Page 1


A Aurora

N

AURORA

o Sul do Brasil, nasceu a Cooperativa

The south of Brazil was the birthplace of Aurora Winery.

Vinícola Aurora. Foi nessa região que, em

It was in 1875 the first Italian immigrants arrived ready

1875, os primeiros imigrantes italianos chegaram

to roll up their sleeves to work and produce. They brought

dispostos a trabalhar e produzir. Com eles, veio a arte de

the art of cultivating vineyards and making wines. In 1931,

cultivar videiras e elaborar vinhos. Em 1931, dezesseis

sixteen families of grape producers got together to begin

famílias de produtores de uva reuniram-se para dar

what would become the largest undertaking of this kind

início ao que se tornaria o maior empreendimento

in Brazil, Aurora Wine Cooperative. Today, 1,100 families

do gênero no Brasil, a Cooperativa Vinícola Aurora.

are associated. Aurora Winery is responsible for an average

Hoje são 1.100 famílias associadas, responsáveis pela

production of 50 million kilograms of grapes a year. The

produção média de 50 milhões de quilos de uvas por

Company leads the Brazilian market of wines. Processes

ano. A empresa lidera o mercado brasileiro de vinhos.

are standard and monitored, as Aurora Winery was the

Todos esses processos são monitorados e padronizados,

first Brazilian company of its business area to reach ISO

sendo a Vinícola Aurora a primeira empresa brasileira

9001 and ISO 14001 certifications. Our history is the

do seu segmento a conquistar as certificações ISO 9001

foundation of our dynamics today.

e ISO 14001. O que somos é fruto da nossa história.


A Empresa

The Company

Número de funcionários...............................................340

Number of employees......................................................340

Número de famílias associadas à Cooperativa.........1.100

Number of members in the Cooperative...................... 1,100

Área plantada.........................................................2.800ha

Vineyard ..................................................................2,800ha

Produção anual de uvas.....................50 milhões de quilos

Annual grape production.......................50 million kilograms

Produção anual de vinhos

Annual production........................................38 million liters

e derivados ..........................................38 milhões de litros

Facilities...............................................................110,000m²

Área construída.................................................110.000m²

Storage capacity............................................70 million liters

Capacidade de armazenamento de vinho...............................................70 milhões de litros


1930

1940

1950

1960

Hist贸ria History

1970

1980

1990

2000

2010


Localização

A

Localization

Vinícola Aurora nasceu e cresceu em meio aos

Aurora Winery was born and has grown in the midst of many

muitos vales que formam a Serra Gaúcha, onde a

valleys that form the Serra Gaucha, where the land and

terra e o clima são perfeitos para o cultivo de diferentes

climate are perfect for the growth of many grape varieties.

variedades de uva. É uma região que abriga um Brasil

It is a region that nestles a unique Brazil, of different aromas

à parte, sabores e aromas diferentes, tradicional por

and flavors, traditional by its vineyards and preservation of

seus vinhedos e por preservar a cultura italiana em

an Italian culture at its root.

suas raízes.


Sustentabilidade SUSTAInabiliTY

A

sustentabilidade é um conceito presente na

Sustainability is a concept included in the constitution

constituição da Cooperativa Vinícola Aurora.

of Cooperativa Vinícola Aurora. The company is based in

A empresa é organizada com base nos princípios do co-

the principles of the cooperativism, social and economic

operativismo, movimento social e econômico, que agru-

activity that joins 1,100 producers, aiming the well fare of

pa viticultores, visando ao bem comum de suas 1.100

their 1,100 members and the comunity where it is situated.

famílias associadas e da comunidade onde está inseri-

Aurora is certified in ISO 9001:2008 and ISO 14001:2004.

da. A Aurora é certificada na ISO 9001:2008 e na ISO

Through its management system, the company aims to assure

14001:2004. Através de seu sistema integrado de gestão,

the quality of its products and processes, always commited

busca assegurar a qualidade de seus produtos e proces-

to its members, employees and comunity in a social and

sos, sempre comprometida social e ambientalmente com

environmental way.

seus associados, funcionários e comunidade.


Aurora no Brasil

AURORA IN BRAZIL

• A maior Vinícola

• The largest winery

• A Vinícola mais premiada

• The most awarded winery

• A Vinícola mais visitada

• The most visited winery

• Líder em vinhos brancos e vinhos tintos

• Leader in white and red wines

• Líder em suco de uva integral

• Leader in whole grape juices

• Líder em cooler

• Leader in coolers


Turismo L

TOURISM

íder em visitações turísticas e pioneira no receptivo

Leader in enoturism and pioneer in opening doors for tourists

turístico na Serra Gaúcha há 40 anos, a

in Serra Gaúcha 40 years ago, Aurora has a skilled team in

Aurora conta com uma equipe especializada nesse

this area who takes the tourists to all stages of winemaking,

atendimento, levando o turista a todas as etapas da

for them to understand about the history of the winery and

elaboração dos vinhos, conhecendo a importância

its pioneerism in a serie of technological innovations for

histórica da Vinícola, além do seu pioneirismo em uma

development of quality wines in Brazil - and the cultural

série de inovações tecnológicas para o desenvolvimento dos vinhos de qualidade no Brasil – e os traços culturais da região. Ao final da visitação, todos podem degustar gratuitamente vários produtos da Vinícola e, em seguida, fazer compras na Loja de Vinhos que foi totalmente reformu-

traits of the region. At the end of the visit, everyone can taste many products of the winery free of charge in Cave di Baco, and after that you do your shopping in the Wine Shop that has been redesigned and modernized to serve you in the best way. With the latest innovations, visitors now have a more comfortable tasting area and better accessibility to all stages of the course, with

lada e modernizada. Com as inovações recentes, os tu-

platforms for wheelchairs, access ramps, lifts and special

ristas têm agora mais conforto na área de degustação e

toilets.

melhor acessibilidade em todas as etapas do percurso,

Besides that, the winery has a tasting room for groups

com plataformas para cadeiras de rodas, rampas de aces-

with capacity of 27 tasters from where you can see through

so, elevadores e banheiros especiais.

the glass floor of the room, the French oak barrels placed

Além disso, a Vinícola possui uma Sala de Degustação

downstairs.

para grupos fechados, com capacidade para 27 degustadores de onde se pode visualizar, pelo piso da sala que tem detalhes em vidro transparente, as barricas de carvalho francês, dispostas na parte debaixo.


Fatores Geográficos A

GEOGRAPHIC FACTORS

altitude média do município de Bento Gonçalves é de

The average altitude of the city of  Bento  Gonçalves  is

690 metros, e seu ponto mais alto está a 750 metros

690 meters, and the highest  is 750 meters  above  sea

acima do nível do mar. O clima da cidade é classificado

level. The city’s climate is  classified as subtropical,  and its

como subtropical e suas temperaturas absolutas variam

temperatures are between 25°F and 90°F, with an average

entre -4°C e 32°C, com uma precipitação pluviométrica

annual rainfall from  900mm  to  1,200 mm.  The average

média anual que varia entre 900mm a 1.200mm. A média

temperature is 66°F with severe winters and  high

de temperatura é de 19°C, com invernos rigorosos, e

temperatures in the summers. Another characteristic of

verões com temperaturas elevadas. Outra característica

the region is that in the harvest time we have hot days and

da região é que na época da colheita temos dias quentes e

cool nights, what helps the sugar concentration and color in

noites frias, beneficiando a concentração de açúcar e cor

grapes. The soil is composed of  basaltic rocks  from the

nas uvas. O solo é formado por rochas basálticas da era

Mesozoic era, with different depths. This area is located at

mesozoica, com diversas profundidades. Essa área fica a

the northeast of the state, where the highest mountains of

nordeste do Estado, onde se encontram as partes mais

Rio Grande do Sul are located.

altas do RS.


Premiações M

ais uma liderança da Vinícola Aurora: há quase duas décadas, a maior Vinícola do Brasil ocupa o

AWARDS Aurora is also leader in international wine competitions, for nearly two decades.

primeiro lugar no ranking das brasileiras mais premiadas

The most awarded winery in Brazil has more than 300

em concursos internacionais de vinhos.

medals. Among them, several gold medals from traditional

São mais de 300 medalhas. Entre elas, várias de ouro

competitions which take place yearly, as France and Italy.

recebidas em eventos tradicionais, realizados em países historicamente produtores, como França e Itália.


Millésime

Millésime

Millésime 2009 Variedade: 100% Cabernet Sauvignon Características: tinto, seco, com passagem de doze meses por barricas de carvalho francês e americano Cor: rubi profunda Aroma: frutas negras lembrando ameixa e mirtilo. É distinto e agradável, destacando-se o chocolate, o tabaco e especiarias Sabor: encorpado, volumoso e com taninos presentes de maneira equilibrada Acompanha: carnes de caça ensopadas, carnes grelhadas como a picanha, risoto de funghi Porcini e queijos de massa dura, como o Grana Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114101257-0 Código de barras caixa 6x750ml: 2789114101257-4 Variety: 100% Cabernet Sauvignon Characteristics: red, dry, aged 12 months in French and American oak barrels Color: deep ruby Aroma: black fruit that reminds plum and blueberries. It is unique and pleasant, with chocolate, spices and tobacco. Flavor: it is rounded and soft on the palate, with tannins, good structure and the persistence of a great wine. The predominant flavors of black pepper, dried fruit, raisins and almonds, with a hint of coffee and toffee. Food Pairing: game meat and grilled meats, funghi porcini risotto and cheeses, like Grana.

Observações/Notes:


pinto bandeira

pinto bandeira AURORA pinto bandeira chardonnay 2011 indicação de procedência

Variedade: 100% Chardonnay Características: seco, macio, com passagem de três meses em carvalho americano Cor: este vinho apresenta uma atrativa e límpida cor amarelo-palha Aroma: expressa todas as características de um grande chardonnay – frutado, floral, com leve toque de coco e baunilha Sabor: a longa persistência e o equilíbrio entre refrescância e cremosidade tornam este vinho agradavelmente complexo e diferenciado Acompanha: uma escolha perfeita para harmonizar com carnes brancas, queijos médios e pratos à base de frutos do mar Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114102681-2 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114102681-9 Variety: 100% Chardonnay Characteristics: dry, soft, aged three months in French oak barrels Color: this wine has an attractive and clear yellow straw color Aroma: it expresses all the characteristics of a great chardonnay: fruity, floral, with slight hint of coconut and vanilla Taste: the long persistence and balance between freshness and cream makes this wine pleasantly complex and different Food Pairing: a perfect choice to pair with white meats, medium cheeses and dishes based on seafood

Observações/Notes:


pinto bandeira AURORA pinto bandeira pinot noir 2012 indicação de procedência

Variedade: 100% Pinot Noir Características: seco, com passagem de seis meses em carvalho francês e americano Cor: apresenta uma bela cor púrpura Aroma: frutas vermelhas, toques florais e uma certa complexidade com nuances terrosas, anis, especiarias e figos maduros Sabor: com taninos muito delicados, é um vinho com boa acidez e corpo elegante. No retrogosto, as notas de pimenta-preta se destacam, conferindo-lhe uma deliciosa persistência Acompanha: com perfeição, pratos à base de funghi, aves de carnes escuras, cortes suínos mais potentes, vitela e alguns cortes bovinos mais macios, além de uma ampla gama de queijos de médio envelhecimento Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114102705-5 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114102705-2 Variety: 100% Pinot Noir Characteristics: dry, aged six months of French and American oak barrels Color: very nice purple Aroma: red fruit, floral hints and a certain complexity with earthy notes, anise, spices and ripe figs Taste: very gentle tannins, it has good acidity and elegant body. The black pepper’s aftertaste notes stands out, giving it a delicious persistence Food Pairing: this wine can be perfectly paired with funghi dishes, dark poultry meat, pork cuts, veal and some soft beaf cuts, plus a wide range of medium aged cheeses.

Observações/Notes:


Pequenas Partilhas

Pequenas Partilhas Pequenas Partilhas Cabernet FRANC Variedade: 100% Cabernet Franc Características: tinto, seco, com passagem de seis meses por barricas de carvalho americano e francês Cor: rubi intensa, com matizes violáceas Aroma: lembra pimenta-preta e frutas negras, com toque de baunilha Sabor: seu paladar é macio, muito agradável Acompanha: carnes assadas pouco condimentadas, massas ao molho funghi, risoto de funghi e queijos médios, como o Gouda Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114102253-1 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114102253-8 Variety: 100% Cabernet Franc Characteristics: red, dry, aged 6 months in French and American oak barrels Color: intense ruby Aroma: reminds pepper and dark fruit, with vanilla Tasting Notes: its palate is soft and very pleasant Food Pairing: light roasted meat, pasta with funghi sauce, funghi risotto and medium-bodied cheese as Gouda

Observações/Notes:


Reserva

Reserva AURORA Reserva merlot Variedade: 100% Merlot Características: tinto, seco, com passagem por barricas de carvalho francês e americano Coloração: rubi, com toques violáceos Aroma: frutado, lembrando frutas vermelhas Sabor: elegante, com bom corpo, paladar muito agradável e excelente persistência Acompanha: bacalhau, massa al pesto, entrecot grelhado e queijos médios Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114102161-9 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114102161-6 Variety: 100% Merlot Characteristics: red, dry, aged in French and American oak barrels Color: ruby color with violet hints Aroma: fruity aromas that reminds red fruit. Tasting notes: elegant, with good body, pleasant taste and excellent persistence. Food pairing: cod fish, pasta with pesto sauce, medium cheese and grilled entrecot

Observações/Notes:

AURORA Reserva Cabernet Sauvignon Variedade: 100% Cabernet Sauvignon Características: tinto, seco, com passagem por barricas de carvalho francês e americano Cor: rubi intensa Aroma: ligeiramente frutado, equilibrado, com toques de madeira Sabor: excelente estrutura, muito bom corpo, notas aveludadas Acompanha: molhos médios, carnes vermelhas Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) caixa com 12 unidades (375ml) Código de barras unitário 750ml: 789114101699-8 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114101699-5 Código de barras unitário 375ml: 789114102693-5 Código de barras caixa 12x375ml: 1789114102693-2 Variety: 100% Cabernet Sauvignon Characteristics: red, dry, aged in French and American oak barrels Color: intense ruby Aroma: slightly fruity, balanced, with hints of vanilla Tasting Notes: excellent structure, very good body, velvety notes Food Pairing: medium-bodied sauce and red meat

Observações/Notes:


Reserva AURORA Reserva Tannat Variedade: 100% Tannat Características: tinto, seco, com passagem por barricas de carvalho francês e americano Cor: de intensidade profunda e tonalidade rubi intensa, com toques violáceos Aroma: de frutas negras, lembrando ameixas, com toques de tabaco Sabor: intenso e volumoso Acompanha: carnes vermelhas, como picanha grelhada, costela e queijos de sabor acentuado Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114102627-0 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114102627-7 Variety: 100% Tannat Characteristics: red, dry, aged in French and American oak barrels Colour: good intensity and deep ruby color with violet hints Aroma: black fruit that refers to plums, with tobacco hints Tasting notes: intense and with good body Food pairing: grilled red meats like steak, rib and strong cheese

Observações/Notes:

AURORA Reserva Chardonnay

Variedade: 100% Chardonnay Características: branco, seco, com passagem por barricas de carvalho francês Cor: amarelo-palha Aroma: frutado, com toque de baunilha Sabor: acidez equilibrada, amanteigado Acompanha: aves, peixes, massas com molhos leves, queijos suaves Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114101700-1 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114101700-8 Variety: 100% Chardonnay Characteristics: white, dry, aged in French oak barrels Color: yellow-straw Aroma: fruity, with hints of vanilla Tasting Notes: equilibrated acidity, buttered Food Pairing: fish, pasta with light-bodied sauce, and light cheese

Observações/Notes:


Varietal

Varietal Aurora Varietal Cabernet Sauvignon Variedade: 100% Cabernet Sauvignon Características: tinto, seco, com passagem por barricas de carvalho francês e americano Cor: rubi com reflexos violáceos Aroma: frutado, com notas frescas Sabor: encorpado, de boa estrutura, com grande persistência em boca Acompanha: queijos e massas com molhos médios, carnes vermelhas Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114100762-0 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114100762-7 Variety: 100% Cabernet Sauvignon Characteristics: red, dry, aged in French and American oak barrels Color: ruby Aroma: fruity and fresh Tasting Notes: bodied, good structure, persistent in mouth Food Pairing: cheese and pasta with medium-bodied sauce and red meat

Observações/Notes:

Aurora Varietal Pinot Noir Variedade: 100% Pinot Noir Características: tinto, seco, elaborado pelo processo de maceração carbônica Cor: delicada cor rubi, brilhante Aroma: frutas frescas Sabor: leve e fresco Acompanha: queijos leves, salmão, leitão e fiambres Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114100760-6 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114100760-3 Variety: 100% Pinot Noir Characteristics: red, dry, elaborated with the process of carbonic maceration Color: delicate ruby color, brilliant Aroma: fresh fruit Tasting Notes: light and fresh Food Pairing: light-bodied cheese, salmon, pork and cold meat

Observações/Notes:


Varietal Aurora Varietal Merlot Variedade: 100% Merlot Características: tinto, seco, com rápida passagem por barricas de carvalho francês Cor: rubi Aroma: frutado Sabor: macio e redondo Acompanha: queijos médios, carnes vermelhas condimentadas, massas com molhos médios, churrasco Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114101675-2 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114101675-9 Variety:100% Merlot Characteristics: red, dry, aged in French and American oak barrels Color: ruby Aroma: fruity and slightly herbaceous Tasting Notes: soft and pleasant Food Pairing: medium-bodied cheese, red meat, pasta with medium-bodied sauce and barbecue

Observações/Notes:

Aurora Varietal Riesling Itálico Variedade: 100% Riesling Itálico Características: branco, seco Cor: límpida, com reflexos esverdeados Aroma: delicado, de frutas tropicais e um leve toque mineral Sabor: vinho jovem e agradável, de notável frescor. Muito equilibrado Acompanha: peixes assados ou grelhados, aves de carne branca, frutos do mar elaborados com molhos leves, ostras in natura e sashimis, massas e risotos com molhos leves Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml)

VArietal Aurora Varietal Chardonnay Variedade: 100% Chardonnay Características: branco, seco Cor: amarelo-palha com reflexos esverdeados Aroma: frutado, lembra ervas aromáticas Sabor: agradável, de equilibrada acidez, com boa persistência Acompanha: ostras e frutos do mar, queijos leves, carnes brancas e massas com molhos leves ou brancos Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114100768-2 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114100768-9 Variety: 100% Chardonnay Characteristics: white, dry Color: yellow-straw with greenish hints Aroma: fruity, slightly herbaceous Tasting Notes: pleasant, equilibrated acidity with good persistence Food Pairing: sea food, light-bodied cheese, white meat and pasta with light-bodied sauce or cream sauce

Observações/Notes:

Aurora Colheita Tardia Variedade: Semillon e Malvasia Bianca Características: branco, suave, elaborado com uvas de colheita tardia Cor: amarelo-ouro Aroma: flores do campo e frutas secas Sabor: doce e aveludado, com retrogosto lembrando amêndoas e mel Acompanha: Foie Gras, crepes, tortas, bolos, frutas frescas, queijo Brie com mel, queijo Gorgonzola Apresentação: caixa com 12 unidades (500ml)

Código de barras unitário 750ml: 789114102595-2 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114102595-9

Código de barras unitário 500ml: 789114102356-9 Código de barras caixa 12x500ml: 1789114102356-6

Variety: 100% Italic Riesling Characteristics: white, dry Color: yellow-straw with greenish hints Aroma: tropical fruit aroma and a light mineral hints Tasting Notes: young and pleasant, with real freshness. Well balanced. Food Pairing: it pairs well with roasted and grilled fish, white meat poultry, seafood, oysters in natura and sashimis, light sauces pastas and risottos

Variety: Semillon and Malvasia Bianca Characteristics: white, sweet, elaborated with late harvest grapes Color: gold-yellow Aroma: dry fruit Tasting Notes: sweet and velvet, reminds almonds and honey Food Pairing: foie Gras, pies, cakes, fresh fruit, parmesan with honey and gorgonzola cheese

Observações/Notes:

Observações/Notes:


Espumantes

SPARKLING WINES Espumante Brut 100% Pinot Noir Variedade: 100% Pinot Noir – Método Charmat Características: branco, brut, primeiro espumante 100% Pinot Noir vinificado em branco do Brasil Cor: amarelo-cobre, de belíssima tonalidade Aroma: bastante fresco, de morango, com toques de ervas aromáticas Sabor: apresenta excelente estrutura, com muito boa cremosidade, mostrando-se bastante equilibrado e refrescante Acompanha: paella valenciana, espaguete alla marinara, yakissoba, sashimi, frango ao curry, filé de salmão Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114102537-2 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114102537-9 Variety: 100% Pinot Noir – Charmat Method Characteristics: white, brut Color: yellow-copper, with pretty tonality Aroma: very fresh, with flavor of strawberry and aromatic herbs Tasting Notes: it has an excellent structure, very creamy, balanced and refreshing Food Pairing: paella valenciana, spaghetti alla marinara, yakissoba, sashimi, curry chicken and salmon fillet

Observações/Notes:

Espumante Brut Chardonnay Variedade: 100% Chardonnay – Método Charmat Características: branco, brut, com passagem por barricas de carvalho francês Cor: amarelo-palha com leve tonalidade dourada Aroma: frutado, com toques de baunilha Sabor: acidez pronunciada e refrescante, lembrando frutas e tostados Acompanha: pratos à base de peixes, frutos do mar, carnes brancas, risotos, culinária japonesa (sushi e sashimi) Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114102127-5 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114102127-2 Variety: 100% Chardonnay – Charmat Method Characteristics: white, brut, aged in French oak barrels Color: yellow-straw with a golden tonality Aroma: fruity, with hints of vanilla Tasting Notes: refreshing acidity, hints of fruit and toasts Food Pairing: sea food, white meat, risottos, Japanese cusine

Observações/Notes:


Espumantes

SPARKLING WINES

Espumante Brut Rosé

Espumante MoscateL

Código de barras unitário 750ml: 789114102699-7 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114102699-4

Código de barras unitário 750ml: 789114101854-1 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114101854-8 Código de barras unitário 187ml: 789114102549-5 Código de barras caixa 24x187ml: 1789114102549-2

Variedade: Moscato Bianco e Moscato Giallo Características: branco, doce Cor: amarelo-esverdeado Aroma: exuberantemente aromático, com notas florais e de mel Sabor: frutas doces Acompanha: sobremesas não muito doces, risoto de gorgonzola, lasanha quatro queijos, queijos fortes como o Roquefort. Excelente também para ser consumido sem acompanhamento Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) caixa com 24 unidades (187ml)

Variedades: Pinot Noir e Riesling Características: rosé, brut Cor: rosado intenso Aroma: aromas finos e frutados do Pinot Noir e aromas florais do Riesling, somando-se a eles os aromas secundários (de pão torrado) conferidos durante a tomada de espuma e o amadurecimento do espumante em autoclave Sabor: na boca, tem um ótimo corpo e acidez moderada, presente e bem equilibrada Acompanha: frutos do mar em vários preparos (como risotos, paella e moquecas), filés de atum e de salmão, sushis e temakis de salmão, ovas, alguns pratos da cozinha tailandesa, entre outros Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml)

Variety: Pinot Noir and Italic Riesling Characteristics: brut, Rosé Color: deep pink Aroma: fine and fruity aromas of Pinot Noir and floral aromas of Riesling , joined to the secondary aromas (of toasted bread) obtained through the sparkling foam and aging of the sparkling in autoclave. Flavor: refreshing in the mouth. It has a great body and a well balanced and moderate acidity. Food Pairing: it is ideal to go with seafood in different preparations such as risottos, paella and fish stew, tuna steaks and salmon, sushi and salmon temakis, Thai cuisine among others.

Observações/Notes:

Espumante Prosecco Variedade: 100% Prosecco – Método Charmat Características: branco, brut Cor: amarelo-palha claro com tonalidades esverdeadas Aroma: fresco e frutado Sabor: leve, de acidez equilibrada Acompanha: risotos de frutos do mar, carpaccio, antepastos, peixes Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) caixa com 24 unidades (187ml) Código de barras unitário 750ml: 789114102133-6 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114102133-3 Código de barras unitário 187ml: 789114102551-8 Código de barras caixa 24x187ml: 1789114102551-5 Variety: 100% Prosecco – Charmat Method Characteristics: white, brut Color: light yellow-straw with greenish tonality Aroma: fresh and fruity Tasting Notes: light, fresh, balanced acidity Food Pairing: sea food risotto, carpaccio, apettizers, fish

Observações/Notes:

Variety: moscato Bianco and Moscato Giallo Characteristics: white, sweet Color: yellow-greenish Aroma: very aromatic, with floral notes, tinged with honey Tasting Notes: sweet fruit Food Pairing: semi-sweet desserts, gorgonzola risotto, four-cheese lasagna, strong cheese as Roquefort. Excellent to be consumed alone as well

Observações/Notes:

Espumante Aurora Moscatel Rosé Variedade: Moscato Hamburgo e Moscato Bianco Características: doce e delicado Cor: Rosada leve Aroma: notas florais e frutadas, lembrando mel e frutas tropicais Sabor: apresenta grande equilíbrio entre doçura e acidez Acompanha: Foie Gras, crepes, tortas, bolos, frutas frescas, parmesão com mel, queijo Gorgonzola Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114102491-7 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114102491-4 Variety: Moscato Hamburgo and Moscato Bianco Characteristics: sweet and delicate Color: soft pink Aroma: fruity and floral, reminds honey and tropical fruit Tasting Notes: very balanced, between sweetness and acidity Food Pairing: Foie Gras, pies, cakes, fresh fruit, parmesan with honey and gorgonzola cheese

Observações/Notes:


Destilados

Spirits Licoroso Variedade: Cabernet Sauvignon e Tannat Características: tinto licoroso, tem passagem por barricas de carvalho francês e americano Cor: vermelho atijolado Aroma: carvalho bem presente, com notas de torrefação e frutas passas Sabor: adocicado Acompanha: pode ser consumido ao final das refeições, acompanhando sobremesas ou mesmo um bom charuto Apresentação: caixa com 6 unidades (500ml) Código de barras unitário 500ml: 789114102437-5 Código de barras caixa 6x500ml: 2789114102437-9 Aurora Fortified Wine Variety: Cabernet Sauvignon and Tannat Characteristics: red fortified wine, aged in French and American oak barrels Color: red Aroma: good presence of oak and raisin fruit Tasting Notes: sweet Food Pairing: consumed in the end of the meals, pairing desserts or a good cigar

Observações/Notes:

Grappa Moscato Variedade: Moscato Características: a Grappa Aurora Moscato é obtida através da destilação do bagaço da uva fresco, recém-fermentado. Esta grappa é fresca, sem passagem por barricas de carvalho, e seu sabor é quente, alcoólico e consistente Cor: incolor Aroma: frutas cítricas, toques de limão-siciliano Acompanha: a Grappa é geralmente servida após as refeições, só, ou acompanhando um bom charuto Apresentação: caixa com 6 unidades (500ml) Código de barras unitário 500ml: 789114102435-1 Código de barras caixa 6x500ml: 2789114102435-5 Variety: Moscato Characteristics: Aurora Grappa Moscato is obtained through the distillation of the just fermented fresh pulp of the grape. This grappa is fresh, not being aged in oak barrels, its flavor is hot, alcoholic and consistent Color: colorless Aroma: citric fruit, light flavor of Sicilian lemon Food Pairing: usually served after meals alone or pairing a good cigar

Observações/Notes:


Destilados

Spirits

Brandy Variedade: Trebbiano Características: destilação em alambique descontínuo (Charantais), envelhecimento em carvalho francês. Idade média do Blend: 12 anos (V.S.O.P.) Cor: ouro-velho Aroma: baunilha, frutas secas e ameixas Sabor: de paladar macio e elegante, lembrando frutas secas, amêndoas e avelãs, com leve toque amanteigado Acompanha: ideal para um bom charuto, chocolates e tortas de doçura acentuada Apresentação: caixa com 6 unidades (750ml) Código de barras unitário 750ml: 789114102475-7 Código de barras caixa 6x750ml: 1789114102475-4 Variety: Trebbiano Characteristics: discontinuous Distillation in barrels (Charantais), aging in French oak. Medium age of the Blend: 12 years (V.S.O.P.) Color: old gold Aroma: vanilla, dry fruit and plum Tasting Notes: soft and elegant palate, it reminds dry fruit, almonds and hazelnut, with a light buttery flavor Food Pairing: it is an ideal pairing with a cigar, chocolates and sweet pies.

Observações/Notes:


APRECIE COM MODERAÇÃO. Cooperativa Vinícola Aurora Ltda. Rua Olavo Bilac, 500 - Fone: (54) 3455.2000 - Fax: (54) 3455.2001 CEP: 95700-000 - Bento Gonçalves - RS - Brasil sac@vinicolaaurora.com.br - export@vinicolaaurora.com.br www.vinicolaaurora.com.br /vinicolaaurora

Catálogo de Produtos Diferenciados  

Catálogo com os produtos da Vinícola Aurora