Cuaderno 2 eng

Page 39

Cuadernos ETT Nº 2

exterior y la cooperación de España con el Magreb, Madrid: La Catarata • GUITANI, Gamal el- (1997): Los textos de las pirámides, trans. by Khaled Salem, Madrid: Libertarias/Prodhufi • HUSAYN, Taha (1954): Los días, trans. by Emilio García Gómez, Valencia: Castalia • LÓPEZ GARCÍA, Bernabé (1997): “Treinta años de arabismo español: el fin de la almogaravía científica” en Awraq Vol. XVIII • LÓPEZ GARCÍA, Bernabé (1990): “Arabismo y Orientalismo en España: radiografía y diagnóstico de un gremio escaso y apartadizo” en Awraq Vol. XI • MAHFUZ, Naguib (1969): El difícil amor, trans. by Marcelino Villegas, Madrid: Casa Hispano-Árabe • MAHFUZ, Naguib (1974): Cuentos ciertos e inciertos, trans. by Marcelino Villegas y María Jesús Viguera, Madrid: IHAC • MAHFUZ, Naguib (1988a): Principio y fin, trans. by Marcelino Villegas, Madrid: IHAC • MAHFUZ, Naguib (1988b): El callejón de los milagros, trans. by Helena Valentí, Barcelona: Alcor? • MAHFUZ, Naguib (1988c): Miramar, trans. by Magdalena Martínez Torres, Barcelona: Icaria • MAHFUZ, Naguib (1989a): Historias de nuestro barrio, trans. by Mª Rosa de Madariaga, Madrid: Libertarias/ Prodhufi • MAHFUZ, Naguib (1989b): Dialogadas, trans. by María Jesús Viguera y

The translation of contemporary Arabic literature into Spanish

colonialismo, Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha • CARBONELL, Ovidi (1997): “Orientalismo, exotismo y traducción. Aproximación a las (circunstancias y) dificultades de la traducción cultural”, en Pensamiento y circulación de las ideas en el Mediterráneo: el papel de la traducción, Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha. • CHOUKRI, Mohamed (1982): El pan desnudo, trans. by Abdellah Djbilou, Barcelona: Montesinos. • CHOUKRI, Mohamed (1995): Tiempo de errores, trans. by Karima Hajjaj y Malika Embarek, Madrid: Debate. • CHOUKRI, Mohamed (1996): El pan desnudo, trans. by Abdellah Djbilou, Madrid: Debate. • GARULO, Teresa (1988): Bibliografía provisional de obras árabes traducidas al español (1800-1987), Madrid : IHAC • GÓMEZ CAMARERO, Carmen (1994): Contribución del arabismo español a la literatura árabe contemporánea: Catálogo bibliográfico (19301992), Granada: Universidad. • HAKIM, Tawfiq al- (1955): Diario de un fiscal rural, trans. by Emilio García Gómez, Madrid: IHAC • HAKIM, Tawfiq al- (1963): Teatro. La gente de la caverna y tres piezas en un acto. Madrid: IHAC • HAKIM, Tawfiq al- (1977): Sherezada. Poema dramático en siete cuadros, trad. P. Martínez Montávez. Madrid: IEEI • HERNANDO DE LARRAMENDI, Miguel y NÚÑEZ, Juan(1996): La política

39


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.