Le Festival des Échecs

Page 1



LE FESTIVAL DES ÉCHECS 30.06. - 28.07.2021

Alan Alpenfelt & Daniela Allocca Maria Beglerbegovic Sophie Benvenuti Sébastien Bischoff Claudia Breitschmid Kieran Bryant Luana Cardinaux Cléa Chopard et Brice Catherin Beth Dillon Mor Dovrat Florian Egermann Noemi Eichenberger Lucie Eidenbenz Remy Erismann Roger Fähndrich Guilio Gamba Gabriela Gründler Caroline Von Gunten Samuel Haettenschweiler Lachlan Herd Karin Hurni Tanja Laeri Lisa Lurati Barbara Meyer Cesta Ifé Niklaus Marc Nussbaum Thalles Piaget Nora Renaud Colin Raynal Jules Raynal Gino Rösselet Tanja Schwarz Valeska Stach Miriam Strauss Gregory Stauffer Sarah Valérie Steiner Felix Stöckle Ana Vujic & Erschöpfte Schöpfer Dario Zeo & Elia Fonti Daniel Züsli


L'idée de présenter un "Festival des échecs" est née d'un jeu de mots avec le Festival international d'échecs, qui se tient à Bienne depuis plus de 50 ans. Après cette blague initiale, l'intention de cette exposition était de célébrer les tentatives ratées et les choses qui ne se passent pas toujours comme prévu, d'où l'utilisation du mot "Festival" comme titre et concept. Notre souhait était de mettre en lumière les choses, les gestes et les rencontres que nous préférons normalement oublier ou cacher dans la poursuite du "succès", du "progrès" et de la "réalisation de soi" exigés par la vie et la société contemporaines. En mai 2021, nous avons lancé un appel public à tous les échecs: grands et petits, concrets et immatériels. Nous avons demandé aux gens de nous envoyer leurs mauvaises peintures, leurs photos floues, leurs sculptures brisées, leurs gâteaux brûlés, leurs mauvaises commandes, leurs vacances tristes, leurs chiens désobéissants, leurs lettres d'amour non réciproques, leurs coupes de cheveux peu flatteuses et autres expériences ratées. En réponse, nous avons reçu 44 échecs issus de la pratique artistique et de la vie quotidienne : des films périmés, des étoiles brisées, du compost radio, des bâtons de plâtre qui fuient, des céramiques trop froides, des pizzas brûlées,

des cœurs brisés et autres résidus de l'écart (parfois pathétique, parfois comique, parfois tragique ou même dégoûtant) entre nos intentions, nos actions et leurs résultats. Nous n'avons pas fait de sélection parmi les contributions reçues, nous avons tout accepté et avons cherché à assembler cette collection maladroite d'images, d'objets, de vidéos et de textes en un cabinet de curiosités ratées. Alors que nous préparons cette publication, des surprises de dernière minute, inopinées et tardives continuent d'arriver dans notre boîte aux lettres. Nous remercions tous les participants qui ont contribué à ce moment de catharsis collective, se déroulant durant l'été le plus humide de l'histoire de Biel/ Bienne. Nous nous excusons si certaines œuvres absorbent trop d'humidité, Beth Dillon & Vera Trachsel

/ Die Idee, ein „Festival des Scheiterns“ zu präsentieren, entstand aus einem Wortspiel mit dem Internationalen Schachfestival (échec= Schach aber auch Misserfolg auf Französisch), das seit über 50 Jahren in Biel stattfindet.


Nach diesem anfänglichen Scherz war es die Absicht dieser Ausstellung, gescheiterte Versuche und Dinge, die nicht immer wie geplant laufen, zu feiern, daher die Verwendung des Wortes “Festival” als Titel und Konzept. Unser Wunsch war es, die Dinge, Gesten und Begegnungen hervorzuheben, die wir normalerweise im Streben nach “Erfolg”, “Fortschritt” und “Selbstverwirklichung”, die das heutige Leben und die Gesellschaft verlangen, lieber vergessen oder verstecken. Im Mai 2021 starteten wir einen öffentlichen Aufruf für alle Misserfolge, große und kleine, konkrete und immaterielle. Wir baten die Leute, uns ihre schlechten Gemälde, verwackelten Fotos, zerbrochenen Skulpturen, verbrannten Kuchen, falschen Bestellungen, traurigen Urlaube, ungehorsamen Hunde, unerwiderten Liebesbriefe, ungeschminkten Haarschnitte und anderen gescheiterten Experimente zu schicken. Als Antwort erhielten wir 44 Fehlschläge aus dem Bereich der künstlerischen Praxis und des Alltags: veraltete Filme, zerbrochene Sterne, Radiokompost, undichte Gipsstangen, zu kalte Keramiken, eine verbrannte Pizza, gebrochene Herzen und andere Rückstände der (manchmal pathetischen, manchmal komischen, manchmal tragischen oder sogar ekelhaften)

Kluft zwischen unseren Absichten, unseren Handlungen und ihren Ergebnissen. Wir haben aus den eingegangenen Beiträgen keine Auswahl getroffen, sondern alles angenommen und versucht, diese unbeholfene Sammlung von Bildern, Objekten, Videos und Texten zu einem Kabinett der gescheiterten Kuriositäten zusammenzustellen. Während wir diese Publikation vorbereiten, treffen immer wieder kurzfristige, unangekündigte und verspätete Überraschungen in unserem Briefkasten ein. Wir danken allen Teilnehmern, die zu diesem Moment der kollektiven Katharsis beigetragen haben, der während des nassesten Sommers in der Geschichte von Biel stattfand. Wir entschuldigen uns, wenn einige der Werke zu viel Feuchtigkeit absorbieren, Beth Dillon & Vera Trachsel

// The idea to present a ‘Festival of Failures’ came from a play on words with the already existing International Chess Festival, which has been held in Biel/Bienne for over 50 years. After this initial joke, the intention of this exhibition was to celebrate failed attempts and things that


don’t always go our way, hence the use of “Festival” as title and concept. Our wish was to shine a light on the things, gestures and encounters that we would normally prefer to forget or hide in the pursuit of ‘success’, ‘progress’ and ‘self-realisation’ demanded by contemporary life and society. In May 2021 we launched a public call for all failures, large and small, concrete and immaterial. We asked for people to send us their bad paintings, blurred photos, shattered sculptures, burnt cakes, wrong orders, sad holidays, disobedient dogs, unrequited love letters, unflattering haircuts and other failed experiments. In response we received 44 failures from the realm of artistic practice and everyday life: outdated films, broken stars, radio compost, leaking plaster sticks, too cold

ceramics, burnt pizza, broken hearts and other residues of the (sometimes pathetic, sometimes comic, sometimes tragic or even disgusting) gap between our intentions, our actions and their results. We didn’t make a selection from the contributions we received, we accepted everything and sought to assemble this awkward collection of images, objects, videos and texts into a cabinet of failed curiosities. As we prepare this publication, last-minute, unannounced and late surprises continue to arrive in our mailbox. We thank all the participants who have contributed to this moment of collective catharsis, taking place during the wettest summer in Biel’s history. We apologise if some of the works absorb too much moisture, Beth Dillon & Vera Trachsel


©Thalles Piaget


Alan Alpenfelt & Daniela Allocca

WKR - Waste Kompost Radio A 24h flow of unwanted radio edits 06.2021 - ongoing

Welcome to the ever growing radio made out of unwanted files, edits, clips, bits, parts, mistakes, everything deemed, judged, snubbed as too loud, too slow, too fast, too wrong to end up on the radio. Hiccups, ehms, ts, ps, s’s, silences, unwanted choices, interruptions, introductions, questions, answers, ohhh all those answers…. This is the place, this is the space for the unheard, queer, deviated, uncontrolled radio edits. Sit back, take it easy, close your eyes and enjoy WKR Waste Kompost Radio. The ever growing radio of the unwanted. (And it doesn’t smell!) “The archive, (....), necessitates a form of contemporary activation, a particular practice in order to negotiate the violence of the withdrawn; the violence continually at work around the disappeared body and compounded by the appearance of a censored document." – Brandon Labelle, Sonic Agency. This specific waste came from the community radio project "Radio Leib" performed during AltoFest 202X (06/16/2021-06/20/2021, Naples) curated by the editorial staff.


Maria Beglerbegovic

Garderobe 03.2021 Bei einer Holzbestellung im Coop Bau&Hobby wurden die Millimeter- mit Zentimeterangaben verwechselt. Ziemlich lange wurde das zugeschnittene Holz beim Abholort gesucht, schlussendlich lachend gefunden. Die Schreinerin hat das Erstaunen beobachtet und meinte, sie habe es so zugeschnitten, wie es auf dem Formular stand, aber da habe wohl jemand die Grössenangaben verwechselt. Normalerweise werden Zuschnitte unter 10cm nicht verarbeitet. Die Holzstücke wurden zur Garderobe zusammengesetzt.

gewünschten


Sophie Benvenuti

Quand on imprime trop, on devient fatiguée et on imprime deux fois les même choses! Avec un “fehldruck”, on peut après s’amuser, et, comme ici, imprimer un carré de couleurs au milieu.

Saucisses numériques 06.2020


„I’m sorry Sophie“ I didn’t really find a failure that I wanted to show to the public during the Festival of failures, but during the installation of Sophie’s work something sad happened. I asked her if I could paste her work directly on the wall. The consequence was already clear: she couldn’t have her work back. She was ok with that. So I put the poster into a bath of water, as I always do with the posters of espace libre since we work here, but in the moment I wanted to take out the poster from the water the paper began to dissolve. I realized too late that the paper was too fragile for this kind of process. Very carefully I managed to take the wet folded paper out of the water, but it was really impossible to open it again. My only impulse, to save the work, was to paste it folded on the wall. At least it was at the wall. I tried to reach Sophie to ask her if she was ok with my flop with a vocal message, but due to technical phone incompatibilities we couldn’t communicate. It was a stressy day before the opening and I met Sophie only during the evening among all the public staring at her work, folded, on the wall, together with her sister. She was really not enthusiastic. So, I’m kind of glad to also be part of the show, but I’ m very sad for what happened with this action and I want to say again: „I’m sorry Sophie“. Vera Trachsel, 2021


Sébastien Bischoff

Café sans tasse 22.02.2019

Un jour je me suis lancé un café en vitesse, quelques minutes plus tard j’ai entendu des bruits et des sifflements peu habituels, accompagnés d’une forte odeur de brûlé : j’avais oublié la tasse et le café avait coulé directement sur la plaque.


Claudia Breitschmid

What happens in Paris stays in Paris 2004/2021 Eine Verkettung Missgeschicken

von

kleinen

Beim Aufräumen fliegt mir die Kiste vom obersten Regal entgegen. In der nächsten Sekunde ist alles auf dem Boden verteilt. Zu meinem Überraschen ist auch ein belichteter aber nicht entwickelter Fotofilm darunter. Ohne den Hauch einer Ahnung, was sich darauf befinden könnte, entwickle ich den Film in den nächsten Tagen. Der Film ist von einer Parisreise, welche schon Jahre zurück liegt. Zum meinem grossen Überraschen sind alle Bilder in Magenta getüncht. Ich vermutete erst, dass ich versehentlich einen schwarzweiss Film farbig entwickeln liess, doch dem war nicht so. Ich weiss bis heute nicht, was schief gegangen ist, noch was ich fotografiert hatte. Beim Durchschauen der Bilder erinnere ich mich an gewisse Situationen, Orte und Erlebtes wieder. Aber auf dem Film war auch eine Serie von Bilder, die Beine zeigen. Zwei Personen im Gespräch. Ich kann mich nicht erinnern, dass ich die Situation bewusst fotografiert haben sollte und vermute, dass versehentlich ausgelöst wurde.


Kieran Bryant

Urine 2013 Staying at a university research facility out in the desert west of Broken Hill, Australia, I decided to collect my pee for the entirety of the residency. Two weeks of taking catchment containers with me everywhere and dumping into a big metal bin at the end of a day. The only thing that came out of this commitment was this video and a big stink.


Luana Cardinaux

A good looking bad painting 2019

In my second year as a visual art student in ECAL Lausanne, I wanted to question the idea of an image. I worked with found content of the internet to produce paintings and give mainstream “meme” images an other form. It was a total failure and the teachers who are artists themselves told me that my painting was terrible and that it’s hard to succeed in making an ugly painting (which wasn’t my goals)... They also provided me with “naive art” references when that’s not what I was aiming for at all. At the end I decided to show the original image source at my final exam instead of the actual painting.


Cléa Chopard et Brice Catherin

Rhododendron normal : poèmes ratés 2019-2020

C’est parce que Cléa Chopard a proposé à Brice Catherin d’écrire des poèmes sur cartes postales que celui-ci s’est mis à les rater. Alors Cléa Chopard, impressionnée, s’y est mise aussi. Au final, ça a donné un gros recueil.



Beth Dillon

Dead Pets 1990-2010

A collection of anecdotes dedicated to all the childhood pets that suffered or perished under my care

Bluey the Blue-tongue lizard Mauled by our cat then left for dead with a hideous neck wound and a broken leg. To spare him from a slow and painful death, my brother and I put Bluey in the freezer, hoping that the below zero temperatures would induce a fatal coma and end his suffering. After 48 hours in the chill, we buried him in the compost heap. Two days later, Bluey crawled out of the vegetable muck, steaming and hissing as he limped across the concrete slab by the shed. Panicked by the sight of this zombie lizard, my brother fetched the shovel and brought it down hard on Bluey’s neck, chopping off his head. We buried what was left of him in the compost heap.


Toulouse A fluffy sweetheart of a cat. We always knew he was too kind and curious to live long. He was run over by a car after visiting the shops at the end of the street for a cuddle and a treat from the bakery staff. Dad dumped his crushed body without ceremony into the waste container of the pizza place. Surprised by our distress at this ruthless manner of disposal, Dad proposed we walk up the street and say our goodbyes to Toulouse, now decomposing amongst the garbage bags and bin juices. ‘Better make it quick though, the next rubbish collection is tomorrow morning.’

The baby rabbits Our two rabbits, Sooty Rex and Snowy, got on so well together they decided to make a family. Six baby rabbits were born in the Spring. Sooty and Snowy lived ‘free range’ in the garden, burrowing where they liked under the bushes and by the sandpit that the cat had claimed as a giant litterbox. They would scratch on the screen door for a pat, a bowl of nibbles, and an occasional dress up session, but they mostly kept to themselves. We left the baby rabbits outside with their parents, thinking that the little fluff balls be well-cared for until it was time to search for new homes for them. Then came the morning of the massacre. We woke to find six tiny rabbit heads strewn across the back lawn. The cat sat by the screen door looking very pleased with herself. We buried the half-eaten body parts we could find around the garden and booked Sooty Rex in to get the snip.


Mor Dovrat

I thought that everybody does it like this when I was 4 years old (1987)

We never used to close the toilet doors at my childhood home. If someone wanted to take a little shit or a little piss, they would just go into the toilet without breaking the flow of conversation. Sometimes even while preparing themselves on the way with opening the belt while walking. This was normal for me as a kid. It was the only thing I knew. I thought all families do exactly that. You can only imagine how I was amazed to discover that most families don’t do exactly that. This discovery was for me quite a painful event. An event that today, from a distant viewpoint, I find funny and cute and whatnot.. but if I am being honest, when I project myself to that exact point in my timeline, it was quite horrific. So horrific that it defined one of my first childhood memories as a traumatic one. Let’s start from the end: a 4 year old Morke (that’s me) is standing with her pants and panties down to her ankles in the middle of the kindergarten crying, while everybody in the room, including the teachers, are engaged in an hysterical unstoppable laughter attack. At this point you can probably connect the dots yourself and guess how I got to this nightmarish situation. I just wanted to take a little piss and I was running towards the bathroom, while taking off my pants and panties on the way. Just like everybody does. Except NOBODY does it like this. And so began my tragic-comic process of realisation that every household has very different habits - with a wonderful fail.


Florian Egermann / FAILED ARTISTS INTERNATIONAL

my mommy hates my art 2019

is the leading network for failed artists.


Noemi Eichenberger

fluently out of form 03.2021

object I+I

object II

die beiden gipsobjekte sollten eigentlich sauber gegossen werden, ohne auszufliessen. Sie sind mir aber irgendwie entkommen, und ich merkte es erst viel zu spät, als sie schon eingetrocknet waren. seither stehen sie im atelier, beobachten und warten auf mich..ein bisschen fliessend und wahrscheinlich in ihrer form etwas entspannter, als komprimiert in der usrprünglich starr gedachten form.

das ungebrannte tonobjekt ist während dem trocknen auseinandergerissen. es hat sich wohl ähnlich, wie die beiden gipsobjekte, etwas gehen lassen beim trocknen. es hat risse im innern und auch an den fliessend geformten ausläufer aussen. an den ausläufern aussen habe ich zuerst noch herumgedocktert und dann sind sie schliesslich abgebrochen. das hat mich sehr wütend gestimmt, da ich das objekt mit grosser sorgfalt angefertigt hatte. trotz des scheiterns dieser objekte, mag ich alle beide sehr gerne! sie können einzeln oder zusammen gezeigt werden.



Lucie Eidenbenz

404 Error, powerful failures 2015/2021

404 ERROR powerful failures While looking for a failure to exhibit, I found myself struggling. Each time I was thinking of a failed object, I would realize that - would it be presented in an exhibition, its qualities of failure would suddenly transform into something curious, awkward, interesting. So I started looking for something else, and something else, and each time the same magical transformation would occur. Until I eventually had to admit that failure was curious, awkward, interesting. So I decided to tell a story that this thought reminded me. I will tell it in French. C’était pendant un voyage en Inde. Je partageais l’usage d’un appareil photo avec la personne qui voyageait avec moi, et il insistait pour effacer les photos qui étaient ratées. Floues, surexposées, prises au mauvais moment, etc. – pour faire de la place à de belles nouvelles photos. J’insistais pour les conserver, mais je ne savais pas vraiment expliquer pourquoi, quelle était la valeur de ces clichés ratés pour moi. Ça provoquait évidemment une grande incompréhension, si bien qu’au final ces clichés ratés donnaient lieu à un échec de communication (et ainsi de suite). C’est en revenant sur cet incident que j’ai entamé la réflexion : c’était quoi, cette chose que je n’arrivais pas à nommer, et qui était précieuse pour moi dans ces traces, manifestations, témoins d’un échec ? Le mauvais moment, le point de vue inapproprié, la pose la moins valorisante, la lumière au mauvais endroit, la netteté sur le plan le plus insignifiant. En les passant en revue je me suis rendue compte de plusieurs choses. La première, c’est que j’avais fini par effacer la plupart de ces photos, qu’il n’en restait pas beaucoup. Puis, je réalisais que mon regard sur ces images était ailleurs, il ne s’agissait pas des mêmes critères de réussite. Je voyais les plages de couleurs, le mauvais cadrage, le trop de contrastes comme une ressource, une source de possibles, stimulant la créativité. L’objet était incomplet, non utilisable en tant que tel, il fallait le transformer, transposer, le remettre en contexte pour que les éléments « ratés » apparaissent dans leur pleine singularité signifiante. Dans la fascination pour ces photos il y avait un sentiment d’empowerment. Je voulais couper ce


ressource, une source de possibles, stimulant la créativité. L’objet était incomplet, non utilisable en tant que tel, il fallait le transformer, transposer, le remettre en contexte pour que les éléments « ratés » apparaissent dans leur pleine singularité signifiante. Dans la fascination pour ces photos il y avait un sentiment d’empowerment. Je voulais couper ce bout de couleur, le mettre sur une autre photo, écrire par-dessus – mon œil voyait des potentiels qui n’étaient pas visibles pour d’autres. Il était constamment à l’affût de l’accident, la chose qui dérape, échappe au contrôle, surprend, se décolle du réel et raconte autre chose, ouvre une brèche : une intention déviée, un mouvement du bras. La fascination venait aussi de ce que cette trace ratée racontait d’une continuité, d’un contexte, d’une temporalité. La photo qui précède et celle qui suit informent souvent la photo ratée, et c’est grâce à la photo ratée que la suivante paraît réussie. Comme s’il y avait appel d’air : il n’y a rien d’intéressant, et puis soudain, il y a quelque chose. What appeared ultimately is that there was a strong relationship between the notions of success/failure - and timeframe and expectation. What my eye was seeing was not the object itself, but the potentialities that were arising from it. I was not seeing it fixed in time. Did I fail at looking at the object itself? The object could only be seen as a failure in a specific time frame: something was expected to appear at a certain moment in time, and it only took shape later (“too late”) or, something else showed up that didn’t match the expectation. I wont’ display my old failed holiday photos here (the most beautifully failed were erased). But : like this error generated by my printing machine on an official document, failure eventually seems to materialize in a specific way of interpreting and transferring data.

J’étais tellement amoureuse de cet homme. Son nom était la traduction de “chatte” en portugais. Je me suis levée pendant la nuit, prise d’une inspiration, et j’ai peint ce chat sur un grand T-shirt que j’ai soigneusement repassé. Le lendemain, je lui l’ai donné, et comme le T-shirt était un peu grand, je lui ai dit qu’il pourrait l’utiliser comme pyjama. Il en a fait une boule et l’a fourré distraitement dans son sac en disant : “Je ne porte pas de pyjama”.

Unrequited 2021


Remy Erismann

Die 3 Teile des Objektes sind übriggebliebene Materialien von einem Arbeitsprozess aus 2020. Es ist ein misslungener Betonguss, eine nicht weiterverfolgte Idee mit Acrylglas und ein Rest eines Polyurethangummis.

Untitled 2020


Roger Fähndrich

The Center of Negativity 1982

Fühlst du dich als Misserfolg? So sehr vielleicht, dass du dein ganzes Leben hier hättest eingeben müssen, um dieses Gefühl adäquat auszudrücken? Oder kommt das Scheitern in Häppchen zu dir, wenn sonst gerade nichts los ist? Und machst du dann Kunst daraus? The Center of Negativity untersucht das Verhältnis von Kunst und Leiden. Anstelle einer vorschnellen Klassifizierung dunkler Emotionen als rein persönliche Probleme, die nur mit professioneller psychologischer Hilfe gelöst werden können, schafft The Center of Negativity Platz für emotionalen Austausch: Einerseits durch Workshops an Kunsthochschulen, andererseits durch Einzelund Gruppengespräche im Kunstkontext; in Ausstellungen, an Events und Festivals. Ausserdem besteht jederzeit die Möglichkeit, einen Gesprächstermin zu vereinbaren. Mehr Informationen findest du via untenstehendem QR Code.

The Center of Negativity

roger-f.com/smellslikedarkness.html

thecenterofnegativity@protonmail.com


Gabriela Gründler Aus versehen ist das Buch von Simone de Beauvoir “Das andere Geschlecht” in der Waschmaschine gelandet.

Sitte und Sexus der Frau Vor ein Paar Jahren


Caroline Von Gunten

out of tune 2021

selbstgemachte Flöte aus ungebranntem Ton die nicht klingt. of out of tune 1 : in a state in which the correct musical sound is not played or sung. 2 : in a state in which people do not agree with or understand one another 3 : in a state in which one thing does not agree with or match another


Samuel Haettenschweiler

ON MY WAY 2021 Transport Wägeli mit Material auf dem Weg zum Ausstellungsaufbau.


Lachlan Herd

Useless Mayhem 09.2020 - 02.2021

During the lockdown period I tried my hand at a series of new talents, one of them being music production, of which I have produced a myriad of chaotic cringes in the process of working out what I wanted to do and why. My submission to the Festival of Failures is a small collection of my favourite examples of this useless mayhem.


Karin Hurni

nichts 08.2019

Ich malte ein Öl-Bild fü’s weisse Sofa im Auftrag. Die Auftraggeberin redete so intensiv mit, dass das nichts wurde.


Tanja Laeri

Together with Ingenieurs, biologist, divers and many more i crated a project in which we wantet to plant 20 one man bunkers of albania as a pilotproject of an artificial reef. We found 60’000 USD funding by the state of albania and the worldbank but we could not find the last needed 40’000.

Refugium II


Lisa Lurati

untitled 05.2021

“Like an advancing army, the see stars move into position.”


Barbara Meyer Cesta

Auf dem Dach des Centre Pasquart brüten Mittelmeermöven. Am 21.Mai schlüpften drei Kücken. Am 26.Mai fielen sie in eine Abwasserinne. Am 27.5. habe ich sie zusammen mit dem Wildhüter befreit. Ein Küken hat überlebt. Ein Küken holten die Krähen. Und ein Küken fiel danach vom Dach genau vor den espace libre.

little yellow-legged gull 27.5.2021


Ifé Niklaus


Marc Nussbaum

Blauer Süden 2020

Die Bilder entstanden auf unserer Studienreise von März bis Mai 2019, die uns in einem ferrarirotem California durch Tunesien, Griechenland und Italien führte. Bereits nach wenigen Tagen begann ich verzweifelt Filme für meine Kamera zu suchen. Schliesslich wurde ich in Tunis fündig: 30-jährige Ilfochrome 100. Eigentlich wollte ich nur 4 Filme kaufen. Schlussendlich reichten die 10 Filme (der gesamten Restposten des Händlers) für die ganze Reise. (Alle Bilder waren am schluss blau)


Thalles Piaget

C’était durant ma première exposition collective post-formation. J’imprime mes images en Italie: question de coût de production. Je reçois un premier colis de la part de DHL, carton endommagé, prints légèrement pliés, invendables. Je commande une seconde fois en précisant la fragilité du colis à l’entreprise concernée. Ils s’excusent et me le renvoie au plus vite. Rebelote. Carton endommagé, prints courbés, invendables. Je commande une troisième fois, 10 jours avant l’exposition, les prints en question. Le carton porte un énorme sticker FRAGILE inscrit en rouge et en grandes lettres. Carton flingué, prints plus que pliés. invendables. les frais de douane s’entassent dans ma boîte au lettre. Nous sommes à J-5 de l’exposition. Choc mental. Pleurs. Stress. Panique à bord. Mayday mayday. Je renonce à faire appel pour la 4ème fois à la même entreprise. REMBOURSEZ! On m’octroie un bon d’achat. pratique. (sarcasme). je me résous à payer une somme astronomique à une entreprise locale et ferai le transport moi-même. Problème résolu. poches vidées. l’exposition ouvrera une semaine et sera fermée pour cause de covid. ABE.

Thanks DHL 12.2020 - 01.2021


HARD DRIVE HARD LIFE 2015

2015, je m’achète enfin un nouveau disque dur pour faire un backup du miens car je ne l’avais jamais fait auparavant. Je branche mon disque dur principal et le nouveau, je sélection mon dossier avec absolument TOUTES mes images, ma vie, mes souvenirs, que je déplace délicatement avec ma souris dans leur nouvel espace. le transfert commence. Je commence à bidouiller dans le programme du disque dur principal pendant le transfert, et, malencontreusement, clic droit et stress, je parviens à supprimer définitivement mon dossier photo… et là: plus rien. J’essaie tous les programmes de récupérations possible, j’arrive à récupérer quelques fragments mais tous mélangés dans un seul dossier. Je n’ai pas l’argent pour l’envoyer en laboratoire. Dorénavant, mon seul souvenir sera cet objet que je garde au fond de mon tiroir. Si vous voulez m’aider à récupérer ma vie, faites un don?


Nora Renaud

It was a comissioned dinosaure head Usually I always use wood from recycling but as I was in a rush I fell in the fast consumption’s trap and bought a piece of industrial wood to create the head The wood was so hard to sculpt that it broke my sacred carving tool as a sign of something that I already knew : art should not be made by consuming

DINOSAURUS 2021


Colin Raynal

Au cours de ma vie j’ai rencontré un certain nombre d’échecs amoureux que je résume dans ce court texte.

échecs amoureux 1993 - 2021


Jules Raynal

la beauté intérieure 29.09.2018

on l’a retrouvée comme ça, sans vie, le lendemain midi


Gino Rösselet

Im Jahr 2018 habe ich das Gymnasium abgeschlossen, ein Abschluss der für viele die Beendung einer Epoche bedeutet. Das Ende der Jugend Zeit und der Start des Erwachsenenalters vielleicht? In diesem Abschlussjahr mussten alle Schüler*innen eine Arbeit schreiben. Und so kam auch ich zu meinem Misserfolg. Ich wollte eine besonders einzigartige Arbeit schreiben und habe mich entschlossen über das Thema “Scheisse” eine Arbeit zu verfassen. Doch aus der “Scheisse” wurde wortwörtlich Scheisse. Die Arbeit war eine Katastrophe. Angefangen mit pseudowissenschaftlicher Literatur zum Thema, einem schrägen Konzept bis zur Durchführung und Abgabe der Arbeit innerhalb von 24 Stunden. Der Name der Arbeit wurde zum Inhalt, die Arbeit war scheisse.


Tanja Schwarz

CV OF FAILURES TANJA SCHWARZ PERSONAL DATA Name Tanja Schwarz born *19.02.1987 (Thun, CH) Status single/complicated, no children Adress currently looking for a affordable room in Biel Web (under construcion) Contact tanja.schwarz@hkb.bfh.ch / Tel. +41 77 505 95 87

EDUCATION University of the Arts Bern (HKB) -blocks of creativity from 2009-2013 (BA) and 2016 - 2019 (MA) -MA dissertation work was „problematic from the feminist perspective“, „dealing with old-fashioned philosophic questions that have been solved a long time ago“, „badly drawed and miserably presented“, „probably not art“ -all applications for scholarships failed -lost faith in art School for Art and Design Bern/Biel (SfG) -failed entrance exam 2004 (panic attack while drawing a sandwich) Various Universities -incompleted studies in philosophy, psychology and german literature High School -Suspension from the high school magazine team -always the last to be elected to the sport team -4th place in „Best Matura of the Year“

INTERRUPTIONS 6/2019 - 12/2019 break-up / strong heartache / insomnia 2/2016 - 4/2017 Major Depression 5/2015 - 2/2016 not knowing what to do / panic attacks 5/2014- 4/2015 accident and rehabilitation phase with concurrent panic attacks 2/2012 - 5/2012 attempt to emigrate to Argentina (return home after failure of relationship) / strong asthma 6/2011 - 2/2012 feeling bad / weed addiction 2/2009-6/2009 journey to Middle America (return after running out of money) 3/2008 - 6/2008 attempt to emigrate to South America (return after being completely robbed) 5/2007 - 7/2007 attempt to emigrate to Ghana (return after having strange disseases)

APPLCATIONS FOR SCHOLARSHIPS AND GRANTS (SELECTION) Pro Helvetia Förderbeitrag für Transdisziplinäre Projekte Förderbeitrag für Publikationen, Stadt Bern 2020 (missed deadline) Atielerstipendium der Stadt Thun (missed deadline) In-Lab Artistic Research Recidency „Global Justice“, Universität Bern SNF funding proposal for PhD Project 2020 SNF funding proposal for PhD Project 2019 (maximum number of characters exceeded) Residency Alpenhof Züst, 2019 Förderbeitrag für Publikationen, Stadt Bern 2019 (missed deadline) Reisestipendium der Stadt Bern 2015 Atielerstipendium der Stadt Thun 2019 Frauenkunstpreis der Stadt Bern 2013 (missed deadline) Swiss Art Awards 2013


Hirschmann Stipendium 2018 Cantonale Bern Jura 2015 Aeschlimann-Corti-Stipendium 2013 Aeschlimann-Corti-Stipendium 2018 Kiefer-Hablitzer-Stipendium 2017

OTHER

Karousell


Valeska Stach

ich ziehe den schmerz an wie kleider. oder 59 Steine minus 31 Steine sind gleich 27 Steine 24./25.10.2020

Das Kunstobjekt ist das Relikt einer Performance (vom 24. Oktober 2020), in der ich die Taschen eines genähten Kleides mit Steinen füllte, die ich am Rhein sammelte („ich ziehe den schmerz an wie kleider“). Dieses Kunstwerk, das ich als Performance-Objekt ausstellen wollte, ist durch den nächtlichen Transport am 25. Oktober 2021 verunglückt. Das Kleid befand sich in einer Papiertüte auf einem Rollwägelchen. Die Tüte riss und es gingen dabei über die Hälfte der Steine auf dem Weg verloren. Der Misserfolg brachte ein anderes Werk hervor als eigentlich beabsichtigt. Es wäre nicht richtig, die Taschen des Kleides, aus denen die Steine beim Transport herausgefallen waren, wieder mit neuen Steinen zu füllen, da dies ein Eingreifen in die ursprüngliche Performance und ihr Relikt wäre. Die Taschen am genähten Kleid sind also nur noch teilweise mit Steinen gefüllt. Das Steinkleid ist somit nicht mehr das Relikt der ursprünglichen Performance am Rhein. Vielmehr wurde der Transport des Kleides zur entscheidenden Handlung für das endgültige (verunglückte) Kunstobjekt. Das Verlieren der Steine ist ein Missgeschick, verändert das Werk und ist neben dem Objekt (Kleid) selbst auch als performativer Akt zu verstehen: Der Transport wird zur ungewollten Performance für ihr neues Relikt.


Miriam Strauss

Ich wollte ein seidenglattes Lackbild, mit lustigen Tulpen und anzüglichen Rosen. Blumen, die mehr als Blumen sind. Also alles. Vergangene Modernität, mortale Lebendigkeit und humorvolle Kunst. Mein Nagellack stand rum. Der Kopf brummte, der Parkett litt, die Leinenhose auch. Das Baby schrie. Die Farbe floss und nichts geschah. Ganze Flasche drüber, es spielt keine Rolle mehr- das ist der Moment- doch nicht.

Untitled 23.06.2021


Gregory Stauffer

Laver le lion 2020 Une ou deux fois par année j’aime rassembler toutes les pierres et objets sculptés qui sont installés sur les divers meubles de notre maison pour leur donner un bain dans une bassine d’eau afin de les dépoussiérer et leur donner une nouvelle énergie. Depuis qu’on habite à Bienne je prends l’eau de la fontaine voisine qui est de source, c’est encore mieux. L’automne passé j’ai intégré la sculpture de lion à Beth au nettoyage. C’est un des rares objets qu’elle a emmené avec elle d’Australie. Elle aime énormément sa sculpture de lion. Il semblerait que son nom de famille a sa source dans Lyon ou Lion. Lorsque je suis revenu vers la bassine dans l’après-midi pour sécher tous les objets précieux j’ai vu que le lion avait fondu. J’ai fondu intérieurement, panique, comment annoncer ça?


Sarah Valérie Steiner Der Reis fällt in den frisch gekochten Kaffee, der Zug fährt vor der Nase ab, die Verknüpfungen im InDesign Dokument fehlen. Alles Momente die unter der Kategorie «Riis im Kaffi» einen gemeinsamen Nenner finden und auf Sarah Valérie Steiners Instagram hochgeladen werden. Dazu gehört die passende Musik, welche den Momenten die richtige Dramatik gibt. Daraus entstanden ist ein Video welches chronologisch die ganze Fotoserie aufzeigt. Das Video ist eine halbstündige Screenaufnahme von den «Riis Im Kaffi» Instagram Stories. Der Bezug zu Social Media durch das Teilen von eigenen sowie eingesendeten Unglücksmomenten ist ein zentraler Punkt der Arbeit.

Riis im Kaffi 12.2020- 06.2021


Felix Stöckle

Unverbrannte verbrannte Köpfe Vor einem jahr

Die skulpturen waren experimente in der “sasso” residency die dan trozdem bizli zu viel gescheitert sind. Doch trozdem kann ich mich nicht davon trennen.


Ana Vujic et Erschöpfte Schöpfer

Nature morte 2015

Beim Pizza backen in den Morgenstunden eingeschlafen. Durch dicke Rauchschwaden wieder erwacht. Darüber gestaunt, dass man in der schwarzen Masse sogar noch Pilze sehen konnte. Das Meisterwerk in schwarz ist eine bildliche Hommage an den Alltag und seine Tücken.


Dario Zeo & Elia Fonti

Empathogene, Session 1-3 02.2021

Elia Fonti and myself applied the three texs to be published in an anthology about psychoactive literature, they were rejected afterwards for not “fitting the concept”. The texts were produced in three session and deal with the keyword of “Empathogen”, normally an active substance making people feel near to each other. In order to reach this state of mind, we wrote kind of a stream of consciousness, but writing silently and simultaneously on online padlets, being able to see and react only to what the other person was writing but not what we were writing ourselves. Afterwards the two streams were merged together which resulted in a common or transcendental I talking, and in an unusual, non-monocentric narrative.



Giulio Gamba

Untitled 2020

I was doing a portrait of a new person to me, which i could not quite grasp completly since I did not know her very well. I always try to be objective and the work was not going for this direction but more for what I was projecting on her features. So I got mad and I ruined the painting because I could not stand it. But now that I look at it better, it shows exactly this sensation of frustration from my perfectionist side, and peacefulness from my model. So in the end I managed to balance my projections and the expression of the model especially because of how I ruined it.


Daniel Züsli

Bewerbungsfrist verpasst Bis zum 28. Juni Misserfolge habe ich viele vorzuweisen, es aber nicht rechtzeitig zur Ausschreibung einzureichen ist in diesem Zusammenhang wohl das noch grössere scheitern... In einer Austellung wo misserfolge gezeigt werden werden diese in gewisser weise automatisch zu erfolgen. Im Handwerk entstehen häufig durch Missgeschicke interessante Möglichkeiten, ich bin gespannt ob dies auch im Organisatorischen Bereich zu was führen kann.


With special thanks to Stefanie Gschwend, Louis Jucker, Kollektiv Takt, Pierrette Froidevaux and Budi Budi Collective for helping us to fail well.