Page 1

‫‪١٦١‬‬ ‫ﺍﺭﮔـﺎﻥ ﻣـﺮﻛـﺰﻱ ﺳـﺎﺯﻣـﺎﻥ ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﻓـﺪﺍﺋﻴـﺎﻥ ﺧﻠـﻖ ﺍﻳـﺮﺍﻥ‬

‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺳﺎزﻣﺎن درﺑﺎرﻩ دهﻤﻴﻦ دورﻩ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‬

‫روﻳﮕﺮداﻧﻲ از ﺣﻮزهﻫﺎي راي‬ ‫ﺑﻪﺳﻮد آزادي‪ ،‬ﺑﻪﺳﻮد ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻣﺮدم و ﺑﻪزﻳﺎن اﺳﺘﺒﺪاد اﺳﺖ!‬

‫ﺧــﺮﺩﺍﺩ‬

‫‪١۳٨٨‬‬

‫از ﻓﺮاﺧﻮان ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰاري‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎه ﻣﻪ ﺗﻬﺮان‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ‬

‫در دورﻩ هﺎﯼ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻲ از ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻦ اﺳﺘﺪﻻل ﮐﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﺪ ﺑﻬﺘﺮ از ﺑﺪﺗﺮ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﯼ ﺻﻨﺪوق راﯼ ﻣﯽرﻓﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺎر هﻤﺎنهﺎ ﺑﺎ ﺷﻌﺎر ﺳﺪ ﮐﺮدن راﻩ اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد‪ ،‬ﺷﺮﮐﺖ در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت را ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﯽ و ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ ﺁن‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر در ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﻳﮏ ﺗﺪارﮐﺎﺗﭽﯽ ﺧﻮب ﺑﺮاﯼ رژﻳﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻳﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻬﺮﻩ هﺎ در ﺻﻨﺪﻟﯽ رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻟﯽ در‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ رخ ﺧﻮاهﺪ داد‪ ،‬ﺗﻮهﻤﯽ ﺑﻴﺶ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬راﯼ »ﻣﻔﻴﺪ« و»ﻣﺼﻠﺤﺘﯽ« در ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﻓﺎﻳﺪﻩاﯼ ﻧﺪارد و‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ در ﺧﺪﻣﺖ ﭘﺮﮐﺮدن ﺻﻨﺪوقهﺎﯼ راﯼ و ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪن ﺑﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎلهﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ »ﺑﺪ«هﺎ و‬ ‫»ﺑﺪﺗﺮ«هﺎ در اﻳﻦ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ و ﮐﺎرﻧﺎﻣﻪ هﻤﻪ ﺁﻧﺎن ﭘﻴﺶ ﭼﺸﻢ ﻣﺎ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻦ دور ﺑﺎﻃﻞ را‬ ‫ﺷﮑﺴﺖ و ﺑﻪ اﻳﻦ ﺑﺎزﯼ‪ ،‬ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺳﺮدﻣﺪاران ﺣﮑﻮﻣﺖ از ﺁن ﻧﻔﻊ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺎﺗﻤﻪ داد‪ .‬در اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪2‬‬ ‫اﻣﮑﺎن اﻧﺘﺨﺎب ﺑﻴﻦ ﺑﺪ و ﺑﺪﺗﺮ وﺟﻮد دارد‪ ،‬وﻟﯽ ﺳﻮدﯼ از ﺁن ﺣﺎﺻﻞ ﻣﺮدم ﻧﺨﻮاهﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺗﻬﺮان‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺸﮑﻞ از ﭼﻨﺪ ﺳﻨﺪﻳﮑﺎ و ﺳﺎزﻣﺎن ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﻃﯽ‬ ‫ﻓﺮاﺧﻮاﻧﯽ از هﻤﻪ ﮐﺎرﮔﺮان دﻋﻮت ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ ﺗﺎ در‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ از ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت وﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﻓﺮاﺧﻮان دهﻨﺪﮔﺎن‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﮐﺮدﻩ و هﻤﻪ ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﺗﺮﻗﻴﺨﻮاﻩ واﭘﻮزﻳﺴﻮن ﭼﭗ و دﻣﮑﺮات را ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫از ﻓﺮاﺧﻮان ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮان ﻓﺮاﻣﯽﺧﻮاﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺳﺎزﻣﺎن ﺻﻔﺤﻪ ‪8‬‬

‫ﺟﻨﺒﺶﻫﺎي ﺟﺎري اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و ﺳﺎزﻣﺎنﻫﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲ‬

‫ﮔﺮاﻣﻲ ﺑﺎد اول ﻣﺎه ﻣﻪ‬ ‫روز ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﻛﺎرﮔﺮان‬

‫ﻧﻬﺎدهﺎ وﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮد اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺣﻖ دارﻧﺪ ﮐﻪ در هﺮ ﻣﻘﻄﻊ و ﻣﻨﺎﺳﺒﺘﯽ ﺑﻪ ﻃﺮح و ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺧﻮاﺳﺖهﺎﯼ ﺧﻮد‬ ‫ﺑﭙﺮدازﻧﺪ وﻣﻮﻋﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت )هﺮﭼﻨﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻏﻴﺮدﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ و ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ رژﻳﻢ( ﻧﻴﺰ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻳﮑﯽ از ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ وﺟﺮﻳﺎﻧﺎﺗﯽ از اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﺮز اﺻﻼح ﻧﺎﭘﺬﻳﺮﯼ‪ ،‬هﻨﻮز هﻢ ﺑﻪ »اﺻﻼح ﭘﺬﻳﺮﯼ« ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ ﺑﺎور دارﻧﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﺑﺎرهﻢ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ازﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را ﺑﻬﺎﻧﻪ داﺧﻞ ﺷﺪن در »ﺑﺎزﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت«‪،‬‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺮدن در اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ و ﻧﻬﺎﻳﺘ ًﺎ ﺁوﻳﺨﺘﻦ ﺧﻮد ﺑﻪ داﻣﻦ ﻗﺒﺎﯼ ﻳﮑﯽ ازﻧﺎﻣﺰدهﺎﯼ »ﺧﻮدﯼ«‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬ ‫ﻣﺤﻤﻮد ﺑﻬﻨﺎم‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ ﻗﺮار دادﻩاﻧﺪ‪.‬‬

‫» اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت « و رﻧﺞ اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫دﺳﺘﻪ ﺑﺰرﮔﯽ‪ ،‬ﺑﻌﺪاز ﺻﻐﺮا وﮐﺒﺮاهﺎﯼ ﺑﺴﻴﺎر‪ ،‬ﻧﻬﺎﻳﺘﺄ ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺪازﺑﺪﺗﺮ ﻣﯽاﻧﺪﻳﺸﻨﺪ‪ .‬ودرﻣﻴﺎن دﻻﻳﻞ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎزهﻢ‬ ‫ﭘﺎﯼ دوﻟﺖ ﭼﻬﺎر ﺳﺎﻟﻪ ﻣﺤﻤﻮد اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد درﻣﻴﺎن اﺳﺖ وﮐﻤﺘﺮ ﻧﺸﺎﻧﯽ از اﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺗﺤﻮل و دﮔﺮﮔﻮﻧﯽ در ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫و رﻓﺘﺎر ﮐﻞ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ و اراﺋﻪ ﻃﺮﻳﻘﯽ هﺪﻓﻤﻨﺪ ﺟﻬﺖ ﺧﺮوج از ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺿﺪ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ ﺁن‪.‬‬ ‫دﺳﺖﮐﻢ‪ ١٢ ،‬ﺳﺎل اﺳﺖ‪ ،‬از دوم ﺧﺮداد ‪ ٧٦‬ﺗﺎﮐﻨﻮن‪ ،‬اﻳﻦ ﺑﺨﺶ از اﺣﺰاب‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎنهﺎ وﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﯽ دﻣﮑﺮات‬ ‫و ﻣﺴﺘﻘﻞ و ﻧﻴﻤﻪ ﻣﺴﺘﻘﻞ‪ ،‬از ﺧﻮد وﻳﺎ ﻣﻨﺘﻘﺪﻳﻦ ﺧﻮد ﮐﺮدﻩاﻧﺪ و ﺑﺎز در ﻟﺤﻈﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﻳﺎ ﮐﻨﺎر »ﺑﺪ« ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫رﺿﺎ اﮐﺮﻣﯽ‬ ‫و ﻳﺎ ﻧﻈﺎرﻩﮔﺮ ﺻﺤﻨﻪ ﺑﻮدﻩاﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺎزﺳﺎزي و ﻧﻮﺳﺎزي ﭼﭗ اﻳﺮان ﻳﻚ ﭘﺮوژه ﺑﺰرگ ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ اﺳﺖ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﻬﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ اﻳﺮان‪ ،‬اﻣﺮوز ﺟﺎذﺑﻪاﯼ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬وﺣﺪت ﭼﻨﺪ ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ اﮔﺮ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺷﻮر و‬ ‫ﺷﻮﻗﯽ در ﺧﻴﻞ ﻋﻈﻴﻢ ﻧﻴﺮوﯼ ﭼﭗ اﻳﺮان ﮐﻪ درون ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺁن ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺑﻮﺟﻮد ﺁورد‪ ،‬در ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺸﮑﻠﯽ را ﺣﻞ ﻧﺨﻮاهﺪ ﮐﺮد‪ .‬ﻣﺸﮑﻞ ﭼﭗ اﻳﺮان را ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮاﺗﺮ ازﻣﺤﺪودﻩ ﺳﺎزﻣﺎﻧﯽ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺑﺤﺚ را ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎزﮐﺮد‪ .‬ﺑﺮﺳﺮﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﭼﭗ‪ ،‬ﭼﻪ درﻋﺮﺻﻪ ﻧﻈﺮﯼ و ﭼﻪ در ﻋﺮﺻﻪ ﭘﺮوژﻩ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭼﭗ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻮل ﺟﺎﻣﻌﻪ و ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ رﺳﺎﻧﺪن ﺁن ﺑﻪ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺤﺚ و ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻧﺸﺴﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻳﮏ ﺗﻼش‬ ‫ﺟﻤﻌﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎم ﭼﭗ اﻳﺮان و ﻧﻪ ﻓﻘﻂ اﻋﻀﺎء ﭼﻨﺪ ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ‪ ،‬در ﺁن ﻣﺸﺎرﮐﺖ داﺷﺘﻪ‬ ‫اﺣﻤـﺪ ﺁزاد ﺻﻔﺤﻪ ‪15‬‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻣﮕﺮ ﻛﺎرﮔﺮان ﭼﻪ ﻣﻲﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ؟‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﮐﺸﻮر ﻣﺎ اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ هﻤﭽﻨﺎن اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﻳﺸﺎن را در اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﻣﻄﺮح‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬در ﻃﻮل دهﻪ هﺎﯼ ﻣﺘﻤﺎدﯼ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻗﺮن ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻن ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﻳﻦ ﻣﺮز و ﺑﻮم‬ ‫هﻤﻮارﻩ اﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺖهﺎ را ﻣﻄﺮح ﮐﺮدﻩ و ﻓﺮﻳﺎد زدﻩاﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﮐﻤﺘﺮ ﮔﻮش ﺷﻨﻮاﺋﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﭼﮕﻮﻧﻪ و ﺑﺎ ﭼﻪ زﺑﺎﻧﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﺣﻘﻮق ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖ‬ ‫ﻣﺴﻌﻮد ﻓﺘﺤﯽ ﺻﻔﺤﻪ ‪9‬‬ ‫اﺳﺖ و دوﻟﺖ ﺣﻖ ﻟﻐﻮ ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖ و ﭘﺎﻳﻤﺎل ﮐﺮدن ﺁن را ﻧﺪارد!‬

‫ﺑﺮاي اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﺒﺎرزه ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫در ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﮐﻪ ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗﻨﺎﺳﺒﯽ ﺑﺎ ﺗﻮرم و ﮔﺮاﻧﯽ ﺳﺮﺳﺎم ﺁور ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺪارد و ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ هﺎﯼ هﺰﻳﻨﻪ هﺎﯼ زﻧﺪﮔﯽ ﭼﻨﺪ ﺑﺮاﺑﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ دارد‪ ،‬از دل زﻧﺪﮔﯽ واﻗﻌﯽ و ﺟﺎرﯼ ﮐﺎرﮔﺮان و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن‬ ‫ﺑﺮﻣﯽﺧﻴﺰد‪.‬‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻼواﺳﻄﻪ ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻣﻌﻠﻤﺎن‪ ،‬ﭘﺮﺳﺘﺎران ودﻳﮕﺮ زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد از واﻗﻌﻴﺎت ﻋﻴﻨﯽ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﻣﯽﮔﻴﺮد‪ .‬ﮐﻤﻴﺴﻴﻮن ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺳﺎزﻣﺎن ﺻﻔﺤﻪ ‪13‬‬

‫اول ﻣﺎه ﻣﻪ ‪1388‬‬ ‫ﺑﺮآﻣﺪي ﺑﺮاي ﺑﺮﭘﺎﺋﻲ روزﮔﺎري ﻧﻮ‬ ‫ﺑﺮﺁﻣﺪ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ اﻣﺴﺎل ﮐﻪ ﺑﺎ هﻤﮕﺮاﺋﯽ ﻃﻴﻒ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮدﻩ اﯼ ازﮔﺮاﻳﺸﺎت درﻣﻴﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ وﭘﻴﺸﺮوان‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ وهﻤﭽﻨﻴﻦ دو ﺗﺸﮑﻞ ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ واﺣﺪ و ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﺋﯽ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻴﺸﮑﺮ هﻔﺖ ﺗﭙﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮان »ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ«‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻢ ﺿﺪﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ و‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪدارﯼ را ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن ﮐﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺴﻴﻮن ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺳﺎزﻣﺎن ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬

‫ﻣﺮدم اﻓﻘﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ‫در ﺳﻪ ﺟﺒﻬﻪ ﻣﻲﺟﻨﮕﻨﺪ‬ ‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﻳﻢ راوﯼ‬ ‫از ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد اﻧﻘﻼﺑﯽ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ‫ﺑﺎ اﻳﺠﺎد ﻳﮏ ﺟﻨﺒﺶ ﺳﻮم ﮐﻪ ﺷﻌﺎرش ﻧﻪ اﺷﻐﺎل و ﻧﻪ‬ ‫ﻃﺎﻟ ﺒ ﺎن ﺑ ﻠ ﮑ ﻪ ﺁزادﯼ و دﻣ ﻮﮐ ﺮاﺳ ﯽ ﺑ ﺎﺷ ﺪ‪ ،‬ﻣ ﺮدم‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺮﺧﻮاهﻨﺪ ﺧﺎﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﻴﺮوﯼ ﺧﻮد‪ ،‬ﺣﻘ ﻮق‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪدﺳ ﺖ ﺁورﻧ ﺪ‪ .‬اﻟ ﺒ ﺘ ﻪ اﻳ ﻦ ﺧ ﻮد روﻧ ﺪﯼ‬ ‫ﻃﻮﻻﻧﯽ و دردﺁور ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد اﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ راﻩ ﺣﻠﯽ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘ ﺎن را ﺑ ﻪ ﺳ ﻮﯼ ﺻ ﻠ ﺢ و رﻓ ﺎﻩ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪18‬‬ ‫هﺪاﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻜﻮت در ﺑﺎره ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮدان ﻧﺎهﻴﺪ ﺟﻌﻔﺮﭘﻮر ‪Arundhati Roy -‬‬ ‫ﻣﺎ ﺷﺎهﺪ ﺟﻨﮕﯽ راﺳﻴﺴﺘﯽ ﺧﻮاهﻴﻢ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ در ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ در ﺣﺎل رخدادن اﺳﺖ ﺁﮔﺎهﺎﻧﻪ‬ ‫از اﻓﮑﺎر ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺟﻬﺎن ﻣﺨﻔﯽ ﻧﮕﺎﻩ داﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺟﺰاﺋﯽ اﯼ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺁن دوﻟﺖ ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ در ﺣﺎل‬ ‫ﺣﺎﺿﺮاﻳﻦ ﺟﻨﺎﻳﺎت را اﻧﺠﺎم ﻣﯽ دهﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﭘﻴﺶ داورﯼ راﺳﻴﺴﺘﯽ ﻋﻤﻴﻘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ ﺟﺪاﺋﯽ و ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﯽ و ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ راﻧﺪن‬ ‫ﺗﺎﻣﻴﻠﯽهﺎ در ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ اﻧﺠﺎﻣﻴﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪21‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۲‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺳﺎزﻣﺎن درﺑﺎرﻩ دهﻤﻴﻦ دورﻩ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‬

‫روﻳﮕﺮداﻧﻲ از ﺣﻮزهﻫﺎي راي‬ ‫ﺑﻪﺳﻮد آزادي‪ ،‬ﺑﻪﺳﻮد ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻣﺮدم و ﺑﻪزﻳﺎن اﺳﺘﺒﺪاد اﺳﺖ!‬ ‫دهﻤﻴﻦ دورﻩ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ‪ ،‬ﺑﺎ ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﺗﻮرﯼ ﭼﻬﺎر ﭼﻬﺮﻩ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ رژﻳﻢ ﮐﻪ از ﺻﺎﻓﯽ ﺷﻮراﯼ ﻧﮕﻬﺒﺎن‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ روال ﻣﻌﻤﻮل ﺳﯽ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ‪ .‬در ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻏﻴﺮدﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻮﻳﮋﻩ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ‪ .‬ﭼﺮا ﮐﻪ ﺑﺮاﺳﺎس ﻗﺎﻧﻮن‬ ‫اﺳﺎﺳﯽ‪ ،‬اوﻻ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮدهﺎ و ﺳﭙﺲ در ﻣﻴﺎن ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻦ ﺑﻪ ﻣﺬهﺐ ﺷﻴﻌﻪ دوازدﻩ اﻣﺎﻣﯽ و ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻄﻴﻊ وﻟﯽ ﻓﻘﻴﻪ ﺣﻖ دارﻧﺪ ﮐﺎﻧﺪﻳﺪا ﺷﻮﻧﺪ و‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺗﺎﺋﻴﺪ ﺷﻮراﯼ ﻧﮕﻬﺒﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮدم ﻧﻴﺰ اﻧﺘﺨﺎب ﺁزاداﻧﻪ اﯼ ﻧﺪارﻧﺪ و ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﺑﻴﻦ ﻣﻨﺘﺨﺒﻴﻦ ﺣﮑﻮﻣﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﮏ ﻧﻔﺮ‬ ‫راﯼ دهﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل‪ ،‬اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ ،‬ﭘﺲ از ﻳﮏ دورﻩ‬ ‫رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد‪ ،‬در ﺷﺮاﺋﻄﯽ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﺑﺤﺮان اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﻋﻤﻼ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ را ﺑﺮ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﻣﺮدم ﺗﻨﮓ‬ ‫ﮐﺮدﻩ و ﺑﯽ ﭘﺮواﺋﯽ دوﻟﺖ ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫اﮐﺜﺮﻳﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ و ﺣﻴﻒ و ﻣﻴﻞ ﺛﺮوت هﺎﯼ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎﯼ ﺗﺴﻠﻴﺤﺎت ﻧﻈﺎﻣﯽ‪ ،‬ﭘﺮوژﻩ ﻣﺎﺟﺮاﺟﻮﻳﺎﻧﻪ‬ ‫اﺗﻤﯽ‪ ،‬اﻧﺠﺎم ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ ﻧﻤﺎﻳﺸﯽ ﭼﻮن ﭘﺮﺗﺎب‬ ‫ﻣﻮﺷﮏ و ﺑﺮﻳﺰ و ﺑﭙﺎش در ﭘﺮوژﻩ هﺎﯼ‬ ‫ﺑﻪ اﺻﻄﻼح ﻋﻤﺮاﻧﯽ و ﻏﻴﺮﻩ‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ روزﻣﺮﻩ‬ ‫را ﺑﺎ دﺷﻮارﯼ ﻓﺮاوان روﺑﺮو ﮐﺮدﻩ و ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﯼ از ﻣﺮدم را ﺑﻪ زﻳﺮ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ ﮐﺸﺎﻧﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ و ﻧﺎرﺿﺎﻳﺘﯽ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ وﺳﻴﻌﯽ در ﻣﻴﺎن‬ ‫اﻗﺸﺎر ﺟﺎﻣﻌﻪ ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﻋﺘﺮاﺿﯽ در ﻣﻴﺎن اﻗﺸﺎر ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ رﺷﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﺗﺪاوم اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ هﺎ ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ‬ ‫ﺳﺮﮐﻮب ﻣﺪاوم ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺳﻂ رژﻳﻢ‪ ،‬ﻳﮑﯽ از‬ ‫وﻳﮋﮔﯽ هﺎﯼ ﺑﺎرز اﻳﻦ دورﻩ اﺳﺖ و ﺻﺪاﯼ‬ ‫اﻋﺘﺮاض از هﺮ ﮔﻮﺷﻪ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﯽ رﺳﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺑﻴﺶ از ﭘﻴﺶ ﺳﺎزﻣﺎن ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﺑﺎ‬ ‫ﻃﺮح ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻣﺸﺨﺺ و ﺧﻄﺎب ﻗﺮار دادن‬ ‫دوﻟﺘﻤﺮدان ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﯽ هﻤﺮاﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ زﻧﺎن‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻣﻠﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺳﺘﻢ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻤﺎن‪ ،‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن و دﻳﮕﺮ اﻗﺸﺎر ﺟﺎﻣﻌﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻃﺮح ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﺧﻮد و ﺗﺎﮐﻴﺪ ﺑﺮ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺳﻄﺢ رﺷﺪﻳﺎﻓﺘﻪاﯼ از ﻣﺒﺎرزﻩ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫را ﻧﺸﺎن ﻣﯽدهﻨﺪ‪.‬‬ ‫هﻤﺰﻣﺎن در ﻋﺮﺻﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺎرﺟﯽ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺤﻮﻻﺗﯽ رخ دادﻩ و ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺧﺎرﺟﯽ اﻣﺮﻳﮑﺎ‬ ‫ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﭘﻴﺮوزﯼ اوﺑﺎﻣﺎ در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﻣﺮﻳﮑﺎ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺤﺴﻮﺳﯽ ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳﺪ ﮐﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ دوﻟﺖ ﻓﻌﻠﯽ‬ ‫اﻣﺮﻳﮑﺎ‪ ،‬ﺑﺮ ﮐﺎهﺶ ﺗﺸﻨﺞ در ﺑﻴﺮون از ﻣﺮزهﺎﯼ‬ ‫اﻳﻦ ﮐﺸﻮر‪ ،‬ﺟﻬﺖ ﺳﺮوﺳﺎﻣﺎن دادن ﺑﻪ ﺁﺷﻔﺘﮕﯽ و‬ ‫ﺧﺴﺎرات ﻧﺎﺷﯽ از ﻳﮑﯽ از ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺤﺮان هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ در ﻳﮑﺼﺪ‬ ‫ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬در اﻳﻦ ﺷﺮاﻳﻂ‪،‬‬ ‫دوﻟﺖ اﻣﺮﻳﮑﺎ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﯽدهﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ دوﻟﺖ اﻳﺮان‬

‫وارد ﻣﺬاﮐﺮﻩ ﺷﺪﻩ و ﺑﺎ ﺣﺼﻮل ﺗﻮاﻓﻘﺎﺗﯽ‬ ‫ﭘﻴﺮاﻣﻮن ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﻮرد ﻣﻨﺎﻗﺸﻪ و ﺑﻮﻳﮋﻩ ﺣﻮل‬ ‫ﭘﺮوﻧﺪﻩ اﺗﻤﯽ‪ ،‬وﻟﻮ ﻣﻮﻗﺖ‪ ،‬ﺑﺮاﯼ ﮐﺎهﺶ ﺗﺸﻨﺞ در‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ‪ ،‬زﻣﺎن ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺮاﯼ ﺣﻞ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ﻋﺮاق و اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺁراﻳﺶ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫ﺧﻮد در اﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ را ﺑﻪدﺳﺖ ﺁورد‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺎح ﺣﺎﮐﻢ ﺑﻪ ﺷﺪت از ﺗﻐﻴﻴﺮ اوﺿﺎع‪،‬‬ ‫ﻧﺎرﺿﺎﻳﺘﯽ ﻣﺮدم و ﺗﺤﻮﻻت اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﮐﻪ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺧﺎرج ﮐﺮدن ﺳﮑﺎن هﺪاﻳﺖ ﺟﺎﻣﻌﻪ از دﺳﺘﺎﻧﺶ‬ ‫را در ﭘﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در هﺮاس اﺳﺖ و ﺗﻤﺎم‬ ‫ﺗﻼش ﺧﻮد را ﺑﺮاﯼ ﮐﻨﺘﺮل اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت و‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از ورود ﻋﻨﺎﺻﺮﯼ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮب ازﻧﻈﺮ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ .‬از اﻳﻦ رو اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﭼﻬﺮﻩ اﻣﺘﺤﺎن ﭘﺲ دادﻩ اﯼ ﭼﻮن ﺧﺎﺗﻤﯽ‪ ،‬ﮐﻮﺗﺎﻩ‬ ‫زﻣﺎﻧﯽ ﭘﺲ از اﻋﻼم ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﺗﻮرﯼ ‪ ،‬زﻳﺮ ﻓﺸﺎر و‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺟﻨﺎح ﺧﺎﻣﻨﻪ اﯼ‪ ،‬اﻧﺼﺮاف دادﻩ و‬ ‫ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﺗﻮرﯼ ﺧﻮد را ﭘﺲ ﻣﯽﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫در ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮاﺋﻄﯽ ﮐﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺑﻴﺶ از هﺮ‬ ‫زﻣﺎن دﻳﮕﺮﯼ ﮐﻨﺘﺮل ﺷﺪﻩ ﭘﻴﺶ ﻣﯽ رود‪ ،‬ﺗﻨﻮر‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت در ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﻣﻄﻠﻮب‬ ‫ﮔﺮداﻧﻨﺪﮔﺎن اﺳﺖ ﮔﺮم ﻧﺸﺪﻩ و ﻓﻀﺎﯼ ﺳﺮدﯼ ﺑﺮ‬ ‫ﺁن ﺣﺎﮐﻢ اﺳﺖ‪ .‬ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاهﺎﯼ رﺳﻤﯽ‪ ،‬هﻤﮕﯽ‬ ‫ﭼﻬﺮﻩهﺎﯼ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻗﺪﻳﻤﯽ هﺴﺘﻨﺪ و اﻳﻦ اوﻟﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎرﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﻔﮕﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﮐﺎﻧﺪﻳﺪا و ﻳﮏ ﭼﻬﺮﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﻮل‬ ‫وﻗﺮارهﺎﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ ﺗﺎزﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﮐﻒ دﻳﮓ ﺧﻮردﻩ‬ ‫اﺳﺖ و ﻣﻬﺮﻩهﺎﯼ ﻗﺪﻳﻤﯽ از ﻗﺒﻴﻞ ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻮﺳﻮﯼ‬ ‫و ﻣﻬﺪﯼ ﮐﺮوﺑﯽ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ وارد ﮔﻮد ﺷﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫واﻗﻌﻴﺖ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻃﻮل ﺳﯽ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﺮدم ﺗﻤﺎم ﭼﻬﺮﻩ هﺎﯼ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ را‬ ‫اﻣﺘﺤﺎن ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪ ،‬از ﺧﻂ اﻣﺎﻣﯽ دوﺁﺗﺸﻪ و‬ ‫ﻃﺮﻓﺪار »ﻋﺪل اﺳﻼﻣﯽ« ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻟﻴﺒﺮاﻟﻴﺴﻢ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ »ﺳﺮدار ﺳﺎزﻧﺪﮔﯽ«‪ ،‬از ﺧﺎﺗﻤﯽ اﺻﻼح‬ ‫ﻃﻠﺐ ﺗﺎ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ اﺻﻞ »ﻋﺪاﻟﺖ اﺳﻼﻣﯽ«‬ ‫اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد و هﺮ دورﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دورﻩ ﻗﺒﻞ‬ ‫اوﺿﺎع ﺧﺮاﺑﺘﺮ ﺷﺪﻩ و ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻧﯽ ﻓﺰوﻧﯽ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮدم دراﻳﻦ ﺳﯽ ﺳﺎل هﻤﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﻤﺪاران‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ و اﻧﻮاع ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎ را‬ ‫ﺁزﻣﻮدﻩ اﻧﺪ و در ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ درﻳﺎﻓﺘﻪ اﻧﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﺳﮑﺎن ﺣﮑﻮﻣﺖ در ﮐﺸﻮر ﻣﺎ‪ ،‬ﻋﻤﺪﺗﺎ ﻧﻪ در‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر و ﻣﺠﻠﺲ و دﻳﮕﺮ‬ ‫ارﮔﺎن هﺎﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ‪ ،‬ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺎرت و ﮐﻨﺘﺮل‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ و ارﮔﺎنهﺎﯼ ﻏﻴﺮاﻧﺘﺨﺎﺑﯽ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻄﻮر‬ ‫واﻗﻌﯽ و ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ‪ ،‬ﻗﺪرت اﺻﻠﯽ در‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ درﺧﺎرج از ﺣﻮزﻩ ارﮔﺎنهﺎﯼ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ و دور از دﺳﺘﺮس ﺻﻨﺪوق هﺎﯼ راﯼ‬ ‫ﻗﺮار دارد‪ .‬اﻳﻦ ﺧﻮد ﻳﮑﯽ از زواﻳﺎﯼ ﻣﻬﻢ در‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت در ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ و‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر در ﺁن اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻪ راي ﻣﺮدم ﺑﺎور ﻧﺪارد و‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﯽ ﮐﻮﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ راﯼ ﻣﺮدم ﺑﻪ رژﻳﻢ ﺧﻮد‬ ‫ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ ﺑﺨﺸﺪ‪ .‬ﺑﺮاﯼ ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﯽ‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺮدم و ﺑﺨﺼﻮص ﻣﻴﺰان ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺮدم‬ ‫ﻣﻬﻢ اﺳﺖ و ﻧﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ .‬ﭼﺮا ﮐﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫را ﺧﻮد از ﭘﻴﺶ و ﺑﻪ ﺻﻮرت ﮐﻨﺘﺮل ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫هﺪاﻳﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاهﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﭘﺲ از ﻋﺒﻮر از‬ ‫ﺻﺎﻓﯽ ﺷﻮراﯼ ﻧﮕﻬﺒﺎن ﺑﻪ ﺻﻒ اول ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻣﯽ رﺳﻨﺪ‪ ،‬از »ﺧﻮدﯼ«هﺎ هﺴﺘﻨﺪ و در‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ هﻢ ﻧﻘﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﻏﺎﻟﺒﺎ درﺣﺪ »ﺗﺪارﮐﺎﺗﭽﯽ« و‬ ‫ﻣﺠﺮﯼ "ﺣﮑﻢ ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ" ﺑﺎﻗﯽ ﺧﻮاهﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮر در ﭘﺎﯼ ﺻﻨﺪوق هﺎﯼ راﯼ ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﻳﻦ روزﻧﻪ اﯼ ﺑﺮاﯼ اﻣﮑﺎن‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬارﯼ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﮕﺬاﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺳﻮد‬ ‫ﺟﻨﺎح ﺣﺎﮐﻢ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﻮاﻋﺪ ﺑﺎزﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت در ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮد ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ و‬ ‫ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺮ هﻴﭻ ﻗﺎﻋﺪﻩ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮑﯽ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺗﻼش‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻮاﻋﺪ ﺑﺎزﯼ و دﻣﮑﺮاﺗﻴﺰﻩ ﮐﺮدن‬ ‫ﺁن‪ ،‬از ﻣﺴﻴﺮ ﺷﺮﮐﺖ در ﺁن ﻧﻤﯽ ﮔﺬرد‪ .‬اﻳﻦ ﮐﺎر‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺗﺎﺋﻴﺪ ﺧﻮد ﺑﺎزﯼ اﺳﺖ‪ .‬راﻩ ﭘﺎﻳﺎن‬ ‫دادن ﺑﻪ اﺳﺘﺒﺪاد و ﺑﯽ ﺣﻘﻮﻗﯽ ﻣﺮدم از ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮش ﺑﯽ ﺣﻘﻮﻗﯽ ﻧﻤﯽ ﮔﺬرد‪ .‬ﭘﺎﻳﺎن ﻋﻤﺮ ﻳﮏ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻣﺴﺘﺒﺪ زﻣﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﭘﯽ رﻳﺰﯼ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫ﻳﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺁزاد ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺮدم ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻋﺎدﻩ ﺣﻘﻮق ﺧﻮد ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬از اﻳﻦ رو‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ ﺣﻖ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﻣﺮدم ﺑﺮ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ‬ ‫ﺧﻮد و ﮐﺴﺐ ﺁزادﯼ هﺎ و از ﺟﻤﻠﻪ ﺁزادﯼ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ ،‬از ﻣﺠﺮاﯼ ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺎ ﻧﻘﺾ اﻳﻦ ﺣﻘﻮق‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﻣﯽ ﮔﺬرد‪ .‬ﻃﯽ ﺳﯽ‬ ‫ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺨﺶ هﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ‪ ،‬از‬ ‫زﻧﺎن ﺗﺎ ﮐﺎرﮔﺮان و ﮐﺎرﻣﻨﺪان و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن‪ ،‬از‬ ‫ﺟﻮاﻧﺎن و داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﺗﺎ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﻣﻠﯽ در‬ ‫ﮐﺮدﺳﺘﺎن و ﺳﺎﻳﺮﻧﻘﺎط‪ ،‬از روﺷﻨﻔﮑﺮان و‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎران ﺗﺎ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن و هﻨﺮﻣﻨﺪان‪ ،‬از‬ ‫ﻃﺮق ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن و ﺑﺎ ﺗﺤﻤﻞ رﻧﺞ هﺎ و ﻣﺼﺎﺋﺐ‬ ‫ﻓﺮاوان و ﭘﺮداﺧﺖ هﺰﻳﻨﻪ هﺎﯼ ﺑﺴﻴﺎر‪ ،‬در راﻩ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ و ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ ﺣﻘﻮق اﺑﺘﺪاﺋﯽ و‬ ‫ﻋﺎدﻻﻧﻪﺷﺎن از ﭘﺎﯼ ﻧﻨﺸﺴﺘﻪاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮدﻳﺪﯼ ﻧﺒﺎﻳﺪ داﺷﺖ ﮐﻪ ﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﺮدم و‬ ‫رﺷﺪ و ﭘﺎﯼﮔﻴﺮﯼ اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ ﻣﺮدﻣﯽ ﺑﺎ ﺗﮑﻴﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﺣﻖ ﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺷﺎن‪ ،‬ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺎ رژﻳﻢ اﺳﺖ‪ .‬ﻋﺪم ﺷﺮﮐﺖ در‬ ‫ﺑﺎزﯼ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ رژﻳﻢ از ﺁن ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻣﯽ ﺑﺮد و ﺑﺎﻳﮑﻮت اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ‪ ،‬راهﯽ‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﺎﻳﻪ هﺎﯼ رژﻳﻢ اﺳﻼﻣﯽ را ﺳﺴﺖ ﮐﺮدﻩ‬ ‫و اﺟﺎزﻩ ﺧﻮاهﺪ داد ﺗﺎ ﺳﺮاﻧﺠﺎم‪ ،‬ﺁﻟﺘﺮﻧﺎﺗﻴﻮﯼ در‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻗﺪ ﺑﺮاﻓﺮازد‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﯼ اﻳﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫دادﻩ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖ "ﻧﻪ" ﺑﻪ دهﻤﻴﻦ‬ ‫دور اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ و ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻳﮏ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁزاد را ﺑﻪ ﻣﻴﺎن ﻣﺮدم‬ ‫ﺑﺮد‪ .‬اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁزاد ﻳﮑﯽ از ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ‬ ‫دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ ﻣﺮدم و ﻳﮑﯽ از اﻟﺰاﻣﺎت ﺑﺮﻗﺮارﯼ‬ ‫دﻣﮑﺮاﺳﯽ اﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ رژﻳﻢ ﺣﺎﮐﻢ‪ ،‬ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﻣﺎهﻴﺖ‬ ‫و ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺁن‪ ،‬ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ‬ ‫ﺁزاد و ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁن ﮔﺮدن ﮔﺬارد‪ .‬در دورﻩهﺎﯼ ﻗﺒﻞ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻲ از ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻦ‬ ‫اﺳﺘﺪﻻل ﮐﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﺪ ﺑﻬﺘﺮ از ﺑﺪﺗﺮ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﯼ ﺻﻨﺪوق راﯼ ﻣﯽ رﻓﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺎر هﻤﺎن هﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻌﺎر ﺳﺪ ﮐﺮدن راﻩ اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬

‫ﺳــﺮﻧﮕـﻮن ﺑــﺎد رژﻳــﻢ ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ اﻳــﺮان‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت را ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﯽ و ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ‬ ‫ﺁن‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر در ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﻳﮏ ﺗﺪارﮐﺎﺗﭽﯽ ﺧﻮب ﺑﺮاﯼ رژﻳﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻳﺪﻩ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﻬﺮﻩ هﺎ در ﺻﻨﺪﻟﯽ رﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻟﯽ در ﺟﺎﻣﻌﻪ رخ ﺧﻮاهﺪ داد‪،‬‬ ‫ﺗﻮهﻤﯽ ﺑﻴﺶ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬راﯼ »ﻣﻔﻴﺪ« و»ﻣﺼﻠﺤﺘﯽ«‬ ‫در ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﻓﺎﻳﺪﻩ اﯼ ﻧﺪارد و ﺗﻨﻬﺎ در‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﭘﺮﮐﺮدن ﺻﻨﺪوق هﺎﯼ راﯼ و ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ‬ ‫ﺑﺨﺸﻴﺪن ﺑﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ »ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ«هﺎ اﺳﺖ و ﻧﻪ‬ ‫»ﺑﺪ«هﺎ‪ .‬ﺳﺎل هﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ »ﺑﺪ«هﺎ و »ﺑﺪﺗﺮ«هﺎ‬ ‫در اﻳﻦ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﮐﺮدﻩاﻧﺪ و ﮐﺎرﻧﺎﻣﻪ هﻤﻪ‬ ‫ﺁﻧﺎن ﭘﻴﺶ ﭼﺸﻢ ﻣﺎ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻦ دور ﺑﺎﻃﻞ را‬ ‫ﺷﮑﺴﺖ و ﺑﻪ اﻳﻦ ﺑﺎزﯼ‪ ،‬ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺳﺮدﻣﺪاران‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ از ﺁن ﻧﻔﻊ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺎﺗﻤﻪ داد‪ .‬در اﻳﻦ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻧﻴﺰ اﻣﮑﺎن اﻧﺘﺨﺎب ﺑﻴﻦ ﺑﺪ و ﺑﺪﺗﺮ‬ ‫وﺟﻮد دارد‪ ،‬وﻟﯽ ﺳﻮدﯼ از ﺁن ﺣﺎﺻﻞ ﻣﺮدم‬ ‫ﻧﺨﻮاهﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼش ﮐﺮد ﺗﺎ ﺗﺤﺮﻳﻢ دهﻤﻴﻦ دور اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ را هﻤﮕﺎﻧﯽ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺣﮑﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ هﻤﻪ ﺁﻧﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺳﺨﻦ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮐﯽ دارﻧﺪ و ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﺎورﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ دور‬ ‫ﺑﺎﻃﻞ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﻴﻦ ﺑﺪ و ﺑﺪﺗﺮ ﺧﺎﺗﻤﻪ داد‪ ،‬ﺑﺎﻳﮑﻮت‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت را ﻳﮏ ﺻﺪا‪ ،‬ﭘﺮﻃﻨﻴﻦ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ ﮐﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ "ﻧﻪ" ﺑﻪ دهﻤﻴﻦ دورﻩ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ را دﻧﺒﺎل‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﺤﺪا ﺑﺎ اﺗﺨﺎذ ﺳﻴﺎﺳﺖ و اﻗﺪام‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮎ‪ ،‬ﻧﮕﺬارﻧﺪ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻴﺶ از‬ ‫اﻳﻦ راﯼ ﻣﺮدم را در اﻧﻈﺎر ﺟﻬﺎﻧﻴﺎن‪ ،‬ﺧﺮج‬ ‫ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪن ﺑﻪ ﻧﻈﺎم اﺳﺘﺒﺪادﯼ ﺧﻮد ﮐﻨﺪ‬ ‫و در داﺧﻞ ﮐﺸﻮر از ﺁن ﺑﺮاﯼ ارﻋﺎب و‬ ‫ﻓﺮﻳﺒﮑﺎرﯼ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬ ‫ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﺎور اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺮدم در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫دهﻤﻴﻦ دورﻩ رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‪ ،‬ﻓﻘﻂ و‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺳﻮد ﺣﺎﮐﻤﺎن ﻣﺴﺘﺒﺪ و در ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻘﺎ و‬ ‫دوام ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ .‬از اﻳﻦ رو‪ ،‬ﺧﻠﻮت‬ ‫ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻦ ﺣﻮزﻩهﺎﯼ راﯼﮔﻴﺮﯼ و ﺧﺎﻟﯽ ﮔﺬاﺷﺘﻦ‬ ‫ﺻﻨﺪوق هﺎﯼ راﯼ را ﺑﻪ ﺳﻮد ﺁزادﯼ و ﺑﻪ ﺳﻮد‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﻣﺮدم و ﺑﻪ زﻳﺎن اﺳﺘﺒﺪاد ﻣﯽ داﻧﺪ‪ .‬در‬ ‫اﻳﻦ راﺳﺘﺎ‪ ،‬دﺳﺖ هﻤﻪ ﺁزادﻳﺨﻮاهﺎن را ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻓﺸﺎي هﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ ﺑﻪ ﮔﺮﻣﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﻓﺸﺎرﻳﻢ و از هﺮ اﻳﺪﻩ و ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدﯼ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﭘﺮﻃﻨﻴﻦ ﮐﺮدن ﺻﺪاﯼ "ﻧﻪ" ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﻲ‬ ‫و "ﻧﻪ" ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ ﺁن‪ ،‬اﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ وﺿﻮح ﺑﻪ ﻣﺮدم ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻳﮏ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁزاد و دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ در‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ وﺟﻮد ﻧﺪارد و ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺮدم‬ ‫در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت و راﯼ ﺁﻧﺎن‪ ،‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮐﻨﻨﺪﻩ اﯼ‬ ‫در ﺷﺮاﻳﻂ ﺟﺎﻣﻌﻪ و زﻧﺪﮔﯽ ﺁﻧﺎن ﻧﺨﻮاهﺪ داﺷﺖ‪.‬‬ ‫اﻣﺮوز اﻣﮑﺎﻧﺎت ﺑﺮاﯼ رﺳﺎﻧﺪن ﺻﺪاﯼ‬ ‫ﺁزادﻳﺨﻮاهﺎن ﺑﻪ ﻣﺮدم ﮐﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬در ﺻﻒ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮎ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺎد ﺁزادﻳﺨﻮاهﺎن ﻋﻠﻴﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ را ﭘﺮﻃﻨﻴﻦ ﮐﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬ ‫‪ ٢‬ﺧﺮداد ‪ ٢٣ - ١٣٨٨‬ﻣﻪ ‪٢٠٠٩‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۳‬‬

‫ﻣﺤﻤﻮد ﺑﻬﻨﺎم‬

‫ﺟﻨﺒﺶﻫﺎي ﺟﺎري اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و ﺳﺎزﻣﺎنﻫﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲ‬ ‫اﻧﺘﺸﺎر ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ »اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت و ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﻣﺤﻮر« ﺑﺎ اﻣﻀﺎﯼ ﺑﻴﺶ از ‪ ٣٠٠‬ﺗﻦ از ﻓﻌﺎﻻن‬ ‫ﻣﺪﻧﯽ ﮐﺸﻮر‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺎرزﯼ از ﺗﻼﻗﯽ ﻣﻴﺎن‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﺟﺎرﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ اﻳﺮان ﺑﺎ ﻳﮏ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫و ﺣﺮﮐﺖ ﻣﺸﺨﺺ ﺳﻴﺎﺳﯽ )اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت دهﻤﻴﻦ‬ ‫دورﻩ رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ( را ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬاﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ از ﺁن ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ هﺎﯼ دﻳﮕﺮﯼ ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ‬ ‫ﻃﺮح ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت در ﻣﻘﻄﻊ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ ،‬از ﺳﻮﯼ‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ دﻳﮕﺮ از ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﻮﺟﻮد‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﮔﺸﺘﻪ و اﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻼﻗﯽ و ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺑﻴﻦ دو‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳﻴﺎﺳﯽ را ﭘﺮرﻧﮓ ﺗﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺑﺮﺧﻮرد و ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮﯼ ﺑﺮﺧﯽ از‬ ‫اﻓﺮاد و ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت ﺳﻴﺎﺳﯽ در داﺧﻞ و ﺧﺎرج‬ ‫ﮐﺸﻮر ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ هﺎﯼ ﻣﺬﮐﻮر‪ ،‬ﺑﺎرﯼ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫راﺑﻄﻪ ﻣﻴﺎن ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﻣﺪﻧﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ از‬ ‫ﻳﮏ ﺳﻮ‪ ،‬و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ و ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﻳﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮر ﮐﻠﯽ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ را‬ ‫ﻣﻄﺮح ﻣﯽ ﺳﺎزد‪ .‬اﺣﺰاب و ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫و ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ دو ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ و ﻳﺎ دو‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن ﻣﺘﻔﺎوت هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ رﻏﻢ ﺗﺸﺎﺑﻬﺎت و‬ ‫اﺗﺼﺎﻻت در ﻣﻴﺎن ﺁﻧﻬﺎ و ﺑﺎ وﺟﻮد اﻳﻦ ﮐﻪ در‬ ‫ﻣﻘﺎﻃﻌﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺗﻼﻗﯽ و ﭘﻴﻮﻧﺪ‬ ‫ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ ،‬در اﺳﺎس ﻣﺴﺘﻘﻞ از هﻤﺪﻳﮕﺮ ﺑﻮدﻩ و‬ ‫هﺮﮐﺪام ﻧﻘﺶ و ﮐﺎرﮐﺮد ﺧﺎص ﺧﻮد را دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫وﻟﯽ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻣﯽ داﻧﻴﻢ‪ ،‬اﺧﺘﻼط در ﻧﻘﺶ و‬ ‫وﻇﺎﻳﻒ ﻣﺸﺨﺺ ﺁﻧﻬﺎ و ﻳﺎ ﺑﺮﺧﻮردهﺎﯼ اﻓﺮاﻃﯽ‬ ‫ﻳﺎ ﺗﻔﺮﻳﻄﯽ ﺑﻪ راﺑﻄﻪ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺑﺪﺁﻣﻮزﯼ هﺎﯼ ﺑﺴﻴﺎر و ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮوز اﺷﮑﺎﻻت و‬ ‫اﺧﺘﻼﻻت ﻓﺮاوان در ﮐﺎرﮐﺮد هﺮﻳﮏ از ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺴﻴﺎرﯼ از اﺣﺰاب‬ ‫و ﺳﺎزﻣﺎنهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ )و از ﺟﻤﻠﻪ اﺣﺰاب ﭼﭗ(‬ ‫در ﺳﺎﻟﻴﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺣﺎﮐﯽ از ﮐﻮﺷﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺟﺬب وادﻏﺎم ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫در درون ﺧﻮد ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ و اﮐﻨﻮن هﻢ ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﻌﻀًﺎ ﺑﺎ اﻳﻦ اﺗﻬﺎم از ﺟﺎﻧﺐ ﻓﻌﺎﻻن‬ ‫ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﻮاﺟﻬﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاهﻨﺪ اﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎ را ﺑﻪ »زاﺋﺪﻩ اﯼ« از ﺗﺸﮑﻴﻼت ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﺧﻮد ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﻋﮑﺲ‪ ،‬ﺑﺪﻓﻬﻤﯽ ﻳﺎ اﻏﺘﺸﺎش‬ ‫داﻧﺴﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺪاﻧﺴﺘﻪ در ﻧﻘﺶ و وﻇﺎﻳﻒ ﻣﺘﻔﺎوت اﻳﻦ‬ ‫دو ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ در ﻋﻤﻞ ﺑﻪ اﻧﺤﻼل ﻃﻠﺒﯽ‬ ‫و دﻧﺒﺎﻟﻪ روﯼ ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ از ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮد ﮐﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﺮﺧﻮرد اﺧﻴﺮ‬ ‫ﭘﺎرﻩ اﯼ ازﺟﺮﻳﺎﻧﺎت وﻓﻌﺎﻻن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﻪ »ﮔﻔﺘﻤﺎن‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺤﻮر« ﻧﻴﺰﻧﻤﻮﻧﻪ اﯼ از ﺁن را اﺷﮑﺎر‬ ‫ﻣﯽﺳﺎزد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺮرﺳﯽ اﺟﻤﺎﻟﯽ راﺑﻄﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ و‬ ‫ﺗﻤﺎﻳﺰات ﻋﻤﺪﻩ ﻣﻴﺎن ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬اﺷﺎرﻩ اﯼ ﺑﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻔﺎهﻴﻢ ﺿﺮورﯼ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬هﺮﭼﻨﺪ ﮐﻪ در‬ ‫ﻣﻮرد ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻋﻤﻮﻣﯽ اﺣﺰاب و ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﯽرﺳﺪ اﺧﺘﻼف ﭼﻨﺪاﻧﯽ وﺟﻮد‬

‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬وﻟﯽ ﺷﺎﻳﺪ درﺑﺎرﻩ ﻣﻘﻮﻟﻪ »ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ« ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺒﺎﺷﺪ وﺗﻌﺎرﻳﻒ و ﺑﺮداﺷﺖهﺎﯼ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﯽ ازاﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻣﻄﺮح ﮔﺮدد‪ .‬دراﻳﻨﺠﺎ ﻃﺒﻌًﺎ‬ ‫ﻗﺼﺪ وﻓﺮﺻﺖ ﺁن ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﯽ ﺗﻌﺎرﻳﻒ‬ ‫و ﺗﺠﺮﺑﻴﺎت ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﻮد ﮐﻪ اهﻤﻴﺖ و وﺳﻌﺖ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع‪،‬‬ ‫ﺧﺼﻮﺻًﺎ در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ اﻣﺮوز ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﺎ‪ ،‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﻔﺼﻞ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اﯼ را ﻣﯽ ﻃﻠﺒﺪ‪ .‬در‬ ‫اﻳﻨﺠﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ وﻳﮋﻩ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺟﺎرﯼ در اﻳﺮان‪ ،‬ﺻﺮﻓًﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ و‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻔﯽ از ﺟﻨﺒﺶ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﮐﻪ ﺟﺎﻣﻊ و ﻣﺎﻧﻊ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳﺪ‪ ،‬اراﺋﻪ و ﺳﭙﺲ ﺗﻔﺎوت هﺎﯼ ﺁن ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﺮرﺳﯽ ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻋﺒﺎرﺗﺴﺖ از‪ :‬ﺗﻼش و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻧﺴﺒﺘًﺎ ﻣﺪت دار و ﻳﺎ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اﯼ ﻧﺴﺒﺘًﺎ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ از ﻧﻴﺮوهﺎ‪ ،‬ﺣﺮﮐﺖ هﺎ و ﻧﻬﺎدهﺎﯼ‬ ‫ﻣﺪﻧﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬در زﻣﻴﻨﻪ اﯼ ﻣﺸﺨﺺ‪ ،‬در‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﮏ ﺧﻮاﺳﺖ‪ ،‬هﺪف ﻳﺎ هﺪف هﺎﯼ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻣﻌﻴﻦ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ در‬ ‫ﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ اﻓﺮاد‪ ،‬ﻧﻬﺎدهﺎ‪ ،‬اﻧﺠﻤﻦ هﺎ‪ ،‬اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎ‪،‬‬ ‫ﮔﺮوﻩ هﺎ و ﻣﺤﺎﻓﻞ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﯽ و‬ ‫رﺳﺎﻧﻪ اﯼ و‪ ...‬ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻً‪ ،‬ﺗﻠﻔﻴﻘﯽ‬ ‫از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﻓﮑﺮﯼ و ﻋﻤﻠﯽ‪ ،‬اﻧﺪﻳﺸﻪ و اﻗﺪام‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﺷﮑﺎل ﺣﺮﮐﺖ ﺁن‪ ،‬هﻤﺎﻧﻨﺪ اﺑﻌﺎدش‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن اﺳﺖ )از ﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻋﺮﻳﻀﻪ‪ ،‬اﻋﻼﻣﻴﻪ‪،‬‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪ و وﺑﻼگ ﻧﻮﻳﺴﯽ ﺗﺎ ﮔﺮدهﻤﺎﻳﯽ‪،‬‬ ‫ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ‪ ،‬ﺗﺤﺼﻦ‪ ،‬رﻓﺮاﻧﺪوم‪ ،‬راﻩ ﭘﻴﻤﺎﻳﯽ‪،‬‬ ‫اﻋﺘﺼﺎب و‪ .(...‬ﻳﮏ ﺟﻨﺒﺶ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﮐﻮﭼﮏ ﻳﺎ ﺑﺰرگ‪ ،‬ﻣﺤﺪود ﻳﺎ وﺳﻴﻊ ﺑﺎﺷﺪ وﻟﯽ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ داراﯼ ﺣﺪاﻗﻠﯽ از ﻧﻴﺮوهﺎ و ﻧﻬﺎدهﺎ در هﺮ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ و ﺣﺪاﻗﻠﯽ از اﺳﺘﻤﺮار ﺣﺮﮐﺖ و ﺗﻼش‬ ‫)ﮐﻪ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﺷﺮاﻳﻂ زﻣﺎن و ﻣﮑﺎن ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮد( ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎزﺗﺎب ﺑﺮوﻧﯽ ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫دﻳﮕﺮان را ﺟﻠﺐ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﯼ زﻣﻴﻨﻪ و ﻣﻮﺿﻮع ﺧﺎص ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷﺎن‪،‬‬ ‫ﻻ ﺑﺎ ﻋﻨﺎوﻳﻦ و اﺳﺎﻣﯽ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﻣﻌﺮﻓﯽ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮ ً‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ :‬ﺟﻨﺒﺶ داﻧﺸﺠﻮﻳﯽ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ ﺟﻮاﻧﺎن‪،‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ زﻧﺎن‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ ﻣﻌﻠﻤﺎن‪،‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻣﻠﻴﺖ هﺎﯼ ﺗﺤﺖ ﺳﺘﻢ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ اﻗﻠﻴﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﻣﺬهﺒﯽ ﻳﺎ ﻓﺮهﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ زﻳﺴﺖ ﻣﺤﻴﻄﯽ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﻤﺠﻨﺲ ﮔﺮاﻳﺎن‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ ﺻﻠﺢ و‪ ...‬اﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺁن ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺧﻮد )و ﺑﻌﻀًﺎ ﻣﺘﻨﺎﻗﺾ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ(‬ ‫ﺗﻼش و ﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ در ﻣﻮارد و‬ ‫ﻣﻘﺎﻃﻌﯽ‪ ،‬ﺣﻮل ﺑﺮﺧﯽ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎ و ﻧﻴﺎزهﺎﯼ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮎ‪ ،‬هﻤﮑﺎرﯼ هﺎ واﺋﺘﻼف هﺎﻳﯽ را ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫وﺟﻮد ﺁورﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬارﯼ و اﻣﮑﺎن‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ هﺮﮐﺪام از ﺁﻧﻬﺎ ﻣﯽاﻓﺰاﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﮑﯽ ازوﻳﮋﮔﯽ هﺎﯼ اﺻﻠﯽ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫ﺧﺼﻠﺖ ﭘﻠﻮراﻟﻴﺴﺘﯽ ﺁﻧﻬﺎ اﺳﺖ‪ .‬در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﮐﻪ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻮاﺳﺖهﺎﯼ ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬

‫آزادي ـ دﻣـﻮﻛﺮاﺳـﻲ ـ ﻋـﺪاﻟﺖ اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ ـ ﺳـﻮﺳﻴـﺎﻟﻴﺴﻢ‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۴‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪3‬‬

‫ﻣﺸﺨﺺ ﻣﺘﺸﺮﮐﯽ را ﭘﯽ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒًﺎ داراﯼ‬ ‫ﮔﺮاﻳﺶ هﺎﯼ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﻧﻈﺮﯼ‪ ،‬ﻋﻘﻴﺪﺗﯽ و ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫و ﻳﺎ واﺑﺴﺘﮕﯽهﺎﯼ ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ ﻣﺨﺘﻠﻒ هﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﭘﻴﺪا اﺳﺖ ﮐﻪ هﻤﻪ ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ )هﻤﭽﻨﺎن ﮐﻪ هﻤﻪ اﺣﺰاب ﺳﻴﺎﺳﯽ(‬ ‫ﻟﺰوﻣًﺎ ﺗﺮﻗﻴﺨﻮاﻩ‪ ،‬ﻃﺮﻓﺪار دﻣﮑﺮاﺳﯽ و ﺣﻘﻮق‬ ‫ﺑﺸﺮ و ﻳﺎ ﭘﻴﺸﺮو ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﺪﻩهﺎ‪ ،‬ﻧﻬﺎدهﺎ و ﻃﺒﻘﺎت‬ ‫ارﺗﺠﺎﻋﯽ ﻧﻴﺰﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ درﺟﻬﺖ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮد‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ راﻩ ﺑﻴﺎﻧﺪازﻧﺪ‪ .‬ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت‬ ‫ﻣﺬهﺒﯽ ﻋﻘﺐﻣﺎﻧﺪﻩ و ﺿﺪدﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ‪ ،‬ﮔﺮاﻳﺶهﺎﯼ‬ ‫ﺷﻮوﻧﻴﺴﺘﯽ ﻧﮋادﭘﺮﺳﺘﺎﻧﻪ و ﺿﺪ ﺧﺎرﺟﯽ هﻢ‬ ‫ﻗﺎدرﻧﺪ در ﻣﻮاﻗﻌﯽ‪ ،‬ﻋﺪﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﯽ را ﻃﯽ‬ ‫ﻣﺪﺗﯽ در ﺟﻬﺖ ﻣﻘﺎﺻﺪ ارﺗﺠﺎﻋﯽﺷﺎن ﺑﺴﻴﺞ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ارزﻳﺎﺑﯽ از راﺳﺘﺎﯼ ﺣﺮﮐﺖ و ﻣﺎهﻴﺖ‬ ‫ﻳﮏ ﺟﻨﺒﺶ‪ ،‬در وهﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﯼ هﺪف‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮎ ﻣﻌﻴﻦ ﺁن و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﮐﻴﺐ‬ ‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﻣﺘﺸﮑﻠﻪ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد و اﺷﮑﺎل‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁن ﺻﻮرت ﻣﯽ ﭘﺬﻳﺮد‪ .‬ﺑﺴﻴﺎرﯼ از‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺘﺮﻗﯽ و ﺁزادﯼ ﺧﻮاﻩ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮر ﺗﺤﻘﻖ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﻳﺸﺎن‪ ،‬در ﺟﻬﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫»وﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮد« )و از ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﺎ اﺻﻼح‬ ‫ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮد( ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺧﻮاﺳﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻮاﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﯽ و ﻟﺰوﻣًﺎ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺧﺼﻠﺖ ﺗﺮﻗﻴﺨﻮاهﯽ ﻳﮏ ﺟﻨﺒﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ در ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ‪ ،‬در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﻬﺎﺟﻢ رژﻳﻢ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺗﺸﺪﻳﺪ اﺧﺘﻨﺎق و ﺗﺒﻌﻴﻀﺎت از راﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻣﻘﺮرات‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻧﺎﭼﺎر ﺑﻪ دﻓﺎع از‬ ‫هﻤﺎن ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻓﺸﺮدﻩاﯼ از ﺟﻨﺒﺶ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﮐﻪ در ﺑﺎﻻ ﺁﻣﺪ و ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ داﺷﺘﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ و‬ ‫درﮎ راﻳﺞ و ﻣﺘﺪاوﻟﯽ ﮐﻪ اﻣﺮوزﻩ از ﺣﺰب ﻳﺎ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ ﺳﻴﺎﺳﯽ وﺟﻮد دارد‪ ،‬وﺟﻮﻩ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﻤﺎﻳﺰ و‬ ‫ﺗﻔﺎوت ﮐﺎرﮐﺮدهﺎﯼ اﺻﻠﯽ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫و ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫زﻳﺮ ﺑﺮﺷﻤﺮد‪:‬‬ ‫‪ -١‬ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ وﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮر ﻣﺘﺪاول‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﻴﻤًﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ و ﺗﺤﻮل در‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ دوﻟﺖ هﺎ‪ ،‬ﺗﺴﺨﻴﺮ‬ ‫ﻗﺪرت ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﻧﻈﺎﻳﺮ اﻳﻨﻬﺎ را دﻧﺒﺎل ﻧﻤﯽﮐﻨﻨﺪ و‬ ‫اﮐﺜﺮًا هﻢ‪ ،‬ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﺧﺼﻠﺖ ﺗﺮﮐﻴﺒﯽ ﺁﻧﻬﺎ از‬ ‫ﮔﺮاﻳﺶ هﺎ و اﻗﺸﺎر ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬در ﻋﻤﻞ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ‬ ‫دﻧﺒﺎل ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬درﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺗﺸﮑﻞ و ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬درﻧﻈﺮوﻋﻤﻞ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ وﺗﺤﻮل درﺳﺎﺧﺘﺎر‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺗﺼﺮف دوﻟﺖ و ﮐﺴﺐ ﻗﺪرت را هﺪف‬ ‫و ﮐﺎرﮐﺮد اﺻﻠﯽ ﺧﻮد ﻣﯽ داﻧﺪ‪ .‬اﺣﺰاب ﻣﺨﺘﻠﻒ‪،‬‬ ‫اﺟﺮاﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ هﺎ و ﺗﺤﻘﻖ اهﺪاف »ﻣﺘﻌﺎﻟﯽ« را‬ ‫ﻻ ﺑﻪ ﺗﺼﺮف‬ ‫ﮐﻪ ﻃﺮح و ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮ ً‬ ‫ﻗﺪرت و ﺗﺸﮑﻴﻞ دوﻟﺖ ﻣﻮﮐﻮل ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﺣﺰاب ﻃﺮﻓﺪار ﮐﺎرﮔﺮان و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن ﻧﻴﺰ ﮐﻪ‬ ‫ﮐﺴﺐ ﻗﺪرت را ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﺗﻼش ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﻗﺪرت ﺑﻪ اﮐﺜﺮﻳﺘﯽ ﮐﻪ از ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻠﺐ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر و ﻗﺪرت ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﻣﻄﺮح ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬در‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﯽ در اﻗﺘﺪار و ﻧﻈﺎم ﺳﻴﺎﺳﯽ را ﻣﺪ‬ ‫ﻧﻈﺮ دارﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮﯼ ﻳﮏ ﻧﻬﺎد ﻳﺎ ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﻼ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﻳﮏ ﺣﺰب ﻳﺎ ﻧﺎﻣﺰد‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﻣﺜ ً‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ ﻣﻌﻴﻦ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎر دﺷﻮار و ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺳﺎزﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮدرﻣﻮرد ﺑﺮﺧﯽ ازﻧﻬﺎدهﺎﯼ‬ ‫ﺻﻨﻔﯽ واﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ دﻻﻳﻞ ﺳﻨﺘﯽ و ﺗﺎرﻳﺨﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻮﻋﯽ ﭘﻴﻮﻧﺪ ارﮔﺎﻧﻴﮏ و ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﺎ‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﻳﮏ ﺣﺰب ﻣﺸﺨﺺ ﻣﺒﺎدرت ﮐﺮدﻩاﻧﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻃﺒﻌﺎً‪ ،‬اﺳﺘﻘﻼل ﻋﻤﻞ ﺁﻧﻬﺎ را ﻣﺤﺪود ﻣﯽﺳﺎزد‪.‬‬ ‫ﻻ هﺪف ﻳﺎ‬ ‫‪ -٢‬ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﻌﻤﻮ ً‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻮردﯼ‪ ،‬ﺑﺨﺸﯽ‪ ،‬ﺻﻨﻔﯽ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻠﯽ و ﻳﺎ ﻣﻘﻄﻌﯽ را در ﻋﺮﺻﻪاﯼ ﻣﻌﻴﻦ ﻃﺮح‬ ‫وﺗﻌﻘﻴﺐ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ اﺣﺰاب ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﻏﺎﻟﺒًﺎ هﺪف هﺎﯼ ﮐﻠﯽ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻊ‪ ،‬ﻓﺮاﺑﺨﺸﯽ و‬ ‫ﻓﺮاﺻﻨﻔﯽ )و ﻧﻪ ﻟﺰوﻣًﺎ ﻓﺮاﻃﺒﻘﺎﺗﯽ(‪ ،‬ﮐﻪ ﻗﺎﻋﺪﺗًﺎ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اﯼ از ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﻣﻮردﯼ‪ ،‬ﺑﺨﺸﯽ و‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ اﯼ در زﻣﻴﻨﻪ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﯼ را در ﺑﺮﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ ،‬در ﭘﻴﺶ روﯼ ﺧﻮد‬ ‫ﻗﺮارﻣﯽدهﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﻳﮏ ﺗﺸﮑﻞ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺟﺪﯼ‬ ‫و ﺳﺮاﺳﺮﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺳﻨﺘﺰ و ﺗﻠﻔﻴﻘﯽ از‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖهﺎ و هﺪفهﺎﯼ ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ‪-‬ﮐﻪ‬ ‫ﺑﻌﻀًﺎ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ هﻢ ﺗﻌﺎرض دارﻧﺪ‪ -‬ﻓﺮاهﻢ‬ ‫ﺁوردﻩ و ﺁن را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و ﺧﻂ ﻣﺸﯽ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺧﻮد اراﺋﻪ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاﯼ اﺣﺰاب ﭼﭗ و‬ ‫ﻣﺘﺮﻗﯽ‪ ،‬ﮐﻪ ﻣﺪﻋﯽ دﻓﺎع از ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ اﮐﺜﺮﻳﺖ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ هﺴﺘﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﺎرﺿﺎت ﻣﻮﺟﻮد در ﻣﻴﺎن‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﺑﺨﺸﯽ و ﺻﻨﻔﯽ اﻗﺸﺎر ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻼ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﮐﺎرﮔﺮﯼ وﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ )ﻣﺜ ً‬ ‫دهﻘﺎﻧﯽ‪ ،‬ﻣﻨﺎﻓﻊ روﺳﺘﺎﻧﺸﻴﻨﺎن و ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﺎن‪،‬‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ و ﺣﻖ ﻃﺒﻴﻌﯽ اﺷﺘﻐﺎل زﻧﺎن و ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰدهﺎ( ﻣﻄﺮح ﻣﯽﺷﻮد وﺣﺘﯽ ﺑﺮاﯼ ﺁن دﺳﺘﻪ‬ ‫از ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﮐﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻌﻴﻨﯽ را ﺁﻣﺎج‬ ‫اﺻﻠﯽ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮد ﻗﺮار ﻣﯽ دهﻨﺪ )ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺣﺰاب‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ از ﻣﺤﻴﻂ زﻳﺴﺖ( هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻌﺎرﺿﺎﺗﯽ‬ ‫اﺟﺘﻨﺎب ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ‪ .‬هﻨﺮﻳﺎ ﮐﺎرﺁﻣﺪﯼ ﻳﮏ ﺟﺮﻳﺎن‬ ‫ﺟﺪﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ از ﺟﻤﻠﻪ در اﻳﻦ ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺮﮐﻴﺐ و ﺗﻠﻔﻴﻘﯽ از ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن را هﻢ در ﻧﻈﺮ و هﻢ ﺑﻪ وﻳﮋﻩ در ﻋﻤﻞ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﻳﻦ ﺳﺎن‪ ،‬ﻳﮏ ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺻﺮﻓًﺎ ﺑﺎزﺗﺎب‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ در ﺣﻮزﻩ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫هﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﻧﻬﺎدهﺎ و ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷﻌﺒﻪ ﻳﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ در ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ دو‪ ،‬درﻋﻴﻦ‬ ‫ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬هﺮﮐﺪام ﻧﻘﺶ و ﮐﺎرﮐﺮد‬ ‫ﺧﺎص ﺧﻮد را دارﻧﺪ‪ .‬هﻤﺎﻧﻄﻮر ﮐﻪ ﺗﻨﻮع‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ هﺎ و ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ واﻗﻌﻴﺖ و‬ ‫ﻻزﻣﻪ ﻳﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺁزاد و دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ اﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻌﺒﻨﺪﯼ وﺗﺮﮐﻴﺐ اﻳﻦ ﺗﻨﻮﻋﺎت درﺣﻮزﻩ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫هﻢ ﻧﻴﺎز و وﻇﻴﻔﻪاﯼ اﺳﺖ واﻗﻌﯽ‪.‬‬ ‫‪ -٣‬در اﺛﺮ ﺗﺤﻮﻻت ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن دهﻪ هﺎﯼ اﺧﻴﺮ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺮوﭘﺎﺷﯽ »ﺑﻠﻮﮎ ﺷﺮق«‪ ،‬ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺷﺪن‬ ‫هﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻋﺮﺻﻪ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ وﻓﺮهﻨﮕﯽ و‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ هﺎﯼ ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژﻳﮏ ﮔﺴﺘﺮدﻩ و ﻣﺴﺎﺋﻠﯽ‬ ‫هﻤﭽﻮن رواج رﻓﺮﻣﻴﺴﻢ‪ ،‬ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺑﻮروﮐﺮاﺳﯽ‬ ‫ﺣﺎﮐﻢ ﺑﺮ اﺣﺰاب ﭼﭗ و راﺳﺖ و ﻳﺎ ﻧﺎﺗﻮاﻧﯽ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫دراﻧﺠﺎم وﻋﺪﻩهﺎ و ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﯽ ﺑﻪ ﻧﻴﺎزهﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺑﺮوز دو ﮔﺮاﻳﺶ ﻣﺨﺘﻠﻒ وﻟﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ هﻤﺪﻳﮕﺮ‬ ‫در ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﺟﻮاﻣﻊ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ :‬از ﻳﮏ ﺳﻮ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﺧﻮردﮔﯽ و روﻳﮕﺮداﻧﯽ اﻗﺸﺎرﯼ از ﻣﺮدم‪،‬‬ ‫ﺧﺼﻮﺻًﺎ ﺟﻮاﻧﺎن‪ ،‬از اﺣﺰاب و ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻮﻋﯽ ﻧﺎاﻣﻴﺪﯼ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻼش هﺎﯼ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪت و دﮔﺮﮔﻮﻧﯽ هﺎﯼ وﺳﻴﻊ در‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ و از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ‪ ،‬اﻗﺒﺎل ﺑﻪ ﺣﺮﮐﺖ هﺎ و‬ ‫اﻗﺪاﻣﺎت ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪت ﺑﺎ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﻣﻮردﯼ و‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ و رواج و روﻧﻖ اﻧﻮاع و اﻗﺴﺎم ﻧﻬﺎدهﺎ‬ ‫و ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻓﺮهﻨﮕﯽ‪.‬‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫از ﺟﻤﻠﻪ ﭘﯽﺁﻣﺪهﺎﯼ ﻣﺜﺒﺖ اﻳﻦ ﮔﺮاﻳﺶهﺎ ﺁن اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ اﺣﺰاب راﺑﻪ ﺑﺎزﻧﮕﺮﯼ دروﻧﯽ درﺟﻬﺖ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮش دﻣﮑﺮاﺳﯽ درون ﺣﺰﺑﯽ و ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺑﻮروﮐﺮاﺗﻴﺴﻢ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺟﺴﺘﺠﻮ و‬ ‫اﺑﺪاع ﺷﻴﻮﻩ هﺎﯼ ﻧﻮﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﯽ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫وادارد‪ .‬ﺑﺮﻋﮑﺲ‪ ،‬روﻳﮕﺮداﻧﯽ از اﺣﺰاب و‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺣﺰﺑﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮ ﺗﻼش هﺎ و‬ ‫ﻣﺒﺎرزات ﭘﻴﮕﻴﺮ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺗﺤﻮﻻت اﺳﺎﺳﯽ‬ ‫ﺗﺄﺛﻴﺮات ﻣﻨﻔﯽ ﺑﺮاﯼ ﮔﺬارد‪ .‬در هﺮ ﺣﺎل‪ ،‬روﺷﻦ‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ اﻓﺰاﻳﺶ ﺗﻌﺪاد و ﺗﻨﻮع ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ .‬ﻧﻘﺶ وﮐﺎرﮐﺮد ﺿﺮورﯼ ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ را در ﻳﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ ﻣﻨﺘﻔﯽ‬ ‫ﻧﻤﯽﮐﻨﺪ وﺁﻧﻬﺎ را »ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ« ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺳﺎزد‪ .‬ﺑﻌﻼوﻩ‪ ،‬اﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺁﺷﮑﺎر اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫اﺣﺰاب ﻣﺘﺮﻗﯽ و ﺁزادﻳﺨﻮاﻩ‪ ،‬در ﭼﺎرﭼﻮب هﻤﺎن‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ وﮐﺎرﮐﺮد ﺧﻮد‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﻬﺎدهﺎ وﺣﺮﮐﺖ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ )ﻳﺎ ﺳﻴﺎﺳﯽ( ﮐﻪ »ﺟﻤﺎﻋﺖ ﮔﺮاﻳﯽ«‪،‬‬ ‫»وﻻﻳﺖﮔﺮاﻳﯽ« و ﻳﺎ »اﺳﻼمﮔﺮاﻳﯽ« را ﻣﻘﺪم ﺑﺮ‬ ‫ﺣﻘﻮق و ﺁزادﯼ هﺎﯼ ﺟﻬﺎﻧﺸﻤﻮل اﻧﺴﺎﻧﯽ‬ ‫ﻣﯽﺷﻤﺎرﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻈﻮر از ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻓﺮق ﻣﻴﺎن ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺗﺄﮐﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﮐﺎرﮐﺮد وﻳﮋﻩ هﺮﮐﺪام از ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬اﻟﺒﺘﻪ اﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺟﺪاﻳﯽ ﮐﺎﻣﻞ و ﻳﺎ دﻳﻮار ﭼﻴﻨﯽ ﺑﻴﻦ اﻳﻦ دو‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺣﻴﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ وﺟﻮد دارد‪ .‬ﭼﻪ ﺑﺴﺎ‬ ‫اﻓﺮادﯼ ﮐﻪ ﻋﻀﻮ ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ هﺴﺘﻨﺪ و‬ ‫در ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ هﻢ ﻣﺸﺎرﮐﺖ ﻓﻌﺎل‬ ‫دارﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴﻠﻤًﺎ ﺑﺨﺸﯽ از ﻓﻌﺎﻻن ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﻣﺪﻧﯽ و‬ ‫ﺻﻨﻔﯽ درﺣﺮﮐﺖهﺎ واﻗﺪاﻣﺎت ﺳﻴﺎﺳﯽ هﻢ ﺷﺮﮐﺖ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ روﻳﺪادهﺎ و ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﻬﻢ ﺧﻮد‪ ،‬ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺗﺤﺮﻳﮏ وﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﻘﺎﺑﻼً‪ ،‬اﺳﺘﻤﺮار و‬ ‫وﺳﻌﺖ ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺑﻌﻀﯽ از ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﺄﺛﻴﺮات ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﯽ در ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻮازن ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﺮﺟﺎﯼ‬ ‫ﻧﻬﻨﺪ‪ .‬ﺑﺨﺸﯽ از ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ در ﺗﺪاوم‬ ‫ﺧﻮد‪ ،‬در ﻣﻘﺎﻃﻌﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ ﺣﺮﮐﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻻت ﺑﺰرگ‬ ‫)ﻣﺜ ً‬ ‫ﻼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ و ﺑﺮاﻧﺪازﯼ‬ ‫دوﻟﺖ( ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اﻧﻘﻼﺑﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﻣﻘﻄﻌﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻃﯽ ﺁن ﺗﺮﮐﻴﺐ و ﺑﺮﺁﻳﻨﺪﯼ از‬ ‫هﻤﻪ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﺎﻟﻨﺪﻩ و‬ ‫ﺗﺮﻗﻴﺨﻮاﻩ ﺑﻪ وﻗﻮع ﻣﯽﭘﻴﻮﻧﺪد‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺼﻮد اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ اﺧﺘﻼط در ﺣﻴﻄﻪ وﻇﺎﻳﻒ‬ ‫و ﮐﺎرﮐﺮدهﺎﯼ ﺧﺎص هﺮﻳﮏ از ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬در ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻼ ﺑﻪ زﻳﺎن هﺮ دوﯼ ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و‬ ‫و ﻋﻤ ً‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺗﻤﺎم ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﭼﭗ ودﻣﮑﺮات ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ وﺑﺎﻳﺪ از ﺣﻖ وﺧﻮاﺳﺖ‬ ‫دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ اﻓﺮاد و اﻗﺸﺎر ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻳﺠﺎد ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﻣﺪﻧﯽ‪ ،‬ﺻﻨﻔﯽ‪ ،‬ﻓﺮهﻨﮕﯽ و ﻣﺤﻠﯽ‪،‬‬ ‫وﺑﺮاﯼ ﻃﺮح وﺗﺒﻠﻴﻎ ﺁزاداﻧﻪ ﻧﻈﺮات وﺧﻮاﺳﺘﻬﺎﯼ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ و راﻩ اﻧﺪازﯼ ﺣﺮﮐﺖ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮاﺗﺮ ازاﻳﻦ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎنهﺎﯼ ﭼﭗ و دﻣﮑﺮات‬ ‫ﺑﺎﻳﺪازﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻋﺎدﻻﻧﻪ وهﺪفهﺎﯼ ﺗﺮﻗﯽﺧﻮاهﺎﻧﻪ‬ ‫ﻼ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﮐﺮدﻩ و‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﮐﺎﻣ ً‬ ‫ﺣﺘﯽ اﻻﻣﮑﺎن ﺑﻪ اﺷﺎﻋﻪ و ﭘﻴﮕﻴﺮﯼ و ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻳﺎرﯼ رﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻟﮑﻦ اﻳﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ هﺎ‪ ،‬ﺑﺎ اﺣﺘﺮام ﺑﻪ‬ ‫اﺳﺘﻘﻼل و ﻣﺮاﻋﺎت ﺿﻮاﺑﻂ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ درون‬ ‫ﻧﻬﺎدهﺎ و ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﺿﺮورﺗًﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺤﻮﯼ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ﮐﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪4‬‬

‫ﻧﻪ اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶهﺎ را ﺑﻪ زاﺋﺪﻩ ﺳﺎزﻣﺎنهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮐﺮدﻩ و ﻳﺎ ﺁﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺑﺮاﻧﺪ و ﻧﻪ‬ ‫اﻳﻨﮑﻪ ﺧﻮد اﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎن هﺎ را ﺑﻪ اﻧﻔﻌﺎل و دﻧﺒﺎﻟﻪ‬ ‫روﯼ از ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﮑﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ از ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﺸﺨﺺ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ و ﺗﻼﻗﯽ ﺑﺨﺸﯽ از ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ‬ ‫ﺟﺎرﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﻻزم‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ دو ﻧﮑﺘﻪ دﻳﮕﺮ در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ‪ ،‬در ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ‪،‬‬ ‫ﻳﺎدﺁورﯼ ﺷﻮد‪:‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺎهﻴﺖ و ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺿﺪ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ‬ ‫ﻼ ﻣﺮزﺑﻨﺪﯼ هﺎﯼ‬ ‫و ﺳﺮﮐﻮﺑﮕﺮاﻧﻪ رژﻳﻢ ﺣﺎﮐﻢ‪ ،‬ﻋﻤ ً‬ ‫ﻣﺘﻌﺎرف ﺑﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﺻﻨﻔﯽ‪ ،‬ﻓﺮهﻨﮕﯽ و ﻳﺎ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را ﻧﻴﺰ ﻣﺨﺪوش‬ ‫ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎرﯼ از‬ ‫ﺗﻼش هﺎ و ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﻣﺸﺨﺼًﺎ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﯼ‪ ،‬رﻓﺎهﯽ‪ ،‬ﻣﺪﻧﯽ و ﻣﺤﻠﯽ را ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﺎوﻳﻨﯽ هﻤﭽﻮن »اﻗﺪام ﻋﻠﻴﻪ اﻣﻨﻴﺖ« و ﺗﺸﻮﻳﺶ‬ ‫اذهﺎن ﻋﻤﻮﻣﯽ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﯽ و اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺗﻠﻘﯽ ﮐﺮدﻩ و‬ ‫ﺳﺮﮐﻮب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮﺳﻞ ﺑﻪ اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻋﻨﺎوﻳﻦ از‬ ‫ﺟﺎﻧﺐ رژﻳﻢ هﺎﯼ ﺧﻮدﮐﺎﻣﻪ اﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎزﮔﯽ ﻧﺪارد‪،‬‬ ‫ﻟﮑﻦ اﺳﺘﺒﺪاد ﻣﺬهﺒﯽ ﺣﺎﮐﻢ ﺑﺮ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ‪ ،‬در اﻳﻦ‬ ‫زﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ از اﺳﻼف و هﻤﮕﻨﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺒﻘﺖ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﻣﺸﮑﻼت ﻣﻀﺎﻋﻔﯽ را هﻢ‬ ‫ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻻن و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺻﻨﻔﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫دوم اﻳﻨﮑﻪ در ﺷﺮاﻳﻂ ﺧﻔﻘﺎن ﺣﺎﮐﻢ‪ ،‬در ﻧﺒﻮد‬ ‫اﺣﺰاب ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺁزاد و ﻣﺴﺘﻘﻞ و در وﺿﻌﻴﺘﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﻌﺪود ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن ﻧﻴﻤﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ و ﻧﻴﻤﻪ‬ ‫ﻋﻠﻨﯽ ﻧﻴﺰ داﺋﻤًﺎ ﺑﺎ ﺳﺮﻧﻴﺰﻩ ﺳﺮﮐﻮب روﺑﺮو‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﯽ از ﻧﻬﺎدهﺎ و ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ‪ ،‬در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اﻳﻔﺎﯼ ﻧﻘﺶ و‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ وﻳﮋﻩ ﺣﺰب ﺳﻴﺎﺳﯽ ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻼ در ﺳﺎل هﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﯽ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻣﺜ ً‬ ‫در ﻣﻮرد ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن و روﺷﻨﻔﮑﺮان‪ ،‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن‬ ‫و روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎران و اﺧﻴﺮًا در ﻣﻮرد ﺑﻌﻀﯽ از‬ ‫ﻧﻬﺎدهﺎ و ﻓﻌﺎﻻن ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺸﺎهﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ ﺗﺤﻤﻴﻠﯽ و اﺿﻄﺮارﯼ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺁﻧﮑﻪ دﺳﺘﺎوردهﺎﻳﯽ ﻧﻴﺰ در زﻣﻴﻨﻪ اﻓﺸﺎﯼ‬ ‫ﻣﺎهﻴﺖ ﺿﺪ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ رژﻳﻢ‪ ،‬ﻃﺮح ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺗﺮ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت و ﻧﻴﺎزهﺎﯼ ﻣﺮدم و ﭘﺎرﻩ ﮐﺮدن ﭘﺮدﻩ‬ ‫اﺳﺘﺘﺎر و اﺳﺘﺒﺪاد داﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ اﺳﺘﻤﺮار ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫زﻳﺮا ﮐﻪ در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻓﺸﺎرهﺎ و‬ ‫ﺻﺪﻣﺎت اﻓﺰون ﺗﺮﯼ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﮐﻮﺷﻨﺪﮔﺎن ﻧﻬﺎدهﺎ و‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺧﻮد اﻳﻦ‬ ‫ﻼ ﺑﻴﺎن ﺷﺪ‪ ،‬در‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎ هﻢ‪ ،‬ﺑﺮﺣﺴﺐ ﺁﻧﭽﻪ ﻗﺒ ً‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ اﻳﻔﺎﮔﺮ ﻧﻘﺶ و ﮐﺎرﮐﺮد ﺣﺰب‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﮑﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺣﺰب ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺴﺌﻠﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ اﯼ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮان »اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت و ﮔﻔﺘﻤﺎن‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺤﻮر« از ﺳﻮﯼ ﺑﺨﺸﯽ از ﻓﻌﺎﻻن‬ ‫ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ اﻧﺘﺸﺎر ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ اﺷﺎرﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻧﯽ هﺎ و ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﺤﺮان ﻣﻮﺟﻮد و‬ ‫ﻓﺸﺎرهﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ واردﻩ ﺑﺮ ﻣﺮدم‬ ‫و ﺑﺎ اﻋﻼم اﻳﻨﮑﻪ »در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ‪ ...‬ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻳﮏ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁزاد‪ ،‬ﺳﺎﻟﻢ و ﻋﺎدﻻﻧﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎهﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد«‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻘﺪ »ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺸﺎرﮐﺖ‬ ‫ﺑﯽ ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط و ﻏﻴﺮﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﯼ در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت« و‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ »ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻣﻄﻠﻖ وازاﺑﺘﺪاﯼ ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﻓﻀﺎﯼ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ« ﻣﯽﭘﺮدازد ﮐﻪ ﻃﺒﻖ اﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬اﻳﻦ‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻮردهﺎ »هﻴﭽﮑﺪام ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ اﺳﺖ ﺑﻪ رﺷﺪ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻳﺎ ﺣﻞ ﻣﻌﻀﻼت ﮐﺸﻮر‬ ‫و ﻣﺮدم ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮد«‪ .‬اﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﻃﺮح‬ ‫»ﺑﺮﺧﻮرد ﮐﻨﺶ ﮔﺮاﻧﻪ« و ﻳﺎ »ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﻣﺤﻮر« ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺑﺠﺎﯼ ﺑﺮﺧﻮردهﺎﯼ ﻓﻮق و‬ ‫ﺿﻤﻦ اﻋﻼم اﻳﻨﮑﻪ »از هﻢ اﮐﻨﻮن ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮐﯽ ﺑﺮاﯼ ﻣﺮاﺣﻞ ﺑﻌﺪﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت اﺗﺨﺎذ‬ ‫ﻧﮑﺮدﻩ اﻳﻢ«‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﺮح ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﻣﺸﺘﺮﮎ‬ ‫اﻣﻀﺎ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ »ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻋﻤﻮﻣﯽ« در‬ ‫ﺳﻪ زﻣﻴﻨﻪ )رﻓﺎﻩ و ﻋﺪاﻟﺖ‪ ،‬ﺁزادﯼ و ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ‪،‬‬ ‫رواﺑﻂ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻞ( و »اوﻟﻮﻳﺖ هﺎﯼ ﻣﺮﺣﻠﻪ اﯼ‬ ‫اﻗﺸﺎرﺟﺎﻣﻌﻪ« درﭘﻨﺞ »ﻻﻳﻪ«اﺻﻠﯽ )زﻧﺎن‪ ،‬اﻗﻮام‬ ‫و دﮔﺮاﻧﺪﻳﺸﺎن‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻣﻌﻠﻤﺎن‪ ،‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن(‬ ‫ﻣﯽﭘﺮدازد‪.‬‬ ‫اﻧﺘﺸﺎر اﻳﻦ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﺮوﻩ زﻳﺎدﯼ از‬ ‫ﮐﻮﺷﻨﺪﮔﺎن ﻣﺪﻧﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﺟﺪا از ﻣﻀﻤﻮن‬ ‫ﺁن‪ ،‬اﻗﺪام ﻣﺜﺒﺖ و ﻣﻬﻤﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺟﺮﻳﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ و دﻣﮑﺮات‬ ‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻧﻬﺎدهﺎ وﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮد اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﺣﻖ دارﻧﺪ ﮐﻪ در هﺮ ﻣﻘﻄﻊ و ﻣﻨﺎﺳﺒﺘﯽ ﺑﻪ ﻃﺮح‬ ‫و ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﺧﻮد ﺑﭙﺮدازﻧﺪ و ﻣﻮﻋﺪ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت )هﺮﭼﻨﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻏﻴﺮدﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ و‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ رژﻳﻢ( ﻧﻴﺰ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻳﮑﯽ از ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﻌﻀﯽ از ﺗﺸﮑﻞ هﺎ و ﻧﻬﺎدهﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﻪ ﻃﺮح ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺧﻮﻳﺶ در ﻣﻘﻄﻊ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت )هﺮﭼﻨﺪ ﻧﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮان »ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ‬ ‫ﻣﺤﻮر«( ﻣﺒﺎدرت ﮐﺮدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﻗﺪام اﺧﻴﺮ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎ هﻤﮑﺎرﯼ و هﻤﺮاهﯽ ﺗﻌﺪادﯼ از ﻓﻌﺎﻻن و‬ ‫ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﺧﺎص )زﻧﺎن‪ ،‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن‪،‬‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان و‪ (...‬اﻧﺠﺎم ﮔﺮﻓﺘﻪ و از اﻳﻦ رو هﻢ‬ ‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻧﻮﻳﺪﺑﺨﺶ هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ اﻓﺰونﺗﺮ ﻣﻴﺎن ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫در ﺣﺮﮐﺖ هﺎﯼ ﺁﺗﯽ ﺑﺎﺷﺪ و هﻤﭽﻨﻴﻦ اﻧﺘﺸﺎر ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ دﻳﮕﺮ را در هﻤﻴﻦ راﺑﻄﻪ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل داﺷﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬از اهﻤﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﯼ ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺗﺮﻗﯽ ﺧﻮاﻩ ﺑﺎﻳﺴﺘﯽ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ از ﺣﻘﻮق اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶهﺎ واﻳﻦ ﺣﺮﮐﺖهﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ اﻧﺘﺸﺎر ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺗﺮ اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ هﺎ هﻢ ﻳﺎرﯼ‬ ‫رﺳﺎﻧﻨﺪ ﮐﻪ درداﺧﻞ ﮐﺸﻮر‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﮑﻮت و ﺳﺎﻧﺴﻮر‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ رﺳﺎﻧﻪهﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ازﺣﻘﻮق واﻗﺪاﻣﺎت ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﺟﺎرﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﯽ ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط هﺮ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﻳﺎ ﻣﻀﻤﻮن هﺮ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ و اﻋﻼﻣﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﺣﺰاب ﭼﭗ و دﻣﮑﺮات ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ و ﺑﺎﻳﺪ‪،‬‬ ‫هﻤﺮاﻩ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ازﺣﻘﻮق دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ اﻳﻦ ﻧﻬﺎدهﺎ‬ ‫و ﺟﻨﺒﺶ هﺎ‪ ،‬ﻣﺤﮑﻮم ﮐﺮدن ﺗﻬﺪﻳﺪات و ﺗﻬﺎﺟﻤﺎت‬ ‫ﺳﺮﮐﻮﺑﮕﺮاﻧﻪ ارﮔﺎن هﺎﯼ ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ و‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻗﺎﻃﻊ از ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻋﺎدﻻﻧﻪ و ﺑﺮﺣﻖ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬در ﻓﻀﺎﻳﯽ دوﺳﺘﺎﻧﻪ‪ ،‬ﮐﺎﺳﺘﯽهﺎﯼ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪهﺎ و‬ ‫ﺣﺮﮐﺎت ﺁﻧﻬﺎ را ﻧﻴﺰ ﻳﺎدﺁور ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻮهﻢ‬ ‫ﺁﻓﺮﻳﻨﯽ هﺎﯼ اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﺁﻧﻬﺎ را هﻢ ﺑﻪ ﻧﻘﺪ ﺑﮑﺸﻨﺪ و‬ ‫درﻳﮏ ﮐﻼم‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﺠﺎد ﮔﻔﺘﮕﻮﯼ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ و ﺳﺎزﻧﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ هﺎ و ﮔﺴﺘﺮش ﭘﻴﻮﻧﺪهﺎ و‬ ‫هﻤﮑﺎرﯼهﺎﯼ ﻓﯽﻣﺎﺑﻴﻦ ﻳﺎرﯼ رﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﺑﺮﻗﺮارﯼ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ راﺑﻄﻪ ﻣﺴﺘﻘﻼﻧﻪ و ﺛﻤﺮﺑﺨﺸﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻃﺮﻓﻴﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ازدﻳﮑﺘﻪ ﮐﺮدن ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮﯼ هﺎ‬ ‫و ﺗﺼﻤﻴﻤﺎت ﺑﻪ هﻤﺪﻳﮕﺮ و ﻳﺎ دﻧﺒﺎﻟﻪ روﯼ از‬ ‫ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﭘﺮهﻴﺰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮﯼ ﭘﺎرﻩ اﯼ از ﺟﺮﻳﺎن هﺎ و‬ ‫ﻓﻌﺎﻻن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﺎ »ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺤﻮر« در‬ ‫ﻣﻮرد اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪ ،‬در واﻗﻊ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺸﺨﺺ دﻳﮕﺮﯼ‬ ‫از ﮔﺮاﻳﺶ دﻧﺒﺎﻟﻪرواﻧﻪ اﻳﻦ ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت از ﻧﻬﺎدهﺎ و‬ ‫ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﯽﮔﺬارد‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۵‬‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ‪ ،‬ﺿﻤﻦ اﻋﻼم »ﺑﺮﺧﻮرد‬ ‫ﮐﻨﺶ ﮔﺮاﻧﻪ ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺤﻮر« ﺑﺎ ﻓﺮاﻳﻨﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ‪،‬‬ ‫از اﺗﺨﺎذ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮاﯼ ﻣﺮاﺣﻞ ﺑﻌﺪﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﺧﻮددارﯼ ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ اﻣﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫درﻣﻮردﺗﻌﺮﻳﻒ وﺧﺼﻠﺖ ﭘﻠﻮراﻟﻴﺴﺘﯽ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬در وهﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﻧﺎﺷﯽ از هﻤﺎن ﺗﮑﺜﺮ ﮔﺮاﻳﺶ هﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮد درون‬ ‫اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ هﺎ )ﺻﺎدر ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ( ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻼ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺸﺘﺮﮎ راﺟﻊ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻳﺎ ﻋﺪم‬ ‫ﻋﻤ ً‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁﺗﯽ را ﻧﺎﻣﻴﺴﺮ ﻣﯽ ﺳﺎزد‪.‬‬ ‫اﻳﻦ اﻣﺮ هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﺟﻮ ﺗﻬﺪﻳﺪ و‬ ‫ﺧﻔﻘﺎن ﺣﺎﮐﻢ در داﺧﻞ در ﻣﻮرد ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮﯼ‬ ‫ﺻﺮﻳﺢ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت و ﻳﺎ دﻻﻳﻞ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮐﺴﺎﻧﯽ از اﻣﻀﺎ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫دراﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺷﺮﮐﺖ و ﮐﺴﺎﻧﯽ دﻳﮕﺮ ﺁن را ﺗﺤﺮﻳﻢ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬درهﺮﺣﺎل‪ ،‬اﻋﻼم ﻣﻮﺿﻊ درﺑﺎرﻩ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﻻ ﺟﺰء‬ ‫ﻣﻌﻴﻦ و ﻳﺎ ﻧﺎﻣﺰدهﺎﯼ ﻣﺸﺨﺺ اﺻﻮ ً‬ ‫اﻟﺰاﻣﺎت ووﻇﺎﻳﻒ ﮐﺎرﮐﺮدﯼ ﻧﻬﺎدهﺎ وﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬هﺮﭼﻨﺪ ﮐﻪ اﻳﻨﻬﺎ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ در‬ ‫ﻓﺼﻞ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت هﻢ ﺑﻪ ﻃﺮح و ﭘﻴﮕﻴﺮﯼ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﻳﺸﺎن اﻗﺪام ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺁﻳﺎ ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ هﻢ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮﯼ ﺁﺷﮑﺎر در‬ ‫ﻣﻮرد ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﺸﺨﺼًﺎ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﻃﻔﺮﻩ ﺑﺮوﻧﺪ؟ و ﻳﺎ اﻳﻦ ﻋﺪم اﺗﺨﺎذ ﻣﻮﺿﻊ را ﺑﺎ‬ ‫دﺳﺘﺎوﻳﺰ ﺣﻤﺎﻳﺖ از »ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﻣﺤﻮر« و‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ از ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ؟‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت دهﻤﻴﻦ دورﻩ رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫اذﻋﺎن هﻤﻪ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن و ﺣﺘﯽ ﺑﺮﺧﯽ‬ ‫ازﺟﺮﻳﺎﻧﺎت ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ‪ ،‬هﻤﺎﻧﻨﺪ دﻳﮕﺮاﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رژﻳﻢ‬ ‫ﺣﺎﮐﻢ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ ﻏﻴﺮدﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﻼوﻩ‪،‬‬ ‫از ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ در اﻳﻦ رژﻳﻢ‬ ‫ﮐﺎرﮐﺮدﯼ دوﮔﺎﻧﻪ دارد و ﺟﺪا از ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﺠﺪد‬ ‫ﻗﺪرت‪ ،‬ﻣﻨﺎﺻﺐ و ﮐﺮﺳﯽ هﺎ در ﺑﻴﻦ »ﺧﻮدﯼ«هﺎ‬ ‫)ﮐﻪ دورﻩ ﺑﻪ دورﻩ هﻢ »ﺧﻮدﯼ«ﺗﺮ و ﺧﻮدﻣﺎﻧﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮد(‪ ،‬اﺑﺰارﯼ ﺑﺮاﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ و‬ ‫اﻋﺘﺒﺎر ﺑﺮاﯼ رژﻳﻢ ﺁﺑﺮوﺑﺎﺧﺘﻪ و ﺑﺤﺮان زدﻩ در‬ ‫اﻧﻈﺎر ﻣﺮدم‪ ،‬در داﺧﻞ و ﺧﺎرج اﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﻮد‬ ‫هﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺶ هﻢ ﺑﺮاﯼ ﺑﻘﺎﯼ رژﻳﻢ و ﺗﺸﺪﻳﺪ‬ ‫ﺳﺮﮐﻮﺑﮕﺮﯼ هﺎﯼ ﺁن ﺑﻪ ﮐﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ وﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﻮل دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪ را ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﻪ ﺧﻮد ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﻣﯽ اﻧﺪازد‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺸﺒﺜﺎﺗﯽ ﺑﻌﻨﻮان اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫اﺳﺎﺳًﺎ ﺿﺪدﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﻟﮑﻦ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ وﺟﺮﻳﺎﻧﺎﺗﯽ از اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﺮز‬ ‫اﺻﻼح ﻧﺎﭘﺬﻳﺮﯼ‪ ،‬هﻨﻮز هﻢ ﺑﻪ »اﺻﻼح ﭘﺬﻳﺮﯼ«‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﺎور دارﻧﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﺑﺎرهﻢ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ازﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را ﺑﻬﺎﻧﻪ داﺧﻞ‬ ‫ﺷﺪن در »ﺑﺎزﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت«‪ ،‬ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺮدن در‬ ‫اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ و ﻧﻬﺎﻳﺘًﺎ ﺁوﻳﺨﺘﻦ ﺧﻮد ﺑﻪ‬ ‫داﻣﻦ ﻗﺒﺎﯼ ﻳﮑﯽ ازﻧﺎﻣﺰدهﺎﯼ »ﺧﻮدﯼ« ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ‬ ‫ﻗﺮار دادﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ درﺳﺖ و اﺻﻮﻟﯽ اﺣﺰاب و ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﻼ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﭼﭗ‪ ،‬ﻣﺘﺮﻗﯽ وﺁزادﻳﺨﻮاﻩ وﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻋﻤ ً‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺻﻒ ﻣﺴﺘﻘﻞ و ﻣﺘﺤﺪ اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن‬ ‫دﻣﮑﺮات و ﭼﭗ ﮐﻤﮏ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻓﻌﺎل اﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺶ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺘﻨﺎع از ﻣﻮﺿﻌﮕﻴﺮﯼ‬ ‫ﺻﺮﻳﺢ دراﻳﻦ ﺑﺎرﻩ وﻳﺎ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ دراﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﺑﺎ ﻋﻨﺎوﻳﻦ و ﺑﻬﺎﻧﻪ هﺎﯼ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن و از ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ ﻣﺪﻧﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﻠﻤًﺎ ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮد اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ هﺎ و ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺑﺮ‬ ‫ﺣﻖ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺒﻮدﻩ و ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻮل دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺎﻧﺒﺎر اﺳﺖ‪.‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪٦‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫رﺿﺎ اﮐﺮﻣﯽ‬

‫» اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت « و رﻧﺞ اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫دو ﺳﻪ هﻔﺘﻪ اﯼ اﺳﺖ ﺑﻪ »ﮐﺎﻓﻪ ﻧﺎدرﯼ« ﻣﺠﺎزﯼ‬ ‫)ﻓﻴﺲ ﺑﻮﮎ( رﻓﺘﻪام و ﮔﻮﺷﻪاﯼ از ﺁن را اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫ﮐﺮدﻩام ﮐﻪ ﺗﻨﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﯽﺧﻮرد‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ‬ ‫از ﺳﻴﺎﺳﺖ هﻢ اﻳﻨﺠﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ درﮎ ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ‬ ‫ﺑﻴﺎﺑﻴﻢ وهﻤﻴﻨﻄﻮر دوﺳﺘﺎﻧﯽ ﺟﺪﻳﺪ‪ .‬ﭼﻮن از‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﯽ ﺗﺮهﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺧﺒﺮﯼ ﻧﻴﺴﺖ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻧﺪرت‬ ‫ﺣﻀﻮرﯼ ﻓﻌﺎل دارﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﻋﮑﺲ‪ ،‬در ﻣﻴﺎن ﻧﺴﻞ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺟﻮاﻧﺎن ﺑﺴﻴﺎرﯼ راﻣﯽﺑﻴﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﻓﺮز وﻓﻌﺎل‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮاﻳﺸﺎت ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳﻴﺎﺳﯽ در‬ ‫ﮔﺮدشاﻧﺪ‪.‬‬ ‫در ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻀﺎﺋﯽ ﺳﺮ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎز ﮐﺮدن‪ ،‬ﺑﻮﻳﮋﻩ‬ ‫اﮔﺮ ﻗﺮارﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮاﯼ داﺧﻞ وﺧﺎرج از ﮐﺸﻮرﯼهﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﮑﺴﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﮐﺎر ﺳﺎدﻩ اﯼ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﭼﻪ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﻧﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻢ دﺳﺖ از ﻋﺎدت ﭼﻬﻞ‬ ‫ﺳﺎﻟﻪ ﺑﺸﻮﻳﻢ و ﻧﻪ اﮔﺮ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﮐﺎرﯼ ﻧﺪاﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ دﺳﺖ از ﺳﺮ ﻣﺎ ﺑﺮﻣﯽدارد‪ .‬و از‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ اﻳﻦ روزهﺎ ﺑﺎزار ﺑﺤﺚ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت داغ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺳﺮ دردودل را درهﻤﻴﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎزﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ ‫و دوﺳﺘﺎﻧﯽ ﻣﺤﺒﺖ ﮐﺮدﻩ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻣﯽ ﭘﻴﻮﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫هﺮﭼﻨﺪ اﻳﻦ ﺗﺒﺎدل ﻧﻈﺮ ﻣﺨﻔﯽ و ﻣﺤﺮﻣﺎﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ رﺳﻢ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ از ذﮐﺮ اﺳﺎﻣﯽ‬ ‫دوﺳﺘﺎن ﺑﻪ ﭘﺮهﻴﺰم‪ .‬ﺑﻮﻳﮋﻩ اﻳﻨﮑﻪ ﺑﺎزﮔﻮﺋﯽ اش‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﯽ اﺳﺖ ﻓﺮدﯼ و ﺑﯽﭘﺮﺳﺶ از ﺁﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﻧﻮﻳﺴﻢ‪» :‬ﭘﻴﺶ ﺷﺮط اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁزاد و ﺟﻮد‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت ﺁزاد‪ ،‬ﺁزادﯼ اﺣﺰاب ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﻓﻘﺪان‬ ‫زﻧﺪاﻧﯽ ﺳﻴﺎﺳﯽ و‪ ...‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ ﺁزاد‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺁن رژﻳﻢ اﺟﺎزﻩ دﺳﺘﮑﺎرﯼ‬ ‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁن ﺑﻪ رﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮد‪ .‬ﭘﺲ ﻣﻔﺎهﻴﻢ و ارزش هﺎ را واروﻧﻪ‬ ‫ﻧﺴﺎزﻳﻢ ‪ .‬ﺑﮕﻮﺋﻴﺪ راهﯽ ﺟﺰ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﻴﻦ ﺑﺪ و‬ ‫ﺑﺪﺗﺮ ﻧﺪارﻳﻢ و ﭘﺎهﺎ ﺧﺴﺘﻪ و ﻧﻔﺲهﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﻻاﻗﻞ‪ ،‬ﺗﺎ اﺑﺪ ﺑﻪدور ﺧﻮد ﻧﭽﺮﺧﻴﻢ‪.‬‬ ‫از اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت هﻢ ﮔﺬﺷﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﺪاﻧﻴﻢ از ﺳﺎﻟﻬﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺑﻴﺶ از دو دهﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁزاد‬ ‫راﻳﺞ ﺗﺮﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ ﮐﻨﺎر زدن رژﻳﻢ هﺎﯼ‬ ‫دﻳﮑﺘﺎﺗﻮرﯼ ﺑﺎ ﻣﺎهﻴﺖ وﺗﺮﮐﻴﺐهﺎﯼ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﻮدﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ در هﻴﭻ ﻳﮏ از ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺁزاد‬ ‫ﺑﯽ ﻣﺒﺎرزﻩ و ﺗﻼش ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬در هﻴﭻ‬ ‫ﮐﺠﺎ ﺣﮑﻮﻣﺖ هﺎ ﺑﻪ دﻟﺨﻮاﻩ ﻣﻴﺪان را ﺑﺮ ﻣﺨﺎﻟﻔﻴﻦ‬ ‫و ﻣﻨﺘﻘﺪﻳﻦ ﺧﻮد ﻧﺨﻮاهﻨﺪ ﮔﺸﻮد«‪.‬‬ ‫دوﺳﺖ اول ﻣﯽ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪ :‬اﮔﺮ روﯼ ﺳﺨﻦ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ هﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ هﻴﭻ! اﻣﺎ در اﻳﻦ ﻓﻀﺎﯼ‬ ‫ﻓﻴﺲ ﺑﻮﮎ‪ ،‬ﻣﻦ ﻧﺪﻳﺪم ﮐﺴﯽ ادﻋﺎ ﮐﻨﺪﮐﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺁزاد و ﮐﺎﻣﻼ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻣﻴﺎن‬ ‫اﻳﻦ و ﺁن هﻢ اﺗﻔﺎﻗﺎ دﻋﻮاﻳﺸﺎن ﺑﺮﺳﺮ رﻓﺘﻦ‬ ‫اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ آﻪ راﯼ ﻧﻤﯽ دهﻢ را ﺑﻪ‬ ‫دﻓﺎع ازﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺤﻜﻮم ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻦ ﻣﺪاﻓﻊ واﻗﻊﺑﻴﻨﯽ‬

‫هﺴﺘﻢ‪ .‬از هﻤﻴﻦ اﻻن ﻣﺎﻳﯽ آﻪ راﯼ ﻧﻤﯽ دهﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ ﻣﺘﻬﻢ ﺷﺪﻩ اﻳﻢ آﻪ ﺁﻣﺪن دوﺑﺎرﻩ اﺣﻤﺪﯼ‬ ‫ﻧﮋاد ﺗﻘﺼﻴﺮ ﻣﺎ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﮕﺬرﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻟﻪ اﻳﻦ اﺳﺖ‬ ‫آﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ‪ ،‬ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺨﻴﻞ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ اﻳﻦ اﺳﺖ آﻪ در اﻳﻦ دور ﺑﺎﻃﻞ راﻩ ﺣﻞ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫در ﺟﻮاب ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻢ‪» :‬ﺁﻗﺎﯼ‪ ...‬ﮔﺮاﻣﯽ‪ ،‬ﻣﻦ ﻧﻈﺮم‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺨﺺ ﺧﺎﺻﯽ‪ ،‬ﺁﻧﻬﻢ ﺷﻤﺎ ﮐﻪ ارادت‬ ‫وﻳﮋﻩ دارم ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ در ﻓﻴﺲ ﺑﻮﮎ هﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ از ﺁزاد ﺑﻮدن اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ واﻟﺒﺘﻪ ﺣﻖ ﺁﻧﻬﺎ اﺳﺖ ازﺁﻧﭽﻪ ﻣﯽ ﭘﺴﻨﺪﻧﺪ‬ ‫دﻓﺎع ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﻦ ﻳﮏ درد ﻣﺸﺘﺮﮎ را اﻟﺒﺘﻪ از‬ ‫ﻓﺮﺳﻨﮓ هﺎ دور از ﻣﻴﻬﻨﻢ ﻓﺮﻳﺎد ﻣﯽ ﮐﻨﻢ و ﺁﻧﻬﻢ‬ ‫اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻧﺴﺎنهﺎﯼ دﻣﮑﺮات‪ ،‬اﻋﻢ از اﻳﻨﮑﻪ‬ ‫ﭼﻪ اﻋﺘﻘﺎد اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژﻳﮑﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻦ را ﻳﺎد ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ و در دام هﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫راهﺸﺎن ﻣﯽ ﮔﺬارﻧﺪ و ﻳﮑﯽ هﻢ هﻤﻴﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﭼﻮن دراﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻧﮑﺮدﻳﺪ اﺣﻤﺪﯼ‬ ‫ﻧﮋاد ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻧﺘﺮﺳﻨﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ و ﻣﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﯽ داﻧﻴﻢ ﮐﻪ‬ ‫اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد ﭼﺮا ﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫دوﺳﺖ اول‪ :‬ورود اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد ﺑﻪ ﻗﺪرت‬ ‫اﺟﺮاﻳﯽ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻗﻄﻊ دﻟﻴﻞ ﺷﻜﺴﺖ اﺻﻼﺣﺎت‬ ‫در اﻳﺮان اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺼﻴﺒﺖ اﻳﻨﺠﺎ اﺳﺖ آﻪ دوﺳﺘﺎن‬ ‫از ﺗﺮس و ﻟﺮزﯼ آﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺸﺎن اﻓﺘﺎدﻩ و آﻢ آﻢ‬ ‫اﺣﺴﺎس ﻣﯽآﻨﻨﺪ آﻪ ﻣﻮﺳﻮﯼ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ اﻗﺒﺎل‬ ‫ﺗﻮدﻩ هﺎ ﻣﻮاﺟﻪ ﻧﺸﻮد‪ ،‬دﺳﺖ ﭘﻴﺶ را ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ و‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ :‬ﺷﻤﺎ آﻪ ﻣﺨﺎﻟﻒ راﯼ دادن هﺴﺘﻴﺪ و‬ ‫راﯼ هﻢ ﻧﻤﯽ دهﻴﺪ‪ ،‬ﺳﺒﺐ اﺑﻘﺎﯼ اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد‬ ‫ﻣﯽﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻢ‪ :‬دﻗﻴﻘﺎ‪ .‬از ﻗﺪﻳﻢ ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ ﻃﻠﺒﮑﺎر اﮔﺮ‬ ‫ﻳﺎد ﻃﻠﺒﺶ ﻧﮑﺮد‪ ،‬ﺑﺪهﮑﺎر ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﺁﻗﺎﻳﻮن‬ ‫ﺑﻪ اﺻﻄﻼح اﺻﻼح ﻃﻠﺐ‪ ،‬ﻳﮏ ﺑﺎر هﻢ ﺷﺪﻩ از‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﯽ ﺣﻖ ﺗﺮ از ﺧﻮدﺷﺎن دﻓﺎع ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ از‬ ‫ﺷﻤﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺧﻮن دل ﺧﻮردﻩ اﻳﺪ ﺗﺎ اﺛﺮﯼ از‬ ‫ﻣﺪﻧﻴﺖ در ﻓﺮهﻨﮓ ﺳﻴﺎﺳﯽ اﻣﺮوز ﺷﮑﻞ ﺑﮕﻴﺮد‬ ‫ﻣﯽ ﺧﻮاهﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﻨﻮر اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﺸﺎن را ﮔﺮم ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻈﻮرم ﻣﺎ و ﺷﻤﺎﯼ ﻧﻮﻋﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﻴﺪوارم‬ ‫ﺣﻮﺻﻠﻪ ﺷﻤﺎ و دﻳﮕﺮ ﻋﺰﻳﺰان را ﺳﺮ ﻧﺒﺮدﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷﻢ‪.‬‬ ‫دوﺳﺖ دوم‪ :‬اﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ را ﺁﻗﺎﯼ اﺑﺮاهﻴﻢ ﻧﺒﻮﯼ‬ ‫در اﺗﺎق هﺎﯼ ﮔﻔﺘﮕﻮﻳﺸﺎن ﺑﺎب ﮐﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ‬ ‫هﻤﻔﮑﺮاﻧﺸﺎن ﻧﻴﺰ دﺳﺘﻮر دادﻧﺪ دو ﮐﺎر را‬ ‫ﺳﺮﻟﻮﺣﻪ ﮐﺎر ﺧﻮد ﻗﺮار دهﻴﺪ‪ :‬ﻳﮏ اﻳﻨﮑﻪ راﯼ‬ ‫ﻧﺪادن ﺑﺮاﺑﺮ اﺳﺖ ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎب اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد و‬ ‫دﻳﮕﺮ اﻧﮑﻪ ﺗﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻴﺪ هﻴﺎهﻮ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﻣﻮﺳﻮﯼ‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﯼ اﺻﻼﺣﺎت اﺳﺖ‪ .‬اﻳﺸﺎن ﮐﻪ از‬ ‫ﻃﻨﺰ ﻧﻮﻳﺴﯽ ﺑﻪ ﺳﺮدﻣﺪارﯼ ﺑﺎﻧﺪ ﻣﻮﺳﻮﯼ در ﻓﻴﺲ‬ ‫ﺑﻮﮎ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪﻩ اﻧﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺧﻮاهﻨﺪ ﺑﺎﻳﮏ ﺗﻴﺮ‬ ‫ﭼﻨﺪﺗﺎ ﻧﺸﺎن ﺑﺰﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫دوﺳﺖ ﺳﻮم‪ :‬دوﺳﺖ ﻋﺰﻳﺰ‪ ،‬ﻣﻦ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ ‫ﺑﺠﺎﯼ ﮐﻨﺎر زدن و ﻳﮑﯽ دﻳﮕﺮ را ﺁوردن ﮐﻪ ﻧﻴﺎز‬ ‫ﺑﻪ اﻧﻘﻼب دارد‪ ،‬هﻤﻴﻦ وﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮد را ﮐﻤﯽ‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ و ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞﺗﺮ ﮐﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﺠﺎﯼ ﺑﺤﺚهﺎﯼ ﮐﻠﯽ‬ ‫در ﻣﻮرد ﻣﺎهﻴﺖ دوﻟﺖ هﺎ و ﺣﮑﻮﻣﺖ هﺎ‪ ،‬هﺮ ﺟﺎ‬ ‫ﮐﻪ هﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﮔﺎﻣﯽ ﮐﻮﭼﮏ‪ ،‬ﺣﺘﯽ ﺧﻴﻠﯽ ﮐﻮﭼﮏ‪،‬‬ ‫در ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪن اﻣﻮر ﺑﺮدارﻳﻢ‪ .‬ﺁدم هﺎ و‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن هﺎ ﺑﺎ اﻳﺪﻩ هﺎﯼ ﺑﺰرگ اﻣﺎ ﻏﻴﺮ ﻋﻤﻠﯽ‬ ‫ﻓﺮاﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ و ﻣﺮدم از ﺁﻧﻬﺎ ﻋﺒﻮر‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫دوﺳﺖ دوم در ﺟﻮاب اﻳﺸﺎن‪ :‬هﻤﺎن راهﯽ ﮐﻪ‬ ‫در ‪ ٣٠‬ﺗﻴﺮ‪ ١٣٣١‬ﻣﺮدم ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷﺎﻩ ﻗﻮام‬ ‫را ﻧﺨﺴﺖ وزﻳﺮ ﮐﺮد و ﻣﺮدم ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن هﺎ ﺁﻣﺪﻧﺪ‬ ‫و ﻣﺼﺪق را اﺑﻘﺎ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺎ ﻋﻘﺐ ﻧﺸﻴﻨﯽ‬ ‫ﮐﻨﻴﻢ‪ ،‬هﻤﺎن ﮐﺎرﯼ ﮐﻪ ﺧﺎﺗﻤﯽ از ﺧﺮداد ‪٧٦‬‬ ‫ﺁﻋﺎز ﮐﺮد و ﺷﺮاﻳﻂ را ﺑﺮا ﯼ روﯼ ﮐﺎر ﺁوردن‬ ‫اﺣﻤﺪﯼ ﺗﮋاد ﻣﻬﻴﺎ ﮐﺮد را ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ اﻣﺘﺤﺎن‬ ‫ﮐﺮد‪ .‬ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ اﺻﺮار ﮐﻨﻴﻢ ﮐﻪ زﻳﺮ ﺑﺎر ﺧﻮاﺳﺘﻪ‬ ‫وﻟﯽ ﻓﻘﻴﻪ ﻧﻤﯽ روﻳﻢ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻟﺘﺰام دادن ﺑﻪ‬ ‫وﻟﯽ ﻓﻘﻴﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﺸﻴﻨﯽ ﮐﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺧﻮاﺳﺖ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﯽ ﺧﻮد ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﯼ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻣﺮدم را ﺑﻪ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﮐﻨﻴﻢ و ﻧﻪ ﺑﺮﻋﮑﺲ ﺑﺮ ﻣﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺣﮑﻮﻣﺖ و ﻧﻪ اﺣﻤﺪﯼ‬ ‫ﻧﮋاد‪ ،‬ﺑﺮاﯼ رأﯼ دارد ﭘﻮل ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و اﻳﻦ‬ ‫ﻳﻌﻨﯽ اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺮدم در ﻣﻮﺿﻊ ﻗﺪرت ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ‪.‬‬ ‫و ﻣﻦ ﻧﻴﺰ در ﺗﺄﺋﻴﺪ هﻤﻴﻦ دوﺳﺖ‪ ،‬در ﺟﻮاب‬ ‫دوﺳﺖ ﺳﻮم ﻣﯽ ﻧﻮﻳﺴﻢ‪ :‬ﺁﻗﺎﯼ‪ ...‬ﮔﺮاﻣﯽ‪ ،‬ﻣﺮدم‬ ‫ﺣﻖ دارﻧﺪ از اﻧﻘﻼب زدﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ دﻳﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮاﯼ ﻣﻦ هﻢ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ اﻧﻘﻼب‬ ‫ﻣﻘﺪس ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ در ﺷﺮاﻳﻂ ﻓﻌﻠﯽ ﮐﻪ هﻨﻮز‬ ‫هﺰار دﺳﺘﻪ اﻳﻢ‪ ،‬ﻧﻪ ﺷﺪﻧﯽ اﺳﺖ و ﻧﻪ ﻣﻄﻠﻮب‪.‬‬ ‫ﻣﻦ از ﺗﻤﺎم ﺗﻼش هﺎﺋﯽ ﮐﻪ در ﺟﻨﺒﺶ ﺳﻴﺎﺳﯽ‪،‬‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻣﺪﻧﯽ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺟﺎﻧﺒﺪارﯼ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻢ وﺑﺎ اﻳﻦ هﻢ ﻣﻮاﻓﻘﻢ ﮐﻪ اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺣﺎﮐﻢ را ﺗﺪارﮐﺎت ﭼﯽ ﺑﻮد و ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻤﯽ ﺳﺎز ﻧﺎهﻤﮕﻮن در ﺑﺎﻻ هﻢ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻳﮏ دﻓﻌﻪ‪ ،‬هﻢ ﺳﺮ ﻧﺮود و هﻢ ﮐﻼﻩ‪ ،‬ﮐﻪ‬ ‫ﻣﻤﻠﮑﺖ ﻓﻠﮏ زدﻩ ﻣﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺣﺮﻓﻢ اﻳﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﮔﺮﺑﻪ را ﺑﻪ ﻗﻮل ﻓﺮاﻧﺴﻮﯼ هﺎ‪ ،‬ﮔﺮﺑﻪ ﺑﻨﺎﻣﻴﻢ و‬ ‫از ﺁﻧﺠﻪ درﭘﻴﺶ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺎم اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻳﺎد ﻧﮑﻨﻴﻢ‬ ‫و ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﺮدم ﺑﺮاﯼ هﻤﻴﺸﻪ ﺧﺎﮎ ﻧﭙﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ دﻳﺎﻟﻮگ در اﻳﻦ ﻣﻴﺪان ﻣﺠﺎزﯼ ﻣﺤﺪود‬ ‫اﺳﺖ و هﻤﺰﻣﺎن اﻧﺒﻮهﯽ از ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻓﻠﺴﻔﯽ‪،‬‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﯽ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬هﻨﺮﯼ وﻏﻴﺮﻩ‪ ،‬وﻟﻮ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﮏ زدﻧﯽ‪ ،‬از ﭘﻴﺶ ﭼﺸﻢ ﺷﻤﺎ رد ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﻣﺎ‬ ‫هﻤﻴﻦ ﮔﻔﺘﮕﻮﯼ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﮐﻪ درﻓﻀﺎﺋﯽ ﺑﺴﻴﺎرﺳﺎﻟﻢ‬ ‫و دوﺳﺘﺎﻧﻪ ﺷﮑﻞ ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ ،‬اﻓﮑﺎر ﻣﺮا ﺳﺎﻋﺖ هﺎ‬ ‫ﺑﻪﺧﻮد ﻣﺸﻐﻮل ﻣﯽﮐﻨﺪ و از ﺟﻤﻠﻪ‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬

‫ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻢ ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﻧﻔﺮ ﭘﻴﺪا ﻧﻤﯽ ﺷﻮد ﺻﺮﻳﺢ‪،‬‬ ‫روﺷﻦ و ﺑﻪ ﻗﻮل ﻣﻌﺮوف‪ ،‬ازﺗﻪ دل‪ ،‬ﻣﺪاﻓﻊ اﻳﻦ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺑﺎﺷﺪ و ﻳﺎ اﻳﻨﮑﻪ ﺑﺪون ﻟﺮزش دﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺨﻮاهﺪ رأﯼ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻧﺎم ﻳﮑﯽ از ﭼﻬﺎر‬ ‫ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﻓﻴﻠﺘﺮ »ﺷﻮراﯼ ﻧﮕﻬﺒﺎن« در‬ ‫‪ ٢٢‬ﺧﺮداد ﺑﻪ ﺻﻨﺪوق ﺑﻴﺎﻧﺪازد‪ .‬اﻣﺎ هﻤﮕﯽ‬ ‫ﺑﺮاﻳﻦ ﻧﮑﺘﻪ اﻧﮕﺸﺖ ﻣﯽ ﮔﺬارﻧﺪ ﮐﻪ اداﻣﻪ روﻧﺪ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮد‪ ،‬ﺑﻦ ﺑﺴﺖ اﺳﺖ وﻗﺮارﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ‬ ‫ﮐﺸﻮردرهﺎﻟﻪاﯼ ازاﺑﻬﺎم‪.‬‬ ‫از اﻳﻦ ﻓﻀﺎﯼ ﻣﺠﺎزﯼ ﺑﻴﺮون ﻣﯽ ﺁﻳﻢ و هﻤﭽﻮن‬ ‫ﻣﺎﻩهﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪﺳﺮاغ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت و ﺳﺎﻳﺖهﺎﯼ‬ ‫اﻧﺘﺮﻧﺘﯽ داﺧﻞ و ﺧﺎرج ﻣﯽروم‪ .‬ﻣﯽﺑﻴﻨﻢ اﻳﻨﺠﺎ هﻢ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻞ ﮔﺮان و ﻣﻔﺴﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺣﺮف‬ ‫ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬دﺳﺘﻪ ﺑﺰرﮔﯽ‪ ،‬ﺑﻌﺪ از ﺻﻐﺮا و‬ ‫ﮐﺒﺮاهﺎﯼ ﺑﺴﻴﺎر‪ ،‬ﻧﻬﺎﻳﺘﺄ ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺪ از ﺑﺪﺗﺮ‬ ‫ﻣﯽ اﻧﺪﻳﺸﻨﺪ‪ .‬و در ﻣﻴﺎن دﻻﻳﻞ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎز هﻢ ﭘﺎﯼ‬ ‫دوﻟﺖ ﭼﻬﺎر ﺳﺎﻟﻪ ﻣﺤﻤﻮد اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد در ﻣﻴﺎن‬ ‫اﺳﺖ وﮐﻤﺘﺮ ﻧﺸﺎﻧﯽ از اﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺗﺤﻮل ودﮔﺮﮔﻮﻧﯽ‬ ‫در ﺳﻴﺎﺳﺖ و رﻓﺘﺎر ﮐﻞ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ و اراﺋﻪ ﻃﺮﻳﻘﯽ هﺪﻓﻤﻨﺪ ﺟﻬﺖ ﺧﺮوج از‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺿﺪ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ ﺁن‪ .‬در اﻳﻨﺠﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺳﺌﻮال دوﺳﺖ اول ﭘﻴﺶ روﻳﻢ ﻗﺮار‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻴﺮد ﮐﻪ »ﻋﺮﺻﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ‪ ،‬ﻋﺮﺻﻪ ﺗﺨﻴﻞ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﭘﺮﺳﺶ اﻳﻦ اﺳﺖ آﻪ در اﻳﻦ دور ﺑﺎﻃﻞ‬ ‫راﻩ ﺣﻞ ﭼﻴﺴﺖ؟« و ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻢ ﮐﻪ دﺳﺖ ﮐﻢ‪١٢ ،‬‬ ‫ﺳﺎل اﺳﺖ‪ ،‬از دوم ﺧﺮداد ‪ ٧٦‬ﺗﺎﮐﻨﻮن‪ ،‬اﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ از اﺣﺰاب‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن هﺎ و ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫دﻣﮑﺮات و ﻣﺴﺘﻘﻞ و ﻧﻴﻤﻪ ﻣﺴﺘﻘﻞ‪ ،‬از ﺧﻮد و ﻳﺎ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﺪﻳﻦ ﺧﻮد ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ و ﺑﺎز در ﻟﺤﻈﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﻳﺎ‬ ‫ﮐﻨﺎر »ﺑﺪ« ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ و ﻳﺎ ﻧﻈﺎرﻩ ﮔﺮ ﺻﺤﻨﻪ‬ ‫ﺑﻮدﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺑﺮاﯼ ﺑﺮون رﻓﺖ ازاﻳﻦ دوراهﯽ ﺑﯽ ﺳﺮاﻧﺠﺎم‪،‬‬ ‫راهﯽ ﺟﺰ ﮔﻔﺘﮕﻮﯼ ﺟﺪﯼ و ﻣﺒﺘﻨﯽ ﺑﺮ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖ ارزش هﺎﯼ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ و راﻩ ﺗﺤﻘﻖ ﺁن‬ ‫در ﺟﺎﻣﻌﻪ اﻣﺮوز اﻳﺮان ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖ »ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﮔﺎم هﺎﯼ ﮐﻮﭼﮏ«‪،‬‬ ‫ﻧﻘﺶ اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن اﻳﻦ رژﻳﻢ را روز ﺑﻪ روز در‬ ‫ﺗﺤﻮل ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﮐﻮﭼﮑﺘﺮ ﻧﮑﺮدﻩ اﺳﺖ؟ ﺁﻳﺎ‬ ‫ﺗﮑﺮار اﻳﻦ رﻓﺘﺎر ﺳﻴﺎﺳﯽ دراﻳﻦ دورﻩ ‪ ١٢‬ﺳﺎﻟﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﯽ رود ﺑﻪ ﻳﮏ واﻗﻌﻴﺖ رﻓﺘﺎر اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺟﺎﺧﻮش ﮐﺮدﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮد؟ ﺁﻳﺎ اﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ هﺪف اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﮏ ﮔﺬار ﺑﻪ دﻣﮑﺮاﺳﯽ‬ ‫در اﻳﺮان اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻻاﻗﻞ ﻣﺪاﻓﻌﻴﻦ ﺁن‬ ‫ﮐﻤﺮ هﻤﺖ ﺑﺎﻻ زدﻩ و ﺑﺠﺎﯼ ﺑﺮﺧﻮرد ﺳﻠﺒﯽ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻧﻤﯽ ﺧﻮاهﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ اﺛﺒﺎت ﺣﻘﺎﻧﻴﺖ راﻩ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫و ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﯼ ﻣﻮرد ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﺧﻮد ﺑﺮﺧﻴﺰﻧﺪ؟‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻣﻨﺘﻘﺪﻳﻦ اﻳﻦ هﺪف اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﮏ‪) ،‬هﺮﭼﻨﺪ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻣﻨﺴﺠﻢ( ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺳﺎﻳﻪ‪-‬روﺷﻦ ﻣﺨﺘﺼﺎت اﺳﺘﺮاﺗﮋﯼ‬ ‫ﮔﺬارﻣﻮرد ﻧﻈﺮﺧﻮد را ﭘﻴﺶ ﺑﮑﺸﻨﺪ واﮔﺮ اﻣﺮوز‬ ‫هﻢ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﻧﻈﺎرﻩ ﮔﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮداﺋﯽ ﺑﺎ‬ ‫ﭼﺸﻢاﻧﺪازﺗﺮ ﭘﻴﺶ روﯼ ﺧﻮد و ﻣﺮدم ﺑﮕﺸﺎﻳﻨﺪ؟‬ ‫ﻣﻦ ﺷﺨﺼﺄ ﻣﻌﺘﻘﺪم ﮐﻪ ﻃﻴﻒ ﻣﺪاﻓﻊ ﮔﺬار و ﻳﺎ‬ ‫ﺗﺤﻮل دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ در ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺑﺎر دﻳﮕﺮ‬ ‫ﻓﺮﺻﺘﯽ را از دﺳﺖ داد‪ ،‬ﻓﺮﺻﺘﯽ ﮐﻪ ﻗﺮار ﻧﺒﻮد‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﺑﻪ اﻧﻘﻼب ﺑﻴﺎﻧﺠﺎﻣﺪ اﻣﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺻﺪاﯼ ﺳﻮﻣﯽ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ دردﻓﺎع ازﭘﺮﻧﺴﻴﭗ هﺎﯼ واﻗﻌﯽ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ‪،‬‬ ‫در ﻓﻬﻢ و درﮎ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ دﻣﮑﺮات از‬ ‫هﻤﺪﻳﮕﺮ‪ .‬در ﻣﺮﺟﻊ ﺷﺪن ﺑﺮاﯼ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ در ﻃﺒﻘﺎت و اﻗﺸﺎر ﻣﺨﺘﻠﻒ و ﺑﻼﺧﺮﻩ‬ ‫در ﺑﻨﻴﺎن ﮔﺬارﯼ اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮﻧﯽ ﻗﺎﺑﻞ روﻳﺖ و‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ در ﻓﺮداﯼ اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻢ از دﺳﺖ رﻓﺖ ﺑﺮاﯼ اﻳﻨﮑﻪ ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﯽ‬ ‫ازﺁﻧﻬﺎ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﺘﺎدهﺎﯼ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ دو ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﯼ ﺑﻪ‬ ‫اﺻﻄﻼح اﺻﻼح ﻃﻠﺐ ﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ اﺣﺰاب و‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺖ هﺎﯼ ﺣﺎﻣﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻧﺪ و‬ ‫ﺗﺄﺳﻒ ﺑﺎرﺗﺮ ﺁن ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﺣﺘﻤﺎل زﻳﺎد‪،‬‬ ‫از ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻳﻦ »اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت« هﻤﺎن ﮔﺎم ﮐﻮﭼﮏ هﻢ‬ ‫ﺑﻴﺮون ﻧﺨﻮاهﺪﺁﻣﺪ‪ .‬ﭼﺮاﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﻋﻨﺎﺻﺮ وﺷﻮاهﺪ‬ ‫ﮔﻮاﻩ اﻳﻦ واﻗﻌﻴﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ دوم ﺧﺮداد‬ ‫دﻳﮕﺮﯼ در راﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎء ﻳﮏ‬ ‫دورﻩ اﯼ ﺷﺪن رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد هﻢ‬ ‫در اﻓﻖ دﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽﺷﻮد‪ .‬ﭼﺮا؟‬ ‫اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد اﻣﺮوز از ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﭘﻴﺶ در ﻣﻴﺎن‬ ‫ﻣﺮدم ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮل ﻧﻔﺖ را ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫ﺳﻔﺮﻩ هﻤﮕﺎن ﻧﺒﺮدﻩ اﺳﺖ اﻣﺎ ﺳﺒﻴﻞ ﺑﺴﻴﺎرﯼ را‬ ‫ﭼﺮب ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺰب ﭘﺎدﮔﺎﻧﯽ‪ ،‬دﺳﺘﺨﻮش‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ و از ﺗﻤﺎم اﻣﮑﺎﻧﺎت ﺑﺎزﺳﺎزﯼ و اﺳﺘﺤﮑﺎم‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮد ﺑﺮﺧﻮدار ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﻏﺮورﯼ‬ ‫ﻣﻮهﻮم ﺣﻮل ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ هﺎﯼ هﺴﺘﻪ اﯼ در ﻣﻴﺎن‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﺮدم ﺷﮑﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ و روﺷﻨﮕﺮﯼ‬ ‫ﭘﻴﺮاﻣﻮن اﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ در ﻣﺤﺪودﻩ »اﻣﻨﻴﺖ ﻣﻠﯽ«‬ ‫اﺳﺖ و ﺟﻨﺎح رﻗﻴﺐ هﻢ ﺣﺮف ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ در اﻳﻦ‬ ‫زﻣﻴﻨﻪ ﻧﺪارد وﺑﻼﺧﺮﻩ ﺗﻤﺎم ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ اﻳﻦ رأﯼ ﮔﻴﺮﯼ‬ ‫ﺑﻪﺻﻮرت ﻳﮑﺪﺳﺖ در ﮐﻨﺘﺮل هﻤﻴﻦ ﺟﻨﺎح اﺳﺖ‪،‬‬ ‫هﺮﮔﻮﻧﻪ دﺳﺘﮑﺎرﯼ در ﺗﻌﺪاد و ﻧﺘﺎﻳﺞ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ و هﻴﭻ ﻧﺸﺎﻧﯽ از اﻳﻨﮑﻪ ﺟﻨﺎح ﺑﺎزﻧﺪﻩ‬ ‫ﺑﺨﻮاهﺪ ﺧﺎرج از ﻧﻈﺎم در ﭘﯽ ﺳﺎزﻣﺎن دادن‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﺑﺎﺷﺪ دﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺰان ﺁراء ﻣﺤﺴﻦ رﺿﺎﺋﯽ‪ ،‬هﺮﮔﺎﻩ ﺗﺎ روز‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮐﻨﺎرﻩ ﮔﻴﺮﯼ ﻧﮑﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﺎﻧﻌﯽ‬ ‫در ﺟﻬﺖ ورود اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد ﺑﻪ دور دوم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫در دور دوم ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻤﯽ از هﻤﻴﻦ ﺁراء ﺑﻪ ﻧﻔﻊ‬ ‫رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر ﻓﻌﻠﯽ ﺑﻪ ﺻﻨﺪوق رﻳﺨﺘﻪ ﺧﻮاهﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻬﺪﯼ ﮐﺮوﺑﯽ ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺗﺮﻳﻦ و‬ ‫ﭘﺮاﮔﻤﺎﺗﻴﺴﺖﺗﺮﻳﻦ ﭼﻬﺮﻩهﺎﯼ اﺻﻼح ﻃﻠﺐ درون‬ ‫ﻧﻈﺎم‪ ،‬در ﺗﻮدﻩ ﻣﺮدم ﺷﺎﻧﺲ ﭼﻨﺪاﻧﯽ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺻﻌﻮد ﺑﻪ دور دوم ﻧﺨﻮاهﺪ داﺷﺖ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺁراء وﯼ ﺑﻪ ﺷﻤﻮل ﺷﺨﺼﻴﺖ هﺎﯼ ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻳﮑﺠﺎ ﺑﻪ ﺟﻴﺐ ﻣﻴﺮﺣﺴﻴﻦ ﻣﻮﺳﻮﯼ ﮐﻪ اﺣﺘﻤﺎﻻ در‬ ‫دور دوم اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺣﻀﻮر ﺧﻮاهﺪ داﺷﺖ رﻳﺨﺘﻪ‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‪ .‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﻓﺮدﯼ ﺑﻪ رﻗﺎﺑﺖ ﺑﺎ اﺣﻤﺪﯼ‬ ‫ﻧﮋاد در دور دوم ﺧﻮاهﺪ رﻓﺖ ﮐﻪ ﺣﺬف‬ ‫»ﻣﻬﻨﺪﺳﯽ« ﺷﺪﻩ ﺁن ﺑﺮاﯼ ﺑﻴﺖ رهﺒﺮﯼ و ﺣﺰب‬ ‫ﭘﺎدﮔﺎﻧﯽ ﺳﺎدﻩﺗﺮ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫هﺮ ﮔﺎﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﻨﺎرﻳﻮﺋﯽ ﺑﺴﻴﺎر دور از واﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺑﺎزﻧﺪﻩ اﺻﻠﯽ اش هﻤﺎن ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫دﻣﮑﺮاﺗﻴﮑﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﻧﺎم ﺑﺮدم و ﻣﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺗﺨﻢ ﻣﺮغ هﺎﯼ ﺧﻮد را در دو ﺳﺒﺪ ﮐﺮوﺑﯽ و‬ ‫ﻣﻮﺳﻮﯼ ﭼﻴﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪٧‬‬ ‫ﻣﯽ داﻧﻢ ﮐﻪ در ﺷﺮاﻳﻂ دﺷﻮارﯼ ﻗﺮار دارﻳﻢ‪.‬‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب راﻩ ﭘﺮ رﻧﺞ اﺳﺖ اﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ واﻗﻊﺑﻴﻦ ﺑﻮد و‬ ‫داﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻧﮑﺎﺷﺘﻪ را ﻧﻤﯽ ﺗﻮان درو ﮐﺮد‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ هﺮ ﮐﺸﻮرﯼ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ٧ .‬ﺳﺎل ﭘﻴﺶ در ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺷﺮاﻳﻄﯽ در‬ ‫دور دوم اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ ﮐﻪ ژاﮎ ﺷﻴﺮاﮎ‬ ‫راﺳﺘﮕﺮا در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﯼ راﺳﺖ اﻓﺮاﻃﯽ‬ ‫ﻗﺮار داﺷﺖ‪ .‬ﻧﻴﺮوﯼ ﭼﭗ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﻌﺪ از ﻗﺮﻧﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻳﺎ ﺻﺤﻨﻪ را ﺗﺮﮎ ﮐﻨﺪ ﻳﺎ از ﺷﻴﺮاﮎ‬ ‫ﮐﻪ رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر وﻗﺖ هﻢ ﺑﻮد ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﯽ داﻧﻴﻢ ﮐﻪ اﮐﺜﺮﻳﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻪ اﺗﻔﺎق‪ ،‬راﻩ دوم را‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻧﺪ‪ .‬ﺷﺮاﻳﻂ دو رژِﻳﻢ و ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاهﺎ ﺑﺎ اﻳﺮان‬ ‫ﮐﺎﻣﻼ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﻮد اﻣﺎ ﺑﻪ ﻳﺎد دارم ﻳﮑﯽ از‬ ‫رهﺒﺮان ﭼﭗ ﻓﺮاﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺁﻗﺎﯼ ژان ﻟﻮﮎ ﻣﻼﻧﺸﻮن‪،‬‬ ‫اﻳﻦ دﺷﻮارﯼ اﻧﺘﺨﺎب را ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻼﺻﻪ ﮐﺮد ﮐﻪ‬ ‫دﺳﺘﻤﺎﻟﯽ ﺑﻪ روﯼ ﭼﺸﻢ هﺎﻳﻢ ﻣﯽ ﺑﻨﺪم و دﺳﺘﮑﺶ‬ ‫ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﺗﺎ ﺁﻟﻮدﻩ ﻧﺸﻮم و رأﯼ ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﻪﻧﻔﻊ ﺷﻴﺮاﮎ ﺑﻪ ﺻﻨﺪوق ﻣﯽاﻧﺪازم‪ .‬وﯼ اﻣﺮوز‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﭘﻴﺸﺒﺮد اﻳﺪﻩ هﺎﯼ ﺧﻮد از ﺣﺰب‬ ‫ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺖ هﻢ ﮐﻨﺎرﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﺗﺎﺑﻪ اﺗﻔﺎق ﻳﺎراﻧﺶ‬ ‫ﺣﺰب ﭼﭗ ﻓﺮاﻧﺴﻪ را ﺑﻨﻴﺎد ﮔﺬارد‪ .‬اﻣﺎ ﻣﺘﺄﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﮔﻮﻳﺎ در ﻣﻴﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﻣﺎ اﻳﻦ اﺳﺘﺜﻨﺎهﺎ‬ ‫دارﻧﺪ ﺑﻪ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ و ﭘﺎﻳﺪارﯼ ﺑﺮ‬ ‫ارزش هﺎﯼ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ اﺳﺘﺜﺎء‪ .‬هﻤﻪ ﻣﺎ ﻣﯽ داﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰاﻧﯽ ﮐﻪ در ﭘﺎﺋﻴﻦ و در ﻣﻴﺎن اﻗﺸﺎر و‬ ‫ﻃﺒﻘﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻧﻬﺎدهﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﺋﯽ‪ ،‬ﺻﻨﻔﯽ‪ ،‬ﻓﺮهﻨﮕﯽ وﻣﺪاﻓﻊ‬ ‫ﺣﻘﻮق ﻣﻠﯽ‪ ،‬ﺷﻬﺮوﻧﺪﯼ و ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ ﮐﻪ ﺳﺘﻮن‬ ‫اﺻﻠﯽ و ﻋﻤﺪﻩ دﻣﮑﺮاﺳﯽ هﺴﺘﻨﺪ هﻤﺖ ﮐﻨﻴﻢ‪،‬‬ ‫اﻣﮑﺎن دﺳﺖ ﻳﺎﺑﯽ ﺑﻪ ﺣﻖ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺧﻮد ﺑﺮ‬ ‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺘﻤﺎن‪ ،‬ﻓﺮاهﻢ ﺗﺮ ﻣﯽ ﮔﺮدد و ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ‬ ‫ﺷﺎهﺪﻳﻢ‪ ،‬رژﻳﻢ ﻧﻴﺰ اﻳﻦ ﭼﺸﻢ اﺳﻔﻨﺪﻳﺎر ﺧﻮد را‬ ‫درﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ و از هﻴﭻ ﮐﻮﺷﺸﯽ در ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺿﺮﺑﻪ زدن ﺑﻪ اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ هﺎ و ﺳﺮﮐﻮب ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮددارﯼ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎز ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ اﯼ از‬ ‫اﻧﺮژﯼ و ﺗﻮان ﻣﺤﺪود ﺳﻴﺎﺳﯽ ﻣﺎ ﻣﺼﺮوف ﮔﺮم‬ ‫ﮐﺮدن ﺗﻨﻮر اﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺗﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺻﺤﻨﻪ ﮔﺮدان ﺁن‬ ‫ﺻﺮﻓﺄ ﮐﺎرﮔﺰاران ﺣﮑﻮﻣﺖاﻧﺪ‪.‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪٨‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ‬

‫ﻧﮕﺎه ﺳﺎزﻣﺎنﻫﺎي اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن ﺑﻪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮري‬ ‫ﻣﺮﻳﻢ ﻣﺤﻤﺪﯼ از رادﻳﻮ زﻣﺎﻧﻪ‪ ،‬ﮔﻔﺘﮕﻮﻳﯽ ﺑﺎ ﺗﻨﯽ ﭼﻨﺪ از ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن در زﻣﻴﻨﻪ دهﻤﻴﻦ دورﻩ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﻧﺠﺎم دادﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ از »ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﻳﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان« ﺑﺨﺸﯽ از اﻳﻦ ﮔﻔﺘﮕﻮهﺎ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اوﻟﻴﻦ ﺳﻮال‪ ،‬ارزﻳﺎﺑﯽ ﮐ ﻠ ﯽ از اﻧ ﺘ ﺨ ﺎﺑ ﺎت ﭘ ﻴ ﺶ رو‬ ‫اﺳﺖ؛ اﻳﻦ دورﻩ از اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت رﻳﺎﺳﺖ ﺟ ﻤ ﻬ ﻮرﯼ ﭼ ﻪ‬ ‫ﻣﺨﺘﺼﺎت و وﻳﮋﮔﯽهﺎﻳﯽ دارد؟‬

‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ‪ :‬اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت در ﻣ ﺠ ﻤ ﻮع‪ ،‬ﻣ ﺜ ﻞ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮔﺬﺷﺘﻪ درﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ اﺳﺖ اﻟﺒ ﺘ ﻪ‬ ‫ﺑﺎ وﻳﮋﮔﯽهﺎﯼ ﺧﺎص‪ .‬ﻳﮑﯽ از اﻳ ﻦ وﻳ ﮋﮔ ﯽه ﺎﯼ‬ ‫ﺧﺎص‪ ،‬رﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر ﻓﻌﻠﯽ‪ ،‬ﺁﻗ ﺎﯼ اﺣ ﻤ ﺪﯼﻧ ﮋاد‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻣﺴﺎﻳﻠﯽ ﮐﻪ ﺑﻪوﺟﻮد ﺁوردﻩ وﺳﻴﺎﺳﺖهﺎﻳﯽ‬ ‫ﮐﻪ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘ ﻪ اﺳ ﺖ‪ .‬ﺑ ﻪ ﻃ ﻮرﯼ ﮐ ﻪ در داﺧ ﻞ‬ ‫ﺑﺤﺮان اﻗﺘﺼ ﺎدﯼ‪ ،‬اﺟ ﺘ ﻤ ﺎﻋ ﯽ و ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﯽ ﺑ ﻴ ﺪاد‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﺪ و در ﺻﺤﻨﻪ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ هﻢ وﺿﻊ را ﺑﺪﺗ ﺮ‬ ‫از ﭘﻴﺶ ﮐ ﺮدﻩ و ﺗ ﻮاﻧﺴ ﺘ ﻪ ﻧ ﻴ ﺮوﯼ وﺳ ﻴ ﻌ ﯽ را‬ ‫درﮐﻞ ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﻋﻠﻴ ﻪ ﺟ ﻤ ﻬ ﻮرﯼ اﺳ ﻼﻣ ﯽ اﻳ ﺮان‪،‬‬ ‫ﺑﻪوﺟﻮد ﺑﻴﺎورد‪.‬‬ ‫از ﻃ ﺮف دﻳ ﮕ ﺮ‪ ،‬ﺧ ﻮﺷ ﺒ ﺨ ﺘ ﺎﻧ ﻪ ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮاﺗ ﯽ در‬ ‫دﺳﺘﮕﺎﻩ رهﺒﺮﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ در ﺟﻬﺖ ﻣﺜﺒﺖ ﺑ ﻪوﺟ ﻮد‬ ‫ﺁﻣ ﺪﻩ و رﻳ ﻴ ﺲ ﺟ ﻤ ﻬ ﻮر ﺟ ﺪﻳ ﺪ ﺳ ﻌ ﯽ ﻣ ﯽﮐ ﻨ ﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﺧﻮﺑﯽ را ﺑﺎ ﮐﻞ ﺟﻬﺎن‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻨﻄﻘ ﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﺣﺴﺎﺳﯽ ﻣﺜﻞ ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ و اﻳ ﺮان‪ ،‬داﺷ ﺘ ﻪ‬ ‫ﺑ ﺎﺷ ﺪ‪ .‬وﻟ ﯽ ﻣ ﺘ ﺄﺳ ﻔ ﺎﻧ ﻪ‪ ،‬ﺑ ﺎ ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﺖه ﺎﯼ ﺁﻗ ﺎﯼ‬ ‫اﺣﻤﺪﯼﻧﮋاد‪ ،‬اﻣﮑﺎن ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻬﺒﻮدﯼ در ﻣ ﻨ ﺎﺳ ﺒ ﺎت‬ ‫ﻣﺸﺎهﺪﻩ ﻧﻤﯽﺷﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﺟ ﻤ ﻬ ﻮرﯼ اﺳ ﻼﻣ ﯽ‬ ‫از اﻳﻦ ﻧﻈﺮ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻳﮏ اﻧﺘﺨﺎب ﻗﺮار دارد و‬ ‫اﻳﻦ هﻢ از وﻳﮋﮔﯽهﺎﯼ اﻳ ﻦ دورﻩ از اﻧ ﺘ ﺨ ﺎﺑ ﺎت‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫وﻳﮋﮔﯽ دﻳﮕﺮﯼ هﻢ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ روﯼ ﺁن ﺗﺄﮐﻴ ﺪ ﮐ ﺮد‪،‬‬ ‫اﻳ ﻦ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ دﻳ ﮕ ﺮ ﺻ ﻒﺑ ﻨ ﺪﯼ ﺳ ﺎﺑ ﻖ در‬ ‫ﺟﻨﺎحهﺎﯼ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻴﻦ اﺻﻼحﻃﻠﺒﺎن و‬ ‫اﺻﻮلﮔﺮاﻳﺎن ﺗﺎﺣﺪود زﻳﺎدﯼ ﺑﻪهﻢ ﺧﻮردﻩ اﺳ ﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﮐﻪ در درون ﺧ ﻮد اﺻ ﻮلﮔ ﺮاﻳ ﺎن‪،‬‬ ‫اﮔﺮ ﻧﻴﺮوﻳﯽ ﻣﺜﻞ ﺧﺎﺗﻤﯽ درﺻﺤﻨﻪ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﮐﻪ اﻻن‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ اﺗﺤﺎد ﻧﺪارﻧﺪ و در ﻣﻮرد اﺣﻤﺪﯼﻧ ﮋاد‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﺸﺎن اﺧﺘﻼف ﻧﻈﺮ وﺟﻮد دارد‪ .‬اﻳﻦ ه ﻢ ﻳ ﮏ‬ ‫وﻳﮋﮔﯽ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ در اﻳ ﻦ دورﻩ اﺻ ﻮلﮔ ﺮاﻳ ﺎن‬ ‫ﻳﮏﭘﺎرﭼﻪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﻃﺮف دﻳﮕ ﺮ ه ﻢ‪ ،‬اﺻ ﻼحﻃ ﻠ ﺒ ﺎن وﺿ ﻌ ﻴ ﺖ‬ ‫ﺳﺎﺑﻖ ﺧﻮد را از دﺳﺖ دادﻩاﻧﺪ‪ .‬ﻧﻴﺮوﯼ ﺟ ﻮان و‬ ‫ﻧﻴﺮوﻳﯽ ﮐﻪ ﻗﺪرت اﺻﻠ ﯽ اﺻ ﻼحﻃ ﻠ ﺒ ﺎن ﺑ ﻮد و‬ ‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺁﻧﻬﺎ را ﺑﻪﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮد‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪود زﻳ ﺎدﯼ‬ ‫از اﺻ ﻼحﻃ ﻠ ﺒ ﺎن ﺳ ﺮﺧ ﻮردﻩ اﺳ ﺖ و ﻣ ﺎ ﺑ ﺎ‬ ‫رﮐﻮدﯼ در ﺑﻴﻦ ﺟﻮاﻧﺎن و ﺑ ﻪوﻳ ﮋﻩ داﻧﺸ ﺠ ﻮﻳ ﺎن‪،‬‬ ‫روﺑﺮو هﺴﺘﻴﻢ و ﺁن ﺷﻮر و ﺷﻮﻗﯽ را ﮐﻪ در دوم‬ ‫ﺧﺮداد ﻧﺸﺎن دادﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪهﻴﭻوﺟﻪ ﻧﻤﯽﺑﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮐﺪام ﻧﻴﺮوهﺎ‪ ،‬ﻋﻮاﻣﻞ ﻳ ﺎ ﺟ ﺮﻳ ﺎنه ﺎﯼ داﺧ ﻠ ﯽ و‬ ‫ﺧﺎرﺟﯽ‪ ،‬در ﻧﺘ ﻴ ﺠ ﻪ اﻳ ﻦ اﻧ ﺘ ﺨ ﺎﺑ ﺎت ﺗ ﺄﺛ ﻴ ﺮﮔ ﺬار‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ؟‬ ‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ‪ :‬در اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳ ﻼﻣ ﯽ‪،‬‬ ‫از ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ اﻧﺘﺨ ﺎﺑ ﺎت ﺁزاد ﻧ ﻴ ﺴ ﺖ و ه ﻴ ﭻ وﻗ ﺖ‬ ‫ﺷ ﺮاﻳ ﻂ دﻣ ﮑ ﺮاﺗ ﻴ ﮑ ﯽ وﺟ ﻮد ﻧ ﺪاﺷ ﺘ ﻪ‪ ،‬اﺣ ﺰاب‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ و اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن ﺑﻪهﻴﭻوﺟﻪ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ اﻧ ﺪ ﺑ ﻪ‬ ‫ﺁن ﻣﻌﻨﺎ‪ ،‬ﺗﺄﺛﻴﺮﯼ در روﻧﺪ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت داﺷﺘﻪ ﺑ ﺎﺷ ﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ اﺣﺰاب ﺳﻴﺎﺳ ﯽ ﺑ ﻴ ﺸ ﺘ ﺮ ﻣ ﺮدم ﺑ ﻮدﻩاﻧ ﺪ‬ ‫ﺑﺮاﯼ اﻳﻨﮑﻪ ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻧﺸﺎن ﺑﺪهﻨﺪ ﮐﻪ در ﺣﻘﻴ ﻘ ﺖ‪،‬‬ ‫اﻳﻨﻬﺎ ﺻﺤﻨﻪاﯼ را ﭼﻴﺪﻩاﻧﺪ و ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺁنﺟﺎﻳ ﯽ‬ ‫ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻴﺪ در اﻳﻦ ﺻﺤﻨﻪ‪ ،‬اﮔﺮ ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬ﻣ ﻬ ﺮ‬ ‫و ﻧﺸﺎن ﺧﻮد را ﺑﺰﻧﻴﺪ و ﺑﻴﺸﺘﺮ ه ﻢ ﻣ ﺨ ﺎﻟ ﻔ ﺖ ﺑ ﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن رﺳﻤﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬

‫در ﻧﺘ ﻴ ﺠ ﻪ‪ ،‬ﻧ ﻴ ﺮوه ﺎﯼ ﺗ ﺄﺛ ﻴ ﺮﮔ ﺬار ازﻳ ﮏ ﺳ ﻮ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﺎحهﺎﯼ داﺧﻠﯽ ﺧﻮد رژﻳﻢ هﺴﺘ ﻨ ﺪ و از ﺳ ﻮﯼ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﻣﺴﺎﻳﻞ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ هﻢ ﺣﺮﮐﺘﯽ از‬ ‫ﻃ ﺮف ﻣ ﺮدم ﺻ ﻮرت ﺑ ﮕ ﻴ ﺮد‪ ،‬ﺁن ه ﻢ ﻗ ﻄ ﻌ ًﺎ‬ ‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻣ ﻮﺛ ﺮ ﺑ ﺎﺷ ﺪ‪ .‬اﻟ ﺒ ﺘ ﻪ اﻣ ﺮوز ﻧﺴ ﺒ ﺖ ﺑ ﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﺟ ﺘ ﻤ ﺎﻋ ﯽ روﺑ ﺮو‬ ‫هﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﺟﻨﺒﺶهﺎﻳ ﯽ ﮐ ﻪ ﺑ ﻪ ﻃ ﻮر واﻗ ﻌ ﯽ وﺟ ﻮد‬ ‫دارﻧﺪ و ﺧﻮاﺳﺘﻪهﺎﯼ ﻣﻌﻴﻨﯽ را ﻃﺮح ﮐﺮدﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﻢ از ﺻﺤﺒﺖهﺎﻳﺘﺎن ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﮕﻴﺮم ﮐﻪ ﺷﻤ ﺎ‬ ‫ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﺛﺮﮔﺬار را ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ‬ ‫و ﺟﻨﺎحﺑﻨﺪﯼهﺎﯼ درون ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻣﯽﺑﻴﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ‪ :‬و در ﺷ ﺮاﻳ ﻂ ﺧ ﻴ ﻠ ﯽ ﻣﺸ ﺨ ﺺ‪،‬‬ ‫اﮔﺮ ﺣﺮﮐﺘﯽ در ﺑﻴﻦ ﻣﺮدم ﺑﻪوﺟﻮد ﺑﻴﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌ ﺘ ًﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎم اﻳﻦ ﻣﻌﺎدﻻت را ﻣﯽﺗ ﻮاﻧ ﻨ ﺪ ﺑ ﻪه ﻢ ﺑ ﺮﻳ ﺰﻧ ﺪ‪.‬‬ ‫هﻤﺎنﻃﻮر ﮐﻪ در دوم ﺧﺮداد اﻳﻦ ﮐﺎر را ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳ ﺎ ﺷ ﻤ ﺎ ﭼ ﻨ ﻴ ﻦ ﺣ ﺮﮐ ﺘ ﯽ را اﻳ ﻦﺑ ﺎر ﻣ ﺤ ﺘ ﻤ ﻞ‬ ‫ﻣﯽﺑﻴﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ‪ :‬ﺗﺎ ﺁنﺟﺎﻳﯽ ﮐ ﻪ اﻃ ﻼﻋ ﺎﺗ ﻢ اﺟ ﺎزﻩ‬ ‫ﻣ ﯽده ﺪ‪ ،‬اﺣﺴ ﺎﺳ ﻢ اﻳ ﻦ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ در ﺷ ﺮاﻳ ﻂ‬ ‫ﮐﻨﻮﻧﯽ‪ ،‬ﺟﻮانهﺎ و ﻧﻴﺮوﻳﯽ ﮐﻪ ﻣ ﯽﺗ ﻮاﻧ ﺪ ﻣ ﻮﺗ ﻮر‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﺳﻮﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺴ ﺒ ﺖ ﺑ ﻪ اﻳ ﻦ اﻧ ﺘ ﺨ ﺎﺑ ﺎت‬ ‫ﺳ ﺮد اﺳ ﺖ و ﺁن ﺷ ﻮر و ﺷ ﻮﻗ ﯽ را ﮐ ﻪ در‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪهﺎ داﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻻن ﻧﺸﺎن ﻧﻤﯽدهﻨﺪ‪ .‬اﻻن ﺑﻌ ﻴ ﺪ‬ ‫ﺑﻪﻧﻈﺮ ﻣﯽرﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻊﮔﻴﺮﯼ ﺳ ﺎزﻣ ﺎنه ﺎ و اﺣ ﺰاب در ﻣ ﻘ ﺎﺑ ﻞ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻓﻌﻠﯽ ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ؟‬ ‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺎ هﻨﻮز ﻣﻮﺿﻊ ﻗ ﻄ ﻌ ﯽ‬ ‫ﺧﻮد را ﻧ ﮕ ﺮﻓ ﺘ ﻪ اﺳ ﺖ‪ .‬اﻳ ﻦ ﻣ ﻮﺿ ﻊ ﺑ ﻌ ﺪاً‪ ،‬از‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ارﮔﺎنهﺎﯼ رﺳ ﻤ ﯽ ﻗ ﻄ ﻌ ًﺎ اﻋ ﻼم ﺧ ﻮاه ﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬وﻟﯽ ﮔﺮاﻳ ﺶ ﻋ ﻤ ﻮﻣ ﯽ درﺳ ﺎزﻣ ﺎن ﻣ ﺎ اﻳ ﻦ‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻣﻨ ﻄ ﻖ و روﺷ ﯽ ﮐ ﻪ ﺑ ﻌ ﻀ ﯽه ﺎ‬ ‫درﭘﻴﺶ ﻣﯽﮔﻴﺮﻧﺪ ﮐﻪ »در هﺮ ﺣﺎل‪ ،‬ﻣ ﺎ ﻧ ﺎﮔ ﺰﻳ ﺮ‬ ‫هﺴﺘﻴﻢ و ﺑﻴﻦ ﺑﺪ و ﺑﺪﺗﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﮏ ﻧﻔﺮ را اﻧ ﺘ ﺨ ﺎب‬ ‫ﮐﺮد«‪ ،‬ﺗﻮاﻓﻘﯽ ﻧﺪارﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻓﮑﺮ ﻣﯽﮐﻨﻴﻢ اﮔﺮ در ﺷﺮاﻳ ﻄ ﯽ اﻧ ﺘ ﺨ ﺎﺑ ﺎت ﺑ ﺎ‬ ‫اﻳ ﻨ ﮑ ﻪ ﺿ ﺪ دﻣ ﮑ ﺮاﺗ ﻴ ﮏ ﺑ ﻮدﻩ و هﺴ ﺖ و در‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ هﻤﻴﺸﻪ اﻳﻦﻃﻮر ﺧ ﻮاه ﺪ ﺑ ﻮد‪،‬‬ ‫ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺷﮑﺎﻓﯽ در درون رژﻳﻢ ﺑﻮﺟﻮد ﺑ ﻴ ﺎورد ﻳ ﺎ‬ ‫ﺗﻨﻔ ﺴ ﯽ ﺑ ﺮاﯼ ﺟ ﻨ ﺒ ﺶه ﺎ اﻳ ﺠ ﺎد ﮐ ﻨ ﺪ و ﻳ ﺎ اﻳ ﻦ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶهﺎ را ﮔﺎﻣﯽ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮد‪ ،‬ﻗﻄﻌًﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑ ﺎ ﺁن‬ ‫ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ ﮐﺮد‪ .‬وﻟﯽ در ﺷ ﺮاﻳ ﻂ ﻓ ﻌ ﻠ ﯽ‪،‬‬ ‫ﭼﻨ ﻴ ﻦ وﺿ ﻌ ﻴ ﺘ ﯽ وﺟ ﻮد ﻧ ﺪارد‪ .‬اﺻ ﻼحﻃ ﻠ ﺒ ﺎن‬ ‫ﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ در ﻳﮏ دورﻩ ﮐﺎرﯼ را ﭘﻴﺶ ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ ،‬اﻣ ﺎ‬ ‫اﻣﺮوز اﺻﻼحﻃﻠ ﺒ ﯽ ﺑ ﻪ ﭘ ﻮﺳ ﺘ ﻪ ﺳ ﺨ ﺖ ﻗ ﺎﻧ ﻮن‬ ‫اﺳﺎﺳﯽ ﺑﺮﺧﻮرد ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻳ ﺎ ﻣ ﻤ ﮑ ﻦ اﺳ ﺖ ﺳ ﺎزﻣ ﺎنه ﺎ و اﺣ ﺰاب از‬ ‫ﮐﺎﻧﺪﻳﺪاﯼ ﻣ ﻌ ﻴ ﻨ ﯽ در اﻳ ﻦ دورﻩ از اﻧ ﺘ ﺨ ﺎﺑ ﺎت‬ ‫رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﮐﻨﻨﺪ؟‬ ‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻧﻮﻳﺪﯼ‪ :‬ﺧﻴﻠﯽ ﺑﻌﻴﺪ ﻣﯽداﻧ ﻢ‪ .‬اﻻن ﺷ ﺮاﻳ ﻂ‬ ‫ﻼ اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﻴﻦ ﺑﺪ و ﺑ ﺪﺗ ﺮ‬ ‫اﺻ ً‬ ‫ﻃﺮح ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ازﺑﻴﻦ ﺑﺪ و ﺑﺪﺗﺮ و ﺑﺪﺗﺮﻳ ﻦ‬ ‫ﻳﮑﯽ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐ ﺮد و اﮔ ﺮ ه ﻤ ﻴ ﻦﻃ ﻮر ﭘ ﻴ ﺶ‬ ‫ﺑﺮود‪ ،‬زﻣﺎﻧﯽ ﮐﺎرﯼ ﺧﻮاهﻨﺪ ﮐﺮد ﮐﻪ ﻓﺮض ﮐﻨﻴ ﺪ‬ ‫ﺁﻗﺎﯼ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪارﯼ )ﻣﺪﻳﺮﻣﺴﺌﻮل ﮐﻴﻬﺎن( ﮐ ﺎﻧ ﺪﻳ ﺪا‬ ‫ﺷﻮد و ﺁدم ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺑﻬﺘﺮ اﻳﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ اﺣ ﻤ ﺪﯼﻧ ﮋاد‬ ‫رأﯼ ﺑﺪهﻴﻢ ﺗﺎ اﻳﻨﮑﻪ ﺷﺮﻳﻌﺘﻤﺪارﯼ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫از ﻓﺮاﺧﻮان ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰاري‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎه ﻣﻪ ﺗﻬﺮان‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺗﻬﺮان‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺸﮑﻞ از ﭼﻨﺪ ﺳﻨﺪﻳﮑﺎ و ﺳﺎزﻣﺎن ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪،‬‬ ‫ﻃﯽ ﻓﺮاﺧﻮاﻧﯽ از هﻤﻪ ﮐﺎرﮔﺮان دﻋﻮت ﮐﺮدﻩ‬ ‫اﺳﺖ ﺗﺎ در ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺷﺮﮐﺖ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺘﺸﮑﻞ اﺳﺖ از‪ :‬ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ واﺣﺪ اﺗﻮﺑﻮﺳﺮاﻧﯽ ﺗﻬﺮان و ﺣﻮﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻴﺸﮑﺮ هﻔﺖ ﺗﭙﻪ‪ ،‬اﺗﺤﺎدﻳﻪ‬ ‫ﺁزاد ﮐﺎرﮔﺮان اﻳﺮان‪ ،‬هﻴﺄت ﻣﺆﺳﺲ ﺑﺎزﮔﺸﺎﻳﯽ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻘﺎش و ﺗﺰﻳﺌﻨﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﮐﺎﻧﻮن‬ ‫ﻣﺪاﻓﻌﺎن ﺣﻘﻮق ﮐﺎرﮔﺮ و ﺷﻮراﯼ هﻤﮑﺎرﯼ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ و ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﻣﺘﺸﮑﻞ از‪ :‬ﮐﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﭘﻴﮕﻴﺮﯼ ﺑﺮاﯼ اﻳﺠﺎد ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﺁزاد ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪،‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ هﻤﺎهﻨﮕﯽ ﺑﺮاﯼ ﮐﻤﮏ ﺑﻪ اﻳﺠﺎد ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺷﻮراﯼ زﻧﺎن و ﺟﻤﻌﯽ از ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﻓﺮاﺧﻮان ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ‪» :‬آﺎرﮔﺮان! ﺑﺮاي‬ ‫دﻓﺎع از ﺣﻘﻮق اﻧﺴﺎﻧﻲ ﺧﻮد و ﺑﺮﺧﻮرداري از‬ ‫ﻳﻚ زﻧﺪﮔﻲ ﺑﻬﺘﺮ‪ ،‬دوﺷﺎدوش هﻢ در ﻣﺮاﺳﻢ روز‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻲ آﺎرﮔﺮ ﺷﺮآﺖ آﻨﻴﻢ«‪ .‬هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻟﻴﺴﺘﯽ‬ ‫ﻧﻴﺰ از ﻋﻤﺪﻩ ﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻮﺷﺘﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺮاﺳﻢ ﻗﺮار اﺳﺖ روز ﺟﻤﻌﻪ‬ ‫‪ ١١‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ﻣﺎﻩ ‪ ،١٣٨٨‬ﺳﺎﻋﺖ هﻔﺪﻩ‪ ،‬در‬ ‫ﺗﻬﺮان‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎن آﺎرﮔﺮ‪ ،‬داﺧﻞ ﭘﺎرك ﻻﻟﻪ ‪ -‬ﻣﻴﺪان‬ ‫ﺁب ﻧﻤﺎ‪ -‬ﺑﺮﮔﺰار ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ هﺮﺗﻤﻬﻴﺪﯼ را ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‬ ‫ﺗﺎ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﮐﺎرﮔﺮان را در ﮔﻠﻮ ﺧﻔﻪ ﮐﻨﺪ و‬ ‫ﺣﻘﻮق و ﺁزادﯼ هﺎﯼ ﺁﻧﺎن را ﺳﺮﮐﻮب و ﭘﺎﻳﻤﺎل‬ ‫ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺷﺮط ﺿﺮور ﺑﺮاﯼ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ رژﻳﻢ‬ ‫ﻣﺴﺘﺒﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺁﻣﺪﯼ ﻣﺘﺸﮑﻞ ‪،‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺘﺤﺪ و‬ ‫ﺳﺮاﺳﺮﯼ اﺳﺖ‪ .‬هﻤﮕﺮاﺋﯽ و اﺗﺤﺎد درﻣﻴﺎن‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﮔﺎم اﺳﺘﻮارﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻋﻘﺐ راﻧﺪن اﻳﻦ رژﻳﻢ را ﻣﻴﺴﺮ ﻣﯽ ﺳﺎزد‪ .‬ﻳﻘﻴﻨﺎ‬ ‫دوﻟﺖ ﺗﻼش ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد ﺗﺎ از ﺑﺮﮔﺰارﯼ اﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ﮐﻨﺪ و ﺗﺎ ﮐﻨﻮن ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁﻧﺎن‬ ‫ﻣﺠﻮز دادﻩ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺣﻤﺎﻳﺖ ازاﻳﻦ ﻓﺮاﺧﻮان‪ ،‬ﺑﺮ اﻳﻦ اﻣﻴﺪ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ هﺮﭼﻪ ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺗﺮ ﮐﺎرﮔﺮان‪،‬‬ ‫ﭘﺮﺳﺘﺎران‪ ،‬ﻣﻌﻠﻤﺎن‪ ،‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن و دﻳﮕﺮ اﻗﺸﺎر‬ ‫زﺣﻤﺘﮑﺶ وﺁﮔﺎﻩ‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﺮاﺳﻢ ﺑﺎﺷﮑﻮﻩﺗﺮازهﺮﺳﺎل‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺎ از ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت وﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﻓﺮاﺧﻮان دهﻨﺪﮔﺎن‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﮐﺮدﻩ و هﻤﻪ ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﺗﺮﻗﻴﺨﻮاﻩ واﭘﻮزﻳﺴﻮن ﭼﭗ و دﻣﮑﺮات را ﺑﻪ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﻓﺮاﺧﻮان ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺗﻬﺮان ﻓﺮاﻣﯽﺧﻮاﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬ ‫دهﻢ اردﻳﺒﺸﺖ ‪١٣٨٨‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﻣﺴﻌﻮد ﻓﺘﺤﯽ‬

‫ﻣﮕﺮ ﻛﺎرﮔﺮان ﭼﻪ ﻣﻲﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ؟‬ ‫روز اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬ﺗﺠﻤﻊ ﮐﺎرﮔﺮان در ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ‬ ‫ﺗﻬﺮان ﻣﻮرد هﺠﻮم ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﺳﺮﮐﻮب ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ‬ ‫ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻴﺶ از ﺻﺪ ﻧﻔﺮ ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪﻧﺪ و‬ ‫ﺑﻘﻴﻪ ﺑﺎ ﺧﺸﻮﻧﺖ وﺳﺮﮐﻮب از ﻣﺤﻞ ﺗﺠﻤﻊ ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬در دﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮهﺎﯼ ﮐﺸﻮر ﻧﻴﺰ وﺿﻊ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﻧﺒﻮد‪ .‬درﺳﻨﻨﺪج ﮐﺎر ﺑﻪ ﻳﻮرش و ﺑﺎزداﺷﺖ ﮐﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻓﻌﺎﻻن ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ از هﻔﺘﻪ هﺎ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺁﻏﺎز ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﺎ اﺣﻀﺎرهﺎ واﺧﻄﺎرهﺎﯼ‬ ‫ﺗﻠﻔﻨﯽ‪ ،‬از دﺳﺖ اﻧﺪرﮐﺎران دﻋﻮت ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻊ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺗﺠﻤﻌﺎت را ﻟﻐﻮ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ و از ﺑﺰرﮔﺪاﺷﺖ روز ﮐﺎرﮔﺮ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﯽ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺒﻞ از هﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﺑﺰرﮔﺪاﺷﺖ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان روز ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﺎرﮔﺮ در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن‬ ‫و هﺮﺳﺎﻟﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﮐﺸﻮر ﻣﺎ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﮐﺸﻮرﯼ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺮاﺳﻢ ﮐﺎرﮔﺮﯼ در اﻳﻦ روز‬ ‫از ﻃﺮف ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫در ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﮐﺸﻮرهﺎ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ در هﻤﺴﺎﻳﮕﯽ‬ ‫ﻣﺎ در ﺗﺮﮐﻴﻪ ﻧﻴﺰ هﻤﻮارﻩ در اﻳﻦ روز ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﻣﻮرد ﺣﻤﻠﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و در ﻣﻮاردﯼ ﺣﺘﯽ‬ ‫ﮐﺸﺘﺎرﺷﺪﻩاﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ اﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺮوز دﻳﮕﺮ‬ ‫در ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﮐﺸﻮرهﺎﯼ دﻧﻴﺎ و در ﺗﻤﺎﻣﯽ‬ ‫ﻧﻈﺎم هﺎﯼ دﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ‪ ،‬روز ﮐﺎرﮔﺮ ﺑﻪ رﺳﻤﻴﺖ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ و ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ در اﻳﻦ‬ ‫روز دﺳﺖ ﺑﻪ راهﭙﻴﻤﺎﺋﯽ و ﺗﺠﻤﻊ ﻣﯽ زﻧﻨﺪ و‬ ‫دوﻟﺖ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻴﻪ اﻳﻦ ﺗﺠﻤﻌﺎت ﺑﻪ ﺑﺴﻴﺞ ﻧﻴﺮو‬ ‫دﺳﺖ ﻧﻤﯽ زﻧﺪ و ﻣﺜﻞ ﮐﺸﻮر ﻣﺎ ﺑﺮاﯼ هﺮ ﻓﺮد‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ ﮐﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﭘﻨﺞ ﻧﻔﺮ ﭘﻠﻴﺲ و ﻟﺒﺎس ﺷﺨﺼﯽ و‬ ‫ﻋﮑﺎس و ﻓﻴﻠﻤﺒﺮدار و ﻣﺎﻣﻮر ﺣﻔﺎﻇﺖ و‪ ...‬ﺑﺴﻴﺞ‬ ‫ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺮﻋﮑﺲ‪ ،‬ﻣﻮﻇﻒ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ راهﭙﻴﻤﺎﺋﯽ و ﻳﺎ ﺗﺠﻤﻊ را ﻧﻴﺰ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬در ﮐﺸﻮر ﻣﺎ ﮐﻪ هﻤﻪ ﭼﻴﺰ واروﻧﻪ اﺳﺖ و‬ ‫ﻋﻘﺮﺑﻪ ﺳﺎﻋﺖ زﻣﺎن‪ ،‬ﺳﺎلهﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ هﻤﻮارﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﺑﺮﻣﯽ ﮔﺮدد‪ ،‬در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ هﻢ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﻣﻌﮑﻮس ﭘﺮﺷﺘﺎبﺗﺮ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﭼﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ؟‬ ‫وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻳﻮرش ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻌﺎت ﮐﺎرﮔﺮﯼ در روز‬ ‫اول ﻣﺎﻩ و ﻳﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪهﺎﯼ ﻣﺎﻗﺒﻞ ﺁن را ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮار‬ ‫دهﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻦ ﺳﻮال ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻳﻢ ﮐﻪ ﻣﮕﺮ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﭼﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاهﻨﺪ ﮐﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ اﻳﻦ هﻤﻪ از ﺁن وﺣﺸﺖ دارد؟ ﭼﺮا‬ ‫اﻳﻦ هﻤﻪ ﺗﺮس از ﺗﺠﻤﻌﺎت ﮐﺎرﮔﺮﯼ؟ و اﺻﻮﻻ‬ ‫اﻳﻦهﻤﻪ ﺗﺮس از ﺗﺠﻤﻊ ﺑﺮاﯼ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪاﯼ ﮐﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﺑﺮاﯼ دﻋﻮت ﺑﻪ اﻳﻦ‬ ‫راهﭙﻴﻤﺎﺋﯽ دادﻩ ﺑﻮد‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ‪ ١۵‬ﺑﻨﺪ ﺑﻮد‪ .‬در اﻳﻦ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰدﻩ ﺑﻨﺪ ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﻣﻮرد هﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ‬ ‫»اﻣﻨﻴﺖ« ﮐﺸﻮر را ﺑﻪﺧﻄﺮ ﺑﻴﻨﺪازد و ﻳﺎ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ‬ ‫اﻳﻦ هﻤﻪ ﺗﺪارﮎ ﺑﺮاﯼ ﺿﺮب و ﺷﺘﻢ و ﺑﺎزداﺷﺖ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬هﻤﻪ اﻳﻦ ‪ ١۵‬ﺑﻨﺪ‪ ،‬ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﺑﺮﺣﻖ و‬ ‫ﺣﻘﻮق اوﻟﻴﻪ واﻧﺴﺎﻧﯽ اﯼ هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺮﺧﻮردارﯼ‬ ‫از ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬اﻣﺮوز دﻳﮕﺮ رﺳﻤﺎ در ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻣﺠﺎﻣﻊ‬ ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ هﻤﻪ ﻣﺠﺎﻣﻌﯽ ﮐﻪ دوﻟﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﮐﺸﻮر وﻣﻠﺖ اﻳﺮان را درﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ رﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ و‬ ‫ﺟﺰء ﻣﻴﺜﺎق ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ و ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺁن‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﭘﻴﺪا اﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﺮا هﻤﻪ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ هﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﻨﻴﺎن ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻧﻘﺾ ﺣﻘﻮق اوﻟﻴﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮوﻧﺪان ﻳﮏ ﮐﺸﻮر ﺑﻨﺎ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ ،‬دردﻓﺎع از‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪٩‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫اﻳﻦ ﺣﻘﻮق ﻣﺴﻠﻢ ﺧﻄﺮﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﮐﺸﻒ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﭼﻨﻴﻦ ﺣﮑﻮﻣﺖ هﺎﺋﯽ‪ ،‬ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎﻣﻴﻦ‬ ‫اﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﯽ‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد‪ ،‬ﺑﺮﭘﺎﺋﯽ ﺗﺸﮑﻞ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ‪ ،‬ﭘﺮداﺧﺖ دﺳﺘﻤﺰهﺎﯼ ﻣﻌﻮﻗﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫اﺧﺮاجهﺎ‪ ،‬ﺑﺮاﺑﺮﺣﻘﻮﻗﯽ زﻧﺎن ﺑﺎ ﻣﺮدان‪ ،‬ﻟﻐﻮ ﮐﺎر‬ ‫ﮐﻮدﮐﺎن‪ ،‬ﺁزادﯼ ﻓﻌﺎﻻن ﮐﺎرﮔﺮﯼ از زﻧﺪان‪،‬‬ ‫اﻋﻼم هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﺑﺎ ﮐﺎرﮔﺮان ﻣﻬﺎﺟﺮ اﻓﻐﺎﻧﯽ و‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان دﻳﮕﺮﮐﺸﻮرهﺎﯼ ﺟﻬﺎن و‪ (١)...‬ﺟﺮم ﺗﻠﻘﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻞ ﺑﻪ ﻗﻮﻩ ﻗﻬﺮﻳﻪ ﻧﻴﺰ درهﻢ‬ ‫ﺷﮑﺴﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺗﺎ ﻓﻌﺎل ﻣﺎﻳﺸﺎﺋﯽ ﺣﮑﻮﻣﺘﮕﺮان‬ ‫زﻳﺮ ﺳﻮال ﻧﺮود‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﺼﺎف اﻣﺎ اﮔﺮ ﮐﺴﯽ‬ ‫اﻣﻨﻴﺖ ﻣﻤﻠﮑﺖ وﺁﺳﺎﻳﺶ ﻣﻠﺖ راﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﺑﻴﺎﻧﺪزاد‪،‬‬ ‫اﻳﻦ ﻧﻮع ازﺣﮑﻮﻣﺖ هﺎ هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮ هﻤﺎن‬ ‫ﺳﺮﻧﻴﺰﻩ هﺎ و ﺑﺎﺗﻮم هﺎ ﺳﻮارﻧﺪ؛ ﭘﺎﻳﻪ و اﺳﺎﺳﺸﺎن‬ ‫ﺑﺮ ﻟﻐﻮ ﺣﻘﻮق ﻣﺴﻠﻢ ﺁﺣﺎد ﻣﺮدم و هﻤﻪ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﻨﺎ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ و هﻴﭻ ﻧﻘﻄﻪ اﺗﮑﺎﺋﯽ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺰ هﻤﻴﻦ ﻣﺸﺖ و ﻟﮕﺪهﺎ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎﺋﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻬﺎر ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﻪ زﻧﺪان ﻓﺮﺳﺘﺎدﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﻪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان و ﻣﺪاﻓﻌﺎن ﺣﻮق اوﻟﻴﻪ واﻧﺴﺎﻧﯽ ﺁﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﻠﮑﻪ ﮐﺴﺎﻧﯽ هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ اﺗﮑﺎ ﺑﺮهﻤﻴﻦ ﺑﺎﺗﻮمهﺎ و‬ ‫ﺿﺮب و ﺷﺘﻢ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺣﺮﻓﻪاﯼ‪ ،‬ﺑﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﻗﺪرت‬ ‫دوﻟﺘﯽ ﻧﺸﺴﺘﻪ اﻧﺪ و ﺑﺮ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻣﺮدم و ﮐﺸﻮر‬ ‫ﭼﻨﮓ اﻧﺪاﺧﺘﻪ اﻧﺪ و دﺳﺘﻮر ﻳﻮرش و ﺑﺎزداﺷﺖ و‬ ‫ﺷﮑﻨﺠﻪ ﺻﺎدر ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ؛ ﺁﻧﻬﺎ در هﺮ ﻣﻘﺎﻣﯽ ﮐﻪ‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﺗﻬﺎم ﺗﻌﺮض ﺑﻪ ﺣﻖ ﺗﺠﻤﻊ ﮐﻪ‬ ‫ﺣﺘﯽ در ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ ﺧﻮد ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﻪ رﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻮرد ﺑﺎزﺧﻮاﺳﺖ‬ ‫ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻖ اوﻟﻴﻪ ﺁﺣﺎد ﻣﺮدم هﺮ ﮐﺸﻮرﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺑﺮﺧﻮردارﯼ از زﻧﺪﮔﯽ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺷﺎن ﺧﻮد ﺷﻮﻧﺪ و ﭼﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻓﺮدﯼ و ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺟﻤﻌﯽ و ﻣﺘﺸﮑﻞ‪ ،‬ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺁن‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﻨﻨﺪ و ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﻪ‬ ‫ارادﻩ ﻣﺮدم و ﻣﺪاﻓﻊ ﺣﻘﻮق ﺁن ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬دوﻟﺖ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ دوﻟﺖ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﯼ ﻣﺮدم‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ؛ دوﻟﺖ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺧﻮاﺳﺖ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺨﺘﻠﻒ و ﺧﻮد ﺳﺮ ﻣﻨﺸﺎء ﺑﺴﻴﺎرﯼ از‬ ‫ﺑﯽ ﺣﻘﻮﻗﯽ هﺎ و ﺗﺒﻌﻴﻀﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ و ﻓﺮاﻗﺎﻧﻮﻧﯽ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺑﯽ ﺟﻬﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ هﺮ ﺻﺪاﯼ ﺣﻖ ﻃﻠﺒﺎﻧﻪ‬ ‫و هﺮ ﮔﺎﻣﯽ در ﺟﻬﺖ دﻓﺎع از ﺣﻘﻮق ﺷﻬﺮوﻧﺪﯼ‬ ‫را ﺣﻤﻠﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎﻩ ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ ﺧﻮد ﺗﻠﻘﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و ﺑﺎ ﺗﻤﺎم وﺳﺎﺋﻞ ﻣﻤﮑﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎن ﻣﺮدم‬ ‫ﻣﯽ اﻓﺘﺪ‪ .‬از هﺮ ﺗﺠﻤﻌﯽ‪ ،‬ﭼﻪ از ﺗﺠﻤﻊ زﻧﺎن‪ ،‬ﭼﻪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان وﭼﻪ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن‪ ،‬دﭼﺎرهﺮاس ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫در ﺳﻴﻤﺎﯼ ﻣﺘﺸﮑﻞ و ﻣﺘﺤﺪ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫ﭘﺎﻳﺎن ﺑﯽﺣﻘﻮﻗﯽ ﺣﺎﮐﻢ وﻻﺟﺮم‪ ،‬دوران ﻗﺪرﻗﺪرﺗﯽ‬ ‫ﺧﻮد را ﻣﯽ ﺑﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫دوﻟﺖ ﺣﻖ ﻟﻐﻮ ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖ و ﭘﺎﻳﻤﺎل ﮐﺮدن ﺁن‬ ‫را ﻧﺪارد‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﮐﺸﻮر ﻣﺎ اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ هﻤﭽﻨﺎن‬ ‫اﺑﺘﺪاﺋﯽ ﺗﺮﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﻳﺸﺎن را در اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫ﻣﻄﺮح ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬در ﻃﻮل دهﻪ هﺎﯼ ﻣﺘﻤﺎدﯼ‬ ‫ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻗﺮن ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻن ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﻳﻦ ﻣﺮز و ﺑﻮم هﻤﻮارﻩ اﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎ‬ ‫را ﻣﻄﺮح ﮐﺮدﻩ و ﻓﺮﻳﺎد زدﻩ اﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ ﮐﻤﺘﺮ ﮔﻮش‬ ‫ﺷﻨﻮاﺋﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬دوﻟﺖ هﺎﯼ اﻳﻦ ﮐﺸﻮر هﻢ‪،‬‬ ‫اﺻﻞ را ﺑﺮﻧﺪﻳﺪن اﻳﻦ درﺧﻮاﺳﺖهﺎ وﻧﺸﻨﻴﺪن اﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﻳﺎدهﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬از اﻳﻦ هﻢ ﻓﺮاﺗﺮ‪ ،‬هﺮﮐﺠﺎ ﮐﻪ‬ ‫ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪاﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺎﺗﻮم وﭼﻤﺎق وﻣﺸﺖ وﻟﮕﺪ ﺑﻪ ﺟﺎن‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان هﻢ اﻓﺘﺎدﻩ اﻧﺪ‪ .‬زﻧﺪاﻧﯽ ﺷﺎن هﻢ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫دوﻟﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ در اداﻣﻪ اﻳﻦ ﺳﻨﺖ اﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﮔﻮﯼ ﺳﺒﻘﺖ راازهﻤﻪ هﻤﮕﻨﺎن ﺧﻮد رﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬

‫در ﺳﺎل ‪» ١٣٠١‬ﺷﻮراﯼ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﻓﺪراﺳﻴﻮن‬ ‫ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ« در اﻋﻼﻣﻴﻪ اﯼ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬اﻧﮕﺎر هﻤﻴﻦ دﻳﺮوز را در ﭘﺎرﮎ‬ ‫ﻻﻟﻪ ﺗﻬﺮان و ﻳﺎ ﺳﻨﻨﺪج‪ ،‬اهﻮاز و هﻔﺖ ﺗﭙﻪ‪،‬‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬاﺷﺘﻪ اﺳﺖ و هﻨﻮز هﻢ ﺧﻮاﺳﺘﺎر‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠﯽ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ و ﺑﻪ رﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ اﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻠﯽ از ﺳﻮﯼ دوﻟﺖ اﺳﺖ و ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﯽ دهﺪ‬ ‫ﮐﻪ راﺑﻄﻪ دوﻟﺖ ﺑﺎ ﻣﻠﺖ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫»اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺑﺸﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﺗﻌﻄﻴﻞ هﺮج‬ ‫و ﻣﺮج ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﻌﻄﻴﻞ اﻧﻘﻼب ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻞ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻠﺖ از ﺣﮑﻮﻣﺖ‪ ،‬ﺑﺎ زور‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺧﻮد را ﻣﺴﺘﺮد دارد‪ .‬اﻳﻦ ﻋﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﮑﻪ‬ ‫اﻳﻦ روز دادﺧﻮاهﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ روزﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫دوﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ ﻣﻠﺖ را ﺑﻔﻬﻤﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻓﻬﻤﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻧﻮﮐﺮ ﻣﻠﺖ هﺴﺘﯽ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮاﻓﻖ ﺧﻮاهﺶ ﻣﻠﺖ رﻓﺘﺎرﮐﻨﯽ‪ .‬ﺗﻮﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﯽ از‬ ‫ﺁزادﯼ ﻗﻠﻢ‪ ،‬ﺁزادﯼ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت‪ ،‬ﺁزادﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ﮐﻨﯽ زﻳﺮا ﺁن ﺣﻖ ﻣﺸﺮوع ﻣﻠﺖ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻮ ﻧﺒﺎﻳﺪ و ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﯽ ﺣﮑﻮﻣﺖ را ﺑﺮاﯼ ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺧﻮد ﺁﻟﺖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار دادﻩ‪ ،‬اوﻻد و اﺗﺒﺎع ﺧﻮد‬ ‫را وﮐﻴﻞ ﮐﻨﯽ و ﻗﻮم وﺧﻮﻳﺶ ﺧﻮد را در ادارات‬ ‫دوﻟﺘﯽ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻧﻤﺎﺋﯽ‪ .‬ﻣﺜﻞ اﻳﻨﮑﻪ ﻗﻮام اﻟﺴﻠﻄﻨﻪ‬ ‫واﻟﯽ ﺧﺮاﺳﺎن ﺑﻮد ﺑﺮادر و دوﺳﺘﺎن او اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫ﻣﯽ ﺷﺪﻧﺪ هﻤﻴﻦ ﮐﻪ ﻧﻈﺎم اﻟﺴﻠﻄﻨﻪ رﻓﺖ ﭘﺴﺮ و‬ ‫دوﺳﺘﺎن او اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻣﻨﻴﺖ‬ ‫ﻣﻤﻠﮑﺖ ﮐﻮﺷﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻧﮕﺬارﯼ دزد و اﺷﺮار ﺳﻠﺐ‬ ‫اﻣﻨﻴﺖ از ﻣﺮدم ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺎﻣﻮس و ﻋﺰت ﻧﻔﺲ‬ ‫اهﺎﻟﯽ ﺗﺠﺎوز ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺗﻮ ﺑﺮاﯼ ﺗﻔﻨﻦ و ﮔﺮﻓﺘﻦ هﺰار‬ ‫ﺗﻮﻣﺎن ﺣﻘﻮق وزﻳﺮ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﯼ‪ .‬ﻣﻠﺖ ﺗﻮ را ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﮐﺎر‪ ،‬ﺑﺮاﯼ اﻳﻔﺎﯼ وﻇﺎﻳﻒ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻨﻬﺎ را ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻓﻬﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎﻏﻴﺮاز‬ ‫اﻳﻦ ﻧﻈﺮﯼ ﻧﺪارﻳﻢ‪ .‬ﻣﻘﺼﻮد ﻣﺎ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺧﻮب ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻪ ﺑﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﯽ ﺧﻮاهﻴﻢ ﻣﻠﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﺎﺷﺪ و ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﺎ ﻣﻠﺖ ﻧﻪ اﻳﻨﮑﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻣﺮوز‪ ،‬ﻣﺮدم ﻣﺘﻨﻔﺮ ازﺣﮑﻮﻣﺖ و ﺣﮑﻮﻣﺖ‬ ‫ﻣﺘﻮﺣﺶ ازﻣﻠﺖ‪ ،‬هﺮدو ﺑﻴﺰار از ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻣﯽﺧﻮاهﻴﻢ ﻣﻠﺖ و ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﻪﮐﻤﮏ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﻓﻼﮐﺖ‪ ،‬ﺳﻔﺎﻟﺖ و ﺑﺪﺑﺨﺘﯽ هﺎﯼ هﺰارﺳﺎﻟﻪ را‬ ‫) ‪(٢‬‬ ‫ﺧﺎﺗﻤﻪ ﺑﺪهﻨﺪ«‪.‬‬ ‫‪ ٨٧‬ﺳﺎل ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان ﭼﮕﻮﻧﻪ و ﺑﺎ ﭼﻪ زﺑﺎﻧﯽ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﻨﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮق ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖ اﺳﺖ و دوﻟﺖ ﺣﻖ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖ و ﭘﺎﻳﻤﺎل ﮐﺮدن ﺁن را ﻧﺪارد!‬ ‫****‬

‫در ﭘﺎﻳﺎن‪» ،‬ﺁﻓﺮﻳﻦ و ﺗﺒﺮﻳﮏ ﺑﻪ ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‬ ‫اﻳﺮان ﺑﺮاﯼ اﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﯽ ﻧﻈﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮐﺎرﮔﺮﯼ و ﺑﺎ ﻗﻠﻤﺪاد اﻳﻦ ﺣﺮﮐﺖ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮎ و ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﯽ در‬ ‫ﻣﺒﺎرزات ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﻳﺮان و ﺿﻤﻦ اﻋﻼم‬ ‫ﺷﮑﺴﺖ ﺗﻼش هﺎﯼ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺑﺮاﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از‬ ‫اﻳﻦ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ«‪ ،‬هﻤﺮاﻩ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰار‬ ‫ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن اﻳﻦ ﺗﺠﻤﻊ‪» ،‬ﻣﺮاﺗﺐ ﺗﻨﻔﺮ و اﻧﺰﺟﺎر‬ ‫ﺧﻮد را از ﺳﺮﮐﻮب وﺣﺸﻴﺎﻧﻪ« ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﺎ ‪ ١٣٨٨‬اﻋﻼم ﻣﯽ دارﻳﻢ »و ﺿﻤﻦ ﻣﺤﮑﻮم‬ ‫ﮐﺮدن اﻳﻦ اﻗﺪام ﻏﻴﺮ اﻧﺴﺎﻧﯽ و وﺣﺸﻴﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺁزادﯼ ﺑﯽ ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط ﺗﻤﺎﻣﯽ دﺳﺘﮕﻴﺮ‬ ‫ﺷﺪﮔﺎن«)‪ (٣‬هﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ ١٢‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ ٢ - ١٣٨٨‬ﻣﻪ ‪٢٠٠٩‬‬ ‫‪----------------‬‬‫‪ (١‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺷﻮد ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ‪١٣٨٨‬‬ ‫‪ (٢‬اﻋﻼﻣﻴﻪ »ﺷﻮراﯼ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﻓﺪراﺳﻴﻮن ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ« ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺳﺎل ‪١٣٠١‬‬ ‫‪ (٣‬اﻃﻼﻋﻴﻪ ﺷﻤﺎرﻩ ﻳﮏ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ‪٨٨‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۰‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﮐﻤﻴﺴﻴﻮن ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺳﺎزﻣﺎن‬

‫اول ﻣﺎه ﻣﻪ ‪ 1388‬ﺑﺮآﻣﺪي ﺑﺮاي ﺑﺮﭘﺎﺋﻲ روزﮔﺎري ﻧﻮ‬ ‫ﮐﻴﻔﺮﺧﻮاﺳﺖ ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻢ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ و‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪدارﯼ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ اﻣﺴﺎل در ﭘﺎرﮎ‬ ‫ﻻﻟﻪ ﺗﻬﺮان و دﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮهﺎﯼ اﻳﺮان ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺒﺮﻳﺰ‪،‬‬ ‫ﺳﻘﺰ‪ ،‬ﺳﻨﻨﺪج‪ ،‬رﺷﺖ‪ ،‬ﮐﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ و در ﻣﺲ‬ ‫ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﮐﺮﻣﺎن‪ ،‬ﺑﻪ رﻏﻢ ﺗﻤﺎم ﺗﻤﻬﻴﺪات رژﻳﻢ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﺁن و هﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪرﻏﻢ هﻤﻪ ﺳﺮﮐﻮبهﺎ و ﺑﮕﻴﺮ وﺑﺒﻨﺪهﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺁﻣﺪﯼ‬ ‫ﺟﺴﻮراﻧﻪ‪ ،‬رزﻣﻨﺪﻩ وﺗﺼﻮﻳﺮﮔﺮاﺗﺤﺎد وهﻤﺒﺴﺘﮕﯽ‬ ‫ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ‪ ،‬ارﺗﻘﺎء ﺁﮔﺎهﯽ و ﻣﺒﺎرزﻩ ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎرﮔﺮ‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺁﻣﺪ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ اﻣﺴﺎل ﮐﻪ ﺑﺎ هﻤﮕﺮاﺋﯽ ﻃﻴﻒ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮدﻩاﯼ ازﮔﺮاﻳﺸﺎت درﻣﻴﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ وﭘﻴﺸﺮوان‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ وهﻤﭽﻨﻴﻦ دو ﺗﺸﮑﻞ ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ واﺣﺪ و ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﺋﯽ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻴﺸﮑﺮ‬ ‫هﻔﺖ ﺗﭙﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮان »ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺮاﺳﻢ‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ( ﻣﺒﺎرزﻩ ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻢ ﺿﺪﮐﺎرﮔﺮﯼ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ و ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ را ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎن ﮐﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻓﺮاﺧﻮان وﮔﺮدهﻤﺎﺋﯽ در ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎرﮔﺮ اﻳﺮان ﺑﺮاﯼ ﺑﺮﭘﺎﺋﯽ دﻧﻴﺎﺋﯽ‬ ‫ﻧﻮ و ﻋﺎرﯼ از ﺳﺘﻢ و اﺳﺘﺜﻤﺎر و ازﺧﻮدﺑﻴﮕﺎﻧﮕﯽ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺪ‪ -‬ﺑﻨﺪ ﻓﺮاﺧﻮان و ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ اﻋﻼم ﺷﺪﻩ‬ ‫از ﺳﻮﯼ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺎن ﺟﺴﻮراﻧﻪ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎ و ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن اﻳﺮان اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺎرﮔﺮان و ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺑﺴﺘﺮ ﺷﺮاﻳﻂ و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﺒﺎرزﻩ ﻋﻴﻨﺄ ﺟﺎرﯼ و‬ ‫ﺗﻌﺎدل ﻗﻮاﯼ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻴﺎن دو ﻃﺒﻘﻪ اﺻﻠﯽ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫و ﺗﻨﮕﻨﺎهﺎ و ﺗﻮاﻧﺎﺋﯽ هﺎﯼ ﻣﺒﺎرزﻩ اﻣﺮوز ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ و ﺑﺮرﺳﯽ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ .‬اول‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ‪ ١٣٨٨‬ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﺷﺮاﻳﻂ و اوﺿﺎﻋﯽ ﻓﺮا‬ ‫رﺳﻴﺪ ﮐﻪ در ﻋﺮﺻﻪ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﺑﺎ ﮔﺴﺘﺮش و‬ ‫ﺗﻌﻤﻴﻖ رﮐﻮد و ﺑﺤﺮان در ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﯽ‪ ،‬ﺑﮕﻮﻧﻪاﯼ ﻓﺰﺁﻳﻨﺪﻩ ﮐﺎرﮔﺮان را درﺳﺮاﺳﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎن ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺣﻘﻮق و‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺧﻮد ﻓﺮاﺧﻮاﻧﺪﻩ و ﺑﺮ داﻣﻨﻪ اﻋﺘﺮاﺿﺎت‬ ‫ﺁﻧﺎن اﻓﺰودﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان در اﻳﺮان‬ ‫هﻨﻮز ازﺧﺼﻠﺖ ﺗﺪاﻓﻌﯽ ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ و ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻪ ﺑﺮاﯼ ﺑﻬﺒﻮد‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﮐﺎر و زﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﻋﻤﺪﺗﺄ ﺑﺮاﯼ ﺣﻔﻆ‬ ‫وﺿﻊ ﻣﻮﺟﻮد‪ ،‬ﺑﺮاﯼ ﺣﻖ ﺣﻴﺎت و ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از‬ ‫راﻧﺪﻩ ﺷﺪن ﺑﻪ ورﻃﻪ ﻧﻴﺴﺘﯽ اﻧﺠﺎم ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ .‬از‬ ‫ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان هﻨﻮزازﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ‬ ‫رﻧﺞ ﻣﯽ ﺑﺮد‪ .‬ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﺗﻬﺎﺟﻢ و ﺗﻌﺮﺿﺎت‬ ‫رژﻳﻢ ﺑﺮاﯼ ﺑﺴﻂ اﺧﺘﻨﺎق ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﺳﻠﺐ‬ ‫ﺁزادﯼ هﺎﯼ ﻓﺮدﯼ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳﻴﺎﺳﯽ و‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از رﺷﺪ ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎرﮔﺮ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮش ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﻣﺒﺎرزﻩ و ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﺑﻪرﻏﻢ ﺗﻌﺮض‬ ‫وﺗﻬﺎﺟﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪداران ودوﻟﺖ ﺣﺎﻣﯽ ﺁﻧﻬﺎ وﺑﻪرﻏﻢ‬ ‫هﻤﻪ ﺳﺮﮐﻮبهﺎ ودﺳﺘﮕﻴﺮﯼهﺎ‪ ،‬ﺿﺮب و ﺷﺘﻢهﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﺒﺲ و زﻧﺪان ﮐﺮدن هﺎ و ﻳﻮرش ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫اﻣﻨﻴﺘﯽ واﻧﺘﻈﺎﻣﯽ رژﻳﻢ ﺑﺮاﯼ درهﻢ ﺷﮑﺴﺘﻦ اﻳﻦ‬

‫اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻓﺮوﮐﺶ ﻧﮑﺮدﻩ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﯽ وﻗﻔﻪ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮش‪ ،‬ﺷﺪت و ارﺗﻘﺎء ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭼﻨﻴﻦ زﻣﻴﻨﻪ وﺑﺴﺘﺮﯼ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮد و ﺑﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫و ﺗﺄﻣﻞ در ﺑﺎرﻩ ﺁن ﭘﺮداﺧﺖ‪ .‬ﺑﻨﺪهﺎﯼ ﻓﺮاﺧﻮان و‬ ‫ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ را از‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرﯼ ﺟﻬﺎت ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار داد‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ از ﻳﮏ ﺳﻮ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﻣﺒﺮم و‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺑﯽ واﺳﻄﻪ ﮐﺎرﮔﺮان را در وﺿﻌﻴﺖ و‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ اﻣﺮوز ﻣﻮرد ﺗﺄﮐﻴﺪ ﻗﺮار ﻣﯽ دهﺪ‪ ،‬و از‬ ‫ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﭼﻪ در ﻧﮕﺎﻩ و ﭼﻪ در ﻣﺒﺎرزﻩ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫هﻤﻪ رﻧﺞ هﺎ‪ ،‬ﺗﻴﺮﻩ روزﯼ و ﻣﺼﺎﺋﺒﯽ ﮐﻪ ﻧﻈﺎم‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪدارﯼ ﺑﺮاﯼ ﮐﺎرﮔﺮان ودﻳﮕﺮ زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن‬ ‫رﻗﻢ زدﻩ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ رﺳﺎﺗﺮﻳﻦ ﺻﺪا ﻓﺮﻳﺎد‬ ‫ﺑﺮﻣﯽ ﺁورد‪ .‬هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮاﯼ ﻓﺮاﺗﺮ رﻓﺘﻦ‬ ‫ازاﻳﻦ ﻧﻈﺎم‪ ،‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ »ﺑﺮﭘﺎﺋﯽ دﻧﻴﺎﺋﯽ ﻓﺎرغ‬ ‫از ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﺿﺪ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪدارﯼ را ﺑﻪﻣﺜﺎﺑﻪ‬ ‫ﻳﮕﺎﻧﻪ راﻩ ﺧﻼﺻﯽ ﺑﺸﺮﻳﺖ از ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻣﻮﺟﻮد‪،‬‬ ‫در ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﺎرﮔﺮان و ﺑﺸﺮﻳﺖ ﻣﺘﻤﺪن« ﻗﺮار‬ ‫ﻣﯽ دهﺪ‪ .‬ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺧﻮد ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ‬ ‫راهﺒﺮدهﺎﯼ ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت اﻋﻼم‬ ‫ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻓﺮاﺧﻮان و ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ‪ ،‬ﺧﻮد ﺣﺎﺻﻞ ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن اﺳﺖ‪ .‬ﻗﻄﻨﺎﻣﻪ ﺗﺎﮐﻴﺪ دارد‪» :‬ﻣﺎ‬ ‫آﺎرﮔﺮان در ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ ﺑﻪ ﻏﺎﻳﺖ ﺿﺪ‬ ‫اﻧﺴﺎﻧﯽ و ﮔﺴﺘﺮش ﻋﻤﻖ و داﻣﻨﻪ ﺁن ﺳﻜﻮت‬ ‫ﻧﺨﻮاهﻴﻢ آﺮد و اﺟﺎزﻩ ﻧﺨﻮاهﻴﻢ داد ﺑﻴﺶ از اﻳﻦ‬ ‫ﺣﻖ ﺣﻴﺎت و هﺴﺘﯽ ﻣﺎ را ﺑﻪ ﺗﺒﺎهﯽ ﺑﻜﺸﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ آﻨﻨﺪﮔﺎن اﺻﻠﯽ ﺛﺮوت و ﻧﻌﻤﺖ در ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫هﺴﺘﻴﻢ و ﺣﻖ ﻣﺴﻠﻢ ﺧﻮد ﻣﯽ داﻧﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردهﺎﯼ ﺣﻴﺎت ﺑﺸﺮ اﻣﺮوز‪ ،‬در ﺁﺳﺎﻳﺶ و‬ ‫رﻓﺎﻩ زﻧﺪﮔﯽ آﻨﻴﻢ«‪ .‬هﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﻓﺮاﺧﻮان‪-‬‬ ‫دهﻨﺪﮔﺎن ﺗﺄﮐﻴﺪدارﻧﺪ‪ ،‬ﺳﺎدﻩ اﻧﺪﻳﺸﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ و ﺗﻌﺮض ﻣﻮﺿﻌﯽ ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﻪ رژﻳﻢ‬ ‫و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران را ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰارﮐﻨﻨﺪﮔﺎن و ﻳﺎ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ ﻓﺮاﺧﻮان دهﻨﺪﻩ ﻣﺤﺪود ﮐﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﻣﺎهﻴﺖ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎ و ﺟﻬﺖ ﮔﻴﺮﯼ هﺎﯼ‬ ‫رژﻳﻢ را در ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻋﺮﺻﻪ هﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ‪-‬‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺑﻪ ﭼﺎﻟﺶ ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪:‬‬ ‫»دﺳﺘﻤﺰدهﺎﯼ ﺑﻪ ﺷﺪت زﻳﺮ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ‪ ،‬اﺧﺮاج و‬ ‫ﺑﻴﻜﺎر ﺳﺎزﯼ ﮔﺴﺘﺮدﻩ آﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻋﺪم ﭘﺮداﺧﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﻴﻠﻴﻮن هﺎ آﺎرﮔﺮ‪ ،‬ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﻣﻮﻗﺖ و ﺳﻔﻴﺪاﻣﻀﺎء و ﺣﺎآﻢ آﺮدن‬ ‫ﺷﺮآﺖ هﺎﯼ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎرﯼ ﺑﺮ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ آﺎرﮔﺮان و‬ ‫ﺑﺎزداﺷﺖ و زﻧﺪاﻧﯽ آﺮدن ﺁﻧﺎن ﺗﺎ ﺳﺮآﻮب‬ ‫ﺗﺸﻜﻞهﺎ و اﻋﺘﺮاﺿﺎت آﺎرﮔﺮﯼ و اﺟﺮاﯼ اﺣﻜﺎم‬ ‫ﻗﺮون وﺳﻄﺎﻳﯽ ﺷﻼق ﻋﻠﻴﻪ آﺎرﮔﺮان و راﻳﺞ‬ ‫آﺮدن ﻓﺮم ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﺑﺮدﻩ وار ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺼﺎﺋﺐ‬ ‫و ﺑﯽ ﺣﻘﻮﻗﯽ هﺎﻳﯽ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ آﻪ ﺑﺎ وﻗﻮع ﺑﺤﺮان در‬ ‫اﻗﺘﺼﺎد ﺟﻬﺎﻧﯽ وارد اﻳﺮان ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫وﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎل هﺎ اﺳﺖ آﻪ اداﻣﻪ دارد و هﺮﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﻋﻤﻖ و داﻣﻨﻪ ﺁن اﻓﺰودﻩ ﻣﯽﺷﻮد«‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ذﻳﻞ ﺗﺄﮐﻴﺪ و ﻣﺒﺎرزﻩ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ﻳﺎﻓﺘﻪ ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺁﻧﻬﺎ را‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺿﺮورﯼ اﻋﻼم ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ :‬ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﯽ‪،‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﻣﻮﻗﺖ و ﺳﻔﻴﺪ اﻣﻀﺎء‪ ،‬ﺑﺮﭘﺎﺋﯽ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮردارﯼ ازهﻤﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮق دﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ و ﺁزادﯼ هﺎﯼ ﻓﺮدﯼ و‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺰان و ﺿﻮاﺑﻂ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺁن‪ ،‬داﻣﻨﻪ ﺷﻤﻮل و‬ ‫ﭘﺮداﺧﺖ دﺳﺘﻤﺰدهﺎﯼ ﻣﻌﻮﻗﻪ‪ ،‬ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از‬ ‫اﺧﺮاجهﺎ و ﺑﻴﮑﺎرﺳﺎزﯼهﺎ‪ ،‬ﺗﺄﮐﻴﺪ ﺑﺮ ﺣﻘﻮق زﻧﺎن‬ ‫وﺧﻮاﺳﺖ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺮاﯼ ﮐﺎر ﺑﺮاﺑﺮ‪ ،‬ﺗﺄﻣﻴﻦ‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﻴﻤﻪ هﺎﯼ ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﮕﯽ و ﺗﺄﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪،‬‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ از زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن و دﻳﮕﺮ ﻣﺰد و ﺣﻘﻮق‬ ‫ﺑﮕﻴﺮان ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﺮﺳﺘﺎران‪ ،‬ﻣﻌﻠﻤﺎن و‪ ،...‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ‬ ‫واﻗﻌﯽ ﺑﺎ ﮐﺎر ﮐﻮدﮐﺎن‪ ،‬ﺧﻮاﺳﺖ ﺁزادﯼ رهﺒﺮان‬ ‫و ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﮐﺎرﮔﺮان و ﻣﻨﻊ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ازﮐﺎرﮔﺮان ﻣﻬﺎﺟﺮ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫از دﻳﮕﺮ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻨﺒﺶ زﻧﺎن‬ ‫و داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن و ﻣﻌﻠﻤﺎن و‪...‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬ﮐﻴﻔﺮﺧﻮاﺳﺖ و‬ ‫ﺳﺘﻴﺰ ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻤﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﻖ ﺣﻴﺎت ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫را ﻧﻔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ اﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﺎرﮔﺮان را‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزﻩ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺼﺎﺋﺐ و ﺗﻴﺮﻩ روزﯼ هﺎﺋﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ ﺑﺮاﯼ ﮐﺎرﮔﺮان وزﺣﻤﺘﮑﺸﺎن‬ ‫رﻗﻢ زدﻩ‪ ،‬ﻓﺮا ﻣﯽﺧﻮاﻧﺪ‪.‬‬ ‫در اوﻟﻴﻦ ﻟﺤﻈﺎت ﺣﻀﻮر ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ و‬ ‫ﭘﻴﺸﺮوان ﮐﺎرﮔﺮﯼ در ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ‪ ،‬ﻳﻮرش‬ ‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ و اﻃﻼﻋﺎﺗﯽ رژﻳﻢ و درﮔﻴﺮﯼ‬ ‫ﺁﻧﺎن ﺑﺎ ﮐﺎرﮔﺮان ﺁﻏﺎز ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻴﺶ از ‪ ٢٠٠٠‬ﻧﻔﺮ‬ ‫از ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻧﺘﻈﺎﻣﯽ و اﻣﻨﻴﺘﯽ رژﻳﻢ ﺑﻪ هﻤﺮاﻩ‬ ‫ﻟﺒﺎس ﺷﺨﺼﯽ هﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﺎﻗﻮ‪ ،‬ﭘﻨﺠﻪ ﺑﮑﺲ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻮم و‬ ‫اﺳﻠﺤﻪ ﺑﻪ ﺟﺎن ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن در ﻣﺮاﺳﻢ اول‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ اﻓﺘﺎدﻧﺪ‪ .‬در هﻤﺎن ﻟﺤﻈﺎت اوﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ از‬ ‫‪١۵٠‬ﻧﻔﺮ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻋﻮاﻣﻞ رژﻳﻢ ﺑﺮاﯼ اﻳﺠﺎد‬ ‫رﻋﺐ و وﺣﺸﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﺸﻮﻧﺖ هﺮﭼﻪ ﺗﻤﺎم ﺗﺮ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن در ﻣﺮاﺳﻢ ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﮔﺎن را ﺑﻪ ﺷﺪت ﻣﻮرد ﺿﺮت و ﺷﺘﻢ‬ ‫ﻗﺮار دادﻩ و ﺳﺮ ﺁﻧﺎن را ﺑﻪ ﺟﺪول و ﻧﺮدﻩ هﺎﯼ‬ ‫ﮐﻨﺎرﺧﻴﺎﺑﺎنهﺎﯼ داﺧﻞ ﭘﺎرﮎ ﻣﯽﮐﻮﺑﻴﺪﻧﺪ وﺑﻪزور‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ را ﺳﻮار ﺧﻮدروهﺎﯼ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻧﺘﻈﺎﻣﯽ‬ ‫ﮐﺮدﻩ و ﺑﯽ هﻴﭻ ﮔﻔﺘﮕﻮ‪ ،‬وﮐﻴﻞ ﻣﺪاﻓﻊ و ﺗﻔﻬﻴﻢ‬ ‫اﺗﻬﺎم‪ ،‬رواﻧﻪ اوﻳﻦ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﭘﺎرﮎ‬ ‫ﻻﻟﻪ ﺗﻬﺮان »ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﻪ« )ﻣﺘﺸﮑﻞ از ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان ﺷﺮﮐﺖ‬ ‫واﺣﺪ اﺗﻮﺑﻮﺳﺮاﻧﯽ ﺗﻬﺮان و ﺣﻮﻣﻪ‪ ،‬ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻴﺸﮑﺮ هﻔﺖﺗﭙﻪ‪ ،‬اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﺁزاد ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫اﻳﺮان‪ ،‬هﻴﺄت ﻣﺆﺳﺲ ﺑﺎزﮔﺸﺎﻳﯽ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻘﺎش‬ ‫و ﺗﺰﻳﺌﻨﺎت ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‪ ،‬ﮐﺎﻧﻮن ﻣﺪاﻓﻌﺎن ﺣﻘﻮق‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮ و ﺷﻮراﯼ هﻤﮑﺎرﯼ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ و ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺷﺎﻣﻞ‪ :‬ﮐﻤﻴﺘﻪ ﭘﻴﮕﻴﺮﯼ ﺑﺮاﯼ اﻳﺠﺎد‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﺁزاد ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﮐﻤﻴﺘﻪ هﻤﺎهﻨﮕﯽ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﮐﻤﮏ ﺑﻪ اﻳﺠﺎد ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪،‬‬ ‫ﺷﻮراﯼ زﻧﺎن‪ ،‬ﺟﻤﻌﯽ از ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﮐﺎرﮔﺮﯼ( در‬ ‫ﻓﺮاﺧﻮاﻧﯽ ﺑﺎ ﺧﻮاﺳﺖ »ﺑﺮاﯼ دﻓﺎع از ﺣﻘﻮق‬ ‫اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺧﻮد وﺑﺮﺧﻮردارﯼ از ﻳﻚ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻬﺘﺮ«‬ ‫از ﮐﺎرﮔﺮان دﻋﻮت ﮐﺮدﻩ ﺑﻮد ﺗﺎ ﺑﺮاﯼ ﺑﻴﺎن و‬ ‫ﺗﺎﮐﻴﺪ ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎ و ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﮐﺎرﮔﺮان اﻳﺮان‪ ،‬در‬ ‫ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ ﺗﺠﻤﻊ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻓﺮاﺧﻮان ﺑﺮ ‪ ١۵‬ﺧﻮاﺳﺖ‬ ‫ﻣﺒﺮم ﮐﺎرﮔﺮان ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮدﻩ و ﺧﻮاهﺎن ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻓﻮرﯼ اﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬

‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ از روزهﺎﯼ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺑﺎ اﺣﻀﺎر‪،‬‬ ‫ﺗﻤﺎس هﺎﯼ ﺗﻠﻔﻨﯽ و ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮐﺎرﮔﺮان و ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﻗﺼﺪ اﻳﺠﺎد رﻋﺐ و وﺣﺸﺖ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ازﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ را داﺷﺘﻨﺪ‪ .‬روز‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﮔﺮوﻩ زﻳﺎدﯼ از ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻن ﺟﻨﺒﺶ زﻧﺎن و داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن‪،‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان وﺷﻤﺎرﯼ از ﻣﺮدم ﺑﻨﺎ ﺑﻪ‬ ‫دﻋﻮت ﻓﺮاﺧﻮان در ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ ﺗﺠﻤﻊ ﮐﺮدﻩ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ در ﭘﻮﺷﺶ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫اﻧﺘﻈﺎﻣﯽ‪ ،‬هﻤﺮاﻩ ﺑﺎ ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدﯼ ﻧﻴﺮوﯼ‬ ‫ﻟﺒﺎس ﺷﺨﺼﯽ اﻃﻼﻋﺎﺗﯽ‪ ،‬از ﺳﺎﻋﺖ هﺎ ﭘﻴﺶ‪ ،‬در‬ ‫ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ ‪.‬ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﺣﺮاﺳﺖ ﺑﺮﺧﯽ ﺷﺮﮐﺖهﺎ و ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪهﺎ‬ ‫ از ﺟﻤﻠﻪ ﺷﺮﮐﺖ واﺣﺪ ‪ -‬ﻧﻴﺰ در ﺗﺠﻤﻊ ﺣﻀﻮر‬‫داﺷﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﯽ ﮐﺎرﮔﺮان ﻓﻌﺎل ﺁن واﺣﺪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺁﻧﺎن را ﺑﻪ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎﻋﺖ ﭘﻴﺶ از ﺁﻏﺎز ﻣﺮاﺳﻢ‪ ،‬در‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎن هﺎﯼ اﻃﺮاف ﭘﺎرﮎ‪ ،‬اﺗﻮﺑﻮس هﺎﯼ ﮔﺎرد‬ ‫وﻳﮋﻩ ﺿﺪﺷﻮرش ﺁﻣﺎدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬در ﭘﻴﺎدﻩرو ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﭘﺎرك‪ ،‬ﻟﺒﺎس ﺷﺨﺼﯽ هﺎ در ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﺳﻪ ﻧﻔﺮﻩ‬ ‫هﻤﻪ را ﺑﻪدﻗﺖ زﻳﺮ ﻧﻈﺮ وﻣﺮاﻗﺒﺖ داﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮوﻩ ﮔﺴﺘﺮدﻩ اﯼ از ﻣﺮدم ﻋﺎدﯼ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان و‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺑﺮاﯼ ﺷﺮﮐﺖ در ﻣﺮاﺳﻢ در‬ ‫ﭘﺎرﮎ ﺟﺎﺿﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ و اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺧﺸﻢ‬ ‫ﻋﻮاﻣﻞ رژﻳﻢ را ﺑﺮﻣﯽاﻧﮕﻴﺨﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ از ﺷﺮوع ﻣﺮاﺳﻢ و درﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺷﻌﺎرهﺎﯼ "زﻧﺪﻩ ﺑﺎد ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ!" و‬ ‫"ﮐﺎرﮔﺮ‪ ،‬اﺗﺤﺎد! اﺗﺤﺎد!" ﺳﺮدادﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫اﻣﻨﻴﺘﯽ اﻓﺴﺎر ﮔﺴﻴﺨﺘﻪ و ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺑﻪ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺣﻤﻠﻪور ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﻣﺮدم ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺎﺗﻮم و ﺷﻮﮎ اﻟﮑﺘﺮﻳﮑﯽ ﻣﻮرد هﺠﻮم ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ را ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮﻩ ﻣﻮرد ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ‬ ‫ﻗﺮار دادﻧﺪ و ﺑﺎ ﮐﺘﮏ و ﺿﺮﺑﺎت ﺑﺎﺗﻮم ﺑﻪ زﻣﻴﻦ‬ ‫اﻧﺪاﺧﺘﻪ و ﺑﺎ ﻓﺤﺶ و ﺿﺮﺑﺎت ﭘﻴﺎﭘﯽ ﻣﺸﺖ و ﻟﮕﺪ‬ ‫ﺑﻪ اﻧﺎن ﺣﻤﻠﻪ ورﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﭘﻠﻴﺲ ﻧﻮﻋﯽ ﮔﺎزﺳﺮﻓﻪﺁور‬ ‫و ﺳﻮزاﻧﻨﺪﻩ ﭼﺸﻢ در اﻃﺮاف ﻣﻴﺪان ﺁب ﻧﻤﺎﯼ‬ ‫ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ ﭘﺮاﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﺮدم ﺑﻪ ﻗﺼﺪ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از ﺿﺮب وﺷﺘﻢ ﻣﺎﻣﻮرﻳﻦ و ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ از دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ ﺗﻈﺎهﺮﮐﻨﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﻮاﻣﻞ‬ ‫رژﻳﻢ درﮔﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻋﻮاﻣﻞ رژﻳﻢ ﺑﺎ هﺠﻮم‬ ‫ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮﻩ‪ ،‬اﻗﺪام ﺑﻪ ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ ﮐﺮدن‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎﯼ ﺣﺎﺿﺮ درﻣﺤﻞ وﺑﺴﻴﺎرﯼ ازﺷﺮﮐﺖ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎر ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﮐﺎرﮔﺮان و‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن در ﻣﺮاﺳﻢ‪ ،‬ﭘﺲ از ﺿﺮب وﺷﺘﻢ‬ ‫و درﻣﻮارد زﻳﺎدﯼ ﺑﺎ ﮐﻮﺑﺎﻧﻴﺪن ﺳﺮ و ﺻﻮرﺗﺸﺎن‬ ‫ﺑﻪ دﻳﻮارﻩ و ﻧﺮدﻩهﺎﯼ اﻃﺮاف ﺁب ﻧﻤﺎﯼ ﭘﺎرﮎ و‬ ‫ﺧﻮﻧﻴﻦ ﮐﺮدن ﺁﻧﺎن‪ ،‬دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻃﻼﻋﺎﺗﯽ ﺑﻪ ﻃﻮر ﮔﺴﺘﺮدﻩ از ﺷﺮﮐﺖ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن در ﻣﺮاﺳﻢ ﻓﻴﻠﻢﺑﺮدارﯼ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻋﻼوﻩ‬ ‫ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺣﺘﯽ ﭘﺲ از ﺣﻤﻠﻪ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬در ﺧﺎرج از ﭘﺎرﮎ‬ ‫ﻻﻟﻪ و در ﺧﻴﺎﺑﺎن هﺎﯼ اﻃﺮاف ﺁن‪ ،‬ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدﯼ‬ ‫از ﻣﺮدم را ﺑﺎزداﺷﺖ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬در هﻤﺎن ﻟﺤﻈﺎت‬ ‫اوﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺶ از ﻳﮑﺼﺪ و ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻧﻔﺮ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪ ٢۴٠‬زﻧﺪان اوﻳﻦ ﻣﻨﺘﻘﻞ و‬ ‫در ﺁﻧﺠﺎ ﻣﻮرد ﺷﮑﻨﺠﻪ ﺟﺴﻤﯽ و روﺣﯽ و‬ ‫ﺑﯽﺧﻮاﺑﯽهﺎﯼ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻗﺮارﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدﯼ‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ازدﺳﺘﮑﻴﺮ ﺷﺪﮔﺎن رازﻧﺎن ﻓﻌﺎل ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺗﺸﮑﻴﻞ‬ ‫ﻣﯽدهﻨﺪ‪.‬‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ،‬ﻋﻮاﻣﻞ اﻣﻨﻴﺘﯽ و اﻃﻼﻋﺎﺗﯽ رژﻳﻢ‬ ‫هﻤﺰﻣﺎن در روز اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﺮاﺳﻤﯽ ﮐﻪ‬ ‫اﻋﻀﺎﯼ ﺗﻌﺎوﻧﯽ ﻣﺼﺮف ﻓﻠﺰآﺎر و ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ در‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺗﻌﺎوﻧﯽ ﻣﺼﺮف‪ ،‬واﻗﻊ درﭘﺎﺳﮕﺎﻩ ﻧﻌﻤﺖ ﺁﺑﺎد‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ وارد ﺷﺪﻧﺪ و در ﺟﺮﻳﺎن‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬اﮐﺜﺮ ﺣﻀﺎر را دﺳﺘﮕﻴﺮ ﮐﺮدﻩ‬ ‫و ﺑﺎ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻣﮑﺎن ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻣﯽ ﺑﺮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﺎ اﻳﻦ‬ ‫زﻣﺎن‪ ،‬ﺑﻴﺶ از ﺑﻴﺴﺖ ﻧﻔﺮازدﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن هﻨﻮز‬ ‫در ﺑﺎزداﺷﺖ ﺑﻪﺳﺮ ﻣﯽﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫دوهﻔﺘﻪ ﭘﺲ از دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ ﻓﻌﺎﻻن ﮐﺎرﮔﺮﯼ )هﻢ‬ ‫در ﺗﻌﺎوﻧﯽ ﻓﻠﺰﮐﺎر و ﻣﮑﺎﻧﻴﮏ و هﻢ در ﭘﺎرﮎ‬ ‫ﻻﻟﻪ(‪ ،‬هﻨﻮز هﻴﭻ ﻳﮏ از ﮐﺎرﮔﺮان ﺗﻌﺎوﻧﯽ ﺁزاد‬ ‫ﻧﺸﺪﻩ اﻧﺪ و اﻳﻦ درﺣﺎﻟﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮﺧﯽ از‬ ‫ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪﮔﺎن از ﮐﺎرﮔﺮان ﻣﺴﻦ و ﺑﻴﻤﺎرﻧﺪ و‬ ‫ﺑﻌﻀﯽ ﻧﻴﺰهﻤﺴﺮاﻧﺸﺎن درﮔﻴﺮﺑﻴﻤﺎرﯼ هﺎﯼ ﺳﺨﺖ‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ و وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺎﻟﯽ اﮐﺜﺮ ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎﯼ‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﻧﻴﺰ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در ﺳﻨﻨﺪج ﻧﻴﺰ ‪ ١١‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ﻣﺎﻩ‪ ،‬اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫‪ ،١٣٨٨‬ﺑﺎ وﺟﻮد ﻓﻀﺎﯼ ﭘﻠﻴﺴﯽ ﺣﺎﮐﻢ ﺑﺮ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺳﻨﻨﺪج و ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﮔﺰارﯼ‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ‪ ،‬ﺑﻪ دﻋﻮت‬ ‫"ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﮐﻨﻨﺪﻩ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ‪ ٢٠٠٩‬ﺳﻨﻨﺪج"‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ روز ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﺎرﮔﺮ در ﭘﺎرﮎ اﻣﻴﺮﻳﻪ‬ ‫ﺳﻨﻨﺪج ﺑﺮﮔﺰار ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﻣﺮاﺳﻢ ﺑﺎ ﭘﺨﺶ ﺷﻴﺮﻳﻨﯽ‬ ‫وﻗﺮاﺋﺖ ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺁﻏﺎز ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ )ﮔﺎرد وﻳﮋﻩ و ﻟﺒﺎس ﺷﺨﺼﯽ هﺎ(‬ ‫ﺑﺎﻓﺤﺎﺷﯽ‪ ،‬ﺗﻮهﻴﻦ‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﻦ وﭘﺎرﻩ ﮐﺮدن ﭘﻼﮐﺎدرهﺎ‬ ‫ﺳﻌﯽ در ﻣﺘﻔﺮق ﮐﺮدن ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮﻳﻦ ﺑﺎ ﮐﻒ زدن و دادن ﺷﻌﺎرهﺎﺋﯽ ازﺟﻤﻠﻪ‬ ‫"ﮐﺎرﮔﺮ زﻧﺪاﻧﯽ ﺁزاد ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮدد"‪" ،‬ﮐﺎرﮔﺮ‪،‬‬ ‫داﻧﺸﺠﻮ‪ ،‬اﺗﺤﺎد! اﺗﺤﺎد!" و "زﻧﺪﻩ ﺑﺎد ﮐﺎرﮔﺮ"‪،‬‬ ‫در ﺣﺎل ﺧﺮوج از ﭘﺎرﮎ و رﻓﺘﻦ ﺑﻪ داﺧﻞ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺑﻪ اﻓﺮاد ﺣﺎﺿﺮ‬ ‫ﻳﻮرش ﺑﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎﻣﻮرﻳﻦ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﺑﺎﺗﻮم‪،‬‬ ‫ﮔﺎزاﺷﮏ ﺁور‪ ،‬ﮔﺎز ﻓﻠﻔﻞ و ﺿﺮب و ﺷﺘﻢ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺨﺼﻮص زﻧﺎن و ﮐﻮدﮐﺎن‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺣﻤﻠﻪور ﺷﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ دﻟﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻌﺪاﯼ از‬ ‫زﻧﺎن و ﮐﻮدﮐﺎن زﺧﻤﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎد ﺁورﯼ ﮐﺮد ﮐﻪ در ﺳﻨﻨﺪج‪ ،‬از ﺻﺒﺢ روز‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬ﺗﻌﺪاد ﺷﺶ ﻧﻔﺮ از ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺷﻬﺮ ﺳﻨﻨﺪج ﺑﻪ ﺳﺘﺎد ﺧﺒﺮﯼ اﻳﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﻓﺮاﺧﻮاﻧﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ‪ ٦‬ﺑﻌﺪ ازﻇﻬﺮ‬ ‫)ﭘﺎﻳﺎن ﻣﺮاﺳﻢ( در ﺳﺘﺎد ﺧﺒﺮﯼ در ﺑﺎزداﺷﺖ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫در ﺳﻨﻨﺪج‪ ،‬در اﻃﻼﻋﻴﻪ اﯼ ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺁزادﯼ‬ ‫ﺑﯽ ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط و ﻓﻮرﯼ دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﮔﺎن روز‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﺎرﮔﺮ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬در اﻃﻼﻋﻴﻪ اﻳﻦ ﮐﻤﻴﺘﻪ از‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺟﻬﺎن ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺳﺮﮐﻮب‬ ‫وﺑﺎزداﺷﺖ ﮐﺎرﮔﺮان وﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﻋﺘﺮاض‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ وﻋﻼوﻩ ﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﺳﺮﮐﻮب و دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ هﺎ‬ ‫در ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺗﻬﺮان در‬ ‫ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺤﮑﻮم ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﺎﻧﻮن ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن اﻳﺮان درﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺧﻮد درﺣﻤﺎﻳﺖ‬ ‫از ﮐﺎرﮔﺮان اﻳﺮان‪ ،‬درﺑﺎرﻩ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﺳﺮﮐﻮب و‬ ‫ﺳﺎﻧﺴﻮر هﺸﺪار ﻣﯽدهﺪ‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١١‬‬ ‫اﻃﻼﻋﻴﻪ ﮐﺎﻧﻮن ﺗﺎﮐﻴﺪ دارد ﮐﻪ روز ﻳﺎزدهﻢ‬ ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ ١٣٨٨‬ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺖ روز ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﺎرﮔﺮ در ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ‬ ‫ﺑﺰرﮔﺪاﺷ ِ‬ ‫ﺗﻬﺮان ﮔﺮد ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻮرد هﺠﻮم و ﺿﺮب و‬ ‫ﺷﺘﻢ ﺻﺪهﺎ ﻧﻔﺮ از ﻣﺎﻣﻮران ﻋﻠﻨﯽ و ﻣﺨﻔﯽ ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﮐﻪ از ﭘﻴﺶ ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﯽ ﺷﺪﻩ و درﻣﺤﻞ‬ ‫ﺁب ﻧﻤﺎﯼ ﭘﺎرﮎ ﻣﻨﺘﻈﺮ اﻳﺴﺘﺎدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬درﺟﺮﻳﺎن‬ ‫اﻳﻦ هﺠﻮم ﺣﺪود ﻳﮏ ﺻﺪ ﻧﻔﺮ ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرﯼ از اﻳﻦ ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪﮔﺎن ازرهﮕﺬراﻧﯽ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﯽ ﺧﺒﺮ از هﻤﻪ ﺟﺎ‪ ،‬ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺳﺎﻋﺘﯽ از ﺑﻌﺪ از ﻇﻬﺮ روز ﺟﻤﻌﻪ ﺧﻮد را در‬ ‫ﭘﺎرﮎ ﺑﮕﺬراﻧﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ اﮐﻨﻮن هﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ در ﺑﻨﺪ‬ ‫‪ ٢۴٠‬زﻧﺪان اوﻳﻦ هﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻓﺰون ﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬روز ﭼﻬﺎردهﻢ اردﻳﺒﻬﺸﺖ در‬ ‫هﻤﺎن ﺣﺎل ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ هﻔﺘﻪ ﻣﻌﻠﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻧﮓ و‬ ‫ﻏﻮﻏﺎﯼ ﺳﺘﺎﻳﺶ از ﻣﻘﺎم ﻣﻌﻠﻢ و ﻗﺪرداﻧﯽ از ﻧﻘﺶ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ او از رﺳﺎﻧﻪ هﺎﯼ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﯽ رژﻳﻢ ﮔﻮش‬ ‫ﻓﻠﮏ را ﮐﺮ ﻣﯽ ﮐﺮد‪ ،‬ﻣﻌﻠﻤﺎن ﺗﻬﺮان در ﺟﺮﻳﺎن‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ ﻣﺴﺎﻟﻤﺖ ﺁﻣﻴﺰﺷﺎن ﺑﺮاﯼ ﻃﺮح ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت‬ ‫ﺧﻮد ﮐﺘﮏ ﺧﻮردﻧﺪ و ﺷﻤﺎرﯼ از ﺁﻧﺎن ﺑﺎزداﺷﺖ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫در ﻣﺲ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﮐﺮﻣﺎن‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ هﺎ و ﺿﺮب‬ ‫وﺷﺘﻢ در ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ ﺗﻬﺮان را ﻣﺤﻜﻮم ﮐﺮدﻧﺪ و‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺁزادﯼ ﺳﺮﻳﻊ و ﺑﺪون ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﮔﺮدهﻤﺂﻳﯽ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺗﻬﺮان‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺳﺎل ‪،٨٨‬‬ ‫ﭘﺲ از ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در اوﻟﻴﻦ‬ ‫اﻃﻼﻋﻴﻪ ﺧﻮد ﺑﻪ ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﻳﺮان ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻳﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﯽ ﻧﻈﻴﺮدر ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺗﺒﺮﻳﮏ ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ وﺑﺎ اﻋﻼم اﻳﻦ ﺣﺮﮐﺖ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﮎ و ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﯽ در‬ ‫ﻣﺒﺎرزات ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﻳﺮان‪ ،‬ﺗﻼش هﺎﯼ‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺑﺮاﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از اﻳﻦ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان را ﺷﮑﺴﺖ ﺧﻮردﻩ ارزﻳﺎﺑﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺮاﺗﺐ ﺗﻨﻔﺮ و اﻧﺰﺟﺎر ﺧﻮد را‬ ‫ازﺳﺮﮐﻮب وﺣﺸﻴﺎﻧﻪ ﻣﺮاﺳﻢ اﻣﺮوز)اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ(‬ ‫اﻋﻼم ﻣﯽ دارد و ﺿﻤﻦ ﻣﺤﮑﻮم ﮐﺮدن اﻳﻦ اﻗﺪام‬ ‫ﻏﻴﺮ اﻧﺴﺎﻧﯽ و وﺣﺸﻴﺎﻧﻪ »ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺁزادﯼ ﺑﯽﻗﻴﺪ‬ ‫و ﺷﺮط ﺗﻤﺎﻣﯽ دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﮔﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ«‪.‬‬ ‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ از ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﺗﻼش هﺎﯼ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮدﻩ اﯼ در ﺟﻬﺖ اﻃﻼع رﺳﺎﻧﯽ و ﺟﻠﺐ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﮐﺎرﮐﺮﯼ ﺁﻏﺎز ﮔﺮدﻳﺪ و ﮐﻮﺷﺶ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎﯼ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﺑﺮاﯼ ﺁﮔﺎهﯽ از‬ ‫وﺿﻌﻴﺖ ﻋﺰﻳﺰان دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﻩ ﺷﺎن‪ ،‬ﺷﺮوع ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎت ﻗﻀﺎﺋﯽ و اﻣﻨﻴﺘﯽ هﻴﭻ ﭘﺎﺳﺨﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎ ﻧﻤﯽ دهﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﭼﻬﺎر روز از‬ ‫ﺳﺮﮐﻮب و دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ در ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪،‬‬ ‫ﮐﻤﺎﮐﺎن ﺣﺪود ‪ ١٣٠‬ﻧﻔﺮ از زن و ﻣﺮد در ﺑﻨﺪ‬ ‫‪ ٢۴٠‬زﻧﺪان اوﻳﻦ در ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺪ و ﺑﺪون‬ ‫اﻃﻼع ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮادﻩ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬در ﺑﺎزداﺷﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎرﯼ از دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﺑﻴﻤﺎر‬ ‫ﺷﺪﻩاﻧﺪ‪ .‬ﺑﻴﻤﺎران ﺗﺤﺖ ﻣﺪاوا ﻗﺮار ﻧﻤﯽﮔﻴﺮﻧﺪ وﺑﻪ‬ ‫ﺁﻧﺎن دارو دادﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد و ﻣﻘﺎﻣﺎت ﻗﻀﺎﺋﯽ و‬ ‫اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺧﺎﻧﻮادﻩهﺎ را ﺳﺮﻣﯽ دواﻧﻨﺪ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪12‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۲‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬

‫ﺑﺮاﺳﺎس اﻃﻼﻋﻴﻪ ﺷﻤﺎرﻩ ‪ ٢‬ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎﯼ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﻣﮑﺮر و‬ ‫ﻣﺪاوم ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺮاﮐﺰ اﻣﻨﻴﺘﯽ و ﻗﻀﺎﻳﯽ‪ ،‬ازﺟﻤﻠﻪ‬ ‫دادﮔﺎﻩ اﻧﻘﻼب در ﺧﻴﺎﺑﺎن ﻣﻌﻠﻢ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‬ ‫اﻣﺎ ﺑﺎرهﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ و زﻧﺪان ﺷﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ ﻗﻀﺎﻳﯽ ﭘﺎﺳﺦ هﺎﯼ ﺿﺪ و ﻧﻘﻴﺾ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎ ﺑﺮاﯼ ﺁزادﯼ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن‬ ‫ﻣﯽدهﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﺮﺧﯽ از ﺧﺎﻧﻮادﻩهﺎﯼ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﺑﺴﻴﺎرﯼ از دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن‪،‬‬ ‫وﺛﻴﻘﻪ هﺎﯼ ﺳﻨﮕﻴﻦ ‪ ۵٠‬ﺗﺎ ‪ ١٠٠‬ﻣﻴﻠﻴﻮن ﺗﻮﻣﺎﻧﯽ‬ ‫ﺻﺎدر ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﮐﻨﻨﺪﻩ ﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎ ﻣﻪ‪ ،‬در‬ ‫اﻃﻼﻋﻴﻪ ﺷﻤﺎرﻩ ‪ ٢‬ﺧﻮد‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﻣﺤﮑﻮم ﮐﺮدن‬ ‫ﺿﺮب وﺷﺘﻢ و ﺳﺮﮐﻮب ﮐﺎرﮔﺮان و رﻓﺘﺎرهﺎﯼ‬ ‫ﺿﺪ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﻣﻘﺎﻣﺎت اﻣﻨﻴﺘﯽ و ﻗﻀﺎﺋﯽ رژﻳﻢ ﺑﺎ‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﮔﺎن‪ ،‬دﻟﻴﻞ اﻳﻦ رﻓﺘﺎر و ﺑﺮﺧﻮردهﺎ‬ ‫را ﻧﺸﺎت ﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻣﺎهﻴﺖ ﺳﺮﮐﻮﺑﮕﺮاﻧﻪ‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ اﻳﺮان داﻧﺴﺘﻪ و اﻋﻼم‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ رژﻳﻢ »ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎوان هﺰﻳﻨﻪ هﺎﯼ روﺣﯽ‬ ‫و ﻣﺎدﯼ اﻳﻦ ﺑﺮﺧﻮردهﺎﯼ ﻏﻴﺮاﻧﺴﺎﻧﯽ را‬ ‫ﭘﺮداﺧﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ«‪ .‬و ﺗﺎﮐﻴﺪ دارد ﮐﻪ »اﻋﻼم‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﮐﺎرﮔﺮان ﺟﺰء ﺣﻘﻮق ﻣﺴﻠﻢ و‬ ‫ﺧﺪﺷﻪ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﮐﺎرﮔﺮان اﺳﺖ«‪ .‬اﻳﻦ اﻃﻼﻋﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان اﻳﺮان و ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ را در ﺻﻔﻮف هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻣﯽ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺟﻬﺎن ﻣﯽ ﺑﻴﻨﺪ و از ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‬ ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ دﻋﻮت ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻮان و‬ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮد‪ ،‬اﺧﺒﺎر و ﮔﺰارش هﺎﯼ‬ ‫ﺳﺮﮐﻮب هﺎﻳﯽ ﮐﻪ در روز ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﺎرﮔﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ در اﻳﻦ ﻣﺮاﺳﻢ رﻓﺘﻪ اﺳﺖ‬ ‫را اﻧﻌﮑﺎس دهﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ ﺁن‪ ،‬ﺧﻮاﺳﺘﺎراﻋﻤﺎل‬ ‫ﻓﺸﺎر ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎت و ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ‬ ‫رژﻳﻢ ﺑﺮاﯼ »ﺁزادﯼ ﺑﯽ ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺗﻬﺮان و‬ ‫اﻳﺮان« اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ اﻃﻼﻋﻴﻪ هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻮاهﺎن‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﮐﺎرﮔﺮان اﻳﺮان و ﮐﻤﻴﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﮔﺎن ﻧﻴﺰ ﺷﺪت ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺁﻧﺎن‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺁزادﯼ ﺑﯽ ﻗﻴﺪ وﺷﺮط ﺧﻮد هﺴﺘﻨﺪو‬ ‫اﻋﻼم ﻣﻴﮑﻨﻨﺪ ﮐﻪ »ﻣﺎ هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻗﺮار‪ ،‬اﻋﻢ از‬ ‫ﮐﻔﺎﻟﺖ ﻳﺎ وﺛﻴﻘﻪ را ﻧﺨﻮاهﻴﻢ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ«‪ .‬ﻣﻘﺎوﻣﺖ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﻓﺮاﺧﻮان دهﻨﺪﻩ ﺑﺮاﯼ ﺁزادﯼ‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﻧﻴﺰ ﮔﺴﺘﺮش ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ و ﺑﻪ هﻤﺮاﻩ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادﻩ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن‪ ،‬هﺮ روز ﺑﻴﺶ از ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﺎ هﻤﺪﻟﯽ و اﺗﺤﺎد ﺑﺮاﯼ اﻋﺘﺮاض در ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫دادﮔﺎﻩ اﻧﻘﻼب ﺗﺠﻤﻊ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺁزادﯼ‬ ‫ﺑﯽﻗﻴﺪ وﺷﺮط هﻤﻪ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن هﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﺎﻩ ﻣﻪ از ﺳﻮﯼ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ زﻧﺎن‪ ،‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن‪ ،‬ﻣﻌﻠﻤﺎن وﻣﺮدم و‬ ‫ﮐﺎﻧﻮن ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن اﻳﺮان ﻣﻮرد ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺮار‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻓﺮاﺧﻮان ﺑﻪ ﮐﻤﭙﻴﻦ ﺑﺮاﯼ ﺁزادﯼ‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﮔﺎن روز ﺟﻬﺎﻧﯽ ﮐﺎرﮔﺮ‪ ،‬از ﺗﻤﺎﻣﯽ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎ و ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ و ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ‬ ‫داﺧﻠﯽ و ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﻣﯽ ﺧﻮاهﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺗﻮان‬ ‫ﺧﻮد و ﺑﻪ ﻓﺮاﺧﻮر اﻣﮑﺎﻧﺎت ﺧﻮد‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﻣﺤﮑﻮم‬ ‫ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ هﺎﯼ ﭘﺎرﮎ ﻻﻟﻪ‪ ،‬ﺑﺮاﯼ »ﺁزادﯼ‬ ‫ﺑﯽ ﻗﻴﺪ وﺷﺮط ﺁﻧﺎن« و ﺣﻤﺎﻳﺖ هﺎﯼ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن و‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺗﻮان ﺧﻮد ﺑﮑﻮﺷﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﮐﺸﻮرهﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ وهﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﯽ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﮐﻤﻴﺘﻪ‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﺮﻣﯽﺧﻴﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫رزﻣﺘﺎن ﭘﻴﺮوز‪ ،‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪١٣٨٨‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺴﻴﻮن ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬

‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪:‬‬

‫ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪ ﻛﺎرﮔﺮان اﻳﺮان ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ اول ﻣﺎه ﻣﻪ روز ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻛﺎرﮔﺮ‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ روز هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫آﺎرﮔﺮ و روز ﺟﻮش و ﺧﺮوش آﺎرﮔﺮان در‬ ‫ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن ﺑﺮاﯼ رهﺎﻳﯽ از ﻣﺸﻘﺎت ﻧﻈﺎم‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ و ﺑﻴﺎن ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﺁﻧﺎن ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﻳﯽ دﻧﻴﺎﻳﯽ ﻋﺎرﯼ از ﺳﺘﻢ و اﺳﺘﺜﻤﺎر اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻣﺴﺎل ﻣﺎ آﺎرﮔﺮان ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ را در‬ ‫ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽ آﻨﻴﻢ آﻪ ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ‬ ‫در ﮔﺮداب ﻳﻚ ﺑﺤﺮان ﻋﻈﻴﻢ اﻗﺘﺼﺎدﯼ وﻳﺮان‬ ‫آﻨﻨﺪﻩ ﺗﺮﯼ ﻓﺮورﻓﺘﻪ اﺳﺖ ودرﺣﺎل دﺳﺖ وﭘﺎ زدن‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﻧﺠﺎت ﺧﻮﻳﺶ از ﺁن ﺑﻪﺳﺮ ﻣﯽﺑﺮد‪.‬‬ ‫ﺑﺤﺮان ﻋﻈﻴﻢ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﻣﻮﺟﻮد وﻋﺠﺰ دوﻟﺘﻬﺎﯼ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ درﻣﻬﺎر ﺁن و ﺳﺮرﻳﺰ آﺮدن ﺑﺎر‬ ‫اﻳﻦ ﺑﺤﺮان ﺑﺮ دوش آﺎرﮔﺮان ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﺑﻴﺶ از‬ ‫ﭘﻴﺶ ﮔﻨﺪﻳﺪﮔﯽ اﻳﻦ ﻧﻈﺎم را ﭘﺲ از ﻓﺮوﭘﺎﺷﯽ ﺑﻠﻮك‬ ‫ﺷﺮق و ادﻋﺎﯼ ﭘﺎﻳﺎن ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬاﺷﺖ و‬ ‫ﺿﺮورت ﺑﺮﭘﺎﻳﯽ دﻧﻴﺎﻳﯽ ﻓﺎرغ از ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت‬ ‫ﺿﺪاﻧﺴﺎﻧﯽ ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ را ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﻳﮕﺎﻧﻪ‬ ‫راﻩ ﺧﻼﺻﯽ ﺑﺸﺮﻳﺖ از ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻣﻮﺟﻮد در‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ آﺎرﮔﺮان و ﺑﺸﺮﻳﺖ ﻣﺘﻤﺪن ﻗﺮار داد‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺑﺤﺮان و ﺗﺒﻌﺎت وﻳﺮاﻧﮕﺮ ﺁن ﺑﺮ زﻧﺪﮔﯽ و‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺖ آﺎرﮔﺮان در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ آﻪ ﺑﻪ‬ ‫اﻳﺮان ﻣﺮﺑﻮط ﻣﻴﺸﻮد وﺑﺮﺧﻼف ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺗﺮاﺷﯽهﺎﯼ‬ ‫آﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن و ﺗﺒﻠﻴﻐﺎت ﻗﻠﻢ ﺑﻪ دﺳﺘﺎن ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪،‬‬ ‫هﻨﻮز ﺳﺎﻳﻪ ﺷﻮم ﺧﻮد را ﺑﺮ زﻧﺪﮔﯽ و ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫روزﻣﺮﻩ آﺎرﮔﺮان در اﻳﺮان ﻧﮕﺴﺘﺮاﻧﻴﺪﻩ اﺳﺖ و‬ ‫ازﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﺼﺎﺋﺐ وﻣﺸﻘﺎﺗﯽ آﻪ اﻣﺮوزﻩ‬ ‫ﻣﺎ آﺎرﮔﺮان ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ دﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺒﺎﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺶ از‬ ‫هﺮﭼﻴﺰ ﺣﺎﺻﻞ ﺳﻴﻄﺮﻩ اﻗﺘﺼﺎدﯼ‪ ،‬اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ ﺣﺎآﻢ ﺑﺮ اﻳﺮان اﺳﺖ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﻤﺰدهﺎﯼ ﺑﻪ ﺷﺪت زﻳﺮ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ‪ ،‬اﺧﺮاج و‬ ‫ﺑﻴﻜﺎرﺳﺎزﯼ ﮔﺴﺘﺮدﻩ آﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻋﺪم ﭘﺮداﺧﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﻴﻠﻴﻮن هﺎ آﺎرﮔﺮ‪ ،‬ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﻣﻮﻗﺖ و ﺳﻔﻴﺪ اﻣﻀﺎء وﺣﺎآﻢ آﺮدن‬ ‫ﺷﺮآﺖ هﺎﯼ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎرﯼ ﺑﺮ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ آﺎرﮔﺮان و‬ ‫ﺑﺎزداﺷﺖ و زﻧﺪاﻧﯽ آﺮدن ﺁﻧﺎن ﺗﺎ ﺳﺮآﻮب‬ ‫ﺗﺸﻜﻞ هﺎ و اﻋﺘﺮاﺿﺎت آﺎرﮔﺮﯼ و اﺟﺮاﯼ اﺣﻜﺎم‬ ‫ﻗﺮون وﺳﻄﺎﻳﯽ ﺷﻼق ﻋﻠﻴﻪ آﺎرﮔﺮان و راﻳﺞ‬ ‫آﺮدن ﻓﺮم ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﺑﺮدﻩ وار ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺼﺎﺋﺐ‬ ‫و ﺑﯽ ﺣﻘﻮﻗﯽ هﺎﻳﯽ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ آﻪ ﺑﺎ وﻗﻮع ﺑﺤﺮان در‬ ‫اﻗﺘﺼﺎد ﺟﻬﺎﻧﯽ وارد اﻳﺮان ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫وﺿﻌﻴﺖ ﺳﺎل هﺎ اﺳﺖ آﻪ اداﻣﻪ دارد و هﺮﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﻋﻤﻖ و داﻣﻨﻪ ﺁن اﻓﺰودﻩ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﻣﺎ آﺎرﮔﺮان‬ ‫در ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ ﺑﻐﺎﻳﺖ ﺿﺪاﻧﺴﺎﻧﯽ و‬ ‫ﮔﺴﺘﺮش ﻋﻤﻖ و داﻣﻨﻪ ﺁن ﺳﻜﻮت ﻧﺨﻮاهﻴﻢ آﺮد و‬ ‫اﺟﺎزﻩ ﻧﺨﻮاهﻴﻢ داد ﺑﻴﺶ از اﻳﻦ ﺣﻖ ﺣﻴﺎت و‬ ‫هﺴﺘﯽ ﻣﺎ را ﺑﻪ ﺗﺒﺎهﯽ ﺑﻜﺸﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪآﻨﻨﺪﮔﺎن‬ ‫اﺻﻠﯽ ﺛﺮوت و ﻧﻌﻤﺖ در ﺟﺎﻣﻌﻪ هﺴﺘﻴﻢ و ﺣﻖ‬ ‫ﻣﺴﻠﻢ ﺧﻮد ﻣﯽ داﻧﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪاردهﺎﯼ‬ ‫ﺣﻴﺎت ﺑﺸﺮ اﻣﺮوز در ﺁﺳﺎﻳﺶ ورﻓﺎﻩ زﻧﺪﮔﯽ آﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫داﺷﺘﻦ ﻳﻚ زﻧﺪﮔﯽ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺣﻖ ﻣﺴﻠﻢ ﻣﺎﺳﺖ و ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺁن ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻣﻮاﻧﻊ ﭘﻴﺶ روﯼ ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮﭘﺎﻳﯽ ﺗﺸﻜﻞ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ از دوﻟﺖ و آﺎرﻓﺮﻣﺎ‬ ‫و ﺑﺎ اﺗﻜﺎ ﺑﻪ ﻗﺪرت هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﻣﺎن از ﺳﺮ راﻩ‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﺧﻮاهﻴﻢ داﺷﺖ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ راﺳﺘﺎ ﻣﺎ آﺎرﮔﺮان اﻣﺮوز ﻳﻚ ﭘﺎرﭼﻪ و‬ ‫ﻣﺘﺤﺪ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت زﻳﺮ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺣﺪاﻗﻞ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﺧﻮد ﻓﺮﻳﺎد ﻣﯽ زﻧﻴﻢ و ﺧﻮاهﺎن ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻓﻮرﯼ اﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت هﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -١‬ﺗﺎﻣﻴﻦ اﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﯽ ﺑﺮاﯼ هﻤﻪ آﺎرﮔﺮان و‬ ‫ﻟﻐﻮ ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﻣﻮﻗﺖ و ﺳﻔﻴﺪ اﻣﻀﺎء و ﺑﺮﭼﻴﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪن ﻓﺮمهﺎﯼ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺮاردادآﺎر‪.‬‬ ‫‪ -٢‬ﻣﺎ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪﻩ ازﺳﻮﯼ‬ ‫ﺷﻮراﯼ ﻋﺎﻟﯽ آﺎر را ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﺮگ ﺗﺪرﻳﺠﯽ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮن هﺎ ﺧﺎﻧﻮادﻩ آﺎرﮔﺮﯼ ﻣﯽ داﻧﻴﻢ و ﺧﻮاهﺎن‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ ﻓﻮرﯼ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰدهﺎ ﺑﺮاﺳﺎس اﻋﻼم‬ ‫ﻧﻈﺮﺧﻮد آﺎرﮔﺮان ازﻃﺮﻳﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن واﻗﻌﯽ و‬ ‫ﺗﺸﻜﻞهﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ آﺎرﮔﺮﯼ هﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬

‫‪ -٣‬ﺑﺮﭘﺎﻳﯽ ﺗﺸﻜﻞ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ آﺎرﮔﺮﯼ‪،‬‬ ‫اﻋﺘﺼﺎب‪ ،‬اﻋﺘﺮاض‪ ،‬ﺗﺠﻤﻊ و ﺁزادﯼ ﺑﻴﺎن ﺣﻖ‬ ‫ﻣﺴﻠﻢ ﻣﺎﺳﺖ و اﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪون ﻗﻴﺪ‬ ‫وﺷﺮط ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺣﻘﻮق ﺧﺪﺷﻪ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫آﺎرﮔﺮان ﺑﻪرﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -۴‬دﺳﺘﻤﺰدهﺎﯼ ﻣﻌﻮﻗﻪ آﺎرﮔﺮان ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻮرا و‬ ‫ﺑﯽ هﻴﭻ ﻋﺬر وﺑﻬﺎﻧﻪ اﯼ ﭘﺮداﺧﺖ ﺷﻮد و ﻋﺪم‬ ‫ﭘﺮداﺧﺖ ﺁن ﺑﺎﻳﺴﺘﯽ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﻳﻚ ﺟﺮم ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻘﻴﺐ‬ ‫ﻗﻀﺎﺋﯽ ﺗﻠﻘﯽ ﮔﺮدد و ﺧﺴﺎرت ﻧﺎﺷﯽ از ﺁن ﺑﻪ‬ ‫آﺎرﮔﺮان ﭘﺮداﺧﺖ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫‪ -۵‬اﺧﺮاج و ﺑﻴﻜﺎرﺳﺎزﯼ آﺎرﮔﺮان ﺑﻪهﺮﺑﻬﺎﻧﻪاﯼ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮔﺮدد و ﺗﻤﺎﻣﯽ آﺴﺎﻧﯽ آﻪ ﺑﻴﻜﺎر‬ ‫ﺷﺪﻩاﻧﺪ و ﻳﺎ ﺑﻪ ﺳﻦ اﺷﺘﻐﺎل رﺳﻴﺪﻩ و ﺁﻣﺎدﻩ ﺑﻪ آﺎر‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ زﻣﺎن اﺷﺘﻐﺎل ﺑﻪ آﺎر از ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎرﯼ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻳﻚ زﻧﺪﮔﯽ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺑﺮﺧﻮردار‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -۶‬ﻣﺎ ﺧﻮاهﺎن ﺑﺮاﺑﺮﯼ ﺣﻘﻮق زﻧﺎن و ﻣﺮدان در‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺷﺌﻮﻧﺎت زﻧﺪﮔﯽ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و اﻗﺘﺼﺎدﯼ و‬ ‫ﻣﺤﻮ آﻠﻴﻪ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺗﺒﻌﻴﺾﺁﻣﻴﺰ ﻋﻠﻴﻪ ﺁﻧﺎن هﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -٧‬ﻣﺎ ﺧﻮاهﺎن ﺑﺮﺧﻮردارﯼ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﮕﺎن‬ ‫از ﻳﻚ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﺮﻓﻪ و ﺑﺪون دﻏﺪﻏﻪ اﻗﺘﺼﺎدﯼ‬ ‫هﺴﺘﻴﻢ و هﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﺒﻌﻴﺾ در ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﺴﺘﻤﺮﯼ‬ ‫ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﮕﺎن را ﻗﻮﻳﺎ ﻣﺤﻜﻮم ﻣﯽآﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -٨‬ﻣﺎ ﺿﻤﻦ اﻋﻼم ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺎﻃﻌﺎﻧﻪ از ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت‬ ‫ﻣﻌﻠﻤﺎن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان آﺎرﮔﺮان ﻓﻜﺮﯼ‪ ،‬ﭘﺮﺳﺘﺎران و‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ اﻗﺸﺎر زﺣﻤﺘﻜﺶ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺧﻮد را ﻣﺘﺤﺪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﯽداﻧﻴﻢ و ﺧﻮاهﺎن ﺗﺤﻘﻖ ﻓﻮرﯼ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺁﻧﺎن و‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺣﻜﻢ اﻋﺪام ﻓﺮزاد آﻤﺎﻧﮕﺮ هﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -٩‬از ﺁﻧﺠﺎ آﻪ آﺎرﮔﺮان ﻓﺼﻠﯽ و ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮر آﺎﻣﻞ از هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺗﺎﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﻣﺤﺮوم هﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺎ از اﻋﺘﺮاﺿﺎت اﻳﻦ ﺑﺨﺶ از‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ آﺎرﮔﺮ ﺑﺮاﯼ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﺣﻘﻮق اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫دﻓﺎع ﻣﯽآﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -١٠‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ ﻋﺎﻣﻞ آﺎر آﻮدآﺎن‬ ‫اﺳﺖ و ﺗﻤﺎﻣﯽ آﻮدآﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺪاﯼ از ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﯼ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ واﻟﺪﻳﻦ‪ ،‬ﻧﻮع ﺟﻨﺴﻴﺖ و‬ ‫واﺑﺴﺘﮕﯽ هﺎﯼ ﻣﻠﯽ و ﻧﮋادﯼ و ﻣﺬهﺒﯽ‪ ،‬از‬ ‫اﻣﻜﺎﻧﺎت ﺁﻣﻮزﺷﯽ‪ ،‬رﻓﺎهﯽ و ﺑﻬﺪاﺷﺘﯽ ﻳﻜﺴﺎﻧﯽ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮردار ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -١١‬ﻣﺎ ﺧﻮاهﺎن ﺁزادﯼ آﻠﻴﻪ آﺎرﮔﺮان زﻧﺪاﻧﯽ‬ ‫از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻨﺼﻮر اﺳﺎﻟﻮ و اﺑﺮاهﻴﻢ ﻣﺪدﯼ و ﻟﻐﻮ‬ ‫آﻠﻴﻪ اﺣﻜﺎم ﺻﺎدرﻩ و ﺗﻮﻗﻒ ﭘﻴﮕﺮدهﺎﯼ ﻗﻀﺎﻳﯽ‬ ‫و اﻣﻨﻴﺘﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ آﺎرﮔﺮﯼ هﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -١٢‬ﻣﺎ ﺑﺪﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﺧﻮد را از ﺗﻤﺎﻣﯽ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶهﺎﯼ ﺁزادﯼﺧﻮاهﺎﻧﻪ وﺑﺮاﺑﺮﯼﻃﻠﺐ هﻤﭽﻮن‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ داﻧﺸﺠﻮﻳﯽ و ﺟﻨﺒﺶ زﻧﺎن اﻋﻼم ﻣﯽ دارﻳﻢ‬ ‫و دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ‪ ،‬ﻣﺤﺎآﻤﻪ و ﺑﻪ زﻧﺪان اﻓﻜﻨﺪن ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶهﺎ را ﻗﻮﻳﺎ ﻣﺤﻜﻮم ﻣﯽآﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -١٣‬ﻣﺎ ﺑﺨﺸﯽ از ﻃﺒﻘﻪ آﺎرﮔﺮ ﺟﻬﺎﻧﯽ هﺴﺘﻴﻢ و‬ ‫اﺧﺮاج وﺗﺤﻤﻴﻞ ﺑﯽﺣﻘﻮﻗﯽ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺑﺮ آﺎرﮔﺮان‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮ اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻠﻴﺖ هﺎ را ﺑﻪ هﺮﺑﻬﺎﻧﻪ اﯼ‬ ‫ﻣﺤﻜﻮم ﻣﯽآﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -١۴‬ﻣﺎ ﺿﻤﻦ ﻗﺪرداﻧﯽ از ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺣﻤﺎﻳﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ از ﻣﺒﺎرزات آﺎرﮔﺮان در اﻳﺮان و‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻗﺎﻃﻌﺎﻧﻪ از اﻋﺘﺮاﺿﺎت و ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ‬ ‫آﺎرﮔﺮان در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﺧﻮد را ﻣﺘﺤﺪ ﺁﻧﺎن‬ ‫ﻣﯽ داﻧﻴﻢ وﺑﻴﺶ ازهﺮزﻣﺎن دﻳﮕﺮﯼ ﺑﺮ هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ‬ ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﻃﺒﻘﻪ آﺎرﮔﺮ ﺑﺮاﯼ رهﺎﻳﯽ از ﻣﺸﻘﺎت‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻣﺎﻳﻪدارﯼ ﺗﺎآﻴﺪ ﻣﯽآﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫‪ -١۵‬اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﻄﻴﻞ رﺳﻤﯽ اﻋﻼم ﮔﺮدد‬ ‫و درﺗﻘﻮﻳﻢ رﺳﻤﯽ آﺸﻮر ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷﻮد وهﺮﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴﺖ و ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ اﻳﻦ‬ ‫روز ﻣﻠﻐﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫زﻧﺪﻩ ﺑﺎد اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫زﻧﺪﻩ ﺑﺎد هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ ﻃﺒﻘﻪ آﺎرﮔﺮ‬ ‫‪ ١‬ﻣﻪ ‪١١ - ٢٠٠٩‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ‪١٣٨٨‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﮐﻤﻴﺴﻴﻮن ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺳﺎزﻣﺎن‬

‫ﺑﺮاي اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﺒﺎرزه ﻛﻨﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮاﺳﺎس ﮔﺰارش رواﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﯽ وزارت ﮐﺎر و‬ ‫اﻣﻮر اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ رژﻳﻢ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‪ ،‬ﺷﻮراﯼ‬ ‫ﻋﺎﻟﯽ ﮐﺎررژﻳﻢ‪ ،‬دراﺟﻼس دوم ﺧﻮد در‪ ٢١‬اﺳﻔﻨﺪ‬ ‫‪ ١٣٨٧‬ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﮐﺎرﮔﺮان را ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺳﺎل ‪ ١٣٨٨‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰان دوﻣﻴﻠﻴﻮن وهﻔﺘﺼﺪ و ﭼﻬﻞ‬ ‫و ﭘﻨﺞ هﺰار )‪ (٢٧۴۵٠٠٠‬رﻳﺎل ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷﻮراﯼ ﻋﺎﻟﯽ ﮐﺎر رژﻳﻢ‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﺰد‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان را روزاﻧﻪ ‪ ٩١٠٠٠‬رﻳﺎل اﻋﻼم ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ هﻨﮕﺎم اﻋﻼم ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺷﻮراﯼ ﻋﺎﻟﯽ ﮐﺎر‪،‬‬ ‫ﻣﻴﺰان اﻓﺰاﻳﺶ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮔﺮان در داﻳﺮﻩ‬ ‫ﺷﻤﻮل ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر‪ ٢۵ ،‬درﺻﺪ اﻋﻼم ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺄﮐﻴﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻣﻴﺰان ﺑﺎ ﺗﻮاﻓﻖ هﻤﻪ‬ ‫اﻋﻀﺎء ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﺗﺸﮑﻴﻞ دهﻨﺪﻩ ﺷﻮراﯼ ﻋﺎﻟﯽ‬ ‫ﮐﺎر‪ ،‬از ﺟﻤﻠﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﻃﺮف »ﮐﺎرﮔﺮﯼ«‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل‬ ‫‪ ١٣٨٨‬ﺑﺪون درﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﺒﺪ هﺰﻳﻨﻪ ﺧﺎﻧﻮار و‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﺪون ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺎدﻩ ‪ ۴١‬ﻗﺎﻧﻮن‬ ‫ﮐﺎر رژﻳﻢ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاﺳﺎس ﺗﻮرم اﻋﻼم ﺷﺪﻩ از‬ ‫ﺳﻮﯼ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰﯼ رژﻳﻢ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺗﺮ‪ ،‬ﻣﻴﺰان‬ ‫ﺗﻮرم را رﺳﻤﺎ ‪ ٩/٢۵‬درﺻﺪ اﻋﻼم ﮐﺮدﻩ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫وزﻳﺮﮐﺎر و اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ در ﻣﻮارد ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ »روﻳﮑﺮد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻴﺴﺖ« ﺑﻠﮑﻪ »ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪ اﯼ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻨﮕﺎﻩ هﺎﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪارﯼ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ« وﻳﺎ ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان را ﺑﻪ »ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﺮخ ﺑﻴﮑﺎرﯼ« و ﻳﺎ‬ ‫»وﺿﻌﻴﺖ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺟﺎﻣﻌﻪ« و ﻳﺎ »ﻓﺮوش و‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻت« ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﯽﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫اﻣﺎ اﻳﻦ ﻣﻴﺰان از ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻮرد‬ ‫اﻋﺘﺮاض ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران و ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن و‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﺁﻧﺎن ازﺟﻤﻠﻪ اﺗﺎق ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ و ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫و ﻣﻌﺎدن اﻳﺮان ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﯽ رﺳﺪ ﮐﻪ دوﻟﺖ ﻧﻴﺰ ﺧﻮد از ﻣﺨﺎﻟﻔﻴﻦ اﻳﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰﯼ‬ ‫رژﻳﻢ ﮐﻪ ﭘﻴﺶ ﺗﺮ ﻧﺮخ ﺗﻮرم را ‪ ٩/٢۵‬درﺻﺪ‬ ‫اﻋﻼم ﮐﺮدﻩ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺎ ﻳﮏ ﻋﻘﺐﻧﺸﻴﻨﯽ ﺑﺮقﺁﺳﺎ‪ ،‬در‬ ‫هﻤﺮاهﯽ ﺑﺎ دوﻟﺖ و وزارت ﮐﺎرو اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫ﻧﺮخ ﺗﻮرم ﭘﻴﺸﺘﺮ اﻋﻼم ﺷﺪﻩ را ﮐﺎهﺶ دادﻩ و‬ ‫ﻣﻴﺰان ﺁن را ﺣﺪود ‪ ١٩‬درﺻﺪ اﻋﻼم ﮐﺮد و‬ ‫ﻣﺪﻋﯽ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻧﺮخ ﺗﻮرم رو ﺑﻪ ﮐﺎهﺶ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﻳﻦ اﺳﺎس‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮔﺮان ﻣﺸﻤﻮل‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر‪ ،‬در ﺁﺧﺮﻳﻦ اﺟﻼس ﺷﻮراﯼ ﻋﺎﻟﯽ ﮐﺎر‬ ‫رژﻳﻢ در ‪ ٢٧‬اﺳﻔﻨﺪﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰان روزاﻧﻪ‬ ‫‪) ٨٧٨۴٠‬هﺸﺘﺎد وهﻔﺖ هﺰار وهﺸﺘﺼﺪ و ﭼﻬﻞ(‬ ‫رﻳﺎل‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﻌﺒﺎرت دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﺎهﺎﻧﻪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﻪ ﻣﻴﺰان ‪ ٢٦٣۵٢٠٠‬رﻳﺎل اﻋﻼم‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼوﻩ ﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان روزاﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪١٢۵٠‬‬ ‫رﻳﺎل ﺑﺎﺑﺖ ﭘﺎﻳﻪ ﺳﻨﻮات و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺒﻠﻎ ﻳﮑﺼﺪ‬ ‫هﺰار رﻳﺎل ﺑﺎﺑﺖ ﺑﻦ ﮐﺎرﮔﺮﯼ درهﺮ ﻣﺎﻩ درﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺧﻮاهﻨﺪ ﮐﺮد‪.‬‬

‫در اﺑﻼﻏﻴﻪ وزﻳﺮﮐﺎر و اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﮐﺎرﮔﺮان در‬ ‫اﻧﻄﺒﺎق هﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻴﺰان درﺁﻣﺪ ﺁﻧﺎن ﺑﺎ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺖ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺘﻀﻴﺎت‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩ هﺎﯼ ﺗﻮﻟﻴﺪﯼ و ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن و ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﺑﻪ اﺗﻔﺎق ﺁرا ٍ ﻣﻮرد‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪:‬‬ ‫‪ -١‬ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﺰد روزاﻧﻪ ﺑﺮاﯼ ﮐﻠﻴﻪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﻣﺸﻤﻮل ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر )اﻋﻢ از ﻗﺮارداد‬ ‫داﺋﻢ ﻳﺎ ﻣﻮﻗﺖ( ‪) ٨٧٨۴٠‬هﺸﺘﺎد و هﻔﺖ هﺰار و‬ ‫هﺸﺘﺼﺪ و ﭼﻬﻞ( رﻳﺎل ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٢‬ﺳﺎﻳﺮ ﺳﻄﻮح ﻣﺰدﯼ ﻧﻴﺰ روزاﻧﻪ ‪ ۵‬درﺻﺪ‬ ‫ﻣﺰد ﺛﺎﺑﺖ ﻳﺎ ﻣﺰد ﻣﺒﻨﺎ )ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺎدﻩ ‪ ٣٦‬ﻗﺎﻧﻮن‬ ‫ﮐﺎر( ﺑﻪ اﺿﺎﻓﻪ روزاﻧﻪ ‪ ١٠٩٨٠‬رﻳﺎل ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻣﺰد ﺳﺎل ‪ ١٣٨٧‬اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺮوط ﺑﺮ ﺁﻧﮑﻪ‪ ،‬ﻣﺰد روزاﻧﻪ هﺮ ﮐﺎرﮔﺮ از‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ‪ ٨٧٨۴٠‬رﻳﺎل ﮐﻤﺘﺮ ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫‪ -٣‬ﺑﻪ ﮐﺎرﮔﺮاﻧﯽ ﮐﻪ در ﺳﺎل ‪ ١٣٨٨‬داراﯼ ﻳﮏ‬ ‫ﺳﺎل ﺳﺎﺑﻘﻪ ﮐﺎر ﺷﺪﻩاﻧﺪ و ﻳﺎ ﻳﮏ ﺳﺎل از درﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﭘﺎﻳﻪ ﺳﻨﻮات ﺁﻧﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬روزاﻧﻪ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ‪ ١٢۵٠‬رﻳﺎل ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﺎﻳﻪ ﺳﻨﻮات‬ ‫ﭘﺮداﺧﺖ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -۴‬از اﺑﺘﺪاﯼ ﺳﺎل ‪ ١٣٨٨‬ﻣﺒﻠﻎ رﻳﺎﻟﯽ ﺑﻦ )ﺳﻬﻢ‬ ‫ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن( ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺰاﻳﺎﯼ رﻓﺎهﯽ و‬ ‫اﻧﮕﻴﺰﻩ اﯼ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﺗﺒﺼﺮﻩ ‪ ٣‬ﻣﺎدﻩ ‪ ٣٦‬ﻗﺎﻧﻮن‬ ‫ﮐﺎر ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان ﮐﻤﮏ هﺰﻳﻨﻪ اﻗﻼم ﻣﺼﺮﻓﯽ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮار )ﺑﻦ ﮐﺎرﮔﺮﯼ( ﻣﻨﻈﻮر وﺑﺎﺑﺖ هﺮ ﮐﺎرﮔﺮ‬ ‫)اﻋﻢ از ﻣﺘﺎهﻞ ﻳﺎ ﻣﺠﺮد( ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﻣﺒﻠﻎ ﻳﮑﺼﺪ‬ ‫هﺰار رﻳﺎل ازﺳﻮﯼ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن ﺑﻪ ﺁﻧﺎن ﭘﺮداﺧﺖ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻳﺎدﺁورﯼ اﻳﻦ ﻣﺴﺎﻟﻪ اهﻤﻴﺖ دارد ﮐﻪ وزﻳﺮﮐﺎر‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰدهﺎ در ﺳﺎل‬ ‫‪ ١٣٨٨‬ﺑﻪ ﺻﻮرت ﭘﻠﮑﺎﻧﯽ ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﻳﻌﻨﯽ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﮐﻤﺘﺮﻳﻦ ﺣﻘﻮق را دارﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ اﻓﺰاﻳﺶ و ﺁﻧﻬﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺣﻘﻮق را‬ ‫درﻳﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﮐﻤﺘﺮﻳﻦ اﻓﺰاﻳﺶ را ﺧﻮاهﻨﺪ‬ ‫داﺷﺖ و اﺿﺎﻓﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪» :‬ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮ‬ ‫اﺳﺎس ﺁﻧﺎﻟﻴﺰﯼ ﮐﻪ در ﺳﺎﻳﺮ ﺳﻄﻮح ﺻﻮرت‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﺣﺪود ‪ ١٧/۵‬درﺻﺪ ﺑﻮد«‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﮕﺎهﯽ دارد ﮔﺬرا ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد در ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﺴﺘﺮش ﺗﻌﺮض ﺑﻪ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻣﻌﻴﺸﺖ ﮐﺎرﮔﺮان و اﻧﺘﻘﺎل هﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎر‬ ‫ﺑﺤﺮان ﺳﺎﺧﺘﺎر اﻗﺘﺼﺎدﯼ اﻳﺮان ﺑﺮﮔﺮدﻩ ﻣﺰد و‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﮕﻴﺮان و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺿﺮورت هﺎﯼ ﻣﺒﺎرزﻩ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان و ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد و ﮔﺴﺘﺮش اﻳﻦ ﻣﺒﺎرزﻩ ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد و ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎﯼ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﺁن‪ ،‬ﺿﻮاﺑﻂ و ﻣﻌﻴﺎرهﺎﯼ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺁن و هﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﻮزﻩ ﺗﺎﺛﻴﺮ و داﻣﻨﻪ ﺷﻤﻮل ﺁن‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ و‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻣﺸﺎرﮐﺖ ﮐﺎرﮔﺮان و ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﺁﻧﺎن‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎﯼ ﺿﺪ ﮐﺎرﮔﺮﯼ رژﻳﻢ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ وﺑﺮﺁﻳﻨﺪ راهﺒﺮدهﺎﺋﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۳‬‬ ‫درﻋﺮﺻﻪ ﮐﻼن اﻗﺘﺼﺎدﯼ در ﺣﻮزﻩ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت‬ ‫ﺑﺎزارﮐﺎر ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﮐﻞ ﻧﻈﺎم ﺑﻪﻃﻮرﻋﺎم و وزارت‬ ‫ﮐﺎر و اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﺎص ﺗﺪوﻳﻦ‪ ،‬اﺟﺮا‬ ‫و ﭘﻴﮕﻴﺮﯼ ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ‪ ،‬اﺻﻠﯽ ﺗﺮﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺮوز‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖهﺎﯼ ﺿﺪ ﮐﺎرﮔﺮﯼ رژﻳﻢ ﺑﺮاﯼ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺎر‬ ‫ﺑﺤﺮان ﺳﺎﺧﺘﺎر اﻗﺘﺼﺎدﯼ اﻳﺮان ﺑﺮ دوش ﻣﺰد و‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﮕﻴﺮان‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت اﺧﺺ ﺧﻮد را در‬ ‫ﺣﻮزﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﯽﻧﻤﺎﻳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎﻧﯽ و ﻣﺎهﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎﯼ رژﻳﻢ در ﺣﻮزﻩ‬ ‫ﺗﻌﺒﻴﻦ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮاﺳﺎس اﺳﺘﺮاﺗﮋﯼ و ﺟﻬﺖ ﮔﻴﺮﯼ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﯼ رژﻳﻢ و هﻤﭽﻨﻴﻦ اهﺪاف و ﻋﻤﻠﮑﺮد‬ ‫ارﮔﺎنهﺎﯼ ﻣﺆﺛﺮ دراﻳﻦ ﺟﻬﺖﮔﻴﺮﯼهﺎ و هﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﺄﺛﻴﺮات ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺗﺎق‬ ‫ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ و ﺻﻨﺎﻳﻊ و ﻣﻌﺎدن و‪ ...‬ﺑﺮ ﺁن‪ ،‬ﻋﻤﺪﺗﺄ‬ ‫ﻣﺘﮑﯽ ﺑﻪ ﺑﺎور و دﻳﺪﮔﺎﻩهﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﻧﺌﻮﻟﻴﺒﺮاﻟﯽ‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ازاﻳﻦ رو راهﺒﺮدهﺎﯼ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‬ ‫در ﺧﻄﻮط ﮐﻠﯽ‪ ،‬ﺑﮑﺎرﺑﺴﺘﻦ هﻤﻪ ﺗﻤﻬﻴﺪات ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺣﺎﮐﻢ ﮐﺮدن »ﺑﺎزار ﺁزاد« ﻣﻄﻠﻖ در ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت‬ ‫ﮐﺎر ﺑﻄﻮر ﻋﻤﻮم و در ﺣﻮزﻩ ﺗﻌﻴﻴﻦ دﺳﺘﻤﺰدهﺎ‬ ‫ﺑﻄﻮر ﺧﺎص ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ ﻣﺆﻟﻔﻪ هﺎﯼ اﻳﻦ راهﺒﺮد را ﻣﯽ ﺗﻮان در‬ ‫ﻣﺤﻮرهﺎﯼ ذﻳﻞ ﺑﺮﺷﻤﺮد‪:‬‬ ‫ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮ اﺷﺘﻐﺎل ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬‫دارد و ﻣﻮﺟﺐ اﻓﺰاﻳﺶ ﮐﺴﺮﯼ ﺑﻮدﺟﻪ دوﻟﺖ‬ ‫ﻣﯽﮔﺮدد و ﺁﺛﺎر ﺗﻮرﻣﯽ ﺑﻪهﻤﺮاﻩ دارد‪.‬‬ ‫ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﻳﮏ ﻣﺎﻧﻊ ﺟﺪﯼ ﺑﺮﺳﺮ‬‫راﻩ ﺳﺎز و ﮐﺎر ﺑﺎزار اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺎﻧﻊ در ﻓﻀﺎﯼ‬‫ﮐﺴﺐ و ﮐﺎر ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮﭼﻨﻴﻦ زﻣﻴﻨﻪ اﯼ‪ ،‬ﺗﻌﺮﺿﺎت ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎرﮔﺮ در ﻋﺮﺻﻪ ﻣﻘﺮرات زداﺋﯽ از‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﮐﺎر و ﺣﺬف و ﻣﺴﺦ ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر و ﺑﻪ‬ ‫وﻳﮋﻩ در ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد )ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ و ﻣﺨﺘﺼﺎت اﻧﺒﺎﺷﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﺗﺎﺛﻴﺮ‬ ‫رﮐﻮد و ﺑﺤﺮان در اﻗﺘﺼﺎد ﺟﻬﺎﻧﯽ و ﺷﺮاﻳﻂ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ( و ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﻬﻴﺪات رژﻳﻢ در‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﯽﺳﺎزﯼهﺎ و هﻤﭽﻨﻴﻦ اﺑﻼﻏﻴﻪ اﺻﻞ ‪۴۴‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ‪ ،‬اﺟﺮاﯼ ﻃﺮح ﺗﺤﻮل اﻗﺘﺼﺎدﯼ و‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻼش دوﻟﺖ ﺑﺮاﯼ ﺣﺬف ﻣﺎدﻩ ‪ ۴١‬ﻗﺎﻧﻮن‬ ‫ﮐﺎر در ﻃﯽ ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻌﻨﺎ و ﻣﻔﻬﻮم‬ ‫روﺷﻦﺗﺮﯼ ﻣﯽ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺮﻣﯽ وزﻳﺮﮐﺎر واﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ دوﻟﺖ اﺣﻤﺪﯼ‬ ‫ﻧﮋاد در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد‪» :‬در ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ‬ ‫ﻻﻳﺤﻪ هﺪﻓﻤﻨﺪ ﮐﺮدن ﻳﺎراﻧﻪ هﺎ‪ ،‬ﺣﺬف ﻣﺎدﻩ ‪۴١‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ ﺣﻘﻮق و اﻓﺰاﻳﺶ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮔﺮان ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﯽ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ«‪.‬‬ ‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﺎدﻩ ‪ ١٣‬ﻻﻳﺤﻪ هﺪﻓﻤﻨﺪ ﺳﺎزﯼ ﻳﺎراﻧﻪهﺎ‬ ‫»اﻟﺰام اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮐﻨﺎن درﺑﺨﺶ دوﻟﺘﯽ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺎدﻩ )‪ (١۵٠‬ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﻬﺎرم‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ‪ ،‬از ﺳﺎل ‪ ١٣٨٨‬ﻣﻮاد )‪ (٦۴‬و )‪(١٢۵‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن ﺧﺪﻣﺎت ﮐﺸﻮرﯼ و ﻣﺎدﻩ ‪ ۴١‬ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر از‬ ‫زﻣﺎن اﺟﺮاﯼ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻮﻗﻮفاﻻﺟﺮا ﺧﻮاهﺪﺷﺪ‬ ‫وﺗﻤﺎﻣﯽ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﻐﺎﻳﺮﺑﺎاﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن‪ ،‬اززﻣﺎن اﺑﻼغ‬ ‫ﻟﻐﻮ و ﺁﺋﻴﻦ ﻧﺎﻣﻪ هﺎﯼ اﺟﺮاﺋﯽ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺣﺪاﮐﺜﺮ‬ ‫ﭘﺲ از دوﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد وزارت اﻣﻮر اﻗﺘﺼﺎدﯼ‬ ‫وداراﺋﯽ‪،‬وزارت رﻓﺎﻩ وﺗﺄﻣﻴﻦاﺟﺘﻤﺎﻋﯽ وﻣﻌﺎوﻧﺖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰﯼ وﻧﻈﺎرت وراهﺒﺮدﯼ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬ ‫هﻴﺄت وزﻳﺮان ﺧﻮاهﺪ رﺳﻴﺪ«‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪14‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۴‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪13‬‬

‫وزﻳﺮ ﮐﺎر و اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﭘﻴﺸﺘﺮ ﻧﻴﺰ ﺁﺷﮑﺎر و‬ ‫ﭘﻨﻬﺎن ﺑﺎرهﺎ در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﮐﻪ »ﻧﻴﺎزﯼ ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد و ﻳﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﺁن ﻧﻴﺴﺖ و ﺑﺎﻳﺪ ﺁن‬ ‫را ﺑﻪ دﺳﺖ ﻧﺎﻣﺮﺋﯽ ﺑﺎزار ﺳﭙﺮد« و ﻳﺎ اﻳﻨﮑﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ»دﺳﺘﻤﺰد هﻴﭻ ﻧﻘﺶ ﻣﺆﺛﺮوﮐﺎرﺁﻣﺪﯼ‬ ‫درﺗﺄﻣﻴﻦ هﺰﻳﻨﻪهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ و‪ ...‬ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﺳﺖ«‬ ‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﺷﺨﺺ وﯼ در‬ ‫ﺣﺬف و ﻟﻐﻮ ﻣﺎدﻩ ‪ ۴١‬ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر ﮔﻮﯼ ﺳﺒﻘﺖ را‬ ‫از دﻳﮕﺮ ﮐﺎرﺑﻪ دﺳﺘﺎن رژﻳﻢ رﺑﻮدﻩ و ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮔﺮان را ﻧﻪ ﺑﺮاﺳﺎس ﻣﺎدﻩ ‪ ۴١‬ﻗﺎﻧﻮن‬ ‫ﮐﺎر‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ »ﺗﺎﺑﻌﯽ از دو ﻣﺘﻐﻴﺮ‪ ،‬ﻳﮑﯽ‬ ‫ﺗﻮرم ﻣﻮﺟﻮد در ﮐﺸﻮر )ﺁﻧﻬﻢ ﺑﻪ رواﻳﺖ وزارت‬ ‫ﮐﺎر و اﻣﻮر اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ( و دﻳﮕﺮﯼ ﺗﻮان ﭘﺮداﺧﺖ‬ ‫ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن« ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﯽ ﻧﻤﻮد‪ .‬واﺿﺢ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺎﻳﻪ اﯼ‪ ،‬ﻣﻌﻨﺎﺋﯽ‬ ‫ﺟﺰ ﻧﻬﺎدن ﺑﺎر ﺑﺤﺮان اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺑﺮ ﮔﺮدﻩ ﻣﺰد و‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﮕﻴﺮان ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫ﻋﻼوﻩ ﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﺟﻬﺮﻣﯽ وزﻳﺮ ﮐﺎرواﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫در‪ ٢۵‬اﺳﻔﻨﺪﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ دراﺗﺎق ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ ﺗﻬﺮان‪،‬‬ ‫ﻋﻠﯽ رﻏﻢ ﺁن ﮐﻪ ﻣﻮرد ﻋﺘﺎب و ﺧﻄﺎب اﻋﻀﺎء‬ ‫اﻳﻦ ﺗﺸﮑﻞ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ در ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺣﺪاﻗﻞ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ از ﺳﻮﯼ ﺷﻮراﯼ ﻋﺎﻟﯽ ﮐﺎر‬ ‫رژﻳﻢ ﮐﻪ رﻳﺎﺳﺘﺶ ﺑﺮﻋﻬﺪﻩ وﯼ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﻗﺮار‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﺁﻧﺎن ﺑﺮﺧﯽ‬ ‫دﻳﮕﺮازاﺟﺰاﯼ ﺳﻴﺎﺳﺖ دوﻟﺖ را درﻣﻮرد ﺣﺬف‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺁﺷﮑﺎر ﺳﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺮﻣﯽ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮد ﮐﻪ درﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺳﺎل ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﮑﻪ ﭘﺎﻳﺪارﯼ و ﺗﻮان ﭘﺮداﺧﺖ‬ ‫ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن و ﺑﻨﮕﺎﻩهﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﻧﻴﺰ ﻟﺤﺎظ ﺷﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﺻﺮﻳﺢ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪداران و اﻋﺘﺮاض ﺁﻧﺎن ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰﯼ را در‬ ‫ﻣﻮرد اﻋﻼم درﺻﺪ ﺗﻮرم ﻣﻮرد اﻧﺘﻘﺎد ﻗﺮار داد‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ‪» :‬هﻢ اﮐﻨﻮن ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺑﺎ ‪ ٢٧٠‬هﺰار‬ ‫ﺗﻮﻣﺎن ﺑﺮاﯼ ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺴﻴﺎر دﺷﻮار اﺳﺖ« و ﺑﺎ‬ ‫اﺷﺎرﻩ ﺑﻪ »اﺻﻼح« ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر در ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﮐﺮد‪:‬‬ ‫»هﻢ اﮐﻨﻮن ﺑﺮﺧﯽ از ﺑﻨﺪهﺎﯼ ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر اﺻﻼح‬ ‫ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ ،‬رﻓﻊ ﻣﻮاﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﺣﺮﮐﺖ ﺑﻪ ﺳﻮﯼ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮐﺎرﻣﺰدﯼ ﺑﺠﺎﯼ وﻗﺖ ﻣﺰدﯼ‪ ،‬ازﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ وزارت ﮐﺎر هﻤﻮارﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎﮐﻴﺪ دارد«‪.‬‬ ‫ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺳﺨﻦ اﻳﻨﮑﻪ‪ ،‬ﭘﺮداﺧﺖ دﺳﺘﻤﺰد ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫درﺳﻴﺴﺘﻢ ﮐﺎرﻣﺰدﯼ از ﻳﮏ ﺳﻮ هﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﻣﺎهﻴﺖ اﺳﺘﺜﻤﺎر ﭘﻨﻬﺎن ﻣﯽ ﺷﻮد و از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﺸﺪﻳﺪ ﻧﺮخ اﺳﺘﺜﻤﺎر و اﻓﺰاﻳﺶ ﺷﺪت ﺁهﻨﮓ‬ ‫ﮐﺎر ﻧﺎﻇﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﮐﻪ ﮐﺎرﮔﺮ هﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮐﺎر ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺰد ﺑﻴﺸﺘﺮﯼ ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ازﺳﻮﯼ وزﻳﺮ ﮐﺎر ﺑﻪ ﻋﻨﻮان »اﺻﻼح«‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر و رﻓﻊ ﻣﻮاﻧﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﮐﺎرﻣﺰدﯼ ﻣﻄﺮح ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬اهﺪاف ﻣﺨﺘﻠﻔﯽ را‬ ‫دﻧﺒﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬ ‫اول‪ :‬ﺑﺎ ﻣﻘﺮرات زداﺋﯽ از ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﮐﺎر و‬ ‫ﺣﺬف و ﻣﺴﺦ ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر و ﺑﺨﺼﻮص در‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪداران و‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن ﺑﻪ ﺻﻮرت »ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ« ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ اﻣﺮوز و ارﺗﺶ ذﺧﻴﺮﻩ ﺑﻴﮑﺎرﯼ ﻓﺮاهﻢ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ هﺮ ﻣﺒﻠﻎ ﻧﺎﭼﻴﺰﯼ را ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻣﺰد‬ ‫ﺑﻪ ﮐﺎرﮔﺮان ﮐﻪ از هﻴﭻ ﺳﻮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﺨﻮاهﻨﺪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫دوم‪ :‬ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران و‬ ‫ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن اﻳﻦ اﻣﮑﺎن را ﻣﯽ دهﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ اﻓﺰاﻳﺶ‬ ‫زﻣﺎن ﮐﺎر و ﺷﺪت ﮐﺎر‪ ،‬از ﻳﮏ ﺳﻮ از ﺗﻌﺪاد‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﮑﺎهﻨﺪ و از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ ﭘﯽ ﺁﻣﺪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫روﻧﺪﯼ ﺧﻮد ﮐﺎهﺶ ﺳﻄﺢ دﺳﺘﻤﺰد را ﺑﻪ دﻧﺒﺎل‬ ‫ﺧﻮاهﺪ داﺷﺖ و درروﻧﺪ ﺧﻮد‪ ،‬ﺑﯽ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ وﺣﺎﮐﻢ‬ ‫ﮐﺮدن ﻗﺎﻧﻮن ﺟﻨﮕﻞ وﻋﺪم ﺑﺮﺧﻮردارﯼ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫از ﺣﺪاﻗﻞ ﺣﻘﻮق ﺗﺎﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻴﮑﺎرﯼ‬ ‫را ﺑﻪ ارﻣﻐﺎن ﺧﻮاهﺪ ﺁورد‪ .‬ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫وﺿﻌﻴﺘﯽ ﻣﻮﺟﺒﺎت ﮔﺴﺘﺮش ﺗﻔﺮﻗﻪ ﻣﻴﺎن ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫را اﻓﺰاﻳﺶ ﺧﻮاهﺪ داد‪ .‬اﻳﻦ ﺷﺮاﻳﻂ ازﻳﮏ ﺳﻮﺑﺎر‬ ‫ﺑﺤﺮان اﻗﺘﺼﺎدﯼ را درﺗﻤﺎم اﺑﻌﺎدش ﺑﺮﮔﺮدﻩ ﻣﺰد‬ ‫و ﺣﻘﻮق ﺑﮕﻴﺮان ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ‬ ‫روﻧﺪ اﻧﺒﺎﺷﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﻋﺒﻮراز ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﺤﺮاﻧﯽ‬ ‫را ﺑﺎ ﻏﺎرت ﮐﺎرﮔﺮان وزﺣﻤﺘﮑﺸﺎن وراﻧﺪن ﺁﻧﺎن‬ ‫ﺑﻪ ورﻃﻪ هﻼﮐﺖ و ﻧﻴﺴﺘﯽ‪ ،‬ﻓﺮاهﻢ ﻣﯽﺳﺎزد‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﺗﺸﮑﻞهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‬ ‫ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان و ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد در ﻃﯽ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ اداﻣﻪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺳﺎل ‪ ١٣٨٧‬ﺧﻮد ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺤﻮر ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﻮد‪ .‬در ﺣﺎﻟﻴﮑﻪ ﺟﻬﺮﻣﯽ وزﻳﺮ‬ ‫ﮐﺎر و اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ رﺳﻤﺄ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﻧﻴﺎزﯼ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﻳﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﺁن ﻧﻴﺴﺖ و‬ ‫ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﺧﻮد اذﻋﺎن ﻣﯽﮐﺮد ﮐﻪ »ﺑﻴﺶ از‬ ‫‪ ۵٠‬درﺻﺪ درﺁﻣﺪ اﮐﺜﺮ ﮐﺎرﮔﺮان ﺻﺮف هﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻣﺴﮑﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد«‪ ،‬ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ زﻳﺮ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬و اﻳﻦ درﺣﺎﻟﯽ‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻪ ‪ ٩۵‬درﺻﺪ ﮐﺎرﮔﺮان در‬ ‫داﻳﺮﻩ ﺷﻤﻮل ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎرﻗﺮارﻧﺪارﻧﺪ وﻋﻤﺪﺗﺄ هﻤﻴﻦ‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد را هﻢ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬هﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻧﺮخ ﺗﻮرم و ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻗﻴﻤﺖ ﮔﺮوﻩ‬ ‫وﺳﻴﻌﯽ از ﮐﺎﻻهﺎ و ﻣﺎﻳﺤﺘﺎج زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺟﺎرﻩ ﻣﺴﮑﻦ‪ ،‬ﻣﻮاد ﻏﺬاﺋﯽ و‪ ...‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اﯼ‬ ‫ﺳﺮﺳﺎم ﺁور اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﯽ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪ .‬و ﺑﺮ اﺳﺎس ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫اﺑﺮاهﻴﻢ ﻧﻈﺮﯼ ﺟﻼﻟﯽ ﻣﻌﺎون وزﻳﺮ ﮐﺎر و‬ ‫اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪» :‬ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد درﺳﺎل ‪ ٨٧‬ﻓﻘﻂ‬ ‫‪ ۴٦‬درﺻﺪ هﺰﻳﻨﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺎرﮔﺮان را ﺗﺄﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﺪ«‪.‬‬ ‫در ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻄﯽ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺴﻴﺎرﯼ از‬ ‫ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ هﺎ ﺧﻮاﺳﺘﺎر اﻓﺰاﻳﺶ ﺣﻘﻮق ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﮐﺎرﮔﺮان ﮐﺎرﺧﺎﻧﺠﺎت اﻳﺮان‬ ‫ﺧﻮدرو‪ ،‬ﺷﺮﮐﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻓﻠﺰﯼ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان‬ ‫ﮐﻮرﻩ ﭘﺰﺧﺎﻧﻪ هﺎﯼ ﺗﻬﺮان و وراﻣﻴﻦ و اروﻣﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮﻳﺲ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺷﺎهﻮو و‪ ...‬ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ اﻳﻦ‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼوﻩ ﺑﺮاﻳﻦ‪ ،‬ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان ﺷﺮﮐﺖ واﺣﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﻨﺪﻳﮑﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻴﺸﮑﺮ هﻔﺖ ﺗﭙﻪ‪ ،‬اﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺻﻨﻔﯽ ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺮق و ﻓﻠﺰﮐﺎر ﮐﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ‪،‬‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﮐﺎرﮔﺮان ﺁزاد‪ ،‬ﺑﻪهﻤﺮاﻩ ﺷﻤﺎر ﺑﺴﻴﺎرﯼ‬

‫دﻳﮕﺮاز ﮐﺎرﮔﺮان ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪهﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﻌﺎر »اﻓﺰاﻳﺶ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد و ﺑﺮﺧﻮردارﯼ از ﻳﮏ زﻧﺪﮔﯽ اﻧﺴﺎﻧﯽ‬ ‫ﺣﻖ ﻣﺴﻠﻢ ﻣﺎﺳﺖ«‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﻃﻮﻣﺎر و ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺁورﯼ اﻣﻀﺎء ﺧﻮاﺳﺘﺎر اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﺗﺎ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮن ﺗﻮﻣﺎن ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﻣﺪاﻓﻊ ﮐﺎرﮔﺮان ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮐﺎﻧﻮن‬ ‫ﻣﺪاﻓﻌﺎن ﺣﻘﻮق ﮐﺎرﮔﺮ و ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮐﻤﻴﺘﻪ هﻤﺎهﻨﮕﯽ و‪ ،...‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺗﺎﮐﻴﺪ ﺑﺮﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﺘﺸﮑﻞ و ﻣﺘﺤﺪ ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد‪ ،‬ﺧﻮاﺳﺘﺎر اﻓﺰاﻳﺶ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺧﻂ ﻓﻘﺮ و ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ ﻧﺮخ‬ ‫واﻗﻌﯽ ﺗﻮرم و ﺳﺒﺪ هﺰﻳﻨﻪ ﺧﺎﻧﻮار ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎ هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺗﻌﻴﻦ ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮد ﮐﺎرﮔﺮان و ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن واﻗﻌﯽ ﺁﻧﻬﺎ و‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﮐﺎرﮔﺮﯼ و اﻧﻌﻘﺎد ﭘﻴﻤﺎن هﺎﯼ‬ ‫دﺳﺘﻪﺟﻤﻌﯽ ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺿﺮورت ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫در ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﮐﻪ ﻣﺎهﻴﺖ‪ ،‬ﭘﯽ ﺁﻣﺪهﺎ و ﻧﺘﺎﻳﺞ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎ و ﺟﻬﺖ ﮔﻴﺮﯼ هﺎﯼ ﺿﺪ ﻣﺮدﻣﯽ دوﻟﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔﻤﺎﺷﺘﻪ وﻻﻳﺖ ﻓﻘﻴﻪ و ﺷﺮﮐﺎﯼ ﻧﻈﺎﻣﯽ‪-‬‬ ‫اﻣﻨﻴﺘﯽ اش‪ ،‬ﺑﺤﺮان هﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ اﻗﺘﺼﺎدﯼ‪-‬‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳﻴﺎﺳﯽ را ﮐﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﯽ در‬ ‫ﻃﻮل ﺣﻴﺎﺗﺶ وﺑﻪ وﻳﮋﻩ در ﭼﻬﺎرﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﻮد‬ ‫ﻣﻮﺟﺪ ﺁن ﺑﻮدﻩ‪ ،‬ﺗﺸﺪﻳﺪ و ﺁن را ﮔﺴﺘﺮش دادﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬درﺷﺮاﻳﻄﯽ ﮐﻪ ﮐﺎرﮔﺮان وزﺣﻤﺘﮑﺸﺎن از‬ ‫دﺳﺖ ﻳﺎﺑﯽ ﺑﻪ ﺿﺮورت هﺎﯼ اوﻟﻴﻪ ﮐﺎر‪ ،‬ﻣﻌﻴﺸﺖ‬ ‫و زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد ﺑﺎزداﺷﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و ﻓﻘﺮ وﻓﻼﮐﺖ‬ ‫ﺑﻴﺪاد ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﺳﺎزﯼهﺎﯼ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮدﻩ‪ ،‬اﺟﺮاﯼ ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎﯼ اﺑﻼﻏﯽ اﺻﻞ ‪۴۴‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ رژﻳﻢ و اﺟﺮاﯼ ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎﯼ‬ ‫ﻧﺌﻮﻟﻴﺒﺮاﻟﯽ ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪدارﯼ ﺟﻬﺎﻧﯽ‪ ،‬ﻣﻮﺟﯽ‬ ‫از ورﺷﮑﺴﺘﮕﯽ وﺗﻌﻄﻴﻠﯽ ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪهﺎ را ﺑﻪهﻤﺮاﻩ‬ ‫ﺑﻴﮑﺎر ﺷﺪن و ﺑﻴﮑﺎر ﺳﺎزﯼ ﮐﺎرﮔﺮان را ﺑﻪ ﺑﺎر‬ ‫ﺁوردﻩ و ﺑﺮ داﻣﻨﻪ و ﻋﻤﻖ ﺑﺤﺮان ﻣﯽاﻓﺰاﻳﺪ‪.‬‬ ‫دراوﺿﺎﻋﯽ ﮐﻪ ﺷﻤﺎر ﺑﻴﮑﺎران ازﻣﺮز ‪ ۵‬ﻣﻴﻠﻴﻮن‬ ‫ﻧﻔﺮ ﮔﺬﺷﺘﻪ وﺑﻪ اذﻋﺎن وزﻳﺮ ﮐﺎرو اﻣﻮراﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‬ ‫»ﻗﻄﺎر ﺑﻴﮑﺎرﯼ درﮐﺸﻮر در رﻳﻞ ﻧﻴﺴﺖ وﺗﺮﻣﺰ‬ ‫هﻢ ﻧﺪارد« و ﻋﻼوﻩ ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻌﻮق ﮔﺬاﺷﺘﻦ‬ ‫ﭘﺮداﺧﺖ‪ ،‬ﺣﺘﯽ هﻤﻴﻦ دﺳﺘﻤﺰدهﺎﯼ ﭼﻨﺪ ﺑﺎر زﻳﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﻓﻘﺮ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ راﻳﺞ ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎﻳﺎن اﻳﺮان‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬در ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﮐﻪ ﺑﻬﺎﯼ ﮐﺎﻻهﺎﯼ‬ ‫اﺳﺎﺳﯽ ﻧﻴﺎز ﺧﺎﻧﻮار ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺑﯽ وﻗﻔﻪ اﻓﺰاﻳﺶ‬ ‫ﻣﯽﻳﺎﺑﻨﺪ و ﺗﻮرم ﺑﻴﺶ از ‪ ٣٠‬درﺻﺪﯼ و اﻓﺰاﻳﺶ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺖ هﺎ و در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮐﺎهﺶ ﻗﺪرت ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮدﻩهﺎ‪ ،‬ﺑﺨﺶ دﻳﮕﺮﯼ ازﺳﻔﺮﻩ ﺁﻧﺎن رﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫درﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد‬ ‫ﭼﻪ ﺿﺮورت و ﻣﻌﻨﺎﺋﯽ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪15‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪14‬‬

‫اﻳﻦ درﺳﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان در ﺳﺎل‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻋﻤﺪﺗﺄ ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از اﺧﺮاج‬ ‫و ﺑﺮاﯼ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﮐﺎر و ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از ﺗﻌﻄﻴﻠﯽ‬ ‫وﺑﺴﺘﻦ ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪهﺎ‪ ،‬ﭘﺮداﺧﺖ دﺳﺘﻤﺰدهﺎﯼ ﻣﻌﻮﻗﻪ‪،‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﻗﺮاردادهﺎﯼ ﻣﻮﻗﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮردارﯼ از ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺑﻴﮑﺎرﯼ و ﺑﻴﻤﻪ هﺎﯼ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻳﺎ ﺣﺘﯽ‬ ‫ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺳﺨﻦ‪ ،‬ﺑﺮاﯼ داﺷﺘﻦ ﮐﺎر و اﻣﻨﻴﺖ ﺷﻐﻠﯽ‬ ‫ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ اﮔﺮ دﺳﺘﻤﺰد اﺻﻠﯽ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺗﺒﻠﻮرﻧﻈﺎم ﮐﺎﻻﺋﯽ و ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻤﻨﺪﯼهﺎﯼ ﺣﻴﺎت‬ ‫و اﻧﺒﺎﺷﺖ و ﺑﺎزﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻈﺎﻣﯽ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺒﺎرزﻩ‬ ‫ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰدهﺎ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ وﻳﮋﻩ اﯼ ﺧﻮاهﺪ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﺒﺎرزﻩ اﯼ ﮐﻪ ذاﺗﯽ و ﺗﺒﻌﯽ هﻤﻴﻦ ﻧﻈﺎم‬ ‫ﮐﺎﻻﺋﯽ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد در ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﮐﻪ‬ ‫در ﺑﺎﻻ ﺑﺪان اﺷﺎرﻩ ﮔﺮدﻳﺪ‪ ،‬در ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰان ﺣﺪاﻗﻞ دﺳﺘﻤﺰد هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗﻨﺎﺳﺒﯽ ﺑﺎ ﺗﻮرم‬ ‫و ﮔﺮاﻧﯽ ﺳﺮﺳﺎم ﺁور ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺪارد و ﺑﺎ‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ هﺎﯼ هﺰﻳﻨﻪ هﺎﯼ زﻧﺪﮔﯽ ﭼﻨﺪﺑﺮاﺑﺮ ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫دارد‪ ،‬از دل زﻧﺪﮔﯽ واﻗﻌﯽ و ﺟﺎرﯼ ﮐﺎرﮔﺮان و‬ ‫زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن ﺑﺮﻣﯽﺧﻴﺰد‪.‬‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻼواﺳﻄﻪ ﮐﺎرﮔﺮان‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻤﺎن‪ ،‬ﭘﺮﺳﺘﺎران و دﻳﮕﺮ زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد از‬ ‫واﻗﻌﻴﺎت ﻋﻴﻨﯽ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﻣﯽﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺒﺎرزﻩ اﯼ در ﮐﺸﺎﮐﺶ داﺋﻤﯽ و روزﻣﺮﻩ‬ ‫ﻣﻴﺎن ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎرﮔﺮ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران رخ ﻣﯽ دهﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺮاﯼ اداﻣﻪ زﻧﺪﮔﯽ ﭼﻴﺰﯼ ﺟﺰ ﻓﺮوش‬ ‫ﻧﻴﺮوﯼ ﮐﺎر ﺧﻮد ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﮐﺎرﮔﺮان ﺣﻖ دارﻧﺪ ﮐﻪ‬ ‫از ﻳﮏ زﻧﺪﮔﯽ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ و‬ ‫ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺣﻮاﻳﺞ و ﻧﻴﺎزهﺎﯼ زﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮد و ﺧﺎﻧﻮادﻩ‬ ‫ﺧﻮد را ﻓﺮاهﻢ ﺳﺎزﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ اﻣﺎ ﺑﺮاﯼ ﮐﺴﺐ ﺳﻮد ﺑﻴﺸﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اﯼ داﺋﻤﯽ ﺳﻄﺢ زﻧﺪﮔﯽ و ﻣﻌﻴﺸﺖ و‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد ﺁﻧﻬﺎ را ﻣﻮرد ﺗﻬﺎﺟﻢ ﻗﺮار ﻣﯽ دهﻨﺪ‪ .‬در‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺒﺎرزﻩ اﯼ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان اﺳﺎس ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ و‬ ‫ﺿﺪﻳﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران و دوﻟﺖ ﺣﺎﻣﯽ ﺁﻧﻬﺎ را در‬ ‫ﺑﻬﺒﻮد وﺿﻌﻴﺖ اﻗﺘﺼﺎدﯼ ﺧﻮد‪ ،‬ﮐﺎﻣﻸ ﻋﻴﻨﯽ و‬ ‫ﻣﻠﻤﻮس ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻨﺪ و درﮎ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬و در ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﯼ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﺮاﯼ ﻣﺒﺎرزﻩ اﯼ ﺟﺪﯼ ﺗﺮ و‬ ‫ﺑﻨﻴﺎدﯼ ﺗﺮ ﺑﺮاﯼ ﻧﺎﺑﻮدﯼ ﻧﻈﺎم ﻣﺰدﯼ ﺁﻣﻮزش‬ ‫ﻣﯽﺑﻴﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﯽ‪ ،‬ﺁﻣﺎدﻩ و ﻣﺘﺸﮑﻞ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻳﻘﻴﻦ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮوﯼ در اﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ از ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﺘﻌﺪدﯼ ﺑﺴﺘﮕﯽ دارد‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺁن‬ ‫ﺗﻌﺎدل ﻗﻮاﯼ ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ درﺟﺎﻣﻌﻪ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﺳﺎزﻣﺎن ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ ﮐﺎرﮔﺮان ﻳﮑﯽ‬ ‫از ﻣﺆﻟﻔﻪهﺎﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻌﺎدل ﻗﻮا ﺑﻪ ﻧﻔﻊ زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ و‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزﻩ اﯼ ﺳﺎزﻣﺎن ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺁﮔﺎهﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫هﻤﺎهﻨﮓ‪ ،‬ﺳﺮاﺳﺮﯼ و ﻋﻠﻨﯽ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ ﺧﻮاﺳﺖ اﻓﺰاﻳﺶ دﺳﺘﻤﺰد و‬ ‫ﮔﺴﺘﺮش ﻣﻘﺎوﻣﺖ و ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاﯼ ﺑﺮﭘﺎﺋﯽ‬ ‫ﺗﺸﮑﻞ هﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﺣﻠﻘﻪ هﺎﯼ ﺿﺮورﯼ‬ ‫و ﺑﻨﻴﺎدﯼ ﺑﺮاﯼ ﻋﻘﺐ راﻧﺪن رژﻳﻤﯽ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد‬ ‫ﮐﻪ ﺣﻖ ﺣﻴﺎت ﮐﺎرﮔﺮان و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن را اﻧﮑﺎر‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۵‬‬

‫اﺣﻤﺪ ﺁزاد‬

‫ﺑﺎزﺳﺎزي و ﻧﻮﺳﺎزي ﭼﭗ اﻳﺮان ﻳﻚ ﭘﺮوژه ﺑﺰرگ ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ اﺳﺖ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺘﯽ در اﻳﺮان ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻃﻮﻻﻧﯽ دارد‬ ‫و ﺣﺪود ﻳﮏ ﻗﺮن اﺳﺖ ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖ‬ ‫دراﻳﺮان‪ ،‬ﺑﺮاﯼ اﺳﺘﻘﺮار دﻣﮑﺮاﺳﯽ وﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺳﺎل هﺎ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن هﺎ و‬ ‫اﺣﺰاب ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭼﭗ در ﺻﺤﻨﻪ ﺳﻴﺎﺳﯽ اﻳﺮان‬ ‫ﻓﻌﺎل ﺑﻮدﻩ و ﺗﻼش ﮐﺮدﻩاﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺮ ﺗﺤﻮﻻت ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫اﻳﺮان ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬارﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎرﮐﺴﻴﺴﻢ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮﯼ ﭼﭗ هﺎ‪ ،‬ﻳﮏ ﺗﺌﻮرﯼ ﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﮐﻪ از ﭘﻴﺶ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ هﻤﻪ ﭘﺮﺳﺶ هﺎ را ﺁﻣﺎدﻩ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫و از اﻳﻦ زاوﻳﻪ اﺧﺘﻼف ﻧﻈﺮ درﺑﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﭼﭗ‬ ‫در زﻣﻴﻨﻪهﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ وﺑﻮﻳﮋﻩ راﻩهﺎﯼ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و واﻗﻌﯽ اﺳﺖ‪ .‬دراﻳﺮان‬ ‫ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﻣﺘﺎﺛﺮ از اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻧﻈﺮﯼ در ﺟﻨﺒﺶ ﺟﻬﺎﻧﯽ‬ ‫و ﻣﺴﺎﺋﻞ داﺧﻠﯽ‪ ،‬ﺗﻌﺪد ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ‬ ‫واﻗﻌﻴﺘﯽ اﺳﺖ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﮑﺎر و ﺑﺤﺚ وﺣﺪت‬ ‫ﭼﭗ ﻧﻴﺰ ﮐﻪ از زﻣﺎن اﻧﺘﺸﺎر ﻣﺎﻧﻴﻔﺴﺖ ﺗﺎ ﮐﻨﻮن‬ ‫درﺑﻴﻦ ﭼﭗهﺎ ﺟﺎرﯼ اﺳﺖ‪ ،‬درﭼﭗ اﻳﺮان ﺗﺎزﮔﯽ‬ ‫ﻧﺪارد‪ .‬در ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان ﮐﻪ‬ ‫ﺧﻮد ﺣﺎﺻﻞ وﺣﺪت ﺳﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻨﺸﻌﺐ ﻓﺪاﺋﯽ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺤﺚ وﺣﺪت ﭼﭗ هﻤﻴﺸﻪ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬در ﺳﺎل هﺎﯼ اﺧﻴﺮ ﺑﺤﺚ وﺣﺪت ﺣﺪت و‬ ‫ﺷﺪت ﺑﻴﺸﺘﺮﯼ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ و از زواﻳﺎﯼ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن‬ ‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫اوﻟﻴﻦ ﭘﺮﺳﺸﯽ ﮐﻪ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎ ﻃﺮح »وﺣﺪت«‬ ‫ﻣﻄﺮح ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ »وﺣﺪت ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬ ‫ﮐﻪ ﭼﻪ ﮐﻨﻴﻢ«؟ اﻳﻦ ﭘﺮﺳﺶ را وﺿﻌﻴﺖ ﻓﻌﻠﯽ‬ ‫ﭼﭗ اﻳﺮان ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯽ دهﺪ‪ .‬ﭼﭗ اﻳﺮان ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ در رﻗﺎﺑﺖهﺎﯼ ﮐﺴﺐ ﻗﺪرت ﺳﻴﺎﺳﯽ در‬ ‫اﻧﻘﻼب ﺳﺎل ‪ ١٣۵٧‬ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل‬ ‫ﺗﻬﺎﺟﻢ ﻧﻴﺮوﻳﯽ ﮐﻪ ﻗﺪرت ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ را از ﺁن ﺧﻮد‬ ‫ﮐﺮد‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺤﻤﻞ ﺻﺪﻣﺎت ﺳﻨﮕﻴﻦ و در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ‬ ‫دﭼﺎر اﻧﺸﻌﺎﺑﺎﺗﯽ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ ،‬ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﺸﻴﻨﯽ‬ ‫ﺑﯽ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ رهﺒﺮﯼ و ﮐﺎدرهﺎﯼ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎنهﺎﯼ ﭼﭗ ازاﻳﺮان ﺧﺎرج ودرﭼﻬﺎرﮔﻮﺷﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎن ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﮑﺴﺖ و ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﺁن‬ ‫ﻓﺮوﭘﺎﺷﯽ »ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ واﻗﻌﺎ ﻧﺎﻣﻮﺟﻮد«‪ ،‬زﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﺳﻨﮕﻴﻨﯽ را در ﭼﭗ اﻳﺮان ﭘﺪﻳﺪ ﺁورد و ﻋﻤﻼ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ‪ ،‬اﻧﺸﻌﺎﺑﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮ و ﺟﺪاﻳﯽ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ اﯼ از ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﭼﭗ از ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﺧﻮد ﻣﻨﺘﻬﯽ ﺷﺪ‪ .‬در ﺳﺎل هﺎﯼ اﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺮﺁﻣﺪن‬ ‫ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﻌﺎﻻن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺟﻮان در اﻳﺮان و‬ ‫روﻳﮑﺮد ﺑﺨﺸﯽ از ﺁﻧﺎن ﺑﻪ ﭼﭗ‪ ،‬در ﮐﻨﺎر ﻧﺴﻞ‬ ‫ﻗﺪﻳﻤﯽ ﭼﭗ اﻳﺮان ﮐﻪ در اﻧﻘﻼب ﺳﺎل ‪١٣۵٧‬‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ داﺷﺖ‪ ،‬ﺻﻔﻮف ﭼﭗ اﻳﺮان در ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﺮاﯼ اﺳﺘﻘﺮار دﻣﮑﺮاﺳﯽ و ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ‬ ‫وﺳﻴﻊﺗﺮ و ﻣﺘﻨﻮعﺗﺮ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ و درﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﭼﭗ هﺎﯼ ﻗﺪﻳﻤﯽ‪ ،‬ﺑﯽ ارﺗﺒﺎﻃﯽ ﻳﺎ ﮐﻢ‬ ‫ارﺗﺒﺎﻃﯽ ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻗﺪﻳﻤﯽ هﺎ هﻢ اﻓﺰودﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫»وﺣﺪت ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ ﮐﻪ ﭼﻪ ﮐﻨﻴﻢ؟« ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫وﺣﺪت ﺗﻼﺷﯽ اﺳﺖ در ﮐﺎهﺶ اﻳﻦ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ و‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﭼﭗ در ﻣﺒﺎرزﻩ ﺁزادﯼﺧﻮاهﺎﻧﻪ‬

‫ﻣﺮدم اﻳﺮان ﺑﺮاﯼ اﺳﺘﻘﺮار ﻳﮏ ﺣﮑﻮﻣﺖ‬ ‫دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ و ﺗﺤﮑﻴﻢ ﭘﺎﻳﻪ هﺎﯼ ﻳﮏ دﻣﮑﺮاﺳﯽ‬ ‫ﻣﺮدﻣﯽ و ﺗﺪاوم ﺗﻼش ﭼﭗ ﺑﺮاﯼ اﺳﺘﻘﺮار‬ ‫ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻤﺎم ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ‬ ‫اﻳﻦ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﺗﻼش ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ارزﻳﺎﺑﯽ ﻳﮑﺴﺎﻧﯽ‬ ‫از دﻻﺋﻞ اﻳﻦ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ و راﻩ ﺣﻞ هﺎﯼ ﻣﺸﺎﺑﻬﯽ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺣﻞ اﻳﻦ ﻣﺸﮑﻞ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﮐﺮد ﮐﻪ‬ ‫اﻳﻦ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﺻﺮﻓﺎ وﻳﮋﮔﯽ ﭼﭗ اﻳﺮان ﻧﻴﺴﺖ و‬ ‫اﻣﺮوزﻩ در ﮐﻞ ﺟﻨﺒﺶ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﭼﭗ‪ ،‬اﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﯽﺧﻮرد‪.‬‬ ‫ﺷﮑﺴﺖ ﻳﮏ ﻧﻮع ﻧﮕﺮش ﺑﻪ »ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ« ﮐﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪت هﻔﺘﺎد ﺳﺎل ﻧﮕﺮش ﻣﺴﻠﻂ در ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﯽ از ﺟﻨﺒﺶ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﭼﭗ ﺑﻮد و از اﻳﻦ‬ ‫رهﮕﺬر ﺑﻪ زرادﺧﺎﻧﻪ ﻧﻈﺮﯼ اﻳﻦ ﺑﺨﺶ از ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ ،‬ﻋﻤﻼ ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﭼﭗ و‬ ‫ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖ هﺎ را ﺑﻪ ﺑﺎزﻧﮕﺮﯼ در ﻣﺒﺎﻧﯽ ﺗﺌﻮرﻳﮏ‬ ‫و ﺗﺪوﻳﻦ ﻧﻈﺮﯼ ﺟﺪﻳﺪ در زﻣﻴﻨﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺗﺤﻮل‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﯼ وﺳﻴﻊ ﺗﺮﻳﻦ دﻣﮑﺮاﺳﯽ‪ ،‬از ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﺮدن اﺳﺘﺜﻤﺎر‪ ،‬رهﺎﻳﯽ ﮐﺎﻣﻞ اﻧﺴﺎن از ﺑﻨﺪﮔﯽ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻳﮏ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺘﯽ‪،‬‬ ‫واداﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫دراﻳﻦ ﮐﻨﮕﺎش و ﺗﻼش ﺑﺮاﯼ ﻳﺎﻓﺘﻦ راﻩﺣﻞ‪ ،‬ﻃﺒﻌﺎ‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ هﺎ ﻳﮑﺴﺎن ﻧﺨﻮاهﺪ ﺑﻮد و ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻴﺰ اﻟﺰاﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﮏ ﻧﻈﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻣﺮوز ﭘﻠﻮراﻟﻴﺴﻢ در ﭼﭗ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ و اﻳﺪﻩ ﺣﺰب واﺣﺪ ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎرﮔﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﮐﻨﺎرﯼ ﻧﻬﺎدﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺬﻳﺮش ﭘﻠﻮراﻟﻴﺴﻢ در ﭼﭗ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﭘﺬﻳﺮش‬ ‫ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎﻟﻌﮑﺲ‪ ،‬ﭘﺬﻳﺮش ﭘﻠﻮراﻟﻴﺴﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﯽ ﭘﺬﻳﺮش اﺧﺘﻼف ﻧﻈﺮ در ﺗﺌﻮرﯼ وﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻴﻦ ﭼﭗ هﺎ و درﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﺗﻼش ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ راهﯽ ﺑﺮاﯼ ﻧﺰدﻳﮑﯽ هﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ ﺑﻪ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬وﺣﺪت‬ ‫ﺗﺸﮑﻴﻼﺗﯽ ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ اﺧﺘﻼﻓﺎت ﺗﺌﻮرﻳﮏ و ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﻧﺎﭼﻴﺰ اﺳﺖ و هﻤﮑﺎرﯼ و اﺋﺘﻼف ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ اﻣﮑﺎن‬ ‫وﺣﺪت ﺣﺰﺑﯽ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫ارزﻳﺎﺑﯽ از وﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮﺟﻮد و ﭘﺎﺳﺨﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫»ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﺮد؟« دادﻩ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﻧﮑﺘﻪ ﮔﺮهﯽ‬ ‫ﺑﺤﺚ هﺎﯼ اﻣﺮوز ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﺎورﻧﺪ‬ ‫وﻳﺎ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺘﺪﻻل ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻋﻠﺖ ﻋﺪم ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺷﮑﻞ ﮔﻴﺮﯼ وﺣﺪت در ﺻﻔﻮف ﭼﭗ‪ ،‬ﻋﻤﺪﺗﺎ‬ ‫»دﮔﻤﺎﺗﻴﺴﻢ«‪» ،‬اﻧﺤﺼﺎرﻃﻠﺒﯽ« و»ﻓﻘﺪان روﺣﻴﻪ‬ ‫دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ« درﺑﻴﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﭼﭗ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺸﮑﻞ‬ ‫ﺑﺘﻮان ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﮐﻪ ﺳﮑﺘﺎرﻳﺴﻢ‪ ،‬ﻇﺮف ﺳﻪ دهﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ از وﺣﺪت ﺗﺸﮑﻴﻼﺗﯽ‬ ‫ﭼﭗ هﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺷﺮاﺋﻂ اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻧﻈﺮﯼ‬ ‫درﺟﻨﺒﺶ ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺘﯽ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺮﻳﻒ روﺷﻨﯽ از‬ ‫ﺳﮑﺘﺎرﻳﺴﻢ داﺷﺖ و ﻣﻴﺰاﻧﯽ ﺑﺪﺳﺖ داد ﮐﻪ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳﮑﺘﺎرﻳﺴﻢ واﺧﺘﻼف در ﻧﻈﺮ وﺗﺌﻮرﯼ‪ ،‬ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫را ﺁﺳﺎن ﮐﻨﺪ‪ .‬ﭼﺮا ﮐﻪ در ﻏﻴﺮ اﻳﻦ ﺻﻮرت ﺑﻪ‬ ‫راﺣﺘﯽ ﺑﻪ هﺮ اﺧﺘﻼف ﻧﻈﺮﯼ ﻣﯽ ﺗﻮان اﻧﮓ‬ ‫»ﺳﮑﺘﺎرﻳﺴﻢ« زد‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪16‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۶‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪15‬‬

‫ﻣﻦ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﻣﺸﮑﻞ اﻣﺮوز ﭼﭗ اﻳﺮان ﺑﻴﺶ‬ ‫از ﺁن ﮐﻪ ﮐﻤﯽ و ﺳﺎﺧﺘﺎرﯼ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﮐﻴﻔﯽ و ﻧﻈﺮﯼ‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺳﯽ ﺳﺎل از اﻧﻘﻼب اﻳﺮان ﻣﯽﮔﺬرد‪ .‬در اﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎل هﺎ دﮔﺮﮔﻮﻧﯽ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﻋﻤﺪﻩ اﯼ در ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ و اﻳﺮان رخ دادﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ هﻤﺮاﻩ ﺑﺎ اﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﻮﻻت‪ ،‬ﮐﻢ و ﺑﻴﺶ ﺗﻼش ﮐﺮدﻧﺪ ﺗﺎ ﺧﻮد را ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺳﺎزﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ اوﻻ اﻳﻦ ﺳﺎزﮔﺎرﯼ ﺑﺎ دﮔﺮﮔﻮﻧﯽ هﺎ‪ ،‬در هﻤﻪ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ ﻳﮑﺴﺎن ﭘﻴﺶ ﻧﺮﻓﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ و دوﻣﺎ‪ ،‬در درون ﺳﺎزﻣﺎنهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ هﻢ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﮑﺴﺎن ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﺻﻞ اﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮوﺳﻪ اﻣﺮوز‪ ،‬وﺟﻮد ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻨﻮع ﻧﻈﺮﯼ‪ -‬ﺳﻴﺎﺳﯽ از ﻳﮏ ﺳﻮ و اﺧﺘﻼﻓﺎت‬ ‫و ﺗﻨﺎﻗﻀﺎت دروﻧﯽ ﺁﻧﻬﺎ از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﭼﭗ اﻳﺮان ﺑﻴﺶ از ﺁﻧﮑﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ‬ ‫ﺗﺸﮑﻴﻼﺗﯽ ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺤﺮان ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ‬ ‫ﻧﻈﺮﯼ روﺑﺮو اﺳﺖ‪ .‬اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻧﻈﺮﯼ‪ ،‬ﭼﻪ در‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﭼﭗ اﻳﺮان و ﭼﻪ در ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﯽ‪ ،‬ﻣﺂﻻ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ و ﺗﻨﻮع ﺳﺎزﻣﺎﻧﯽ ﻣﯽاﻧﺠﺎﻣﺪ‪ .‬ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﭼﭗ اﻳﺮان از ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و ﺧﻂ ﻣﺸﯽ هﺎﯼ ﻣﺘﻔﺎوت ﺗﺸﮑﻴﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬داﻣﻨﻪ اﻳﻦ ﺗﻨﻮع ﺑﺴﺘﮕﯽ ﺗﺎم ﺑﻪ داﻣﻨﻪ‬ ‫ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﻧﻈﺮﯼ در ﺟﻨﺒﺶ ﭼﭗ دارد‪ .‬اﻣﺮوزﻩ‬ ‫داﻣﻨﻪ اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻧﻈﺮﯼ از ﻧﮕﺎﻩ رﻓﺮﻣﻴﺴﺘﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺗﺤﻮل ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ دارﯼ ﺑﻪ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ‬ ‫از ﻃﺮﻳﻖ اﺻﻼﺣﺎت‪ ،‬ﺗﺎ ﻧﮕﺮﺷﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮐﻤﺘﺮ از‬ ‫ﻳﮏ اﻧﻘﻼب »اﮐﺘﺒﺮ« دﻳﮕﺮ رﺿﺎﻳﺖ ﻧﻤﯽ دهﺪ و‬ ‫اﻧﻮاع ﻧﮕﺮش هﺎﯼ ﻣﻴﺎن اﻳﻦ دو اﻧﺘﻬﺎﯼ ﭘﺮوﺳﻪ‬ ‫ﺗﺤﻮل ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﯼ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮدﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬در ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮاﺋﻄﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ از زاوﻳﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﯼ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ وﺣﺪت ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮد واز ﻓﺮﻣﺎﻟﻴﺴﻢ‬ ‫دورﯼ ﺟﺴﺖ‪ .‬ﺷﮑﺴﺖ ﭼﭗ‪ ،‬ﭼﻪ در ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﯽ و ﭼﻪ در ﻋﺮﺻﻪ داﺧﻠﯽ‪ ،‬ﺑﻪ اﻋﺘﺒﺎر اﻳﺪﻩ‬ ‫»ﭼﭗ« ﻟﻄﻤﻪ ﺟﺪﯼ زدﻩ و ﺁن را ﮐﺎهﺶ دادﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬از اﻳﻦ رو‪ ،‬اﻣﺮوز ﺑﻴﺶ از هﺮ زﻣﺎن‬ ‫دﻳﮕﺮ ﺑﺎزﺳﺎزﯼ و ﻧﻮﺳﺎزﯼ ﺟﻨﺒﺶ ﭼﭗ اﻳﺮان از‬ ‫اهﻤﻴﺖ ﺣﻴﺎﺗﯽ ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ اﻋﺘﻘﺎد ﻣﻦ‬ ‫اﻳﻦ ﺑﺎزﺳﺎزﯼ وﻧﻮﺳﺎزﯼ از ﭘﺮوﺳﻪ ﻧﮕﺎﻩ اﻧﺘﻘﺎدﯼ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﭗ‪ ،‬ﭼﻪ در ﻋﺮﺻﻪ ﺟﻬﺎﻧﯽ و ﺑﻮﻳﮋﻩ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﻠﺦ »ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ واﻗﻌﺎ ﻧﺎﻣﻮﺟﻮد« و ﭼﻪ‬ ‫در ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﭼﭗ اﻳﺮان و ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ اش وازﺗﻼش ﺑﺮاﯼ ﺗﺪوﻳﻦ ﭘﺮوژﻩ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﭼﭗ ﺟﻬﺖ اﺳﺘﻘﺮار دﻣﮑﺮاﺳﯽ و ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ در‬ ‫اﻳﺮان ﻋﺒﻮر ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻻزم اﺳﺖ وﻟﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ راﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ را ﮔﺸﻮد‪ .‬ﻃﺒﻌﺎ در‬ ‫اﻳﻦ ﺑﺮرﺳﯽ و ﻧﻘﺪ و ﻃﺮاﺣﯽ راﻩ ﺁﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬اﻳﺪﻩ هﺎﯼ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎوت اراﺋﻪ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ‪ .‬روﺷﻦ ﺷﺪن ﺗﻔﺎوت‬ ‫اﻳﺪﻩ هﺎﯼ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺻﺤﻴﺢ اﺧﺘﻼﻓﺎت‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ و دادن ﻳﮏ ﺳﻴﻤﺎﯼ روﺷﻦ از هﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و‬ ‫ﭘﺮوژﻩ ﺑﻪ ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺟﻨﺒﺶ ﭼﭗ اﻳﺮان ﮐﻤﮏ ﮐﺮدﻩ‬ ‫واﻳﻦ اﻣﮑﺎن را ﺑﻮﺟﻮد ﺧﻮاهﺪ ﺁورد ﮐﻪ هﺮ ﻓﻌﺎل‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﮐﺎﻓﯽ‪ ،‬راﻩ ﻣﺒﺎرزﻩ را‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﺪ‪ .‬دراﻳﻦ ﺻﻮرت هﻤﺮاهﯽ هﺎ ﻧﻪ ﺑﺮ‬ ‫اﺳﺎس ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﺎرﻳﺨﯽ و رﻓﺎﻗﺖ هﺎﯼ ﻗﺪﻳﻤﯽ و‬ ‫ﻋﻮاﻃﻒ‪ ،‬ﮐﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﻔﺎهﻢ ﻧﻈﺮﯼ و ﺗﻮاﻓﻖ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن ﺧﻮاهﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫در راﻩ اﻳﻦ ﭘﺮوﺳﻪ‪ ،‬ﻳﮏ ﺧﻄﺮ وﺟﻮد دارد و ان‬ ‫هﻢ ﻓﺮﻣﺎﻟﻴﺴﻢ اﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮﻣﺎﻟﻴﺴﻢ ﮐﻪ ﻋﻤﺪﺗﺎ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻤﻠﮕﺮاﻳﯽ و ﮐﻤﻴﺖ ﺑﺠﺎﯼ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﻣﺘﮑﯽ اﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﻼش دارد ﺗﺎ ﺑﺎ ﻣﺤﺪود ﮐﺮدن داﻣﻨﻪ اﺧﺘﻼﻓﺎت‬ ‫ﻧﻈﺮﯼ و ﻋﻤﺪﻩ ﮐﺮدن ﻋﻤﻞ ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﮏ‬ ‫وﺣﺪت ﻓﺮﻣﺎﻟﻴﺴﺘﯽ دﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮﯼ رﻓﻴﻖ ﻋﺰﻳﺰم ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫اﻋﻈﻤﯽ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺖ اﺧﺒﺎر روز اﺷﺎرﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‪ .‬وﯼ‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬وﺣﺪت اﺻﻮﻻ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و‬ ‫اﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺷﮑﻞ ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﻣﺮوز‬ ‫ﻣﺎ هﻨﻮز ﺁﻣﺎدﮔﯽ ﺗﺪوﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ﻧﺪارﻳﻢ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺗﺪوﻳﻦ ﻳﮏ اﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ و ﻳﮏ ﭘﻼﺗﻔﺮم‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ -‬ﻧﻈﺮﯼ‪ ،‬ﭘﻼﺗﻔﺮﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﺸﯽ ﺳﻴﺎﺳﯽ و‬ ‫ﺟﻬﺎﺗﯽ از دﻳﺪﮔﺎﻩ هﺎﯼ ﻧﻈﺮﯼ در ﺁن ﻣﻨﻌﮑﺲ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﮐﻨﮕﺮﻩ ﻣﺸﺘﺮﮎ را ﻓﺮا ﺧﻮاﻧﻴﻢ‪ .‬ﮐﺎر روﯼ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ﺑﺎ ﻣﮑﺚ ﺑﻴﺸﺘﺮ و ﮐﺎر ﻋﻤﻴﻖ ﺗﺮ‪ ،‬ﺑﺪون‬ ‫ﺷﺘﺎب‪ ،‬از هﻤﻴﻦ اﻣﺮوز ﺁﻏﺎز و زﻣﺎن ﻧﻬﺎﺋﯽ‬ ‫ﮐﺮدﻧﺶ را اﻟﺰاﻣﺎ ﺑﻪ ﮐﻨﮕﺮﻩ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﮔﺮﻩ‬ ‫ﻧﺰﻧﻴﻢ«‪) .‬ﭼﺸﻢ اﻧﺪاز وﺣﺪت ﺳﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ﭼﭗ‪،‬‬ ‫ﮔﺰارﺷﯽ از ﺳﺎﻳﺖ اﺧﺒﺎر روز‪ ،‬ﺷﻨﺒﻪ ‪٢٩‬‬ ‫ﻓﺮوردﻳﻦ ‪ ١٨ - ١٣٨٨‬ﺁورﻳﻞ ‪(٢٠٠٩‬‬ ‫در اﻳﻦ ﻧﻘﻞ ﻗﻮل‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﻣﯽ ﺗﻮان ﺗﺸﺨﻴﺺ داد‬ ‫ﮐﻪ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﮐﻨﮕﺮﻩ ﻣﺸﺘﺮﮎ‪ ،‬از ﺗﺪوﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﭼﭗ ﺑﺮاﯼ ﻣﺤﻤﺪ اﻋﻈﻤﯽ ﻣﻬﻤﺘﺮ اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫وﯼ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ اﺣﺘﻤﺎل دﺷﻮارﯼ هﺎ در ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﭗ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪ وﺣﺪت را ﺑﺎ ﺗﺎﺧﻴﺮ ﻣﻮاﺟﻪ‬ ‫ﮐﺮد‪ .‬ﻣﺤﻤﺪ اﻋﻈﻤﯽ ﻣﯽ ﭘﺬﻳﺮد ﮐﻪ وﺣﺪت‬ ‫ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﺳﺖ‪ ،‬وﻟﯽ ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﭗ‬ ‫اﻳﺮان ﻓﻌﻼ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻨﻮﻳﺴﺪ و ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ‬ ‫ﺑﺪون اﺗﻼف وﻗﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ )ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮد ﺟﻤﻊ و ﺟﻮر ﮐﺮدن( ﻳﮏ ﭘﻼﺗﻔﺮم ﺳﻴﺎﺳﯽ و‬ ‫ﮐﻤﯽ هﻢ ﻧﻈﺮﯼ‪ ،‬ﮐﻨﮕﺮﻩ وﺣﺪت را ﺑﺮﮔﺰار ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ راﺑﻄﻪ اﯼ ﺑﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ و‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ وﺟﻮد ﻧﺪارد؟ ﺁﻳﺎ ﻣﯽ ﺗﻮان اﻣﺮوز ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫ﻳﮏ ﭘﻼﺗﻔﺮم ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺑﺪون ﺁن ﮐﻪ روﺷﻦ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻣﺒﺎﻧﯽ ﻧﻈﺮﯼ ﺁن ﮐﺪام اﺳﺖ‪ ،‬و ﭼﻪ اهﺪاﻓﯽ را‬ ‫دﻧﺒﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻮاﻓﻖ ﮐﺮد و در ﮐﺎدر ﻳﮏ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن واﺣﺪ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺷﺪ؟‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻟﻴﺴﻢ ﻳﻌﻨﯽ ﺟﺪا ﮐﺮدن ﺳﻴﺎﺳﺖ از ﻣﺒﺎﻧﯽ‬ ‫ﻧﻈﺮﯼ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﯼ ﺁن‪ .‬ﻳﻌﻨﯽ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺜﺎل‬ ‫ﻣﯽﺗﻮان در ﻣﺒﺎﻧﯽ ﻧﻈﺮﯼ ﻣﺪﻋﯽ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫در ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ دﻓﺎع از اﻣﻨﻴﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﭘﺮداﺧﺖ و‬ ‫در ﺳﻴﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﺮاﺋﻂ روز از اﻳﻦ ﻳﺎ ﺁن‬ ‫ﺟﻨﺎح ﺣﮑﻮﻣﺖ دﻓﺎع ﮐﺮد‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ وﺣﺪﺗﯽ ﺑﯽﺣﺎﺻﻞ اﺳﺖ و ﺗﺎ ﮐﻨﻮن ﻧﻴﺰ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ اﺗﺤﺎدهﺎﻳﯽ )ﮐﻪ در ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ( ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ ﻣﺸﮑﻞ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ ﺟﻨﺒﺶ ﭼﭗ‬ ‫اﻳﺮان را ﺣﻞ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ اﺗﺤﺎدهﺎﻳﯽ درﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫هﻴﭻ ﻣﺸﮑﻠﯽ را ﺣﻞ ﻧﺨﻮاهﺪ ﮐﺮد و ﺑﺮاﯼ ﭼﭗ‬ ‫اﻋﺘﺒﺎر اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و اﻋﺘﻤﺎد ﺑﻮﺟﻮد ﻧﺨﻮاهﺪ ﺁورد‪.‬‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺣﺘﯽ از ﺗﻌﺪد اﺳﻤﯽ ﺳﺎزﻣﺎنهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ هﻢ‬ ‫ﻧﺨﻮاهﺪ ﮐﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﻬﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ اﻳﺮان‪ ،‬اﻣﺮوز ﺟﺎذﺑﻪ اﯼ‬ ‫ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬وﺣﺪت ﭼﻨﺪ ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ اﮔﺮ‬ ‫ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺷﻮر و ﺷﻮﻗﯽ در ﺧﻴﻞ ﻋﻈﻴﻢ ﻧﻴﺮوﯼ ﭼﭗ‬ ‫اﻳﺮان ﮐﻪ درون ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺁن ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮﺟﻮد ﺁورد‪ ،‬در ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﺸﮑﻠﯽ را ﺣﻞ ﻧﺨﻮاهﺪ‬ ‫ﮐﺮد‪ .‬ﻣﺸﮑﻞ ﭼﭗ اﻳﺮان را ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮاﺗﺮ ازﻣﺤﺪودﻩ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﯽ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮد‪ .‬ﮔﺴﺘﺮﻩ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﭼﭗ اﻳﺮان‪،‬‬ ‫ﭘﻴﺮ و ﺟﻮان‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺮهﻢ ﺑﻨﺪﯼ ﮐﺮدن ﻳﮏ ﭘﻼﺗﻔﺮم‬ ‫»ﺳﻴﺎﺳﯽ و ﮐﻤﯽ ﻧﻈﺮﯼ«‪ ،‬ﺟﺬب اﻳﻦ راﻩ‬ ‫ﻧﺨﻮاهﻨﺪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮد درﺁن ﺷﺮﻳﮏ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﭘﺲ ﺑﺤﺚ را ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎزﮐﺮد‪ .‬ﺑﺮﺳﺮﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﭼﭗ‪ ،‬ﭼﻪ درﻋﺮﺻﻪ ﻧﻈﺮﯼ و ﭼﻪ در ﻋﺮﺻﻪ‬ ‫ﭘﺮوژﻩ و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭼﭗ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻮل ﺟﺎﻣﻌﻪ و‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ رﺳﺎﻧﺪن ﺁن ﺑﻪ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺤﺚ و‬ ‫ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻧﺸﺴﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻳﮏ ﺗﻼش ﺟﻤﻌﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎم ﭼﭗ اﻳﺮان و ﻧﻪ ﻓﻘﻂ اﻋﻀﺎء ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭼﭗ‪ ،‬در ﺁن ﻣﺸﺎرﮐﺖ داﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﺪ ﮐﻨﮕﺮﻩ هﺸﺘﻢ ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ‬ ‫اﻳﺮان در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺻﺮاﺣﺖ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫»وﺣﺪت ﺗﺸﮑﻴﻼﺗﯽ ﺑﻴﻦ ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت و ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫ﭼﭗ‪ ،‬هﺮ ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ ازﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫اﻣﮑﺎن ﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ‪ ،‬اﻗﺪاﻣﯽ ﺿﺮورﯼ‪ ،‬ﮔﺎﻣﯽ در‬ ‫راﺳﺘﺎﯼ ﺗﻼش ﺑﺮاﯼ اﻳﺠﺎد ﻳﮏ ﺛﻘﻞ ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ ﭼﭗ‬ ‫و درﺟﻬﺖ ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ ﺗﺸﺘﺖ وﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ درﺻﻔﻮف‬ ‫ﺁن اﺳﺖ؛ ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﮐﻪ وﺣﺪت ﭼﭗ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻳﮏ ﭘﺮوژﻩ ﺑﺰرگ هﻤﮕﺎﻧﯽ ﭘﯽﮔﻴﺮﯼ ﺷﺪﻩ‬ ‫و هﺮ ﮔﺎﻣﯽ در اﻳﻦ ﺟﻬﺖ‪ ،‬در ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ‬ ‫ﺣﻠﻘﻪ اﯼ از ﻳﮏ زﻧﺠﻴﺮﻩ اﻗﺪاﻣﺎت ﺑﻪ هﻢ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‬ ‫درﺻﻔﻮف ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﻧﻴﺮوﯼ ﻣﺪاﻓﻊ ﺁزادﯼ وﻋﺪاﻟﺖ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﺷﻮد‪ .‬ﺗﻼش ﺑﺮاﯼ وﺣﺪت ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن هﺎ‪ ،‬ﻣﺤﺎﻓﻞ و ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﭼﭗ ﮐﻪ از ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﺖ و روش هﺎﯼ ﮐﺎر ﻧﺰدﻳﮑﯽ‬ ‫دارﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺎﻣﯽ اﺳﺖ در راﺳﺘﺎﯼ ﮔﺸﻮدن راهﯽ ﮐﻪ‬ ‫اداﻣﻪ ﺁن ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻳﮏ ﭼﭗ ﻣﺘﺤﺪ‪ ،‬ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ و‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﺬف از ﻣﻌﺎدﻻت ﺳﻴﺎﺳﯽ اﻳﺮان ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﭘﺮوژﻩ وﺣﺪت ﭼﭗ از هﻴﭻ‬ ‫ﺗﻼﺷﯽ ﻓﺮوﮔﺬار ﻧﺨﻮاهﻴﻢ ﮐﺮد و ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﺒﻮر از ﻣﺸﮑﻼت ﻓﺮاراﻩ وﺣﺪت هﺎﯼ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﯼ‬ ‫و ﻣﻤﮑﻦ هﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﯽﺗﻮان ﺑﻦﺑﺴﺖهﺎﯼ ﻧﺎﺷﯽ از‬ ‫ﺟﺪاﺋﯽ هﺎ و ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ هﺎ در ﭼﭗ اﻳﺮان را‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬاﺷﺖ و راﻩ ﺑﺮون رﻓﺖ از ﺁن را‬ ‫هﻤﻮار ﺳﺎﺧﺖ‪.«.‬‬ ‫ﺑﺎزﺳﺎزﯼ و ﻧﻮﺳﺎزﯼ ﭼﭗ اﻳﺮان ﻳﮏ ﭘﺮوژﻩ‬ ‫ﺑﺰرگ هﻤﮕﺎﻧﯽ اﺳﺖ و ﻧﻴﺎز دارد ﺗﺎ اﻓﻖ دﻳﺪﻣﺎن‬ ‫را وﺳﻴﻊ ﺗﺮ ﮐﻨﻴﻢ‪ .‬اﮐﻨﻮن ﮐﻪ ﺳﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﭼﭗ ﺁﻣﺎدﮔﯽ ﺧﻮد را ﺑﺮاﯼ ﮔﺎم ﻧﻬﺎدن دراﻳﻦ راﻩ‬ ‫اﻋﻼم ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪ ،‬از اﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮐﻨﻴﻢ و‬ ‫ﺗﻼش ﮐﻨﻴﻢ ﺗﺎ وﺳﻴﻊ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﻴﺮوﯼ ﭼﭗ اﻳﺮان‪ ،‬در‬ ‫اﻳﻦ ﭘﺮوﺳﻪ وارد ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ٢١‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ ١١ - ١٣٨٨‬ﻣﻪ ‪٢٠٠٩‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺑﻬـﺎر‬

‫ﻗﻠﺒﻲ ﺑﻪ وﺳﻌﺖ اﻳﺮان زﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺎدرﯼ هﺴﺘﻢ ﺑﺎ ﻗﻠﺒﯽ ﺑﻪ وﺳﻌﺖ اﯾﺮان زﻣﻴﻦ‬ ‫ﮐﻪ درﺣﺴﺮت ازدﺳﺖ رﻓﺘﻦ ﻓﺮزﻧﺪان اﯾﻦ ﻣﺮز و‬ ‫ﺑﻮم‪ ،‬دﯾﮕﺮ ﺗﺎب و ﺗﻮاﻧﯽ ﺑﺮاﯼ زﯾﺴﺘﻦ در ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎدرﯼ ﮐﻪ ﮔﻮﯾﺎ ﻣﺤﮑﻮم ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﺗﺎ در ﻏﻢ از‬ ‫دﺳﺖ دادن ﻋﺰﯾﺰان دﻟﺒﻨﺪش‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺎﺗﻢ ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ‬ ‫و ﺷﺎهﺪ اﯾﻦ هﻤﻪ ﻇﻠﻢ و ﺳﺘﻢ ﻇﺎﻟﻤﺎن ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﺷﺎهﺪ ﻣﺤﮑﻮﻣﻴﺖ ﻓﺮزاد ﮐﻤﺎﻧﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﺮگ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺟﺮم ﻋﺸﻖ ﺑﻪ اﻧﺴﺎنهﺎ و ﺗﻼش ﺑﺮاﯼ ﺳﻌﺎدت‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ‪ .‬او ﮐﻪ زﻧﺪﮔﯽ را ﭘﺎس ﻣﯽدارد‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽاش‬ ‫ﺧﺎر ﭼﺸﻢ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺮگ را‬ ‫ﻣﯽﺳﺘﺎﯾﻨﺪ وﺑﺎ ﺳﺘﺎﻧﺪن ﺟﺎن اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﻴﺎل‬ ‫ﺧﺎﻣﺸﺎن ﺑﻘﺎﯼ ﺣﻴﺎت ﺧﻮد را ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎهﺪ ﺧﻮدﺳﻮزﯼ ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎﻧﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ از‬ ‫ﻓﺮط ﻓﻘﺮ و ﮔﺮﺳﻨﮕﯽ و ﺗﺤﻘﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺮگ را ﺑﻪ اﯾﻦ‬ ‫زﻧﺪﮔﯽ ذﻟﺖ ﺑﺎر ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﯽ دهﻨﺪ‪ .‬ﻧﺎﻇﺮ‬ ‫ﺧﻮدﺳﻮزﯼ دﺧﺘﺮ ‪ ١۵-١٦‬ﺳﺎﻟﻪ اﯼ ﮐﻪ از ﺷﺪت‬ ‫ﻓﻘﺮ و ﻧﺎﺗﻮاﻧﯽ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﺟﺎن ﺧﻮد ﻣﯽ زﻧﺪ‪.‬‬ ‫"اﻧﺘﺨﺎب" اﯾﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺮگ دردﻧﺎﮐﯽ‪ ،‬ﮔﻮﺋﯽ ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ اﯾﻦهﻤﻪ ﺑﯽﻋﺪاﻟﺘﯽ اﺳﺖ‪ .‬و ﺷﺎﯾﺪ‬ ‫اﻧﺘﻘﺎم از ﻋﺎﻣﻠﻴﻦ اﯾﻦ هﻤﻪ درد و رﻧﺞ و‬ ‫اﺟﺤﺎﻓﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻮﺗﺎهﺶ ﺑﻪ او‬ ‫روا داﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﻧﻈﺎرﻩﮔﺮ وﺣﺸﯽﮔﺮﯼ ﭘﺎﺳﺪاراﻧﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺷﻘﺎوت و ﺑﯽ رﺣﻤﯽ ﺗﻤﺎم‪ ،‬ﺁﺳﺘﻴﻦ ﺑﻪ ﻗﺘﻞ‬ ‫ﻧﻮﺟﻮان ﺑﯽ ﮔﻨﺎﻩ ﮐﺮدﯼ ﺑﺎﻻ زدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﻧﻮﺟﻮان‬ ‫ﮐﺮدﯼ ﮐﻪ ﺑﺪون داﺷﺘﻦ هﻴﭻ ﺟﺮﻣﯽ‪ ،‬روزهﺎ در‬ ‫ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﻣﺮز ﺗﺮﮐﻴﻪ زﻧﺪاﻧﯽ ﭘﺎﺳﺪاراﻧﯽ ﺑﻮدﻩ‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻮﺋﯽ از اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﻧﺒﺮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ‬ ‫ﺟﺎﻧﻴﺎن‪ ،‬ﭘﺲ ازﺷﮑﻨﺠﻪ هﺎﯼ ﺑﺴﻴﺎر‪ ،‬ﺟﺴﺪ ﺁش‬ ‫و ﻻش ﺷﺪﻩ و ﯾﺦ زدﻩ او را ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧﺎﻧﻮادﻩ‬ ‫ﻧﮕﺮاﻧﺶ ﮐﻪ روزهﺎ ﺑﻪدﻧﺒﺎل او درﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﻮدﻧﺪ‪،‬‬

‫ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮐﺘﺎب‬ ‫ﻧﻴﺮوﻫﺎ و ﻫﺪفﻫﺎي اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ اﻳﺮان‬

‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﻲ‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬

‫ﮐﺘﺎب»ﻧﻴﺮوهﺎ وهﺪف هﺎﯼ اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ اﻳﺮان«‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ‪ ،‬رﺳﺎﻟﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﻧﺎﻣﮥ ﺗﺤﺼﻴﻠﯽ وﯼ‬ ‫ﭘﻴﺮاﻣﻮن اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ اﻳﺮان اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ‬ ‫در ﺳﺎل ‪ ١٣۴١‬اﻳﻦ رﺳﺎﻟﻪ را ﺑﺎ ﺑﻪﭘﺎﻳﺎن رﺳﺎﻧﺪ‪ .‬وﯼ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﺑﻌﺪ و در ﭘﯽ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ ﺧﻮد ﺑﻪ‬ ‫زﻧﺪان اﻓﺘﺎد وﺗﺎ ‪ ١٣۵۴‬ﮐﻪ درﺗﭙﻪهﺎﯼ اوﻳﻦ ﺑﻪ دﺳﺖ‬ ‫ﻣﺄﻣﻮرﻳﻦ ﺳﺎواﮎ ﺷﺎﻩ و ﺑﻪ هﻤﺮاﻩ هﺸﺖ ﺗﻦ دﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﻴﺮﺑﺎران ﺷﺪ‪ ،‬در زﻧﺪان ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪ وهﻴﭽﮕﺎﻩ ﻓﺮﺻﺘﯽ‬ ‫ﺑﺮاﯼ اﻧﺘﺸﺎر اﻳﻦ رﺳﺎﻟﻪ ﻧﻴﺎﻓﺖ‪.‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۷‬‬

‫ﻣﯽ دهﻨﺪ‪ .‬ﺑﺪون ﺁﻧﮑﻪ ﮐﺴﯽ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ اﯾﻦ‬ ‫وﺣﺸﯽ ﮔﺮﯼ را ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮد و ﯾﺎ ﺣﺘﯽ‬ ‫ﺟﻮاﺑﮕﻮﯼ اﯾﻦ رﻓﺘﺎر ﺿﺪ اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫و ﯾﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺷﺎهﺪ درد و رﻧﺞ ﺑﻬﺮوز ﺟﺎوﯾﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫زﻧﺪاﻧﯽ ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪﻩ از ﻗﻴﺎم داﻧﺸﺠﻮﺋﯽ ‪ ١٨‬ﺗﻴﺮ‬ ‫‪ ١٣٧٨‬ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻬﺮوزﯼ ﮐﻪ دﻩ ﺳﺎل از ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ‬ ‫ﺳﺎلهﺎﯼ ﺟﻮاﻧﯽ ﺧﻮد را در زﻧﺪانهﺎﯼ ﻣﺨﻮف‬ ‫رژﯾﻢ ﺿﺪ ﻣﺮدﻣﯽ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‪ ،‬درزﯾﺮ‬ ‫ﻏﻴﺮاﻧﺴﺎﻧﯽ ﺗﺮﯾﻦ ﺷﮑﻨﺠﻪ هﺎ ﮔﺬراﻧﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬در‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ اﯾﻦ ﻓﺸﺎر و ﺷﮑﻨﺠﻪ هﺎ‪ ،‬اﻣﺮوز ﺑﻬﺮوز‬ ‫ﺳﻼﻣﺖ ﺧﻮد را از دﺳﺖ دادﻩ اﺳﺖ‪ .‬او‬ ‫هﻢ اﮐﻨﻮن ﺑﺎ ﺑﻴﻤﺎرﯼ »ام‪ .‬ﺁر‪ .‬ﺁﯼ« دﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﯾﺒﺎن اﺳﺖ ﺑﺪون ﺁﻧﮑﻪ از هﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ درﻣﺎﻧﯽ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻓﺰون ﺑﺮ اﯾﻦ‪ ،‬او ﺑﺮ اﺛﺮ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺳﺮ و ﺁﺳﻴﺐ دﯾﺪﮔﯽ ﻣﺨﭽﻪ‪ ،‬اﮐﻨﻮن ‪۵٠‬‬ ‫درﺻﺪ ﺑﻴﻨﺎﺋﯽ ﺧﻮد را ﻧﻴﺰ از دﺳﺖ دادﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫و ﯾﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺧﻮدﮐﺸﯽ اﻧﺴﺎنهﺎﺋﯽ را دﯾﺪ ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫را ﺑﺎ هﺰار اﻣﻴﺪ و ﺁرزوﯼ ﮐﺎذب‪ ،‬رواﻧﻪ ﻣﻴﺪانهﺎﯼ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻣﺮوز ﺳﺎل هﺎ ﭘﺲ از ﭘﺎﯾﺎن ﺟﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﺟﺰ ﺑﻴﻤﺎرﯼ هﺎﯼ ﺟﺴﻤﯽ و روﺣﯽ‪ ،‬ﺳﻬﻤﯽ از‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺑﺮاﯾﺸﺎن ﺑﻪ ارث ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ اﮔﺮ ﻣﺮدم ﺑﺎ ﻓﻘﺮ و ﻧﺎدارﯼ‬ ‫دﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﯾﺒﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬اﮔﺮ ﻧﺎن ﻧﺪارﻧﺪ‪ ،‬اﮔﺮ‬ ‫ﺣﺮﻣﺘﺸﺎن ﻧﺎدﯾﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬اﮔﺮ ﺟﺎﻧﺸﺎن‬ ‫ﺑﯽ ارزش اﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ در اﯾﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻓﺴﺎد و‬ ‫اﻋﺘﻴﺎد ﺑﻪ وﻓﻮر هﺴﺖ‪ .‬ﺑﺎزار ﺳﻨﮕﺴﺎر و اﻋﺪام‬ ‫ﮔﺮم اﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮﯾﺐ ودروغ‪ ،‬ﮔﻮﺋﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﺣﮑﻮﻣﺖ‬ ‫ﺗﺮوﯾﺞ ﻣﯽ ﺷﻮد و‪ ...‬هﻨﻮز ﭼﻨﺪ روزﯼ از اﻋﺪام‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﻨﺘﻈﺮﻩ و ﻏﻴﺮاﻧﺴﺎﻧﯽ دﻻرا ﻧﮕﺬﺷﺘﻪ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺧﺒﺮ ﻣﺤﮑﻮﻣﻴﺖ ﺑﻪ اﻋﺪام دو ﻧﻮﺟﻮان دﯾﮕﺮ‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﭘﺮورش ﯾﺎﻓﺘﻪ‬ ‫هﻤﻴﻦ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ‪ ،‬اﻣﺮوز ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺁن‬ ‫ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫در وﻃﻨﻢ اﯾﺮان‪ ،‬هﻴﭻ ﮐﺲ در هﻴﭻ ﮐﺠﺎ اﻣﻴﻨﺖ‬ ‫ﻧﺪارد‪ .‬داﻧﺸﺠﻮﯾﺎﻧﺶ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﻋﻠﻤﯽ‬ ‫اﯾﻦ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﮐﻮﭼﮑﺘﺮﯾﻦ اﻋﺘﺮاﺿﯽ ﺑﻪ‬ ‫اﺧﺮاج از داﻧﺸﮕﺎﻩ ﮐﺸﻴﺪﻩ و ﺑﻪ زﻧﺪان اﻓﮑﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﮐﺎرﮔﺮاﻧﺶ ﺑﺮاﯼ ﺑﻪدﺳﺖ ﺁوردن‬

‫ﻟﻘﻤﻪ ﻧﺎﻧﯽ‪ ،‬در ﺳﺮﻣﺎ و ﮔﺮﻣﺎ و در ﺷﺮاﯾﻂ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﻃﺎﻗﺖ ﻓﺮﺳﺎ‪ ،‬ﺑﻪ هﺮ ﮐﺎرﯼ ﺗﻦ ﻣﯽ دهﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺘﯽ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺪم ﭘﺮداﺧﺖ ﺣﻘﻮق ﻣﺎهﻴﺎﻧﻪ ﺧﻮد ﻟﺐ ﺑﻪ‬ ‫اﻋﺘﺮاض ﻣﯽ ﮔﺸﺎﯾﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻨﺪ و زﻧﺠﻴﺮ ﮐﺸﻴﺪﻩ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬زﻧﺎن اﯾﻦ ﺳﺮزﻣﻴﻦ را ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺟﺮم‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮﯼ ﺧﻮاهﯽ‪ ،‬ﺷﮑﻨﺠﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﺮ و ﻣﺮﯾﺪ ﻗﻮاﻧﻴﻦ دوران ﻗﺮون وﺳﻄﺎ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫روﺷﻨﻔﮑﺮان و روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎران ﮐﺸﻮرم از ﺣﻖ‬ ‫ﺁزادﯼ ﺑﻴﺎن واﻧﺪﯾﺸﻪ و اﻧﺘﺸﺎر ﺁن ﺑﯽ ﺑﻬﺮﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﯾﺴﻨﺪﮔﺎﻧﺶ راﺑﻪ ﺟﺮم ﺁزاد اﻧﺪﯾﺸﯽ ﻣﯽ رﺑﺎﯾﻨﺪ‬ ‫و ﺟﺴﺪ ﺷﮑﻨﺠﻪ ﺷﺪﻩ ﺁﻧﺎن را در ﺑﻴﺎﺑﺎن هﺎ رهﺎ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ رﯾﺸﻪ ﺁزاد اﻧﺪﯾﺸﯽ و ﺟﺴﺎرت ﺑﻴﺎن‬ ‫ﺁزاداﻧﻪ ﻧﻈﺮ ﺧﺸﮑﻴﺪﻩ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺎدرﯼ هﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﻗﻠﺒﯽ ﺑﻪ ﺑﺰرﮔﯽ اﯾﺮان زﻣﻴﻦ‬ ‫دارد‪.‬‬ ‫ﻣﺎدرﯼ ﮐﻪ ﻗﻠﺒﯽ ﺁﮐﻨﺪﻩ از ﻇﻠﻢ ﻇﺎﻟﻤﺎن دارد‪.‬‬ ‫ﻣﺎدرﯼ ﮐﻪ ﺁرزوﯼ ﺑﺰرگ ﺷﺪن وﺑﻪ ﮔﻞ ﻧﺸﺴﺘﻦ‬ ‫ﻏﻨﭽﻪهﺎﯾﺶ رادرﺳﺮ ﻣﯽﭘﺮوراﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎدرﯼ ﺑﺎ ﻗﻠﺒﯽ ﺳﺮﺷﺎر از اﺣﺴﺎﺳﺎت ﻋﻤﻴﻖ‬ ‫ﻋﺸﻖ و ﺻﻠﺢ و دوﺳﺘﯽ‪.‬‬ ‫وﻟﯽ ﺁﯾﺎ ﻗﻠﺒﯽ ﺑﻪ وﺳﻌﺖ اﯾﺮان زﻣﻴﻦ‪ ،‬ﮔﻨﺠﺎﯾﺶ‬ ‫اﯾﻦ هﻤﻪ درد و رﻧﺞ را دارد‪ ،‬درد و رﻧﺞ ﻣﺎدراﻧﯽ‬ ‫ﮐﻪ از ﺗﺮس از دﺳﺖ دادن ﻓﺮزﻧﺪان درﺑﻨﺪﺷﺎن‪،‬‬ ‫ﻟﺤﻈﻪهﺎ ﺣﮑﻢ ﺳﺎل را ﺑﺮاﯾﺸﺎن ﭘﻴﺪا ﻣﯽﮐﻨﺪ؟‬ ‫و ﺁﯾﺎ اﯾﻦ ﻗﻠﺐ ﻇﺮﯾﻒ وﺣﺴﺎس ﻣﺎدرﯼ‪ ،‬ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ‬ ‫ﺷﺎهﺪ ﺑﯽ ﺻﺪاﯼ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻗﺴﯽ اﻟﻘﻠﺐ هﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ؟‬ ‫ﭘﺲ ﺑﻴﺎﺋﻴﺪ ﺑﺎ اﺗﺤﺎدﯼ هﺮﭼﻪ ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺗﺮ و ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ اﯼ هﻤﺎهﻨﮓ در راﻩ ﺁزادﯼ و دﻣﮑﺮاﺳﯽ‬ ‫ﺑﻪﭘﺎ ﺧﻴﺰﯾﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺎﺋﻴﺪ ﺑﺮاﯼ ﺑﺮاﻓﮑﻨﺪن اﯾﻦ رﯾﺸﻪ ﻓﺴﺎد و‬ ‫ﺗﺒﺎهﯽ و در راﻩ اﯾﺮاﻧﯽ ﺁزاد و ﺁﺑﺎد دﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫دﺳﺖ هﻢ ﺑﺪهﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺎﺋﻴﺪ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﻤﺎن را ﺑﺮاﯼ هﻤﻴﺸﻪ‪ ،‬از اﯾﻦ هﻤﻪ‬ ‫ﺗﺎرﯾﮑﯽ ﮐﻪ در زﻧﺪﮔﯽ ﺑﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺑﺮهﺎﻧﻴﻢ و ﺁﯾﻨﺪﻩ اﯼ اﻣﻴﺪﺑﺨﺶ و روﺷﻦ را ﺑﻪ‬ ‫روﯾﺸﺎن ﺑﮕﺸﺎﺋﻴﻢ‪.‬‬

‫ﭘﺲ از اﻧﻘﻼب‪ ،‬هﻤﺴﺮ وﯼ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻢ ﻣﻴﻬﻦ ﺟﺰﻧﯽ‬ ‫دﺳﺖﻧﻮﺷﺘﻪ اﻳﻦ ﮐﺘﺎب راﺑﻪ هﻤﺮاﻩ دﻳﮕﺮ ﻳﺎدداﺷﺘﻬﺎﯼ‬ ‫ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ ﺑﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ﭼﺮﻳﮏ هﺎﯼ ﻓﺪاﻳﯽ ﺧﻠﻖ‬ ‫اﻳﺮان داد‪ .‬ﺁن ﻧﺴﺨﻪ ﮐﭙﯽ در ﺳﺎزﻣﺎن ﮔﻢ ﺷﺪ‪ .‬در‬ ‫ﺟﺮﻳﺎن ﺑﺮﮔﺰارﯼ ﻣﺮاﺳﻢ ﺳﯽ اﻣﻴﻦ ﺳﺎﻟﮕﺮد ﮐﺸﺘﺎر‬ ‫ﺗﭙﻪهﺎﯼ اوﻳﻦ‪ ،‬در ﺳﺎل ‪ ١٣٨۴‬در ﭘﺎرﻳﺲ‪ ،‬ﻳﮏ ﮐﭙﯽ‬ ‫از اﻳﻦ رﺳﺎﻟﻪ در اﺧﺘﻴﺎر ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ‬ ‫اﻳﺮان ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ و ﭼﻨﺪﯼ ﺑﻌﺪ ﺑﺎ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﺧﺎﻧﻢ‬ ‫ﻣﻴﻬﻦ ﺟﺰﻧﯽ‪ ،‬ﮐﺎر اﻧﺘﺸﺎر اﻳﻦ ﮐﺘﺎب ﺁﻏﺎز ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ در ﺑﺮرﺳﯽ اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ اﻳﺮان‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻳﮏ ﻣﺎرﮐﺴﻴﺴﺖ ﺑﻪدورازهﺮﮔﻮﻧﻪ ﺟﺰمﮔﺮاﺋﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﯽ ﺳﻴﺮ ﺗﺤﻮل ﺟﺎﻣﻌﮥ اﻳﺮان ﭘﺮداﺧﺘﻪ و در‬ ‫اﻳﻦ رﺳﺎﻟﻪ ﻣﯽ ﮐﻮﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ و اهﺪاﻓﯽ ﮐﻪ هﺮﻳﮏ دﻧﺒﺎل ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪،‬‬ ‫روﻧﺪ اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻪ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺁن را ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ‬ ‫ﺷﺮاﺋﻂ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺁن زﻣﺎن‪ ،‬ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ و اهﻤﻴﺖ اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ در‬ ‫ﺳﻴﺮ ﺗﺤﻮﻻت ﻣﻌﺎﺻﺮ اﻳﺮان واﻗﻒ ﺑﻮدﻩ و ﺑﺮاﯼ ﺁن‬ ‫اهﻤﻴﺖ ﺧﺎﺻﯽ ﻗﺎﺋﻞ ﺑﻮد و اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻪ را ﻧﻘﻄﮥ‬ ‫ﺗﺤﻮل در ﺟﺎﻣﻌﮥ اﻳﺮان ﻣﯽ داﻧﺴﺖ‪ .‬از اﻳﻦ رو‪ ،‬ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺗﺠﺰﻳﻪ و ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻳﻦ ﺗﺤﻮل ﺑﻪ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫در ﺁن ﻣﯽ ﭘﺮدازد و ﺧﻮد در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫»ﺑﺮاﯼ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﯽ ﻳﮏ ﻧﻬﻀﺖ و اﻧﻘﻼب ﻣﯽ ﺗﻮان‬ ‫وﺿﻊ ﻧﻴﺮوهﺎ و هﺪف هﺎﯼ ﺁن ﻧﻬﻀﺖ را ﻣﻼﮎ ﻗﺮار‬ ‫داد«‪ .‬وﯼ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ اﻳﻦ دو ﺑﻪ هﻢ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻮدﻩ‬ ‫و در ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻧﻬﺎﻳﯽ‪» ،‬ﺑﺤﺚ از هﺪف هﺎﯼ اﻧﻘﻼب‪ ،‬ﻣﺎ‬ ‫را ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽ ﺳﺎزد ﮐﻪ ﺟﻬﺖ اﺻﻠﯽ ﻧﻬﻀﺖ ﺑﻪ ﮐﺪام‬ ‫ﺳﻮﯼ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ و ﺑﻪاﺻﻄﻼح‪ ،‬ﻟﺒﮥ ﺑُﺮﻧﺪۀ اﻧﻘﻼب ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻮﯼ ﮐﺪام ﻃﺒﻘﻪ از دﺷﻤﻦ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ«‪.‬‬

‫در اﻳﻦ راﻩ ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﮥ روﺷﻬﺎ و اﺷﮑﺎل‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ و ﺷﻌﺎرهﺎﯼ ﺑﻪ ﮐﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﭘﺮدازد ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﻋﻤﻞ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﮐﻨﺶ و واﮐﻨﺶ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ را ﻧﺸﺎن دهﺪ و ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت واﻗﻌﯽ و اهﺪاف هﺮ‬ ‫ﻧﻴﺮوﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ را ﺑﺸﻨﺎﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫او اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﮥ اﻳﺮان را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان »اوﻟﻴﻦ‬ ‫ﻧﻬﻀﺖ ﺑﻮرژوازﯼ اﻳﺮان ﺑﺮاﯼ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺧﻮاﺳﺖ هﺎﯼ‬ ‫اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ« ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل‪ ،‬در ﻃﻮل‬ ‫اﻳﻦ رﺳﺎﻟﻪ ﺗﻼش ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﻳﺰات اﻳﻦ ﻧﻬﻀﺖ را‬ ‫ﺑﺎ اﻧﻘﻼﺑﺎت ﮐﻼﺳﻴﮏ ﺑﻮرژوازﯼ ﺑﺸﻨﺎﺳﺪ و ﺑﺮ‬ ‫وﻳﮋﮔﯽ هﺎﯼ ﺁن‪ ،‬ﮐﻪ ﻧﻘﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺳﻴﺮ ﺗﺤﻮﻻت‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ اﻳﺮان ﺗﺎ زﻣﺎن ﺣﺎﺿﺮ دارد‪ ،‬ﺗﺄﮐﻴﺪ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﮔﺮﭼﻪ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻪ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺳﺎل از ﻧﻮﺷﺘﻦ اﻳﻦ رﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﻣﯽ ﮔﺬرد و در اﻳﻦ ﺳﺎل هﺎ ﮐﺘﺎب هﺎﯼ ﻣﺘﻌﺪدﯼ‬ ‫ﭘﻴﺮاﻣﻮن اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ اﻳﺮان ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬وﻟﯽ‬ ‫اﻳﻦ ﮐﺘﺎب هﻤﭽﻨﺎن ﺗﺎزﮔﯽ واهﻤﻴﺖ ﺧﻮد را ﺣﻔﻆ ﮐﺮدﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻗﺒﻞ از هﺮﭼﻴﺰ ﻧﺎﺷﯽ از زاوﻳﮥ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ ﺑﻪ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ اﻳﺮان و‬ ‫ﭘﺮوﺳﮥ ﺗﺤﻮل اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ اﻳﺮان اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﮋن ﺟﺰﻧﯽ راﻣﯽﺗﻮان ﺟﺰء ﻧﺴﻞ ﺳﻮم ﺗﺎرﻳﺦﻧﻮﻳﺴﺎن‬ ‫اﻳﺮان ﺑﺮﺷﻤﺮد‪ .‬وﯼ ﺑﻪ اهﻤﻴﺖ ﺗﺎرﻳﺦ و ﺑﺮرﺳﯽ هﺎﯼ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﯽ و ﻟﺰوم ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺗﺎرﻳﺨﯽ از ﺳﻴﺮ ﺗﺤﻮﻻت‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ واﻗﻒ ﺑﻮد و ﭘﮋوهﺶهﺎﯼ ﺗﺎرﻳﺨﯽ وﯼ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﯽ اﻧﻘﻼب ﻣﺸﺮوﻃﻴﺖ اﻳﺮان ﻣﺤﺪود ﻧﺸﺪ و‬ ‫در اداﻣﻪ‪ ،‬ﻋﻠﻴﺮﻏﻢ ﺁن ﮐﻪ در زﻧﺪان ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﯽ ﺑﺮد و‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﭼﻨﺪاﻧﯽ دﺳﺘﺮﺳﯽ ﻧﺪاﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﯽ و‬ ‫ﺗﺪوﻳﻦ دو ﮐﺘﺎب دﻳﮕﺮ درﺑﺎرۀ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻌﺎﺻﺮ اﻳﺮان ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎم هﺎﯼ »ﺗﺎرﻳﺦ ﺳﯽ ﺳﺎﻟﻪ« و »ﺟﻤﻊ ﺑﻨﺪﯼ ﻣﺒﺎرزات‬ ‫ﺳﯽﺳﺎﻟﮥ اﺧﻴﺮ دراﻳﺮان« هﻤﺖ ﮔﻤﺎﺷﺖ‪.‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۸‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﻣﺮﻳﻢ راوﯼ از ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد اﻧﻘﻼﺑﯽ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬

‫ﻣﺮدم اﻓﻘﺎﻧﺴﺘﺎن در ﺳﻪ ﺟﺒﻬﻪ ﻣﻲﺟﻨﮕﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮدان ﻧﺎهﻴﺪ ﺟﻌﻔﺮﭘﻮر ‪Peace News - Ian Sinclair -‬‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺴﺘﻘﻞ اﺗﺤﺎد اﻧﻘﻼﺑﯽ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن )راوا( در ﺳﺎل ‪ ١٩٧٧‬ﺗﺎﺳﻴﺲ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﺮاﯼ ﺣﻘﻮق‬ ‫ﺑﺸﺮ و ﻋﺪاﻟﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬راوا هﻢ در زﻣﺎن ﺣﻤﻠﻪ روﺳﻴﻪ ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و اﺷﻐﺎل‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن در ﺳﺎل هﺎﯼ ‪ ٨٩‬ـ ‪ ١٩٧٩‬و هﻢ در دورﻩ دوﻟﺖهﺎﯼ ﺑﻌﺪ از ﺁن ﻳﻌﻨﯽ ﻣﺠﺎهﺪﻳﻦ و ﻃﺎﻟﺒﺎن‪ ،‬در ﺟﺒﻬﻪ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻗﺮار داﺷﺖ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﺪرﺳﻪ هﺎﯼ ﻣﺨﻔﯽ ﺑﺮاﯼ دﺧﺘﺮان اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺮﭘﺎ ﮐﺮدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ و روزﻧﺎﻣﻪ اﯼ‬ ‫ﻣﺎهﺎﻧﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﯽﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬راوا هﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﺮوژﻩهﺎﯼ ﺑﺸﺮدوﺳﺘﺎﻧﻪاﯼ را در دﺳﺖ اﺟﺮا داﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻳﻢ راوﯼ ﻋﻀﻮ ﮐﻤﻴﺘﻪ رواﺑﻂ ﺧﺎرﺟﯽ راوا اﺳﺖ‪ .‬وﯼ در ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ﻳﺎن ﺳﻴﻨﮑﻠﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶ هﺎﺋﯽ در ﺑﺎرﻩ‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﮐﻨﻮﻧﯽ و اﺷﻐﺎل اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯽدهﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺮﺳﺶ‪ :‬زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ در ﺳﺎل ‪ ٢٠٠١‬ﺑﻪ‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﮐﺮد‪ ،‬ﺑﻮش ادﻋﺎ ﻧﻤﻮد ﮐﻪ وﯼ‬ ‫ﺑﺮاﯼ "ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ و ﭘﻠﻮراﻟﻴﺴﻢ و ﺗﻔﺎهﻢ و ﺁزادﯼ"‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ راوا‪ ،‬دﻟﻴﻞ ﺣﻤﻠﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ‬ ‫ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و اﺷﻐﺎل اﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﭼﻪ ﺑﻮد؟‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ‪ :‬ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ هﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﮏ‬ ‫ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ و اﻗﺘﺼﺎدﯼ و ﻣﻨﻄﻘﻪ اﯼ ﺑﻪ‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﮐﺮدﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺪﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ‫را ﺑﻪ ﻳﮏ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻗﻮﯼ ﺧﻮد در ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺳﺎزﻧﺪ‪ .‬از ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻗﻠﺐ ﺁﺳﻴﺎ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ هﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ اﻳﻦ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ در‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﮐﻨﺘﺮل ﮐﺸﻮرهﺎﯼ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭼﻮن ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن‪،‬‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬اﻳﺮان و از هﻤﻪ ﻣﻬﻤﺘﺮ‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮرﯼ هﺎﯼ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﯼ ﻣﺮﮐﺰﯼ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻓﺰون ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺑﻌﻨﻮان ﻗﺪرﺗﯽ ﺑﺰرگ هﻤﭽﻨﺎن در‬ ‫اﺷﻐﺎل ﺧﻮد ﻗﺮاردادﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺪﻳﻨﻮﺳﻴﻠﻪ ﺑﺎ ﻗﺪرت هﺎﯼ‬ ‫ﺑﻪ ﭘﺎ ﺧﺎﺳﺘﻪ اﯼ ﭼﻮن روﺳﻴﻪ و ﭼﻴﻦ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ هﻤﻮارﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان رﻗﻴﺒﯽ اﻗﺘﺼﺎدﯼ و‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﯽ ﺑﻪﺣﺴﺎب ﻣﯽ ﺁﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرﯼ اﻣﺮوز ادﻋﺎ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺣﻤﻠﻪ ﻧﻈﺎﻣﯽ‬ ‫ﺳﺎل ‪ ٢٠٠١‬ﻗﺒﻞ از ‪ ١١‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﻃﺮح رﻳﺰﯼ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺎ ‪ ١١‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺑﻪ ﺟﻨﮓاﻓﺮوزان ﮐﺎخ‬ ‫ﺳﻔﻴﺪ و ﭘﻨﺘﺎﮔﻮن ﻳﮏ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﯽ داد ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺪان وﺳﻴﻠﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧﻮد را در ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎن ﺗﻮﻧﯽ ﺑﻠﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﻴﻢ‪ ،‬وﯼ‬ ‫ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ‪" :‬ﺣﻘﻴﻘﺖ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ هﻴﭽﮕﺎﻩ اﺟﺎزﻩ‬ ‫ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻴﻢ از اﻓﮑﺎر‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬اﮔﺮ ﮐﻪ واﻗﻌﻪ ‪ ١١‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫اﺗﻔﺎق ﻧﻴﺎﻓﺘﺎدﻩ ﺑﻮد"‪.‬‬ ‫دﻟﻴﻞ دﻳﮕﺮ ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‪ ،‬دﺳﺖ ﻳﺎﺑﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺠﺎرت ﻣﻴﻠﻴﺎردﯼ ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر ﺑﻮد‪ .‬هﻤﺎﻧﻄﻮر ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺎ در ﺳﺎل هﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﺎهﺪ ﺑﻮدﻳﻢ‪ ،‬ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻳﻨﺶ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﺗﺮﻳﺎﮎ ﺟﻬﺎن‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺮﻳﺎﮎ در اﻳﻦ ﻣﺪت ﺑﻴﺶ از‬ ‫‪ ۴۴٠٠‬درﺻﺪ اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ و ‪ ٩٣‬درﺻﺪ‬ ‫ﺗﺮﻳﺎﮐﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﯽ در ﺟﻬﺎن ﺗﻮزﻳﻊ‬ ‫ﻣﯽﺷﻮد‪ ،‬از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﻴﺮون ﻣﯽرود‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﺠﺎرت ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر را اﮔﺮ ﺑﻪ ﭘﻮل‬ ‫راﻳﺞ ﺣﺴﺎب ﮐﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ازﻧﻔﺖ وﺗﺴﻠﻴﺤﺎت درﻣﻘﺎم‬ ‫ﺳﻮم ﺟﻬﺎن ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﭘﺸﺖ اﻳﻦ ﺗﺠﺎرت‬ ‫ﻧﻬﺎدهﺎﯼ ﺑﺰرگ ﻣﺎﻟﯽ ﻗﺮاردارﻧﺪ‪ .‬ﮐﻨﺘﺮل راﻩهﺎﯼ‬ ‫ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر ﺑﺮاﯼ دوﻟﺖ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺧﻴﻠﯽ ﻣﻬﻢ ﺑﻮد و‬ ‫اﮐﻨﻮن ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ اﻳﻦ هﺪف ﺧﻮد دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪاﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻓﺰون ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬دراﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ذﺧﺎﻳﺮ ﺑﺰرگ ﮔﺎزو‬

‫ﻣﺲ وﺁهﻦ ودﻳﮕﺮ ﻣﻮاد ﻣﻌﺪﻧﯽ وﺳﻨﮕﻬﺎﯼ ﻗﻴﻤﺘﯽ‬ ‫هﻢ وﺟﻮد دارد و ﻗﺪرت هﺎﯼ ﺑﺰرگ ﻃﺒﻴﻌﺘﺎ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ ﻣﻨﺪ هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻣﻮاد را اﺳﺘﺨﺮاج ﮐﻨﻨﺪ‪،‬‬ ‫درﺳﺖ هﻤﺎﻧﻄﻮر ﮐﻪ ﺁﻧﺎن در ﮐﺸﻮرهﺎﯼ ﻓﻘﻴﺮ‬ ‫ﺁﻓﺮﻳﻘﺎﺋﯽ اﻳﻦ ﮐﺎر را ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﺳﺎل هﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻼش هﺎﺋﯽ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ذﺧﺎﻳﺮ ﻃﺒﻴﻌﯽ ﻣﺎ را ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ادارﻩ زﻣﻴﻦ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﯽ اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺗﺨﻤﻴﻦ زدﻩ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ در ﻧﻮاﺣﯽ ﺷﻤﺎل اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‪ ،‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ‪٧٠٠‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎرد ﮐﻮﺑﻴﮏ ﻣﺘﺮ ﮔﺎز و ‪ ٣٠٠‬ﻣﻴﻠﻴﻮن ﺗﻦ ﻧﻔﺖ‬ ‫وﺟﻮد دارد‪ .‬هﻤﭽﻨﻴﻦ دوﻣﻴﻦ ذﺧﺎﻳﺮ ﻣﺲ ﺑﺰرگ‬ ‫ﺟﻬﺎن ﺑﺎ ﻇﺮﻓﻴﺘﯽ ﺷﺎﻣﻞ ‪ ١١‬ﻣﻴﻠﻴﻮن ﺗﻦ‪ ،‬در‬ ‫ﮐﺸﻮر ﻣﺎ ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬در ﮐﻨﺎر اﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ذﺧﺎﻳﺮ ﻧﻔﺖ و ﮔﺎز ﺟﻤﻬﻮرﯼ هﺎﯼ ﺁﺳﻴﺎﯼ ﻣﺮﮐﺰﯼ‬ ‫را از ﻃﺮﻳﻖ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن هﺪاﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬هﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ هﺎ ﻋﻼﻗﻪ ﻣﻨﺪ ﺑﻪ اﺳﺘﺨﺮاج ذﺧﺎﻳﺮ درون‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن هﻢ ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫"ﺟﻨﮓ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺮور" و "ﺁزادﯼ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن"‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ دروغ هﺎﺋﯽ ﺑﻮدﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺪان وﺳﻴﻠﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ذﮐﺮ‬ ‫ﺷﺪﻩ در ﺑﺎﻻ و ﺑﺴﻴﺎرﯼ از دﻳﮕﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﭘﻨﻬﺎﻧﯽ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﻻﭘﻮﺷﺎﻧﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫روﻳﺎﯼ ﺁزادﯼ ﻣﺮدم ﻣﺎ‪ ،‬درﺳﺖ در ﺁﻏﺎز ﺣﻤﻠﻪ‬ ‫ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن از ﺑﻴﻦ رﻓﺖ و اﻳﻦ زﻣﺎﻧﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺮدم دﻳﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﺟﻨﺎﻳﺘﮑﺎران ﺟﻨﮕﯽ و ﻗﺎﺗﻼن و‬ ‫ﺗﺠﺎوزﮔﺮان اﺗﺤﺎد ﺷﻤﺎل ﮐﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﻧﺎﺑﻮد‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ از ﺳﻮﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و ﻣﺘﺤﺪﻳﻨﺶ‬ ‫ﺑﻌﺪ از رﻓﺘﻦ ﻃﺎﻟﺒﺎن ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و ﻣﺠﺪدا‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﻗﺪرت ﺁوردﻩ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺟﻨﺎﻳﺘﮑﺎراﻧﯽ ﭼﻮن ﺑﺮهﺎناﻟﺪﻳﻦ رﺑﺎﻧﯽ‪،‬‬ ‫ﻋﺒﺪﻟﺮﺳﻮل ﺳﻴﻒ‪ ،‬ﮐﺮﻳﻢ ﺧﻠﻴﻠﯽ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﻘﻖ‪،‬‬ ‫ﻳﻮﺳﻒ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ‪ ،‬ﻣﻮﻻ راﮐﺘﯽ‪ ،‬ﻋﻄﺎ ﻣﺤﻤﺪ‪ ،‬رﺷﻴﺪ‬ ‫دوﺳﺘﻢ‪ ،‬اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﺧﺎن‪ ،‬ﺣﺎﺟﯽ اﻟﻤﺎس‪ ،‬ﺣﻀﺮت‬ ‫ﻋﻠﯽ و ﺑﺴﻴﺎرﯼ دﻳﮕﺮ از ﺳﻮﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﺎن ﺁزادﯼ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت دﮐﻮراﺳﻴﻮن‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﻗﺪرت ﻧﺸﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫هﻤﻪ ﻣﯽ داﻧﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺠﺪدا ﻣﺮﮐﺰ ﻳﮑﯽ‬ ‫دﻳﮕﺮ از ﻧﻤﺎﻳﺶ هﺎﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و ﻣﺘﺤﺪﻳﻨﺶ ﺷﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻟﻐﺎت زﻳﺒﺎﺋﯽ ﭼﻮن‬ ‫"دﻣﮑﺮاﺳﯽ" و "ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ" ﺑﺎ ﻣﻠﺖ ﻣﺎ ﺷﻮﺧﯽ‬ ‫دردﻧﺎﮐﯽ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ‪ :‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺗﻮﺿﻴﺢ دهﻴﺪ ﮐﻪ زﻧﺪﮔﯽ‬ ‫زﻧﺎن در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻣﺮوز ﭼﮕﻮﻧﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﯽ رود‬ ‫وﺁﻳﺎ وﺿﻌﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ اﮐﻨﻮن ﺑﻬﺘﺮ از زﻣﺎن ﺣﮑﻮﻣﺖ‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﺎن اﺳﺖ ﻳﺎ ﻧﻪ؟‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ‪ :‬در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎ وﺟﻮد ﺗﻤﺎﻣﯽ هﺎﯼ وهﻮﯼ‬ ‫"ﺣﻘﻮق زﻧﺎن" و "ﺁزادﯼ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن"‪ ،‬اﻣﺎ‬ ‫وﺿﻌﻴﺖ ﺣﻘﻮﻗﯽ زﻧﺎن هﻤﻮارﻩ ﻓﺎﺟﻌﻪ اﻧﮕﻴﺰ‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در زﻧﺪﮔﯽ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن هﻴﭻ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺤﺴﻮﺳﯽ‬ ‫اﻧﺠﺎم ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺘﯽ در ﺑﺨﺶ هﺎﯼ‬ ‫ﻣﺸﺤﺼﯽ از ﮐﺸﻮر‪ ،‬وﺿﻌﻴﺖ زﻧﺎن وﺧﻴﻢ ﺗﺮ از‬ ‫زﻣﺎن ﻃﺎﻟﺒﺎن ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺁﻣﺎر زن رﺑﺎﺋﯽ هﺎ‪،‬‬ ‫ازدواج هﺎﯼ اﺟﺒﺎرﯼ‪ ،‬ﺗﺠﺎوزات ﺟﻨﺴﯽ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬ ‫دﺧﺘﺮان ﺟﻮان‪ ،‬ﺣﻤﻠﻪ ﺑﺎ اﺳﻴﺪ ﺑﻪ زﻧﺎن‪ ،‬ﻓﺤﺸﺎ و‬ ‫ﺧﻮدﺳﻮزﯼ دﺧﺘﺮان ﺟﻮان و زﻧﺎن‪ ،‬ﺣﺘﯽ در‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ زﻣﺎن رژﻳﻢ ﻃﺎﻟﺒﺎن رﮐﻮرد ﺧﻮد را‬ ‫ﺷﮑﺴﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ ازدواج هﺎﯼ اﺟﺒﺎرﯼ و ﺧﺸﻮﻧﺖ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﯽ‪ ،‬ﺧﻮد ﺳﻮزﯼ زﻧﺎن در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺳﻨﯽ ‪١٨‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ ٣۵‬ﺳﺎل در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﮐﺎﻣﻼ ﻋﺎدﯼ ﺷﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺻﺪهﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮاردﯼ وﺟﻮد دارﻧﺪ ﮐﻪ از‬ ‫هﻤﻪ ﻣﻬﻢ ﺗﺮ در هﺮات ‪ ،‬ﻓﺮح و دﻳﮕﺮ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن هﺎ ﺑﻪ وﻗﻮع ﻣﯽ ﭘﻴﻮﻧﺪﻧﺪ‪ .‬هﺮ ﮐﺠﺎ ﮐﻪ‬ ‫زﻧﺎن از ﺣﻘﻮق ﺧﻮد ﻣﺤﺮوﻣﻨﺪ و دﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﻀﺎﺋﯽ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ از زﻧﺎن وﺟﻮد ﻧﺪارد‪ ،‬زﻧﺎن راﻩ‬ ‫دﻳﮕﺮﯼ ﺑﺮاﯼ ﺑﺮون رﻓﺖ از اﻳﻦ ﺑﺪﺑﺨﺘﯽ‪ ،‬ﺟﺰ‬ ‫ﺧﻮدﺳﻮزﯼ ﻧﻤﯽﺑﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻓﻘﺮ ﺑﯽ ﺣﺪﯼ ﮐﻪ ﺑﻴﺶ از ‪ ٨٠‬درﺻﺪ‬ ‫ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را درﺑﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬زﻧﺪﮔﯽ‬ ‫ﺑﻴﺸﻤﺎرﯼ از ﺑﻴﻮﻩ هﺎﯼ ﺟﻨﮕﯽ و زﻧﺎن ﺗﻬﻴﺪﺳﺖ‬ ‫ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺑﺎر ﺑﻮدﻩ و ﻓﺤﺸﺎ و ﮔﺪاﺋﯽ در ﻣﻌﺎﺑﺮ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﯽ‪ ،‬در ﺑﻌﺪﯼ وﺳﻴﻊ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﺑﯽ ﺳﺎﺑﻘﻪ اﯼ‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺰارش هﺎﯼ ﺑﺴﻴﺎرﯼ وﺟﻮد دارﻧﺪ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎ‬ ‫ﻣﺠﺒﻮر ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﻓﺮوش‬ ‫ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬زﻳﺮا ﮐﻪ از ﻋﻬﺪﻩ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﻧﻤﯽﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ در ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن هﺮات در ﺳﺎل ‪ ٢٠٠٨‬رﺳﻤﺎ‬ ‫‪ ١۵٠‬ﻣﻮرد ﻓﺮوش ﺧﺮدﺳﺎﻻن ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﺁﻣﺎر واﻗﻌﯽ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﺎرﯼ از اﻳﻦ ﮔﺰارش هﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﺒﺮﮔﺰارﯼ هﺎ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬زﻳﺮا ﮐﻪ رﺳﺎﻧﻪ هﺎ در ﺳﺎﻳﻪ‬ ‫اﺳﻠﺤﻪ و ﺗﻬﺪﻳﺪات ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﺠﺎرت ﮐﻮدﮐﺎن‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻟﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﻗﺮار دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫در ﺳﺎل هﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺣﻘﻮق زﻧﺎن‬ ‫ﺑﺮﺧﯽ از ﺗﻐﻴﻴﺮات ﺑﺮاﯼ زﻳﺒﺎ ﺳﺎزﯼ اﻧﺠﺎم‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮاﯼ ﻣﺜﺎل‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﻳﮏ زن در‬ ‫ﺻﺪر وزارت زﻧﺎن و ﭼﻨﺪﻳﻦ زن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﭘﺎرﻟﻤﺎن‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﭘﻴﺮوزﯼ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد‪ ،‬وزارت ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬ ‫هﻴﭻ ﮐﺎرﯼ ﺑﺮاﯼ زﻧﺎن ﻧﮑﺮد و ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻳﮏ وﻳﺘﺮﻳﻦ اﻳﺠﺎد ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﻏﺎﻟﺐ زﻧﺎن در‬ ‫ﭘﺎرﻟﻤﺎن‪ ،‬ﻃﺮﻓﺪار ﺳﺮدﻣﺪاران ﺟﻨﮓ هﺴﺘﻨﺪ و از‬ ‫ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺧﻮد ﺑﺨﺸﯽ از ﻣﺸﮑﻞ هﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ‬ ‫زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺻﻔﺤﻪ ‪19‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪18‬‬

‫زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن در هﻔﺖ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﺤﺖ‬ ‫اﺷﻐﺎل ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ هﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﺳﺨﺘﯽ را‬ ‫ﮔﺬراﻧﺪﻩاﻧﺪ‪ .‬از ﺑﺪﺑﺨﺘﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﻮءاﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮔﺮدﻳﺪ ﺗﺎ‬ ‫اﺷﻐﺎل در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﻮﺟﻴﺢ ﮔﺮدد‪ .‬اﻣﺎ هﻴﭻ‬ ‫ﻗﺪﻣﯽ ﺑﺮاﯼ ﻣﺪاواﯼ زﺧﻢ هﺎﯼ ﺁﻧﺎن ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺨﺎﻟﻔﻴﻦ ﺣﻘﻮق زﻧﺎن ﺗﻘﻮﻳﺖ و‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﮔﺸﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﻘﺎم هﺎﯼ ﮐﻠﻴﺪﯼ دﺳﺖ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻟﺸﮑﺮ ﺟﻨﮓ اﻓﺮوز ﻃﺎﻟﺒﺎن‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺎر ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر‪ ،‬ﻧﻴﺮوهﺎﯼ اﺷﻐﺎﻟﮕﺮ و‬ ‫ﻋﺮوﺳﮏهﺎﯼ ﺧﻴﻤﻪﺷﺐ ﺑﺎزﯼ‪ ،‬ﺧﺸﻦ و ﺣﻘﻪﺑﺎز‪،‬‬ ‫ﭼﻮن ﺳﺎﻳﻪ ﺑﺮ روﯼ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﮐﺸﻮر اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ‫ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺷﺪﻩاﻧﺪ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ زﻧﺎن ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﻘﻮق‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﻧﯽ ﺧﻮﻳﺶ دﺳﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ؟‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ‪ :‬ﺑﺎراﮎ اوﺑﺎﻣﺎ رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر ﺟﺪﻳﺪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ‬ ‫ﺧﻮد را ﻣﻮﻇﻒ دﻳﺪ ﮐﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﻐﻴﻴﺮاﺗﯽ ﺑﻮﺟﻮد‬ ‫ﺁورد‪ .‬ﺑﻪ زﺑﺎن دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻧﻴﺮوﯼ ارﺗﺶ را ﺑﻪ ‪٣٠‬هﺰار‬ ‫ﻧﻔﺮ اﻓﺰاﻳﺶ داد‪ .‬ﺁﻳﺎ اﻳﻦ ﻋﻤﻞ وﯼ از ﺳﻮﯼ ﺳﺎزﻣﺎن‬ ‫راوا ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽﺷﻮد؟‬

‫ﭘﺎﺳﺦ‪ :‬اﮔﺮ ﺑﻪ ﻃﺮح اوﺑﺎﻣﺎ ﺑﺮاﯼ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ‪ ،‬ﻣﯽﺗﻮاﻧﻴﻢ ﺑﻪروﺷﻨﯽ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﮐﺸﻮر ﻣﺎ هﻴﭻ ﻓﺮﻗﯽ ﻣﻴﺎن اوﺑﺎﻣﺎ و ﺑﻮش وﺟﻮد‬ ‫ﻧﺪارد‪ .‬هﺮ دو ﺁﻧﻬﺎ اﺳﺘﺮاﺗﮋﯼ ﻏﻠﻄﯽ را دﻧﺒﺎل‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﺳﺘﺮاﺗﮋﯼ اﯼ ﮐﻪ ﺗﺎ ﮐﻨﻮن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ را ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺮ ﺟﻨﮓ هﺎﯼ ﺳﺨﺖ و‬ ‫ﻓﺎﺟﻌﻪهﺎﯼ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﮐﺸﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺻﺪهﺎ هﺰار ﺳﺮﺑﺎز در‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺳﺎزد‪ ،‬ﺑﺎزهﻢ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﯽ را‬ ‫ﻧﺨﻮاهﺪ داد ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮاﯼ ﺁوردن "ﺁزادﯼ" و‬ ‫"ﺻﻠﺢ" و "دﻣﮑﺮاﺳﯽ" ﺑﺮاﯼ ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬ ‫اﻳﻨﺠﺎ ﺁﻣﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ از ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ در‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و در اﻳﻦ ﻣﺴﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺳﺮدﻣﺪاران ﺟﻨﮓ و ﺑﺎﻧﺪهﺎﯼ ﻣﻮادﻣﺨﺪر و دﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮران ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ ﮐﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺮﻣﺴﻨﺪ‬ ‫ﻗﺪرت ﻗﺮار دارﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﻣﺮدم رﻧﺞ دﻳﺪﻩ ﻣﺎ‪ ،‬ﺁﻣﺪن ﺁﻧﻬﺎ ﭘﺎﻳﺎن ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﺑﺪﯼ ﺧﻮاهﺪ داﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺁزادﯼ‪ ،‬دﻣﮑﺮاﺳﯽ و ﻋﺪاﻟﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﭼﻴﺰهﺎﺋﯽ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺘﻮان ﺗﻮﺳﻂ ﻳﮏ دوﻟﺖ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻓﺸﺎر اﺳﻠﺤﻪ ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺁورد‪ .‬اﻳﻦ ارزش هﺎ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻨﻬﺎ از ﺳﻮﯼ ﻣﻠﺖ ﻣﺎ و ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫ﺧﻮاهﺎن دﻣﮑﺮاﺳﯽ‪ ،‬در ﻣﺒﺎرزﻩ اﯼ ﺳﺨﺖ و‬ ‫ﻣﺼﻤﻤﺎﻧﻪ و ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ادﻋﺎ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﯽﺷﻮد اﻳﻦ ارزشهﺎ را ﺑﺮاﯼ ﻣﺮدم‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺁورد‪ ،‬ﮐﺸﻮر ﻣﺎ‬ ‫را ﺗﻨﻬﺎ در ﻣﺴﻴﺮ ﺑﺮدﮔﯽ ﺳﻮق ﻣﯽدهﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﻌﺪاد ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎن ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﯽ‬ ‫و اﻋﺘﺮاﺿﺎت در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ‪ ،‬از اهﻤﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ ﺑﻪ ‪ ٧‬ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﮕﺎهﯽ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺪازﻳﻢ‪ ،‬در اﺛﺮ ﺑﻤﺒﺎرانهﺎﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و ﻧﺎﺗﻮ در‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن هﺰاران اﻧﺴﺎن ﺑﯽ ﮔﻨﺎﻩ ﮐﺸﺘﻪ و‬ ‫ﻣﺠﺮوح ﺷﺪﻩاﻧﺪ‪ .‬درهﻤﻴﻦ ﭼﻨﺪ هﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺗﺤﺖ‬ ‫رهﺒﺮﯼ اوﺑﺎﻣﺎ‪ ،‬در ﺣﺪود ‪ ١٠٠٠‬ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﯽ‬ ‫ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮدم زﻳﺎدﯼ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺧﻮاهﺎن ﻋﻘﺐ ﻧﺸﻴﻨﯽ‬ ‫ارﺗﺶ اﺷﻐﺎﻟﮕﺮ از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫اﻳﻦ ارﺗﺶ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺴﺌﻠﻪ اﯼ ﺑﯽ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ارﺗﺸﯽ ﮐﻪ هﻴﭻ ﮐﺎر ﻣﻔﻴﺪﯼ ﺑﺮاﯼ‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻧﺠﺎم ﻧﻤﯽ دهﺪ‪ .‬اﻓﺰاﻳﺶ ﻧﻴﺮوﯼ ﻧﻈﺎﻣﯽ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺣﻀﻮر‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و ﻧﺎﺗﻮ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺧﻮاهﺪ اﻧﺠﺎﻣﻴﺪ و‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻋﮑﺲ اﻟﻌﻤﻞ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ارﺗﺶ اﺷﻐﺎﻟﮕﺮ‬ ‫و ﺗﺠﺎوزهﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎرﯼ ﺑﻪ ﺁﻏﻮش ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ‬ ‫ﺗﺮورﻳﺴﺘﯽ و ﻃﺎﻟﺒﺎن ﭘﻨﺎﻩ ﺧﻮاهﻨﺪ ﺑﺮد‪.‬‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ اﻓﺰاﻳﺶ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﺗﻮﺟﻴﻬﯽ‬ ‫ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد ﺑﺮاﯼ ﺷﻮرﺷﻴﺎن‪ ،‬ﺗﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎت و‬ ‫ﺣﻤﻼت ﺧﻮد را ﺷﺪت ﺑﺨﺸﻨﺪ‪ .‬ﮐﻪ اﻳﻦ ﺧﻮد ﺑﺎز‬ ‫هﻢ ﺟﻨﮓ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺷﺪت ﺧﻮاهﺪ داد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ‪ ٣٠‬هﺰار ﺳﺮﺑﺎز ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫اﺳﺘﺮاﺗﮋﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ در ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻳﺎرﯼ ﺧﻮاهﺪ رﺳﺎﻧﺪ‬ ‫واﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺑﻪ ﭘﺎﻳﮕﺎﻩ ﺁﻧﺎن ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺧﻮاهﺪ ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ وﻣﺘﺤﺪﻳﻨﺶ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎزﯼاﯼ دوﮔﺎﻧﻪ‬ ‫را ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ‪ :‬از ﺳﻮﺋﯽ ارﺗﺶ ﺧﻮد را ﻗﻮت‬ ‫ﻣﯽ ﺑﺨﺸﻨﺪ و از ﺳﻮﺋﯽ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﻳﺎن‬ ‫ﺗﺮورﻳﺴﺖ اﺗﺤﺎد ﺷﻤﺎل را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و‬ ‫ﺗﻤﺎس ﻣﻴﺎن ﻃﺎﻟﺒﺎن و ﺣﮑﻤﺖ ﻳﺎر را ﺑﺮﻗﺮار ﻣﯽ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﻗﺪرت را ﺑﺎ اﻳﻦ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﺧﺸﻦ و‬ ‫ﺟﻨﺎﻳﺘﮑﺎر ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺧﻮد رازﯼ ﻓﺎش ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪ اﯼ ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺎ ﺗﺮورﻳﺴﺖ هﺎ ﻧﺪارد‪ .‬در‬ ‫واﻗﻊ‪ ،‬هﻴﭻ ﮐﺴﯽ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺼﻮر ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ‬ ‫ﻗﺪرت ﺑﺰرگ واﻗﻌﺎ ﻧﺎﺗﻮان ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻧﻴﺮوﯼ‬ ‫ﮐﻮﭼﮏ ﻗﺮون وﺳﻄﺎﺋﯽ ﭼﻮن ﻃﺎﻟﺒﺎن را ﻣﻐﻠﻮب‬ ‫ﺳﺎزد‪ .‬ﺑﻪ واﻗﻊ دوﻟﺖ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ اﺣﺘﻴﺎج ﺑﻪ ﺗﻮﺟﻴﻬﯽ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﻣﺎﻧﺪن ﻣﺠﺪد ﺧﻮد در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن دارد و‬ ‫ﺣﻀﻮر ﻃﺎﻟﺒﺎن و دﻳﮕﺮ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﺗﺮورﻳﺴﺘﯽ‬ ‫ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ "ﺗﺎم وﺟﺮﯼ" )ﻣﻮش و ﮔﺮﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮوف ﮐﺎرﺗﻮن( ﺑﻬﺎﻧﻪ اﯼ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ اﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎزﯼ را ﺳﺎل هﺎﯼ دﻳﮕﺮﯼ هﻢ در اﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫اداﻣﻪ دهﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﯽ اﻳﻦ ﺷﺎﻳﻌﻪ هﻢ وﺟﻮد دارد ﮐﻪ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﯽ ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﻬﻤﺎت و اﺳﻠﺤﻪ در اﺧﺘﻴﺎر‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﺎن ﻣﯽ ﮔﺬارﻧﺪ‪ .‬در ﻣﺎﻩ ﻣﺎرس ﮔﺬﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫رﺳﺎﻧﻪ هﺎﯼ اﻓﻐﺎﻧﯽ و ﻣﻘﺎﻣﺎت ﺣﻮﻣﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن‬ ‫زاﺑﻞ ﮔﺰارش دادﻧﺪ ﮐﻪ هﻠﻴﮑﻮﭘﺘﺮ ﻧﺎﺗﻮ ‪ ٣‬ﮐﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬ ‫ﺑﺰرگ ﻣﻬﻤﺎت و اﺑﺰار ﮐﻤﮑﯽ ﺑﺮاﯼ ﻳﮏ‬ ‫ﮐﻤﺎﻧﺪوﯼ ﻃﺎﻟﺒﺎن ﭘﺮﺗﺎب ﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﻳﮑﯽ دﻳﮕﺮ از‬ ‫ﮐﻤﺎﻧﺪوهﺎﯼ ﻃﺎﻟﺒﺎن ﺑﻪ ﻧﺎم ﻣﻮﻻ ﻋﺒﺪاﻟﺴﺎﻟﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮل ﮐﺸﺘﺎر ﺳﺎل ‪ ١٩٩٨‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪار ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻮﺳﯽﮐﻮﺁﻻ در ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن هﻠﻤﻨﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﮐﺎﺷﺖ ﺗﺮﻳﺎﮎ ﺟﻬﺎن اﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻣﺴﻨﺪ ﻗﺪرت ﻗﺮار دادﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ ﻏﻴﺮتﺑﺎهﺮ ﻳﮑﯽ از ﺗﺮورﻳﺴﺖهﺎﯼ‬ ‫ﻣﻌﺮوف از ﺣﺰب ﺣﮑﻤﺖ ﻳﺎر‪ ،‬از زﻧﺪان‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽ هﺎ ﺁزاد ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬در ﮔﺰارﺷﺎت اﺧﻴﺮ‬ ‫رﺳﺎﻧﻪ هﺎ ﻓﺎش ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ وﯼ اﻃﻼﻋﺎت‬ ‫ﺳﺮﯼ اﯼ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ راﻩ را ﺑﺮاﯼ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ﻗﺪرت ﺑﺎ ﺣﮑﻤﺖﻳﺎر ﮐﻪ در ﻟﻴﺴﺖ ﺗﺮورﻳﺴﺖهﺎﯼ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻗﺮار دارد‪ ،‬ﺻﺎف ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻃﺒﻖ‬ ‫اﻃﻼﻋﺎت ﺧﺒﺮﮔﺰارﯼ اﻟﺠﺰاﻳﺮ‪ ،‬ﮔﻮﻳﺎ ﮐﻪ از‬ ‫ﺳﻮﯼ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎن ﺳﻌﻮدﯼ ﺑﻪ ﺣﮑﻤﺖ ﻳﺎر اﻋﻼم‬ ‫اﺳﺘﺮداد ﭘﻨﺎهﻨﺪﮔﯽ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ از اﻳﻦ وﯼ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ از ﻗﺎﻧﻮن اﻣﻨﻴﺖ در ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻗﻀﺎﺋﯽ‪ ،‬ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎزﮔﺮدد‪ .‬اﻳﻨﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺜﺎل ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺁن اﺧﻼق دوﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﺪهﺎﯼ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ‬ ‫ﺗﺮورﻳﺴﺘﯽ ﻧﺸﺎن دادﻩ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬هﻤﻴﺸﻪ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺗﺮورﻳﺴﺖ هﺎ اﻋﻼم ﺁﻣﺎدﮔﯽ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ هﻤﺴﺎز‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان دوﺳﺖ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎل ﻓﺮق ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﺎ‬ ‫ﭼﻪ اﻧﺪازﻩ ﺟﻨﺎﻳﺖ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﻧﺠﺎم‬ ‫دادﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﻳﺎ اﻧﺠﺎم ﺑﺪهﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن راوا ﭼﻪ راﻩ ﺣﻠﯽ ﺑﺮاﯼ ﭘﺎﻳﺎن‬ ‫دادن ﺑﻪ اﺧﺘﻼﻓﺎت اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﯽﮐﻨﺪ؟‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪١۹‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ‪ :‬راوا اﻋﺘﻘﺎد راﺳﺦ دارد ﮐﻪ ﻋﻘﺐ ﻧﺸﻴﻨﯽ‬ ‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﻧﻈﺎﻣﯽ از اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‪ ،‬اوﻟﻴﻦ ﻗﺪم ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﺻﻠﺢ در اﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد زﻳﺮا ﮐﻪ اﻣﺮوز‬ ‫ﺑﺎ ﺣﻀﻮر هﺰاران ﺳﺮﺑﺎز ﺧﺎرﺟﯽ از ﺑﺴﻴﺎرﯼ‬ ‫از ﮐﺸﻮرهﺎ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‪ ،‬اﮐﺜﺮﻳﺖ ﻣﺮدم ﻣﺎ از‬ ‫ﻧﺎاﻣﻨﯽ‪ ،‬ﻗﺘﻞ‪ ،‬ﺁدم رﺑﺎﺋﯽ‪ ،‬ﺑﻴﮑﺎرﯼ‪ ،‬ﺗﺠﺎوزات‬ ‫ﺟﻨﺴﯽ‪ ،‬ﭘﺎﺷﻴﺪن اﺳﻴﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت دﺧﺘﺮﻣﺪرﺳﻪهﺎ‪،‬‬ ‫ﮔﺮﺳﻨﮕﯽ‪ ،‬ﺑﯽ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ‪ ،‬ﻋﺪم وﺟﻮد ﺁزادﯼ ﺑﻴﺎن و‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرﯼ دﻳﮕﺮ ازﺑﺪﺑﺨﺘﯽ هﺎﯼ دﻳﮕﺮرﻧﺞ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻠﺢ‪ ،‬اﻣﻨﻴﺖ‪ ،‬دﻣﮑﺮاﺳﯽ و اﺳﺘﻘﻼل ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮد ﻣﺎ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ دارﻳﻢ ﮐﻪ ﺧﻮدﻣﺎن را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﺁﻟﺘﺮﻧﺎﺗﻴﻮ اﺷﻐﺎﻟﮕﺮان ﻣﺘﺤﺪ ﺳﺎزﻳﻢ و ﺑﻪﭘﺎ ﺧﻴﺰﻳﻢ و‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﮐﻨﻴﻢ و ﻣﺮدم را ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﯽ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ‪.‬‬ ‫در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺮدم ﻣﺎ از ﺳﻮﯼ ﺳﻪ دﺷﻤﻦ‬ ‫ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬در ﻳﮏ ﺳﻮ ﻃﺎﻟﺒﺎن ﻗﺮار‬ ‫دارﻧﺪ ودرﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮﺣﻤﻼت هﻮاﺋﯽ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽهﺎ‬ ‫و در ﺳﻮﯼ ﺳﻮم‪ ،‬ﺟﻨﮓ اﻓﺮوزان اﺗﺤﺎد ﺷﻤﺎل‬ ‫درﺑﺴﻴﺎرﯼ ازﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﻣﺴﺘﻘﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻋﻘﺐﻧﺸﻴﻨﯽ‬ ‫ارﺗﺶ اﺷﻐﺎﻟﮕﺮ‪ ،‬ﻣﺮدم ﻣﺎ ﺣﺪاﻗﻞ از دﺳﺖ ﻳﮏ‬ ‫دﺷﻤﻦ رهﺎ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫اﻧﺴﺎن هﺎﯼ ﻋﺎﺷﻖ ﻋﺪاﻟﺖ در ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و ﻣﺘﺤﺪﻳﻦ‬ ‫دﻣﻮﮐﺮاﺗﺸﺎن ﺑﺎﻳﺪ هﻤﻮارﻩ ﺑﻪ دوﻟﺖ هﺎﻳﺸﺎن ﻓﺸﺎر‬ ‫ﺑﻴﺎورﻧﺪ ﮐﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺟﻠﺐ ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﻳﺎن را ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫دهﻨﺪ و ﺑﺮاﯼ ﺧﻠﻊﺳﻼح ﮔﺮوﻩهﺎﯼ ﻣﺴﻠﺤﯽ ﮐﻪ از‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ دﺳﺘﻤﺰد ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮاﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪﻩ اﻳﻢ ﮐﻪ اﻧﺴﺎن هﺎﯼ ﻋﺎﺷﻖ ﺻﻠﺢ در‬ ‫هﻤﻪ ﺟﺎﯼ ﺟﻬﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ اﻧﺴﺎن هﺎ و ﻧﻴﺮوهﺎﯼ‬ ‫دﻣﻮﮐﺮات اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و‬ ‫ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﻳﺸﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮرد ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ‬ ‫ﻗﺮار دهﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﻳﮏ ﺟﻨﺒﺶ ﻗﻮﯼ دﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺑﻪ ﺳﻮﯼ دﻣﻮﮐﺮاﺳﯽ و‬ ‫اﺳﺘﻘﻼل ﺑﮑﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن از وﺿﻌﻴﺖ ﮐﻨﻮﻧﯽ ﺧﻮد رﻧﺞ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﺸﻨﺪ و درﺣﺎل رﺳﻴﺪن ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ هﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﮐﻪ درﻣﻘﺎﺑﻞ اﻳﻦ اوﺿﺎع ﺑﻪ ﭘﺎ ﺧﻴﺰﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ وﺟﻮد‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺗﻬﺪﻳﺪات و ﺗﺮورهﺎ‪ ،‬هﻤﻮارﻩ در ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن ﻳﮏ ﺳﺮﯼ اﻋﺘﺮاﺿﺎت و ﺧﻴﺰش هﺎ‬ ‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و دارد‪ .‬ﺑﯽ ﺷﮏ اﻳﻦ ﻣﻮج در ﺁﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﺷﺪت ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ اﻳﺠﺎد ﻳﮏ ﺟﻨﺒﺶ ﺳﻮم ﮐﻪ ﺷﻌﺎرش ﻧﻪ اﺷﻐﺎل‬ ‫و ﻧﻪ ﻃﺎﻟﺒﺎن ﺑﻠﮑﻪ ﺁزادﯼ و دﻣﻮﮐﺮاﺳﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺮﺧﻮاهﻨﺪ ﺧﺎﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻧﻴﺮوﯼ‬ ‫ﺧﻮد‪ ،‬ﺣﻘﻮق ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ دﺳﺖ ﺁورﻧﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ اﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮد روﻧﺪﯼ ﻃﻮﻻﻧﯽ و دردﺁور ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد اﻣﺎ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ راﻩ ﺣﻠﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن را ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻮﯼ ﺻﻠﺢ و رﻓﺎﻩ هﺪاﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۲۰‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬ ‫ﭘﻴﺎم زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﻪ اوﺑﺎﻣﺎ‪:‬‬

‫ﻗﺎﻧﻮن زنﺳﺘﻴﺰ‬ ‫ﭘﻲآﻣﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖ آﻣﺮﻳﻜﺎ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮدان ﻧﺎهﻴﺪ ﺟﻌﻔﺮﭘﻮر ‪Malalai Dschoja - Derrick O'Keefe -‬‬

‫ﻣﻼﻟﻪ ﺟﻮﻳﺎ ﺟﻮانﺗﺮﻳﻦ زن ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺳﺖ‪ .‬وﯼ ﺷﺒﻪﻧﻈﺎﻣﻴﺎﻧﯽ را ﮐ ﻪ از ﺳ ﻮﯼ ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و ﺑﺮ ﻣﺠﻠﺲ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻠﻨﺎ ﻣﻮرد ﺣﻤﻠﻪ ﻗﺮار داد و از ﺁن زﻣ ﺎن‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﺎ ﺑﻪ ﻣﺮگ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻳﮏ ﻗﺎﻧﻮن ﺟﺪﻳﺪ ﮐﻪ هﺪﻓﺶ ﺗﺒﻌﻴﺾ ﻋﻠﻴﻪ زﻧﺎن در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ اﻓﮑﺎرﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﻴﻦاﻟ ﻤ ﻠ ﻠ ﯽ‬ ‫را ﺑﻪ ﺧﻮد ﺟﻠﺐ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬رﺳﺎﻧﻪهﺎ و ﻣﺮدم ﺟﻬﺎن ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪﻩاﻧﺪ ﮐﻪ ﺳﺎلهﺎﯼ ﻃ ﻮﻻﻧ ﯽ اﺷ ﻐ ﺎل‪ ،‬ﺑ ﻪ‬ ‫ﺁزادﯼ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﯽ ﻣﻨﺠﺮ ﻧﮕﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﻼﻟﻪ ﺟﻮﻳﺎ ﺑﻌﺪ از زﻣﺎن ﻃﺎﻟﺒﺎن در ﺳﺎل ‪ ٢٠٠٣‬در‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﯽ ﻋﻠﻨﺎ ﺑﻪ ﻟﻮﻳﻪﺟﺮﮔﻪ اﻧﺘﻘﺎد ﻧﻤﻮد ﮐﻪ ﺷﺒﻪﻧﻈﺎﻣﻴﺎن و ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﻳ ﺎن ﻳ ﮏ ﻣ ﺒ ﺎرزﻩ ﺑ ﺮاﯼ‬ ‫ﻗﺪرت را ﺑﺎ هﻢ ﺑﻪﭘﻴﺶ ﻣﯽﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬درﺗﻤﺎم ﺟﻬﺎن درﺗﻴﺘﺮ رﺳﺎﻧﻪهﺎ ﻇﺎهﺮ ﮔﺸﺖ‪ .‬درﺁن زﻣﺎن وﯼ ‪ ٢۵‬ﺳ ﺎﻟ ﻪ‬ ‫ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻌﺪ از ﺁن‪ ،‬داﺋﻤﺎ ﺗﻼش ﺑﺮاﯼ از ﺑﻴﻦ ﺑﺮدن وﯼ اداﻣﻪ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬وﯼ اﺑﺘﺪا ﺑﻌﻨﻮان ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠ ﻠ ﺲ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪ و ﺳﭙﺲ از ﻣﺠﻠﺲ اﺧﺮاج ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬اﻣﺎ هﻤﻮارﻩ ﺑﺮاﯼ ﺣﻘﻮق زﻧﺎن و ﺣ ﻖ ﺗ ﻌ ﻴ ﻴ ﻦ ﺳ ﺮﻧ ﻮﺷ ﺖ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﮐﺸﻮرش ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫درﻳﮏ اوﮐﻔﻪ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻢ ﺟﻮﻳﺎ ﮐﺎر ﻣﯽﮐﻨﺪ و ﻣﺸﺘﺮﮐﺎ ﮐﺘﺎب ‪ A Woman Among Warlords‬را ﮐ ﻪ در‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﺎرس اﻧﺘﺸﺎر ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﻧﻮﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ دو هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺎﻳﺖ اﻧﺘﺮﻧﺘﯽ ‪ rabble.ca.‬را ادارﻩ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ درﻳﮏ اوﮐﻔﻪ‪ ،‬ﻣﻼﻟﻪ ﺟﻮﻳﺎ ﻧﻈﺮات ﺧﻮد در ﺑﺎرﻩ ﻗﺎﻧﻮن اﺧﻴﺮ ﺿﺪ زن و اﻋﺘﺮاﺿﺎﺗﯽ ﮐ ﻪ‬ ‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﺠﺎم ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ را ﺑﻴﺎن ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اوﮐﻔﻪ‪ -‬ﻧﻈﺮﺷﻤﺎ درﺑﺎرﻩ اﻋﺘﺮاﺿﺎت هﻔﺘﻪ ﮔﺬﺷﺘ ﻪ‬ ‫در ﮐﺎﺑﻞ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﻤﻼت اﻧﺠﺎم ﺷ ﺪﻩ ﺑ ﺮﻋ ﻠ ﻴ ﻪ‬ ‫اﻳﻦ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺟﻮﻳﺎ‪ -‬ﺑﺎ وﺟﻮد ﺗﻬﺪﻳﺪات ﺑﺎﻧ ﺪه ﺎﯼ ﺑ ﻨ ﻴ ﺎدﮔ ﺮا ﮐ ﻪ‬ ‫هﻤﻮارﻩ ﻣﺴﻠﺢ و در ﻗﺪرت هﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻃ ﺒ ﻴ ﻌ ﺘ ﺎ اﻳ ﻦ‬ ‫ﻓﻮقاﻟﻌﺎدﻩ و اﻣ ﻴ ﺪوارﮐ ﻨ ﻨ ﺪﻩ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ زﻧ ﺎن ﺑ ﻪ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎنهﺎ ﻣﯽرﻳﺰﻧﺪ و ﺑ ﺮﻋ ﻠ ﻴ ﻪ ﭼ ﻨ ﻴ ﻦ ﻗ ﻮاﻧ ﻴ ﻨ ﯽ‬ ‫اﻋﺘﺮاض ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ و ﺧﻮد ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ اﻳ ﻦ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ‬ ‫زﻧﺎن اﻓﻌﺎﻧﯽ اﺟﺎزﻩ ﻧﻤﯽدهﻨﺪ ﺗﺎ ﻗ ﻮاﻧ ﻴ ﻦ ﻧ ﻈ ﺎﻣ ﯽ‬ ‫ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺁﻧﻬﺎ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺷﻮد و اﻳ ﻨ ﮑ ﻪ ﺁﻧ ﻬ ﺎ از اﻳ ﻦ‬ ‫ﻧﻴﺮو ﺑﺮﺧﻮردارﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﺣﻘﻮق ﺧ ﻮد ﻣ ﺒ ﺎرزﻩ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫درﺳﺎﻟﻬﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ زﻧﺎن ﺑﺪﺑﺨﺖ ﮐﺸﻮرﻣﺎ رﻧﺠﺸﺎن‬ ‫را از ﻃ ﺮﻳ ﻖ ﺻ ﺪه ﺎ ﺧ ﻮدﺳ ﻮزﯼ ﺑ ﻪ ﻧ ﻤ ﺎﻳ ﺶ‬ ‫ﮔﺬاﺷﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ اﻣﻴﺪوارم ﮐﻪ زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑ ﻪ اﻳ ﻦ‬ ‫ﺧﻮدﺁﮔﺎه ﯽ رﺳ ﻴ ﺪﻩ ﺑ ﺎﺷ ﻨ ﺪ ﮐ ﻪ ﺧ ﻮدﺳ ﻮزﯼ راﻩ‬ ‫ﭼﺎرﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺮﭘﺎ ﺧﻴﺰﻧﺪ و ﺑﺮاﯼ ﺣ ﻘ ﻮﻗﺸ ﺎن‬ ‫ﻣﺒﺎرزﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫اوﮐﻔﻪ‪ -‬درﺑﺎرﻩ اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺟﺪﻳﺪ ﭼﻪ ﻣﯽاﻧﺪﻳﺸﻴﺪ و‬ ‫اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑ ﻪ ﻣ ﺎ در ﺑ ﺎرﻩ دوﻟ ﺖ ﮐ ﺎرزاﯼ ﭼ ﻪ‬ ‫ﻣﯽﮔﻮﻳﺪ؟‬ ‫ﺟﻮﻳﺎ‪ -‬اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن اﺟﺒﺎرا ﭘﯽﺁﻣﺪ ﺳﻠﻄﻪ ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﻳﺎن‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﻋﻤﻼ هﻨﻮز ه ﻢ ﺑ ﻪ ﻣ ﻠ ﺖ ﻣ ﺎ ﺑ ﻪ ﻃ ﻮر‬ ‫ﻏﻴﺮرﺳﻤﯽ ﻗﻮاﻧﻴﻦ وﺣﺸﺘﻨﺎﮐﯽ ﮐﻪ از ﺳﻮﯼ ﻟﺸﮕﺮ‬ ‫اﺷﻐﺎﻟﮕﺮ وﺑﺎﻧﺪهﺎﯼ ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﺷﺪﻩاﻧ ﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﯽﮔﺮدد‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻠﺖ ﻣ ﺎ را ﺗ ﺤ ﺖ ﮐ ﻨ ﺘ ﺮل‬ ‫دارﻧﺪ و ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭼﻨﻴﻦ "ﻗﺎﻧﻮن ﺟﻨﮕﻠﯽ" را ﭘﻴ ﺎدﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻳ ﻦ ﺑ ﺮاﯼ اوﻟ ﻴ ﻦ ﺑ ﺎر ﻧ ﻴ ﺴ ﺖ ﮐ ﻪ ﮐ ﺎرزاﯼ ﺑ ﺎ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﻳﺎن ﺑﻪ ﺗﻮاﻓﻖ ﻣﯽرﺳﺪ و ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﭘﻴ ﺸ ﻨ ﻬ ﺎد‬ ‫ﺷﺪﻩ ازﺳﻮﯼ ﺁﻧﺎن را ﺑﻪ اﺟﺮا درﻣﯽﺁورد‪ .‬وﯼ ﺑﻪ‬

‫اﻓﺮاطﮔﺮاﻳﺎن ﻗﺴ ﯽ اﻟ ﻘ ﻠ ﺐ ﻣ ﻘ ﺎم ه ﺎﯼ ﮐ ﻠ ﻴ ﺪﯼ را‬ ‫ﺳﭙﺮدﻩ و ﺑﻪ اﻧﺪازﻩ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﻪ ﺁﻧ ﻬ ﺎ ﻗ ﺪرت دادﻩ ﺗ ﺎ‬ ‫ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺧﻮد را وﺿﻊ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺋﯽهﺎ و ﻣ ﺘ ﺤ ﺪﻳ ﻨ ﺸ ﺎن در ﺳ ﺎل‬ ‫‪٢٠٠١‬ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﻳﺎن ﻣﺘﺤﺪﻳﻦ ﺷﻤﺎل راﺑﺠﺎﯼ ﻃﺎﻟﺒﺎن‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﺪﻧﺪ‪ ،‬هﻤﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﯽداﻧﺴ ﺘ ﻨ ﺪ ﮐ ﻪ اﻳ ﻦ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪهﺎﯼ ﺗﺮورﻳﺴﺘﯽ هﻴﭻ ﺗﻔﺎوﺗﯽ ﺑﺎﻃﺎﻟﺒﺎن ﻧﺪارﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻣﺮوز ﻣﺎ ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧ ﻪ ﻣ ﯽ ﺗ ﻮاﻧ ﻴ ﻢ اﻳ ﻦ ﻣﺴ ﺌﻠ ﻪ را‬ ‫ﺑﻪروﺷﻨﯽ ﺑ ﺒ ﻴ ﻨ ﻴ ﻢ‪ .‬ﻃ ﺒ ﻴ ﻌ ﺖ اﻳ ﻦ ﺑ ﻪ اﺻ ﻄ ﻼح‬ ‫دﻣﻮﮐﺮاﺳﯽاﯼ ﮐ ﻪ از ﺳ ﻮﯼ دوﻟ ﺖ ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎ ﺑ ﻪ‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن "هﺪﻳﻪ" ﺷﺪﻩ اﺳﺖ و ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ از ﺳ ﻮﯼ‬ ‫رﺳﺎﻧﻪهﺎﯼ دوﻟﺘﯽ ﻏﺮﺑﯽ ﺑ ﻪ ﻋ ﻨ ﻮان ﭘ ﻴ ﺮوزﯼ و‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ اﻋﻼم ﻣﯽﮔﺮدد‪ ،‬ﭘﻴﺶ روﯼ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺟﻬﺎن‬ ‫ﺧﻮد را ﻧﺸﺎن ﻣﯽدهﺪ‪.‬‬ ‫زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن درﻓﺎﺻﻠﻪ اﻳﻦ هﺸﺖ ﺳﺎل اﺷﻐﺎل‪،‬‬ ‫ﻣﻮرد اﻏﻔﺎل ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﻬﺎ دﻳﮕﺮ از‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎت دوﻟﺖ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و ﺣﺎﻣﻴﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ اش‬ ‫ﮐﻪ ﺑﻪﻧﺎم ﺁزادﯼ زﻧﺎن ﺑﻪ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن وارد ﺷﺪﻩاﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫اوﮐﻔﻪ‪ -‬اﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ زﻧ ﺎن ﻗ ﺎﻧ ﻮﻧ ﯽ ﺧ ﺎص‬ ‫اﺳﺖ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺗﻄﺎﺑﻖ دارد؟‬ ‫ﺟﻮﻳﺎ‪ -‬در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن زﻧﺎن ﻣﻮرد ﺗ ﺠ ﺎوز ﺟ ﻨ ﺴ ﯽ‬ ‫ﻗﺮار ﻣﯽﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ازدواج هﺎﯼ اﺟﺒﺎرﯼ ﻣﺠﺒ ﻮر‬ ‫ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣ ﻮرد ﻣ ﻌ ﺎﻣﻠ ﻪ ﻗ ﺮار ﻣ ﯽ ﮔ ﻴ ﺮﻧ ﺪ‪ ،‬در‬ ‫ﻣﻌﺮض ﺧﺸﻮﻧﺖهﺎﯼ ﺧﺎﻧﮕﯽ واﻗ ﻊ ﻣ ﯽ ﺷ ﻮﻧ ﺪ و‬ ‫در ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺤﺒﻮس ﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻓﺮاطﮔ ﺮاﻳ ﺎن زﻧ ﺎن‬ ‫را ﺑﻪ ﻋ ﻨ ﻮان اﻧﺴ ﺎن ه ﺎﯼ درﺟ ﻪ دوم ﺑ ﻪ ﺣﺴ ﺎب‬ ‫ﻣﯽﺁورﻧﺪ‪ .‬در اﻓﻐﺎﻧﺴ ﺘ ﺎن ﺑ ﺎ وﺟ ﻮد ﺗ ﻤ ﺎﻣ ﯽ اﻳ ﻦ‬ ‫ﺟﻨﺎﻳﺖهﺎﯼ وﺣﺸﺘﻨﺎﮎ و ﻗﺼﺎوتهﺎ ﮐ ﻪ ﺑ ﺮﻋ ﻠ ﻴ ﻪ‬ ‫زﻧﺎن ﻣﺎ ﺻﻮرت ﻣﯽﮔﻴﺮد‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ اﻳ ﻦ اﻋ ﻤ ﺎل‬ ‫از ﺳﻮﯼ دﺳﺘﮕ ﺎﻩ ﻗﻀ ﺎﺋ ﯽ ﻣ ﻮرد ﺗ ﻌ ﻘ ﻴ ﺐ ﻗ ﺮار‬ ‫ﻧﻤﯽﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬درﻣﻮارد اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﯽ اﮔﺮ ﮐﺴﯽ ﺑﻪﺧﺎﻃﺮ‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺟﻨﺎﻳﺖ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ زﻧ ﺎن دﺳ ﺘ ﮕ ﻴ ﺮ ﻣ ﯽ ﺷ ﻮد‪ ،‬ﻓ ﻮرا‬ ‫ارﺗ ﺶ از ﻧ ﻔ ﻮذ ﺧ ﻮد اﺳ ﺘ ﻔ ﺎدﻩ ﻣ ﯽ ﮐ ﻨ ﺪ و‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن ﻣﺠﺪدا ﺁزاد ﻣﯽﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫اوﮐﻔﻪ‪ -‬ﺧﺎﻧﻢ ﺳﻴﺎﺳﺖﻣﺪار دﻳﮕ ﺮﯼ ﺑ ﻪ ﻧ ﺎم ﺳ ﺘ ﺎرﻩ‬ ‫ﺁﭼﺎﮎزاﯼ هﻤﻴﻦ اﺧﻴﺮا در ﻗﻨﺪهﺎر ﺑﻪﻗﺘ ﻞ رﺳ ﻴ ﺪ‪.‬‬ ‫در رﺳﺎﻧﻪهﺎ در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﺻﺤﺒﺖ ﺷﺪ و ﮔﻔﺘﻪ ﺷ ﺪ‬ ‫ﮐﻪ دوﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﯼ اﻣﻨﻴﺖ اﻋﻀﺎﯼ زن ﻣ ﺠ ﻠ ﺲ‬ ‫اﻗﺪاﻣﺎﺗﯽ اﻧﺠﺎم دهﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﻪ ﻓ ﺮاﻣ ﻮﺷ ﯽ‬ ‫ﺳ ﭙ ﺮدﻩ ﺷ ﺪ و از وﯼ ﻣ ﺮاﻗ ﺒ ﺖ ﻧﺸ ﺪ و ﺣ ﺘ ﯽ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻬﯽ هﻢ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و وﯼ را از ﻣ ﺠ ﻠ ﺲ ﺑ ﻴ ﺮون‬ ‫ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬در اﻳﻦ راﺑﻄﻪ هﻴﭻ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﯽ ﺷﺪ؟‬ ‫ﺟﻮﻳﺎ‪ -‬اﻣﻨﻴﺖ زﻧﺎن ﺳﻴﺎﺳﺘ ﻤ ﺪار ﺑ ﻪ ه ﻴ ﭻ وﺟ ﻪ از‬ ‫ﺳ ﻮﯼ دوﻟ ﺖ ﺗ ﺎﻣ ﻴ ﻦ ﻧ ﻤ ﯽ ﮔ ﺮدد‪ .‬ﺁﻧ ﭽ ﻪ ﮐ ﻪ در‬ ‫رﺳﺎﻧﻪهﺎ ﻣﯽﺁﻳﺪ درﺳﺖ ﺑ ﻪ ﻣ ﺎﻧ ﻨ ﺪ ﮐ ﻠ ﻤ ﺎﺗ ﯽ اﺳ ﺖ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮ روﯼ ﺗﮑﻪاﯼ ﻳﺦ ﮐﻪ ﺟﻠﻮﯼ ﺁﻓ ﺘ ﺎب‬ ‫ﮐﻪ ﻣﯽﮔﺬارﯼ ﺁب ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ و از ﺑ ﻴ ﻦ ﻣ ﯽ روﻧ ﺪ‪.‬‬ ‫دوﻟﺖ اﻓﻐﺎﻧﺴ ﺘ ﺎن و ﻧ ﮕ ﻬ ﺒ ﺎﻧ ﺎن ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎﺋ ﯽ ﺷ ﺎن‬ ‫ﺣﺮفهﺎﯼ ﻗﺸﻨﮓ زﻳﺎد ﻣﯽزﻧﻨﺪ‪ .‬ﺣﺮفه ﺎﺋ ﯽ در‬ ‫ﺑﺎرﻩ "رهﺎﺋﯽ" زﻧﺎن اﻓﻐﺎﻧﯽ‪ .‬اﻣﺎ در واﻗﻌﻴﺖ ﺗﻨ ﻬ ﺎ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ روﺑﻨﺎﻳﯽ رخ ﻣﯽدهﺪ ﺗ ﺎ ﺑ ﺪﻳ ﻦ وﺳ ﻴﻠ ﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎن را ﮔﻤﺮاﻩ ﺳﺎزﻧﺪ‪.‬‬ ‫دوﻟﺖ ﮐﺎرزاﯼ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣ ﺎﻟ ﯽ اﻣ ﻨ ﻴ ﺖ ﻣ ﺮا ﻣ ﺠ ﺪدا‬ ‫ﻣﻮرد ﻗﺒﻮل ﻗﺮار ﻧﺪاد و ﻣﻦ ﺧ ﻮدم ه ﻤ ﻮارﻩ اﻳ ﻦ‬ ‫هﺰﻳﻨﻪ را از ﮐﻤﮏهﺎﯼ ﻓﺮدﯼ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﺎﻧﻢ در هﻤ ﻪ‬ ‫ﺟ ﺎﯼ ﺟ ﻬ ﺎن ﮐ ﻪ از ﺁﻧ ﻬ ﺎ ﺑﺴ ﻴ ﺎر ﻣ ﻤ ﻨ ﻮﻧ ﻢ‪،‬‬ ‫ﻣﯽﭘﺮدازم‪.‬‬ ‫اوﮐﻔﻪ‪ -‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤ ﻬ ﻮر ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎ اوﺑ ﺎﻣ ﺎ‪ ،‬ﻗ ﺎﻧ ﻮن‬ ‫ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ زﻧﺎن ﺷﻴﻌﻪ اﻓﻐ ﺎﻧ ﯽ را ﻣ ﻮرد ﻧ ﻘ ﺪ ﻗ ﺮار‬ ‫داد‪ .‬در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﭼﻪ ﻣﯽاﻧﺪﻳﺸﻴﺪ؟‬ ‫ﺟﻮﻳﺎ‪ -‬اوﺑﺎﻣﺎ اﻳﻦ ﻗﺎﻧ ﻮن ﺟ ﺪﻳ ﺪ را "وﺣﺸ ﺘ ﻨ ﺎﮎ"‬ ‫ﺧﻮاﻧ ﺪ اﻣ ﺎ ﺑ ﻪ ﻧ ﻈ ﺮ ﻣ ﻦ‪ ،‬اﻧﺴ ﺎن ﺑ ﺎﻳ ﺪ در اﺑ ﺘ ﺪا‬ ‫رﻳﺸﻪهﺎﯼ اﻳﺠﺎد اﻳ ﻦ ﻗ ﻮاﻧ ﻴ ﻦ را "وﺣﺸ ﺘ ﻨ ﺎﮎ "‬ ‫ﺑﺨﻮاﻧﺪ‪ .‬اﻳﻨﮑ ﻪ دوﻟ ﺖ ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎ ازﺷ ﺒ ﻪ ﻧ ﻈ ﺎﻣ ﻴ ﺎن‬ ‫ﺑﻨﻴﺎدﮔﺮاﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺗﺤﻤﻴ ﻞ ﻧ ﻤ ﻮدﻩ‬ ‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽﮐﻨ ﺪ‪ .‬ﺑ ﻪ ﻧ ﻈ ﺮ ﻣ ﻦ‪ ،‬ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﺖ ﺟ ﺪﻳ ﺪ‬ ‫اوﺑﺎﻣﺎ ﻣﻠﺖ ﻣ ﺎ و ﻣ ﺮدم ﺗ ﻤ ﺎﻣ ﯽ ﻣ ﻨ ﻄ ﻘ ﻪ را ﺑ ﻪ‬ ‫وﺿﻌﻴﺘﯽ ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻄﺮﻧﺎﮎﺗﺮ از ﮔ ﺬﺷ ﺘ ﻪ ﺧ ﻮاه ﺪ‬ ‫ﮐﺸﺎﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﻪﺧﻮﺑ ﯽ ﻧﺸ ﺎن ﻣ ﯽ ده ﺪ ﮐ ﻪ‬ ‫دوﻟﺖ ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎ ﺑ ﻪ ﺛ ﺒ ﺎت و ﺻ ﻠ ﺢ در ﻣ ﻨ ﻄ ﻘ ﻪ‬ ‫ﻋﻼﻗﻪاﯼ ﻧﺪارد ﺑﻠﮑﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﭘ ﺎﻳ ﮕ ﺎﻩ ه ﺎﯼ داﺋ ﻤ ﯽ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﯽ در ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻋﺎﻣﻞ وﺣﺸﺘ ﯽ ﺑ ﺮاﯼ‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬اﻳﺮان‪،‬روﺳﻴﻪ و دﻳﮕﺮﻗ ﺪرت ه ﺎﯼ ﺁﺳ ﻴ ﺎﺋ ﯽ‬ ‫ﻣﯽاﻧﺪﻳﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺮﻳﻪ ‪22.04.2009 - Rabble‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۲۱‬‬

‫دهﻠﯽ ﻧﻮ‪ -‬وﺣﺸﺖ ﺑﺮﻓﺮازﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ ﺳﺎﻳﻪ اﻧﺪاﺧﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ و رﺳﺎﻧﻪ هﺎﯼ ﺟﻬﺎن در ﺑﺎرﻩ ﺁن ﺳﮑﻮت‬ ‫ﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬هﻤﭽﻨﻴﻦ در رﺳﺎﻧﻪ هﺎﯼ دوﻟﺘﯽ ﮐﺸﻮر‬ ‫ﻣﺤﻞ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻦ هﻨﺪوﺳﺘﺎن هﻢ ﺧﺒﺮﯼ در ﺑﺎرﻩ‬ ‫اﻳﻦ وﺣﺸﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳﺪ ﮐﻪ‬ ‫دوﻟﺖ ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ از ﺗﺒﻠﻴﻐﺎت "ﺟﻨﮓ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺮور"‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺑﺮگ اﻧﺠﻴﺮﯼ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ‬ ‫هﺮﺁﻧﭽﻪ را ﮐﻪ در ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ ﺑﻮﺋﯽ از دﻣﮑﺮاﺳﯽ‬ ‫ﻣﯽ دهﺪ‪ ،‬ازﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮد وﺑﺪﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ ﺟﻨﺎﻳﺎﺗﯽ ﺑﺎور‬ ‫ﻧﮑﺮدﻧﯽ را ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﻣﻠﺖ ﺗﺎﻣﻴﻞ ﺑﻪﭘﻴﺶ ﺑﺮد‪.‬‬ ‫دوﻟﺖ ازاﻳﻦ ﻣﻨﻄﻖ ﭘﻴﺮوﯼ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ هﺮ زن و‬ ‫ﻣﺮد ﺗﺎﻣﻴﻠﯽ‪ ،‬ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻋﮑﺲ ﺁن ﺛﺎﺑﺖ ﻧﺸﻮد‪،‬‬ ‫ﺗﺮورﻳﺴﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﮑﺎنهﺎﯼ ﻏﻴﺮ ﻧﻈﺎﻣﯽاﯼ ﭼﻮن‬ ‫ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎن هﺎ و ﻳﺎ ﻣﮑﺎن هﺎﯼ اﻣﻦ‪ ،‬ﺑﻤﺒﺎران‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﻪ ﻣﺤﺪودﻩ ﺟﻨﮕﯽ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﯽ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻖ ﺁﻣﺎر ﻣﻮﺛﻖ‪ ،‬ﺑﻴﺶ از ‪٢٠٠‬هﺰار ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﯽ‬ ‫در ﺗﻠﻪ ﮔﻴﺮ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ و ارﺗﺶ ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ ﻣﺴﻠﺢ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﻧﮏ وهﻮاﭘﻴﻤﺎ هﻤﭽﻨﺎن ﻣﺸﻐﻮل ﭘﻴﺸﺮوﯼ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ‪ ،‬ﮔﺰارش هﺎﺋﯽ در ﺑﺎرﻩ ﺗﺎﺳﻴﺲ‬ ‫"دهﮑﺪﻩ هﺎﯼ رﻓﺎهﯽ" رﺳﻴﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬دهﮑﺪﻩ هﺎﺋﯽ‬ ‫ﮐﻪ ﻗﺮاراﺳﺖ ﺗﺎﻣﻴﻠﯽهﺎﯼ راﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن‬ ‫واﻓﻮﻧﻴﺎ و ﻣﺎﻧﺎر را در ﺁﻧﺠﺎ اﺳﮑﺎن دهﻨﺪ‪ .‬ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺧﺒﺮ روزﻧﺎﻣﻪ دﻳﻠﯽ ﺗﻠﮕﺮاف ﻟﻨﺪن‪ ،‬اﻳﻦ دهﮑﺪﻩ هﺎ‬ ‫ﻣﺮﮐﺰ اﺳﮑﺎن اﺟﺒﺎرﯼ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻴﺎﻧﯽ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ از ﻣﺒﺎرزﻩ ﻓﺮار ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫"ﻣﺎﻧﮕﺎﻻ ﺳﺎﻣﺎرورا" ﮐﻪ ﺳﺎﺑﻘﺎ وزﻳﺮ ﺧﺎرﺟﻪ‬ ‫ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ ﺑﻪ روزﻧﺎﻣﻪ دﻳﻠﯽ ﺗﻠﮕﺮاف‬ ‫ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ‪" :‬ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻩ ﭘﻴﺶ دوﻟﺖ ﺷﺮوع ﻧﻤﻮد ﻧﺎم‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﯽ ﺗﺎﻣﻴﻠﯽهﺎﯼ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ) ﮐﻠﻤﺒﻮ( را ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻴﻪ اش هﻢ اﻳﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ رﻳﺴﮏ‬ ‫اﻣﻨﻴﺘﯽ ﺑﻪ ﺑﺎر ﺁورﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ اﻳﻦ ﮐﺎر دوﻟﺖ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫دﻟﻴﻠﯽ دﻳﮕﺮ هﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻗﺮار اﺳﺖ از اﻳﻦ‬ ‫ﺁﻣﺎرﮔﻴﺮﯼ اﺳﺘﻔﺎدﻩ دﻳﮕﺮﯼ هﻢ ﺑﺸﻮد‪.‬درﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫زﻣﺎن ﻧﺎزﯼ هﺎ‪ .‬در اﺳﺎس‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻣﺮدم‬ ‫ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﯽ ﺗﺎﻣﻴﻞ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺗﺮورﻳﺴﺖ هﺎﯼ ﻓﻌﺎل‬ ‫ﻣﯽ زﻧﻨﺪ"‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اهﺪاف ﻧﺎم ﺑﺮدﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﯽ رﺳﺪ ﮐﻪ دوﻟﺖ ﺑﺮاﯼ ازﺑﻴﻦ ﺑﺮدن ‪LTTE‬‬ ‫)ﺑﺒﺮهﺎﯼ ﺗﺎﻣﻴﻞ( ﻣﺮزﺑﻴﻦ "ﻏﻴﺮ ﻧﻈﺎﻣﯽ" و‬ ‫"ﺗﺮورﻳﺴﺖ" ﺁﻧﭽﻨﺎن ﺑﺮاﻳﺶ ازﺑﻴﻦ رﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ درﻣﻮﻗﻌﻴﺘﯽ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﺶ ﻧﺴﻞ ﮐﺸﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻃﺒﻖ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺳﺎزﻣﺎن‬ ‫ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﮐﻨﻮن هﺰار اﻧﺴﺎن ﺑﻪ ﻗﺘﻞ رﺳﻴﺪﻩ اﻧﺪ‬ ‫وهﺰاران ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﯽ ﻣﺠﺮوح ﮔﺸﺘﻪاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺷﺎهﺪ ﺟﻨﮕﯽ راﺳﻴﺴﺘﯽ ﺧﻮاهﻴﻢ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ در ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ در ﺣﺎل رخ دادن‬ ‫اﺳﺖ ﺁﮔﺎهﺎﻧﻪ از اﻓﮑﺎر ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺟﻬﺎن ﻣﺨﻔﯽ‬ ‫ﻧﮕﺎﻩ داﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺟﺰاﺋﯽ اﯼ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺁن‬ ‫دوﻟﺖ ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮاﻳﻦ ﺟﻨﺎﻳﺎت را‬ ‫اﻧﺠﺎم ﻣﯽ دهﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﭘﻴﺶ داورﯼ راﺳﻴﺴﺘﯽ‬ ‫ﻋﻤﻴﻘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ ﺟﺪاﺋﯽ و‬ ‫ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﯽ و ﺑﻪ ﺣﺎﺷﻴﻪ راﻧﺪن ﺗﺎﻣﻴﻠﯽ هﺎ در‬ ‫ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ اﻧﺠﺎﻣﻴﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ راﺳﻴﺴﻢ ﺗﺎرﻳﺨﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽ دارد‪ .‬ﺗﺎرﻳﺨﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺤﺪودﻳﺖهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ اﻗﺘﺼﺎدﯼ و‬ ‫ﺷﮑﻨﺠﻪ ﺑﻪ ﺁن ﺗﻌﻠﻖ دارد‪ .‬در اﻳﻦ ﺗﺎرﻳﺦ‪،‬‬ ‫رﻳﺸﻪ هﺎﯼ ﻗﺼﺎوت دﻩ هﺎ ﺳﺎل ﺟﻨﮓ ﻃﻮﻻﻧﯽ‬ ‫داﺧﻠﯽ ﮐﻪ اﺑﺘﺪا از ﻃﺮﻳﻖ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺻﻠﺢ ﺁﻣﻴﺰ‬ ‫و ﺑﺪون ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺷﺮوع ﮔﺮدﻳﺪ‪ ،‬ﻧﻬﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﭼﺮا اﻳﻦ ﺳﮑﻮت؟‬ ‫ﻣﺎﻧﮕﺎﻻ ﺳﺎﻣﺎراورا درﻣﺼﺎﺣﺒﻪاﯼ دﻳﮕﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﮐﻪ‬ ‫"اﻣﺮوزﻩ در ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ ﻋﻤﻼ هﻴﭻ رﺳﺎﻧﻪ ﺁزادﯼ‬ ‫وﺟﻮد ﻧﺪارد"‪ .‬وﯼ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ ﮐﻪ ﮐﺸﺘﺎر و‬ ‫ﺁدم رﺑﺎﺋﯽ هﺎ ﺟﺎﻣﻌﻪ را ﺑﻪ ﺟﺎﺋﯽ ﮐﺸﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫"ازﺗﺮس" ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺻﺪاهﺎﯼ اﻋﺘﺮاض‪،‬‬ ‫رﺑﻮدﻩ و ﺑﻪ ﻗﺘﻞ رﺳﺎﻧﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻓﺪراﺳﻴﻮن‬ ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ژوراﻧﺎﻟﻴﺴﺖ هﺎ دوﻟﺖ ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ را‬ ‫ﻣﺤﮑﻮم ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﺮﮐﻴﺒﯽ از ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺿﺪ‬ ‫ﺗﺮور‪ ،‬ﮐﺸﺘﺎرهﺎ و ﺁدم رﺑﺎﺋﯽ هﺎ‪ ،‬ژورﻧﺎﻟﻴﺴﺖ هﺎ‬ ‫را ﺑﻪ ﺳﮑﻮت واﻣﯽدارد‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻖ ﮔﺰارشهﺎﯼ ﻏﻴﺮﻣﻮﺛﻖ‪ ،‬دوﻟﺖ هﻨﺪ ازدوﻟﺖ‬ ‫ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻟﻮﺟﺴﺘﻴﮑﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ واﻣﮑﺎﻧﺎت‬ ‫در اﺧﺘﻴﺎرش ﻣﯽ ﮔﺬارد‪ .‬اﮔﺮ اﻳﻦ اﻣﺮ واﻗﻌﻴﺖ‬ ‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎر ﺗﻨﻔﺮاﻧﮕﻴﺰ اﺳﺖ‪ .‬دوﻟﺖ هﺎﯼ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﻧﻘﺸﯽ دارﻧﺪ؟ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﻳﺎ ﭼﻴﻦ؟ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ اﻳﻦ اوﺿﺎع را وﺧﻴﻢﺗﺮ ﺳﺎزﻧﺪ؟‬ ‫در)ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن هﻨﺪﯼ(ﺗﺎﻣﻴﻞ ﻧﺎدو‪،‬ﺟﻨﮓ ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ‬ ‫هﻤﺪردﯼ اﻧﺴﺎن هﺎ را ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺑﻪﻃﻮرﯼ ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫‪ ١٠‬ﺧﻮدﮐﺸﯽ اﻧﺠﺎﻣﻴﺪﻩ و ﺗﻤﺮﮐﺰ اﻓﮑﺎر ﻋﻤﻮﻣﯽ‬ ‫ﺑﺮاﻳﻦ ﻗﻀﻴﻪ وهﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﺮﺳﯽ ﮐﻪ ﺑﺨﺸﺎ ازﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺗﻘﻠﺒﺎت ﺳﻴﺎﺳﯽ اﻳﺠﺎد ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺨﺸﯽ از ﻣﻮﺿﻮع‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﮔﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎر ﻋﺠﻴﺐ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺸﮑﻞ‪ ،‬دراﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ در ﺗﻤﺎﻣﯽ هﻨﺪوﺳﺘﺎن‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﭼﻪ اﻳﻦ ﺳﮑﻮت؟ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﺗﻔﺎﻗﺎﺗﯽ ﮐﻪ‬ ‫در ﺳﺮﻳﻼﻧﮑﺎ درﺣﺎل رخدادن اﺳﺖ‪ ،‬اﻳﻦ ﺳﮑﻮت‬ ‫ﻧﺎﺑﺨﺸﻮدﻧﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﻓﺰون ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬دوﻟﺖ هﻨﺪ از‬ ‫ﻣﺪتهﺎ ﭘﻴﺶ ﺑﻪﺷﮑﻠﯽ ﻏﻴﺮﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ دراﻳﻦ ﺟﻨﮓ‬ ‫دﺧﺎﻟﺖ ﻧﻤﻮدﻩ و ﻳﮏﺑﺎر دراﻳﻦ ﺟﺒﻬﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫و ﺑﺎر دﻳﮕﺮ در ﺟﺒﻬﻪ دﻳﮕﺮ‪ .‬ﺑﺮﺧﯽ از ﻣﺎ ﺧﻴﻠﯽ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺗﺮ از اﻳﻦ ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﺑﺎرﻩ اﻳﻦ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽ ﮐﺮدﻳﻢ‪ .‬اﻣﺎ اﻳﻦ ﮐﺎر ﻧﺸﺪ زﻳﺮا ﮐﻪ‬ ‫اﻃﻼﻋﺎت در ﺑﺎرﻩ اﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﺑﺴﻴﺎر اﻧﺪﮎ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫درﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﮐﺸﺘﻦ هﻤﭽﻨﺎن اداﻣﻪ دارد ودر ﺣﺎﻟﯽ‬ ‫ﮐﻪ دﻩ هﺎ هﺰار ﻧﻔﺮ در ﻣﻘﺮهﺎﯼ ﻣﺨﺼﻮص‬ ‫ﻣﺤﺒﻮس ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﻴﺶ از دوﻳﺴﺖ هﺰار ﻧﻔﺮ‬ ‫را ﮔﺮﺳﻨﮕﯽ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺮگ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و هﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻧﺴﻞ ﮐﺸﯽ ﺑﺴﻴﺎر ﻧﺰدﻳﮏ اﺳﺖ‪ ،‬در‬ ‫ﮐﺸﻮرﺑﺰرگ هﻨﺪوﺳﺘﺎن ﺳﮑﻮﺗﯽ ﻣﺮﮔﺒﺎر ﺑﺮﻗﺮار‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﺑﻌﺎد ﻓﺎﺟﻌﻪ ﻋﻈﻴﻢ اﺳﺖ‪ .‬ﺟﻬﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ‬ ‫ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﮑﻪ دﻳﺮ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺪاﺧﻠﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺧﻮاﺳﺖ اﺗﺤﺎدﻳﻪﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺮي ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‪:‬‬

‫‪ ۵١‬ﺳﺎﻟﻪاﯼ ازاﻋﻀﺎء اﻳﻦ ﮔﺮوﻩ ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ‪" :‬ه ﺪف‬ ‫روﺷﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﯽﺧﻮاهﻴﻢ ﺟﻠﻮ ﭘ ﻴ ﻤ ﺎن ﺗ ﺠ ﺎرت‬ ‫ﺁزاد را ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ و اﻓ ﮑ ﺎر ﻋ ﻤ ﻮﻣ ﯽ را در ﺑ ﺎرﻩ‬ ‫وﺿﻌﻴﺖ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ در ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ ﻣﻄﻠﻊ ﺳﺎزﻳﻢ"‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺶ از ‪٩٠‬درﺻﺪ ﻗﺘﻞهﺎﯼ اﻋﻀﺎﯼ اﺗﺤﺎدﻳﻪه ﺎﯼ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ درﺟﻬﺎن‪ ،‬در ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧ ﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻖ ﮔ ﺰارﺷ ﺎت ﺟ ﺎﻣ ﻌ ﻪ اﺗ ﺤ ﺎدﻳ ﻪ ه ﺎﯼ ﺑ ﺰرگ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ "س او ت"‪ ،‬اﻣﺴ ﺎل در ﮐ ﻠ ﻤ ﺒ ﻴ ﺎ‬ ‫‪ ١٦‬زن و ﻣ ﺮد ﻋﻀ ﻮ اﺗ ﺤ ﺎدﻳ ﻪ ه ﺎﯼ ﮐ ﺎرﮔ ﺮﯼ‬ ‫ﺑﻪﻗﺘﻞ رﺳﻴﺪﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫از اواﺳﻂ ﺳﺎلهﺎﯼ ‪ ٨٠‬رﺳﻤ ﺎ ﺗ ﻌ ﻘ ﻴ ﺐ اﻋﻀ ﺎﯼ‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳ ﻪ ه ﺎ ﺻ ﻮرت ﮔ ﺮﻓ ﺘ ﻪ اﺳ ﺖ‪ .‬در ﻓ ﺎﺻ ﻠ ﻪ‬ ‫‪ ١٩٦٨‬ﺗﺎ ‪ ٢٠٠٨‬ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﻴﻦ ‪ ٣۴‬ﺗ ﺎ ‪ ٢٧۴‬ﻧ ﻔ ﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﮐﺎرﮔﺮان ﺑﻪﻗﺘﻞ رﺳ ﻴ ﺪﻩ اﻧ ﺪ‪ .‬از ﻣ ﺎﻩ اوت‬ ‫‪ ٢٠٠٢‬ﻳﻌﻨﯽ از زﻣﺎن رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤ ﻬ ﻮرﯼ ﺁﻟ ﻮرو‬ ‫اورﻳﺒﻪوﻟﺲ و از هﻤﻪ ﻣﻬﻢ ﺗ ﺮ‪ ،‬از زﻣ ﺎن وﺿ ﻊ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن "اﻣﻨﻴﺖ دﻣ ﮑ ﺮاﺗ ﻴ ﮏ" ﭘﺸ ﺘ ﻴ ﺒ ﺎﻧ ﯽ ﺷ ﺪﻩ از‬ ‫ﺳﻮﯼ ارﺗﺶ و ﭘﻠﻴﺲ‪ ۴٩٨ ،‬ﻧﻔﺮ در اﻳ ﻦ راﺑ ﻄ ﻪ‬ ‫ﺟﺎن ﺧﻮد را از دﺳﺖ دادﻩاﻧﺪ‪.‬‬ ‫"ﭘﺎﻳﻮﻟﻴﺴﻴﻮ" ﺑﻌﺪ از ﺗﻬﺪﻳﺪهﺎﯼ ﻣﺘ ﻌ ﺪد ﺑ ﻪ ﻣ ﺮگ‪،‬‬ ‫اﮐﻨﻮن در ﺑﺮوﮐﺴﻞ‪ ،‬در ﺗﺒﻌﻴﺪ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫اﺗﺤﺎدﻳﻪهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﮐﻠﻤ ﺒ ﻴ ﺎ ه ﻤ ﻮارﻩ دﺳ ﺖ ﺑ ﻪ‬ ‫داﻣﺎن اﺗﺤﺎدﻳﻪهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺷﺪﻩ اﻧ ﺪ‪ .‬اﻳ ﻦ‬ ‫ﮐﺎر ﻣﻮﻓﻘﻴﺖﺁﻣﻴﺰ ﺑ ﻮدﻩ اﺳ ﺖ زﻳ ﺮا ﮐ ﻪ ﺑ ﻌ ﺪ از‬ ‫ﺑﺎرهﺎ ﺷﮑﺎﻳﺖ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﮐ ﻨ ﺴ ﺮن ه ﺎﯼ ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎﺋ ﯽ‬ ‫ﭼﻮن ﮐﻨﺴﺮن اﺳﺘﺨﺮاج ذﻏ ﺎل ﺳ ﻨ ﮓ دروﻣ ﻮﻧ ﺪ‪،‬‬ ‫ﮐﻮﮐﺎﮐﻮﻻ و ﻳ ﺎ ﮐ ﻨ ﺴ ﺮن ﺗ ﻬ ﻴ ﻪ ﻣ ﻮز ﭼ ﻴ ﮑ ﻴ ﺘ ﺎ‪،‬‬ ‫ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﺘ ﻤ ﺪاران ﺑ ﺎﻻﺧ ﺮﻩ ﺑ ﺮﻋ ﻠ ﻴ ﻪ اﻋ ﻤ ﺎل ﺿ ﺪ‬ ‫اﺗ ﺤ ﺎدﻳ ﻪ اﯼ و ه ﻤ ﮑ ﺎرﯼ ﺑ ﺎ ﺷ ﺒ ﻪ ﻧ ﻈ ﺎﻣ ﻴ ﺎن‪،‬‬ ‫ﻋﮑﺲ اﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻧﺸ ﺎن دادﻧ ﺪ و از دوﺳ ﺎل ﭘ ﻴ ﺶ‪،‬‬ ‫ﭘﻴﻤﺎن ﺗﺠﺎرﯼ ﻣﻴﺎن ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ و ﮐ ﻠ ﻤ ﺒ ﻴ ﺎ ﻣﺴ ﮑ ﻮت‬ ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎراﮎ اوﺑﺎﻣ ﺎ رﺋ ﻴ ﺲ ﺟ ﻤ ﻬ ﻮر ﺁﻣ ﺮﻳ ﮑ ﺎ اواﺳ ﻂ‬ ‫ﻓﻮرﻳﻪ اﻣﺴﺎل ﺑﺎ ﻧﮕﺮاﻧﯽ از وﺿﻌﻴﺖ ﺣﻘﻮق ﺑﺸ ﺮ‬ ‫در ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ ﻳﺎد ﮐﺮد‪ .‬در ﺁن زﻣ ﺎن وﯼ ه ﻴ ﺎﺗ ﯽ از‬ ‫ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ را ﮐﻪ در ﻣﻴﺎﻧﺸﺎن ه ﻤ ﺴ ﺮان ﺑﺴ ﻴ ﺎرﯼ از‬ ‫اﻋﻀﺎﯼ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻩ اﺗﺤﺎدﻳﻪ ه ﺎ ﺣﻀ ﻮر داﺷ ﺘ ﻨ ﺪ‪،‬‬ ‫در ﮐﺎخ ﺳﻔﻴﺪ ﻣﻼﻗﺎت ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ در اروﭘﺎ ﻓﺸﺎر ﺑﺮ ﮐﻤﻴﺴ ﻴ ﻮن ﻣ ﺬاﮐ ﺮات‬ ‫دو ﻃ ﺮف ﺷ ﺪت ﻣ ﯽ ﻳ ﺎﺑ ﺪ‪ .‬ﮔ ﺮوﻩ اﺗ ﺤ ﺎدﻳ ﻪ ه ﺎﯼ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﮐ ﺎرﮔ ﺮﯼ اﻧ ﮕ ﻠ ﻴ ﺲ و‬ ‫هﻤﭽﻨﻴﻦ اﺗﺤﺎدﻳﻪهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﺳﭙﺎﻧﻴﺎ و ﺑﻠ ﮋﻳ ﮏ‪،‬‬ ‫اﻳﻦ هﻴﺌﺖ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮﮔﺮدان ﻧﺎهﻴﺪ ﺟﻌﻔﺮﭘﻮر‬

‫ﺳﻜﻮت در ﺑﺎره ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‬ ‫ﻧﺸﺮﻳﻪ ‪Arundhati Roy - Guardian‬‬ ‫"ﺁروﻧﺪهﺎﺗﯽ روﯼ" در ﺳﺎل ‪ ١٩٦٠‬در "ﮐﺮاﻻ" اﻳﺎﻟﺖ ﺟﻨﻮﺑﯽ هﻨﺪوﺳﺘﺎن ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺪر وﯼ از ﺑﻨﮕﻼل ﺑﻮد‪.‬‬ ‫اﻣﺮوز او در دهﻠﯽ ﻧﻮ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎل ‪ ١٩٩٦‬رﻣﺎن "ﺧﺪاﯼ ﭼﻴﺰهﺎﯼ ﮐﻮﭼﮏ" را ﮐﻪ رﻣﺎﻧﯽ ﻣﻮﻓﻖ در‬ ‫ﺟﻬﺎن ﺑﻮد‪ ،‬ﻧﻮﺷﺖ‪ .‬دوﻟﺘﻴﺎن هﻨﺪ ﮐﺘﺎب وﯼ را ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻴﺢ "ﻣﻼﺣﻈﺎت اﺧﻼﻗﯽ" ﺳﺎﻧﺴﻮر ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪ .‬او ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﯽ ﺳﻴﺎﺳﯽ‪ ،‬ﺑﺎرهﺎ ﺑﺎ دوﻟﺖ هﻨﺪ درﮔﻴﺮ ﺷﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺳﯽ‪ ،‬وﯼ را ﺷﺨﺼﻴﺘﯽ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻣﯽ ﺳﺎزد اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ او ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺳﺎزﯼ را ﭼﻮن دردﯼ واﻗﻌﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ وﯼ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ ﺗﻮﺻﻴﻒ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ .‬ﺁروﻧﺪهﺎﺗﯽ از ﭼﻬﺮﻩهﺎﯼ ﻓﻌﺎل ﻓﻮروم ﺟﻬﺎﻧﯽ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩاﯼ ﺗﻮاﻧﺎ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ ﺑﺠﺎي ﺗﺠﺎرت آزاد!‬ ‫ﺑﺮﮔﺮدان ﻧﺎهﻴﺪ ﺟﻌﻔﺮﭘﻮر ‪KNUT HENKEL -‬‬

‫ﻣﻨﻄﻖ"ﺁﻟﻮارو اورﻳﺒﻪ وﻟﺲ" رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮرﮐﻠﻤﺒﻴﺎ‪،‬‬ ‫"اﻣﻨﻴﺖ دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ"ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﺷﺪﻩ ازﺳﻮﯼ ارﺗﺶ‬ ‫و ﭘﻠﻴﺲ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎﻧﯽ ﻣﺮﮔﺒﺎر ﺑﺮاﯼ ‪ ۴٩٨‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﮐﺎرﮔﺮﯼ اﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﺑﻪ هﻤﺮاﻩ ﺁورد‪.‬‬ ‫"ﻓﺮدﯼ ﭘﺎﻳﻮﻟﻴﺴﻴﻮ" ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ‪" :‬اﻳﻦ درﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﮐﻪ اﺗﺤﺎدﻳﻪ اروﭘﺎ از ﺳﻮﺋﯽ ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ ﺣﻘﻮق‬ ‫ﺑﺸﺮ در ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ ﺟﻬﺎن ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و از‬ ‫ﺳﻮﺋﯽ دﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﻋﻘﺪ ﻗﺮار داد ﻳﮏ ﻣﺤﺪودﻩ ﺁزاد‬ ‫ﺗﺠﺎرﯼ ﺑﺎ ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ‪ ،‬ﺑﻪ دوﻟﺘﯽ ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ ﻣﯽ دهﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﺧﺪﺷﻪ دار ﺷﺪن ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ و ﺣﻘﻮق‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﻣﺴﺌﻮل اﺳﺖ"‪.‬‬ ‫"ﭘﺎﻳﻮﻟﻴﺴﻴﻮ" ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﮐﺎرﮔﺮان ﻧﻔﺖ ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻧﻔﺮ از هﻤﮑﺎراﻧﺶ در ﺣﺎل‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ در ﺁﻟﻤﺎن ﺑﺴﺮ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﮔﺮوﻩ ﻗﺼﺪ‬ ‫دارد در ﻣﺴﺎﻓﺮت ﺧﻮد ﺑﻪ ﮐﺸﻮرهﺎﯼ اروﭘﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺮدم اﻳﻦ ﮐﺸﻮرهﺎ را ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﻘﺾ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ‬ ‫و ﺣﻘﻮق ﮐﺎرﮔﺮان در ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ ﺳﺎزد‪ .‬ﮐﺎرﮔﺮ ﻧﻔﺖ‬


‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۲۲‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﭼﭗ آﻟﻤﺎن در ﺑﺎره‬

‫ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴﻢ و ﺟﻨﮓ در ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮدان ﻧﺎهﻴﺪ ﺟﻌﻔﺮﭘﻮر ‪Wolfgang Gehrcke, Jutta von Freyberg, Harri Grünberg -‬‬

‫ﺑﺤﺚ درﺑﺎرﻩ ﺳﻴﺎﺳ ﺖ اﺳ ﺮاﺋ ﻴ ﻞ و ﻣﻀ ﻤ ﻮن ﺁن‬ ‫ﺑﻌﻨﻮان ﺳﻴﺎﺳﺘﯽ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴﺘﯽ‪ ،‬اﺳﺘﻌﻤﺎرﯼ و در‬ ‫ﻣﺠﻤﻮع اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﺘﯽ و هﻤﭽﻨﻴﻦ در ﺑﺎرﻩ ﻣﻘﺎوﻣﺖ‬ ‫در ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ‪ ،‬در ﻣﻴﺎن ﭼﭗهﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎن ﻏ ﺎﻟ ﺒ ﺎ ﺑ ﺎ‬ ‫ﺟﺪل و ﭘﻮﻟﻤﻴﮏ هﻤﺮاﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟﻤ ﻴ ﮏ در ﺑ ﺎرﻩ‬ ‫واژﻩهﺎﺋﯽ ﭼﻮن اﺳﺘﻌﻤﺎر‪ ،‬اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﻢ‪ ،‬ﻣ ﺒ ﺎرزات‬ ‫ﺿﺪ اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﺘﯽ و ﺟﻨﺒﺶ ﺁزادﯼﺑﺨﺶ و‪...‬‬ ‫در اﻳﻦ ﻣﺒﺎﺣﺚ‪ ،‬در ﻳ ﮏ ﺳ ﻮ ﻣ ﻮاﺿ ﻌ ﯽ ﭼ ﻮن‬ ‫"زﻣﺎن زﻣﺎن اﻳﻦ واژﻩ ه ﺎ ﻧ ﻴ ﺴ ﺖ‪ ،‬اﻳ ﻦ واژﻩ ه ﺎ‬ ‫ﻏﻴﺮﺿﺮورﯼاﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻦ واژﻩهﺎ ﺑﻪ واﻗﻌ ﻴ ﺖ ه ﺎﯼ‬ ‫اﻣﺮوزﯼ ﻧﻤﯽﺗﻮان دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﮔﻤﺮاﻩ ﮐﻨ ﻨ ﺪﻩ اﻧ ﺪ‪،‬‬ ‫از ﺁﻧ ﺠ ﺎ ﮐ ﻪ اﻣ ﺮوزﻩ اﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎر وﺟ ﻮد ﻧ ﺪارد‬ ‫اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﻢ هﻢ دﻳﮕﺮﻣﻮﺟﻮد ﻧﻴﺴﺖ و‪ "...‬ﺑﻴﺎن ﻣﯽ‬ ‫ﺷﻮد و در ﺳ ﻮﯼ دﻳ ﮕ ﺮ اﺳ ﺘ ﺪﻻل ﻣ ﯽ ﺷ ﻮد ﮐ ﻪ‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﺎراﻣﺮوزﯼ ﺗﻨﻬﺎ ﺷﮑﻞ ﻇﺎهﺮﯼاش را ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫دادﻩ و ﻣﻮﺟﻮدﻳﺘﺶ ﺑ ﻪ ﻗ ﻮت ﺧ ﻮد ﺑ ﺎﻗ ﯽ اﺳ ﺖ و‬ ‫ﺗﻼش دارد ﮐﻪ ﮐﺸﻮرهﺎﯼ داراﯼ اﻗﺘﺼﺎد ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫را زﻳﺮﻧﻔﻮذ ﺧﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ واﺳﺘﺜﻤﺎر ﻧﻤﺎﻳ ﺪ‪ .‬در‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳﻴﺎﺳﺖ درﻳﺎﺋﯽ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﮔ ﻮﻧ ﺎﮔ ﻮن و‬ ‫واﺑﺴﺘﮕﯽهﺎﯼ اﻗﺘﺼﺎدﯼ‪ ،‬ﻣﺎﻟﯽ و ﺣﻘﻮﻗﯽاﯼ ﺷﮑﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﻢ اﺟﺎزﻩ ﻣﯽدهﺪ ﺗ ﺎ اه ﺪاف‬ ‫ﮐﻬﻨﻪ وﻧﻮ واﺳﺘﺮاﺗﮋﯼهﺎﻳﺶ راﻏﺎﻟﺒﺎ ﺑﺪون اﺳﺘﻔﺎدﻩ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ازﺧﺸﻮﻧﺖ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﺑﻪ ﮐﺮﺳﯽ ﺑﻨﺸﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫دراﻳﻦ ﺟﺪلهﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳﯽ هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺮﺳ ﺮ‬ ‫ﻧ ﻘ ﺪ ﻣﺸ ﺮوﻋ ﻴ ﺖ ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﯽ دوﻟ ﺖ اﺳ ﺮاﺋ ﻴ ﻞ ه ﻢ‬ ‫ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻘﺪهﺎﻳﯽ‪ ،‬ﻗﺒﻞ از ه ﻤ ﻪ از ﺳ ﻮﯼ‬ ‫ﺟﻨﺎح دوﻟﺘﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ و ﺗﻤ ﺎﻣ ﯽ ﮐﺴ ﺎﻧ ﯽ ﮐ ﻪ اﻳ ﻦ‬ ‫دوﻟﺖ را ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣ ﯽ ﮐ ﻨ ﻨ ﺪ‪ ،‬ﺑ ﺎ اﺗ ﻬ ﺎﻣ ﺎت ﺿ ﺪ‬ ‫ﻳﻬﻮدﻳﺖ )ﺁﻧﺘﯽ ﺳﻤﻴﺘﻴﺴﻢ( ﻣﺤﮑﻮم ﻣﯽ ﺷ ﻮد‪ .‬ﺣ ﺘ ﯽ‬ ‫در ﻣﻴﺎن ﭼﭗهﺎ هﻢ ﻣﻮاﺿﻊ اﻧﺘﻘﺎدﺁﻣﻴﺰ ﻧﺴ ﺒ ﺖ ﺑ ﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ اﺳﺮاﺋﻴﻞ‪ ،‬ﺑﺮﺧﺎ ﺑ ﺎ اﺗ ﻬ ﺎم ﺿ ﺪ ﻳ ﻬ ﻮدﻳ ﺖ‬ ‫ﻣﺤﮑﻮم ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ و ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖهﺎ‬ ‫از ﺟﻤﻠﻪ ﻣ ﻮاﺿ ﻊ ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﺖ ﭼ ﭗ‪ ،‬در ﮐ ﻨ ﺎر رد‬ ‫ﺟﻨﮓ و رد ﻧﺌﻮﻟﻴﺒﺮاﻟﻴﺴﻢ‪ ،‬رد ﮐﺎﻣﻞ هﺮﮔﻮﻧﻪ‬

‫اﺳﺘﻌﻤﺎرﻧﻮ‪ ،‬اﺷﻐﺎل ﻧﻈﺎﻣﯽ ﮐﺸﻮرهﺎ وﻳﺎ ﺗﺴﻠﻂ ﺑ ﺮ‬ ‫ﻣﻮاد ﺧﺎم اﻳﻦ ﮐﺸ ﻮره ﺎ اﺳ ﺖ‪ .‬ﺑ ﺎ اﻳ ﻨ ﮑ ﻪ ﻏ ﺮب‬ ‫اﻣﺮوز ﺧﻮد را ﭘﺸﺖ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺳﺎزﯼ ﻣﺨﻔﯽ ﮐﺮدﻩ‪،‬‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﺎرﻧﻮ هﻤﭽﻨﺎن ﭼﻮن ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮد‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﯽاش در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺟﻬﺎن ﺳﻮم ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫از ﺁﻧ ﺠ ﺎ ﮐ ﻪ اﻣ ﺮوز ه ﻢ ﭼ ﻮن ﮔ ﺬﺷ ﺘ ﻪ ﺳ ﻠ ﻄ ﻪ‬ ‫اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﺘﯽ وﺟﻮد دارد‪ ،‬هﮋﻣﻮﻧﯽ ﻃﻠﺒﯽ اﺗﺤﺎدﻳ ﻪ‬ ‫اروﭘﺎ روز ﺑﻪ روز ﺑﻴ ﺸ ﺘ ﺮ در ﮐ ﻨ ﺎر ه ﮋﻣ ﻮﻧ ﯽ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻇﺎهﺮ ﻣﯽﺷﻮد و اﻳﻦ ﺑﻪﺻﻮرت ﻗﻬﺮﺁﻣﻴ ﺰ‬ ‫ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﮐﺸﻮرهﺎﯼ داراﯼ ﻣﻮاد ﺧﺎم ﺟ ﻬ ﺎن ﺳ ﻮم‬ ‫و ﻣﺤﺪودﻩهﺎﯼ ﺟﺎﻟﺐ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﯼ ﺳﻴﺎﺳ ﯽ ﺣ ﺮﮐ ﺖ‬ ‫ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎز ﺑﻪ هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﻣﻴﺎن ﺟﻨﺒﺶه ﺎﯼ ﭼ ﭗ‬ ‫ﮐﺸﻮرهﺎﯼ ﺻﻨﻌﺘﯽ ﺑﺎ ﺟﻨﺒﺶ ه ﺎﺋ ﯽ اﺳ ﺖ ﮐ ﻪ از‬ ‫ﺧﻮدﻣﺨﺘﺎرﯼ ﻣﻠﯽ دﻓﺎع ﻣﯽﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺮﺳﺮ اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژﯼ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﮑﻪ ﻣﻮﺿ ﻮع‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮ ﻓﺸﺎر ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ در ﺟ ﻬ ﺖ ازﺑ ﻴ ﻦ ﺑ ﺮدن‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﻓﺎﻗﺪ ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﺗ ﺎ ﺑ ﺪﻳ ﻦ وﺳ ﻴﻠ ﻪ‬ ‫ﻧﻴﺮوهﺎﯼ داﺧﻠﯽ اﻳﻦ ﮐﺸﻮرهﺎ ﻓﻀﺎﺋﯽ ﺑ ﺎز ﺑ ﺮاﯼ‬ ‫ﻃﺮح ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﺘ ﯽ ﺑ ﻪ دﺳ ﺖ ﺁورﻧ ﺪ ﮐ ﻪ ﺑ ﺘ ﻮاﻧ ﺪ ﺑ ﻪ‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﻪهﺎﻳﺸﺎن ﺑﺮاﯼ ﺧﻮدﻣﺨﺘﺎرﯼ ﻣﻠﯽ درﻣﻘ ﺎﺑ ﻞ‬ ‫ﻗﺪرتهﺎﯼ اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﺘﯽ ﻳﺎرﯼ رﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﺎﻟﺒﺎ هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﺟﻬﺎﻧﯽ ﭼ ﭗ ه ﺎ ﺑ ﺎ ﺟ ﻨ ﺒ ﺶ ه ﺎﯼ‬ ‫ﺁزادﯼ ﺑﺨﺶ ﻣﻠﯽ ﺑﻪ اداﻣ ﻪ ﺗ ﻮﺳ ﻌ ﻪ ﺁﻧ ﻬ ﺎ ﮐ ﻤ ﮏ‬ ‫ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎزﻣﺎن ﺁزادﯼﺑﺨﺶ ﻓ ﻠ ﺴ ﻄ ﻴ ﻦ )پ‬ ‫ال او( ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﺑﺮاﯼ اﻳﻦ ادﻋﺎ اﺳ ﺖ‪ .‬ﺑ ﺪون‬ ‫ﻣﺬاﮐﺮات ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﯽ‪ ،‬پ ال او ﻣﺸﮑﻞ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺴﺖ‬ ‫ﻣﻮاﺿﻊ ﺿﺪ ﻳﻬﻮدﯼ ﺧﻮد را ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬارد‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﭼﭗ ﺁﻟﻤﺎن ازﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖهﺎ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐ ﻪ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻖ اﻋﺘﺮاض ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻇﻠﻢ وﺳ ﺘ ﻤ ﯽ‬ ‫راداﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖهﺎ اﻳﻦ اﻋﺘﺮاﺿﺎت را‬ ‫ﻣﺸﺮوع ﻣﯽﺳﺎزد‪ .‬اﺳﺮاﺋﻴﻞ اﻳﻦ ﺣﻘ ﻮق را ﺑ ﺮاﯼ‬ ‫ﺧ ﻮد ﻗ ﺎﺋ ﻞ اﺳ ﺖ اﻣ ﺎ ه ﻤ ﻴ ﻦ ﺣ ﻘ ﻮق را ﺑ ﺮاﯼ‬ ‫ﻓﻠﺴﻄﻴﻨﯽهﺎ ﻗﺒﻮل ﻧﺪارد‪ .‬ﻗﻄﻌﻨ ﺎﻣ ﻪ ه ﺎﯼ ﺳ ﺎزﻣ ﺎن‬ ‫ﻣﻠﻞ ﮐﻪ ﺑﺮﺑﺴﺘﺮ ﺣﻖ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺮاﯼ ﺗﻤﺎﻣﯽ اﻧﺴﺎن ه ﺎ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺒﺎ ﺑﺮاﯼ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻧﺎﻣﻔﻬﻮم ﺑﻮدﻩاﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ در اﺳﻠﻮ ﺑﻪ وزارت اﻣﻮر ﺧﺎرﺟﻪ ﻧﺮوژ اﺣﻀﺎر ﺷﺪ‬

‫وزارت اﻣﻮر ﺧﺎرﺟﻪ ﻧﺮوژ ﺷﺪﻳﺪا اﻋﺪامﻫﺎي اﺧﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ را ﻣﺤﻜﻮم ﻛﺮد‬ ‫“‪ “VG‬ﭘﺮﺑﻴﻨﻨﺪﻩ ﺗﺮﻳﻦ روزﻧﺎﻣﻪ اﻳﻨﺘﺮﻧﺘﯽ ﻧﺮوژ‬ ‫ﻣﯽ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪ :‬ﻓﻘﻂ ﭼﻬﺎر روز ﭘﺲ از اﻋﺪام دﻻرا‬ ‫داراﺑﯽ‪ ،‬ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺷﺪﻳﻢ ﮐﻪ دو ﻧﻮﺟﻮان زﻳﺮ ‪١٨‬‬ ‫ﺳﺎل دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻓﺮدا ﺷﺸﻢ ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺗﻬﺮان اﻋﺪام‬ ‫ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ دو هﻨﮕﺎم ارﺗﮑﺎب ﺟﺮم ‪ ١۶‬و ‪١٧‬‬ ‫ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬دوﻟﺘﻤﺮدان اﻳﺮان ﻓﻘﻂ ﭼﻬﺎر روز‬ ‫ﭘﺲ از اﻋﺪام دﻻرا داراﺑﯽ ﻗﺼﺪ دارﻧﺪ اﻳﻦ دو‬ ‫ﺟﻮان را ﻧﻴﺰ اﻋﺪام ﮐﻨﻨﺪ و اﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺨﺸﺎ ﭘﺲ‬ ‫از ﺳﮑﻮت و ﻋﺪم واﮐﻨﺶ ﺳﺮﻳﻊ و ﺷﺪﻳﺪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻔﻴﺮ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ در اﺳﻠﻮ‪ ،‬در روز ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﻪ وزارت اﻣﻮر ﺧﺎرﺟﻪ ﻧﺮوژ اﺣﻀﺎر‬ ‫ﺷﺪ‪ .‬دراﻳﻦ دﻳﺪار‪ ،‬ﺧﺎﻧﻢ "ﮔﺮرﯼ ﻻرﺷﻦ" ﻣﻌﺎون‬ ‫وزﻳﺮ ﺧﺎرﺟﻪ ﻧﺮوژ ﺻﺮﻳﺤﺎ اﻋﺪام دﻻرا داراﺑﯽ‬ ‫را ﻣﺤﮑﻮم و اﻋﻼم ﮐﺮدﻩ ﺑﻮد ﮐﻪ اﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ‬ ‫هﻴﭻ ﻋﻨﻮان ﺑﺮاﯼ دوﻟﺖ اﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺬﻳﺮش‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ و اﻳﻦ اﻋﺪام هﺎ ﺑﺎ ﺗﻌﻬﺪات ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ اﻳﺮان‬ ‫درﺗﻀﺎد ﺁﺷﮑﺎر ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪ .‬هﻤﭽﻨﻴﻦ اﻋﺪام دوﺟﻮاﻧﯽ‬ ‫ﮐﻪ ﻗﺮاراﺳﺖ ﻓﺮدا درﺗﻬﺮان ﺑﻪ دار ﺁوﻳﺨﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮارد اﻳﻦ دﻳﺪار ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﯽ ﺳﺎزﻣﺎن ﻋﻔﻮﺑﻴﻦ اﻟﻠﻤﻞ‪ -‬ﻧﺮوژ‬ ‫در اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ اﻋﺪام دﻻرا داراﺑﯽ‬ ‫ﻓﺮدا‪ ۶ ،‬ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬درﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﻔﺎرت ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ اﻋﺘﺮاض ﮐﻨﻴﻢ!‬ ‫دﻻرا داراﺑﯽ روز ﺟﻤﻌﻪ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ اﻋﺪام ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﺎ اﻋﺪام دﻻرار‪ ،‬ﻋﻬﺪ ﺧﻮد‬ ‫ﻣﺒﻨﯽ ﺑﺮ ﺑﻪﺗﻌﻮﻳﻖ اﻧﺪاﺧﺘﻦ دوﻣﺎهﻪ ﺣﮑﻢ اﻋﺪام را‬ ‫ﺷﮑﺴﺖ‪ .‬ﺟﻬﻤﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ از ﻓﺮﺻﺖ اﺳﺘﻔﺎدﻩ‬ ‫ﮐﺮدﻩ و ﺑﺪون هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺧﺒﺮﯼ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻮادﻩ و ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻪ وﮐﻴﻞ دﻻرا‪ ،‬او را اﻋﺪام ﮐﺮد‪ .‬اﻳﻦ اﻗﺪام‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺁن ﺑﻮد ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﺎت داﺧﻠﯽ و ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﺑﺮاﯼ ﻟﻐﻮ و ﻳﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ اﻧﺪاﺧﺘﻦ اﻋﺪام دﻻرا ﻣﻮاﺟﻪ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻞ ﺷﺪﻳﺪا اﻳﻦ اﻗﺪام ﺟﻤﻬﻮرﯼ‬ ‫اﺳﻼﻣﯽ راﻣﺤﮑﻮم ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬اﮐﻨﻮن زﻣﺎن ﺁن اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﻧﺸﺎن دهﻴﻢ ﮐﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ اﻋﺪام هﺎ و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫اﻋﻤﺎﻟﯽ ﺑﯽ ﺗﻔﺎوت ﻧﺨﻮاهﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫در هﻤﻴﻦ راﺳﺘﺎ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻞ ﻧﺮوژ‪،‬‬ ‫هﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ ﮐﺎرزارهﺎﯼ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ‪ ،‬ﺗﻈﺎهﺮاﺗﯽ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﯽ در ﺷﻬﺮهﺎﯼ اﺳﻠﻮ‪ ،‬اﺳﺘﺎواﻧﮕﺮ‪،‬‬ ‫ﺗﺮوﻧﺪهﺎﻳﻢ و ﺗﺮوﻣﺴﻮ ﺑﺮﮔﺰار ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد‪.‬‬

‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﯽ ﮐ ﻪ اﻧﺴ ﺎن ﺑ ﺮاﯼ ﺧ ﻮد ﻣ ﯽ ﺧ ﻮاه ﺪ اﻳ ﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ را ﻧﻴﺰ دارد ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ ﻣ ﺨ ﺎﻟ ﻔ ﻴ ﻨ ﺶ ه ﻢ‬ ‫ﺑﺨﻮاهﺪ‪ .‬ﺑﺮ اﻳﻦ ﻣﺒﻨﯽ‪ ،‬در ﺟﻨﮓهﺎ ه ﻴ ﭻ ﻃ ﺮﻓ ﯽ‬ ‫ﺣﻖ ﺑﻪ ﮔﺮوﮔﺎن ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻏﻴﺮ ﻧﻈﺎﻣﻴﺎن را ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺪ ﭼﭗ ﺑﺮ ﺳﻴﺎﺳﺖ دوﻟﺖ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﮐ ﻪ ﺗ ﻮﺟ ﻬ ﯽ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ و ﺣﻘﻮق ﻣﻠﺖهﺎ و ﻗﻄ ﻌ ﻨ ﺎﻣ ﻪ ه ﺎﯼ‬ ‫ﺳ ﺎزﻣ ﺎن ﻣ ﻠ ﻞ ﻧ ﺪارد‪ ،‬ﺑ ﺮاﯼ روﻧ ﺪ ﺻ ﻠ ﺢ در‬ ‫ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﺸﺮوع و ﺿﺮورﯼ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫"ﺗﻮﻣﺎس اﺑﺮﻣﻦ" در ﻣﺠﻠ ﻪ "ﮐ ﻮﻧ ﮑ ﺮت" ﻣ ﻮﺿ ﻊ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﻤﺪاران ﺣﺰب ﭼﭗ ﺁﻟﻤﺎن ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﺳ ﺖ‬ ‫رﺳﻤﯽ اﺳﺮاﺋﻴﻞ راﻣﻮﺿﻌﯽ ﺿﺪ ﻳﻬﻮدﻳﺖ ﺧﻮاﻧ ﺪﻩ‬ ‫اﺳﺖ و ﻣﯽ ﮔﻮﻳﺪ‪" :‬ﺣﻤﻼﺗﯽ اﻳﻦ ﮔ ﻮﻧ ﻪ‪ ،‬ﻧ ﺎراﺣ ﺖ‬ ‫ﮐ ﻨ ﻨ ﺪﻩ اﻧ ﺪ وﻣ ﺎﻧ ﻊ ه ﺮﮔ ﻮﻧ ﻪ ﺑ ﺮﺧ ﻮرد ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﯽ‬ ‫ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‪ .‬زﻳﺮا ﮐﻪ ﻣﻮﺿﻊ ﺿﺪ ﻳﻬﻮدﻳﺖ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻗﺒﻮل اﺳﺖ و اﺛﺮش اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ دهﺎن ﻣ ﻨ ﺘ ﻘ ﺪﻳ ﻦ‬ ‫اﺳﺮاﺋﻴﻠﯽ را ﻣﯽﺑﻨﺪد"‪.‬‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ ﻗﺮار دادن ﻣﻮﺿﻊ اﻧﺘﻘﺎدﯼ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺳﻴﺎﺳ ﺖ‬ ‫دوﻟﺖ اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﺑﺎ "اﻧﺘﯽ ﺻ ﻬ ﻴ ﻮﻧ ﻴ ﺴ ﻢ" و "ﺁﻧ ﺘ ﯽ‬ ‫ﺳﻤﻴﺘﻴﺴﻢ" هﻤﭽﻨﻴﻦ از ﺳﻮﯼ ﮔﺮوهﯽ ﮐﻮﭼ ﮏ در‬ ‫ﺧﻮد ﺣﺰب ﭼﭗ ﺁﻟﻤﺎن ﮐ ﻪ ﺷ ﺪﻳ ﺪا "ﺿ ﺪ ﺁﻟ ﻤ ﺎن"‬ ‫هﺴﺘﻨﺪ ﻧﻴﺰﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﯽﺷﻮد‪ .‬ﮔﺮوﻩ ﮐﺎر"ب ﺁ ﮎ"‬ ‫ﺷﺎﻟﻮم ﮐﻪ هﺪﻓﺶ اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻳﻦ ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﺖ ﭼ ﭗ‬ ‫را اﻓﺸﺎ ﮐﻨﺪ و ﺑﺎ ﺁن ﻣﺒﺎرزﻩ ﮐﻨ ﺪ‪ ،‬ﺗ ﻨ ﻬ ﺎ ﺧﺼ ﻠ ﺖ‬ ‫ﺿﺪاﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﺘﯽ ﺑﺮاﻳﺶ ﻣ ﻬ ﻢ اﺳ ﺖ و ﻏ ﺎﻟ ﺒ ﺎ از‬ ‫رژﻳﻢهﺎﯼ ارﺗﺠﺎﺋﯽ دﻓﺎع ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺑﺠﺎﯼ اﻳﻨﮑﻪ اﻳ ﻦ‬ ‫رژﻳﻢهﺎ را ﻧﻘﺪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﻔﮑﺮﺿﺪ اﻣﭙﺮﻳﺎﻟﻴﺴﺘ ﯽ‪،‬‬ ‫از ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻣ ﺮﮐ ﺰ ﻣ ﺤ ﻮر اﻣ ﭙ ﺮﻳ ﺎﻟ ﻴ ﺴ ﻢ‬ ‫ﺗﻨﻔﺮ دارد‪ .‬هﺪف ﻣﻬﻢ اﻧﺘﻘﺎدات ﺷﺎﻟﻮم‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﯽ‬ ‫از ﺣﺰب ﭼﭗ ﺁﻟﻤﺎن در ﭘﺎرﻟﻤﺎن ﻣﯽﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﻧﻘ ﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳ ﻴ ﺎﺳ ﺖ ﺧﺸ ﻮﻧ ﺖ اﺳ ﺮاﺋ ﻴ ﻞ را ﻣ ﺘ ﻀ ﺎد ﺑ ﺎ‬ ‫هﻤﺒﺴﺘﮕﯽﺷﺎن ﺑﺎ ﻣﺮدم اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻧﻤﯽداﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫"ﻣﻮﺷ ﻪ ﺳ ﻮﮐ ﺮﻣ ﻦ" ﺧ ﻮد را ﺑ ﺎ ﻣ ﻮاﺿ ﻊ ﺿ ﺪ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻧﯽاﯼ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ "ب ﺁ ﮎ" ﺷ ﺎﻟ ﻮم در ﺑ ﺎرﻩ‬ ‫اﺳﺮاﺋﻴﻞ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻣﯽﻧﻤﺎﻳﺪ ﻣﺸﻐﻮل ﻧ ﻤ ﻮدﻩ و اﻳ ﻦ‬ ‫ﺗﻔﮑﺮ ﺿﺪ ﺁﻟﻤﺎﻧﯽ را ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﯽﻧﻤﺎﻳ ﺪ ﮐ ﻪ‬ ‫در ﮐﻞ ﺁﻧﻬﺎ اﻋﺘﻘﺎد دارﻧﺪ ﻣﺸﮑﻞ هﻮﻳﺖ ﻣﻠﯽ ﺧ ﻮد‬ ‫را از ﻃﺮﻳﻖ هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ ﺑﺎ اﺳﺮاﺋﻴﻞ و ﺑﺮاﻓﺮاﺷﺘ ﻦ‬ ‫ﭘﺮﭼﻢ اﺳﺮاﺋﻴﻞ و‪ ...‬ﺣﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻳﻬﻮدﻳﺎﻧﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﻪﻏﻠﻂ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ "ﺁﻟﻤﺎن‪ ،‬هﺮﮔ ﺰ" ﻧﺸ ﺎن ده ﻨ ﺪ ﮐ ﻪ‬ ‫ﻗﺼﺪ ﺟﺒﺮان اﺷﺘﺒﺎهﺎت ﺗﺎرﻳﺨﯽ را دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ واﺣﺪ ﺳﺎزﻣﺎن در ﻧﺮوژ از ﻓﺮاﺧﻮان‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻞ‬ ‫هﻤﻮﻃﻨﺎن‪ ،‬ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﺁزادﻳﺨﻮاﻩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﯽ‬ ‫ﻣﻘﻴﻢ ﻧﺮوژ!‬ ‫در روزهﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﮔﺬﺷﺖ ﻣﺎ ﺷﺎهﺪ ﻣﻮج ﺟﺪﻳﺪﯼ‬ ‫ازﺟﻨﺎﻳﺖ اﻓﺴﺎرﮔﺴﻴﺨﺘﻪ رژﻳﻢ اﻧﺴﺎن و ﺁزادﯼ‬ ‫ﮐﺶ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻮدﻩ اﻳﻢ‪ .‬اﻋﺪام دﻻرا‬ ‫داراﺑﯽ‪ ،‬ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮔﻠﺰار ﺧﺎوران‪ ،‬ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻊ‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﮐﺎرﮔﺮان و دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدﯼ‬ ‫از ﺁﻧﺎن‪،‬اﻋﺪام دو ﺟﻮان دﻳﮕﺮ ﮐﻪ ﻓﺮدا ﻗﺮار‬ ‫اﺳﺖ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ ،‬هﻤﻪ و هﻤﻪ ﮔﻮاهﯽ ﺁﺷﮑﺎر از‬ ‫ﺟﻨﺎﻳﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺸﺮﻳﺖ اﺳﺖ‪ .‬ﺟﻨﺎﻳﺎﺗﯽ ﮐﻪ هﻴﭻ ﺣﺪ‬ ‫و ﻣﺮزﯼ ﻧﻤﯽﺷﻨﺎﺳﻨﺪ‪.‬‬ ‫در اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ اﻋﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﻧﺴﺎﻧﯽ اﺧﻴﺮ‬ ‫ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻋﻔﻮ ﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﻠﻤﻞ ‪ -‬ﻧﺮوژ در ‪ ۴‬ﺷﻬﺮ ﺑﺰرگ اﻳﻦ ﮐﺸﻮر‬ ‫اﻋﻼم ﺗﻈﺎهﺮاﺗﯽ اﻋﺘﺮاﺿﯽ ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬در اﺳﻠﻮ‬ ‫ﻗﺮار اﺳﺖ اﻳﻦ ﺗﻈﺎهﺮات در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﻔﺎرت‬ ‫ﺣﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﺮﮔﺰار ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺎ ﺑﻄﻮر ﻓﻌﺎل در اﻳﻦ ﮐﺎرزار‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و از هﻤﻪ اﻳﺮاﻧﻴﺎن‬ ‫ﻣﻘﻴﻢ اﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﯽﮐﻨﺪ‪ ،‬در اﻳﻦ ﺗﻈﺎهﺮات‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﻓﻌﺎل ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان ‪ -‬واﺣﺪ ﻧﺮوژ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ‪٢٠٠٩‬‬


‫ﺍﺗﺤـﺎﺩ ﮐـﺎﺭ ‪١٦١‬‬

‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪١۳٨٨‬‬

‫ﮔﺮدﺁورﯼ و ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻧﺎهﻴﺪ ﺟﻌﻔﺮﭘﻮر‬

‫اول ﻣﺎه ﻣﻪ ‪ 2009‬در ﺟﻬﺎن‬ ‫هﺰاران هﺰار ﻧﻔﺮ در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ اﻣﺴﺎل را روزﯼ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺑﺤﺮان اﻗﺘﺼﺎدﯼ‪ ،‬ﻓﻘﺮ‪ ،‬ﺑﻴﮑﺎرﯼ و‬ ‫ﻣﻌﻀﻼت اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻧﺎﺷﯽ از ﻓﻘﺮ و راﺳﻴﺴﻢ و‪ ...‬اﻋﻼم ﻧﻤﻮدﻧﺪ و ﺑﺮاﯼ اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎنهﺎ روان ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬اﮐﺜﺮ‬ ‫اﻳﻦ ﺣﺮﮐﺖهﺎ ﺑﻪ درﮔﻴﺮﯼ ﻣﻴﺎن ﺗﻈﺎهﺮﮐﻨﻨﺪﮔﺎن و ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﭘﻠﻴﺲ ﺧﺘﻢ ﮔﺮدﻳﺪ و ﺻﺪهﺎ ﻧﻔﺮ در ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎن در اﻳﻦ‬ ‫روز دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬در اﺳﺘﺎﻣﺒﻮل‪ ،‬در ﻳﻮﻧﺎن و ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﮐﺸﻮرهﺎﯼ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎن روز اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﺎ درﮔﻴﺮﯼ‬ ‫و دﺳﺘﮕﻴﺮﯼ هﻤﺮاﻩ ﺑﻮد‪ .‬در ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺻﺪهﺎهﺰار ﻧﻔﺮ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر اﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﺑﻪ اﻋﺘﺮاض‬ ‫ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و در روﺳﻴﻪ ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدﯼ از ﻓﻌﺎﻻن اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن در ﺗﻈﺎهﺮات ﺑﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﺤﺮان ﺁﻓﺮﻳﻦ ﮐﺮﻣﻠﻴﻦ‬ ‫دﺳﺘﮕﻴﺮ ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪ .‬در ﮐﺮﺟﺴﺘﺎن‪ ،‬در ﻋﺮاق‪ ،‬ﻧﭙﺎل و اﻧﺪوﻧﺰﯼ‪ ،‬ﺗﻈﺎهﺮات اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﺎ درﮔﻴﺮﯼ و ﻣﺠﺮوح ﺷﺪن‬ ‫هﻤﺮاﻩ ﺑﻮد و در ﺁژاﻧﺘﻴﻦ‪ ،‬روز ‪ ٣٠‬ﺁورﻳﻞ هﺰاران ﻧﻔﺮ ﺑﺮاﯼ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺧﻴﺎﺑﺎنهﺎ ﺑﻪ اﻋﺘﺮاض ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺸﻢ ﮐﺎرﮔﺮان وزﺣﻤﺘﮑﺸﺎن واﻧﺴﺎنهﺎﯼ ﺁزادﻩ ﺟﻬﺎن ازﺳﻴﺴﺘﻢ ﮐﻨﻮﻧﯽ و ﻓﻘﺮ و ﺑﻴﮑﺎرﯼ و ﺟﻨﮓ و ﺑﯽ ﺧﺎﻧﻤﺎﻧﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺧﻮد رﺳﻴﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮاﯼ ﻧﺸﺎن دادن اﻳﻦ ﺧﺸﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﭘﺎرﻩاﯼ از ﮐﺸﻮرهﺎﯼ اروﭘﺎ ﻧﻈﺮ ﻣﯽاﻓﮑﻨﻴﻢ‪.‬‬

‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺁﻟﻤﺎن‬ ‫ﭼﭗ هﺎ و راﺳﺖ هﺎﯼ رادﻳﮑﺎل در ﺑﺴﻴﺎرﯼ از‬ ‫ﺷﻬﺮهﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎن در روز اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ‪ .‬درﺷﻬﺮهﺎﯼ ﻣﺎﻳﻨﺰ و ﺑﺮﻟﻴﻦ‪ ،‬ﭼﭗ هﺎﯼ‬ ‫رادﻳﮑﺎل ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﻧﺎزﯼهﺎ "ان پ د" ﮐﻪ در هﻤﺎن‬ ‫روز رژﻩ ﻣﯽرﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺮﮐﺖ درﺁﻣﺪﻧﺪ‪ .‬درﺷﻬﺮ‬ ‫دورﺗﻤﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺎزﯼ هﺎ ﺑﻪ ﺳﻮﯼ ‪١٢‬هﺰار ﻧﻔﺮﻣﺮدﻣﯽ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﻧﺎزﯼ هﺎ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن هﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺳﻨﮓ ﭘﺮﺗﺎب ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬اﺋﺘﻼﻓﯽ از ﭼﭗ هﺎ در‬ ‫روز اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ درﺑﺮﻟﻴﻦ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺗﺠﻤﻊ ﻧﺎزﯼ هﺎ‬ ‫در اﻳﻦ ﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺑﻪ اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﯽ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫درﺑﺮﺧﯽ از ﺷﻬﺮهﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎن ﺗﻈﺎهﺮﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﭼﭗ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﺑﺨﺸﺎ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺁﻣﻴﺰ اﻓﺮاط ﮔﺮاﻳﺎن راﺳﺖ‬ ‫"ان پ د" را ﺑﻠﻮﮐﻪ ﻧﻤﻮدﻧﺪ و در ﺑﺮﺧﯽ دﻳﮕﺮ‬ ‫از ﺷﻬﺮهﺎ‪ ،‬اﻓﺮاط ﮔﺮاﻳﺎن ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻊ هﺎﯼ اول ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﻪ اﺗﺤﺎدﻳﻪهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺣﻤﻠﻪ ﮐﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫درﺷﻬﺮ ﻣﺎﻳﻨﺰ‪ ،‬ﻧﺎزﯼ هﺎﯼ ﺗﻈﺎهﺮﮐﻨﻨﺪﻩ درﻣﺤﻮﻃﻪ‬ ‫ﺑﻴﺮوﻧﯽ اﻳﺴﺘﮕﺎﻩ راﻩ ﺁهﻦ ﺷﻬﺮ‪ ،‬از ﺳﻮﯼ‬ ‫ﮔﺮوﻩهﺎﯼ ﭼﭗ ﺑﻠﻮﮐﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺗﻈﺎهﺮﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﻧﺎزﯼ‬ ‫ﮐﻪ در ﺣﺪود ﺻﺪ ﻧﻔﺮ ﺑﻮدﻧﺪ ﻣﻮﻓﻖ ﻧﺸﺪﻧﺪ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﺎن در ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﺗﻈﺎهﺮات ﺑﭙﺮدازﻧﺪ زﻳﺮا‬ ‫ﮐﻪ ﺗﻤﺎﻣﯽ راﻩ هﺎﯼ ﻣﻨﺘﻬﯽ ﺑﻪ اﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻗﻄﺎر از‬ ‫ﺳﻮﯼ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﭼﭗ ﻣﺴﺪود ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫ﺣﺮﮐﺎت در ﺑﺮﺧﯽ ﻧﻘﺎط ﻧﻴﺰ ﺑﻪ زد و ﺧﻮرد ﻣﻴﺎن‬ ‫ﭼﭗ هﺎ و ﻧﺎزﯼ هﺎ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪ و ﻧﺎزﯼ هﺎ ﺑﺎ ﺳﻨﮓ‬ ‫و ﺑﻄﺮﯼ ﺑﻪ ﺳﻮﯼ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ راﻩ را ﻣﺴﺪود‬ ‫ﮐﺮدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ ﺣﻤﻠﻪ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫در ﺑﺮﻟﻴﻦ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭼﭗ در اﺗﺤﺎدﯼ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎم "اﺋﺘﻼف ﺑﺮاﯼ دﻣﮑﺮاﺳﯽ و ﺗﻔﺎهﻢ" ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ‬ ‫رژﻩ اﻓﺮاط ﮔﺮاﻳﺎن راﺳﺖ در روز اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺞ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫درﻣﺮﮐﺰ ﺷﻬﺮ دورﺗﻤﻮﻧﺪ درﺣﺪود ‪ ٣٠٠‬ﻧﺌﻮﻧﺎزﯼ‬ ‫ﻣﺴﻠﺢ ﺑﻪ ﺳﻨﮓ و ﭼﻮب ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻊ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺣﻤﻠﻪ ﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ در ﻧﺘﻴﺠﻪ‪،‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎرﯼ زﺧﻤﯽ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﭘﻠﻴﺲ ‪ ٢٠٠‬ﻧﻔﺮ ﻧﺌﻮﻧﺎزﯼ‬ ‫را دﺳﺘﮕﻴﺮ ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫در روﺗﻨﺒﻮرگ ﺻﺪ ﻧﻔﺮ ﻧﺌﻮﻧﺎزﯼ ﺳﻴﺎﻩ ﭘﻮش ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻼﮐﺎرﺗﯽ ﻗﻬﻮﻩ اﯼ ﮐﻪ روﯼ ﺁن ﺷﻌﺎرهﺎﺋﯽ‬ ‫ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺗﺠﻤﻊ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‬

‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻊ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺣﻤﻠﻪ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺸﺎﺋﻴﻞ زوﻣﺮ دﺑﻴﺮ اول اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﮐﺎرﮔﺮﯼ "د گ‬ ‫ب" ﺑﻪ ﺧﺒﺮﮔﺰارﯼ "ﺁ پ" ﮔﻔﺖ‪" :‬اﻳﻦ ﺧﻮد ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ "ان پ د" و ﺳﺎزﻣﺎن هﺎﯼ واﺑﺴﺘﻪ اش‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻤﻨﻮع ﮔﺮدﻧﺪ"‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ‪ ،‬وﻟﻔﮕﺎﻧﮓ ﺷﻮﻳﺒﻠﻪ وزﻳﺮ ﮐﺸﻮر‬ ‫ﺁﻟﻤﺎن در ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺑﺎ روزﻧﺎﻣﻪ "زود وﺳﺖ ﭘﺮﺳﻪ"‬ ‫ﺷﻬﺮ اوﻟﻢ‪ ،‬ﺧﻄﺮ ﺧﺸﻮﻧﺖ هﺎﯼ ﻧﺌﻮﻧﺎزﻳﺴﻢ را‬ ‫ﮔﻮﺷﺰد ﻧﻤﻮدﻩ و ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ "ﻣﺎ ﺣﺴﺎب اﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮشﮔﻴﺮهﺎ را ﺧﻮاهﻴﻢ رﺳﻴﺪ"‪.‬‬ ‫در ﺷﻬﺮ هﺎﻧﻮور‪ ،‬در اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻪ ‪١٢‬هﺰار ﻧﻔﺮ ﺑﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺠﻤﻊ‬ ‫ﻧﺌﻮﻧﺎزﯼ هﺎ‪ ،‬اﺗﻔﺎﻗﯽ ﻧﻴﻔﺘﺎد و ﺁﮐﺴﻴﻮن ﻧﺌﻮﻧﺎزﯼ هﺎ‬ ‫ﭼﻮن ﺣﺮﮐﺖ ﺁﻧﻬﺎ در ﺑﺴﻴﺎرﯼ از ﺷﻬﺮهﺎﯼ دﻳﮕﺮ‬ ‫ﺁﻟﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﮑﺴﺖ روﺑﺮو ﺷﺪ‪.‬‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در اﺗﺮﻳﺶ‬ ‫ﺗﻈﺎهﺮات اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺣﺰب ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖ اﺗﺮﻳﺶ‬ ‫در ﺷﻬﺮ ﻟﻴﻨﺰ ﺑﻪ زد و ﺧﻮرد ﻣﻴﺎن ﭘﻠﻴﺲ و‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن در ﺗﻈﺎهﺮات اﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪ .‬ﭘﻠﻴﺲ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺴﻠﺢ ﺑﻪ ﮔﺎز اﺷﮏﺁور و ﺑﺎﺗﻮم ﺷﻮﮎ اﻟﮑﺘﺮﻳﮑﯽ‬ ‫ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﺮاﯼ ﺣﻔﺎﻇﺖ از ﺗﻈﺎهﺮات ﻧﺌﻮﻧﺎزﯼ هﺎ در‬ ‫هﻤﻴﻦ روز‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻒ ﺗﻈﺎهﺮﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺮاﯼ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻧﺌﻮﻧﺎزﯼ هﺎ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن هﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‬ ‫ﺣﻤﻠﻪ ور ﺷﺪ‪ .‬در ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﺣﺰب ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺖ اﺗﺮﻳﺶ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ‪" :‬ﺣﻮادث اﻳﻦ روز ﺑﺎر دﻳﮕﺮ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ اﻳﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ دوﻟﺖ از ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ در ﺣﺎل‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻣﯽ ﮔﺬرد وﺣﺸﺖ دارد و زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ‬ ‫ﺳﮓ هﺎﯼ ﻧﮕﻬﺒﺎن ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺳﻮﯼ ﺗﻈﺎهﺮات‬ ‫ﺻﻠﺢ ﺁﻣﻴﺰ ﺣﻤﻠﻪ ور ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ روﺷﻨﯽ ﻧﺸﺎن‬ ‫ﻣﯽ دهﺪ ﮐﻪ از ﭼﻪ ﻣﻨﺎﻓﻌﯽ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و از‬ ‫ﭼﻪ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﺗﺮس دارد‪ .‬دوﻟﺖ ﭼﻪ ﻋﮑﺲ اﻟﻌﻤﻠﯽ‬ ‫ﺧﻮاهﺪ ﻧﻤﻮد زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺗﻼش هﺎﯼ ﺁرام ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮ ﺑﺮاﯼ ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﯽ ﺧﻮد در اﺣﺰاب و‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﺑﺮﺳﺪ؟ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﻃﺒﻘﻪ ﮐﺎرﮔﺮ و ﻃﺒﻘﻪ اﺳﺘﺜﻤﺎرﮔﺮ هﻴﭻ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﺸﺘﺮﮐﯽ ﻧﺪارﻧﺪ وﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻓﻘﺮواﺣﺘﻴﺎج‬ ‫در ﺑﻴﻦ ﻣﻴﻠﻴﻮن هﺎ ﮐﺎرﮔﺮ وﺟﻮد دارد و ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫اﺳﺘﺜﻤﺎرﮔﺮ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﻧﻌﻤﺎت زﻧﺪﮔﯽ را در اﺧﺘﻴﺎر‬ ‫ﺧﻮد ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻴﺎن اﻳﻦ دو هﻴﭽﮕﺎﻩ ﺻﻠﺤﯽ‬ ‫درﻧﺨﻮاهﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬از اﻳﻦ رو‪ ،‬ﻣﻴﺎن اﻳﻦ دو ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ هﻤﻮارﻩ ﻣﺒﺎرزﻩ اداﻣﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ‬ ‫ﮐﻪ ﮐﺎرﮔﺮان ﺟﻬﺎن ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﮏ ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﯽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و اﺑﺰار ﮐﺎر را در اﺧﺘﻴﺎر‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺰدﯼ را از ﺑﻴﻦ ﺑﺒﺮﻧﺪ و‬ ‫هﮋﻣﻮﻧﯽ ﺧﻮد را ﺑﺮ روﯼ ﮐﺮﻩ زﻣﻴﻦ ﺑﺮﻗﺮار‬ ‫ﺳﺎزﻧﺪ‪ .‬هﻤﺒﺴﺘﮕﯽ اﺳﻠﺤﻪ ﻣﺎ اﺳﺖ"‪.‬‬

‫ﺻﻔﺤـﻪ ‪۲۳‬‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫هﺰاران ﻧﻔﺮ در زورﻳﺦ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺑﺤﺮان وﺑﻴﮑﺎرﯼ‬ ‫و ﭘﯽ ﺁﻣﺪهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن هﺎ ﮔﺴﻴﻞ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻈﺎهﺮﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺳﻄﻞ هﺎﯼ زﺑﺎﻟﻪ را ﺑﻪ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﮐﺸﻴﺪﻧﺪ و ﺑﻄﺮﯼ و ﺳﻨﮓ و ﻣﻮاد ﺁﺗﺶزا ﺑﻪﺳﻮﯼ‬ ‫ﭘﻠﻴﺲ ﭘﺮﺗﺎب ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪ .‬ﭘﻠﻴﺲ هﻢ درﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬از ﺑﺎﺗﻮم‬ ‫اﻟﮑﺘﺮﻳﮑﯽ و ﮔﺎز اﺷﮏﺁور اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﻮد‪ .‬در اﻳﻦ‬ ‫ﺗﻈﺎهﺮات ﻋﺪﻩ ﺑﺴﻴﺎرﯼ دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪﻧﺪ و‬ ‫درﮔﻴﺮﯼ هﺎ ﺗﺎ ﻧﻴﻤﻪ هﺎﯼ ﺷﺐ اداﻣﻪ داﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ ﭼﭗ‪ ،‬در ﺣﺪود ‪١٢‬هﺰار ﻧﻔﺮ در‬ ‫اﻳﻦ ﺗﻈﺎهﺮات ﮐﻪ از ﺳﻮﯼ اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‬ ‫و ﮐﻤﻴﺘﻪ ﺗﻈﺎهﺮات اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﺗﺸﮑﻴﻞ و‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﯽ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد‪ ،‬ﺷﺮﮐﺖ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در اﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫درﺷﻬﺮ رم‪ ،‬در روز اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ در‬ ‫ﮐﻨﺎر راﻩ ﭘﻴﻤﺎﺋﯽ اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ‪ ،‬ﮐﻨﺴﺮت‬ ‫ﺑﺰرﮔﯽ هﻢ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﺮوﻩ هﺎﯼ‬ ‫ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ در ﻣﺤﻞ "ﭘﻴﺎزا‬ ‫ﺳﻦ ﺟﻴﻮواﻧﯽ" ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬در اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫اﻣﺴﺎل ﻧﻴﺰ هﻨﺮﻣﻨﺪان ﻣﻌﺮوف ﺑﺴﻴﺎرﯼ ﺑﻪ‬ ‫هﻨﺮﻧﻤﺎﺋﯽ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ وﻣﻮرد اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ در ﻓﺮاﻧﺴﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ از ﺗﻈﺎهﺮات ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﯽ ﺑﺮﻋﻠﻴﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺑﺤﺮان زاﯼ ﻧﻴﮑﻮﻻﯼ ﺳﺮﮐﻮزﯼ در ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﮐﻪ‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎ در ﺣﺪود ‪٣‬ﻣﻴﻠﻴﻮن ﻧﻔﺮ را ﺑﺴﻴﺞ‬ ‫ﻧﻤﻮدﻧﺪ و ﺑﺮاﯼ اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن ﺁوردﻧﺪ و‬ ‫ﺑﻌﺪ از اﻳﻨﮑﻪ ﺗﻨﻬﺎ در ﺷﻬﺮ ﭘﺎرﻳﺲ ﻣﺠﺪدا‬ ‫ﺗﻈﺎهﺮاﺗﯽ ﺑﺎﺷﺮﮐﺖ ‪٣۵٠‬هﺰار ﻧﻔﺮ اﻧﺠﺎم‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‪ ،‬اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﻓﺮاﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ از‬ ‫ﻇﻬﺮ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬ﭘﺲ از ﺗﻈﺎهﺮات اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫ﻓﺮاﺧﻮان ﺗﻈﺎهﺮات ﺑﻌﺪﯼ را ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪ .‬در‬ ‫اﻳﻦ ﺑﻌﺪ از ﻇﻬﺮ ‪ ٨‬اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﺑﺰرگ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ‬ ‫ﮐﺎرﮔﺮان ﻓﺮاﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ از ﺳﺎﻋﺖ هﺎﯼ ﻃﻮﻻﻧﯽ‬ ‫ﺑﺤﺚ و ﻣﺬاﮐﺮﻩ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ رﺳﻴﺪﻧﺪ ﮐﻪ ‪٢٦‬‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ و ‪ ١٣‬ﻣﺎﻩ ژوﺋﻦ را روز اﻋﺘﺮاض ﻣﺠﺪد‬ ‫در ﺳﺮاﺳﺮ ﻓﺮاﻧﺴﻪ اﻋﻼم دارﻧﺪ‪ .‬وزﻳﺮ ﮐﺎر‬ ‫ﻓﺮاﻧﺴﻪ از اﻳﻦ ﻓﺮاﺧﻮان اﻋﻼم ﺧﺸﻨﻮدﯼ ﻧﻤﻮد و‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺑﺎ اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎ ﺷﺪ‪ .‬او اﻋﻼم ﮐﺮد‬ ‫ﮐﻪ در ﭘﺎﻳﺎن ﻣﺎﻩ ژوﺋﻦ‪ ،‬ﺑﻴﻼن اﻗﺪاﻣﺎﺗﯽ را ﮐﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﮐﻨﻮن ﺑﺮاﯼ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﭘﯽ ﺁﻣﺪهﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺑﺤﺮان‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﯼ اﻧﺠﺎم ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮرﺳﯽ‬ ‫ﺧﻮاهﺪ ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮﯼ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺤﺮان‬ ‫ﻣﻮﺟﻮد‪ ،‬در ﺳﺮاﺳﺮ ﻓﺮاﻧﺴﻪ ﺑﺮاﯼ اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪا اﻋﻼم ﺗﻈﺎهﺮات ﻧﻤﻮدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪۴۵٦ .‬هﺰار‬ ‫ﻧﻔﺮ ﻃﺒﻖ ﺁﻣﺎر ﭘﻠﻴﺲ و ﻳﮏوﻧﻴﻢ ﻣﻴﻠﻴﻮن ﻧﻔﺮ ﻃﺒﻖ‬ ‫ﺁﻣﺎر اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎ‪ ،‬در اﻳﻦ روز ﺑﺮاﯼ اﻋﺘﺮاض ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎن هﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬در ﻣﺎﻩ ژاﻧﻮﻳﻪ و ﻣﺎرس‪،‬‬ ‫ﺁﻣﺎر اﻋﺘﺮاض ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن را ﭘﻠﻴﺲ ‪ ١/١‬ﻣﻴﻠﻴﻮن‬ ‫ﻧﻔﺮ و اﺗﺤﺎدﻳﻪ هﺎ ‪ ٢/۵‬ﻣﻴﻠﻴﻮن ﻧﻔﺮ اﻋﻼم ﻧﻤﻮدﻩ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬


‫ﭘﻴﺎم ﻛﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﻛﺰي ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﻳﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن در ﻳﺎزدﻫﻤﻴﻦ ﻛﻨﮕﺮه ﺳﺎزﻣﺎن ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان ‪ -‬اﻛﺜﺮﻳﺖ‬ ‫رﻓﻘﺎﯼ ﮔﺮاﻣﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰارى ﻳﺎزدهﻤﻴﻦ ﮐﻨﮕﺮﻩ ﺳﺎزﻣﺎن ﻓﺪاﻳﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان )اﮐﺜﺮﻳﺖ( را ﺑﻪ هﻤﻪ اﻋﻀﺎى ﺳﺎزﻣﺎن ﺷﻤﺎ ﺗﺒﺮﻳﮏ‬ ‫ﻣﻰ ﮔﻮﻳﻴﻢ و ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ اﻳﻦ ﮐﻨﮕﺮﻩ‪ ،‬در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺿﺮورت هﺎى ﮔﺴﺘﺮش ﻣﺒﺎرزﻩ در راﻩ اﺳﺘﻘﻼل‪ ،‬ﺁزادﯼ‪ ،‬ﻋﺪاﻟﺖ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ را از ﺻﻤﻴﻢ ﻗﻠﺐ ﺁرزو ﻣﻰﮐﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫رﻓﻘﺎ‪،‬‬ ‫ﮐﻨﮕﺮﻩ ﺷﻤﺎ در ﺷﺮاﻳﻄﯽ ﺣﺴﺎس و در ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻧﯽ ﺷﺪﻳﺪ اوﺿﺎع داﺧﻠﯽ اﻳﺮان و درﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺗﻌﺮﺿﺎت رژﻳﻢ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺮدم و ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻃﺒﻘﺎﺗﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﺷﺪت ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰار ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ هﺎﯼ دوﻟﺖ اﺣﻤﺪﯼ ﻧﮋاد در ﻃﻮل ﭼﻬﺎر ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ در ﻋﺮﺻﻪ هﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻗﺘﺼﺎدﯼ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﯽ‪،‬‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻓﺮهﻨﮕﯽ و ﺑﺤﺮان ﺳﺎزﯼ هﺎﯼ داﺧﻠﯽ و ﺧﺎرﺟﯽ ﺁن‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳﺞ وﻳﺮاﻧﮕﺮ ﺧﻮد را در ﮔﺴﺘﺮش ﺧﻔﻘﺎن و‬ ‫ﺳﺮﮐﻮب و ﻓﺸﺎرهﺎﯼ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻧﺎﺷﯽ از ﮔﺮاﻧﯽ و ﺗﻮرم ﻓﺰاﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮ ﻣﺮدم و در اﻳﺠﺎد اﺧﺘﻼﻻت و ﻋﻮارض‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و رواﻧﯽ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬هﺮ روز ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دهﺪ‪ .‬اﻗﺸﺎر و ﻃﺒﻘﺎت ﭘﺎﺋﻴﻨﯽ و ﻣﻴﺎﻧﯽ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻤﺎن‪ ،‬ﺗﻬﻴﺪﺳﺘﺎن‪ ،‬زﻧﺎن و ﺟﻮاﻧﺎن‪ ،‬ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎن اﺻﻠﯽ اﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺖ و ﭘﻴﮑﺎرهﺎﯼ ﮐﺎرﮔﺮان و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﻌﺮض ﺑﯽ وﻗﻔﻪ رژﻳﻢ و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ داران‪ ،‬هﻤﭽﻨﺎن اداﻣﻪ‬ ‫دارد‪ .‬ﺟﻨﺒﺶ داﻧﺸﺠﻮﻳﯽ اﻳﺮان‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺤﻤﻞ ﻓﺸﺎر ﻃﺎﻗﺖ ﻓﺮﺳﺎﯼ رژﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﺧﻮد را ﭘﯽ ﻣﯽ ﮔﻴﺮد و ﺗﺸﮑﻞ هﺎ و‬ ‫ﻧﺸﺮﻳﺎت داﻧﺸﺠﻮﻳﯽ ﺑﻪ ﻣﻘﺎوﻣﺖ و ﻣﺒﺎرزﻩ ﺷﺎن اداﻣﻪ ﻣﯽدهﻨﺪ‪ .‬ﺟﻨﺒﺶ ﻣﻘﺎوﻣﺖ و ﻣﺒﺎرزﻩ زﻧﺎن اﻳﺮان ﮐﻪ هﻤﭽﻨﺎن‬ ‫ﭘﺎﻳﺪارﺗﺮﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ هﺎﯼ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و ﻓﺮهﻨﮕﯽ دورﻩ ﺣﺎﮐﻤﻴﺖ رژﻳﻢ اﺳﻼﻣﯽ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﯽ ﺁﻳﺪ‪ ،‬در اﻳﻦ دورﻩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﭘﺎﺳﺪارﯼ وﻣﻄﺎﻟﺒﻪ ﺣﻘﻮق اﻧﺴﺎﻧﯽ و ﭘﺎﻳﻪاﯼ زﻧﺎن ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ از ﭘﺎﯼ ﻧﺎﻳﺴﺘﺎدﻩ اﺳﺖ‪ .‬اﻋﺘﺮاﺿﺎت و ﺗﻈﺎهﺮات‬ ‫ﺟﻤﻌﯽ و ﺗﻮدﻩاﯼ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺒﻌﻴﻀﺎت‪ ،‬ﺗﻀﻴﻴﻘﺎت وﺳﻠﺐ ﺣﻘﻮق ﻣﻠﻴﺖهﺎﯼ ﺳﺎﮐﻦ اﻳﺮان‪ ،‬ﺑﻪ اﺷﮑﺎل ﻣﺨﺘﻠﻒ اداﻣﻪ دارد‪.‬‬ ‫داﻧﺸﮕﺎهﻴﺎن‪ ،‬وﮐﻼ و ﺣﻘﻮﻗﺪاﻧﺎن‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن و روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎران‪ ،‬هﻨﺮﻣﻨﺪان و ﻓﻌﺎﻻن ﻓﺮهﻨﮕﯽ و اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺳﺪهﺎﯼ ﺳﺎﻧﺴﻮر و ﺧﻔﻘﺎن ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ و ﺑﺮ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺁزادﯼ ﺧﻮاهﺎﻧﻪ و ﻋﺪاﻟﺖﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺧﻮد ﭘﺎﻓﺸﺮدﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺪاﯼ ﺁزادﻳﺨﻮاهﯽ ﺗﻮدﻩهﺎ و ﺧﻮاﺳﺖ اﺳﺘﻘﺮار دﻣﻮﮐﺮاﺳﯽ‪ ،‬هﺮﭼﻨﺪ ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ‪ ،‬هﺮ روز رﺳﺎﺗﺮ ﮔﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻼشهﺎﯼ رژﻳﻢ در ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺮاﯼ ﺑﺴﻴﺞ اﻓﮑﺎر ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺎ ﺷﻌﺎر »اﻧﺮژﯼ هﺴﺘﻪاﯼ‪ ،‬ﺣﻖ ﻣﺴﻠﻢ ﻣﺎﺳﺖ!«‬ ‫در ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪ اﯼ »ﺣﻴﺜﻴﺘﯽ« ﺑﺮاﯼ ﺧﻮد رژﻳﻢ و ﻃﺮﻓﺪاران ﺁن ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬واﻗﻌﻴﺖ هﺎﯼ ﻋﻴﻨﯽ‪،‬‬ ‫دﻏﻞﺑﺎزﯼهﺎﯼ ﺣﮑﻮﻣﺘﯽ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ را ﺑﺮﻣﻼ ﻧﻤﻮد و ﺑﺮ اﮐﺜﺮﻳﺖ وﺳﻴﻊ ﻣﺮدم ﺁﺷﮑﺎر ﮐﺮد ﮐﻪ اﮔﺮ دﺳﺖ ﻳﺎﺑﯽ‬ ‫ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺻﻠﺢ ﺁﻣﻴﺰ از اﻧﺮژﯼ هﺴﺘﻪ اﯼ ﺣﻖ هﻤﻪ ﻣﻠﺖ هﺎ و از ﺟﻤﻠﻪ اﻳﺮان اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮردارﯼ از ﺁزادﯼ‪،‬‬ ‫دﻣﮑﺮاﺳﯽ‪ ،‬ﻧﺎن‪ ،‬ﮐﺎر‪ ،‬ﻣﺴﮑﻦ‪ ،‬ﺑﻬﺪاﺷﺖ و‪ ...‬ﻧﻴﺰ ﺣﻖ اوﻟﻴﻪ و اﺳﺎﺳﯽ هﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺟﺮاﺟﻮﻳﯽ هﺎﯼ اﺗﻤﯽ ﭼﻴﺰﯼ ﺟﺰ اﻧﺰواﯼ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮاﯼ رژﻳﻢ و ﺗﺤﺮﻳﻢ اﻗﺘﺼﺎدﯼ و ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎﻧﯽ داﺧﻠﯽ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﻣﺮدم ﻣﺎ ﺑﻪ ارﻣﻐﺎن ﻧﻴﺎوردﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺁزادى هﺎ و ﺣﻘﻮق اوﻟﻴﻪ ﻣﺮدم ﮐﺸﻮرﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺪاوم ﻣﻮرد ﺗﻬﺎﺟﻢ‬ ‫ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ ﻧﻬﺎدهﺎى ﻣﺪﻧﻰ و ﺻﻨﻔﻰ‪ ،‬ﺑﻴﺶ از ﭘﻴﺶ در ﻣﻌﺮض ﭘﻴﮕﺮد و ﺑﺎزداﺷﺖ و ﺑﺎزﺟﻮﺋﻰ‬ ‫ﻗﺮار دارﻧﺪ و ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺮ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎران و اﻧﺪﻳﺸﻤﻨﺪان ﮐﺸﻮر‪ ،‬هﺮ ﭼﻪ ﺗﻨﮓﺗﺮ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺨﺎﻟﻔﻴﻦ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺣﮑﻮﻣﺖ‪ ،‬هﻤﭽﻨﺎن از هﺮﮔﻮﻧﻪ اﻣﮑﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺤﺮوم هﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎهﻴﺖ و ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ‪ ،‬ﺑﻪ هﻤﻪ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ در اﻧﺪﻳﺸﻪ ﺗﺤﻮﻻت ﺳﻴﺎﺳﯽ ﭘﺎﻳﺪار در اﻳﺮان و‬ ‫اﺳﺘﻘﺮار ﻳﮏ ﺣﮑﻮﻣﺖ دﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ ﺑﺠﺎﯼ ﺟﻤﻬﻮرﯼ اﺳﻼﻣﯽ هﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺸﺎن دادﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺗﺤﻮل دﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ‬ ‫و ﭘﺎﻳﺪار در اﻳﺮان‪ ،‬ﺑﺪون ﺗﻐﻴﻴﺮ اﺳﺎس ﻧﻈﺎم ﮐﻨﻮﻧﯽ اﻣﮑﺎن ﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬دﻣﻮﮐﺮاﺳﻰ‪ ،‬ﺁزادى و ﻋﺪاﻟﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ از ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﻧﺸﺴﺘﻦ ﻣﺒﺎرزات ﻣﺮدم ﻋﻠﻴﻪ ﺟﻤﻬﻮرى اﺳﻼﻣﻰ و ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﯽ ﻳﮏ ﺟﻤﻬﻮرﯼ دﻣﻮﮐﺮاﺗﻴﮏ‬ ‫و ﻻﺋﻴﮏ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﯽﻳﺎﺑﺪ‪ .‬هﺪف هﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻘﻮﻳﺖ اﻳﻦ ﻣﺒﺎرزات و ﮔﺸﻮدن ﭼﺸﻢاﻧﺪازهﺎى روﺷﻦ ﺑﺮاى ﺁن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ‪ ،‬در ﺟﺮﻳﺎن ﻣﺒﺎرزﻩ ﺑﺮاى اﺳﺘﻘﺮار ﺁن اﻳﺠﺎد و ﻧﻬﺎدﻳﻨﻪ ﻣﻰﺷﻮد‪ .‬ﺣﻘﻮق و ﺁزادى هﺎى ﻣﺪﻧﻰ‬ ‫ﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﻮپ و ﺗﺎﻧﮏ ﻗﺪرتهﺎى ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎ ﺳﺎزﻣﺎن دادن ﺟﻨﺒﺶهﺎى اﺟﺘﻤﺎﻋﻰ و اﻳﺠﺎد ﻧﻬﺎدهﺎى ﻣﺪﻧﻰ اﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﮐﺴﺐ و ﭘﺎﻳﺪار ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫رﻓﻘﺎى ﮔﺮاﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺗﺤﻘﻖ اﻳﻦ اﻣﺮ‪ ،‬هﻤﮑﺎرﯼ و اﺗﺤﺎد هﻤﻪ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ دﻣﻮﮐﺮات‪ ،‬ﭼﭗ و ﺁزادﯼ ﺧﻮاﻩ ﺿﺮورﺗﯽ اﺳﺖ اﻧﮑﺎر‬ ‫ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺳﺎﻣﺎن دادن اﺗﺤﺎدﯼ ﮔﺴﺘﺮدﻩ و وﺳﻴﻊ درﻣﻴﺎن ﺟﻤﻬﻮرﯼﺧﻮاهﺎن دﻣﻮﮐﺮات وﭼﭗ ﺑﺮاﯼ ﮐﻤﮏ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﮑﻞ دادن ﻳﮏ ﺁﻟﺘﺮﻧﺎﺗﻴﻮ در ﺟﻬﺖ ﭘﯽرﻳﺰﯼ ﺁﻳﻨﺪﻩاﯼ اﻣﻴﺪﺑﺨﺶ ﺑﺮاﯼ ﻣﺮدم اﻳﺮان هﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫درﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﮐﻨﮕﺮﻩ هﺸﺘﻢ ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺎ ﺑﺎاﻋﺘﻘﺎد ﺑﻪ اﻳﻨﮑﻪ اﺗﺤﺎد وهﻤﮑﺎرﯼ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﭼﭗ ﺑﺮاﯼ اﺳﺘﻘﺮار ﺟﺎﻣﻌﻪاﯼ‬ ‫ﺁزاد و ﻋﺎدﻻﻧﻪ ﻳﮏ ﺿﺮورت اﺳﺖ و ﻣﺒﺎرزﻩ ﻣﺘﺤﺪاﻧﻪ ﭼﭗ‪ ،‬در ﺧﺪﻣﺖ ﺁزادﯼ‪ ،‬دﻣﻮﮐﺮاﺳﯽ‪ ،‬ﻋﺪاﻟﺖ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ و‬ ‫ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﻢ ﻗﺮار دارد‪ ،‬ﺗﻘﻮﻳﺖ هﻤﺴﻮﺋﯽ هﺎ و هﻤﮕﺮاﺋﯽ هﺎ در ﺑﻴﻦ ﻧﻴﺮوهﺎﯼ ﭼﭗ را در ﺟﻬﺖ ﭘﻴﺸﺒﺮد اهﺪاف‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﯽ ﺟﻨﺒﺶ ﭼﭗ اﻳﺮان و ﻓﺮاروﻳﺎﻧﺪن ﺁن ﺑﻪ ﻧﻴﺮوﺋﯽ ﺗﺎﺛﻴﺮﮔﺬار درﺗﺤﻮﻻت ﺳﻴﺎﺳﯽ اﻳﺮان‪ ،‬ﺿﺮورﯼ ﻣﯽداﻧﺪ‪.‬‬ ‫رﻓﻘﺎى ﮔﺮاﻣﻰ‬ ‫ﮐﺴﺘﺮش ﻣﺒﺎرزات ﺣﻖ ﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﻣﺮدم و ﺷﺮاﻳﻂ اﻧﻔﺠﺎرﯼ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺎ‪ ،‬ﺧﻂ ﺑﻄﻼن ﺑﺮ اﺻﻼح و اﺳﺘﺤﺎﻟﻪ اﺳﺘﺒﺪاد‬ ‫ﻣﺬهﺒﯽ ﺣﺎﮐﻢ ﮐﺸﻴﺪﻩ اﺳﺖ‪ .‬اداﻣﻪ ﻣﻘﺎوﻣﺖ و ﻣﺒﺎرزﻩ ﺗﻮدﻩ هﺎ ﺑﺮاﯼ دﺳﺖ ﻳﺎﺑﯽ ﺑﻪ ﺁزادﯼ‪ ،‬دﻣﻮﮐﺮاﺳﯽ و ﻋﺪاﻟﺖ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ‪ ،‬ﺣﮑﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪﻋﻨﻮان ﺑﺨﺸﯽ از ﭼﭗ‪ ،‬ﮐﻪ از ﻳﮏ ﺳﻮ ﺑﺎ دﻟﺒﺴﺘﮕﺎن ﺑﻪ ﺑﺨﺶهﺎﺋﯽ از ﻗﺪرت‬ ‫ﺣﺎﮐﻤﻪ و از ﺳﻮﯼ دﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﺪون درﻧﻈﺮﮔﺮﻓﺘﻦ واﻗﻌﻴﺖ هﺎﯼ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺮ ﻃﺒﻞ ﻓﺮﻗﻪ ﮔﺮاﺋﯽ ﻣﯽ ﮐﻮﺑﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺮزﺑﻨﺪﯼ دارد‪ ،‬ﮔﺮدهﻢ ﺁﺋﻴﻢ ﺗﺎ ﺿﻤﻦ دﻓﺎع از ﺧﻮاﺳﺘﻪ هﺎﯼ ﺑﺮﺣﻖ ﮐﺎرﮔﺮان و زﺣﻤﺘﮑﺸﺎن‪ ،‬زﻧﺎن‪ ،‬ﺟﻮاﻧﺎن و‬ ‫ﻣﻠﻴﺖهﺎﯼ ﺳﺘﻤﺪﻳﺪﻩ و درﻳﮏ ﮐﻼم‪ ،‬ﻣﺒﺎرزﻩ ﭘﻴﮕﻴﺮ و ﻣﺼﻤﻢ ﺑﺮاﯼ اﻳﺮاﻧﯽ ﺁﺑﺎد و ﺁزاد و دﻣﮑﺮاﺗﻴﮏ‪ ،‬ﻣﻬﺮ ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﺮ ﺗﺤﻮﻻت ﺁﺗﯽ ﺑﮑﻮﺑﻴﻢ‪ .‬اﺳﻨﺎد ﮐﻨﻮﻧﯽ ﺳﺎزﻣﺎن ﺷﻤﺎ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﻮراﯼ ﻣﻮﻗﺖ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺖهﺎﯼ ﭼﭗ اﻳﺮان‪ ،‬اﻳﻦ‬ ‫اﻣﮑﺎن را ﻃﯽ دورﻩ اﺧﻴﺮ ﺑﻮﺟﻮد ﺁوردﻩ اﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎﯼ ﺁن‪ ،‬ﮔﻔﺘﮕﻮهﺎﯼ ﺧﻮد در ﺟﻬﺖ ﻏﻠﺒﻪ ﺑﺮ ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﯽ اﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ از ﭼﭗ را ﻋﻠﻨﯽ ﮐﺮدﻩ و در اﻳﺠﺎد ﺁﻳﻨﺪﻩ ﯼ روﺷﻦ ﺗﺮﯼ ﺑﺮاﯼ ﭼﭗ‪ ،‬ﻓﻌﺎل و ﺳﺎزﻧﺪﻩ ﻣﺸﺎرﮐﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ اﻣﻴﺪوارﻳﻢ ﮐﻪ در اﻳﻦ ﻋﺮﺻﻪ‪ ،‬ﮐﻨﮕﺮﻩ ﺷﻤﺎ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎت راهﮕﺸﺎﺋﻰ اﺗﺨﺎذ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺑﺮاى ﮐﻨﮕﺮﻩ ﻳﺎزدهﻢ ﺷﻤﺎ ﺁرزوى ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻣﻰﮐﻨﻴﻢ و ﺑﻪ ﮔﺮﻣﻰ دﺳﺖ ﺷﻤﺎ را ﻣﻰﻓﺸﺎرﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﮐﻤﻴﺘﻪ ﻣﺮﮐﺰى ﺳﺎزﻣﺎن اﺗﺤﺎد ﻓﺪاﺋﻴﺎن ﺧﻠﻖ اﻳﺮان‬ ‫‪ ١٩‬ﻓﺮوردﻳﻦ ‪ ٨ – ١٣٨٨‬ﺁورﻳﻞ ‪٢٠٠٩‬‬

‫اﺗﺤــﺎد ﻛــﺎر‬ ‫ﺷﻤـﺎﺭﻩ ‪١٦١‬‬ ‫ﺧﺮﺩﺍﺩ ‪ ۱۳۸٨‬ـ ﮊﻭﺋﻦ ‪٢۰۰٩‬‬

‫‪ETEHADE KAR‬‬ ‫‪June 2009‬‬ ‫‪Vol. 15 - No. 161‬‬

‫ﺗﻤﺎس ﺑﺎ رواﺑﻂ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺳﺎزﻣﺎن‪:‬‬ ‫ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي ﺧﻮد را ﺑﻪ آدرس زﻳﺮ‬ ‫ـ از ﻳﻜﻲ از ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﺧﺎرج ـ‬ ‫ﺑﺮاي ﻣﺎ ﭘﺴﺖ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﺩﺭﺱ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪:‬‬ ‫‪SAM‬‬ ‫‪20 RUE ROBERT HERTZ‬‬ ‫‪92290 CHATENAY MALABRY‬‬ ‫‪FRANCE‬‬

‫ﺁﺩﺭﺱ ﭘﺴﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﻲ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪:‬‬ ‫‪etehadefadaian@wanadoo.fr‬‬ ‫‪info@etehadefadaian.org‬‬ ‫ﺁﺩﺭﺱ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‪:‬‬ ‫‪www.etehadefadaian.org‬‬

‫ﺗﻠﻔﻦ‪:‬‬

‫‪+۳۳ ۶۲۰۵۱۴۱۱۲‬‬

‫ﻓﺎﮐﺲ‪:‬‬

‫‪+۴۹ ۲۲۴۱۳۱۰۲۱۷‬‬

‫ﺑﻬﺎ ﻣﻌﺎﺩﻝ‪ 1/5 :‬ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻬﺎد ﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺮي ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻲ‬ ‫از دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ اول ﻣﺎه ﻣﻪ در اﻳﺮان‬ ‫آﻨ ﻔ ﺪراﺳ ﻴ ﻮن ﻋ ﻤ ﻮﻣ ﻰ آ ﺎرﮔ ﺮان ﻓ ﺮاﻧﺴ ﻪ‬ ‫)س‪.‬ژ‪.‬ت( درﻧﺎﻣﻪاﯼ اﻋﺘﺮاﺿﻰ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻣ ﺎت‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرى اﺳﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺿ ﻤ ﻦ ﻣ ﺤ ﮑ ﻮم ﮐ ﺮدن‬ ‫ﺗ ﻌ ﺮض ﺑ ﻪ ﺣ ﻘ ﻮق آ ﺎرﮔ ﺮان ﺑ ﺮاى‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪهﻰ و ﺑﺮﮔﺰارى ﻣﺮاﺳ ﻢ اول ﻣ ﻪ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﮐﻪ»ﻣﺎﺧﻮاهﺎن ﺁزادى ﻓﻮرى‬ ‫و ﺑﯽ ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط ﺗﻤﺎﻣﻰ دﺳﺘﮕﻴﺮﺷﺪﮔﺎن اول‬ ‫ﻣﺎﻩ ﻣﻪ هﺴﺘﻴ ﻢ‪ .‬ﻋ ﻼوﻩ ﺑ ﺮ اﻳ ﻦ‪) ،‬س‪.‬ژ‪.‬ت(‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﻣﺤﺘﺮم داﺷﺘﻦ ﺣﻘﻮق آ ﺎرﮔ ﺮى از‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺸﻜﻞ ﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺗﺠﻤﻊ و اﻋﺘﺼﺎب‪ ،‬ﭘ ﺎﻳ ﺎن‬ ‫دادن ﺑﻪ ﺁزار و اذﻳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﻦ آﺎرﮔﺮى‪ ،‬ﺁزاد‬ ‫ﮐﺮدن ﺗﻤﺎﻣﻰ آﺎرﮔﺮان زﻧﺪاﻧﻰ وﻋﺪم دﺧﺎﻟﺖ‬ ‫در ﻓﻌﺎﻟﻴﺖهﺎى ﺗﺸﻜﻞهﺎﯼ ﻣﺴﺘﻘﻞ آ ﺎرﮔ ﺮان‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻋﻤﻮﻣﻰ و ﺗﺠ ﺎرﺗ ﻰ ‪،PCS‬‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﺧﺪﻣﺎت ﻋﻤﻮﻣﻰ و ﺗ ﺠ ﺎرﺗ ﻰ ﺷ ﻌ ﺒ ﻪ‬ ‫درﺑ ﻰ ﺷ ﺎﻳ ﺮ‪ -‬درﺑ ﻰ اﻧ ﮕ ﻠ ﺴ ﺘ ﺎن‪ ،‬اﺗ ﺤ ﺎدﻳ ﻪ‬ ‫آﺎرﮔﺮان ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺟﻬﺎن‪ -‬ﻣﻠﺒﻮرن اﺳ ﺘ ﺮاﻟ ﻴ ﺎ‬ ‫و اﺗﺤﺎدﻳﻪ آﺎرﮔﺮان ﭘﺴ ﺖ آ ﺎﻧ ﺎدا ‪CUPW‬‬ ‫درﺣﻤﺎﻳﺖ ازﮐﺎرﮔﺮان اﻳﺮان ﺧﻮاهﺎن ﺁزادى‬ ‫ﻓﻮرى و ﺑﯽ ﻗﻴﺪ و ﺷ ﺮط ﺗ ﻤ ﺎﻣ ﻰ دﺳ ﺘ ﮕ ﻴ ﺮ‬ ‫ﺷﺪﮔﺎن اول ﻣﺎﻩ ﻣﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪… .‬‬

ETEHAD KAR  

Retrouvez l'actualité internationale et l'actualité de la Iran sur le portail ETEHADE KAR ainsi que des informations sur une politique d'al...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you