ‫ﮐﻪ ﺑﻪﻧﺎم ﺁزادﯼ زﻧﺎن ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ��ارد ﺷﺪﻩاﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫اوﮐﻔﻪ‪ -‬اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ زﻧ ﺎن ﻗ ﺎﻧ ﻮﻧ ﯽ ﺧ ﺎص‬ ‫اﺳﺖ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻄﺎﺑﻖ دارد؟‬ ‫ﺟﻮﻳﺎ‪ -‬در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن زﻧﺎن ﻣﻮرد ﺗ ﺠ ﺎوز ﺟ ﻨ ﺴ ﯽ‬ ‫ﻗﺮار ﻣﯽﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ازدواج هﺎﯼ اﺟﺒﺎرﯼ ﻣﺠﺒ ﻮر‬ ‫ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣ ﻮرد ﻣ ﻌ ﺎﻣﻠ ﻪ ﻗ ﺮار ﻣ ﯽ ﮔ ﻴ ﺮﻧ ﺪ‪ ،‬در‬ ‫ﻣﻌﺮض ﺧﺸﻮﻧﺖهﺎﯼ ﺧﺎﻧﮕﯽ واﻗ ﻊ ﻣ ﯽ ﺷ ﻮﻧ ﺪ و‬ ‫در ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺤﺒﻮس ﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻓﺮاطﮔ ﺮاﻳ ﺎن زﻧ ﺎن‬ ‫را ﺑﻪ ﻋ ﻨ ﻮان اﻧﺴ ﺎن ه ﺎﯼ درﺟ ﻪ دوم ﺑ ﻪ ﺣﺴ ﺎب‬ ‫ﻣﯽﺁورﻧﺪ‪ .‬در اﻓﻐﺎﻧﺴ ﺘ ﺎن ﺑ ﺎ وﺟ ﻮد ﺗ ﻤ ﺎﻣ ﯽ اﻳ ﻦ‬ ‫ﺟﻨﺎﻳﺖهﺎﯼ وﺣﺸﺘﻨﺎﮎ و ﻗﺼﺎوتهﺎ ﮐ ﻪ ﺑ ﺮﻋ ﻠ ﻴ ﻪ‬ ‫زﻧﺎن ﻣﺎ ﺻﻮرت ﻣﯽﮔﻴﺮد‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ اﻳ ﻦ اﻋ ﻤ ﺎل‬ ‫از ﺳﻮﯼ دﺳﺘﮕ ﺎﻩ ﻗﻀ ﺎﺋ ﯽ ﻣ ﻮرد ﺗ ﻌ ﻘ ﻴ ﺐ ﻗ ﺮار‬ ‫ﻧﻤﯽﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬درﻣﻮارد اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﯽ اﮔﺮ ﮐﺴﯽ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺟﻨﺎﻳﺖ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ زﻧ ﺎن دﺳ ﺘ ﮕ ﻴ ﺮ ﻣ ﯽ ﺷ ﻮد‪ ،‬ﻓ ﻮرا‬ ‫ارﺗ ﺶ از ﻧ ﻔ ﻮذ ﺧ ﻮد اﺳ ﺘ ﻔ ﺎدﻩ ﻣ ﯽ ﮐ ﻨ ﺪ و‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﻣﺠﺪدا ﺁزاد ﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫اوﮐﻔﻪ‪ -‬ﺧﺎﻧﻢ ﺳﻴﺎﺳﺖﻣﺪار دﻳﮕ ﺮﯼ ﺑ ﻪ ﻧ ﺎم ﺳ ﺘ ﺎرﻩ‬ ‫ﺁﭼﺎﮎزاﯼ هﻤﻴﻦ اﺧﻴﺮا در ﻗﻨﺪهﺎر ﺑﻪﻗﺘ ﻞ رﺳ ﻴ ﺪ‪.‬‬ ‫در رﺳﺎﻧﻪهﺎ در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﺻﺤﺒﺖ ﺷﺪ و ﮔﻔﺘﻪ ﺷ ﺪ‬ ‫ﮐﻪ دوﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﯼ اﻣﻨﻴﺖ اﻋﻀﺎﯼ زن ﻣ ﺠ ﻠ ﺲ‬ ‫اﻗﺪاﻣﺎﺗﯽ اﻧﺠﺎم دهﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻓ ﺮاﻣ ﻮﺷ ﯽ‬ ‫ﺳ ﭙ ﺮدﻩ ﺷ ﺪ و از وﯼ ﻣ ﺮاﻗ ﺒ ﺖ ﻧﺸ ﺪ و ﺣ ﺘ ﯽ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻬﯽ هﻢ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و وﯼ را از ﻣ ﺠ ﻠ ﺲ ﺑ ﻴ ﺮون‬ ‫ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬در اﻳﻦ راﺑﻄﻪ هﻴﭻ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﯽ ﺷﺪ؟‬ ‫ﺟﻮﻳﺎ‪ -‬اﻣﻨﻴﺖ زﻧﺎن ﺳﻴﺎﺳﺘ ﻤ ﺪار ﺑ ﻪ ه ﻴ ﭻ وﺟ ﻪ از‬ ‫ﺳ ﻮﯼ دوﻟ ﺖ ﺗ ﺎﻣ ﻴ ﻦ ﻧ ﻤ ﯽ ﮔ ﺮدد‪ .‬ﺁﻧ ﭽ ﻪ ﮐ ﻪ در‬ ‫رﺳﺎﻧﻪهﺎ ﻣﯽﺁﻳﺪ درﺳﺖ ﺑ ﻪ ﻣ ﺎﻧ ﻨ ﺪ ﮐ ﻠ ﻤ ﺎﺗ ﯽ اﺳ ﺖ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮ روﯼ ﺗﮑﻪاﯼ ﻳﺦ ﮐﻪ ﺟﻠﻮﯼ ﺁﻓ ﺘ ﺎب‬ ‫ﮐﻪ ﻣﯽﮔﺬارﯼ ﺁب ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و از ﺑ ﻴ ﻦ ﻣ ﯽ روﻧ ﺪ‪.‬‬ ‫دوﻟﺖ اﻓﻐﺎﻧﺴ ﺘ ﺎن و ﻧ ﮕ ﻬ ﺒ ﺎﻧ ﺎن ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎﺋ ﯽ ﺷ ﺎن‬ ‫ﺣﺮفهﺎﯼ ﻗﺸﻨﮓ زﻳﺎد ﻣﯽزﻧﻨﺪ‪ .‬ﺣﺮفه ﺎﺋ ﯽ در‬ ‫ﺑﺎرﻩ "رهﺎﺋﯽ" زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﯽ‪ .‬اﻣﺎ در واﻗﻌﻴﺖ ﺗﻨ ﻬ ﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ روﺑﻨﺎﻳﯽ رخ ﻣﯽدهﺪ ﺗ ﺎ ﺑ ﺪﻳ ﻦ وﺳ ﻴﻠ ﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎن را ﮔﻤﺮاﻩ ﺳﺎزﻧﺪ‪.‬‬ ‫دوﻟﺖ ﮐﺎرزاﯼ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣ ﺎﻟ ﯽ اﻣ ﻨ ﻴ ﺖ ﻣ ﺮا ﻣ ﺠ ﺪدا‬ ‫ﻣﻮرد ﻗﺒﻮل ﻗﺮار ﻧﺪاد و ﻣﻦ ﺧ ﻮدم ه ﻤ ﻮارﻩ اﻳ ﻦ‬ ‫هﺰﻳﻨﻪ را از ﮐﻤﮏهﺎﯼ ﻓﺮدﯼ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﺎﻧﻢ در هﻤ ﻪ‬ ‫ﺟ ﺎﯼ ﺟ ﻬ ﺎن ﮐ ﻪ از ﺁﻧ ﻬ ﺎ ﺑﺴ ﻴ ﺎر ﻣ ﻤ ﻨ ﻮﻧ ﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﯽﭘﺮدازم‪.‬‬ ‫اوﮐﻔﻪ‪ -‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤ ﻬ ﻮر ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎ اوﺑ ﺎﻣ ﺎ‪ ،‬ﻗ ﺎﻧ ﻮن‬ ‫ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ زﻧﺎن ﺷﻴﻌﻪ اﻓﻐ ﺎﻧ ﯽ را ﻣ ﻮرد ﻧ ﻘ ﺪ ﻗ ﺮار‬ ‫داد‪ .‬در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﭼﻪ ﻣﯽاﻧﺪﻳﺸﻴﺪ؟‬ ‫ﺟﻮﻳﺎ‪ -‬اوﺑﺎﻣﺎ اﻳﻦ ﻗﺎﻧ ﻮن ﺟ ﺪﻳ ﺪ را "وﺣﺸ ﺘ ﻨ ﺎﮎ"‬ ‫ﺧﻮاﻧ ﺪ اﻣ ﺎ ﺑ ﻪ ﻧ ﻈ ﺮ ﻣ ﻦ‪ ،‬اﻧﺴ ﺎن ﺑ ﺎﻳ ﺪ در اﺑ ﺘ ﺪا‬ ‫رﻳﺸﻪهﺎﯼ اﻳﺠﺎد اﻳ ﻦ ﻗ ﻮاﻧ ﻴ ﻦ را "وﺣﺸ ﺘ ﻨ ﺎﮎ "‬ ‫ﺑﺨﻮاﻧﺪ‪ .‬اﻳﻨﮑ ﻪ دوﻟ ﺖ ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎ ازﺷ ﺒ ﻪ ﻧ ﻈ ﺎﻣ ﻴ ﺎن‬ ‫ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺤﻤﻴ ﻞ ﻧ ﻤ ﻮدﻩ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽﮐﻨ ﺪ‪ .‬ﺑ ﻪ ﻧ ﻈ ﺮ ﻣ ﻦ‪ ،‬ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﺖ ﺟ ﺪﻳ ﺪ‬ ‫اوﺑﺎﻣﺎ ﻣﻠﺖ ﻣ ﺎ و ﻣ ﺮدم ﺗ ﻤ ﺎﻣ ﯽ ﻣ ﻨ ﻄ ﻘ ﻪ را ﺑ ﻪ‬ ‫وﺿﻌﻴﺘﯽ ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻄﺮﻧﺎﮎﺗﺮ از ﮔ ﺬﺷ ﺘ ﻪ ﺧ ﻮاه ﺪ‬ ‫ﮐﺸﺎﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﻪﺧﻮﺑ ﯽ ﻧﺸ ﺎن ﻣ ﯽ ده ﺪ ﮐ ﻪ‬ ‫دوﻟﺖ ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎ ﺑ ﻪ ﺛ ﺒ ﺎت و ﺻ ﻠ ﺢ در ﻣ ﻨ ﻄ ﻘ ﻪ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪاﯼ ﻧﺪارد ﺑﻠﮑﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﭘ ﺎﻳ ﮕ ﺎﻩ ه ﺎﯼ داﺋ ﻤ ﯽ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﯽ در ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻋﺎﻣﻞ وﺣﺸﺘ ﯽ ﺑ ﺮاﯼ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬اﻳﺮان‪،‬روﺳﻴﻪ و دﻳﮕﺮﻗ ﺪرت ه ﺎﯼ ﺁﺳ ﻴ ﺎﺋ ﯽ‬ ‫ﻣﯽاﻧﺪﻳﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺮﻳﻪ ‪22.04.2009 - Rabble‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۲۱‬‬

‫دهﻠﯽ ﻧﻮ‪ -‬وﺣﺸﺖ ﺑﺮﻓﺮازﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ ﺳﺎﻳﻪ اﻧﺪاﺧﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ و رﺳﺎﻧﻪ هﺎﯼ ﺟﻬﺎن در ﺑﺎرﻩ ﺁن ﺳﮑﻮت‬ ‫ﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬هﻤﭽﻨﻴﻦ در رﺳﺎﻧﻪ هﺎﯼ دوﻟﺘﯽ ﮐﺸﻮر‬ ‫ﻣﺤﻞ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻦ هﻨﺪوﺳﺘﺎن هﻢ ﺧﺒﺮﯼ در ﺑﺎرﻩ‬ ‫اﻳﻦ وﺣﺸﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳﺪ ﮐﻪ‬ ‫دوﻟﺖ ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ از ﺗﺒﻠﻴﻐﺎت "ﺟﻨﮓ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺮور"‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺑﺮگ اﻧﺠﻴﺮﯼ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ‬ ‫هﺮﺁﻧﭽﻪ را ﮐﻪ در ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ ﺑﻮﺋﯽ از دﻣﮑﺮاﺳﯽ‬ ‫ﻣﯽ دهﺪ‪ ،‬ازﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮد وﺑﺪﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ ﺟﻨﺎﻳﺎﺗﯽ ﺑﺎور‬ ‫ﻧﮑﺮدﻧﯽ را ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﻣﻠﺖ ﺗﺎﻣﻴﻞ ﺑﻪﭘﻴﺶ ﺑﺮد‪.‬‬ ‫دوﻟﺖ ازاﻳﻦ ﻣﻨﻄﻖ ﭘﻴﺮوﯼ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ هﺮ زن و‬ ‫ﻣﺮد ﺗﺎﻣﻴﻠﯽ‪ ،‬ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻋﮑﺲ ﺁن ﺛﺎﺑﺖ ﻧﺸﻮد‪،‬‬ ‫ﺗﺮورﻳﺴﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﮑﺎنهﺎﯼ ﻏﻴﺮ ﻧﻈﺎﻣﯽاﯼ ﭼﻮن‬ ‫ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎن هﺎ و ﻳﺎ ﻣﮑﺎن هﺎﯼ اﻣﻦ‪ ،‬ﺑﻤﺒﺎران‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﻪ ﻣﺤﺪودﻩ ﺟﻨﮕﯽ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﯽ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻖ ﺁﻣﺎر ﻣﻮﺛﻖ‪ ،‬ﺑﻴﺶ از ‪٢٠٠‬هﺰار ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﯽ‬ ‫در ﺗﻠﻪ ﮔﻴﺮ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ و ارﺗﺶ ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ ﻣﺴﻠﺢ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﻧﮏ وهﻮاﭘﻴﻤﺎ هﻤﭽﻨﺎن ﻣﺸﻐﻮل ﭘﻴﺸﺮوﯼ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ‪ ،‬ﮔﺰارش هﺎﺋﯽ در ﺑﺎرﻩ ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫"دهﮑﺪﻩ هﺎﯼ رﻓﺎهﯽ" رﺳﻴﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬دهﮑﺪﻩ هﺎﺋﯽ‬ ‫ﮐﻪ ﻗﺮاراﺳﺖ ﺗﺎﻣﻴﻠﯽهﺎﯼ راﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن‬ ‫واﻓﻮﻧﻴﺎ و ﻣﺎﻧﺎر را در ﺁﻧﺠﺎ اﺳﮑﺎن دهﻨﺪ‪ .‬ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺧﺒﺮ روزﻧﺎﻣﻪ دﻳﻠﯽ ﺗﻠﮕﺮاف ﻟﻨﺪن‪ ،‬اﻳﻦ دهﮑﺪﻩ هﺎ‬ ‫ﻣﺮﮐﺰ اﺳﮑﺎن اﺟﺒﺎرﯼ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻴﺎﻧﯽ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ از ﻣﺒﺎرزﻩ ﻓﺮار ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫"ﻣﺎﻧﮕﺎﻻ ﺳﺎﻣﺎرورا" ﮐﻪ ﺳﺎﺑﻘﺎ وزﻳﺮ ﺧﺎرﺟﻪ‬ ‫ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ ﺑﻪ روزﻧﺎﻣﻪ دﻳﻠﯽ ﺗﻠﮕﺮاف‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ‪" :‬ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ دوﻟﺖ ﺷﺮوع ﻧﻤﻮد ﻧﺎم‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺗﺎﻣﻴﻠﯽهﺎﯼ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ) ﮐﻠﻤﺒﻮ( را ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻴﻪ اش هﻢ اﻳﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ رﻳﺴﮏ‬ ‫اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺑﻪ ﺑﺎر ﺁورﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﻳﻦ ﮐﺎر دوﻟﺖ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫دﻟﻴﻠﯽ دﻳﮕﺮ هﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻗﺮار اﺳﺖ از اﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎرﮔﻴﺮﯼ اﺳﺘﻔﺎدﻩ دﻳﮕﺮﯼ هﻢ ﺑﺸﻮد‪.‬درﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫زﻣﺎن ﻧﺎزﯼ هﺎ‪ .‬در اﺳﺎس‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻣﺮدم‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﯽ ﺗﺎﻣﻴﻞ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺗﺮورﻳﺴﺖ هﺎﯼ ﻓﻌﺎل‬ ‫ﻣﯽ زﻧﻨﺪ"‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اهﺪاف ﻧﺎم ﺑﺮدﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﯽ رﺳﺪ ﮐﻪ دوﻟﺖ ﺑﺮاﯼ ازﺑﻴﻦ ﺑﺮدن ‪LTTE‬‬ ‫)ﺑﺒﺮهﺎﯼ ﺗﺎﻣﻴﻞ( ﻣﺮزﺑﻴﻦ "ﻏﻴﺮ ﻧﻈﺎﻣﯽ" و‬ ‫"ﺗﺮورﻳﺴﺖ" ﺁﻧﭽﻨﺎن ﺑﺮاﻳﺶ ازﺑﻴﻦ رﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ درﻣﻮﻗﻌﻴﺘﯽ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﺶ ﻧﺴﻞ ﮐﺸﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺳﺎزﻣﺎن‬ ‫ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﮐﻨﻮن هﺰار اﻧﺴﺎن ﺑﻪ ﻗﺘﻞ رﺳﻴﺪﻩ اﻧﺪ‬ ‫وهﺰاران ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﯽ ﻣﺠﺮوح ﮔﺸﺘﻪاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺷﺎهﺪ ﺟﻨﮕﯽ راﺳﻴﺴﺘﯽ ﺧﻮاهﻴﻢ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ در ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ در ﺣﺎل رخ دادن‬ ‫اﺳﺖ ﺁﮔﺎهﺎﻧﻪ از اﻓﮑﺎر ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺟﻬﺎن ﻣﺨﻔﯽ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ داﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺟﺰاﺋﯽ اﯼ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺁن‬ ‫دوﻟﺖ ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮاﻳﻦ ﺟﻨﺎﻳﺎت را‬ ‫اﻧﺠﺎم ﻣﯽ دهﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﭘﻴﺶ داورﯼ راﺳﻴﺴﺘﯽ‬ ‫ﻋﻤﻴﻘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ ﺟﺪاﺋﯽ و‬ ‫ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﯽ و ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ راﻧﺪن ﺗﺎﻣﻴﻠﯽ هﺎ در‬ ‫ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ اﻧﺠﺎﻣﻴﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ راﺳﻴﺴﻢ ﺗﺎرﻳﺨﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽ دارد‪ .‬ﺗﺎرﻳﺨﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺤﺪودﻳﺖهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ اﻗﺘﺼﺎدﯼ و‬ ‫ﺷﮑﻨﺠﻪ ﺑﻪ ﺁن ﺗﻌﻠﻖ دارد‪ .‬در اﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺦ‪،‬‬ ‫رﻳﺸﻪ هﺎﯼ ﻗﺼﺎوت دﻩ هﺎ ﺳﺎل ﺟﻨﮓ ﻃﻮﻻﻧﯽ‬ ‫داﺧﻠﯽ ﮐﻪ اﺑﺘﺪا از ﻃﺮﻳﻖ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺻﻠﺢ ﺁﻣﻴﺰ‬ ‫و ﺑﺪون ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺷﺮوع ﮔﺮدﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﭼﺮا اﻳﻦ ﺳﮑﻮت؟‬ ‫ﻣﺎﻧﮕﺎﻻ ﺳﺎﻣﺎراورا درﻣﺼﺎﺣﺒﻪاﯼ دﻳﮕﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﮐﻪ‬ ‫"اﻣﺮوزﻩ در ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ ﻋﻤﻼ هﻴﭻ رﺳﺎﻧﻪ ﺁزادﯼ‬ ‫وﺟﻮد ﻧﺪارد"‪ .‬وﯼ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ ﮐﻪ ﮐﺸﺘﺎر و‬ ‫ﺁدم رﺑﺎﺋﯽ هﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ را ﺑﻪ ﺟﺎﺋﯽ ﮐﺸﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫"ازﺗﺮس" ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺻﺪاهﺎﯼ اﻋﺘﺮاض‪،‬‬ ‫رﺑﻮدﻩ و ﺑﻪ ﻗﺘﻞ رﺳﺎﻧﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻓﺪراﺳﻴﻮن‬ ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ژوراﻧﺎﻟﻴﺴﺖ هﺎ دوﻟﺖ ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ را‬ ‫ﻣﺤﮑﻮم ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﺮﮐﻴﺒﯽ از ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺿﺪ‬ ‫ﺗﺮور‪ ،‬ﮐﺸﺘﺎرهﺎ و ﺁدم رﺑﺎﺋﯽ هﺎ‪ ،‬ژورﻧﺎﻟﻴﺴﺖ هﺎ‬ ‫را ﺑﻪ ﺳﮑﻮت واﻣﯽدارد‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻖ ﮔﺰارشهﺎﯼ ﻏﻴﺮﻣﻮﺛﻖ‪ ،‬دوﻟﺖ هﻨﺪ ازدوﻟﺖ‬ ‫ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻟﻮﺟﺴﺘﻴﮑﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ واﻣﮑﺎﻧﺎت‬ ‫در اﺧﺘﻴﺎرش ﻣﯽ ﮔﺬارد‪ .‬اﮔﺮ اﻳﻦ اﻣﺮ واﻗﻌﻴﺖ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎر ﺗﻨﻔﺮاﻧﮕﻴﺰ اﺳﺖ‪ .‬دوﻟﺖ هﺎﯼ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﻧﻘﺸﯽ دارﻧﺪ؟ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻳﺎ ﭼﻴﻦ؟ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ اﻳﻦ اوﺿﺎع را وﺧﻴﻢﺗﺮ ﺳﺎزﻧﺪ؟‬ ‫در)ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن هﻨﺪﯼ(ﺗﺎﻣﻴﻞ ﻧﺎدو‪،‬ﺟﻨﮓ ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ‬ ‫هﻤﺪردﯼ اﻧﺴﺎن هﺎ را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺑﻪﻃﻮرﯼ ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪ ١٠‬ﺧﻮدﮐﺸﯽ اﻧﺠﺎﻣﻴﺪﻩ و ﺗﻤﺮﮐﺰ اﻓﮑﺎر ﻋﻤﻮﻣﯽ‬ ‫ﺑﺮاﻳﻦ ﻗﻀﻴﻪ وهﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺮﺳﯽ ﮐﻪ ﺑﺨﺸﺎ ازﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﻘﻠﺒﺎت ﺳﻴﺎﺳﯽ اﻳﺠﺎد ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺨﺸﯽ از ﻣﻮﺿﻮع‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮔﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎر ﻋﺠﻴﺐ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺸﮑﻞ‪ ،‬دراﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ در ﺗﻤﺎﻣﯽ هﻨﺪوﺳﺘﺎن‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﭼﻪ اﻳﻦ ﺳﮑﻮت؟ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﺗﻔﺎﻗﺎﺗﯽ ﮐﻪ‬ ‫در ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ درﺣﺎل رخدادن اﺳﺖ‪ ،‬اﻳﻦ ﺳﮑﻮت‬ ‫ﻧﺎﺑﺨﺸﻮدﻧﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﻓﺰون ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬دوﻟﺖ هﻨﺪ از‬ ‫ﻣﺪتهﺎ ﭘﻴﺶ ﺑﻪﺷﮑﻠﯽ ﻏﻴﺮﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ دراﻳﻦ ﺟﻨﮓ‬ ‫دﺧﺎﻟﺖ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻳﮏﺑﺎر دراﻳﻦ ﺟﺒﻬﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫و ﺑﺎر دﻳﮕﺮ در ﺟﺒﻬﻪ دﻳﮕﺮ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﺎ ﺧﻴﻠﯽ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺗﺮ از اﻳﻦ ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﺑﺎرﻩ اﻳﻦ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽ ﮐﺮدﻳﻢ‪ .‬اﻣﺎ اﻳﻦ ﮐﺎر ﻧﺸﺪ زﻳﺮا ﮐﻪ‬ ‫اﻃﻼﻋﺎت در ﺑﺎرﻩ اﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﺑﺴﻴﺎر اﻧﺪﮎ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫درﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﮐﺸﺘﻦ هﻤﭽﻨﺎن اداﻣﻪ دارد ودر ﺣﺎﻟﯽ‬ ‫ﮐﻪ دﻩ هﺎ هﺰار ﻧﻔﺮ در ﻣﻘﺮهﺎﯼ ﻣﺨﺼﻮص‬ ‫ﻣﺤﺒﻮس ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﻴﺶ از دوﻳﺴﺖ هﺰار ﻧﻔﺮ‬ ‫را ﮔﺮﺳﻨﮕﯽ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺮگ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و هﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻧﺴﻞ ﮐﺸﯽ ﺑﺴﻴﺎر ﻧﺰدﻳﮏ اﺳﺖ‪ ،‬در‬ ‫ﮐﺸﻮرﺑﺰرگ هﻨﺪوﺳﺘﺎن ﺳﮑﻮﺗﯽ ﻣﺮﮔﺒﺎر ﺑﺮﻗﺮار‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﺑﻌﺎد ﻓﺎﺟﻌﻪ ﻋﻈﻴﻢ اﺳﺖ‪ .‬ﺟﻬﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬ ‫ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﮑﻪ دﻳﺮ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺪاﺧﻠﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺧﻮاﺳﺖ اﺗﺤﺎدﻳﻪﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺮي ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‪:‬‬

‫‪ ۵١‬ﺳﺎﻟﻪاﯼ ازاﻋﻀﺎء اﻳﻦ ﮔﺮوﻩ ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ‪" :‬ه ﺪف‬ ‫روﺷﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﯽﺧﻮاهﻴﻢ ﺟﻠﻮ ﭘ ﻴ ﻤ ﺎن ﺗ ﺠ ﺎرت‬ ‫ﺁزاد را ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ و اﻓ ﮑ ﺎر ﻋ ﻤ ﻮﻣ ﯽ را در ﺑ ﺎرﻩ‬ ‫وﺿﻌﻴﺖ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ در ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ ﻣﻄﻠﻊ ﺳﺎزﻳﻢ"‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺶ از ‪٩٠‬درﺻﺪ ﻗﺘﻞهﺎﯼ اﻋﻀﺎﯼ اﺗﺤﺎدﻳﻪه ﺎﯼ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ درﺟﻬﺎن‪ ،‬در ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧ ﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻖ ﮔ ﺰارﺷ ﺎت ﺟ ﺎﻣ ﻌ ﻪ اﺗ ﺤ ﺎدﻳ ﻪ ه ﺎﯼ ﺑ ﺰرگ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ "س او ت"‪ ،‬اﻣﺴ ﺎل در ﮐ ﻠ ﻤ ﺒ ﻴ ﺎ‬ ‫‪ ١٦‬زن و ﻣ ﺮد ﻋﻀ ﻮ اﺗ ﺤ ﺎدﻳ ﻪ ه ﺎﯼ ﮐ ﺎرﮔ ﺮﯼ‬ ‫ﺑﻪﻗﺘﻞ رﺳﻴﺪﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫از اواﺳﻂ ﺳﺎلهﺎﯼ ‪ ٨٠‬رﺳﻤ ﺎ ﺗ ﻌ ﻘ ﻴ ﺐ اﻋﻀ ﺎﯼ‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳ ﻪ ه ﺎ ﺻ ﻮرت ﮔ ﺮﻓ ﺘ ﻪ اﺳ ﺖ‪ .‬در ﻓ ﺎﺻ ﻠ ﻪ‬ ‫‪ ١٩٦٨‬ﺗﺎ ‪ ٢٠٠٨‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﻦ ‪ ٣۴‬ﺗ ﺎ ‪ ٢٧۴‬ﻧ ﻔ ﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﻪﻗﺘﻞ رﺳ ﻴ ﺪﻩ اﻧ ﺪ‪ .‬از ﻣ ﺎﻩ اوت‬ ‫‪ ٢٠٠٢‬ﻳﻌﻨﯽ از زﻣﺎن رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤ ﻬ ﻮرﯼ ﺁﻟ ﻮرو‬ ‫اورﻳﺒﻪوﻟﺲ و از هﻤﻪ ﻣﻬﻢ ﺗ ﺮ‪ ،‬از زﻣ ﺎن وﺿ ﻊ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن "اﻣﻨﻴﺖ دﻣ ﮑ ﺮاﺗ ﻴ ﮏ" ﭘﺸ ﺘ ﻴ ﺒ ﺎﻧ ﯽ ﺷ ﺪﻩ از‬ ‫ﺳﻮﯼ ارﺗﺶ و ﭘﻠﻴﺲ‪ ۴٩٨ ،‬ﻧﻔﺮ در اﻳ ﻦ راﺑ ﻄ ﻪ‬ ‫ﺟﺎن ﺧﻮد را از دﺳﺖ دادﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫"ﭘﺎﻳﻮﻟﻴﺴﻴﻮ" ﺑﻌﺪ از ﺗﻬﺪﻳﺪهﺎﯼ ﻣﺘ ﻌ ﺪد ﺑ ﻪ ﻣ ﺮگ‪،‬‬ ‫اﮐﻨﻮن در ﺑﺮوﮐﺴﻞ‪ ،‬در ﺗﺒﻌﻴﺪ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫اﺗﺤﺎدﻳﻪهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﮐﻠﻤ ﺒ ﻴ ﺎ ه ﻤ ﻮارﻩ دﺳ ﺖ ﺑ ﻪ‬ ‫داﻣﺎن اﺗﺤﺎدﻳﻪهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺷﺪﻩ اﻧ ﺪ‪ .‬اﻳ ﻦ‬ ‫ﮐﺎر ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺑ ﻮدﻩ اﺳ ﺖ زﻳ ﺮا ﮐ ﻪ ﺑ ﻌ ﺪ از‬ ‫ﺑﺎرهﺎ ﺷﮑﺎﻳﺖ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﮐ ﻨ ﺴ ﺮن ه ﺎﯼ ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎﺋ ﯽ‬ ‫ﭼﻮن ﮐﻨﺴﺮن اﺳﺘﺨﺮاج ذﻏ ﺎل ﺳ ﻨ ﮓ دروﻣ ﻮﻧ ﺪ‪،‬‬ ‫ﮐﻮﮐﺎﮐﻮﻻ و ﻳ ﺎ ﮐ ﻨ ﺴ ﺮن ﺗ ﻬ ﻴ ﻪ ﻣ ﻮز ﭼ ﻴ ﮑ ﻴ ﺘ ﺎ‪،‬‬ ‫ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﺘ ﻤ ﺪاران ﺑ ﺎﻻﺧ ﺮﻩ ﺑ ﺮﻋ ﻠ ﻴ ﻪ اﻋ ﻤ ﺎل ﺿ ﺪ‬ ‫اﺗ ﺤ ﺎدﻳ ﻪ اﯼ و ه ﻤ ﮑ ﺎرﯼ ﺑ ﺎ ﺷ ﺒ ﻪ ﻧ ﻈ ﺎﻣ ﻴ ﺎن‪،‬‬ ‫ﻋﮑﺲ اﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻧﺸ ﺎن دادﻧ ﺪ و از دوﺳ ﺎل ﭘ ﻴ ﺶ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﻤﺎن ﺗﺠﺎرﯼ ﻣﻴﺎن ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و ﮐ ﻠ ﻤ ﺒ ﻴ ﺎ ﻣﺴ ﮑ ﻮت‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎراﮎ اوﺑﺎﻣ ﺎ رﺋ ﻴ ﺲ ﺟ ﻤ ﻬ ﻮر ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎ اواﺳ ﻂ‬ ‫ﻓﻮرﻳﻪ اﻣﺴﺎل ﺑﺎ ﻧﮕﺮاﻧﯽ از وﺿﻌﻴﺖ ﺣﻘﻮق ﺑﺸ ﺮ‬ ‫در ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ ﻳﺎد ﮐﺮد‪ .‬در ﺁن زﻣ ﺎن وﯼ ه ﻴ ﺎﺗ ﯽ از‬ ‫ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ را ﮐﻪ در ﻣﻴﺎﻧﺸﺎن ه ﻤ ﺴ ﺮان ﺑﺴ ﻴ ﺎرﯼ از‬ ‫اﻋﻀﺎﯼ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺗﺤﺎدﻳﻪ ه ﺎ ﺣﻀ ﻮر داﺷ ﺘ ﻨ ﺪ‪،‬‬ ‫در ﮐﺎخ ﺳﻔﻴﺪ ﻣﻼﻗﺎت ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ در اروﭘﺎ ﻓﺸﺎر ﺑﺮ ﮐﻤﻴﺴ ﻴ ﻮن ﻣ ﺬاﮐ ﺮات‬ ‫دو ﻃ ﺮف ﺷ ﺪت ﻣ ﯽ ﻳ ﺎﺑ ﺪ‪ .‬ﮔ ﺮوﻩ اﺗ ﺤ ﺎدﻳ ﻪ ه ﺎﯼ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﮐ ﺎرﮔ ﺮﯼ اﻧ ﮕ ﻠ ﻴ ﺲ و‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ اﺗﺤﺎدﻳﻪهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﺳﭙﺎﻧﻴﺎ و ﺑﻠ ﮋﻳ ﮏ‪،‬‬ ‫اﻳﻦ هﻴﺌﺖ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮﮔﺮدان ﻧﺎهﻴﺪ ﺟﻌﻔﺮﭘﻮر‬

‫ﺳﻜﻮت در ﺑﺎره ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‬ ‫ﻧﺸﺮﻳﻪ ‪Arundhati Roy - Guardian‬‬ ‫"ﺁروﻧﺪهﺎﺗﯽ روﯼ" در ﺳﺎل ‪ ١٩٦٠‬در "ﮐﺮاﻻ" اﻳﺎﻟﺖ ﺟﻨﻮﺑﯽ هﻨﺪوﺳﺘﺎن ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺪر وﯼ از ﺑﻨﮕﻼل ﺑﻮد‪.‬‬ ‫اﻣﺮوز او در دهﻠﯽ ﻧﻮ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎل ‪ ١٩٩٦‬رﻣﺎن "ﺧﺪاﯼ ﭼﻴﺰهﺎﯼ ﮐﻮﭼﮏ" را ﮐﻪ رﻣﺎﻧﯽ ﻣﻮﻓﻖ در‬ ‫ﺟﻬﺎن ﺑﻮد‪ ،‬ﻧﻮﺷﺖ‪ .‬دوﻟﺘﻴﺎن هﻨﺪ ﮐﺘﺎب وﯼ را ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻴﺢ "ﻣﻼﺣﻈﺎت اﺧﻼﻗﯽ" ﺳﺎﻧﺴﻮر ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪ .‬او ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﯽ ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺑﺎرهﺎ ﺑﺎ دوﻟﺖ هﻨﺪ درﮔﻴﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ ،‬وﯼ را ﺷﺨﺼﻴﺘﯽ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻣﯽ ﺳﺎزد اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ او ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺳﺎزﯼ را ﭼﻮن دردﯼ واﻗﻌﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ وﯼ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﺗﻮﺻﻴﻒ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺁروﻧﺪهﺎﺗﯽ از ﭼﻬﺮﻩهﺎﯼ ﻓﻌﺎل ﻓﻮروم ﺟﻬﺎﻧﯽ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩاﯼ ﺗﻮاﻧﺎ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ ﺑﺠﺎي ﺗﺠﺎرت آزاد!‬ ‫ﺑﺮﮔﺮدان ﻧﺎهﻴﺪ ﺟﻌﻔﺮﭘﻮر ‪KNUT HENKEL -‬‬

‫ﻣﻨﻄﻖ"ﺁﻟﻮارو اورﻳﺒﻪ وﻟﺲ" رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮرﮐﻠﻤﺒﻴﺎ‪،‬‬ ‫"اﻣﻨﻴﺖ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ"ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﺷﺪﻩ ازﺳﻮﯼ ارﺗﺶ‬ ‫و ﭘﻠﻴﺲ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎﻧﯽ ﻣﺮﮔﺒﺎر ﺑﺮاﯼ ‪ ۴٩٨‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﺑﻪ هﻤﺮاﻩ ﺁورد‪.‬‬ ‫"ﻓﺮدﯼ ﭘﺎﻳﻮﻟﻴﺴﻴﻮ" ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ‪" :‬اﻳﻦ درﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﮐﻪ اﺗﺤﺎدﻳﻪ اروﭘﺎ از ﺳﻮﺋﯽ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺣﻘﻮق‬ ‫ﺑﺸﺮ در ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ ﺟﻬﺎن ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و از‬ ‫ﺳﻮﺋﯽ دﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻋﻘﺪ ﻗﺮار داد ﻳﮏ ﻣﺤﺪودﻩ ﺁزاد‬ ‫ﺗﺠﺎرﯼ ﺑﺎ ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ‪ ،‬ﺑﻪ دوﻟﺘﯽ ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ ﻣﯽ دهﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﺧﺪﺷﻪ دار ﺷﺪن ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ و ﺣﻘﻮق‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﻣﺴﺌﻮل اﺳﺖ"‪.‬‬ ‫"ﭘﺎﻳﻮﻟﻴﺴﻴﻮ" ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻔﺖ ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﻔﺮ از هﻤﮑﺎراﻧﺶ در ﺣﺎل‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ در ﺁﻟﻤﺎن ﺑﺴﺮ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﮔﺮوﻩ ﻗﺼﺪ‬ ‫دارد در ﻣﺴﺎﻓﺮت ﺧﻮد ﺑﻪ ﮐﺸﻮرهﺎﯼ اروﭘﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺮدم اﻳﻦ ﮐﺸﻮرهﺎ را ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﻘﺾ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ‬ ‫و ﺣﻘﻮق ﮐﺎرﮔﺮان در ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ ﺳﺎزد‪ .‬ﮐﺎرﮔﺮ ﻧﻔﺖ‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۲۲‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﭼﭗ آﻟﻤﺎن در ﺑﺎره‬

‫ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴﻢ و ﺟﻨﮓ در ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮدان ﻧﺎهﻴﺪ ﺟﻌﻔﺮﭘﻮر ‪Wolfgang Gehrcke, Jutta von Freyberg, Harri Grünberg -‬‬

‫ﺑﺤﺚ درﺑﺎرﻩ ﺳﻴﺎﺳ ﺖ اﺳ ﺮاﺋ ﻴ ﻞ و ﻣﻀ ﻤ ﻮن ﺁن‬ ‫ﺑﻌﻨﻮان ﺳﻴﺎﺳﺘﯽ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴﺘﯽ‪ ،‬اﺳﺘﻌﻤﺎرﯼ و در‬ ‫ﻣﺠﻤﻮع اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﺘﯽ و هﻤﭽﻨﻴﻦ در ﺑﺎرﻩ ﻣﻘﺎوﻣﺖ‬ ‫در ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ‪ ،‬در ﻣﻴﺎن ﭼﭗهﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎن ﻏ ﺎﻟ ﺒ ﺎ ﺑ ﺎ‬ ‫ﺟﺪل و ﭘﻮﻟﻤﻴﮏ هﻤﺮاﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟﻤ ﻴ ﮏ در ﺑ ﺎرﻩ‬ ‫واژﻩهﺎﺋﯽ ﭼﻮن اﺳﺘﻌﻤﺎر‪ ،‬اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﻢ‪ ،‬ﻣ ﺒ ﺎرزات‬ ‫ﺿﺪ اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﺘﯽ و ﺟﻨﺒﺶ ﺁزادﯼﺑﺨﺶ و‪...‬‬ ‫در اﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ‪ ،‬در ﻳ ﮏ ﺳ ﻮ ﻣ ﻮاﺿ ﻌ ﯽ ﭼ ﻮن‬ ‫"زﻣﺎن زﻣﺎن اﻳﻦ واژﻩ ه ﺎ ﻧ ﻴ ﺴ ﺖ‪ ،‬اﻳ ﻦ واژﻩ ه ﺎ‬ ‫ﻏﻴﺮﺿﺮورﯼاﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻦ واژﻩهﺎ ﺑﻪ واﻗﻌ ﻴ ﺖ ه ﺎﯼ‬ ‫اﻣﺮوزﯼ ﻧﻤﯽﺗﻮان دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﮔﻤﺮاﻩ ﮐﻨ ﻨ ﺪﻩ اﻧ ﺪ‪،‬‬ ‫از ﺁﻧ ﺠ ﺎ ﮐ ﻪ اﻣ ﺮوزﻩ اﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎر وﺟ ﻮد ﻧ ﺪارد‬ ‫اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﻢ هﻢ دﻳﮕﺮﻣﻮﺟﻮد ﻧﻴﺴﺖ و‪ "...‬ﺑﻴﺎن ﻣﯽ‬ ‫ﺷﻮد و در ﺳ ﻮﯼ دﻳ ﮕ ﺮ اﺳ ﺘ ﺪﻻل ﻣ ﯽ ﺷ ﻮد ﮐ ﻪ‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﺎراﻣﺮوزﯼ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﮑﻞ ﻇﺎهﺮﯼاش را ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫دادﻩ و ﻣﻮﺟﻮدﻳﺘﺶ ﺑ ﻪ ﻗ ﻮت ﺧ ﻮد ﺑ ﺎﻗ ﯽ اﺳ ﺖ و‬ ‫ﺗﻼش دارد ﮐﻪ ﮐﺸﻮرهﺎﯼ داراﯼ اﻗﺘﺼﺎد ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫را زﻳﺮﻧﻔﻮذ ﺧﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ واﺳﺘﺜﻤﺎر ﻧﻤﺎﻳ ﺪ‪ .‬در‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳﻴﺎﺳﺖ درﻳﺎﺋﯽ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﮔ ﻮﻧ ﺎﮔ ﻮن و‬ ‫واﺑﺴﺘﮕﯽهﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ‪ ،‬ﻣﺎﻟﯽ و ﺣﻘﻮﻗﯽاﯼ ﺷﮑﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﻢ اﺟﺎزﻩ ﻣﯽدهﺪ ﺗ ﺎ اه ﺪاف‬ ‫ﮐﻬﻨﻪ وﻧﻮ واﺳﺘﺮاﺗﮋﯼهﺎﻳﺶ راﻏﺎﻟﺒﺎ ﺑﺪون اﺳﺘﻔﺎدﻩ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ازﺧﺸﻮﻧﺖ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﺑﻪ ﮐﺮﺳﯽ ﺑﻨﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫دراﻳﻦ ﺟﺪلهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺮﺳ ﺮ‬ ‫ﻧ ﻘ ﺪ ﻣﺸ ﺮوﻋ ﻴ ﺖ ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﯽ دوﻟ ﺖ اﺳ ﺮاﺋ ﻴ ﻞ ه ﻢ‬ ‫ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻘﺪهﺎﻳﯽ‪ ،‬ﻗﺒﻞ از ه ﻤ ﻪ از ﺳ ﻮﯼ‬ ‫ﺟﻨﺎح دوﻟﺘﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ و ﺗﻤ ﺎﻣ ﯽ ﮐﺴ ﺎﻧ ﯽ ﮐ ﻪ اﻳ ﻦ‬ ‫دوﻟﺖ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣ ﯽ ﮐ ﻨ ﻨ ﺪ‪ ،‬ﺑ ﺎ اﺗ ﻬ ﺎﻣ ﺎت ﺿ ﺪ‬ ‫ﻳﻬﻮدﻳﺖ )ﺁﻧﺘﯽ ﺳﻤﻴﺘﻴﺴﻢ( ﻣﺤﮑﻮم ﻣﯽ ﺷ ﻮد‪ .‬ﺣ ﺘ ﯽ‬ ‫در ﻣﻴﺎن ﭼﭗهﺎ هﻢ ﻣﻮاﺿﻊ اﻧﺘﻘﺎدﺁﻣﻴﺰ ﻧﺴ ﺒ ﺖ ﺑ ﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ اﺳﺮاﺋﻴﻞ‪ ،‬ﺑﺮﺧﺎ ﺑ ﺎ اﺗ ﻬ ﺎم ﺿ ﺪ ﻳ ﻬ ﻮدﻳ ﺖ‬ ‫ﻣﺤﮑﻮم ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ و ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖهﺎ‬ ‫از ﺟﻤﻠﻪ ﻣ ﻮاﺿ ﻊ ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﺖ ﭼ ﭗ‪ ،‬در ﮐ ﻨ ﺎر رد‬ ‫ﺟﻨﮓ و رد ﻧﺌﻮﻟﻴﺒﺮاﻟﻴﺴﻢ‪ ،‬رد ﮐﺎﻣﻞ هﺮﮔﻮﻧﻪ‬

‫اﺳﺘﻌﻤﺎرﻧﻮ‪ ،‬اﺷﻐﺎل ﻧﻈﺎﻣﯽ ﮐﺸﻮرهﺎ وﻳﺎ ﺗﺴﻠﻂ ﺑ ﺮ‬ ‫ﻣﻮاد ﺧﺎم اﻳﻦ ﮐﺸ ﻮره ﺎ اﺳ ﺖ‪ .‬ﺑ ﺎ اﻳ ﻨ ﮑ ﻪ ﻏ ﺮب‬ ‫اﻣﺮوز ﺧﻮد را ﭘﺸﺖ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺳﺎزﯼ ﻣﺨﻔﯽ ﮐﺮدﻩ‪،‬‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﺎرﻧﻮ هﻤﭽﻨﺎن ﭼﻮن ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮد‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽاش در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺟﻬﺎن ﺳﻮم ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫از ﺁﻧ ﺠ ﺎ ﮐ ﻪ اﻣ ﺮوز ه ﻢ ﭼ ﻮن ﮔ ﺬﺷ ﺘ ﻪ ﺳ ﻠ ﻄ ﻪ‬ ‫اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﺘﯽ وﺟﻮد دارد‪ ،‬هﮋﻣﻮﻧﯽ ﻃﻠﺒﯽ اﺗﺤﺎدﻳ ﻪ‬ ‫اروﭘﺎ روز ﺑﻪ روز ﺑﻴ ﺸ ﺘ ﺮ در ﮐ ﻨ ﺎر ه ﮋﻣ ﻮﻧ ﯽ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻇﺎهﺮ ﻣﯽﺷﻮد و اﻳﻦ ﺑﻪﺻﻮرت ﻗﻬﺮﺁﻣﻴ ﺰ‬ ‫ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﮐﺸﻮرهﺎﯼ داراﯼ ﻣﻮاد ﺧﺎم ﺟ ﻬ ﺎن ﺳ ﻮم‬ ‫و ﻣﺤﺪودﻩهﺎﯼ ﺟﺎﻟﺐ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳ ﯽ ﺣ ﺮﮐ ﺖ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎز ﺑﻪ هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﻣﻴﺎن ﺟﻨﺒﺶه ﺎﯼ ﭼ ﭗ‬ ‫ﮐﺸﻮرهﺎﯼ ﺻﻨﻌﺘﯽ ﺑﺎ ﺟﻨﺒﺶ ه ﺎﺋ ﯽ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ از‬ ‫ﺧﻮدﻣﺨﺘﺎرﯼ ﻣﻠﯽ دﻓﺎع ﻣﯽﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺮﺳﺮ اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژﯼ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﮑﻪ ﻣﻮﺿ ﻮع‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮ ﻓﺸﺎر ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ در ﺟ ﻬ ﺖ ازﺑ ﻴ ﻦ ﺑ ﺮدن‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﻓﺎﻗﺪ ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﺗ ﺎ ﺑ ﺪﻳ ﻦ وﺳ ﻴﻠ ﻪ‬ ‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ داﺧﻠﯽ اﻳﻦ ﮐﺸﻮرهﺎ ﻓﻀﺎﺋﯽ ﺑ ﺎز ﺑ ﺮاﯼ‬ ‫ﻃﺮح ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﺘ ﯽ ﺑ ﻪ دﺳ ﺖ ﺁورﻧ ﺪ ﮐ ﻪ ﺑ ﺘ ﻮاﻧ ﺪ ﺑ ﻪ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﻪهﺎﻳﺸﺎن ﺑﺮاﯼ ﺧﻮدﻣﺨﺘﺎرﯼ ﻣﻠﯽ درﻣﻘ ﺎﺑ ﻞ‬ ‫ﻗﺪرتهﺎﯼ اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﺘﯽ ﻳﺎرﯼ رﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﺎﻟﺒﺎ هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﭼ ﭗ ه ﺎ ﺑ ﺎ ﺟ ﻨ ﺒ ﺶ ه ﺎﯼ‬ ‫ﺁزادﯼ ﺑﺨﺶ ﻣﻠﯽ ﺑﻪ اداﻣ ﻪ ﺗ ﻮﺳ ﻌ ﻪ ﺁﻧ ﻬ ﺎ ﮐ ﻤ ﮏ‬ ‫ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎزﻣﺎن ﺁزادﯼﺑﺨﺶ ﻓ ﻠ ﺴ ﻄ ﻴ ﻦ )پ‬ ‫ال او( ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﺑﺮاﯼ اﻳﻦ ادﻋﺎ اﺳ ﺖ‪ .‬ﺑ ﺪون‬ ‫ﻣﺬاﮐﺮات ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ‪ ،‬پ ال او ﻣﺸﮑﻞ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ‬ ‫ﻣﻮاﺿﻊ ﺿﺪ ﻳﻬﻮدﯼ ﺧﻮد را ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬارد‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﭼﭗ ﺁﻟﻤﺎن ازﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖهﺎ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐ ﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻖ اﻋﺘﺮاض ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻇﻠﻢ وﺳ ﺘ ﻤ ﯽ‬ ‫راداﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖهﺎ اﻳﻦ اﻋﺘﺮاﺿﺎت را‬ ‫ﻣﺸﺮوع ﻣﯽﺳﺎزد‪ .‬اﺳﺮاﺋﻴﻞ اﻳﻦ ﺣﻘ ﻮق را ﺑ ﺮاﯼ‬ ‫ﺧ ﻮد ﻗ ﺎﺋ ﻞ اﺳ ﺖ اﻣ ﺎ ه ﻤ ﻴ ﻦ ﺣ ﻘ ﻮق را ﺑ ﺮاﯼ‬ ‫ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﯽهﺎ ﻗﺒﻮل ﻧﺪارد‪ .‬ﻗﻄﻌﻨ ﺎﻣ ﻪ ه ﺎﯼ ﺳ ﺎزﻣ ﺎن‬ ‫ﻣﻠﻞ ﮐﻪ ﺑﺮﺑﺴﺘﺮ ﺣﻖ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺮاﯼ ﺗﻤﺎﻣﯽ اﻧﺴﺎن ه ﺎ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒﺎ ﺑﺮاﯼ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻧﺎﻣﻔﻬﻮم ﺑﻮدﻩاﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ در اﺳﻠﻮ ﺑﻪ وزارت اﻣﻮر ﺧﺎرﺟﻪ ﻧﺮوژ اﺣﻀﺎر ﺷﺪ‬

‫وزارت اﻣﻮر ﺧﺎرﺟﻪ ﻧﺮوژ ﺷﺪﻳﺪا اﻋﺪامﻫﺎي اﺧﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ را ﻣﺤﻜﻮم ﻛﺮد‬ ‫“‪ “VG‬ﭘﺮﺑﻴﻨﻨﺪﻩ ﺗﺮﻳﻦ روزﻧﺎﻣﻪ اﻳﻨﺘﺮﻧﺘﯽ ﻧﺮوژ‬ ‫ﻣﯽ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﭼﻬﺎر روز ﭘﺲ از اﻋﺪام دﻻرا‬ ‫داراﺑﯽ‪ ،‬ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺷﺪﻳﻢ ﮐﻪ دو ﻧﻮﺟﻮان زﻳﺮ ‪١٨‬‬ ‫ﺳﺎل دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻓﺮدا ﺷﺸﻢ ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺗﻬﺮان اﻋﺪام‬ ‫ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ دو هﻨﮕﺎم ارﺗﮑﺎب ﺟﺮم ‪ ١۶‬و ‪١٧‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬دوﻟﺘﻤﺮدان اﻳﺮان ﻓﻘﻂ ﭼﻬﺎر روز‬ ‫ﭘﺲ از اﻋﺪام دﻻرا داراﺑﯽ ﻗﺼﺪ دارﻧﺪ اﻳﻦ دو‬ ‫ﺟﻮان را ﻧﻴﺰ اﻋﺪام ﮐﻨﻨﺪ و اﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺨﺸﺎ ﭘﺲ‬ ‫از ﺳﮑﻮت و ﻋﺪم واﮐﻨﺶ ﺳﺮﻳﻊ و ﺷﺪﻳﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ در اﺳﻠﻮ‪ ،‬در روز ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﻪ وزارت اﻣﻮر ﺧﺎرﺟﻪ ﻧﺮوژ اﺣﻀﺎر‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬دراﻳﻦ دﻳﺪار‪ ،‬ﺧﺎﻧﻢ "ﮔﺮرﯼ ﻻرﺷﻦ" ﻣﻌﺎون‬ ‫وزﻳﺮ ﺧﺎرﺟﻪ ﻧﺮوژ ﺻﺮﻳﺤﺎ اﻋﺪام دﻻرا داراﺑﯽ‬ ‫را ﻣﺤﮑﻮم و اﻋﻼم ﮐﺮدﻩ ﺑﻮد ﮐﻪ اﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ‬ ‫هﻴﭻ ﻋﻨﻮان ﺑﺮاﯼ دوﻟﺖ اﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺬﻳﺮش‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ و اﻳﻦ اﻋﺪام هﺎ ﺑﺎ ﺗﻌﻬﺪات ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ اﻳﺮان‬ ‫درﺗﻀﺎد ﺁﺷﮑﺎر ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪ .‬هﻤﭽﻨﻴﻦ اﻋﺪام دوﺟﻮاﻧﯽ‬ ‫ﮐﻪ ﻗﺮاراﺳﺖ ﻓﺮدا درﺗﻬﺮان ﺑﻪ دار ﺁوﻳﺨﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮارد اﻳﻦ دﻳﺪار ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﯽ ﺳﺎزﻣﺎن ﻋﻔﻮﺑﻴﻦ اﻟﻠﻤﻞ‪ -‬ﻧﺮوژ‬ ‫در اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ اﻋﺪام دﻻرا داراﺑﯽ‬ ‫ﻓﺮدا‪ ۶ ،‬ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬درﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﻔﺎرت ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ اﻋﺘﺮاض ﮐﻨﻴﻢ!‬ ‫دﻻرا داراﺑﯽ روز ﺟﻤﻌﻪ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ اﻋﺪام ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﺎ اﻋﺪام دﻻرار‪ ،‬ﻋﻬﺪ ﺧﻮد‬ ‫ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺑﻪﺗﻌﻮﻳﻖ اﻧﺪاﺧﺘﻦ دوﻣﺎهﻪ ﺣﮑﻢ اﻋﺪام را‬ ‫ﺷﮑﺴﺖ‪ .‬ﺟﻬﻤﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ از ﻓﺮﺻﺖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ‬ ‫ﮐﺮدﻩ و ﺑﺪون هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺧﺒﺮﯼ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮادﻩ و ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻪ وﮐﻴﻞ دﻻرا‪ ،‬او را اﻋﺪام ﮐﺮد‪ .‬اﻳﻦ اﻗﺪام‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺁن ﺑﻮد ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﺎت داﺧﻠﯽ و ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﺑﺮاﯼ ﻟﻐﻮ و ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ اﻧﺪاﺧﺘﻦ اﻋﺪام دﻻرا ﻣﻮاﺟﻪ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻞ ﺷﺪﻳﺪا اﻳﻦ اﻗﺪام ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ راﻣﺤﮑﻮم ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬اﮐﻨﻮن زﻣﺎن ﺁن اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﻧﺸﺎن دهﻴﻢ ﮐﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ اﻋﺪام هﺎ و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫اﻋﻤﺎﻟﯽ ﺑﯽ ﺗﻔﺎوت ﻧﺨﻮاهﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫در هﻤﻴﻦ راﺳﺘﺎ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻞ ﻧﺮوژ‪،‬‬ ‫هﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ ﮐﺎرزارهﺎﯼ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ‪ ،‬ﺗﻈﺎهﺮاﺗﯽ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﯽ در ﺷﻬﺮهﺎﯼ اﺳﻠﻮ‪ ،‬اﺳﺘﺎواﻧﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﺗﺮوﻧﺪهﺎﻳﻢ و ﺗﺮوﻣﺴﻮ ﺑﺮﮔﺰار ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد‪.‬‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﯽ ﮐ ﻪ اﻧﺴ ﺎن ﺑ ﺮاﯼ ﺧ ﻮد ﻣ ﯽ ﺧ ﻮاه ﺪ اﻳ ﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ را ﻧﻴﺰ دارد ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﻣ ﺨ ﺎﻟ ﻔ ﻴ ﻨ ﺶ ه ﻢ‬ ‫ﺑﺨﻮاهﺪ‪ .‬ﺑﺮ اﻳﻦ ﻣﺒﻨﯽ‪ ،‬در ﺟﻨﮓهﺎ ه ﻴ ﭻ ﻃ ﺮﻓ ﯽ‬ ‫ﺣﻖ ﺑﻪ ﮔﺮوﮔﺎن ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻏﻴﺮ ﻧﻈﺎﻣﻴﺎن را ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺪ ﭼﭗ ﺑﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖ دوﻟﺖ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐ ﻪ ﺗ ﻮﺟ ﻬ ﯽ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ و ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖهﺎ و ﻗﻄ ﻌ ﻨ ﺎﻣ ﻪ ه ﺎﯼ‬ ‫ﺳ ﺎزﻣ ﺎن ﻣ ﻠ ﻞ ﻧ ﺪارد‪ ،‬ﺑ ﺮاﯼ روﻧ ﺪ ﺻ ﻠ ﺢ در‬ ‫ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﺸﺮوع و ﺿﺮورﯼ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫"ﺗﻮﻣﺎس اﺑﺮﻣﻦ" در ﻣﺠﻠ ﻪ "ﮐ ﻮﻧ ﮑ ﺮت" ﻣ ﻮﺿ ﻊ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﻤﺪاران ﺣﺰب ﭼﭗ ﺁﻟﻤﺎن ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳ ﺖ‬ ‫رﺳﻤﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ راﻣﻮﺿﻌﯽ ﺿﺪ ﻳﻬﻮدﻳﺖ ﺧﻮاﻧ ﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ و ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ‪" :‬ﺣﻤﻼﺗﯽ اﻳﻦ ﮔ ﻮﻧ ﻪ‪ ،‬ﻧ ﺎراﺣ ﺖ‬ ‫ﮐ ﻨ ﻨ ﺪﻩ اﻧ ﺪ وﻣ ﺎﻧ ﻊ ه ﺮﮔ ﻮﻧ ﻪ ﺑ ﺮﺧ ﻮرد ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﯽ‬ ‫ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬زﻳﺮا ﮐﻪ ﻣﻮﺿﻊ ﺿﺪ ﻳﻬﻮدﻳﺖ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻗﺒﻮل اﺳﺖ و اﺛﺮش اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ دهﺎن ﻣ ﻨ ﺘ ﻘ ﺪﻳ ﻦ‬ ‫اﺳﺮاﺋﻴﻠﯽ را ﻣﯽﺑﻨﺪد"‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﺮار دادن ﻣﻮﺿﻊ اﻧﺘﻘﺎدﯼ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺳﻴﺎﺳ ﺖ‬ ‫دوﻟﺖ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺎ "اﻧﺘﯽ ﺻ ﻬ ﻴ ﻮﻧ ﻴ ﺴ ﻢ" و "ﺁﻧ ﺘ ﯽ‬ ‫ﺳﻤﻴﺘﻴﺴﻢ" هﻤﭽﻨﻴﻦ از ﺳﻮﯼ ﮔﺮوهﯽ ﮐﻮﭼ ﮏ در‬ ‫ﺧﻮد ﺣﺰب ﭼﭗ ﺁﻟﻤﺎن ﮐ ﻪ ﺷ ﺪﻳ ﺪا "ﺿ ﺪ ﺁﻟ ﻤ ﺎن"‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ ﻧﻴﺰﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﮔﺮوﻩ ﮐﺎر"ب ﺁ ﮎ"‬ ‫ﺷﺎﻟﻮم ﮐﻪ هﺪﻓﺶ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻳﻦ ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﺖ ﭼ ﭗ‬ ‫را اﻓﺸﺎ ﮐﻨﺪ و ﺑﺎ ﺁن ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﻨ ﺪ‪ ،‬ﺗ ﻨ ﻬ ﺎ ﺧﺼ ﻠ ﺖ‬ ‫ﺿﺪاﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﺘﯽ ﺑﺮاﻳﺶ ﻣ ﻬ ﻢ اﺳ ﺖ و ﻏ ﺎﻟ ﺒ ﺎ از‬ ‫رژﻳﻢهﺎﯼ ارﺗﺠﺎﺋﯽ دﻓﺎع ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺑﺠﺎﯼ اﻳﻨﮑﻪ اﻳ ﻦ‬ ‫رژﻳﻢهﺎ را ﻧﻘﺪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﻔﮑﺮﺿﺪ اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﺘ ﯽ‪،‬‬ ‫از ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻣ ﺮﮐ ﺰ ﻣ ﺤ ﻮر اﻣ ﭙ ﺮﻳ ﺎﻟ ﻴ ﺴ ﻢ‬ ‫ﺗﻨﻔﺮ دارد‪ .‬هﺪف ﻣﻬﻢ اﻧﺘﻘﺎدات ﺷﺎﻟﻮم‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﯽ‬ ‫از ﺣﺰب ﭼﭗ ﺁﻟﻤﺎن در ﭘﺎرﻟﻤﺎن ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﻧﻘ ﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﺖ ﺧﺸ ﻮﻧ ﺖ اﺳ ﺮاﺋ ﻴ ﻞ را ﻣ ﺘ ﻀ ﺎد ﺑ ﺎ‬ ‫هﻤﺒﺴﺘﮕﯽﺷﺎن ﺑﺎ ﻣﺮدم اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻧﻤﯽداﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫"ﻣﻮﺷ ﻪ ﺳ ﻮﮐ ﺮﻣ ﻦ" ﺧ ﻮد را ﺑ ﺎ ﻣ ﻮاﺿ ﻊ ﺿ ﺪ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻧﯽاﯼ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ "ب ﺁ ﮎ" ﺷ ﺎﻟ ﻮم در ﺑ ﺎرﻩ‬ ‫اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻣﯽﻧﻤﺎﻳﺪ ﻣﺸﻐﻮل ﻧ ﻤ ﻮدﻩ و اﻳ ﻦ‬ ‫ﺗﻔﮑﺮ ﺿﺪ ﺁﻟﻤﺎﻧﯽ را ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﯽﻧﻤﺎﻳ ﺪ ﮐ ﻪ‬ ‫در ﮐﻞ ﺁﻧﻬﺎ اﻋﺘﻘﺎد دارﻧﺪ ﻣﺸﮑﻞ هﻮﻳﺖ ﻣﻠﯽ ﺧ ﻮد‬ ‫را از ﻃﺮﻳﻖ هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﺑﺎ اﺳﺮاﺋﻴﻞ و ﺑﺮاﻓﺮاﺷﺘ ﻦ‬ ‫ﭘﺮﭼﻢ اﺳﺮاﺋﻴﻞ و‪ ...‬ﺣﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻳﻬﻮدﻳﺎﻧﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﻪﻏﻠﻂ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ "ﺁﻟﻤﺎن‪ ،‬هﺮﮔ ﺰ" ﻧﺸ ﺎن ده ﻨ ﺪ ﮐ ﻪ‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺟﺒﺮان اﺷﺘﺒﺎهﺎت ﺗﺎرﻳﺨﯽ را دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ واﺣﺪ ﺳﺎزﻣﺎن در ﻧﺮوژ از ﻓﺮاﺧﻮان‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻞ‬ ‫هﻤﻮﻃﻨﺎن‪ ،‬ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﺁزادﻳﺨﻮاﻩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﻣﻘﻴﻢ ﻧﺮوژ!‬ ‫در روزهﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﮔﺬﺷﺖ ﻣﺎ ﺷﺎهﺪ ﻣﻮج ﺟﺪﻳﺪﯼ‬ ‫ازﺟﻨﺎﻳﺖ اﻓﺴﺎرﮔﺴﻴﺨﺘﻪ رژﻳﻢ اﻧﺴﺎن و ﺁزادﯼ‬ ‫ﮐﺶ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻮدﻩ اﻳﻢ‪ .‬اﻋﺪام دﻻرا‬ ‫داراﺑﯽ‪ ،‬ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮔﻠﺰار ﺧﺎوران‪ ،‬ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻊ‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﮐﺎرﮔﺮان و دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدﯼ‬ ‫از ﺁﻧﺎن‪،‬اﻋﺪام دو ﺟﻮان دﻳﮕﺮ ﮐﻪ ﻓﺮدا ﻗﺮار‬ ‫اﺳﺖ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ ،‬هﻤﻪ و هﻤﻪ ﮔﻮاهﯽ ﺁﺷﮑﺎر از‬ ‫ﺟﻨﺎﻳﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺸﺮﻳﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﺟﻨﺎﻳﺎﺗﯽ ﮐﻪ هﻴﭻ ﺣﺪ‬ ‫و ﻣﺮزﯼ ﻧﻤﯽﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫در اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ اﻋﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻧﺴﺎﻧﯽ اﺧﻴﺮ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﻠﻤﻞ ‪ -‬ﻧﺮوژ در ‪ ۴‬ﺷﻬﺮ ﺑﺰرگ اﻳﻦ ﮐﺸﻮر‬ ‫اﻋﻼم ﺗﻈﺎهﺮاﺗﯽ اﻋﺘﺮاﺿﯽ ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬در اﺳﻠﻮ‬ ‫ﻗﺮار اﺳﺖ اﻳﻦ ﺗﻈﺎهﺮات در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﻔﺎرت‬ ‫ﺣﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﺮﮔﺰار ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺎ ﺑﻄﻮر ﻓﻌﺎل در اﻳﻦ ﮐﺎرزار‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و از هﻤﻪ اﻳﺮاﻧﻴﺎن‬ ‫ﻣﻘﻴﻢ اﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬در اﻳﻦ ﺗﻈﺎهﺮات‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﻓﻌﺎل ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان ‪ -‬واﺣﺪ ﻧﺮوژ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ‪٢٠٠٩‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﮔﺮدﺁورﯼ و ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻧﺎهﻴﺪ ﺟﻌﻔﺮﭘﻮر‬

‫اول ﻣﺎه ﻣﻪ ‪ 2009‬در ﺟﻬﺎن‬ ‫هﺰاران هﺰار ﻧﻔﺮ در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ اﻣﺴﺎل را روزﯼ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺑﺤﺮان اﻗﺘﺼﺎدﯼ‪ ،‬ﻓﻘﺮ‪ ،‬ﺑﻴﮑﺎرﯼ و‬ ‫ﻣﻌﻀﻼت اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻧﺎﺷﯽ از ﻓﻘﺮ و راﺳﻴﺴﻢ و‪ ...‬اﻋﻼم ﻧﻤﻮدﻧﺪ و ﺑﺮاﯼ اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎنهﺎ روان ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬اﮐﺜﺮ‬ ‫اﻳﻦ ﺣﺮﮐﺖهﺎ ﺑﻪ درﮔﻴﺮﯼ ﻣﻴﺎن ﺗﻈﺎهﺮﮐﻨﻨﺪﮔﺎن و ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﭘﻠﻴﺲ ﺧﺘﻢ ﮔﺮدﻳﺪ و ﺻﺪهﺎ ﻧﻔﺮ در ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎن در اﻳﻦ‬ ‫روز دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬در اﺳﺘﺎﻣﺒﻮل‪ ،‬در ﻳﻮﻧﺎن و ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﮐﺸﻮرهﺎﯼ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎن روز اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﺎ درﮔﻴﺮﯼ‬ ‫و دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ هﻤﺮاﻩ ﺑﻮد‪ .‬در ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺻﺪهﺎهﺰار ﻧﻔﺮ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر اﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﺑﻪ اﻋﺘﺮاض‬ ‫ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و در روﺳﻴﻪ ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدﯼ از ﻓﻌﺎﻻن اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن در ﺗﻈﺎهﺮات ﺑﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﺤﺮان ﺁﻓﺮﻳﻦ ﮐﺮﻣﻠﻴﻦ‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮ ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪ .‬در ﮐﺮﺟﺴﺘﺎن‪ ،‬در ﻋﺮاق‪ ،‬ﻧﭙﺎل و اﻧﺪوﻧﺰﯼ‪ ،‬ﺗﻈﺎهﺮات اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﺎ درﮔﻴﺮﯼ و ﻣﺠﺮوح ﺷﺪن‬ ‫هﻤﺮاﻩ ﺑﻮد و در ﺁژاﻧﺘﻴﻦ‪ ،‬روز ‪ ٣٠‬ﺁورﻳﻞ هﺰاران ﻧﻔﺮ ﺑﺮاﯼ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺧﻴﺎﺑﺎنهﺎ ﺑﻪ اﻋﺘﺮاض ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺸﻢ ﮐﺎرﮔﺮان وزﺣﻤﺘﮑﺸﺎن واﻧﺴﺎنهﺎﯼ ﺁزادﻩ ﺟﻬﺎن ازﺳﻴﺴﺘﻢ ﮐﻨﻮﻧﯽ و ﻓﻘﺮ و ﺑﻴﮑﺎرﯼ و ﺟﻨﮓ و ﺑﯽ ﺧﺎﻧﻤﺎﻧﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮد رﺳﻴﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮاﯼ ﻧﺸﺎن دادن اﻳﻦ ﺧﺸﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﺎرﻩاﯼ از ﮐﺸﻮرهﺎﯼ اروﭘﺎ ﻧﻈﺮ ﻣﯽاﻓﮑﻨﻴﻢ‪.‬‬

‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺁﻟﻤﺎن‬ ‫ﭼﭗ هﺎ و راﺳﺖ هﺎﯼ رادﻳﮑﺎل در ﺑﺴﻴﺎرﯼ از‬ ‫ﺷﻬﺮهﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎن در روز اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ‪ .‬درﺷﻬﺮهﺎﯼ ﻣﺎﻳﻨﺰ و ﺑﺮﻟﻴﻦ‪ ،‬ﭼﭗ هﺎﯼ‬ ‫رادﻳﮑﺎل ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﻧﺎزﯼهﺎ "ان پ د" ﮐﻪ در هﻤﺎن‬ ‫روز رژﻩ ﻣﯽرﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺮﮐﺖ درﺁﻣﺪﻧﺪ‪ .‬درﺷﻬﺮ‬ ‫دورﺗﻤﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺎزﯼ هﺎ ﺑﻪ ﺳﻮﯼ ‪١٢‬هﺰار ﻧﻔﺮﻣﺮدﻣﯽ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﻧﺎزﯼ هﺎ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن هﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﻨﮓ ﭘﺮﺗﺎب ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬اﺋﺘﻼﻓﯽ از ﭼﭗ هﺎ در‬ ‫روز اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ درﺑﺮﻟﻴﻦ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺗﺠﻤﻊ ﻧﺎزﯼ هﺎ‬ ‫در اﻳﻦ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺑﻪ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﯽ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫درﺑﺮﺧﯽ از ﺷﻬﺮهﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎن ﺗﻈﺎهﺮﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﭼﭗ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﺑﺨﺸﺎ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺁﻣﻴﺰ اﻓﺮاط ﮔﺮاﻳﺎن راﺳﺖ‬ ‫"ان پ د" را ﺑﻠﻮﮐﻪ ﻧﻤﻮدﻧﺪ و در ﺑﺮﺧﯽ دﻳﮕﺮ‬ ‫از ﺷﻬﺮهﺎ‪ ،‬اﻓﺮاط ﮔﺮاﻳﺎن ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻊ هﺎﯼ اول ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﻪ اﺗﺤﺎدﻳﻪهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺣﻤﻠﻪ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫درﺷﻬﺮ ﻣﺎﻳﻨﺰ‪ ،‬ﻧﺎزﯼ هﺎﯼ ﺗﻈﺎهﺮﮐﻨﻨﺪﻩ درﻣﺤﻮﻃﻪ‬ ‫ﺑﻴﺮوﻧﯽ اﻳﺴﺘﮕﺎﻩ راﻩ ﺁهﻦ ﺷﻬﺮ‪ ،‬از ﺳﻮﯼ‬ ‫ﮔﺮوﻩهﺎﯼ ﭼﭗ ﺑﻠﻮﮐﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺗﻈﺎهﺮﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﻧﺎزﯼ‬ ‫ﮐﻪ در ﺣﺪود ﺻﺪ ﻧﻔﺮ ﺑﻮدﻧﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸﺪﻧﺪ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺎن در ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﺗﻈﺎهﺮات ﺑﭙﺮدازﻧﺪ زﻳﺮا‬ ‫ﮐﻪ ﺗﻤﺎﻣﯽ راﻩ هﺎﯼ ﻣﻨﺘﻬﯽ ﺑﻪ اﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻗﻄﺎر از‬ ‫ﺳﻮﯼ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﭼﭗ ﻣﺴﺪود ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫ﺣﺮﮐﺎت در ﺑﺮﺧﯽ ﻧﻘﺎط ﻧﻴﺰ ﺑﻪ زد و ﺧﻮرد ﻣﻴﺎن‬ ‫ﭼﭗ هﺎ و ﻧﺎزﯼ هﺎ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪ و ﻧﺎزﯼ هﺎ ﺑﺎ ﺳﻨﮓ‬ ‫و ﺑﻄﺮﯼ ﺑﻪ ﺳﻮﯼ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ راﻩ را ﻣﺴﺪود‬ ‫ﮐﺮدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ ﺣﻤﻠﻪ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫در ﺑﺮﻟﻴﻦ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭼﭗ در اﺗﺤﺎدﯼ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎم "اﺋﺘﻼف ﺑﺮاﯼ دﻣﮑﺮاﺳﯽ و ﺗﻔﺎهﻢ" ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ‬ ‫رژﻩ اﻓﺮاط ﮔﺮاﻳﺎن راﺳﺖ در روز اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺞ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫درﻣﺮﮐﺰ ﺷﻬﺮ دورﺗﻤﻮﻧﺪ درﺣﺪود ‪ ٣٠٠‬ﻧﺌﻮﻧﺎزﯼ‬ ‫ﻣﺴﻠﺢ ﺑﻪ ﺳﻨﮓ و ﭼﻮب ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻊ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺣﻤﻠﻪ ﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ در ﻧﺘﻴﺠﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرﯼ زﺧﻤﯽ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﭘﻠﻴﺲ ‪ ٢٠٠‬ﻧﻔﺮ ﻧﺌﻮﻧﺎزﯼ‬ ‫را دﺳﺘﮕﻴﺮ ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫در روﺗﻨﺒﻮرگ ﺻﺪ ﻧﻔﺮ ﻧﺌﻮﻧﺎزﯼ ﺳﻴﺎﻩ ﭘﻮش ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻼﮐﺎرﺗﯽ ﻗﻬﻮﻩ اﯼ ﮐﻪ روﯼ ﺁن ﺷﻌﺎرهﺎﺋﯽ‬ ‫ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺗﺠﻤﻊ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‬

‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻊ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺸﺎﺋﻴﻞ زوﻣﺮ دﺑﻴﺮ اول اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﮐﺎرﮔﺮﯼ "د گ‬ ‫ب" ﺑﻪ ﺧﺒﺮﮔﺰارﯼ "ﺁ پ" ﮔﻔﺖ‪" :‬اﻳﻦ ﺧﻮد ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ "ان پ د" و ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ واﺑﺴﺘﻪ اش‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻤﻨﻮع ﮔﺮدﻧﺪ"‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ‪ ،‬وﻟﻔﮕﺎﻧﮓ ﺷﻮﻳﺒﻠﻪ وزﻳﺮ ﮐﺸﻮر‬ ‫ﺁﻟﻤﺎن در ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺑﺎ روزﻧﺎﻣﻪ "زود وﺳﺖ ﭘﺮﺳﻪ"‬ ‫ﺷﻬﺮ اوﻟﻢ‪ ،‬ﺧﻄﺮ ﺧﺸﻮﻧﺖ هﺎﯼ ﻧﺌﻮﻧﺎزﻳﺴﻢ را‬ ‫ﮔﻮﺷﺰد ﻧﻤﻮدﻩ و ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ "ﻣﺎ ﺣﺴﺎب اﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮشﮔﻴﺮهﺎ را ﺧﻮاهﻴﻢ رﺳﻴﺪ"‪.‬‬ ‫در ﺷﻬﺮ هﺎﻧﻮور‪ ،‬در اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻪ ‪١٢‬هﺰار ﻧﻔﺮ ﺑﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺠﻤﻊ‬ ‫ﻧﺌﻮﻧﺎزﯼ هﺎ‪ ،‬اﺗﻔﺎﻗﯽ ﻧﻴﻔﺘﺎد و ﺁﮐﺴﻴﻮن ﻧﺌﻮﻧﺎزﯼ هﺎ‬ ‫ﭼﻮن ﺣﺮﮐﺖ ﺁﻧﻬﺎ در ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﺷﻬﺮهﺎﯼ دﻳﮕﺮ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﮑﺴﺖ روﺑﺮو ﺷﺪ‪.‬‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در اﺗﺮﻳﺶ‬ ‫ﺗﻈﺎهﺮات اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺣﺰب ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖ اﺗﺮﻳﺶ‬ ‫در ﺷﻬﺮ ﻟﻴﻨﺰ ﺑﻪ زد و ﺧﻮرد ﻣﻴﺎن ﭘﻠﻴﺲ و‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن در ﺗﻈﺎهﺮات اﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪ .‬ﭘﻠﻴﺲ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺴﻠﺢ ﺑﻪ ﮔﺎز اﺷﮏﺁور و ﺑﺎﺗﻮم ﺷﻮﮎ اﻟﮑﺘﺮﻳﮑﯽ‬ ‫ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺮاﯼ ﺣﻔﺎﻇﺖ از ﺗﻈﺎهﺮات ﻧﺌﻮﻧﺎزﯼ هﺎ در‬ ‫هﻤﻴﻦ روز‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻒ ﺗﻈﺎهﺮﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻧﺌﻮﻧﺎزﯼ هﺎ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن هﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‬ ‫ﺣﻤﻠﻪ ور ﺷﺪ‪ .‬در ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺣﺰب ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖ اﺗﺮﻳﺶ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ‪" :‬ﺣﻮادث اﻳﻦ روز ﺑﺎر دﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ اﻳﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ دوﻟﺖ از ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ در ﺣﺎل‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻣﯽ ﮔﺬرد وﺣﺸﺖ دارد و زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺳﮓ هﺎﯼ ﻧﮕﻬﺒﺎن ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺳﻮﯼ ﺗﻈﺎهﺮات‬ ‫ﺻﻠﺢ ﺁﻣﻴﺰ ﺣﻤﻠﻪ ور ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ روﺷﻨﯽ ﻧﺸﺎن‬ ‫ﻣﯽ دهﺪ ﮐﻪ از ﭼﻪ ﻣﻨﺎﻓﻌﯽ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و از‬ ‫ﭼﻪ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﺗﺮس دارد‪ .‬دوﻟﺖ ﭼﻪ ﻋﮑﺲ اﻟﻌﻤﻠﯽ‬ ‫ﺧﻮاهﺪ ﻧﻤﻮد زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺗﻼش هﺎﯼ ﺁرام ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﯽ ﺧﻮد در اﺣﺰاب و‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺑﺮﺳﺪ؟ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎرﮔﺮ و ﻃﺒﻘﻪ اﺳﺘﺜﻤﺎرﮔﺮ هﻴﭻ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺸﺘﺮﮐﯽ ﻧﺪارﻧﺪ وﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻓﻘﺮواﺣﺘﻴﺎج‬ ‫در ﺑﻴﻦ ﻣﻴﻠﻴﻮن هﺎ ﮐﺎرﮔﺮ وﺟﻮد دارد و ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫اﺳﺘﺜﻤﺎرﮔﺮ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻧﻌﻤﺎت زﻧﺪﮔﯽ را در اﺧﺘﻴﺎر‬ ‫ﺧﻮد ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻴﺎن اﻳﻦ دو هﻴﭽﮕﺎﻩ ﺻﻠﺤﯽ‬ ‫درﻧﺨﻮاهﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬از اﻳﻦ رو‪ ،‬ﻣﻴﺎن اﻳﻦ دو ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ هﻤﻮارﻩ ﻣﺒﺎرزﻩ اداﻣﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ‬ ‫ﮐﻪ ﮐﺎرﮔﺮان ﺟﻬﺎن ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﮏ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و اﺑﺰار ﮐﺎر را در اﺧﺘﻴﺎر‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺰدﯼ را از ﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮﻧﺪ و‬ ‫هﮋﻣﻮﻧﯽ ﺧﻮد را ﺑﺮ روﯼ ﮐﺮﻩ زﻣﻴﻦ ﺑﺮﻗﺮار‬ ‫ﺳﺎزﻧﺪ‪ .‬هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ اﺳﻠﺤﻪ ﻣﺎ اﺳﺖ"‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۲۳‬‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫هﺰاران ﻧﻔﺮ در زورﻳﺦ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺑﺤﺮان وﺑﻴﮑﺎرﯼ‬ ‫و ﭘﯽ ﺁﻣﺪهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن هﺎ ﮔﺴﻴﻞ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻈﺎهﺮﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺳﻄﻞ هﺎﯼ زﺑﺎﻟﻪ را ﺑﻪ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﮐﺸﻴﺪﻧﺪ و ﺑﻄﺮﯼ و ﺳﻨﮓ و ﻣﻮاد ﺁﺗﺶزا ﺑﻪﺳﻮﯼ‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﭘﺮﺗﺎب ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪ .‬ﭘﻠﻴﺲ هﻢ درﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬از ﺑﺎﺗﻮم‬ ‫اﻟﮑﺘﺮﻳﮑﯽ و ﮔﺎز اﺷﮏﺁور اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﻮد‪ .‬در اﻳﻦ‬ ‫ﺗﻈﺎهﺮات ﻋﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎرﯼ دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ و‬ ‫درﮔﻴﺮﯼ هﺎ ﺗﺎ ﻧﻴﻤﻪ هﺎﯼ ﺷﺐ اداﻣﻪ داﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﭼﭗ‪ ،‬در ﺣﺪود ‪١٢‬هﺰار ﻧﻔﺮ در‬ ‫اﻳﻦ ﺗﻈﺎهﺮات ﮐﻪ از ﺳﻮﯼ اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‬ ‫و ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺗﻈﺎهﺮات اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺗﺸﮑﻴﻞ و‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﯽ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ ،‬ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در اﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫درﺷﻬﺮ رم‪ ،‬در روز اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ در‬ ‫ﮐﻨﺎر راﻩ ﭘﻴﻤﺎﺋﯽ اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﮐﻨﺴﺮت‬ ‫ﺑﺰرﮔﯽ هﻢ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ‬ ‫ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ در ﻣﺤﻞ "ﭘﻴﺎزا‬ ‫ﺳﻦ ﺟﻴﻮواﻧﯽ" ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬در اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫اﻣﺴﺎل ﻧﻴﺰ هﻨﺮﻣﻨﺪان ﻣﻌﺮوف ﺑﺴﻴﺎرﯼ ﺑﻪ‬ ‫هﻨﺮﻧﻤﺎﺋﯽ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ وﻣﻮرد اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﻓﺮاﻧﺴﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ از ﺗﻈﺎهﺮات ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﯽ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺑﺤﺮان زاﯼ ﻧﻴﮑﻮﻻﯼ ﺳﺮﮐﻮزﯼ در ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﮐﻪ‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎ در ﺣﺪود ‪٣‬ﻣﻴﻠﻴﻮن ﻧﻔﺮ را ﺑﺴﻴﺞ‬ ‫ﻧﻤﻮدﻧﺪ و ﺑﺮاﯼ اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن ﺁوردﻧﺪ و‬ ‫ﺑﻌﺪ از اﻳﻨﮑﻪ ﺗﻨﻬﺎ در ﺷﻬﺮ ﭘﺎرﻳﺲ ﻣﺠﺪدا‬ ‫ﺗﻈﺎهﺮاﺗﯽ ﺑﺎﺷﺮﮐﺖ ‪٣۵٠‬هﺰار ﻧﻔﺮ اﻧﺠﺎم‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‪ ،‬اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﻓﺮاﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ از‬ ‫ﻇﻬﺮ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬ﭘﺲ از ﺗﻈﺎهﺮات اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫ﻓﺮاﺧﻮان ﺗﻈﺎهﺮات ﺑﻌﺪﯼ را ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪ .‬در‬ ‫اﻳﻦ ﺑﻌﺪ از ﻇﻬﺮ ‪ ٨‬اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﺑﺰرگ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﻓﺮاﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ از ﺳﺎﻋﺖ هﺎﯼ ﻃﻮﻻﻧﯽ‬ ‫ﺑﺤﺚ و ﻣﺬاﮐﺮﻩ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ رﺳﻴﺪﻧﺪ ﮐﻪ ‪٢٦‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ و ‪ ١٣‬ﻣﺎﻩ ژوﺋﻦ را روز اﻋﺘﺮاض ﻣﺠﺪد‬ ‫در ﺳﺮاﺳﺮ ﻓﺮاﻧﺴﻪ اﻋﻼم دارﻧﺪ‪ .‬وزﻳﺮ ﮐﺎر‬ ‫ﻓﺮاﻧﺴﻪ از اﻳﻦ ﻓﺮاﺧﻮان اﻋﻼم ﺧﺸﻨﻮدﯼ ﻧﻤﻮد و‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺑﺎ اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎ ﺷﺪ‪ .‬او اﻋﻼم ﮐﺮد‬ ‫ﮐﻪ در ﭘﺎﻳﺎن ﻣﺎﻩ ژوﺋﻦ‪ ،‬ﺑﻴﻼن اﻗﺪاﻣﺎﺗﯽ را ﮐﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﮐﻨﻮن ﺑﺮاﯼ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﭘﯽ ﺁﻣﺪهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﺤﺮان‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﯼ اﻧﺠﺎم ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮرﺳﯽ‬ ‫ﺧﻮاهﺪ ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺮان‬ ‫ﻣﻮﺟﻮد‪ ،‬در ﺳﺮاﺳﺮ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﺮاﯼ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪا اﻋﻼم ﺗﻈﺎهﺮات ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪۴۵٦ .‬هﺰار‬ ‫ﻧﻔﺮ ﻃﺒﻖ ﺁﻣﺎر ﭘﻠﻴﺲ و ﻳﮏوﻧﻴﻢ ﻣﻴﻠﻴﻮن ﻧﻔﺮ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺁﻣﺎر اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎ‪ ،‬در اﻳﻦ روز ﺑﺮاﯼ اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎن هﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬در ﻣﺎﻩ ژاﻧﻮﻳﻪ و ﻣﺎرس‪،‬‬ ‫ﺁﻣﺎر اﻋﺘﺮاض ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن را ﭘﻠﻴﺲ ‪ ١/١‬ﻣﻴﻠﻴﻮن‬ ‫ﻧﻔﺮ و اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎ ‪ ٢/۵‬ﻣﻴﻠﻴﻮن ﻧﻔﺮ اﻋﻼم ﻧﻤﻮدﻩ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬


‫ﭘﻴﺎم ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﻛﺰي ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﻳﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن در ﻳﺎزدﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮه ﺳﺎزﻣﺎن ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان ‪ -‬اﻛﺜﺮﻳﺖ‬ ‫رﻓﻘﺎﯼ ﮔﺮاﻣﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارى ﻳﺎزدهﻤﻴﻦ ﮐﻨﮕﺮﻩ ﺳﺎزﻣﺎن ﻓﺪاﻳﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان )اﮐﺜﺮﻳﺖ( را ﺑﻪ هﻤﻪ اﻋﻀﺎى ﺳﺎزﻣﺎن ﺷﻤﺎ ﺗﺒﺮﻳﮏ‬ ‫ﻣﻰ ﮔﻮﻳﻴﻢ و ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ اﻳﻦ ﮐﻨﮕﺮﻩ‪ ،‬در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺿﺮورت هﺎى ﮔﺴﺘﺮش ﻣﺒﺎرزﻩ در راﻩ اﺳﺘﻘﻼل‪ ،‬ﺁزادﯼ‪ ،‬ﻋﺪاﻟﺖ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ را از ﺻﻤﻴﻢ ﻗﻠﺐ ﺁرزو ﻣﻰﮐﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫رﻓﻘﺎ‪،‬‬ ‫ﮐﻨﮕﺮﻩ ﺷﻤﺎ در ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﺣﺴﺎس و در ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻧﯽ ﺷﺪﻳﺪ اوﺿﺎع داﺧﻠﯽ اﻳﺮان و درﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺗﻌﺮﺿﺎت رژﻳﻢ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺮدم و ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﺷﺪت ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎﯼ دوﻟﺖ اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد در ﻃﻮل ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ در ﻋﺮﺻﻪ هﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻗﺘﺼﺎدﯼ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﯽ‪،‬‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻓﺮهﻨﮕﯽ و ﺑﺤﺮان ﺳﺎزﯼ هﺎﯼ داﺧﻠﯽ و ﺧﺎرﺟﯽ ﺁن‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳﺞ وﻳﺮاﻧﮕﺮ ﺧﻮد را در ﮔﺴﺘﺮش ﺧﻔﻘﺎن و‬ ‫ﺳﺮﮐﻮب و ﻓﺸﺎرهﺎﯼ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻧﺎﺷﯽ از ﮔﺮاﻧﯽ و ﺗﻮرم ﻓﺰاﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮ ﻣﺮدم و در اﻳﺠﺎد اﺧﺘﻼﻻت و ﻋﻮارض‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و رواﻧﯽ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬هﺮ روز ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دهﺪ‪ .‬اﻗﺸﺎر و ﻃﺒﻘﺎت ﭘﺎﺋﻴﻨﯽ و ﻣﻴﺎﻧﯽ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻤﺎن‪ ،‬ﺗﻬﻴﺪﺳﺘﺎن‪ ،‬زﻧﺎن و ﺟﻮاﻧﺎن‪ ،‬ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎن اﺻﻠﯽ اﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ و ﭘﻴﮑﺎرهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﻌﺮض ﺑﯽ وﻗﻔﻪ رژﻳﻢ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران‪ ،‬هﻤﭽﻨﺎن اداﻣﻪ‬ ‫دارد‪ .‬ﺟﻨﺒﺶ داﻧﺸﺠﻮﻳﯽ اﻳﺮان‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺤﻤﻞ ﻓﺸﺎر ﻃﺎﻗﺖ ﻓﺮﺳﺎﯼ رژﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﺧﻮد را ﭘﯽ ﻣﯽ ﮔﻴﺮد و ﺗﺸﮑﻞ هﺎ و‬ ‫ﻧﺸﺮﻳﺎت داﻧﺸﺠﻮﻳﯽ ﺑﻪ ﻣﻘﺎوﻣﺖ و ﻣﺒﺎرزﻩ ﺷﺎن اداﻣﻪ ﻣﯽدهﻨﺪ‪ .‬ﺟﻨﺒﺶ ﻣﻘﺎوﻣﺖ و ﻣﺒﺎرزﻩ زﻧﺎن اﻳﺮان ﮐﻪ هﻤﭽﻨﺎن‬ ‫ﭘﺎﻳﺪارﺗﺮﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻓﺮهﻨﮕﯽ دورﻩ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ رژﻳﻢ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﯽ ﺁﻳﺪ‪ ،‬در اﻳﻦ دورﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﭘﺎﺳﺪارﯼ وﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺣﻘﻮق اﻧﺴﺎﻧﯽ و ﭘﺎﻳﻪاﯼ زﻧﺎن ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ از ﭘﺎﯼ ﻧﺎﻳﺴﺘﺎدﻩ اﺳﺖ‪ .‬اﻋﺘﺮاﺿﺎت و ﺗﻈﺎهﺮات‬ ‫ﺟﻤﻌﯽ و ﺗﻮدﻩاﯼ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺒﻌﻴﻀﺎت‪ ،‬ﺗﻀﻴﻴﻘﺎت وﺳﻠﺐ ﺣﻘﻮق ﻣﻠﻴﺖهﺎﯼ ﺳﺎﮐﻦ اﻳﺮان‪ ،‬ﺑﻪ اﺷﮑﺎل ﻣﺨﺘﻠﻒ اداﻣﻪ دارد‪.‬‬ ‫داﻧﺸﮕﺎهﻴﺎن‪ ،‬وﮐﻼ و ﺣﻘﻮﻗﺪاﻧﺎن‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن و روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎران‪ ،‬هﻨﺮﻣﻨﺪان و ﻓﻌﺎﻻن ﻓﺮهﻨﮕﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺳﺪهﺎﯼ ﺳﺎﻧﺴﻮر و ﺧﻔﻘﺎن ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ و ﺑﺮ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺁزادﯼ ﺧﻮاهﺎﻧﻪ و ﻋﺪاﻟﺖﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺧﻮد ﭘﺎﻓﺸﺮدﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺪاﯼ ﺁزادﻳﺨﻮاهﯽ ﺗﻮدﻩهﺎ و ﺧﻮاﺳﺖ اﺳﺘﻘﺮار دﻣﻮﮐﺮاﺳﯽ‪ ،‬هﺮﭼﻨﺪ ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ‪ ،‬هﺮ روز رﺳﺎﺗﺮ ﮔﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻼشهﺎﯼ رژﻳﻢ در ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮاﯼ ﺑﺴﻴﺞ اﻓﮑﺎر ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺎ ﺷﻌﺎر »اﻧﺮژﯼ هﺴﺘﻪاﯼ‪ ،‬ﺣﻖ ﻣﺴﻠﻢ ﻣﺎﺳﺖ!«‬ ‫در ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ اﯼ »ﺣﻴﺜﻴﺘﯽ« ﺑﺮاﯼ ﺧﻮد رژﻳﻢ و ﻃﺮﻓﺪاران ﺁن ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬واﻗﻌﻴﺖ هﺎﯼ ﻋﻴﻨﯽ‪،‬‬ ‫دﻏﻞﺑﺎزﯼهﺎﯼ ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ را ﺑﺮﻣﻼ ﻧﻤﻮد و ﺑﺮ اﮐﺜﺮﻳﺖ وﺳﻴﻊ ﻣﺮدم ﺁﺷﮑﺎر ﮐﺮد ﮐﻪ اﮔﺮ دﺳﺖ ﻳﺎﺑﯽ‬ ‫ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺻﻠﺢ ﺁﻣﻴﺰ از اﻧﺮژﯼ هﺴﺘﻪ اﯼ ﺣﻖ هﻤﻪ ﻣﻠﺖ هﺎ و از ﺟﻤﻠﻪ اﻳﺮان اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮردارﯼ از ﺁزادﯼ‪،‬‬ ‫دﻣﮑﺮاﺳﯽ‪ ،‬ﻧﺎن‪ ،‬ﮐﺎر‪ ،‬ﻣﺴﮑﻦ‪ ،‬ﺑﻬﺪاﺷﺖ و‪ ...‬ﻧﻴﺰ ﺣﻖ اوﻟﻴﻪ و اﺳﺎﺳﯽ هﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺟﺮاﺟﻮﻳﯽ هﺎﯼ اﺗﻤﯽ ﭼﻴﺰﯼ ﺟﺰ اﻧﺰواﯼ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮاﯼ رژﻳﻢ و ﺗﺤﺮﻳﻢ اﻗﺘﺼﺎدﯼ و ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻧﯽ داﺧﻠﯽ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﻣﺮدم ﻣﺎ ﺑﻪ ارﻣﻐﺎن ﻧﻴﺎوردﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺁزادى هﺎ و ﺣﻘﻮق اوﻟﻴﻪ ﻣﺮدم ﮐﺸﻮرﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺪاوم ﻣﻮرد ﺗﻬﺎﺟﻢ‬ ‫ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﻧﻬﺎدهﺎى ﻣﺪﻧﻰ و ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺶ از ﭘﻴﺶ در ﻣﻌﺮض ﭘﻴﮕﺮد و ﺑﺎزداﺷﺖ و ﺑﺎزﺟﻮﺋﻰ‬ ‫ﻗﺮار دارﻧﺪ و ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺮ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎران و ا���ﺪﻳﺸﻤﻨﺪان ﮐﺸﻮر‪ ،‬هﺮ ﭼﻪ ﺗﻨﮓﺗﺮ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺨﺎﻟﻔﻴﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺣﮑﻮﻣﺖ‪ ،‬هﻤﭽﻨﺎن از هﺮﮔﻮﻧﻪ اﻣﮑﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺤﺮوم هﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎهﻴﺖ و ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‪ ،‬ﺑﻪ هﻤﻪ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ در اﻧﺪﻳﺸﻪ ﺗﺤﻮﻻت ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭘﺎﻳﺪار در اﻳﺮان و‬ ‫اﺳﺘﻘﺮار ﻳﮏ ﺣﮑﻮﻣﺖ دﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ ﺑﺠﺎﯼ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ هﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺎن دادﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺗﺤﻮل دﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ‬ ‫و ﭘﺎﻳﺪار در اﻳﺮان‪ ،‬ﺑﺪون ﺗﻐﻴﻴﺮ اﺳﺎس ﻧﻈﺎم ﮐﻨﻮﻧﯽ اﻣﮑﺎن ﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬دﻣﻮﮐﺮاﺳﻰ‪ ،‬ﺁزادى و ﻋﺪاﻟﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ از ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﻧﺸﺴﺘﻦ ﻣﺒﺎرزات ﻣﺮدم ﻋﻠﻴﻪ ﺟﻤﻬﻮرى اﺳﻼﻣﻰ و ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﯽ ﻳﮏ ﺟﻤﻬﻮرﯼ دﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ‬ ‫و ﻻﺋﻴﮏ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﯽﻳﺎﺑﺪ‪ .‬هﺪف هﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ اﻳﻦ ﻣﺒﺎرزات و ﮔﺸﻮدن ﭼﺸﻢاﻧﺪازهﺎى روﺷﻦ ﺑﺮاى ﺁن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ‪ ،‬در ﺟﺮﻳﺎن ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاى اﺳﺘﻘﺮار ﺁن اﻳﺠﺎد و ﻧﻬﺎدﻳﻨﻪ ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﺣﻘﻮق و ﺁزادى هﺎى ﻣﺪﻧﻰ‬ ‫ﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﻮپ و ﺗﺎﻧﮏ ﻗﺪرتهﺎى ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎ ﺳﺎزﻣﺎن دادن ﺟﻨﺒﺶهﺎى اﺟﺘﻤﺎﻋﻰ و اﻳﺠﺎد ﻧﻬﺎدهﺎى ﻣﺪﻧﻰ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﮐﺴﺐ و ﭘﺎﻳﺪار ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫رﻓﻘﺎى ﮔﺮاﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ اﻳﻦ اﻣﺮ‪ ،‬هﻤﮑﺎرﯼ و اﺗﺤﺎد هﻤﻪ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ دﻣﻮﮐﺮات‪ ،‬ﭼﭗ و ﺁزادﯼ ﺧﻮاﻩ ﺿﺮورﺗﯽ اﺳﺖ اﻧﮑﺎر‬ ‫ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺳﺎﻣﺎن دادن اﺗﺤﺎدﯼ ﮔﺴﺘﺮدﻩ و وﺳﻴﻊ درﻣﻴﺎن ﺟﻤﻬﻮرﯼﺧﻮاهﺎن دﻣﻮﮐﺮات وﭼﭗ ﺑﺮاﯼ ﮐﻤﮏ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﮑﻞ دادن ﻳﮏ ﺁﻟﺘﺮﻧﺎﺗﻴﻮ در ﺟﻬﺖ ﭘﯽرﻳﺰﯼ ﺁﻳﻨﺪﻩاﯼ اﻣﻴﺪﺑﺨﺶ ﺑﺮاﯼ ﻣﺮدم اﻳﺮان هﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫درﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﮐﻨﮕﺮﻩ هﺸﺘﻢ ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺎ ﺑﺎاﻋﺘﻘﺎد ﺑﻪ اﻳﻨﮑﻪ اﺗﺤﺎد وهﻤﮑﺎرﯼ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﭼﭗ ﺑﺮاﯼ اﺳﺘﻘﺮار ﺟﺎﻣﻌﻪاﯼ‬ ‫ﺁزاد و ﻋﺎدﻻﻧﻪ ﻳﮏ ﺿﺮورت اﺳﺖ و ﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ ﭼﭗ‪ ،‬در ﺧﺪﻣﺖ ﺁزادﯼ‪ ،‬دﻣﻮﮐﺮاﺳﯽ‪ ،‬ﻋﺪاﻟﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و‬ ‫ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ ﻗﺮار دارد‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ هﻤﺴﻮﺋﯽ هﺎ و هﻤﮕﺮاﺋﯽ هﺎ در ﺑﻴﻦ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﭼﭗ را در ﺟﻬﺖ ﭘﻴﺸﺒﺮد اهﺪاف‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﯽ ﺟﻨﺒﺶ ﭼﭗ اﻳﺮان و ﻓﺮاروﻳﺎﻧﺪن ﺁن ﺑﻪ ﻧﻴﺮوﺋﯽ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬار درﺗﺤﻮﻻت ﺳﻴﺎﺳﯽ اﻳﺮان‪ ،‬ﺿﺮورﯼ ﻣﯽداﻧﺪ‪.‬‬ ‫رﻓﻘﺎى ﮔﺮاﻣﻰ‬ ‫ﮐﺴﺘﺮش ﻣﺒﺎرزات ﺣﻖ ﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﻣﺮدم و ﺷﺮاﻳﻂ اﻧﻔﺠﺎرﯼ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ‪ ،‬ﺧﻂ ﺑﻄﻼن ﺑﺮ اﺻﻼح و اﺳﺘﺤﺎﻟﻪ اﺳﺘﺒﺪاد‬ ‫ﻣﺬهﺒﯽ ﺣﺎﮐﻢ ﮐﺸﻴﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬اداﻣﻪ ﻣﻘﺎوﻣﺖ و ﻣﺒﺎرزﻩ ﺗﻮدﻩ هﺎ ﺑﺮاﯼ دﺳﺖ ﻳﺎﺑﯽ ﺑﻪ ﺁزادﯼ‪ ،‬دﻣﻮﮐﺮاﺳﯽ و ﻋﺪاﻟﺖ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﺣﮑﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮان ﺑﺨﺸﯽ از ﭼﭗ‪ ،‬ﮐﻪ از ﻳﮏ ﺳﻮ ﺑﺎ دﻟﺒﺴﺘﮕﺎن ﺑﻪ ﺑﺨﺶهﺎﺋﯽ از ﻗﺪرت‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻪ و از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﺪون درﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻦ واﻗﻌﻴﺖ هﺎﯼ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮ ﻃﺒﻞ ﻓﺮﻗﻪ ﮔﺮاﺋﯽ ﻣﯽ ﮐﻮﺑﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺮزﺑﻨﺪﯼ دارد‪ ،‬ﮔﺮدهﻢ ﺁﺋﻴﻢ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ دﻓﺎع از ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﺑﺮﺣﻖ ﮐﺎرﮔﺮان و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن‪ ،‬زﻧﺎن‪ ،‬ﺟﻮاﻧﺎن و‬ ‫ﻣﻠﻴﺖهﺎﯼ ﺳﺘﻤﺪﻳﺪﻩ و درﻳﮏ ﮐﻼم‪ ،‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮ و ﻣﺼﻤﻢ ﺑﺮاﯼ اﻳﺮاﻧﯽ ﺁﺑﺎد و ﺁزاد و دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ‪ ،‬ﻣﻬﺮ ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﺮ ﺗﺤﻮﻻت ﺁﺗﯽ ﺑﮑﻮﺑﻴﻢ‪ .‬اﺳﻨﺎد ﮐﻨﻮﻧﯽ ﺳﺎزﻣﺎن ﺷﻤﺎ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﻮراﯼ ﻣﻮﻗﺖ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺖهﺎﯼ ﭼﭗ اﻳﺮان‪ ،‬اﻳﻦ‬ ‫اﻣﮑﺎن را ﻃﯽ دورﻩ اﺧﻴﺮ ﺑﻮﺟﻮد ﺁوردﻩ اﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﯼ ﺁن‪ ،‬ﮔﻔﺘﮕﻮهﺎﯼ ﺧﻮد در ﺟﻬﺖ ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ اﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ از ﭼﭗ را ﻋﻠﻨﯽ ﮐﺮدﻩ و در اﻳﺠﺎد ﺁﻳﻨﺪﻩ ﯼ روﺷﻦ ﺗﺮﯼ ﺑﺮاﯼ ﭼﭗ‪ ،‬ﻓﻌﺎل و ﺳﺎزﻧﺪﻩ ﻣﺸﺎرﮐﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ اﻣﻴﺪوارﻳﻢ ﮐﻪ در اﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ‪ ،‬ﮐﻨﮕﺮﻩ ﺷﻤﺎ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎت راهﮕﺸﺎﺋﻰ اﺗﺨﺎذ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺑﺮاى ﮐﻨﮕﺮﻩ ﻳﺎزدهﻢ ﺷﻤﺎ ﺁرزوى ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻣﻰﮐﻨﻴﻢ و ﺑﻪ ﮔﺮﻣﻰ دﺳﺖ ﺷﻤﺎ را ﻣﻰﻓﺸﺎرﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰى ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬ ‫‪ ١٩‬ﻓﺮوردﻳﻦ ‪ ٨ – ١٣٨٨‬ﺁورﻳﻞ ‪٢٠٠٩‬‬

‫اﺗﺤــﺎد ﻛــﺎر‬ ‫ﺷﻤـﺎﺭﻩ ‪١٦١‬‬ ‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ ۱۳۸٨‬ـ ﮊﻭﺋﻦ ‪٢۰۰٩‬‬

‫‪ETEHADE KAR‬‬ ‫‪June 2009‬‬ ‫‪Vol. 15 - No. 161‬‬

‫ﺗﻤﺎس ﺑﺎ رواﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺳﺎزﻣﺎن‪:‬‬ ‫ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي ﺧﻮد را ﺑﻪ آدرس زﻳﺮ‬ ‫ـ از ﻳﻜﻲ از ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﺧﺎرج ـ‬ ‫ﺑﺮاي ﻣﺎ ﭘﺴﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺩﺭﺱ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪:‬‬ ‫‪SAM‬‬ ‫‪20 RUE ROBERT HERTZ‬‬ ‫‪92290 CHATENAY MALABRY‬‬ ‫‪FRANCE‬‬

‫ﺁﺩﺭﺱ ﭘﺴﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﻲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪:‬‬ ‫‪etehadefadaian@wanadoo.fr‬‬ ‫‪info@etehadefadaian.org‬‬ ‫ﺁﺩﺭﺱ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪:‬‬ ‫‪www.etehadefadaian.org‬‬

‫ﺗﻠﻔﻦ‪:‬‬

‫‪+۳۳ ۶۲۰۵۱۴۱۱۲‬‬

‫ﻓﺎﮐﺲ‪:‬‬

‫‪+۴۹ ۲۲۴۱۳۱۰۲۱۷‬‬

‫ﺑﻬﺎ ﻣﻌﺎﺩﻝ‪ 1/5 :‬ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻬﺎد ﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺮي ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻲ‬ ‫از دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎه ﻣﻪ در اﻳﺮان‬ ‫آﻨ ﻔ ﺪراﺳ ﻴ ﻮن ﻋ ﻤ ﻮﻣ ﻰ آ ﺎرﮔ ﺮان ﻓ ﺮاﻧﺴ ﻪ‬ ‫)س‪.‬ژ‪.‬ت( درﻧﺎﻣﻪاﯼ اﻋﺘﺮاﺿﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻣ ﺎت‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرى اﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺿ ﻤ ﻦ ﻣ ﺤ ﮑ ﻮم ﮐ ﺮدن‬ ‫ﺗ ﻌ ﺮض ﺑ ﻪ ﺣ ﻘ ﻮق آ ﺎرﮔ ﺮان ﺑ ﺮاى‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﻰ و ﺑﺮﮔﺰارى ﻣﺮاﺳ ﻢ اول ﻣ ﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ»ﻣﺎﺧﻮاهﺎن ﺁزادى ﻓﻮرى‬ ‫و ﺑﯽ ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط ﺗﻤﺎﻣﻰ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن اول‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ هﺴﺘﻴ ﻢ‪ .‬ﻋ ﻼوﻩ ﺑ ﺮ اﻳ ﻦ‪) ،‬س‪.‬ژ‪.‬ت(‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﻣﺤﺘﺮم داﺷﺘﻦ ﺣﻘﻮق آ ﺎرﮔ ﺮى از‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺸﻜﻞ ﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻤﻊ و اﻋﺘﺼﺎب‪ ،‬ﭘ ﺎﻳ ﺎن‬ ‫دادن ﺑﻪ ﺁزار و اذﻳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ آﺎرﮔﺮى‪ ،‬ﺁزاد‬ ‫ﮐﺮدن ﺗﻤﺎﻣﻰ آﺎرﮔﺮان زﻧﺪاﻧﻰ وﻋﺪم دﺧﺎﻟﺖ‬ ‫در ﻓﻌﺎﻟﻴﺖهﺎى ﺗﺸﻜﻞهﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ آ ﺎرﮔ ﺮان‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻋﻤﻮﻣﻰ و ﺗﺠ ﺎرﺗ ﻰ ‪،PCS‬‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻋﻤﻮﻣﻰ و ﺗ ﺠ ﺎرﺗ ﻰ ﺷ ﻌ ﺒ ﻪ‬ ‫درﺑ ﻰ ﺷ ﺎﻳ ﺮ‪ -‬درﺑ ﻰ اﻧ ﮕ ﻠ ﺴ ﺘ ﺎن‪ ،‬اﺗ ﺤ ﺎدﻳ ﻪ‬ ‫آﺎرﮔﺮان ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺟﻬﺎن‪ -‬ﻣﻠﺒﻮرن اﺳ ﺘ ﺮاﻟ ﻴ ﺎ‬ ‫و اﺗﺤﺎدﻳﻪ آﺎرﮔﺮان ﭘﺴ ﺖ آ ﺎﻧ ﺎدا ‪CUPW‬‬ ‫درﺣﻤﺎﻳﺖ ازﮐﺎرﮔﺮان اﻳﺮان ﺧﻮاهﺎن ﺁزادى‬ ‫ﻓﻮرى و ﺑﯽ ﻗﻴﺪ و ﺷ ﺮط ﺗ ﻤ ﺎﻣ ﻰ دﺳ ﺘ ﮕ ﻴ ﺮ‬ ‫ﺷﺪﮔﺎن اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪… .‬‬


ETEHAD KAR