Page 1


2


DE LA TIERRA HASTA EL CIELO FOTOGRAFÍAS DE LA CUENCA DEL GOLFO SAN JORGE SAN JORGE GULF. PHOTOGRAPHS FROM THE EARTH UP TO THE SKY 1


2


SELECCIÓN/ SELECTION GABRIEL VALANSI Judith Bensimon, Verónica Birkhofer, Fernando Celay, Celina Eslava, Marcela Magno, Betina Miranda, David Muñoz, Teodoro Nürnberg, Francisco Provedo, Alberto Roura, Paula Saccone, Juan Francisco Sánchez, Daniel Vaquero, Pablo Villagra

Traducción / Translation: Prof. Nancy Pacheco, Directora BM inglés / Teacher of English, Director of Studies, BM inglés.

3


ANUNCIANTES / SPONSORS

4


5


ABOGADOS

CORCHUELO BLAS CO

fundado en 1955

6

Patagonia en dulces

NYC

SEGURIDAD

Y VIGILANCI

A

&


7


THE INTIMATE LANDSCAPE More than one hundred unscrambled pictures on the table, overlapping, upside-down, face down, mixing up colours and shapes as if making up a kaleidoscope. A priori images far from the vast San Jorge Basin geography started to reveal invisible threads that linked, shaping up a net, a rhizome, whose stem provided a new sense in which beauty, intimacy and an own mirror could be unveiled. Like mercury droplets that come together and make up a new whole, the pictures were woven together to depict San Jorge Basin from the earth up to the sky.

8

This way the book is born narrating a region from the artists’ eyes who get into the deepest and intimate part of the surrounding space. The biggest ambition lies in captivating the attention towards the vast amount of images in which we live as well as expanding the visual culture focussing, this time, on photographers and their own vision of the area. San Jorge Basin is the oldest and one of the most prolific hydrocarbon producer basin in the country. This irregular shape spreads as a black spot from the Atlantic Ocean to the Cordillera Mountain Range in the West and further down Deseado River to the South. Her extension makes a brotherhood of the provinces of Chubut and Santa Cruz shaping a shared identity. The photographers that portrait her show us a mirror on which we can see ourselves. Images transcend the simple record of the beauty of the place and avoid the ordinary place to evoke the DNA of the basin where ends meet. Quietness, movement, fullness,

void, macro, micro, light, darkness weave into a tale. Each image articulates as a film frame in which beauty taps tempo. These pages make a contribution to the future with a record of this almost unrecorded landscape; at the same time that reveal the photographers’ growth in the region and their aim to talk about this space in first person. There are macro levels that find the secret details of those landscapes and which delicately touch abstraction, some others under a veil of mystery, the urban areas that reveal concrete and metal as components, the sea, the windmills, the origin of oil camp, still present. These elements are reflected. Clearly this is an intimate macro and micro enquiry born as a consequence of living on this land, could not be otherwise the tourist or foreign photographer´s way of contemplating. On these pages a new intention can be discovered, a more contemporary vision. Under this view the landscapes break into new ones, the portrait becomes a sociological landscape; the urban environment and the record of man’s intrusion are included, from the earth up to the sky.


EL PAISAJE ÍNTIMO Más de cien fotografías desordenadas sobre una mesa, solapadas, invertidas, puestas del revés, mezclaban sus colores y formas en una especie de caleidoscopio. Imágenes a priori aisladas de la inmensa geografía de la cuenca del Golfo San Jorge comenzaron a develar hilos invisibles que las conectaban, configurando una red, un rizoma, cuya unión le otorgaba un nuevo sentido, donde lo bello, lo íntimo y el espejo propio se descubrían. Como pequeñas gotas de mercurio que se encuentran y conforman un nuevo todo, las fotografías fueron hilvanadas para contar desde la tierra hasta el cielo la cuenca del Golfo San Jorge. Así nace este libro que narra una región desde los ojos de artistas que indagan en lo profundo e íntimo de lo que los rodea. Tiene la ambiciosa intención de capturar la atención dentro de la vastedad de imágenes en que vivimos y el objetivo de expandir la cultura visual poniendo el foco, esta vez, en los fotógrafos y su visión. La cuenca del Golfo San Jorge es la cuenca petrolera más antigua y una de las más prolíficas productoras de hidrocarburos del país. Su forma irregular se expande como una mancha desde el Océano Atlántico hasta la Cordillera de los Andes al Oeste, y más allá del río Deseado hacia el Sur; mientras que hacia el Norte sobrepasa el curso medio del río Chubut. Su extensión hermana a Chubut y Santa Cruz construyendo una identidad compartida. Los fotógrafos que la retratan nos muestran un espejo donde mirarnos. Las imágenes trascienden el simple registro de la belleza natural y esquivan el lugar común para evo-

car el ADN de la cuenca donde los opuestos se encuentran. Quietud, movimiento, lleno, vacío, macro, micro, luz y oscuridad, se entretejen en un relato. Cada imagen se articula como un fotograma de una película en la que la belleza marca el tempo. Este libro aporta al futuro el registro de un paisaje casi indocumentado, a la vez que revela el crecimiento de los fotógrafos de la región y su intención de contar el espacio en primera persona. Entre las imágenes hay macros que descubren detalles ocultos de esos paisajes y que rozan la abstracción, otros velados que traslucen misterio; los urbanos que muestran el cemento y el metal que los componen; el mar, los molinos de viento, el origen de campamento petrolero todavía latente. Claramente es una indagación intimista de lo inmenso y minúsculo, nacida como consecuencia de vivir en este suelo. Este no podría ser el modo de contemplar de un turista, ni el de un fotógrafo foráneo. También en sus páginas se descubre una nueva intención, un visión más contemporánea. Bajo esta mirada los paisajes se descomponen en otros, el retrato se transforma en un paisaje sociológico, se incluye lo urbano y el registro de la intrusión del hombre, desde la tierra al cielo.

9


10


11


12


13


14


15


16


17


18


19


20


21


22


23


24


25


26


27


28


29


30


31


32


33


34


35


36


37


38


39


40


41


42


43


44


45


46


47


48


49


50


51


52


53


54


55


56


57


58


59


60


61


62


63


64


65


66


67


68


69


70


71


72


73


74


75


76


77


78


79


80


81


82


83


84


85


86


87


88


89


90


91


92


93


94


95


96


FOTÓGRAFOS / PHOTOGRAPHERS

97


98


JUDITH BENSIMON Nació en 1982 en Trelew, Chubut. Estudió cine en el Centro de Investigaciones Cinematográficas (CIC) y fotografía en la Escuela Argentina de Fotografía (EAF). Realizó talleres y clínicas de arte con Fabiana Barreda, Nacho Iasparra, Silvia Gurfein y Valeria Maculán. Asistó al programa Art Boomerang. Obtuvo la Beca Estímulo de la Fundación Deloitte y el Primer Premio en el Salón Municipal de Puerto Madryn. Participó en muestras en la Argentina y el exterior. Actualmente vive y trabaja en Playa Unión, Chubut.

David Muñoz y Teodoro Nürnberg. Participa en workshops que se realizan en la zona y activamente de foros y blogs de fotografía. She was born in Comodoro Rivadavia in 1974. She is an Electronics Engineer graduated at Patagonia San Juan Bosco University. She made advanced training courses with photographers David Muñoz and Teodoro Nürnberg. She takes part in workshops held around the area and is actively involved in forums and photography blogs.

PÁG. 12-13 PICOS GUACHOS. RUTA PROVINCIAL Nº 26, CHUBUT, 2015. PÁG. 31 TRABAJADOR HOGAREÑO. HOMELIKE WORKER. COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2013. PÁG. 38 AL AGUA. TO THE WATER. NORTE DE CALETA CÓRDOVA, CHUBUT, 2015. PÁG. 70 SIN VIENTO. NO WIND. LOS ANTIGUOS, SANTA CRUZ, 2015. PÁG. 84 CONSTANTE AMANECER. NON-STOP DAWN. PRÓXIMO A ROCAS COLORADAS, CHUBUT, 2015. PÁG. 94-95 PROFUNDIDAD SIN FONDO. DEPTH WITHOUT BOTTOM. PLAYA ACINAS, SANTA CRUZ, 2014.

PÁG. 44-45 PERFILES. PROFILES. PUNTA DELGADA, CHUBUT, 2015.

www.celay.com.ar She was born in 1982 in Trelew, Chubut Province. Studied filmmaking at Centro de Investigaciones Fotográficas (CIC) and photography at Photography Argentinian School (EAF, for the Spanish acronym). She has made workshops and art clinics with Fabiana Barreda, Nacho Iasparra, Silvia Gurfein and Valeria Maculán. She attended the program Art Boomerang. She was awarded the Deloitte Foundation scholarship called Stimulus and the First Prize at Municipal Salon (Salón Municipal) in Puerto Madryn. She has taken part in different exhibitions in Argentina and abroad. At present she lives and studies in the city of Playa Unión, Chubut. PÁG. 21 S/T. SERIE ESTADOS DE CORRIMIENTO. TOMA DIRECTA DIGITAL. UNTITLED. STATE OF CHANGES SERIES. DIGITAL DIRECT CAPTURE. CHUBUT, 2014. PÁG. 64 S/T. TOMA DIRECTA DIGITAL. UNTITLED. DIGITAL DIRECT CAPTURE. CHUBUT, 2015.

judithbensimon.tumblr.com

VERÓNICA BIRKHOFER Es Ingeniera Electrónica egresada de la Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco (UNPSJB). Nació en Comodoro Rivadavia en 1974. Realizó cursos de perfeccionamiento con los fotógrafos

FERNANDO CELAY Nació en Buenos Aires en 1977. Estudió Sistemas en la Universidad CAECE (Centro de Altos Estudios en Ciencias Exactas) y se especializó en Seguridad e IT. Se acercó a la fotografía como un hobby, investigando, leyendo y observando las imágenes de grandes fotógrafos. Define la fotografía como un “arte y placer no abstracto y el momento para estar conmigo mismo. Encontré en la fotografía de paisaje y naturaleza la pasión que llevo por viajar”. El fotógrafo, periodista y escritor, Ethan Salwen, fue su guía e influencia. Vive en Comodoro Rivadavia desde el 2014. He was born in Buenos Aires in 1977. He studied Systems at CAECE University (Centro de Altos Estudios en Ciencias Exactas) and specialized in Security and IT. He took up photography as a hobby, investigating, reading and observing the images of respected photographers. He defines photography as his “non-abstract art and pleasure and the time to be with myself. I’ve found out the passion I have for travelling in landscape and nature photography”. He has got his guide and influence from Ethan Salwen, photographer, journalist and writer. He has lived in Comodoro Rivadavia since 2014.

CELINA ESLAVA Nació en Comodoro Rivadavia en 1974. Estudió la licenciatura en Diseño de Imagen y Sonido en la Universidad de Buenos Aires (UBA). Participó en el Laboratorio de Cine dictado por Martín Rejtman y Andrés Di Tella, en el Instituto Di Tella Taller y asisitó a clínicas de fotografía con Alberto Goldenstein. Su muestra individual “Cacho” fue expuesta en el Centro Cultural Ricardo Rojas. Participó de las muestras grupales “Librería Purr”, “Mudanza” y “Tener hambre y comerse algo”; también del open studio “Gira” en la galería La Ira de Dios. Editó el libro “Cacho y Sussy” seleccionado para la muestra “Argentina de libros de fotos de autor” y la “Feria Internacional de libros de autor”. She was born in Comodoro Rivadavia in 1974. She is a graduate student in Image and Sound Design from the University of Buenos Aires (UBA). She took part in the Film Workshop delivered by Martín Rejtman and Andrés Di Tella at Instituto Di Tella and also attended Photography Clinics by Alberto Goldenstein. “Cacho” name of her individual exhibition could be seen at Ricardo Rojas Cultural Centre. She took part in the following group exhibitions “Purr Bookstore”, “Moving out” and “Be Hungry and

99


have something to eat” for the Spanish titles: “Librería Purr”, “Mudanza” and “Tener hambre y comerse algo”, as well as in the open studio called “Tour”, for the Spanish version “Gira” at La Ira de Dios gallery. She edited the book “Cacho and Sussy” (for the Spanish “Cacho y Sussy”), which was chosen for the exhibition “Argentine of author photograph books” (for the Spanish name “Argentina de libros de fotos de autor”) and the International Book Fair of author books.

100

PÁG. 18 PÁG. 50 PÁG. 51 PÁG. 72

S/T. UNTITLED. RADA TILLY, CHUBUT, 2015. S/T. UNTITLED. SARMIENTO, CHUBUT, 2010. S/T. UNTITLED. RADA TILLY, CHUBUT, 2015. S/T. UNTITLED. COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2015.

MARCELA MAGNO Nació en Ensenada, provincia de Buenos Aires en 1966. Se graduó como Licenciada en Pedagogía en la Universidad Autónoma de Barcelona. Se formó en seminarios y cursos dictados por Juan Travnik, Marcos López, Gabriel Valansi, Rafael Cipollini, Alejandro Montes de Oca, Rodrigo Alonso, Andrés Waissman, Eduardo Stupía, Valeria Gonzáles, entre otros. Realizó muestras individuales en Buenos Aires, Río Gallegos y Punta Arenas; y de manera colectiva en el Festival Internacional de Fotografía de Belo Horizonte, Brasil; 6º Dali International Photography Festival, China; Houston Fine Art Fair, Estados Unidos; Triennial of Photography, Hamburgo, Alemania; Museo de Arte Contemporáneo de Bahía Blanca; Art Museum of the Americas, Washington DC, Estados Unidos; Consulado General de Argentina en Nueva York, Estados Unidos; Galería 488, Niteroi, Brasil; Università degli Studi di Roma, Italia; Casa de la Cultura, Fondo Nacional de las Artes. Fue galardonada con importantes premios nacionales e interna-

cionales, entre los que se cuentan el Primer Premio Carolina Hidalgo Vivar de Medio Ambiente, POYLATAM, San Miguel de Allende, México; Segundo Premio en el Festival Off de Fotografía Europea, Reggio Emilia, Italia. Durante 2015 fue seleccionada como artista PAC, participó de Descubrimientos, Photoespaña, fue Mención Salón Nacional Artes Visuales y obtuvo el premio al Mejor Portfolio en el Festival de la Luz. Obtuvo dos becas de la Fundación Banco Santa Cruz y una beca para realizar el máster Maldefoco de Fotografía Latinoamericana Contemporánea en 2016 en Lima, Perú. Entre 2003 y 2012 vivió en Río Gallegos, Santa Cruz. Es artista, trabaja como diseñadora gráfica. She was born in the city of Ensenada, Buenos Aires in 1966. She graduated in Pedagogy at the Autonomous University of Barcelona. She took part in seminars and courses delivered by Juan Travnik, Marcos López, Gabriel Valansi, Rafael Cipollini, Alejandro Montes de Oca, Rodrigo Alonso, Andrés Waissman, Eduardo Stupía, Valeria Gonzáles, among others. She carried out solo exhibitions in the cities of Buenos Aires, Río Gallegos and Punta Arenas; and in a collective fashion at the International Festival of Photography in Belo Horizonte, Brazil; 6º Dali International Photography Festival in China; Houston fine art fair in usa; Triennial of Photography Hamburg in Germany; Museum of Contemporary Art in Bahía Blanca; Art Museum of the Americas, Washington DC in USA; Argentina General Consulate in New York, USA; 488 Gallery in Niteroi, Brazil; Università degli Studi di Roma, Italy; House of Culture, National Funds for the Arts (for the Spanish names Casa de la Cultura, Fondo Nacional de las Artes), among others. She was awarded prestigious national and international prizes, among which we can mention Carolina Hidalgo Vivar First Prize in Environment, POYLATAM, San Miguel de Allende, Mexico; Second Prize at Off Festival of European Photography, Reggio Emilia, Italy; among others. She was granted two scholarships: Santa Cruz Bank Foundation, plus one to carry out a Master in Contemporary

Latin-American Photography in 2016 at Lima, Peru. During 2015 she was chosen as PAC artist and took part in Descubrimientos, Photoespaña. She got a Mention at Visual Arts National Room (for the Spanish name Salón Nacional Artes Visuales), and she received the prize for Best Portofolio at Festival de la Luz. Between 2003 and 2012 she lived in the city of Río Gallegos, Santa Cruz. She is an artist and works as a Graphic Designer.

SOBRECUBIERTA DUST JACKET 46°28’354.26”S | 67°49’18.60”O. SERIE LAND, LAND SERIES. 2011. PÁG. 46-47 45°52’19.86”S | 68°34’0.90”O. SERIE LAND. LAND SERIES. 2015. PÁG. 48-49 45°41’46.03”S | 67°42’21.41”O. SERIE LAND. LAND SERIES. 2015. PÁG. 55 GUANACO. SERIE PATAGONIA, SERIES IN PATAGONIA. 2010. PÁG. 60-61 OVEJA BLANCA. WHITE SHEEP. SERIE PATAGONIA, SERIES IN PATAGONIA. 2010.

www.marcelamagno.com

BETINA MIRANDA Nació en Comdoro Rivadavia. Tiene 35 años, es administrativa y aficionada a la fotografía. Estudió con Mariana Mendonca y participó de workshops, aunque también es autodidacta. Integró las muestras locales “Delicias del Sur” y “Mi tierra en cuatro elementos”. She was born in Comodoro Rivadavia. She is 35, does clerical work and is an amateur photographer. She studied with Mariana Mendonca and attended workshops, though she is also a self-taught artist. She took part in the local exhibitions called “Delights of the South” and “My earth in four elements”. (Spanish, “Delicias del Sur” and “Mi tierra en cuatro elementos”).


PÁG. 32 DÍA DE PESCA. FISHING DAY. COSTANERA DE COMODORO RIVADAVIA, SEACOAST. CHUBUT, 2015. PÁG. 52 VISTA PANORÁMICA. PANORAMIC VIEW. MIRADOR DE PUNTA MARQUÉS, RADA TILLY, 2015.

bett-fotografias.blogspot.com.ar

DAVID MUÑOZ Nació en 1973 en Río Mayo, Chubut. Desde 1995 vive y trabaja en Comodoro Rivadavia. Realizó cursos, talleres, workshops y capacitaciones con René Morilla, Marcos López, Eduardo Longoni, Ada Sacchi, Darío Rial, Raúl Forte, Don Rypka, Emilse Neme, Julieta Escardo, Pep Bonet , Stephen Ferry, Carlos Fadigati, Hernán Pesis, David Beniluz, Nacho Iasparra, Susana Mutti y Walter Astrada, entre otros. Participó del Programa Art Boomerang en Chubut y Neuquén. Integró exposiciones grupales y colectivas en Comodoro Rivadavia, Rada Tilly, Trevelin, en Chubut; Palais de Glace, en Buenos Aires; como también en festivales en el exterior (España, México, Brasil y Rusia, entre otros países). Sus fotografías fueron seleccionadas en concursos y varios salones provinciales, obtuvo premios y menciones especiales. Coordinó varias muestras y exposiciones en la región. Desde el 2007 se dedica a la docencia en fotografía. Actualmente se desempeña como fotógrafo en el Archivo Histórico Municipal, Archivo Fotográfico de la Municipalidad de Comodoro Rivadavia. He was born in 1973 in the city of Río Mayo, Chubut; and has lived and worked in Comodoro Rivadavia since 1995. He has attended courses, workshops and training courses with René Morilla, Marcos López, Eduardo Longoni, Ada Sacchi, Darío Rial, Raúl Forte, Don Rypka, Emilse Neme, Julieta Escardo, Pep Bonet, Stephen Ferry, Carlos Fadigati, Hernán Pesis, David Beniluz, Nacho Iasparra, Susana Mutti and Walter Astrada, among others.

He took part in the Program called Art Boomerang in Chubut and Neuquén provinces. He participated in group and collective exhibitions in the cities of Comodoro Rivadavia, Rada Tilly, Trevelin in Chubut; Palais de Glace, in Buenos Aires as well as in festivals abroad (Spain, Mexico, Brazil and Russia, among others). His photographs were selected in different contests and provincial salons, he was awarded prizes and honourable mentions. He coordinated different exhibitions and fairs in the region. Since 2007 he has been involved in teaching photography. At present he works as a photographer in the Municipal Historic Archive, in the Photographic Archive of the Town Hall in Comodoro Rivadavia. PÁG. 25 S/T. UNTITLED. CERRO CHENQUE, COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2014. PÁG. 27 S/T. UNTITLED. CERRO CHENQUE, COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2014. PÁG. 69 S/T. UNTITLED. CERCA DE PASTOS BLANCOS, CHUBUT, 2015. PÁG. 88 S/T. UNTITLED. BARRIO ABEL AMAYA, ABEL AMAYA NEIGHBOURHOOD. COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2014.

www.imagophotos.com

TEODORO NÜRNBERG Nació en Esquel, Chubut, en septiembre de 1931. Se formó en el Foto Club Argentino, Buenos Aires. En 1979 fue congresal en el 7º Congreso Argentino de Fotografía organizado por la Federación Argentina de Fotógrafos (FAF). Fue docente de fotografía entre los años 1983 y 1991, y Jefe de Trabajos Prácticos en la Cátedra de Comunicación Social de la Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco (UNPSJB). Desde 2002 se dedica a la docencia de la fotografía. Recibió varios premios y menciones entre los que se cuentan la Mención Anual de la FAF en 1978, Primer Premio Salón Anual Provincial en 1983, Primer Premio Salón Piedrabuena 1984, Mención en el concurso OSDE 2007.

En 2004 realizó su primera exposición individual “Opera Prima” en el Centro de Exposición y Promoción Turística (Ceptur), Comodoro Rivadavia. Participó de las exposiciones colectivas Festival de la Luz y Argentina Pinta Bien, ambas en el Centro Cultural Recoleta. Compartió exposiciones con María Dolores Morón, Eduardo Castillo y Mario Lanza, entre otros. He was born in the city of Esquel, Chubut, in September 1931. He studied at Foto Club Argentino. He was a congressman at the 7th Argentinian Congress of Photography organized by the Argentinian Federation of Photographers (FAF, due to the Spanish acronym) in 1979.He taught photography between 1983 and 1991 and was Head of Practical Works in the subject of Social Communications at San Juan Bosco National University. He has been lecturing in photography since 2002. He has been awarded different prizes and honourable mentions among which can be mentioned the FAF Annual Mention in 1978, First Prize Provincial Annual Salon (Spanish, Salón Anual Provincial) in 1983, First Prize Piedrabuena Salon 1984, Special Mention in the OSDE contest 2007. In 2004 he carried out his first solo exhibition called “Opera Prima” at Tourist Promotion and Exhibition Centre (CEPTUR for the Spanish acronym). He took part in the collective exhibitions at Festival de La Luz and Argentina Paints Well, (Spanish, Argentina Pinta Bien), both at the Recoleta Cultural Centre (Spanish: Centro Cultural Recoleta). He shared exhibitions with María Dolores Morón, Eduardo Castillo and Mario Lanza, among others. PÁG. 10-11 S/T. UNTITLED. PLAYA KM5, CHUBUT, 2014. PÁG. 28-29 S/T. UNTITLED. PANORÁMICA DESDE EL CERRO VITAU, COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2015. PÁG. 77 VALLE LUNAR, VALLE LUNAR. RUTA PROVINCIAL Nº1, CHUBUT, 2015.

101


102

FRANCISCO PROVEDO

ALBERTO ROURA

Nació en Buenos Aires en 1987, vivió en Comodoro Rivadavia hasta los 17 años. Es arquitecto. En la actualidad es profesor en Diego Ortiz Mugica Fotografía. Realizó clínica de obra con Adriana Lestido. Obtuvo varias menciones especiales entre ellas “Gente de mi Ciudad” del Banco Ciudad de la Ciudad de Buenos Aires. En los últimos años participó en numerosas muestras colectivas en el exterior como en la ciudades de Buenos Aires y Comodoro Rivadavia.

Nace en Buenos Aires en 1937 y 30 años después se muda a Comodoro Rivadavia. Se dedica a la fotografía desde 1955. Realizó cursos en la Escuela Argentina de Fotografía y Motivarte. Estudió con Ricardo Reitter, Eduardo Raffaele, Rafael Navarro; y realizó talleres con Ge Táboas, Rosa Revsin y Gabriel Valansi. Realizó muestras individuales y participó de muestras colectivas en Sarmiento, Comodoro Rivadavia, Trelew y Puerto Madryn. Obtuvo el Primer Premio en el Concurso de Fotografía de la Sociedad Rural de Comodoro Rivadavia y el Tercer Premio del Salón Provincial en Chubut. Integra desde sus comienzos el Fotogrupo 5.6 y también el Grupo Subexpuestos. Es miembro de la Asociación de Fotógrafos de Comodoro Rivadavia (AFOCO).

He was born in Buenos Aires in 1987, and lived in Comodoro Rivadavia until he was 17. He is an architect. Currently he lectures photography at Diego Ortiz Mugica Photography. He made work clinic with Adriana Lestido. He has been awarded several special mentions, “People of my city” (Spanish: Gente de mi ciudad) from Ciudad Bank, Buenos Aires, just to mention one. He took part in different collective exhibitions abroad as well as in the cities of Buenos Aires and Comodoro Rivadavia. PÁG. 14-15 S/T.UNTITLED. PAMPA DEL CASTILLO, CHUBUT, 2014. PÁG. 54 MENSAJEROS. MESSENGERS. LAGO BLANCO, CHUBUT, 2012. PÁG. 66-67 LA SALIDA. THE OUTING. LAGO BLANCO, CHUBUT, 2012. PÁG. 78 S/T. UNTITLED. CALETA CÓRDOVA, COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2014. PÁG. 79 MAPAS DEL GOLFO I. MAPS OF THE GULF. CALETA CÓRDOVA, COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2014. PÁG. 80-81 S/T. UNTITLED. RADA TILLY, CHUBUT, 2012. PÁG. 82-83 S/T. UNTITLED. PUERTO DE COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2012. PÁG. 86 MAPAS DEL GOLFO. MAPS OF THE GULF. CALETA CÓRDOVA, COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2014. .

He was born in Buenos Aires in 1937 and moved to Comodoro Rivadavia 30 years later. Since 1955 has been involved in Photography. He attended courses at Photography Argentinian School and Motivarte. He studied with Ricardo Reitier, Eduardo Raffaele, Rafael Navarro and made workshops with Ge Táboas, Rosa Revsin and Gabriel Valansi. He carried out solo exhibitions and took part in collective exhibitions in the cities of Sarmiento, Comodoro Rivadavia, Trelew and Puerto Madryn. He was awarded the First Prize in the Photography Contest at the Rural Society (Spanish: Sociedad Rural) in Comodoro Rivadavia and the Third Prize at Provincial Salon in Chubut. He has been a member of Fotogrupo 5.6 from its formation, and is also part of Subexpuestos Group. He is a member of AFOCO (for the Spanish Acronym, Association of Photographers of Comodoro Rivadavia).

www.facebook.com/franciscoprovedofotografia www.behance.net/franciscoprovedo

PÁG. 17 S/T. TOMA DIRECTA. UNTITLED. DIRECT CAPTURE PHOTOGRAPH. PLAYA LA HERRADURA, CHUBUT, 2015.

PÁG. 85 S/T. TOMA DIRECTA. UNTITLED. DIRECT CAPTURE PHOTOGRAPH. PLAYA LA HERRADURA, CHUBUT, 2015.

PAULA SACCONE Nació en Comodoro Rivadavia en 1983, realizó el secundario en la Escuela de Arte N°746 en las especialidades Artes Visuales y Teatro. Estudió Dibujo Artístico, Grabado y Diseño Gráfico en el Instituto Superior de Arte de Comodoro Rivadavia; realizó cursos de fotografía con Teodoro Nürnberg. Estudió la Tecnicatura en Informática Aplicada a la Gráfica y Animación Digital en la Universidad del Litoral (UNL). Actualmente trabaja en su estudio de Diseño Gráfico. She was born in Comodoro Rivadavia in 1983. She attended high school at the local School of Art, specializing in Visual Arts and Drama. She studied Artistic Drawing, Engraving and Graphic Design at Instituto Superior de Arte and attended photography courses with Teodoro Nürnberg. At Litoral University (UNL for the Spanish acronym) she got a Certificate in IT applied to Graphics and Digital Animation. She currently runs her own Graphic Design Studio. PÁG. 62-63 ESTEPA. TOMA DIRECTA DIGITAL. STEPPE. DIGITAL DIRECT CAPTURE. COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2008.

JUAN FRANCISCO SÁNCHEZ Nació en Comodoro Rivadavia en 1982. Estudió fotografía en Motivarte y realizó diferentes cursos y talleres. Entre 2011 y 2015 asistió a los talleres de Juan Travnick y Julieta Escardo. En 2015 comenzó una clínica de obra con Alberto Goldenstein. Desde 2012


forma parte del colectivo fotográfico Movimiento Argentino de Fotógrafos Independientes Autoconvocados (MAFIA). Desde 2009 a la actualidad participó en varias muestras grupales: Salón Nacional 2009, Premio Francisco Ayerza 2010, Salón Nacional de Mercedes 2010, Tercera Bienal Regional Arte de Bahía Blanca 2011. He was born in Comodoro Rivadavia in 1982. He studied photography at Montivarte and made different courses and workshops. Between 2011 and 2015 he attended Juan Travnick and Julieta Escardo workshops. In 2015 he made work clinic with Alberto Goldenstein. Since 2012 he has been a member of the group Argentinian Movement of Independent Self-appointed Photographers (MAFIA, for the Spanish Acronym). Since 2009 has taken part in different group exhibitions: National Salon in 2009, Francisco Ayerza Prize in 2010, Mercedes National Salon in 2010, Third Regional Biennial of Art in Bahía Blanca in 2011. PÁG. 56 S/T. UNTITLED. DIADEMA, COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2013. PÁG. 59 S/T. UNTITLED. DIADEMA, COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2013. PÁG. 87 S/T. UNTITLED. DIADEMA, COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2011. PÁG. 90 S/T. UNTITLED. YACIMIENTO PETROLÍFERO, OIL FIELD. CHUBUT, 2013. PÁG. 91 S/T. UNTITLED. DIADEMA, COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2013.

DANIEL VAQUERO Nació en Comodoro Rivadavia hace 48 años, desde 1982 reside en Rada Tilly. Es fotógrafo aficionado y naturalista, posee una de las colecciones fotográficas de flora y fauna más importantes de la zona. Participó de muestras colectivas en Comodoro Rivadavia y Trelew (Chubut), colaboró en publicaciones de la Fundación Patagonia Natural (FPN), Fundación Crecer, y en los libros “Desde el mar”

y “Jirones de un desierto que oscurece”. En 2008 participó del libro “Fotografías en Aves Silvestres de Mendoza”, editado por Aves Argentinas e YPF. Su última exposición individual fue “Universo Íntimo” en el Centro Cultural Rada Tilly (2014) y en el Centro Cultural de Comodoro Rivadavia (2015). He was born in Comodoro Rivadavia 48 years ago. Since 1982 he has lived in the city of Rada Tilly. He is an amateur photographer and naturalist, he owns one of the most important collections of fauna-flora photographs in the region. He took part in collective exhibitions in the cities of Comodoro Rivadavia and Trelew, Chubut and made contributions in the Natural Patagonian Foundation publications (FPN for the Spanish acronym), Crecer Foundation and the books “From the sea” and “Tatters in a dessert that darkens” (Spanish titles: “Desde el mar” and “Jirones de un desierto que oscurece”). In 2008 he took part in the book “Pictures of wild birds in Mendoza” (Spanish: “Fotografías en Aves Silvestres de Mendoza”), edited by Aves Argentinas and YPF. His latest solo exhibitions “Inner universe” (Spanish: Universo Íntimo) could be seen at Rada Tilly Cultural Centre in 2014 and in 2015 at Comodoro Rivadavia Cultural Centre. PÁG. 30 MUTISIA (MUTISIA SP.) CON UNA ARAÑA SALTARINA DE LA FAMILIA SALTICIDAE. MUTISIA (MUTISIA SP.) WITH A LEAPING SPIDER FROM THE FAMILY SALTICIDAE. RADA TILLY, CHUBUT, 2015. PÁG. 35 LOBO MARINO DE UN PELO (OTARIA FLAVESCENS). SEA LION (OTARIA FLAVESCENS). ISLA PINGÜINO, SANTA CRUZ, 2010. PÁG. 37 VISTA AÉREA DE PUNTA MARQUÉS. PUNTA MARQUÉS AEREAL VIEW. RADA TILLY, CHUBUT, 2015. PÁG. 41 FRUTO DE MALASPINA (RETANILLA PATAGONICA) CON UN HIMENÓPTERO (AVISPA SIN CLASIFICAR). MALASPINA FRUIT (RETANILLA PATAGÓNICA) WITH A HYMENOPTERA (NOT CLASSIFIED WASP). FALSA PUNTA MARQUÉS, RADA TILLY, CHUBUT, 2012.

PÁG. 53 MARIPOSA FROTADORA. SCRUB-HAIRSTREAK BUTTERFLY. RADA TILLY, CHUBUT, 2015. PÁG. 58 BICHO PALO (ANCHOCOEMA SP.). STICK INSECT (ANCHOCOEMA SP.). RADA TILLY, CHUBUT, 2015. PÁG. 73 VISTA AÉREA DE PUNTA MARQUÉS. PUNTA MARQUÉS AEREAL VIEW. RADA TILLY, CHUBUT, 2015 . PÁG. 74-75 PARAPENTE CON DELIO RIESCO (FALLECIDO PRECURSOR DE LA ACTIVIDAD) JUNTO CON SU AMIGO MARIO ARACENA. LANZADOS DESDE LA FALSA PUNTA. PARAGLIDING WITH DELIO RIESCO (LATE PIONEER IN THIS ACTIVITY) WITH HIS FRIEND MARIO ARACENA JUMPED OFF. PUNTA MARQUÉS, RADA TILLY, CHUBUT, 2011. PÁG. 76 BANDURRITA COMÚN (UPUCERTHIA DUMETARIA). COMMON BANDURRITA (UPUCERTHIA DUMETARIA). PUNTA MARQUÉS, RADA TILLY, CHUBUT, 2012.

PABLO VILLAGRA Nació en 1971 en Comodoro Rivadavia. Se formó en los aspectos técnicos de la fotografía y el video en la Dirección de Medios Audiovisuales de la Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco (UNPSJB), donde actualmente realiza Producción Audiovisual. Estudió fotografía artística con Rosa Revsin, Eduardo Ge Táboas y Gabriel Valansi. Realizó talleres y seminarios con Res, Néstor Crovetto, Elda Harrington, José Luis Tuñón, Rodrigo Alonso, Andrés Labake y Marcos López, entre otros. Se capacitó en Dirección de Fotografía con reconocidos directores Nacionales. Participó del Programa Art Boomerang en Chubut. Realizó exposiciones colectivas e individuales en el Palais de Glace, Centro Cultural Recoleta (ambos en Buenos Aires), Espacio Imago Fundación OSDE, Museo Eduardo Minnichelli Río Gallegos, Museo Municipal Gregorio Álvarez Neuquén, Museo de Arte de Trelew, Centro Cultural de Puerto Madryn, Casa de la Cultura de Buenos Aires, Espacio Cultural de la Universidad de San Luis, Centro Cultural de la ciudad de Rada Tilly y Centro Cultural de Comodoro Rivadavia, entre otros.

103


Recibió el Premio en el Primer Encuentro Argentino de Artes Visuales de la Patagonia: Incentivo a la Creación. Fue seleccionado para el Premio Argentino de Artes Visuales Fundación OSDE y el Salón Nacional Fondo Nacional de las Artes, Selección en el Salón Provincial de Chubut. Coordinador desde el año 2012 del Festival de la Luz en la Ciudad de Comodoro Rivadavia, Directora Elda Harrington.

104

He was born in 1971 in Comodoro Rivadavia. He acquired the technical aspects of photography and video at Audio Visual Media Area of the Patagonia San Juan Bosco University (UNPSJB for the Spanish acronym), where he currently carries out audio visual production. He studied artistic photography with Rosa Revsin, Eduardo Ge Táboas y Gabriel Valansi. He attended workshops and seminars with Res, Néstor Crovetto, Elda Harrington, José Luis Tuñón, Rodrigo Alonso, Andrés Labake y Marcos López, among others. He trained in Photography Direction with well-known national directors. He took part in the program Art Boomerang in Chubut. He made collective and solo exhibitions at Palais de Glace, Recoleta Cultural Centre, Espacio Imago, OSDE Foundation, Eduardo Minnichelli Museum in Río Gallegos, Gregorio Álvarez Municipal Museum in Neuquén, Art Museum in Trelew, Cultural Centre in Puerto Madryn, Cultural Salon in Buenos Aires, Cultural Room at University of San Luis, Cultural Centre in the cities of Rada Tilly and Comodoro Rivadavia, among others. He was awarded the first prize at the First Argentinian Meeting in Visual Arts of Patagonia: Encouraging Creativity (Spanish: Incentivo a la Creación) and was selected for the Argentinian Prize in Visual Arts OSDE Foundation and National Salon National Funds for the Arts (Spanish name: Salón Nacional Fondo Nacional de las Artes), Selection at the Provincial Salon in Chubut. Since 2012 has been coordinator at Festival de la Luz in Comodoro Rivadavia, Directed by Elda Harrington.

PÁG. 22 INSOMNIO Nº 2. FOTOGRAFÍA TOMA DIRECTA. SLEEPLESS Nº 2. DIRECT CAPTURE PHOTOGRAPH. CALETA OLIVIA, SANTA CRUZ, 2015. PÁG. 23 S/T. FOTOGRAFÍA TOMA DIRECTA. UNTITLED. DIRECT CAPTURE PHOTOGRAPH. ASTRA, KM. 20, COMODORO RIVADAVIA, CHUBUT, 2014. PÁG. 24 ALEJANDRO AGUADO, DIBUJANTE/INVESTIGADOR. FOTOGRAFÍA TOMA DIRECTA. ALEJANDRO AGUADO, DRAWER/INVESTIGATOR. DIRECT CAPTURE PHOTOGRAPH. CHUBUT, 2015. PÁG. 40 EL MOYANO Nº2. FOTOGRAFÍA TOMA DIRECTA. MOYANO Nº 2. DIRECT CAPTURE PHOTOGRAPH. ESTANCIA LA LAURITA, CHUBUT, 2015. PÁG. 43 EL MOYANO Nº1. FOTOGRAFÍA TOMA DIRECTA. MOYANO Nº1. DIRECT CAPTURE PHOTOGRAPH. ESTANCIA LA LAURITA, CHUBUT, 2015. PÁG. 65 RETRATO Nº1, SRA. WILLIPAN. FOTOGRAFÍA TOMA DIRECTA. PORTRAIT Nº1, MRS. WILLIPAN. DIRECT CAPTURE PHOTOGRAPH. SARMIENTO, CHUBUT, 2015. PÁG. 68 RETRATO Nº2, SRA. WILLIPAN. FOTOGRAFÍA TOMA DIRECTA. PORTRAIT Nº2, MRS. WILLIPAN. DIRECT CAPTURE PHOTOGRAPH. SARMIENTO, CHUBUT, 2015. PÁG. 71 RETRATO Nº7. FOTOGRAFÍA TOMA DIRECTA. PORTRAIT Nº7. DIRECT CAPTURE PHOTOGRAPH. LAS HERAS, SANTA CRUZ, 2008. PÁG. 92 ESTADO Nº2. FOTOGRAFÍA TOMA DIRECTA. STATE Nº2. DIRECT CAPTURE PHOTOGRAPH. RADA TILLY, CHUBUT, 2013.


GABRIEL VALANSI Vive y trabaja en Buenos Aires. Sus trabajos abarcan fotografías, instalaciones y video. Es profesor de Diseño Audiovisual en la carrera de Diseño de Imagen y Sonido en la Universidad de Buenos Aires (UBA). Su obra integra distintas colecciones estatales y privadas. Fue miembro consultor de la colección de fotografía del Museo de Arte Moderno de Buenos Aires (MAMBA). En el año 2003 recibe la distinción al artista del año otorgada por la Asociación Argentina de Críticos de Arte. La misma considera a su muestra Abstract del MAMBA como la mejor muestra multimedial de 2005. Entre sus principales muestras individuales figuran la Biennalle Cuvee-Linz, Austria (2013), 11º Bienal de La Habana, Cuba (2012); 3º Bienal del Fin del Mundo, Ushuaia (2011); “MAD”, Les rencontres D`Arles, Francia; “Babel”, Fundación YPF, Buenos Aires (2010); “La Historia del Mundo”, 41º Salón Nacional de Colombia (2008); “Fricciones”, 41º Salón Nacional de Colombia; Antiaéreos”, Plaza de Mayo, Buenos Aires (2005). Algunas de las muestras colectivas de las que participó son “Estados de la Materia”, Fundación Federico Klem (2010); Galería Alberto Sendrós-Expofoto, Buenos Aires (2007); “Territorios ocupados”, Fundación Telefónica, Buenos Aires (2004); “Mapas abiertos. Fotografía Latinoamericana 1991-2002”, México DF (2004); “Can we talk now?”, Benham Gallery, Seattle, Estados Unidos (2003). Entre otros premio obtuvo el “Roggio a las Artes Visuales” (Córdoba); Premio “Chandon”, Arte BA, Buenos Aires; “Artista del Año”, Premio de la Asociacion Argentina de Críticos de Arte y el Premio “Leonardo” a las Artes Visuales, Museo Nacional de Bellas Artes. He has lived and worked in the city of Buenos Aires. His work comprises photography, installation and video. He is a professor in Audio Visual Design at the University of Buenos Aires (UBA, for the Spanish acronym) in the course Image and Sound Design. His art comprises different state and private collections. He was a consultant member of the photographic collection at Museum of Modern Art in Buenos Aires, (MAMBA, for the Spanish acronym). In 2003 he was honoured as artist of the year granted by the Argentinian Association of Art Critics (Spanish, Asociación Argentina de Críticos de Arte). The exhibition named Abstract at MAMBA was considered the best multimedia exhibition in 2005. Among his most important solo exhibitions can be mentioned: la Biennalle Cuvee-Linz, Austria (2013); La Habana 11th Biennial, Cuba (2012); From the End of the World 3rd Biennial, Ushuaia (2011); “MAD”, Les rencontres D`Arles, Francia; “Babel”, YPF Foundation, Buenos Aires (2010); “The History of the World”, 41st Colombia National Salon (2008); “Frictions”, 41st Colombia National Salon; “Antiaéreos”, Plaza de Mayo, Buenos Aires (2005). Some of the collective exhibitions he took part in are “States of Matter”, Federico Klem Foundation (2010); Alberto Sendrós-Expofoto Gallery, Buenos Aires (2007); “Occupied Territories”, Telefónica Foundation, Buenos Aires (2004); “Open Maps. Latin American Photograph 1991-2002”, México DF (2004); “Can we talk now?”, Benham Gallery, Seattle, USA (2003). He was awarded among other prizes “Roggio to Visual Arts” (Córdoba); “Chandon” Prize, BA Art, Buenos Aires; “Artist of the year”, Argentinian Association of Critics and “Leonardo” Prize to Visual Arts, National Museum of Fine Arts (Spanish, Museo Nacional de Bellas Artes).

105


106


GRACIAS! THANKS TO! MARIANO BRITOS, TEO NÜRNBERG, ANA TRONFI, LADO MACHARASVILI, ARIEL PÉREZ, ALBA ESTRELLA, GERMÁN PACHO, DANTE CORCHUELO BLASCO, CARLOS A. IGLESIAS, FLORENCIA LOVECCHIO, DANIEL JAREMTCHUK, PAULA SACCONE, ALDINA Y MARIANO PROVEDO, LUIS JUNCOS, ANTONIO ROQUETA, FEDERICO MALET, SEBASTIÁN BUZZI, IRINA SVOBODA, ADRIANA SANZ, JOAQUÍN CORREIA, MARCELO DEGRANDI, FERNANDO SOLDEVILA, SEBASTIÁN RODRÍGUEZ, MARÍA DOLORES Y MIGUEL DJAPARIDZE, CARLOS AZAMOR, GABRIELA ZUÑEDA, EZEQUIEL AGUIRRE, VIVIANA MARIN, GUILLERMO Y ROMINA O´CONNOR, PEDRO GONZÁLEZ, ANDREA PIQUET, MARÍA JOSÉ URIBE, FERNANDA MARTIN, DANIEL VLEMICHX, ANDRÉS NINÍN, MARÍA KALBERMATTER, SANDRA GONZÁLEZ, ROSARIO ALLARD, SUSANA DIAZ BAEHR, CELINA ESLAVA, JOSE CAVION, FERNANDO VAN DOMSELAAR, GUILLERMINA SÁNCHEZ, CARLOS BORELLI, SANDRA MIGLIARO MARIANA MARTÍNEZ RIVAROLA, BERNARDO BALLERO, GUSTAVO ZAMIT, ESTER SIROTINSKY.

107


MAR DE ARRIBA + ESTUDIO LAS ROSAS DANIELA ZAMIT c. +54 297 401 5338 mardearriba@speedy.com.ar

108

M. JULIA IGLESIAS c. +54 911 33415456 estudiolasrosas@gmail.com CONTENIDOS EDITORIALES EDITORIAL CONTENT / DIRECCIÓN DE ARTE ART DIRECTOR

ESTE LIBRO FUE DECLARADO DE INTERÉS MUNICIPAL POR EL HONORABLE CONCEJO DELIBERANTE DE RADA TILLY, CHUBUT. DECLARACIÓN Nº 001/16. Impreso en Talleres Trama S.A. en marzo de 2016. Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta obra, por cualquier medio.

Profile for mar de arriba

De la tierra hasta el cielo. Fotografías de la cuenca del Golfo San Jorge  

El libro que relata la región a través de la mirada de 14 fotógrafos. Un espejo donde mirarnos, una evocación a la belleza e identidad.

De la tierra hasta el cielo. Fotografías de la cuenca del Golfo San Jorge  

El libro que relata la región a través de la mirada de 14 fotógrafos. Un espejo donde mirarnos, una evocación a la belleza e identidad.