Issuu on Google+

l eix


02 03

L’EIX

08 09

SENA

16 17

DAURO BLANCO

BRILLO

22 23

DAURO

ST

30 31

QUATTRO

38 39

QUATTRO

46 47

EBEL

52 53

EBEL

60 61

BOSTON

68 69

TOSCANA

76 77

ARÁN

84 85

BURDEOS

92 93

BIZKAIA

EVOLUCIÓN

ROBLE

CREMA +

ALUMINIO

+

TEKA

ROBLE AZUL

ROBLE

GRAFITO

CENIZA

ST

y

CRISTAL

NEGRO

+

COPAS

NEGRO

BRILLO

+

BEIGE

ST

BRILLO

ST

ARENA BRILLO

NOGAL

ROBLE

ROBLE

+

BLANCO

GRIS

BRILLO

MILANO

NATURAL

CREMA

SÁHARA

100 ELBA 101 ROBLE

DORÉ

+

BLANCO

BRILLO

106 ORGANIZA, ALMACENA, 107 SOLUCIONA...

118 DIMENSIONES, COLORES, 119 ACABADOS... 124 FRENTES 125 LAMINADOS 132 FRENTES 133 POLILAMINADOS 134 FRENTES 135 LACADOS 138 FRENTES 139 MADERA 148 FRENTES 1 4 9 VARIOS 152 TIRADORES 1 5 3 DESTACADOS


Ya han pasado 35 años desde que en 1975 salía, de un pequeño taller de Gavà (Barcelona), nuestra primera cocina manufacturada bajo la marca L’eix. 35 años de experiencia que nos han permitido conocer los gustos y necesidades de nuestros clientes. 35 años de dedicación que nos han permitido desarrollar y evolucionar nuestro mueble de cocina. 35 años de profesionalidad que nos han permitido satisfacer varias generaciones de usuarios. Son 35 años que nos han permitido aprender de nuestros errores, mejorando continuamente los procesos de fabricación y materiales que componen nuestros muebles, porque una cosa tenemos clara y es que somos nosotros quienes tenemos que adaptarnos a cada usuario, sus gustos, sus necesidades, sus costumbres... una filosofía de empresa familiar que seguimos manteniendo a lo largo de los años. Il y a 35 ans, en 1975, sortait d’un petit atelier de Gava (Barcelone), notre première cuisine fabriquée sous la marque L’eix. 35 ans d’expérience qui nous ont permis de connaitre les gouts et les besoins de nos clients. 35 ans d’implication sans relache à développer et faire évoluer notre offre. 35 ans d’un professionalisme qui a satisfait plusieurs générations de clients. 35 ans passées à nous renforcer de nos erreurs, à améliorer nos process de fabrication, le choix des matériaux, parce que notre credo est que nous devons nous adapter à chaque usager, à ses goûts, ses besoins, ses habitudes et c’est cette philosophie d’entreprise familiale que nous maintenons fidèlement à travers les années. It has been 35 years since 1975, when our first kitchen furniture made under the brand name L’eix rolled out of our small workshop in Gavá (Barcelona). 35 years of expertise which have allowed us to meet our customers’ needs and wishes. 35 years of dedication which have allowed us to develop and fine tune our kitchen furniture. 35 years of know-how which have allowed us to satisfy several generations of loyal customers. In these 35 years we have learned from our mistakes, continuously improving manufacturing procedures and materials, because if there is something which is crystal clear to us is that it rests on us to adapt ourselves to our customers’ needs, likes and habits; a philosophy ingrained in our family company that we have adhered to all through these years.

1970

l eix


02 03

2000

1990

1980


l eix MOBILIARIO DE COCINA

Imagina que la cocina que sueñas alguien la hiciera para ti... Imaginez que la cuisine dont vous rêvez, quelqu’un la fasse pour vous... Imagine that someone could design your dream kitchen for you...


ÂżTe imaginas una perfecta armonĂ­a de materiales y colores en tu cocina?


Integración de volúmenes para crear una cocina que pasa a ser un elemento arquitectónico más del espacio. La polivalencia de una puerta en laminado nos permite seleccionar acabados y colores acordes al entorno. El modelo Sena aúna los conceptos de sencillez y flexibilidad en formas y colores para adaptarse a las necesidades de cada ambiente. Intégration des volumes pour créer une cuisine qui devient un élément architectural dynamique de l’espace. La polyvalence du mélaminé permet d’accorder couleurs et finitions à votre décor. Le modèle Sena réunit les concepts de simplicité et flexibilité des formes et des couleurs pour s’adapter à chaque ambiance. The different volumes are integrated to compose a kitchen which becomes another architectural element in the interior space. The wide possibilities of laminated door fronts allow us to select the finishings and colours to suit its entourage. This Sena model unites the concept of simplicity and flexibility in shapes and colours to adapt itself to the needs of each environment.

Sena l eix 08 09


La encimera volada entre los cubos en forma de puente imprime ligereza y personalidad a la composición de volúmenes. Le plan de travail, tel un pont entre les deux cubes, apporte légereté et personnalité à cette implantation. The flying countertop, set between two cubes, resembles a bridge and underlines the lightness and strong visual appeal of this composition.

10 11


Cantos y frentes ingletados en los muebles cajoneros de la zona de la isla para acentuar la forma de cubos de soporte de la encimera de cocción. L’assemblage à 45° des façades et des caissons révèle la forme cubique de l’îlot cuisson. Door fronts and 45º angled edges in the island to reinforce the squared off shape of the cabinets that support the countertops in which cooktops are installed.

SENA

ROBLE

CREMA +

GRAFITO


Iluminaci贸n mediante LEDs de la zona de trabajo bajo los muebles murales. Eclairage de la zone de travail par LEDs sous les meubles hauts. LED lighting under wall cabinets onto the work plan.

12 13


La encimera en Acero Inoxidable continuo permite integrar sin juntas ni cortes los distintos elementos que componen la cocina. Le plan inox permet d’intégrer sans joint ni coupes les différents éléments de la cuisine. The continuous stainless steel countertop makes for a seamlessly integrated kitchen.

SENA

ROBLE

CREMA +

GRAFITO


多Te imaginas descubrir una isla en medio de tu casa?


Concepto de superestructura donde se integran todos los componentes de la cocina formando un espacio bidireccional con libertad de posicionamiento al no depender de ninguna pared o soporte externo. Mediante el acabado en estratificado alto brillo conseguimos dar una mayor luminosidad y presencia a la cocina. Concept de superstructure formant un espace bi-directionnel où s’intègrent tous les éléments de la cuisine vous offrant la liberté d’un positionnement délivré de toute contrainte de paroi ou support externe. La finition stratifié haute brillance apporte élégance et luminosité à votre cuisine. The concept of a superstructure in which all the mains and some appliances are built in. It creates a dual purpose area and can be placed anywhere as it self-contained and independent of any walls or outer structure.

Dauro l eix

16 17


18 19


DAURO

BLANCO

BRILLO

Cajones de gran capacidad junto con una zona abierta donde se integran cafetera y dispensador de agua. La visera superior no solo es un elemento decorativo ya que incorpora el grupo filtrante y la iluminación del espacio de trabajo. Coffres de grande capacité surmontés d’une zone ouverte où s’intègrent cafetière et distributeur d’eau. La casquette supérieure donne l’élément décoratif final tout en incorporant le système d’aspiration et l’éclairage de la zone de travail. High capacity drawers along with an open plan where a coffee maker and faucet are integrated. The upper canopy is not only a decorative element but it also houses the filter equipment and lightning for the working plan below.


驴Te imaginas que tu cocina se convirtiera en el coraz贸n de tu hogar?


El espacio central en aluminio cepillado impregna un carácter industrial a la cocina que se contrarresta con la calidez de la madera en la zona de los columnas. Esta combinación de materiales junto con la supresión de tiradores, imprimen un aire minimalista que confiere una total libertad para decorar cualquier ambiente. Contraste du caractère industriel de l’aluminium brossé de l’ilôt central avec le bois précieux des armoires en teck. Cette combinaison inattendue de matériaux ainsi que la suppression des poignées imprime à l’ensemble une sobriété élégante ouvrant toute liberté d’association à votre décor. The central island in brushed aluminium gives an industrial look to this kitchen which strongly contrasts with the cosiness of the wooden high cabinets. This combination of contrasting materials, along with the elimination of handles, makes for a minimalist look that may suit any decor.

Dauro l eix

22 23

ST


DAURO ALUMINIO

+

TEKA


Barra en teca a juego con la pared de columnas se apoya en la encimera principal ofreciendo un espacio multifuncional que nos amplía la zona de trabajo o bien nos sirve de mesa de desayuno. Le plan en teck assorti aux armoires s’appuie sur le plan principal, offrant un espace de travail supplémentaire ou une table pour le petit déjeuner. A teak bar matches the wall of high cabinets and rests on the central countertop, thus offering a multifunctional area which widens the possibilities of the open plan or, alternatively, can be used as a breakfast table.

24 25


DAURO ALUMINIO

+

TEKA


La sustitución de tiradores por un perfil de aluminio integrado en la estructura del propio mueble, acentúa la linealidad del diseño. L’absence de poignées – remplacées par un profil d’aluminium au dessus des tiroirs – souligne la linéarité de l’implantation. Door handles have been substituted by an aluminium edge integrated within the structure of the cabinet itself, therefore the whole design comes out clear and linear.

26 27


多Te imaginas que cocinar se convirtiera en un placer diario?


La isla central bidireccional hace de nexo de unión entre los distintos ambientes de la estancia. Al mismo tiempo que la encimera en dos niveles confiere movimiento a la estructura. Mediante la veta horizontal del roble listado se acentúa la linealidad de la composición. L’ilôt central bi-directionnel est le trait d’union des différentes zones du séjour. Le plan de travail sur deux niveaux confère du mouvement à la structure tandis que la veinure horizontale du chêne lisse accentue la linéarité de la composition. The dual purpose central island unifies the different areas in the room. Similarly, the two level countertop gives movement to the composition. The linearity of this design is highlighted by the deeply ingrained oak veneer.

Quattro l eix

30 31


QUATTRO

ROBLE AZUL

CENIZA


Los columna suspendidos otorgan un aire de ligereza al conjunto dejando libre la parte inferior para instalar un estante en laca alto brillo que alberga una línea de cajones ocultos. Les armoires suspendues apportent de la légereté et libèrent la partie inférieure occupée par une étagère en laque haute brillance abritant une ligne de tiroirs sans poignées. Hanging high cabinets contribute to the lightness effect of the whole assembly and allow for a high gloss shelf to be installed underneath. It is also practical as it contains a line of hidden drawers.

32 33


QUATTRO

ROBLE AZUL

CENIZA


Gracias al mecanismo de puertas correderas coplanares se facilita el acceso al interior de los armarios sin interferir en el espacio contiguo. La solution des portes coulissantes a été retenue pour faciliter l’accès sans pénaliser l’espace. Thanks to especially designed sliding doors, which pop open and slide one onto the other, access is optimized and there is no interference with the other cabinet doors nearby.

34 35


多Te imaginas poder personalizar cualquier elemento de tu cocina?


La composición en L delimita el espacio de trabajo de la sala al mismo tiempo que permite aprovechar la península como barra de desayuno. Los muebles bajos en roble listado negro se combinan con los murales y columnas de cristal blanco con motivo personalizado. La composition en L tout en délimitant l’espace de travail propose une table pour le petit déjeuner. Les meubles en chêne structuré noir se combinent aux armoires et meubles hauts en verre blanc à motifs. The composition in an L shape establishes a boundary between the working space and the living room, at the same time that it allows the peninsula to de used as a breakfast table. The low cabinets in oak with black fillets are combined with the high cabinets and wall cabinets in white translucent crystal with bespoke engravings.

Quattro Cristal l eix

38 39

ST

ST


El tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble se combina en el mismo material y color que las puertas para pasar inadvertido. La superficie de la encimera en Compacto blanco se delimita con un frontal en roble a juego con los frentes. Les rails omega intégrés dans la structure sont de même couleur et matière que les portes pour rester discrets. Le plan de travail de Compacto blanc est réalisé avec une remontée en chêne assortie à l’ensemble. The omega shaped handles are integrated within the structure of the cabinet and are colour coded with the doors and also made in the same material, thus becoming undistinuishable. The countertop in white Compact is lined in oak matching the door fronts.


QUATTRO

40 41

ROBLE

NEGRO

+

CRISTAL

COPAS


Las puertas del modelo Cristal pueden realizarse con motivos totalmente personales, permitiendo crear un ambiente único e irrepetible. Les portes modèle Cristal peuvent être décorées à votre demande afin de créer un décor unique et totalement personnel. The doors in this Cristal model can be totally personalized, and make for a unique ambience.


QUATTRO

42 43

ROBLE

NEGRO

+

CRISTAL

COPAS


驴Te imaginas que tu rinc贸n de relax fuera tu cocina?


Estructura de península volada apoyada sobre un book decorativo abierto al exterior y con cajones de gran capacidad hacia el interior de la cocina. Zona de columnas insertada en la pared para reducir el volumen espacial de la composición. La elegancia de la laca alto brillo acentúa las formas geométricas de la cocina. Péninsule aérienne posée sur un module, bibliothèque ouverte vers l’extérieur et coffres grande capacité vers l’intérieur. Les armoires, serties dans la paroi, libèrent totalement l’espace. L’élégance de la laque haute brillance souligne la géométrie de l’ensemble. A composition that reminds us of a flying peninsula resting on a low cabinet open in the outside and containing high capacity drawers in the kitchen side. The area of high cabinets is built in the wall so as to minimise the visual volume of this composition. The elegance of high gloss lacquer highlights the pure geometrical outline of this kitchen.

Ebel l eix

46 47


Gracias a los cajones Senso Touch se suprimen los tiradores en los muebles suspendidos y del book de apoyo de la zona de trabajo, lo que confiere una mayor geometría al bloque multifuncional suspendido. Graphisme épuré des meubles suspendus, équipés, ainsi que le module central, de tiroirs Senso Touch sans poignées. Thanks to the Senso Touch drawers you can do without handles for the wall cabinets and for the low cabinet-cum-bookcase, thus reinforcing the visual impact of the hanging multipurpose block.


EBEL

48 49

NEGRO

BRILLO

+

BEIGE

BRILLO


多Te imaginas poder distribuir tu cocina sin limitaciones?


Una perfecta combinación de materiales y formas para escenificar una estancia muy personal e integrarla en un ambiente abierto al resto de la vivienda. Una estructura de cocción compuesta por un puente en inox y una barra en granito centran la atención. Une parfaite combinaison de matériaux et formes met en scène une pièce très personnelle qui s’intègre parfaitement dans un espace ouvert au reste de l’appartement. La zone de cuisson, composée par un plan en inox et un comptoir en granit, attire l’attention. A perfect combination of materials and volumes design a very personal kitchen that can be integrated into the open space of any loft. The cooking area is made of a bridge in stainless steel and a granite worktop, becoming the focus of the whole assembly.

Ebel l eix

52 53

ST


EBEL

ARENA BRILLO

Puertas plegables sobre encimera para albergar pequeños electrodomésticos. Portes pliables sur le plan pour le rangement du petit électroménager. Bureau doors over countertops to house the small appliances.

54 55


EBEL

ARENA BRILLO


Los frentes de laca color arena alto brillo van a juego con el tirador integrado omega, lo que realza el minimalismo de este modelo. La laque haute brillance couleur sable, assortie au rail omega, rehausse le minimalisme de ce modèle. Sand coloured high gloss lacquered fronts matching the integrated omega handles, which highlight the minimalistic look of this model.

56 57


ÂżTe imaginas una cocina capaz de satisfacer los gustos mĂĄs exigentes?


Dos módulos multidireccionales en isla albergan cada uno las dos áreas de trabajo de forma independiente, separando la zona de aguas de la de cocción. Las dos paredes de muebles columnas en nogal realzan la nobleza de este modelo que puede realizarse tanto en laca como en madera. Deux îlots, accessibles de chaque côté, délimitent de façon indépendante la zone de cuisson et la zone de lavage. Les deux blocs de meubles colonnes en noyer rehaussent la noblesse de ce modèle qui peut se réaliser autant en laque qu’en bois. Two different sets of f multipurpose cabinets house each of the working areas independently, thus separating sink and cooker. The two walls of cabinets in walnut underline the bespoke look of this model which can be finished in both wood and lacquer.

Boston l eix

60 61


BOSTON

NOGAL

+

BLANCO

BRILLO


Con la serie 84 se consigue maximizar la capacidad de los muebles bajos y crear una visión más compacta de los dos volúmenes de trabajo. Avec la série 84 la capacité des meubles bas s’accroit encore et crée une vision plus compacte des deux ensembles de travail. With the 84 series the capacity of the low cabinets can be maximised and we can also create a more compact look for the two working volumes.

62 63


Mediante el sistema de puertas plegables correderas libres se puede ocultar, dentro de cualquier ambiente, una zona de trabajo independiente. Le système de portes coulissantes pliables permet d’escamoter dans n’importe quel environnement une zone de travail indépendante. By means of a sliding and folding door system an independent working area can be hidden anywhere.


BOSTON

64 65

NOGAL

+

BLANCO

BRILLO


驴Te imaginas una perfecta combinaci贸n de elegancia y funcionalidad

en tu cocina?


El modelo Toscana conjuga la tradición y elegancia de materiales de las cocinas de antaño con la ergonomía y practicidad de la cocina actual. Dos épocas se funden en una sola para conseguir un ambiente único y personal. Le modèle Toscana conjugue l’élégance des matériaux des cuisines d’antan avec l’ergonomie et la fonctionnabilité de la cuisine actuelle. Deux époques se rencontrent pour créer une ambiance unique et personnelle. The Toscana model unites the tradition and elegance of yesterday’s kitchens with the ergonomics and practicality of today’s ones. Two eras melt into one to achieve a unique and personal design.

Toscana l eix 68 69


Mediante la combinación de estructuras abiertas, tanto estanterías como bandejas extraíbles, se consigue dar movimiento y ligereza a la composición. La combinaison de structures ouvertes, étagères ou coulissants ouverts, donne mouvement et légereté à cette implantation. Through the combination of open structures, both in shelves and pull-out trays, this composition gains movement and lightness.


TOSCANA

70 71

ROBLE

GRIS

MILANO


TOSCANA

ROBLE

GRIS

MILANO

El marco superior de la estructura de la puerta alberga el tirador integrado tipo uñero. Le defonçage de la traverse supérieure de la porte fait office de poignée. The upper frame of the door houses the groove-like handle.

72 73


多Te imaginas una cocina donde disfrutar de los placeres de la naturaleza?


Rústico o moderno, antiguo o nuevo, frío o cálido, el punto de encuentro se llama Arán, un modelo que permite aglutinar cualquier gusto y necesidad sin tener que renunciar a nada. Rustique ou moderne, ancien ou nouveau, froid ou chaud, le point de rencontre se nomme Arán, un modèle qui répond à toutes les envies et toutes les attentes sans renoncer à aucune. Country rural and modern, ancient and new, cold and warm, the meeting point for all these features is called Arán, a model that makes any trend and need compatible, you don`t have to choose one or the other.

Arán l eix 76 77


La isla central integra la mesa del ofis lo que da una continuidad a la distribución y permite el aprovechamiento del espacio inferior. L’ilôt central se prolonge dans la salle à manger par la table qui continue le plan de travail optimisant ainsi la gestion de l’espace. The central island incorporates the office table which gives continuity to the distribution and affords the use of the lower space.


ARÁN

78 79

ROBLE

NATURAL


ARÁN

ROBLE

NATURAL


Interiores totalmente personalizados en roble natural a juego con las puertas. Los cajones manufacturados incorporan los accesorios y elementos necesarios para cada solución. Intérieurs revêtus de chêne naturel assortis aux portes. Tiroirs agencés et équipés des accessoires nécessaires à chaque usage. Totally personalised interiors in natural oak matching door fronts. The drawers incorporate every organiser required for each storage solution.

80 81


ÂżTe imaginas una cocina donde degustar los sabores mĂĄs autĂŠnticos?


Crear un ambiente atemporal, que no pase de moda, una cocina rústica que de calor a tu hogar sin renunciar a los avances tecnológicos y comodidad de los componentes actuales. Créer une ambiance intemporelle, une cuisine rustique et chaleureuse sans renoncer aux avantages et commodités de la technologie actuelle. Designed to create a timeless ambience which will not become dated, a country rural kitchen which will colour your home without negating the comfort and technology of modern devices.

Burdeos l eix

84 85


Integración perfecta de los distintos elementos, desde cocinas manufacturadas hasta fregaderos independientes, gracias a la versatilidad y modularidad de nuestros muebles. Intégration parfaite des différents éléments, grâce à la modularité et à la diversité de nos meubles. Perfect integration of the different elements, from manufactured kitchens to independent sinks, thanks to the versatility and modularity of our furniture.


BURDEOS

86 87

CREMA


BURDEOS

CREMA


El sistema de puerta corredera clásica con guías de suave recorrido permite realizar la composición que más se adecue a nuestras necesidades, ya sean cajones interiores, estantes o cualquier electrodoméstico o accesorio que queramos instalar en el interior. Le systéme de portes coulissantes permet de créer des espaces pouvant recevoir des tiroirs, des étagéres ou bien encore des appareils electroménager. The classic sliding door system with smooth rails may be used in any composition which would suit our needs, whether lower drawers, shelves or any appliance that we may want to install inside.

88 89


多Te imaginas recuperar los sabores del pasado?


El modelo Bizkaia es una nueva interpretación del estilo rústico. Con líneas suaves y colores tenues nos introduce en un ambiente de tranquilidad y discreción sin renunciar a ningún componente tecnológico que nos hace el día a día más fácil. Le modèle Bizkaia réinterprète le style rustique. Ses lignes douces et sa tonalité pastel nous introduisent dans une ambiance tranquille et discrète sans renoncer à aucun des composants technologiques qui facilitent la vie quotidienne. This Bizkaia model is a new take on the country look. With smooth lines and soft colours it brings about a serene and discreet atmosphere not lacking any technologic device to make every day life easier.

Bizkaia l eix

92 93


Perfecta convivencia de elementos tradicionales y de última generación, por ejemplo, una mesa recuperada que no queremos desaprovechar junto con los electrodomésticos más actuales y modernos. Parfaite cohabitation de la tradition et de l’innovation où la table familiale conservée s’associe à l’electroménager de dernière génération. A perfect mix of traditional elements and latest generation technology, for example an antique table which we don’t wish to throw away next to the most up-to-date appliances.


BIZKAIA

94 95

Sテ?ARA


BIZKAIA

SÁHARA

La funcionalidad del equipamiento más actual se funde con la estética clásica de este modelo. Alliance de l’esthétique classique et de la fonctionnalité des équipements les plus actuels. The functionality of the latest equipment melts with classic looks in this model.


96 97


¿Te imaginas disfrutar de la mejor compañía en tu cocina?


Una perfecta solución a las necesidades arquitectónicas y decorativas actuales. Con tirador integrado tipo uñero continuo y la posibilidad de elegir entre distintos materiales y acabados, el modelo Elba permite adaptarnos a cualquier entorno y satisfacer las necesidades más exigentes del diseño interior. La parfaite solution aux nécessités architecturales et décoratives actuelles. Avec ses poignées intégrées type onglet continu et le choix des différentes matières et finitions, le modèle Elba permet de s’adapter à chaque intérieur et de satisfaire aux exigences les plus pointues du design d’intérieur. A perfect solution for modern architectural and decorative needs. They sport a completely integrated drawer-width groove handle and the choice of materials and finishes, the Elba model can be adapted to any ambience and can also satisfy the most demanding requirements of interior design.

Elba l eix

100 101


Los columnas en madera de roble rojo simulan una pared chapada que mediante el sistema de puertas desplazables esconden la cafetera y el mueble vajillero de la zona del ofis. Les armoires en chêne rouge, telles une façade en trompe l’oeil, escamotent par un système de portes coulissantes cafetière, étagères et meuble bas. The high cabinets in red oak wood resemble a panelled wall that by means of the slidingdoor system hide the coffee maker and crockery organiser in the dining area.


ELBA

102 103

ROBLE

DORÉ

+

BLANCO

BRILLO


ELBA

ROBLE

DORÉ

+

BLANCO

BRILLO


La combinación de materiales nos ayuda a diferenciar las distintas zonas de la estancia. La combinaison des matériaux structure l’espace à vivre. The mixture of materials helps differentiate areas in the room.

104 105


Organiza, almacena, soluciona...

106 107


Organiza...


108 109


110 111


Organiza...


Almacena y soluciona...


112 113


Almacena y soluciona...

114 115


Recicla y limpia...


116 117


Dimensiones, colores, acabados...


120 121


122 123


TĂş eliges...


SENA

MEL

SENA

Frente laminado baja presión de 19 mm y cantos en ABS de 2 mm. Façades en mélaminé de 19 mm avec chants en ABS de 2 mm. 19 mm low pressure laminated fronts and 2 mm ABS edges.

124 125

MEL

ST

Frente laminado baja presión de 19 mm y cantos en ABS de 2 mm. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façades en mélaminé de 19 mm avec chants en ABS de 2 mm. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 19 mm low pressure laminated fronts and 2 mm ABS edges. Omega type handle integral with door frame.

blanco W1000

blanco polar U108

mineral U182

kaki U631

macadam U732

basalto U730

verde agua U741

cappuccino U205

sepia U805

sunset U327

naranja U303

púrpura U306

rojo violáceo U311

berenjena U330

palma U630

azul báltico U514

azul real U527

azul nocturno U506

gris U765

sombra U963

grafito U961

negro U999

aluminio F509

cemento F274

hormigón F275

bronce F633

roble crema H1424

zebrano arena H3006

arce natural H1869

haya tirol H1582

cerezo romana H1615

roble dorado H3386

cerezo piamonte H1696

roble gris H3304

alerce H3410

zebrano antracita H3005

roble café H1428

olivo H3031

nogal borgoña H3734

makassar H3025

roble antracita H3363

roble marrón H1137

*Disponibilidad de más colores y acabados.


CADÍ

MEL

Frente laminado baja presión de 19 mm y cantos en ABS de 1 mm. Façades en mélaminé de 19 mm avec chants en ABS de 1 mm. 19 mm low pressure laminated fronts and 1 mm ABS edges.

blanco W1000

blanco polar U108

mineral U182

kaki U631

macadam U732

basalto U730

verde agua U741

cappuccino U205

sepia U805

sunset U327

naranja U303

púrpura U306

rojo violáceo U311

berenjena U330

palma U630

azul báltico U514

azul real U527

azul nocturno U506

gris U765

sombra U963

grafito U961

negro U999

aluminio F509

cemento F274

hormigón F275

bronce F633

roble crema H1424

zebrano arena H3006

arce natural H1869

haya tirol H1582

cerezo romana H1615

roble dorado H3386

cerezo piamonte H1696

roble gris H3304

alerce H3410

zebrano antracita H3005

roble café H1428

olivo H3031

nogal borgoña H3734

makassar H3025

roble antracita H3363

roble marrón H1137

*Disponibilidad de más colores y acabados.


DAURO

MEL

DAURO

Frente laminado baja presión de 19 mm y cantos en aluminio macizo de 1 mm. Façades en mélaminé de 19 mm avec chants en aluminium massif de 1 mm. 19 mm low pressure laminated fronts and 1 mm solid aluminium edges.

126 127

MEL

ST

Frente laminado baja presión de 19 mm y cantos en aluminio macizo de 1 mm. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façades en mélaminé de 19 mm avec chants en aluminium massif de 1 mm. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 19 mm low pressure laminated fronts and 1 mm solid aluminium edges. Omega type handle integral with door frame.

blanco W1000

blanco polar U108

mineral U182

kaki U631

macadam U732

basalto U730

verde agua U741

cappuccino U205

sepia U805

sunset U327

naranja U303

púrpura U306

rojo violáceo U311

berenjena U330

palma U630

azul báltico U514

azul real U527

azul nocturno U506

gris U765

sombra U963

grafito U961

negro U999

aluminio F509

cemento F274

hormigón F275

bronce F633

roble crema H1424

zebrano arena H3006

arce natural H1869

haya tirol H1582

cerezo romana H1615

roble dorado H3386

cerezo piamonte H1696

roble gris H3304

alerce H3410

zebrano antracita H3005

roble café H1428

olivo H3031

nogal borgoña H3734

makassar H3025

roble antracita H3363

roble marrón H1137

*Disponibilidad de más colores y acabados.


SENA

ES

SENA

Frente laminado alta presión (HPL) de 21 mm sobre tablero de fibras (MDF) y cantos en ABS de 2 mm. Façades en stratifié haute pression (HPL) de 21 mm sur panneau (MDF) avec chants en ABS de 2 mm. 21 mm high pressure laminated fronts on MDF fibre board and 2 mm ABS edges.

ES

ST

Frente laminado alta presión (HPL) de 21 mm sobre tablero de fibras (MDF) y cantos en ABS de 2 mm. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façades en stratifié haute pression (HPL)de 21 mm sur panneau (MDF) avec chants en ABS de 2 mm. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 21 mm high pressure fronts on MDF fibre board and 2 mm ABS edges. Omega type handle integral with door frame.

blanco W1000

blanco polar U108

mineral U182

macadam U732

basalto U730

cappuccino U205

sepia U805

naranja U303

rojo violáceo U311

palma U630

azul báltico U514

azul real U527

sombra U963

grafito U961

negro U999

aluminio F509

cuarzo cubanit F488

cuarzo inox F489

bronce F633

hormigón F275

roble crema H1424

haya tirol H1582

cerezo romana H1615

roble gris H3304

zebrano antracita H3005

roble café H1428

olivo H3031

nogal borgoña H3734

roble marrón H1137

*Disponibilidad de más colores y acabados.


DAURO

ES

DAURO

Frente laminado alta presión (HPL) de 21 mm sobre tablero de fibras (MDF) y cantos en aluminio macizo de 1 mm. Façades en stratifié haute pression (HPL) de 21 mm sur panneau MDF avec chants en aluminium massif de 1 mm. 21 mm high pressure laminated fronts on MDF fibre board and 1mm solid aluminium edges.

128 129

ES

ST

Frente laminado alta presión (HPL) de 21 mm sobre tablero de fibras (MDF) y cantos en aluminio macizo de 1 mm. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façades en stratifié haute pression (HPL) de 21 mm sur panneau MDF avec chants en aluminium massif de 1 mm. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 21 mm high pressure laminated fronts on MDF fibre board and 1 mm solid aluminium edges. Omega type handle integral with door frame.

blanco 410

blanco roto 409

blanco mini 810

beige 413

gris perla 478

gris alpaca 869

gris otoño 1810

gris cósmico 1820

gris londres 472

gris grafito 879

rosa viola 812

sáhara beige 1816

humo 894

marrón 898

verde alga 1802

verde militar 1803

verde inglés 455

azul petróleo 1808

azul 1804

violeta 498

amarillo 469

naranja 835

rojo 431

ciruela 836

negro 421

cerezo claro 1611

roble 386

maple 620

roble denver 637

nogal plateado 628

olivo 635

olmo 370

roble sud 1379

porfino 618

teka 1621

oak 658

palosanto 648

nogal top 1365

cerezo 1609

forest 1651

nogal 624

nogal torino 362

sucupira 354

wengué 313

*Disponibilidad de más colores y acabados.


CADÍ

ES

MARINA

Frente laminado alta presión (HPL) de 21 mm sobre tablero de fibras (MDF) y cantos en ABS de 1 mm. Façades en stratifié haute pression de 21 mm sur panneau MDF avec chants en ABS de 1 mm. 21 mm high pressure fronts on MDF fibre board and 1 mm ABS edges.

ES

Frente laminado alta presión (HPL) de 21 mm sobre tablero fenólico multicapa de abedul. Façades en stratifié haute pression (HPL) de 21 mm sur panneau multipli hydrofuge bouleau. 21 mm high pressure laminated fronts on multilayered birch waterproof plywood.

blanco 410

blanco roto 409

marfil 810

beige 413

gris perla 478

gris alpaca 869

gris otoño 1810

gris cósmico 1820

gris londres 472

gris grafito 879

rosa viola 812

sáhara beige 1816

humo 894

marrón 898

verde alga 1802

verde militar 1803

verde inglés 455

azul petróleo 1808

azul 1804

violeta 498

amarillo 469

naranja 835

rojo 431

ciruela 836

negro 421

cerezo claro 1611

roble 386

maple 620

roble denver 637

nogal plateado 628

olivo 635

olmo 370

roble sud 1379

porfino 618

teka 1621

oak 658

palosanto 648

nogal top 1365

cerezo 1609

forest 1651

nogal 624

nogal torino 362

sucupira 354

wengué 313

*Disponibilidad de más colores y acabados.


ALTEA Laminado alta presión (HPL) de 21 mm sobre tablero de fibras (MDF) y cantos en ABS bicolor de 1 mm. Façades en stratifié haute pression (HPL) de 21 mm sur panneau (MDF) avec chants bicolores en ABS de 1 mm. 21 mm high pressure laminated fronts on MDF fibre board, 1 mm two tone ABS edges.

blanco F3091

130 131

blanco antiguo F7932

gris platino F7858

kashmir K1834

chocolate F2200

verde océano F7853

berenjena F6903

gris marengo F7912

*Disponibilidad de más colores y acabados.

negro F2253


ELBA

P

BERLÍN

Frente polilaminado de 22 mm con descara laminado diseño y tirador integrado tipo uñero continuo. Façades en polymère de 22 mm, contreface mélaminé assorti profil, poignée prise-mainsintégré dans façade. 22 mm polylaminated fronts and full length groove type handle.

blanco GR021

fresno irisado GR003

fresno grafito GR006

roble antracita GR116

fresno mate GR010

fresno brillo GR018

Frente polilaminado de 18 mm recto con descara laminado diseño. Façades en polymère de 18 mm, contreface mélaminé assorti. 18 mm polylaminated fronts with colour coded single laminated back skins.

blanco GR021

blanco brillo GR050

beige GR032

beige brillo GR140

crema brillo GR142

aluminio GR066

cappuccino GR126

cappuccino brillo GR139

burdeos GR082

burdeos brillo GR138

moka brillo GR136

chocolate GR127

roble decapé GR068

roble claro GR080

arce natural GR052

haya GR035

cerezo claro GR124

roble rústico GR088

manzano GR053

teka GR115

cerezo natural GR062

nogal GR125

roble antracita GR116

wengué GR070

*Disponibilidad de más colores y acabados.


VENECIA

LONDRES

P

Frente polilaminado de 18 mm con marco recto discontinuo, descara laminado diseño. Façades en polymère de 18 mm, forme cadre droit avec jointures, contreface mélaminé assorti. 18 mm polylaminated fronts with discontinuous straight frame, colour coded single laminated back skins.

132 133

P

Frente polilaminado de 18 mm con marco moldurado, descara laminado diseño. Façades en polymère de 18 mm, forme cadre droit sans jointures, contreface mélaminé assorti. 18 mm polylaminated fronts with fluted frame, colour coded single laminated back skins.

blanco GR021

fresno mate GR010

fresno brillo GR018

beige GR032

cappuccino GR126

burdeos GR082

chocolate GR127

aluminio GR066

roble decapé GR068

roble claro GR080

arce natural GR052

haya GR035

cerezo claro GR124

roble rústico GR088

manzano GR053

teka GR115

cerezo natural GR062

nogal GR125

roble antracita GR116

wengué GR070

*Disponibilidad de más colores y acabados.


EBEL

EBEL

ST

Frente de 22 mm lacado sobre tablero de fibras (MDF) cantos con radio de 2 mm. Façades laquées en panneau MDF ep 22 mm avec chants rayon 2 mm. 22 mm lacquered fronts on MDF fibre board, 2 mm radius edges.

Frente de 22 mm lacado sobre tablero de fibras (MDF) cantos con radio de 2 mm. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façades laquées en panneau MDF ep 22 mm avec chants rayon 2 mm. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 22 mm lacquered fronts on MD fibre boards, 2 mm radius edges. Omega type handle integral with door frame.

blanco 5000

hielo 0502G

crema 0502Y

sáhara 2002

gris perla 2502

arena 4005

gris basalto 5005

topo 6005

marrón praliné 6010

chocolate 7010

marengo 7500

mostaza 3020G

beige 3030Y

naranja 2070Y

terracotta 4050Y

rojo fuego 2070R

burdeos 4050B

berenjena 5040

petróleo 5010

verde inglés 7020

azul marino 8010

negro 9000

*Disponibilidad de más colores y acabados.


ELBA

BOSTON

L

Frente de 22 mm lacado sobre tablero de fibras (MDF) con tirador integrado tipo uñero continuo. Façades laquées en panneau MDF ep 22 mm, poignée prise-mainsintégré dans façade. 22 mm lacquered fronts on MDF fibre boards full length groove type handle.

134 135

L

Frente de 22 mm lacado sobre tablero de fibras (MDF) con tirador integrado en la puerta. Façades laquées en panneau MDF ep 22 mm, poignée prise-mainsintégré dans façade. 22 mm lacquered fronts on MDF fibre boards, fully integrated handle.

blanco 5000

hielo 0502G

crema 0502Y

sáhara 2002

gris perla 2502

arena 4005

gris basalto 5005

topo 6005

marrón praliné 6010

chocolate 7010

marengo 7500

mostaza 3020G

beige 3030Y

naranja 2070Y

terracotta 4050Y

rojo fuego 2070R

burdeos 4050B

berenjena 5040

petróleo 5010

verde inglés 7020

azul marino 8010

negro 9000

*Disponibilidad de más colores y acabados.


VENECIA

L

Frente de 22 mm lacado sobre tablero de fibras (MDF) con marco recto discontinuo. Façades laquées en panneau MDF ep 22 mm, forme cadre droit avec jointures. 22 mm lacquered fronts on MDF fibre boards with straight discontinuous frame.

blanco 5000

hielo 0502G

crema 0502Y

sáhara 2002

gris perla 2502

arena 4005

gris basalto 5005

topo 6005

marrón praliné 6010

chocolate 7010

marengo 7500

mostaza 3020G

beige 3030Y

naranja 2070Y

terracotta 4050Y

rojo fuego 2070R

burdeos 4050B

berenjena 5040

petróleo 5010

verde inglés 7020

azul marino 8010

negro 9000

*Disponibilidad de más colores y acabados.


136 137

BIZKAIA

BURDEOS

Frente de 22 mm lacado sobre tablero de fibras (MDF) con marco recto continuo de 6 cm. Façades laquées en panneau MDF ep 22 mm forme cadre droit largeur 6 cm sans jointures. 22 mm lacquered fronts on MDF boards with 6 cm straight discontinuous frame.

Frente de 22 mm lacado sobre tablero de fibras (MDF) con marco moldurado. Façades laquées en panneau MDF ep 22 mm forme cadre droit sans jointures. 22 mm lacquered fronts on MDF fibre board with carved frame.

blanco 5000

hielo 0502G

crema 0502Y

sáhara 2002

gris perla 2502

arena 4005

gris basalto 5005

topo 6005

marrón praliné 6010

chocolate 7010

marengo 7500

mostaza 3020G

beige 3030Y

naranja 2070Y

terracotta 4050Y

rojo fuego 2070R

burdeos 4050B

berenjena 5040

petróleo 5010

verde inglés 7020

azul marino 8010

negro 9000

*Disponibilidad de más colores y acabados.


DAURO

MD

DAURO

Frente de 19 mm chapado en madera y cantos en aluminio macizo de 1 mm. Façades ep 19 mm en placage bois et chants aluminium massif 1 mm. 19 mm veneer fronts and solid 1 mm aluminium edges.

MD

ST

Frente de 19 mm chapado en madera y cantos en aluminio macizo de 1 mm. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façades ep 19 mm en placage bois et chants aluminium massif 1 mm. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 19 mm veneer fronts and 1 mm aluminium edges. Omega type handle integral with the door frame.

roble blanco T4001

roble gris T4002

maple N4003

roble claro T4004

roble natural N4005

roble tostado T4006

bambú N4007

nogal N4008

roble rojo T4012

ébano N4013

roble rústico T4014

roble azul ceniza T4015

roble antracita T4016

roble negro T4017

roble wengué T4018

teka N4009

*Disponibilidad de más colores y acabados.

cerezo N4010

cerezo oscuro N4011


138 139

QUATTRO

QUATTRO

Frente de 19 mm chapado en madera y cantos en madera maciza de 2 mm. Façades ep 19 mm en placage bois et chants bois massif 2 mm. 19 mm veneer fronts and 2 mm solid wood edges.

Frente de 19 mm chapado en madera y cantos en madera maciza de 2 mm. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façades ep 19 mm en placage bois et chants bois massif 2 mm. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 19 m veneer fronts and 2 mm solid wood edges. Omega type handle integral with the door frame.

roble blanco T4001

roble gris T4002

maple N4003

roble claro T4004

roble natural N4005

roble tostado T4006

bambú N4007

roble rojo T4012

ébano N4013

roble rústico T4014

roble azul ceniza T4015

roble antracita T4016

roble negro T4017

roble wengué T4018

ST

nogal N4008

teka N4009

*Disponibilidad de más colores y acabados.

cerezo N4010

cerezo oscuro N4011


TAO

ELBA

Frente de 19 mm chapado en madera y canto macizo de 7 mm. Tirador integrado tipo uñero de vidrio con perfil de aluminio. Façades ep 19 mm en placage bois et chants bois massif de 7 mm. Poignée prise-mains en verre sur support aluminium. 19 mm veneer fronts and 7 mm solid wood edges. Aluminium piped glass groove type handle.

Frente de 22 mm chapado en madera y canto macizo de 7 mm con tirador integrado tipo uñero continuo. Façades ep 22 mm en placage bois et chants bois massif de 7 mm, poignée prise-mainsintégré dans façade. 22 mm veneer fronts and 7 mm solid wood edges with groove type handles.

pino blanco GR5000

roble claro GR448

antracita GR681

wengué GR673

pino negro GR5001

roble claro GR448

MD

nogal seda GR5100

nogal brillo GR5202

roble doré GR037

wengué GR673

*Disponibilidad de más colores y acabados.

antracita GR681


MARINA

MD

BOSTON

Frente de 19 mm en madera fenólica de abedul con canto visto multicapa. Façades ep 19 mm en panneau multipli hydrofuge bouleau avec chants multiplis. 19 mm birch waterproof plywood fronts with multi-layered edges.

140 141

roble blanco T4001

roble gris T4002

roble claro T4004

roble antracita T4016

roble negro T4017

roble wengué T4018

roble natural N4005

roble tostado T4006

MD

Frente de 19 mm chapado en madera con tirador integrado en la puerta. Façades ep 19 mm en placage bois, poignée prise-mainsintégré dans façade. 19 mm veneer fronts with integrated handle.

bambú N4007

nogal N4008

cerezo N4010

cerezo oscuro N4011

roble rojo T4012

*Disponibilidad de más colores y acabados.

roble rústico T4014


MONTREAL

ASPEN

Frente de 19 mm con plafón chapado en madera y marco macizo de 40 mm discontinuo con tirador integrado. Façades ep 19 mm avec cadre droit massif avec jointures de 40 mm avec panneau central plaqué et poignée prise-mains intégré dans façade. 19 mm veneer sheet fronts with 40 mm solid wood discontinuous frame. Integrated handle.

Frente de 19 mm con plafón chapado en madera y marco macizo de 25 mm discontinuo con tirador integrado. Façades avec cadre droit massif de 25 mm avec panneau central plaqué, poignée prise-mainsintégré dans façade. 19 mm veneer sheet fronts with 25 mm discontinuous frame. Integrated frame.

roble blanco T4001

roble gris T4002

roble claro T4004

roble natural N4005

roble tostado T4006

roble rojo T4012

roble rústico T4014

roble antracita T4016

roble negro T4017

*Disponibilidad de más colores y acabados.

roble wengué T4018


142 143

ESTOCOLMO

OSLO

Frente de 21 mm con plafón chapado en madera y marco macizo en dos niveles. Façades ep 21 mm a cadre droit massif en desafleur avec panneau central plaqué. 21 mm veneer sheet fronts with two level solid frame.

Frente de 19 mm con plafón chapado en madera y marco macizo de 100 mm discontinuo. Façades ep 19 mm avec cadre droit massif sans jointure de 100 mm avec panneau central plaqué. 19 mm veneer sheet fronts 100 mm solid discontinuous frame.

roble blanco T4001

roble gris T4002

roble claro T4004

roble natural N4005

roble tostado T4006

roble blanco T4001

roble gris T4002

maple N4003

roble claro T4004

roble natural N4005

roble rojo T4012

roble rústico T4014

roble antracita T4016

roble negro T4017

roble wengué T4018

roble tostado T4006

nogal N4008

cerezo N4010

cerezo oscuro N4011

roble rojo T4012

roble rústico T4014

roble antracita T4016

roble negro T4017

roble wengué T4018

*Disponibilidad de más colores y acabados.


HELSINKI

VENECIA

Frente de 19 mm con barras de 70 mm y frente entablillado múltiplo de 70 mm. Façades de 19 mm avec cadre droit massif de 70 mm avec panneau central plaqué avec raynures. 19 mm fronts with 70 mm bars and 70 mm panelled fronts.

Frente de 19 mm con plafón chapado en madera y marco macizo de 70 mm discontinuo. Façades ep 19 mm avec cadre droit sans jointure massif de 70 mm avec panneau central plaqué. 19 mm veneer sheet fronts and 70 mm solid discontinuous frame.

roble blanco T4001

roble gris T4002

roble claro T4004

roble natural N4005

nogal N4008

teka N4009

roble rojo T4012

MD

roble rústico T4014

roble antracita T4016

roble negro T4017

*Disponibilidad de más colores y acabados.

roble wengué T4018


VALENCIA Frente de 22 mm con plafón chapado en madera y marco de 70 mm macizo moldurado envejecido. Façades ep 22 mm avec cadre droit massif angles usés de 70 mm avec panneau central plaqué. 22 mm veneer sheet fronts and 70 mm patinated solid frame.

144 145

roble blanco T4001

roble gris T4002

roble claro T4004

roble negro T4017

roble wengué T4018

haya envejecida T4019

roble natural N4005

roble tostado T4006

bambú N4007

cerezo N4010

cerezo oscuro N4011

roble rojo T4012

roble rústico T4014

*Disponibilidad de más colores y acabados.

roble antracita T4016


ARÁN Frente de 30 mm de laminas verticales de roble macizo de 100 mm y estructura interior en acero antitorsión. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façades ep 30 mm en lames verticales de chêne massif de largeur 100 mm. Structure intérieure de la porte en acier antitorsion. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 30 mm vertically laminated solid oak fronts with inner stainless steel structure. Omega type handle integral with the door frame.

roble blanco T4001

roble gris T4002

roble claro T4004

roble natural N4005

roble tostado T4006

roble rojo T4012

roble rústico T4014

roble antracita T4016

roble negro T4017

*Disponibilidad de más colores y acabados.

roble wengué T4018


146 147

TOSCANA

PROVENZA

Frente de 22 mm con plafón chapado en madera y ranurado vertical. Marco macizo con tirador integrado. Façades ep 22 mm placage bois avec raynures verticales et raynure prise-mains intégré dans traverse. 22 mm veneer sheet fronts and vertically fluted solid frame with integrated handle.

Frente de 22 mm con plafón chapado en madera y marco macizo rústico de 90 mm, enmarcado independiente fijado al módulo. Façades a cadre droit largeur 90 mm, panneau central plaqué montée sur cadre fixé au meuble. 22 mm veneer sheet fronts and 90 mm country style sold frame, independent framing fixed to the base unit.

pátina 101

pátina 102

pátina 201

pátina 202

pátina 203

pátina 301

pátina 302

pátina 401

pátina 402

pátina 502

pátina 510

pátina 601

pátina 602

pátina 603

pátina 701

pátina 702

pátina 703

pátina 710

pátina 410

*Disponibilidad de más colores y acabados.

pátina 501


CRISTAL

CRISTAL

ST

Frente de 19 mm de cristal encolado sobre marco de aluminio. Façade ep 19 mm avec verre colé sur cadre aluminium. 19 mm glass fronts glued on aluminium frame.

Frente de 19 mm de cristal encolado sobre marco de aluminio. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façade ep 19 mm avec verre colé sur cadre aluminium. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 19 mm glass fronts glued on aluminium frame. Omega type handle integral with door frame.

blanco CR01

plata CR02

beige CR03

chocolate CR04

amarillo CR05

rojo CR06

burdeos CR07

azul eléctrico CR08

azul CR09

verde CR10

negro CR11

lana CR20

lana rojo CR21

cachemir CR23

cachemir rojo CR24

ovillo CR25

rosas CR27

rosas rojo CR28

formas CR29

flora CR30

flora rojo CR31

copas CR32

*Disponibilidad de más colores y acabados.


INOX

INOX

Frente de 19 mm chapado en inox sobre tablero laminado. Façade ep 19 mm en inox support panneau mélaminé. 19 mm stainless steel skin on laminated board.

Frente de 19 mm chapado en inox sobre tablero laminado. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façade ep 19 mm en inox support panneau mélaminé. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 19 mm stainless steel skin on laminated board. Omega type handle integral with door frame.

inox satinado I01

148 149

inox espejo I02

ST

inox esmeril I03

*Disponibilidad de más colores y acabados.


DAURO

AL

DAURO

Frente de 22 mm chapado en aluminio sobre tablero de fibras (MDF) y cantos en aluminio macizo de 1 mm. Façades ep 22 mm plaquée en aluminium massif sur panneau MDF et chants en aluminium massifs de 1 mm. 22 mm aluminium skin on MDF fibre board and 1 mm solid aluminium edges.

aluminio titanio 001

aluminio esmeril 002

aluminio mate 003

AL

ST

Frente de 22 mm chapado en aluminio sobre tablero de fibras (MDF) y cantos en aluminio macizo de 1 mm. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façades ep 22 mm plaquée en aluminium massif sur panneau MDF et chants en aluminium massifs de 1 mm. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 22 mm aluminium skin on MDF fibre board and 1 mm solid aluminium edges. Omega type handles integral with door frame.

aluminio negro 004

espejo 005

gold 006

*Disponibilidad de más colores y acabados.


MARINA AL Frente de 22 mm chapado en aluminio sobre tablero fenólico de abedul y cantos vistos multicapa. Façades ep 22 mm plaquée en aluminium massif sur panneau hydrofuge multipli boileau, chants vus multiplis. 22 mm aluminium skin on waterproof birch plywood and multi-layered edges.

aluminio titanio 001

150 151

aluminio esmeril 002

aluminio mate 003

aluminio negro 004

espejo 005

gold 006

*Disponibilidad de más colores y acabados.


*

*

KUBE

INTEGRA

CRETA

*

PERFIL

ATLANTE

BODY

*

BASIC

*

MASAO

*

LINEA

BORA


*

*

FILA

CUADRO

ART

BAÚL

ASTRA

CRISTAL

TERRA

152 153

LUX

*

JACOB

*

Disponibilidad en varios tamaños.

LUNA


l eix MOBILIARIO DE COCINA

... en l’eix hacemos realidad todas tus ideas ... chez l’eix, nous concrétisons toutes vos idées ... at l’eix, we make all your dreams come true


l eix MOBILIARIO DE COCINA

MANUFACTURAS GUERRERO Polígon Industrial Can Jardí · Passatge Strauss, 7-11 · 08191 RUBÍ (España) · Tel. 34 936 998 561 · Fax 34 936 998 752 · www.leix.es · info@leix.es


DESARROLLO JOSÉ

LUIS

DE

GUERRERO

COORDINACIÓN MARSAL

PRODUCTO y

REALIZACIÓN

GUERRERO

FOTOGRAFÍA MANEL

DURÓ

DISEÑO

GRÁFICO

y

MAQUETACIÓN

ESTUDIBASIC

TEXTOS MARSAL

GUERRERO

FLOREAL EDUARDO

REGALON NIETO

IMPRESIÓN OTZARRETA

ELECTRODOMÉSTICOS AEG

y

ELECTROLUX

DAKE ELICA GRASS GRUP

FRECÁN

INSET KESSEBÖHMER LIEBHERR LUISINA MAX

FIRE

PANDO SIEMENS SMEG THERMEX WOLF

SUB-ZERO

BARCELONA,

marzo

2010

COMPLEMENTOS


l eix


L'Eix catálogo 2010, Mobiliario de Cocina