Page 1

# 26 MAY 2016

MAYO 2016

Bachelor’s and Master’s degrees · Our adventurous students: coming back from the 4L Trophy · How is a brand built? · TBS awarded AMBA accreditation for three years running · 10th anniversary of Trophée des Arts · Visit to the Vallformosa Winery Diplomatura Bachelor y Master · Nuestras alumnas aventureras: regreso del 4L Trophy · ¿Cómo se construye una marca? · TBS acreditada AMBA por tercera vez consecutiva · 10 años del Trophée des Arts · Visita a Bodegas Vallformosa

TBS Barcelona magazine / La revista de TBS Barcelona


INDEX

SUMARIO

-4 An adventure on wheels: our students’ reflexions on the 4L Trophy Una aventura sobre ruedas: reflexiones de nuestras estudiantes sobre el 4L Trophy

-5 Where are our students going to go for their second year abroad? ¿Dónde van los estudiantes que pasarán su segundo curso en el extranjero?

-6 TBS Barcelona breaks records at the Saló de l’Ensenyament TBS bate récords en el Saló de l’Ensenyament

Thanks for collaborating in this issue

-7

Gracias por colaborar

-8

en este número

Julien Pierre Aron, Adeline Marcusse, Gabrielle Dourmap, Nathalie Quiriny, Ester Almenar, Gabriel Zúñiga, Delphine Arnau, Valérie Picard and Marc Ambit.

The reason we talk about practical pedagogy at TBS: business games Por qué en TBS hablamos de pedagogía práctica: los business games

Ready for take-off: Bachelor’s and Management degree Listos para despegar: la diplomatura Bachelor y Management

-9 TBS awarded AMBA accreditation for three years running TBS acreditada AMBA por tercera vez consecutiva

- 10 How is a brand built? ¿Cómo se construye una marca?

- 12 Companies: Visit to the Vallformosa Winery Empresas: Visita a la bodega Vallformosa

A

TOS

EVEN

rminar por dete Ubicación – 21/02/14 2/14 >> 17/0 a k ia Wee /barcelon Social Med ediaweek.org ialm http://soc Barcelona 2/14 Fira de 28/0 2/14 – ress >> 25/0 om World Cong orldcongress.c Mobile bilew w.mo http://ww

Barcelona Fira de 17/03/14 3/14 – >> 13/0 ment m l’Ensenya ament.co Saló de w.enseny http://ww d por la ciuda Recorrido 3/14 m >> 16/0 elona elona.co Barc de aratobarc Marató w.zurichm http://ww rminar por dete Ubicación – 30/03/13 3/13 Weekend >> 28/0 nd.org a Startup eeke elon rtupw Barc celona.sta http://bar

G E N D A 0414 20

Central pages Páginas centrales

- 14 How do I get to where I want to go? Jobs Day 2016 ¿Cómo llego a donde quiero? Jobs Day 2016

- 15 The Alumni corner: 10th anniversary of Trophée des Arts El rincón Alumni: 10 años del Trophée des Arts

- 16 Events Eventos

- 18 STAFF · Director ESENCIAL: Olivier Benielli · · Redacción: Victoria Vancells, Paola Lloret, Irene Pons. · · Responsable de Arte: Marta Juan · · Coordinación: Margarita Servera, Sabine Babinet · · Imprime: Pressing · DLB: 37.465-09 · TBS Barcelona Calle Trafalgar, 10 08010 Barcelona Tel. (+34) 933 100 111 www.tbs-education.es

Leisure Barcelona Ocio Barcelona

- 19 The psychologic safety is what makes a team being efficient The featured post from Esencial Blog Lo que convierte un equipo en eficiente es la seguridad psicológica El post destacado de Esencial Blog


- EDITORIAL Julien Pierre Aron, coach for monitoring practices and professional projects Julien Pierre Aron, Coach del seguimiento de las prácticas y del proyecto profesional

The month of April symbolises the Nature being reborn and brings with it flowers coming into bloom and metamorphosis of caterpillars into butterflies. This is when the “hands-on phenomenon”, the moment when students become professionals takes place in TBS Barcelona. This blooming and metamorphosis are processes of transformation that take their time bring forth new beings, evolving, becoming more beautify and more able than before. During this processes the person they were before and their recent experience are brought together to give rise to a new being, with all its innate virtues but with new skills and knowledge as a result of experience and the humility of learning. In April, TBS Barcelona is also a meadow about to burst into flower with hundreds of students seeking out experiences that will help them strengthen what they have learned in class and try out a particular line of work, department and sector that have up until now been just references. It is an illuminating experience through which students will experience personal growth, allowing them reflect on their initial aspirations and lead them to continue their development in a new direction or make them even more certain about where they want to be. They will also have the opportunity to reflect on their professional skills and find models that can help them in making small steps along their personal development. But above all they will identify what type of job they ENJOY, that they can CONTRIBUTE something to and consequently GROW, just like the flower and butterfly do in the right situation. To the students at TBS Barcelona we want to say: take the risk, try, get things wrong and learn. But, most of all, enjoy the experience of growth that the Spring offers you. Happy flourishing, metamorphosis and practice.

Abril es el mes que representa el renacimiento de la naturaleza y en el que vemos el florecimiento de las plantas y la metamorfosis del gusano en mariposa. Pues bien, en TBS Barcelona es cuando se produce el “fenómeno de la práctica” mediante el que los alumnos se convierten en profesionales. El florecimiento y la metamorfosis son procesos transformacionales que toman un determinado tiempo para dar lugar a nuevas criaturas más bellas y capaces de lo que ya eran. Durante esos procesos se ponen en conjunción el ser que ha sido y la experiencia vivida, dando lugar a un nuevo individuo que conserva todas sus virtudes innatas y adquiere nuevas habilidades y conocimientos fruto de la experiencia y de la humildad del aprendizaje. TBS Barcelona, en abril, también es un prado a punto de florecer con cientos de alumnos en busca de una experiencia que les permita asentar lo aprendido durante el semestre lectivo y poner a prueba una profesión, departamento y sector que hasta ahora no eran más que referencias. Será una experiencia esclarecedora en la que el alumno vivirá el crecimiento que le permitirá cuestionarse sus aspiraciones iniciales y poder hacerlas evolucionar hacia un nuevo rumbo o confirmarlas para llegar a donde quieren. También tendrán la ocasión de calibrar sus aptitudes profesionales y encontrar modelos que les ayuden a dar esos pequeños pasos en su evolución. Pero, sobre todo, identificarán en qué tipo de trabajos DISFRUTAN, APORTAN y en consecuencia CRECEN, como lo hacen la flor y la mariposa cuando se dan los requisitos adecuados. Alumnos TBS Barcelona, arriesgad, probad, equivocaos y aprended. Y ante todo gozad de la experiencia de crecimiento que os brinda la primavera. Feliz florecimiento, metamorfosis y práctica.

3


- STUDENTS · ALUMNOS An adventure on wheels: Reflections of our students about the 4L Trophy TBS Barcelona has followed Adeline Marcusse and Gabrielle Dourmap, two Master’s students, during their participation in the 4L Trophy, a solidarityfocused rally around Morocco whose purpose is to take school material to children with limited resources. Upon their return, they spoke with us and reflected on their adventure: What amazed you the most about this adventure? Gabrielle: I wasn’t familiar with Morocco and I was really amazed by the diversity of the landscapes. In a single day we went through the High Atlas, we were very cold and... We woke up at the edge of the Sahara the following day.

Adeline and Gabrielle wanted to take this opportunity to thank all their sponsors and, particularly, TBS Barcelona for their support.

Adeline: Solidarity! It’s everywhere at all levels of the 4L Trophy. All the contestants were helping each other and it was a delight. How did you combine it with your studies? With a lot of effort! [laughter] It’s been a lot of work. Mostly finding the sponsorship for the project. To begin with, we tried with our immediate network: school, companies we know, etc. After that, we created a crowd-funding campaign and once we reached our target, we purchased the 4L. As we were both doing an internship at companies at the time, we worked on the rally project at the weekend. Would you like to repeat a similar experience? Yes, not the 4L rally though. But, why not the other similar trophies that are held in Argentina? Has this experience had an impact on your professional and personal life? Adeline: Yes, of course. On a professional level, we have learnt to manage a significant project, from the outset until the end, and independently of the school. And on a personal level, it has done a lot for us. All journeys teach you something, but on this one we learnt about mechanics! Gabrielle: We’ve also had an idea for an entrepreneurial project! With all the trials and tribulations we went through to find a 4L that fitted what we were looking for... why not buy a new one and rent it out to future contestants of the rally?

Una aventura sobre ruedas: Reflexiones de nuestras estudiantes sobre el 4L Trophy TBS Barcelona ha seguido a Adeline Marcusse y Gabrielle Dourmap, dos estudiantes de master, durante su participación en el 4L Trophy, un rally solidario por Marruecos cuyo objetivo era llevar material escolar a niños con recursos limitados. Tras su regreso, hablamos con ellas para reflexionar sobre su aventura: ¿Qué es lo que más os ha sorprendido de esta aventura? Gabrielle: No conocía Marruecos y me ha sorprendido mucho la diversidad de paisajes. En un día atravesamos el Alto Atlas, pasamos mucho frío y… despertamos a los pies del Sahara al día siguiente. Adeline: ¡La solidaridad! Está presente a todos los niveles en el 4L Trophy. Todos los participantes nos ayudábamos entre sí y era una maravilla. ¿Cómo lo habéis compaginado con vuestros estudios? ¡Con sudor! [risas] Ha sido mucho trabajo. Sobre todo para lograr la financiación del proyecto. Al principio probamos con nuestra red de proximidad: la escuela, las empresas que conocemos, etc. Después

4

creamos una campaña de crowdfunding y, una vez logrado el objetivo, procedimos a la compra del 4L. Como estábamos haciendo nuestras prácticas de empresa, trabajábamos en el proyecto del rally durante los fines de semana. ¿Os gustaría repetir algo parecido? Sí, pero no el 4L. Pero, ¿por qué no otros trofeos parecidos que se hacen en Argentina? ¿Ha tenido esta experiencia impacto en vuestra vida profesional y personal? Adeline: Sí, desde luego. A nivel profesional, hemos aprendido a gestionar un proyecto de envergadura, de principio a fin e independientemente de la escuela. Y a nivel personal nos ha aportado muchísimo. Todo viaje es un aprendizaje, ¡pero en éste hemos aprendido de mecánica! Gabrielle: ¡También hemos tenido una idea de proyecto emprendedor! Con lo que nos costó encontrar un 4L que se adecuara a lo que buscábamos… ¿por qué no comprar uno nuevo y alquilarlo para futuros participantes del rally? Adeline y Gabrielle quisieron aprovechar esta entrevista para agradecer a todos sus sponsors y, en particular, a TBS por el apoyo brindado.


- STUDENTS · ALUMNOS · Cologne Business School Cologne

· Kozminski University · Warsaw School of Economics Warsaw

· University of Newcastle Newcastle

· Shanghai University of Finance and Economics Shanghai

· Soongsil University Seoul

· UQAM Montréal

· HSN Buskerud Drammen

· San José State University San Jose, California

DESTINOS INTERNACIONALES: ¿Dónde se van los estudiantes que pasarán todo su segundo curso en el extranjero?

INTERNATIONAL DESTINATIONS: Where are our students going to go for their second year abroad? • YASMINE EL SHORBAGY /// San Jose State University (San José, California, United States)

• YASMINE EL SHORBAGY /// San Jose State University (San José, California, Estados Unidos)

• DOVE ROEHL-CHEVARA /// UQAM (Montreal, Canada)

• DOVE ROEHL-CHEVARA /// UQAM (Montreal, Canadá)

• CELIA MARTÍN-STROHL /// University of Newcastle (Newcastle, United Kingdom)

• CELIA MARTÍN-STROHL /// University of Newcastle (Newcastle, Reino Unido)

• MARIA LUZ RODRÍGUEZ-ABRIL /// HSN Buskerud (Drammen, Norway)

• MARIA LUZ RODRÍGUEZ-ABRIL /// HSN Buskerud (Drammen, Noruega)

• ELLIOT GINNENBERGE /// Kozminski University (Warsaw, Poland)

• ELLIOT GINNENBERGE /// Kozminski University (Varsovia, Polonia)

• ALEX ABRIL /// Warsaw School of Economics (Warsaw, Poland)

• ALEX ABRIL /// Warsaw School of Economics (Varsovia, Polonia)

• INGVILD KARINA MISJE /// Cologne Business School (Cologne, Germany)

• INGVILD KARINA MISJE /// Cologne Business School (Colonia, Alemania)

• THOMAS BRIAND /// Soongsil University (Seoul, South Korea)

• THOMAS BRIAND /// Soongsil University (Seúl, Corea del Sur)

• MARIE CAPDEVILE /// Soongsil University (Seoul, South Korea)

• MARIE CAPDEVILE /// Soongsil University (Seúl, Corea del Sur)

• HEBA GUIRGUIS /// Shanghai University of Finance and Economics (Shanghai, China)

• HEBA GUIRGUIS /// Shanghai University of Finance and Economics (Shangái, China)

5


- TBS BARCELONA TBS Barcelona breaks records at the Catalonia’s Job and Education Fair Hundreds of students from secondary school were informed about the Bachelor in Management during the Fair

The 2016 Saló de l’Ensenyament has been a great success for TBS Barcelona, which has broken records in terms of numbers of students interested in obtaining information about the Bachelor in Management, the school’s degree programme for international business. More than 250 students from ESO and Bachillerato signed up at the stand of the Toulouse Business School to receive further information about the school and their syllabus. In total, there were over 75,000 students, teachers and relatives attending this year’s fair, which was held in parallel with Saló Futura de Màsters (Master’s and Careers Fair) within the context of training and work week. TBS Barcelona participated in the Activities Room for the first time this year, with a practical case from lecturer Joanna Pousset, who captivated the attendees with some astonishing examples of unbelievable media manipulation and marketing strategies.

Saló de l’Ensenyament Barcelona’s Saló de l’Ensenyament is an annual event run by Fira de Barcelona in collaboration with Generalitat de Catalunya (Catalan Regional Government). It is a prominent event on the Catalan educational calendar, because it brings together the main universities, business schools and educational centres of the autonomous community. This year, 2016, the fair had over 250 exhibitors offering opportunities for study such as college courses, university degrees, higher education, vocational training, arts and languages, as well as workshops and educational guidance services.

TBS Barcelona bate récords en el Saló de l’Ensenyament Cientos de estudiantes de ESO y Bachillerato se informaron sobre el Bachelor in Management durante el salón La edición de 2016 del Saló de l’Ensenyament ha sido muy favorable para TBS Barcelona, que ha batido récords en número de estudiantes interesados en informarse sobre el Bachelor in Management, el programa de grado en negocios internacionales de la escuela. Más de 250 estudiantes de ESO y Bachillerato se inscribieron en el stand de Toulouse Business School para recibir más información sobre la escuela y sus programas. En total, fueron más de 75.000 estudiantes, profesores y familiares los que asistieron este año al salón, que se desarrolla de manera paralela al

6


- TBS BARCELONA Salón Futura de masters y posgrados en el marco de la semana de la formación y el trabajo. Como novedad, TBS Barcelona participó este año en el Aula de Actividades con un caso práctico a cargo de la profesora Joanna Pousset, que deleitó a los asistentes con sorprendentes casos de manipulación mediática e insólitas estrategias de marketing.

El Saló de l’Ensenyament El Saló de l’Ensenyament de Barcelona es un evento anual que organiza la Fira de Barcelona en

colaboración con la Generalitat de Catalunya. Se trata de una cita muy destacada en el calendario educativo catalán, ya que aglutina a las principales universidades, escuelas de negocios y centros educativos de la comunidad autónoma. Este 2016, el salón ha contado con más de 250 expositores que ofrecen estudios de bachillerato, carreras universitarias, estudios superiores, formación profesional, arte e idiomas, así como talleres y servicios de orientación.

Why we talk about practical pedagogy at TBS: we explain business games In the first year of the Bachelor’s Degree in Management, students at TBS Barcelona carry out a business simulation, a game which the school calls Plan Mix and it consists of managing a fictitious business for three days. In the third year, students face a programme of simulations of real cases called Mondial Manager. As part of the experience at TBS, students of the Bachelor’s Degree carry out plenty of practical classes, at least three periods of apprenticeship... and of course, practical cases or business games. For the Plan Mix, as well as the Mondial Manager, students must work in teams and face different problems and situations which they have to manage in accordance with the roles adopted by each member of the team. For several days, students focus exclusively on these cases which recreate business life, compete among themselves and put into practice what they have learnt in class.

Would you like to see the interview we did on the stand? ¿Quieres ver la entrevista que nos hicieron en el stand?

una empresa ficticia durante 3 días. En tercero, los alumnos se enfrentan al programa de simulación de casos reales Mondial Manager.

Xavier Català, along with four other teachers from the fields of Marketing and Finance, is in charge of guiding first year students through the Plan Mix. He stresses the capacity of this game to push students to make decisions: “It is fundamental to learn how to make decisions and to understand their consequences; this is a good exercise for understanding that our success is largely dependent on ourselves”.

A lo largo de su paso por TBS, los estudiantes de Bachelor realizan muchas clases prácticas, al menos tres periodos de prácticas en empresas… y por supuesto, casos prácticos o business games. Tanto para Plan Mix como para Mondial Manager, los estudiantes deben trabajar en grupo y se enfrentan a diversos problemas y situaciones que tienen que encarar de acuerdo a los roles adoptados por cada miembro del equipo. Durante varios días, los alumnos se dedican exclusivamente a estos casos que recrean la vida empresarial, compiten entre ellos y ponen en práctica lo aprendido en clase.

In turn, Louise Curran, one of the teachers in charge of supervising Mondial Manager, explains that “it is about real practice, so students work more enthusiastically and they are motivated when they see the evolution of their decisions. Furthermore, it helps them to better understand certain concepts which are harder to comprehend in a lecture”.

Xavier Català, que junto con otros cuatro profesores de las áreas de Marketing y Finanzas se encarga de guiar a los alumnos de primer curso durante el Plan Mix, destaca la capacidad de este juego para empujar a los alumnos a tomar decisiones: “Es fundamental aprender a tomar decisiones y comprender las consecuencias; éste es un buen ejercicio para comprender que el éxito depende en buena medida de nosotros mismos”.

Por qué en TBS hablamos de pedagogía práctica: explicamos los business games

Por su parte, Louise Curran, una de las profesoras encargadas de supervisar Mondial Manager, explica que “se trata de una práctica real, por lo que los estudiantes trabajan con más ganas y les motiva ir viendo la evolución de sus decisiones. Además, les ayuda a entender mejor ciertos conceptos que son duros de comprender en una clase magistral”.

En primer curso del Bachelor in Management, los estudiantes de TBS Barcelona realizan una simulación de empresa, un juego al que la escuela denomina Plan Mix y que consiste en gestionar

7


- TBS Ready for take-off: Bachelor’s and Master’s degree

Over 300 people congregated on 15 April in the ceremony hall of Foment del Treball: (ex) students, family members, teachers and staff. All present to celebrate the success of the 2015 class of the Bachelor’s in Management and the Master’s in Management: a new generation of graduates of TBS Barcelona is ready to take off. Olivier Benielli, director of the TBS Barcelona campus, opened the ceremony and referred to the capacity, acquired through effort and study, that the now former students have to “drive” change, to “put yourselves forward and contribute to a better world. TBS believes that if it cultivates the entrepreneurial and explorer spirit amongst its students, a liking of challenges, critical thinking, passion, listening, companionship, responsibility, integrity, curiosity, then they are contributing to the common good”. Benielli urged the graduates to remain true to themselves and “don’t wait for the old world to disappear: invent the new world right now”. The director of the Bachelor’s programme for the whole TBS group, Victor Gervasoni, was also present and wanted to motivate the students to do what they really want: “The most important thing is not to earn lots of money, but to be where you want to be and have the exciting job that you dream of”. Julien Pierre Aron, an advisor of the 2015 class of the Bachelor’s in Management and a Career Starter coach, shared his personal job search experience. A journey with highs and lows that aimed to transmit to those present the ultimate essence of success: constant effort. Isabelle Assassi, director of the Programme Grande École, was in charge of initiating the speeches aimed particularly at graduates of the Master’s in

Management. Assassi invited those present to feel proud about the degree that they had just achieved: “but don’t be arrogant!”, she warned, before asking for optimism and happiness, despite the dangers, the dramas and the fact that we don’t decide to be happy: “but, in any case, I hope that you triumph, that you are content to live and be lucky, as I am, to be a graduate of this school to which I owe many things”. It was another graduate of TBS, Louis Le Chevalier, an advisor of the 2015 class of the Master’s in Management. Le Chevalier also shared his professional career and advised the graduates to “always go forward in a positive and optimistic manner”. Lastly, the director of the TBS group, François Bonvalet, also wished to take the floor to congratulate the graduates and their families before initiating the real celebration, that which would now take place without a robe or mortarboard. At the magazine Esencial, we also congratulate all of the graduates and wish them all the best for the future... and hope they don’t stop reading us!

Listos para despegar: la diplomatura de Bachelor y Master Más de 300 personas se congregaron el 15 de abril en la sala de actos de Foment del Treball: (ex) estudiantes, familiares, profesores y personal. Todos presentes para celebrar el éxito de la promoción 2015 del Bachelor in Management y el Master in Management: una nueva generación de diplomados de TBS Barcelona está lista para despegar.

8

Olivier Benielli, director del campus de Barcelona de TBS, abrió la ceremonia haciendo referencia a la capacidad, adquirida tras el esfuerzo y el estudio, que tienen los ya antiguos estudiantes para “pilotar” el cambio, para “poneros al frente y contribuir a un mundo mejor. TBS cree que si cultiva entre sus alumnos el espíritu emprendedor y explorador, el gusto por el desafío, el pensamiento crítico, la pasión, la escucha, el compañerismo, la responsabilidad, la integridad, la curiosidad; está contribuyendo al bien común”. Benielli instó a los diplomados a ser fieles a sí mismos y “no esperéis que el viejo mundo desaparezca: inventad el nuevo ahora mismo”. El director del programa Bachelor para todo el grupo TBS, Victor Gervasoni, también estuvo presente y quiso motivar a los estudiantes para hacer lo que realmente desean: “Lo más importante no es ganar mucho dinero, sino estar donde deseéis y tener el trabajo excitante con el que soñáis”. Por su parte, Julien Pierre Aron, padrino de la promoción 2015 del Bachelor in Management y coach del Career Starter, compartió su experiencia personal de búsqueda de empleo. Un recorrido con altibajos que pretendía transmitir a los presentes la esencia última del éxito: el esfuerzo constante. Isabelle Assassi, directora del Programme Grande Ecole, fue la encargada de iniciar el turno de las intervenciones dirigidas especialmente a los diplomados del Master in Management. Assassi llamó a los presentes a sentirse orgullosos del diploma que acababan de obtener: “¡pero no seáis arrogantes!”, advirtió, antes de pedir optimismo y felicidad, pese a los peligros, los dramas y el hecho de que uno no decide ser feliz: “pero, en cualquier caso, os deseo que triunféis, que estéis contentos


- TBS de vivir y de tener la suerte, como la tengo yo, de ser diplomada de esta escuela a la que le debo muchas cosas”. Fue otro diplomado de TBS, Louis Le Chevalier, el padrino de la promoción de Master in Management. Le Chevalier también compartió su trayectoria

profesional y aconsejó a los diplomados “ir siempre delante de manera positiva y optimista”. Finalmente, el director del grupo TBS, François Bonvalet, también quiso tomar la palabra para dar la enhorabuena a los diplomados y sus familias antes de dar inicio a la verdadera celebración, la

que tendría lugar ya sin toga y sin birrete. Desde la revista Esencial, felicitamos también a todos los diplomados y les deseamos lo mejor para el futuro... ¡sin dejar de leernos!

Toulouse Business School obtains the AMBA accreditation for the third consecutive time for the maximum period of five years The Executive MBA and Aerospace MBA programmes receive important international recognition.

The MBA programmes at Toulouse Business School (Executive MBA and Aerospace MBA) have received reaccreditation from AMBA (Association of MBAs) for the maximum period of five years. With this, TBS confirms their place among the elite of world business schools and maintains their triple accreditation EQUIS, AACSB, AMBA, three highly selective international certifications, which confirm the strategy and the excellence of the school’s results. On a global scale, only 1% of the world’s business schools can boast a triple crown.

Toulouse Business School obtiene la acreditación AMBA por tercera vez consecutiva para el periodo máximo de cinco años Los programas Executive MBA y Aerospace MBA reciben un importante espaldarazo internacional Los programas MBA de Toulouse Business School (Executive MBA y Aerospace MBA) han recibido la reacreditación AMBA (Association of MBAs) por un periodo máximo de cinco años. TBS confirma así su lugar en la élite de las escuelas de negocios mundiales y conserva la triple acreditación EQUIS, AACSB, AMBA, tres certificaciones internacionales muy selectivas, que consolidan la estrategia y la excelencia de los resultados de la escuela. A nivel global, solo un 1% de las escuelas de negocios

AMBA is an international independent corporation created by MBA alumni which defines, assesses, and certifies the quality of the best MBA programmes from around the world. Toulouse Business School was AMBA accredited for the first time in 2002 and reaccredited in 2012 for three years. This is therefore the third consecutive time that it has received this accreditation, and this time for the maximum duration of five years. This reaccreditation of the Executive MBA and Aerospace MBA programmes from TBS was granted on the 3rd of February after they carried out a thorough audit of the institution. Criteria like the TBS strategy, the academic excellence of their programmes, the quality of their students and faculty,

mundiales pueden presumir de contar con esta triple corona. AMBA es una entidad internacional independiente creada por antiguos alumnos de MBA’s que define, evalúa y certifica la calidad de los mejores programas MBA en el mundo. Toulouse Business School fue acreditada AMBA por primera vez en 2002 y reacreditada en 2012 por tres años más. Es por lo tanto la tercera vez consecutiva que recibe esta acreditación y ahora por una duración máxima de cinco años. Esta reacreditación de los programas Executive MBA y Aerospace MBA de TBS se otorgó el 3 de febrero pasado tras realizarse una auditoría exhaustiva de la institución. Se valoraron criterios como la estrategia de TBS, la excelencia académica de sus programas, la

9

their relationships with the business world and their international dimension were praised. The adaptation of their programmes to the needs of businesses, an important criterion of the AMBA accreditation, was also assessed through interviews with different employees. Toulouse Business School still retains its positive dynamism: its Executive MBA has recently entered the Top 100 in the Financial Times rankings. “This reaccreditation is a very strong sign of quality. It consolidates the international ambitions of TBS and guarantees the superior quality of our MBA training. At a time when headhunters encounter a broad range of training, it is essential to have the support of reliable quality standards”, explains François Bonvalet, Dean of Toulouse Business School.

calidad de sus estudiantes y de su profesorado, sus relaciones con el mundo empresarial y su dimensión internacional. La adecuación de los programas con las necesidades de las empresas, criterio importante de la acreditación AMBA, fue igualmente evaluada a través de entrevistas con distintos empleadores. Toulouse Business School sigue con su dinámica positiva: su Executive MBA ha entrado recientemente en el Top 100 de la clasificación de Financial Times. “Esta reacreditación es una señal muy fuerte de calidad. Consolida las ambiciones internacionales de TBS y garantiza la excelencia de su formación MBA. En un momento en el que los caza talentos se encuentran con un amplio abanico de formaciones, es indispensable poder apoyarse en estándares de calidad fiables”, afirma François Bonvalet, Director de Toulouse Business School.


- FACULTY · PROFESORES How is a brand built? By Ester Almenar, professor at TBS Barcelona, PhD in communication, specialised in strategic marketing and SMEs. Managing partner of the consultancy Koncepts.

What must an SME do if it wants to build a brand? SMEs can learn from what Mercadona, with its brands, has been able to do well: to be close to its customer and know their needs, their interests and their motivations very closely. This results in:

The rankings of the most valuable brands (Interbrand, BrandZ) break with the myth that building a strong brand requires a lot of investment in advertising. In the ranking of BrandZ Spain, Zara appears second, Bershka fifth and Mercadona tenth. This reflects the fact that things are changing in the sphere of brands. Does it means that these brands don’t communicate? Not at all. Communication goes well beyond classic advertising and incorporates new concepts. Because there is no doubt that a shop window on the Passeig de Gràcia allows good communication; and changing the window every 15 days does so too. Although we could refer to many elements to build a brand, we will highlight two: loyalty and quality. Loyalty is measured by the ability to pay a price higher than the price of a similar product or by the satisfaction generated, whereas quality is determined through the perception of those interviewed. What is happening with own brands? With regard to own brands, a study carried out on 910 people in charge of households in 2006 demonstrated that the different private labels had very different behaviours in detergents for clothes. Mercadona’s detergent (“Bosque Verde”) showed a behaviour that was very different to that of the detergents of Día and Carrefour in two strategic aspects for a brand:

Building a value proposition that is differentiating and attractive

Having a product that is liked (from the perception and assessment of the user)

the capacity to generate proof and loyalty. 14% of those interviewed declared that they were loyal to Bosque Verde, compared to 4% of Día and 3% of Carrefour. The study data demonstrate that Mercadona’s own brand products are popular, and that when people try them, they integrate them into their assortment of brands in a proportion that is much higher than that of the other private labels. What distinguishes Bosque Verde from other brands? The directors of recognised manufacturing companies in the sector, interviewed in the framework of research carried out in 2014-2015, highlight the capacity of Mercadona to provide a very good quality-price relationship and give its consumers “what they want”. It is not the best quality but it is a quality perceived to be better than that of the other private labels. And as a result, Mercadona has demonstrated that it can build a brand without advertising and being present at only 1,500 points of sale.

10

Making it known: for example, through the creation of alliances with other companies

Being available for the buyer and for this to be seen. In the sphere of mass-market products, it is necessary to be capable of demonstrating to the distribution that they will earn money with our product

Promoting proof: this will break down barriers and strengthen visibility. And if the product is popular, it will be bought again

What has changed in the sphere of brands? The environment of brands has changed in two critical aspects: the quality-price relationship has become an emerging attribute that is very important in certain categories; moreover, the buyer has become more critical and demanding. Companies must be capable of adjusting to this new environment. It is not only the crisis, it is a change of values that affects us all.

¿Cómo se construye una marca? Por Ester Almenar, profesora de TBS Barcelona, doctora en comunicación, especializada en marketing estratégico y Pymes. Socia directora de la consultora Koncepts. Los rankings de las marcas más valiosas (Interbrand, BrandZ) rompen con el mito de que construir una marca fuerte requiere una gran inversión publicitaria. En el ranking de BrandZ


- FACULTY · PROFESORES -

España, Zara aparece en el número dos, Bershka el cinco y Mercadona en el número diez. Es el reflejo de que las cosas están cambiando en el ámbito de las marcas. ¿Significa que estas marcas no hacen comunicación? En absoluto. La comunicación va mucho más allá de la clásica publicidad y engloba nuevos conceptos. Porque no hay duda de que un escaparate en Paseo de Gracia permite una buena comunicación; y cambiar cada 15 días el escaparate, también. Aunque podríamos referirnos a muchos elementos para construir una marca, destacaremos dos: lealtad y calidad. La lealtad se mide por la capacidad de pagar un precio por encima del precio de un producto similar o bien por la satisfacción generada. La calidad, por su parte, se determina a través de la percepción de los entrevistados. ¿Qué pasa con las marcas blancas? En el caso de las marcas blancas, un estudio realizado con 910 responsables del hogar, ya en 2006 demostraba que las distintas marcas de distribuidor (MdD) tenían comportamientos muy diferentes en los detergentes para la ropa. El detergente para la ropa de Mercadona (“Bosque Verde”) mostraba un comportamiento muy diferenciado de los detergentes de Día y Carrefour en dos aspectos estratégicos para una marca: la capacidad de generar prueba, y la lealtad. El 14% de los entrevistados se declararon leales a Bosque Verde, frente al 4% de Día y el 3% de Carrefour. Los datos del estudio demuestran que los productos de marca blanca de Mercadona gustan, y que cuando la gente los prueba, los integra en su surtido de marcas en una proporción muy superior al resto de MdD.

¿Qué diferencia a Bosque Verde de otras marcas? Los directivos de reconocidas empresas fabricantes del sector, entrevistados en el marco de la investigación realizada en 2014-2015 destacan de Mercadona su capacidad de ofrecer una muy buena relación calidad-precio y de dar a sus consumidores “lo que quieren”. No es la mejor calidad, pero sí es una calidad percibida mejor que otras MdD. Y como resultado de ello, Mercadona ha demostrado que se puede construir una marca sin publicidad y estando presente en sólo 1.500 puntos de venta.

¿Qué debe hacer una PyME si quiere construir una marca? Las Pymes pueden aprender de lo que Mercadona, con sus marcas, ha sabido hacer muy bien: estar cerca de su comprador y conocer muy bien sus necesidades, sus intereses, sus motivaciones. Y ello se traduce en: •

Construir una propuesta de valor que sea diferencial y atractiva Tener un producto que guste (desde la percepción y valoración del usuario)

“Image by EdgeThreeSixty TM / Imagen de EdgeThreeSixty TM”

11

¿Qué ha cambiado en el ámbito de las marcas? El entorno de las marcas ha cambiado, en dos aspectos críticos: la relación calidad-precio se ha convertido en un atributo emergente y muy importante en determinadas categorías; y por otra parte, el comprador se ha vuelto más crítico y exigente. Las empresas deben ser capaces de adecuarse a este nuevo entorno. No es sólo crisis, es un cambio de valores que afecta a todos.

Darse a conocer: por ejemplo, a través de la creación de alianzas con otras empresas

Estar disponible para el comprador. Y que se vea. En él ámbito de los productos de gran consumo, hay que ser capaces de demostrar a la distribución que con nuestro producto van a ganar dinero.

Favorecer la prueba: romperá barreras y potenciará la visibilidad. Y si el producto gusta, generará repetición


- COMPANIES · EMPRESAS Students of the MSc Marketing Management study the case of the Vallformosa winery Vallformosa will receive feedback from the students on a real marketing case

During the Master in Science Marketing Management, students must develop a project about a real issue within their specialisation. In the case that students in this course opted for the special track in Fashion and Luxury, the Vallformosa winery was the company chosen for its work. To find out about their study target in detail, students and professors travelled to the Vallformosa facilities in the region of Penedès on 2 March. Raimbaud Ronteau, one of the students who participated in the visit, indicated his interest in seeing the real side of the business, discovering the brand, its history, the production process and the industrial environment. Ronteau highlighted, above all, the importance of knowing the business from the point of view of an employee: how exactly production works, how each step is linked to the next. “Seeing the work of employees on site was beneficial for us who, as future managers, must bear in mind that employees are the main assets of a company”. Discovering a new industry allowed Ronteau to consider that he may like other career options that he had not previously appreciated. “It helped me understand the DNA of the sector better. Considering the interest of a career in logistics and, why not, also thinking about the adventure of being an entrepreneur. Moreover, we as marketing specialists are sometimes accused of not knowing the product that we are selling. Visiting the facilities brings credibility and allows us to understand how they function in a way that it is impossible to achieve at a distance”.

At Vallformosa, Carles Gala, head of communication, explains the commitment of the winery to “the continuous training of its employees to continue evolving. In this regard, Vallformosa has created a department called ‘Cava Lab Formosa’, an innovation community that drives forward ideas and projects that are innovative and disruptive with a social and economic impact, resolving strategic challenges of the companies and entities of the ecosystem of wine and Cava of Penedès”. The participation of Toulouse Business School in this project will give students access to this information, documentation and staff of the company, as well as the possibility of resolving an innovation challenge. Gala adds that the visit of the students of TBS Barcelona was the starting point for the project: “although we carried out similar activities 10 years ago, the ‘Cava Lab Formosa’ project is now not unidirectional, but rather the students have an active role because it is they who will resolve the challenge posed by the company”.

Why does Cava Vallformosa carry out this type of activity? • •

• •

To develop innovative talent To identify and drive forward opportunities for innovation in the cava sector Visibility and networking To drive forward the creation of new skilled jobs

12

Los estudiantes del MSc Marketing Management estudian el caso de la bodega Vallformosa Vallformosa recibirá el feedback de los alumnos sobre un caso real de marketing Durante el Master of Science Marketing Management, los estudiantes deben desarrollar un proyecto acerca de una problemática real dentro de su especialización. En el caso de aquellos que este curso optaron por el special track en Moda y Lujo, la bodega Vallformosa fue la empresa escogida para su trabajo. Para conocer de cerca su objeto de estudio, alumnos y profesores se desplazaron el pasado 2 de marzo hasta las instalaciones de Vallformosa en la comarca del Penedès. Raimbaud Ronteau, uno de los estudiantes que participaron en la visita, señaló el interés de ver la cara real del negocio, conocer la marca, su historia, el proceso de producción y el ámbito industrial. Ronteau destacó, sobre todo, la importancia de conocer el negocio desde el punto de vista de un trabajador: cómo funciona exactamente la producción, cómo se enlaza cada paso con el siguiente. “Ver el trabajo de los obreros en directo fue provechoso para nosotros que, como futuros managers, debemos tener presente que los trabajadores son los principales activos de una empresa”. Para Ron-


- COMPANIES · EMPRESAS - GET TO KNOW BETTER... SABRINA PERONI Receptionist Recepción

teau, descubrir una nueva industria le permitió plantearse que podrían gustarle otras opciones de carrera que no habría valorado antes. “Me ayudó a comprender mejor el ADN del sector. Plantearme el interés de una carrera en logística y, por qué no, también pensar en la aventura de emprender. Por otra parte, a los especialistas en marketing, a veces, se nos acusa de no conocer el producto que vendemos. Visitar las instalaciones aporta credibilidad y permite entender su funcionamiento de una manera imposible de lograr a distancia”. Desde Vallformosa, Carles Gala, responsable de comunicación, explica la apuesta de la bodega por “la formación continuada de sus trabajadores para seguir evolucionando. En este sentido, Vallformosa ha creado un departamento llamado ‘Cava Lab Formosa’, una comunidad de innovación que impulsa ideas y proyectos innovadores y disruptivos que tengan un impacto económico y social, resolviendo retos estratégicos de las empresas y entidades del ecosistema del vino y el Cava del Penedès”. La participación de Toulouse Business School en este proyecto permitirá a los alumnos tener acceso a esta información, documentación y personal de la empresa, además de la posibilidad de resolver un reto de innovación. Gala añade que la visita de los alumnos de TBS Barcelona fue el punto de partida del proyecto: “aunque hace 10 años que hemos realizado actividades similares, el proyecto ‘Cava Lab Formosa’ ya no es unidireccional, sino que los alumnos tienen un papel activo porque son ellos quienes resolverán el reto planteado por la empresa”. ¿Por qué realiza Cava Vallformosa este tipo de actividades? • • • • •

Desarrollar talento innovador Identificar e impulsar oportunidades de innovación en el sector del cava Visibilidad y networking Impulsar la creación de nuevos puestos de trabajo cualificados. No obstante, nuestro sector es muy nuevo y casi nadie, por no decir nadie, empieza a trabajar con nosotros conociéndolo previamente.

Hello! My name is Sabrina and I am Italian. I have lived in Barcelona for three years; I love this city and Spain in general! Before deciding to stay here, I travelled to different European capitals to learn several languages and experience different cultures. I devoted my studies and nine years of my professional life to Tourism and Hospitality. It was interesting and intense: working in hotels, you come across strange situations where a lot can be learned... many of my former colleagues have written books about this! I have been on the reception desk at TBS Barcelona for a few months now. This is a very dynamic and entertaining position, we have daily contact with the students and we provide support to all of the school’s departments... Could this be the reason why all of us at the reception like yoga? Although I have only spent a little time here, it seems like much longer! I really like the atmosphere and I am sure that this change is for the better. So I would like to share with everybody a quote from Eduard Punset: “Do not be afraid to change your life; the keys are teamwork, concentration, willpower and the power of interdisciplinarity”.

- CONOCE MEJOR A... ¡Hola! Me llamo Sabrina y soy italiana. Vivo en Barcelona desde hace tres años, ¡me encanta esta ciudad y España en general! Antes de decidir quedarme aquí viajé por diferentes capitales europeas para aprender varios idiomas y conocer culturas diferentes. He dedicado mis estudios y nueve años de mi experiencia profesional al Turismo y la Hostelería. Fue interesante e intenso: en un hotel, te encuentras situaciones peculiares de las que puede aprenderse mucho… ¡muchos ex trabajadores han escrito libros sobre este mundo! Desde hace algunos meses trabajo en el departamento de recepción de TBS Barcelona. Éste es un puesto muy dinámico y entretenido, tenemos contacto diario con los alumnos y apoyamos a todos los departamentos de la escuela… ¿será por eso que a todas las personas de recepción nos gusta el yoga? Aunque llevo poco tiempo aquí, ¡me parece muchísimo más! Me gusta mucho el ambiente y estoy segura de que el cambio ha sido a mejor. Por eso, quisiera compartir con todos una frase de Eduard Punset: “No tengas miedo de cambiar tu vida; las claves son trabajo en equipo, concentración, fuerza de voluntad y el poder de la interdisciplinariedad”.

13


- CAREER STARTER How do I get where I want to go? Jobs Day 2016 Understanding the functional areas of management trabajar sus competencias interpersonales, su dominio de los idiomas y, por último, pero no por ello menos importante, su red de contactos profesionales. Por ello, el servicio del Career Starter organiza diversas actividades a lo largo del curso que aseguran que nuestros estudiantes tienen un contacto directo con las empresas desde el inicio de su formación con nosotros. “¿Pero qué hace un area manager?” Conocer la envergadura de algunas posiciones del management puede ser duro. Durante el instituto, probablemente, la mayoría de los estudiantes no sabrían diferenciar entre un project manager y un area manager: son posiciones complejas, muy específicas (y, a veces, completamente nuevas) que a menudo no se entienden del todo. “How do I get there?”

Preparing yourself for professional life is not only about getting a degree. Future professionals need to work their interpersonal skills, their mastery of languages, and, last but not least, their professional contact network. As such, the Career Starter service organises various activities throughout the course that ensure that our students have direct contact with companies from the start of their training. “But what does an area manager do?” Knowing the extent of some management positions can be difficult. During high school, most students probably wouldn’t be able to distinguish between a project manager and an area manager: they are complex and very specific positions (and, sometimes, completely new) which are often not understood at all. In the TBS Jobs Day we try to explain to our students the different functional areas of a company. Professionals from very different environments (from finance to exportation, to the development of the business, marketing, sales or communication, amongst others) visit our school for a day and give our students an insight into their day-to-day lives.

The necessary question once the professionals have explained their mission and their roles is: “How did you get there and what can I do to achieve it?”. For this reason, every year, some of the professionals who visit TBS during Jobs Day are former students who perfectly understand students’ concerns and describe their professional careers.

El Jobs Day de TBS trata de explicar a nuestros estudiantes las diferentes áreas funcionales de una empresa. Profesionales de ámbitos muy diferentes (desde las finanzas a la exportación, pasando por el desarrollo de negocio, el marketing, las ventas o la comunicación, entre otros) visitan nuestra escuela por un día y desgranan su día a día para nuestros estudiantes.

The 2016 edition

“¿Y cómo llego hasta allí?”

During Jobs Day 2016, TBS Barcelona welcomed professionals from BNP, Natexo, Candy Hoover, SCA Hygiene Products, Beter, Mr Jeff App, S3 Sourcing, Splio, Serunión, Trnd, Frit Ravich, Saltor Leadership & Talent, Y&R, Moritz, TMB, Bilgergi and BDO.

La pregunta necesaria una vez los profesionales han explicado su misión y sus funciones es: “¿Cómo llegaste allí y qué puedo hacer yo para lograrlo?”. Por ese motivo, cada año, una parte de los profesionales que visitan TBS durante el Jobs Day son antiguos estudiantes que entienden perfectamente la preocupación de los estudiantes y les explican su trayectoria profesional.

¿Cómo llego a donde quiero? Jobs Day 2016

La edición de 2016

Entendiendo las áreas funcionales del management Prepararse para la vida profesional no es sólo obtener un diploma. Los futuros profesionales necesitan

14

Durante el Jobs Day de 2016, TBS Barcelona dio la bienvenida a profesionales de BNP, Natexo, Candy Hoover, SCA Hygiene Products, Beter, Mr Jeff App, S3 Sourcing, Splio, Serunión, Trnd, Frit Ravich, Saltor Leadership & Talent, Y&R, Moritz, TMB, Bilgergi y BDO.


- CAREER STARTER 10th anniversary of Trophée des Arts: celebration in Barcelona

The Trophée des Arts (Arts Trophy) is an artistic competition among French business schools organised every year by the Bureau des Arts of the Toulouse Business School. This year, the Trophée des Arts celebrated its 10th anniversary: this decade has seen students from twelve business schools compete to demonstrate their artistic talents. To mark this occasion, the event organisers decided to hold this 10th edition in Barcelona, a city with a great artistic and cultural tradition, from the 8th to the 11th of April. This year’s category included music, dance, classical theatre, improvisational theatre, graphic arts, short films and a seventh free category. The staff from TBS Barcelona who had the opportunity to attend the celebrations said that discovering the huge amount of talent hidden in the business schools was inspiring. Everyone agreed about how important it was to promote these kinds of activities at business schools with the aim of enriching their pedagogic goals. Gabriel Zúñiga, head of studies at the Barcelona campus of the Toulouse Business School, made particular mention of the “high-spirited ambiance at the theatre”, thanks to which “the enthusiasm was long lasting and contagious throughout the whole show”, even though the show went on for longer than originally planned.

10 años del Trophée des Arts: aniversario en Barcelona

improvisación, artes gráficas, cortometrajes y una séptima categoría libre.

El Trophée des Arts (Trofeo de las Artes) es una competición artística entre escuelas de comercio francesas que organiza cada año el “Bureau des Arts” de Toulouse Business School. Este año, el Trophée des Arts celebra sus 10 años de existencia: una década en la que los estudiantes de doce escuelas de comercio francesas han competido por demostrar todo su talento artístico. Para celebrarlo, los organizadores del evento decidieron traer esta décima edición a Barcelona, ciudad de gran valor artístico y cultural, del 8 al 11 de abril.

Según el personal de TBS Barcelona que tuvo la oportunidad de asistir a este aniversario, descubrir el talento que late en las escuelas de negocios fue inspirador, y todos ellos mostraron su acuerdo en la importancia de fomentar este tipo de actividades en las escuelas de negocios como una manera de enriquecer su misión pedagógica. Gabriel Zúñiga, director de estudios del campus Barcelona de Toulouse Business School, subrayó el “ambiente efervescente en el teatro”, que logró que, pese a que el espectáculo se alargara algo más de lo previsto, “el entusiasmo durara y se contagiara hasta el final”.

Las categorías de este año incluyeron pruebas de música, danza, teatro clásico, teatro de

15


- EVENTS · EVENTOS Open Day On the 9th of April, TBS Barcelona held their second Open Day of the 2015-2016 academic year. The main purpose of this season’s edition, which approximately thirty people attended, was to clarify the details of the Bachelor’s Degree in Management programme to all the secondary education students that are interested in becoming part of TBS. The Open Days, which bring together representatives from all departments of the school, are the ideal meeting place for resolving doubts about the programme, getting to know the facilities and, also, sampling a class at the school.

Jornada de Puertas Abiertas El sábado 9 de abril, TBS Barcelona celebró su segunda Jornada de Puertas Abiertas del curso 2015-2016. Esta sesión, a la que asistieron una treintena de personas, tenía como objetivo principal esclarecer los detalles del programa Bachelor in Management a todos aquellos estudiantes de educación secundaria interesados en entrar a formar parte de TBS. Las Jornadas de Puertas Abiertas, que aglutinan a representantes de todos los departamentos de la escuela, son el punto de encuentro ideal para resolver dudas sobre el programa, conocer las instalaciones y, también, probar una clase en la escuela.

Business 360º: Entrepreneurship keys TBS Barcelona hosted the Business 360º event, the first in a series of conferences directed at students who are interested in the challenges faced by entrepreneurs in Spain. This conference, which was run by the Student Network with the support of TBS Barcelona (in particular, the person in charge of the students’ association at the school, Alexander Gisler), provided the keys to the startup ecosystem in Barcelona through the testimonies of three young companies: Appics, TemEmp and Squelo.

Business 360º: Las claves del emprendimiento TBS Barcelona acogió el evento Business 360º, la primera de una serie de conferencias dirigidas a estudiantes interesados en los retos a los que se enfrentan los emprendedores en España. Esta conferencia, que fue organizada por StudentNetwork con el apoyo de TBS Barcelona (y en particular, del responsable de la asociación de estudiantes de la escuela, Alexander Gisler), ofreció las claves del ecosistema start-up en Barcelona a través del testimonio de tres jóvenes compañías: Appics, TemEmp y Squelo.

16


- EVENTS · EVENTOS Toulouse Business School MBA students visit Barcelona

The students of TBS’ MBA programme who attend their classes at the Casablanca campus and the Paris branch met for a week at TBS Barcelona. With the objective of sharing experience and knowledge, both groups attended classes and conferences which were designed especially for the occasion.

Los estudiantes del MBA de Toulouse Business School en Barcelona Los alumnos del programa MBA de Toulouse Business School que cursan sus estudios en el campus de Casablanca y la delegación de París se encontraron durante una semana en TBS Barcelona. Con el objetivo de compartir experiencias y conocimientos, los dos grupos asistieron a clases y conferencias pensadas para la ocasión.

Languedoc-Rousillon-Midi-Pyrénées, the new large region at the edge of Catalonia With the administrative reorganisation of France, regions have merged to create larger ones. This is the case with Languedoc-Rousillon-Midi-Pyrénées, TBS’s home campus in Toulouse. Last February, TBS Barcelona hosted a conference-debate about the business development possibilities that this region offers due to its borders with Catalonia, which is in the first French national ranking for demographic growth, creation of employment and business.

Languedoc-Roussillon-Midi-Pyrenées, la nueva gran región a las puertas de Cataluña Con la reordenación administrativa de Francia, las regiones se han fusionado creando otras más grandes. Es el caso de Languedoc-Roussillon-Midi-Pyrenées, la región sede del campus de Toulouse de TBS. El pasado mes de febrero, TBS Barcelona acogió una conferencia-debate sobre las posibilidades de desarrollo de negocio que ofrece esta región, fronteriza con Cataluña, que se encuentra en el primer rango nacional francés en términos de crecimiento demográfico, creación de empleo y de negocios.

17


- LEISURE BACELONA · OCIO BARCELONA Discover Sitges by boat By Irene Pons, Head of Library

Descubre Sitges en barco

From April 16, there is a new way to get to Sitges from Barcelona: by ferry!

Por Irene Pons, Responsable de Biblioteca Blue Mar Ferries have launched a new service to connect the two cities by boat, with ferries that can carry up to 300 passengers. They currently offer four trips per day, a number that will going up to six during the peak season (May 15 to October 15).

Desde el 16 de abril, hay una nueva manera de ir a Sitges desde Barcelona: ¡en ferry! Blue Mar Ferries ha lanzado un nuevo servicio para conectar las dos ciudades por barco, gracias a unos ferries con capacidad para 300 pasajeros. Se han establecido cuatro viajes diarios en cada sentido, que se transformarán en seis durante la temporada alta (del 15 de mayo al 15 de octubre).

You can enjoy the scenery of the Garraf coastline as part of to this journey that takes 30-35 minutes to Aiguadolç, the port at Sitges. From there you will be able to get a bus to the seafront promenade, the beaches and the city centre.

Disfruta del paisaje de la costa del Garraf en este trayecto de 30-35 minutos hasta el puerto de Sitges, Aiguadolç. Allí estará disponible un servicio de autobús hasta el paseo marítimo, las playas y el centro de la ciudad.

TICKETS: One way: €17 Round trip: €29

BILLETES: Ida: 17€ Ida y vuelta: 29€

The company also offers permanent 25% discount for residents of in the Garraf and Alt Penedès regions. To make use of this discount you will need to buy a special ticket and present it together with your ID when boarding.

La compañía también ofrece un 25% de descuento permanente para los residentes del Garraf y el Alt Penedès. Para beneficiarse del mismo es necesario comprar un billete especial y enseñarlo junto con un documento de identidad al embarcar.

More information and tickets at https://clorian.com/site/BlueMar

Más información y compra de billetes en https://clorian.com/site/BlueMar

*This article was originally published on the “Recommendations” section on our blog www.esencialblog.es

*Este artículo se publicó originalmente en la pestaña “Recomendaciones” de nuestro blog www.esencialblog.es

18


PSYCHOLOGICAL CONFIDENCE IS WHAT MAKES A TEAM EFFICIENT LO QUE CONVIERTE UN EQUIPO EN EFICIENTE ES LA SEGURIDAD PSICOLÓGICA By Marc Ambit, consultant, trainer and lecturer at TBS Barcelona Por Marc Ambit, consultor, formador y profesor en TBS Barcelona ¡Ah! que no, que estaban equivocados los de Google cuando nos vendieron la moto de que para conseguir equipos de máxima productividad lo que hacía falta eran unas instalaciones con toboganes, salas de recreo y comodidades varias.

Oh! So it turns out that the people from Google were wrong when they tried to convince us that what we needed in order to get the highest level of productivity out of our staff was workspaces with slides, leisure areas and many other luxuries. The only purpose of turning the workplace into a place that blurs the boundaries between leisure and work is to get the employee to stay at the workplace longer, and as such sacrificing their personal life. They sold this typically Goolgian concept to us a while ago, and we all bought into it blindly, of course. But now we have come to realise (thanks to two fantastic TBS alumni, Adrià García Cámara and Carlos Rodríguez) that they were wrong, that’s not what creates highperformance teams. The real factors that improve a team’s performance have little to do with external factors and everything to do with psychology. All those things that make a group of people feel like they are part of a team are known as psychological confidence. Psychological confidence is a collective state that makes the members of a team feel completely comfortable when working with their colleagues. To begin with, they overcome their fear of saying certain things. This promotes communication on the whole and also creates a space for constructive criticism and becomes an outlet for bottledup feelings of those team-members who, because of their fears or insecurities, had not dared to voice their dissatisfaction until now. Likewise, they also stop being afraid of making mistakes and getting things wrong, which leads to individuals (and therefore, a team) who are much more daring, uninhibited and as such, creative and innovative. This psychological confidence gives the team and its members a sense of safe, making all fears and insecurities disappear. It is this and nothing else that makes for a more productive team with lasting results. Everything else is nothing but post-modern paraphernalia. Everything else is nothing but executives reading books they don’t even understand. Everything else is nothing but wanting to buy into a particular model just because you like the seller. Everything else is nothing but anti-management, the belief that people are shallow and easily manipulated, that if you give them a slide and a play-room they will automatically feel motivated to come into work in spite of an awful working environment based on repression and that forgets the most basic things: to make an employee happy, you need to let them feel proud of their work.

Blog: www.esencialblog.es Facebook: tbsbarcelona

ESEnCialblog

La única intención de transformar un lugar de trabajo en un lugar donde se borra la frontera entre ocio y trabajo es la de conseguir que el trabajador esté en el puesto de trabajo más horas, sacrificando así su vida personal. Ese concepto tan googliano nos lo vendieron en su momento y nosotros nos lo tragamos, entero. Pero ahora nos enteramos (gracias a dos fantásticos ex-alumnos de TBS, Adrià Garcia Cámara y Carlos Rodríguez) de que estaban confundidos, que eso no es lo que genera equipos de máximo rendimiento. Lo que hace que un equipo rinda más tiene poco que ver con factores externos y, en cambio, mucho con factores psicológicos. Aquello que hace que un grupo de personas se sienta parte de un equipo es lo que se llama seguridad psicológica. La seguridad psicológica es ese estado colectivo que coloca a los miembros de un grupo en una situación de comodidad absoluta con sus compañeros. Por un lado, pierden el miedo a decir según qué cosas. Esto facilita no sólo la comunicación en términos generales, sino que permite la crítica y da salida a los sentimientos reprimidos de aquellos que, por miedo o inseguridad, no se atrevían hasta ahora a expresar su descontento. De la misma manera, pierden el miedo al error, a equivocarse, lo cual revierte en unos individuos (y por ende, en un equipo) mucho más atrevidos, desinhibidos y, por tanto, creativos e innovadores. Esa misma seguridad psicológica le da al equipo y a sus miembros la sensación de que están protegidos, con lo cual desaparecen todo miedos e inseguridades. Es eso y no otra cosa, lo que hace que un equipo rinda más y mejor y que sus frutos sean duraderos. El resto es parafernalia posmoderna. El resto son directivos leyéndose libros que no saben entender. El resto son ganas de comprar un modelo simplemente porque te gusta el vendedor. El resto es el anti-managing, el pensar que las personas son superficiales y manejables y que con un tobogán y una sala de juegos ya van a motivarse para venir a trabajar a un entorno laboral pésimo, basado en la represión y que olvida lo más básico: que para hacer feliz a un trabajador hay que permitirle sentirse orgulloso de lo que hace.

Linkedin: company/tbsbarcelona

Flickr: esec_barcelona

Instagram: toulousebs

Twitter: TBSbarcelona

Youtube: TBSbarcelona

Scoop It: http://www.scoop.it/t/toulousebusiness-school-bcn-campus


Esencial Nº 26  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you