Issuu on Google+

C o l l e c t i o n s 2 012


B

onjour.

C’est avec un grand plaisir que nous vous présentons nos nouvelles collections 2012. Savoir se réinventer, assumer notre position de leader dans la céramique, être à l’avant-garde des tendances tout en étant fidèles à notre héritage, tel est notre passionnant défi. Les différents chantiers lancés autour de notre identité nous ont amenés depuis deux ans à nous questionner au sujet de notre unicité, de nos valeurs, de notre vision du marché. Et à y répondre. Exercice difficile mais enthousiasmant, qui a débouché sur un nouveau logo l’année dernière, et des packagings complètement revisités pour l’ensemble de nos produits cette année. Sans laisser de côté - au contraire - l’innovation qui nous caractérise depuis nos origines, et qui nous permet de vous proposer cette année un très beau programme, à la hauteur de nos ambitions dans le marché de détail spécialisé dans plus de 50 pays. Je vous souhaite une excellente année 2012, volontariste et optimiste.

B

onjour.

It’s with great pleasure that we present our new collections for 2012. Creating new values, assuming our position as the market leader in ceramic, keeping a step ahead of the trends, while remaining faithful to our heritage, this is our exciting challenge. The different projects started 2 years ago concerning our identity have led us to question our uniqueness, our values and our vision of the market. And to find answers to these questions. A difficult exercise but also exciting, which led to the creation last year of a new logo and new packaging, completely revamped, for all our products this year. Without forgetting the innovation which has characterized us since the beginning and which allows us to offer this year a programme which matches our ambitions in the specialised retail market in over 50 countries. I wish you an excellent 2012, proactive and optimistic. Jean-Baptiste Henry Président


Depuis 1850 / Since 1850 04 Notre savoir-faire / Our savoir-faire 05 L'exigence de la qualité / Product quality 06 Notre garantie / Our guarantee 07

natural chic ®

8 - 17

Cuisine / Cooking 10 Pâtisserie / Baking 12 Service / Serving 14 Ustensiles / Kitchenware 16

urban colors ®

18 - 25

Cuisine / Cooking 20 Pâtisserie / Baking 22 Service / Serving 24

classiques ®

26 - 35

Cuisine / Cooking 28 Pâtisserie / Baking 30 Service / Serving 32 Ustensiles / Kitchenware 34

LES SECRETS D'EMILE

36 - 41

flame ®

42 - 55

Pâtisserie / Baking 46 Risottos / Risottos 48 Cocottes / Stewpots 50 Sauteuses / Braisers 52 Tajines / Tagines 54

BARBECUE

56 - 59

2 3


Depuis 1850... 1850 Jacques Henry, potier, fonde un petit atelier à Marcigny en Bourgogne, en revenant de son tour de France en compagnonnage pour apprendre le métier. Les argiles de qualité présentes dans la région lui permettent de créer pour le marché local des plats, pichets et même quelques pots de fleurs. Jacques Henry, potter, set up a small workshop in Marcigny, Burgundy, following a tour of france to learn the trade. The high quality clay in the area enabled him to produce dishes, jugs and even flower pots, which he sold locally.

1950-2010 L’entreprise continue de se moderniser, et les effectifs progressent jusqu’à 200 personnes sous la direction de Maurice. En 1983, Jacques prend la suite de son père. Il pilote l’essor de la marque Emile Henry à l’export, lance un laboratoire interne d’où sortiront plusieurs innovations majeures, comme la céramique Flame en 2005. The company continued to modernise its production, and with Maurice in charge, the number of workers grew to 200. In 1983, Jacques took over from his father. He supervised the growth of the Emile Henry brand overseas and created an in-house laboratory which developped several major innovations, such as our Flame ceramic in 2005.

Made in France

nos produits ont toujours été fabriqués en france, à Marcigny au sud de la Bourgogne : c’est une tradition et un savoir-faire qui se transmet de génération en génération. Chaque artisan prépare son moule, fabrique sa pièce et signe le produit de ses initiales. nous sommes fiers de cette large responsabilité confiée à chacun de nos artisans, gage de qualité pour tous nos produits.

our dishes have always been produced in france, in Marcigny in the south of Burgundy: it is a tradition and savoir-faire which has been handed down from generation to generation. Each worker prepares his moulds, produces his dishes and signs each one with his initials. We are proud of this responsibility entrusted to each of our workers, which is a pledge of quality for all our production.

Notre savoir-faire

Le haut niveau de qualité Emile Henry tient à notre volonté permanente d’adapter et de faire évoluer nos produits en fonction des nouvelles tendances culinaires. notre laboratoire interne nous permet d’être à l’avant-garde des évolutions technologiques et de faire évoluer régulièrement notre céramique pour offrir au consommateur la meilleure céramique culinaire existante.

Our savoir-faire

The high level of quality at Emile Henry relies on our determination to adapt and develop our products to new culinary habits. our inhouse laboratory enables us to keep ahead of technological progress and to adapt our ceramic to offer the consumer the best culinary ceramic available.

Notre exigence de matériaux naturels

2012 De 1880 à 1950 Paul reprend l’atelier de son père, puis le transmet au début du siècle à son fils Emile. La production se modernise, les débouchés commerciaux se diversifient, et la « fabrique » passe, sans disparaître, les deux guerres et la crise de 1929… autant de périodes mouvementées pendant lesquelles se sont forgées l’identité forte et les valeurs de notre marque. Paul took over his father’s workshop, and passed it on to his son Emile at the turn of the century. Production techniques improved, business opportunities diversified and he kept the company going through 2 world wars and the crisis of 1929… these eventful times served to reinforce the identity and values of our brand.

Jean-Baptiste, sixième génération, reprend le flambeau à l’âge de 33 ans. fier du savoir-faire unique, des capacités d’innovation et des valeurs de l’entreprise, il souhaite ancrer la marque dans ce qui la caractérise : humaine, élégante et joyeuse. A l’heure d’Internet et des débuts de l’export vers des pays émergents, il est très attaché à maintenir l’intégralité de la production à Marcigny, là où tout a commencé il y a plus de 160 ans. Jean-Baptiste, 6th generation, has become head of the company at 33 years old. Proud of the unique savoir-faire, the capacity to innovate and the values of the company, his aim is for the brand to become rooted in the ideas behind it: humaine, elegant and joyful. At a time when internet is very strong, and export is growing in developping countries, he is determined to keep the entire production in Marcigny, where everything began over 160 years ago.

nous portons une très grande attention à la fabrication de notre céramique : seuls des composants naturels et de haute qualité entrent dans la fabrication de nos produits tels que l'argile non traitée pour la pâte et des oxydes minéraux riches en couleurs pour les émaux. Sans cadmium, nickel ni plomb, nos produits garantissent une cuisson naturelle et en toute sécurité. Our insistance for naturels materials

We are very attentive to the production of our ceramic: only natural materials of the highest quality are used in the production of our dishes, such as non-treated clay and mineral oxides to enhance the colourful glazes. Cadmium, nickel and lead-free, our dishes guarantee safe, natural cooking.

Notre responsabilité écologique

une production propre et sans gaspillages fait partie de notre engagement quotidien : le CO2 rejeté par nos ateliers est particulièrement bas grâce à des techniques de cuisson modernes moins consommatrices d’énergie. L’ensemble de nos déchets est recyclé et l’eau de production est filtrée et réutilisée dans le processus de fabrication. Our ecological responsability

Controlled production, without waste, is part of our daily commitment: the Co2 expelled from our workshops is particularly low thanks to our modern firing techniques that require less energy. The waste in general is recycled and the water used in production is filtered and used again in the production process.

4 5


L’exigence de la qualité pour nos produits quality requirements 1. Résister dans le temps

2. Être polyvalents…

1 ContRe les ChoCs : lors de l’utilisation quotidienne d’un plat ou

La recherche d’un matériau toujours plus résistant et qualitatif nous a amené à développer 3 types de céramiques. Chacune d’entre elles possède toutes les qualités de la céramique Emile Henry tout en étant reconnue comme expert pour un certain type de cuisson.

1. Resistance

d’un service d’assiettes, les occasions de cogner la pièce sont nombreuses. notre céramique, particulièrement résistante aux chocs, est même aujourd’hui utilisée par les grands restaurants ! 1 AgAinst meChAniCAl shoCks: during everyday use, there

are many opportunities to bang a dish or a set of plates. our ceramic, particularly resistant to shocks, is even used today in certain restaurants!

2. versatility

research to find a product which is even more resistant and even better quality has lead us to develop 3 types of ceramic. Each one has its own qualities, while remaining a specialist in its own particular area of cooking.

2 ContRe les vARiAtions de tempéRAtuRe : un plat à four ou une

cocotte, se doivent de résister à des variations de température élevées. Nos différentes céramiques permettent à nos produits d’aller directement du congélateur dans un four chaud (+250°C). 2 AgAinst diffeRenCes in tempeRAtuRe: a dish or stewpot should

be able to withstand wide variations in temperature. our different ceramics allow our dishes to be taken directly from the freezer to the hot oven (+250°C/500°f). 3 des CouleuRs qui ne teRnissent pAs : la chaleur, le lave-

vaisselle, les instruments coupants sont autant d’occasions de faire vieillir un produit. nos émaux sont donc particulièrement résistants au lave-vaisselle et aux détergents les plus agressifs. 3 AgAinst fAding ColouRs: heat, the dishwasher or sharp

L’ExcELLENcE pour LA cuissoN Au four

une cuisson douce et homogène au four et au micro-ondes, découvrez les collections table et four natural Chic, urban Colors et Classiques (page 8 à 35).

3. easy to use

for slow, even cooking in the oven and microwave, discover our oven and tableware collections: urban Colors and Classiques (page 8 to 35).

pouR une Cuisson mijotée suR tous les feux

une cuisson naturelle et en douceur sur le feu et au four, découvrez les produits de la collection flame (page 42 à 55). for slow, natural cooking directly on the heat and in the oven, discover our flame range (page 42 to 55).

Au four ou au micro-ondes To oven or microwave

pouR une Cuisson sAine Au bARbeCue

Découvrez notre nouvelle gamme barbecue de la page 56 à 59, conçue pour une cuisson délicate et saine au four et sur le barbecue. foR heAlthy Cooking on the bARbeque

une cuisson douce qui tient la chaleur Slow cooking, keeps hot

facile à laver, garantie lave-vaisselle Easy to clean, dishwasher safe

The excellent performance of our ceramic in the kitchen qu’il s’agisse de grès, de porcelaine ou autre, l’utilisation de la céramique en cuisine remonte à la naissance des civilisations. Aujourd’hui de nombreux types de céramique existent possédant chacun leurs caractéristiques et avantages propres. A la différence du métal qui permet de conduire très rapidement la chaleur, notre céramique permet de diffuser la chaleur de manière graduelle et homogène. Elle est ainsi parfaitement adaptée aux cuissons mijotées, aux plats nécessitant délicatesse et soin lors de la cuisson (légumes, poissons, viandes, gratins,…) et permet d’optimiser la restitution des saveurs et des arômes. Notre céramique garantie une cuisine saine et savoureuse : les ingrédients cuisinés ne subissent pas de chocs de température et conservent ainsi toutes leurs vitamines et qualités nutritionnelles.

notRe gARAntie pRoduit our guArAnTEE

foR simmeRing on the stove top

du congélateur… From freezer…

de notre céramique

Be it stoneware, porcelain or any other type, the use of ceramic for cooking exists since the beginning of civilisation. Today, numerous types of ceramic exist, each with their own charateristics and advantages. Contrary to metal, which conducts the heat very quickly, our ceramic allows the heat to diffuse slowly and evenly. It is therefore perfectly adapted to simmering for a long time, or for cooking ingredients such as vegetables, fish, meat or gratins… allowing the flavours and aromas of the ingredients to develop. our ceramic guarantees healthy, flavoursome cooking: the ingredients do not suffer from wide variations in temperature and thus conserve their vitamins and nutritional qualities.

foR oven Cooking

instruments will all have an ageing effect on a product. our glazes are particulary resistant to the dishwasher and the most aggressive of detergents.

3. … et faciles à vivre

Le domaine d’excellence

for healthy, delicate cooking in the oven or on the barbeque, discover our new barbeque range (page 56 to 59).

Nous sommes fiers d’offrir à nos consommateurs des produits de haute qualité qui font tous l’objet d’un contrôle rigoureux par nos équipes. Ainsi, nous avons le plaisir d’accorder une garantie de 10 ans pour chaque produit emile henry. notre garantie couvre tout défaut de fabrication ou de qualité du produit utilisé dans des conditions domestiques normales et dans le respect des instructions d’utilisation du produit. toute petite variation de teinte constatée est due au travail artisanal réalisé et n’altère en rien les qualités culinaires de nos produits. We are proud to offer products made from very high quality ceramic, which pass a very rigorous quality control by our team. We are therefore pleased to offer a 10 year guarantee on all Emile Henry products. our guarantee covers any production fault or quality problem with the product when used in a normal domestic environment and respecting the care and use instructions. Any variation in the finish of the item is due to the handiwork carried out in our workshops and does not alter in any way the culinary qualities of our dishes.

6 7


N

Natural Chic

®

ouvelle ligne Emile Henry 2012, Natural Chic nous emmène dans un univers authentique aux couleurs de la Nature. Notre maison devient un chaleureux cocon et ouvre la porte à une harmonie de couleurs délicates et à des formes arrondies pour une cuisine tout en douceur.   Natural Chic révèle un gris Poivre, intense, évoquant la roche basaltique tandis qu’un blanc Nougat, sur des airs de nuages, souffle dans la maison un vent de fraîcheur. Le vert Olive, rappelle le parfum des arbres au printemps et s’accorde à un Muscade qui enracine ces derniers dans une délicate couleur terre. Pour compléter ce paysage sauvage, nous dévoilons cette année un bleu Pavot, soulignant la force d’une mer orageuse et la colère d’un ciel tourmenté. Les formes Natural Chic se calquent sur une Nature généreuse qui ne connaît pas l’angle droit et jouent l’angle coupé, la rondeur organique. Collection authentique, Natural Chic réinterprète nos classiques de cuisine en apportant innovation et qualité pour un usage toujours plus polyvalent. Dessinées pour plus de confort dans l’utilisation, ces formes artisanales portent notre histoire et nos valeurs et décrivent avec enthousiasme cette douce et nouvelle atmosphère.

A

new line for Emile Henry in 2012, Natural Chic takes you into an authentic universe of soft, natural tones. Your house becomes a warm cocoon, creating a harmony of delicate colours and rounded shapes for cooking with pleasure.   Natural Chic offers Poivre, an intense grey evoking basalt stone, while white Nougat brings a breath of fresh air into your home with its cloud-like atmosphere. Green Olive calls to mind trees in springtime, and matches perfectly with Muscade, which roots those trees into a delicate earthy colour. To complete this wild landscape, we unveil this year blue Pavot, underlining the force of the stormy sea and the wrath of a tormented sky. The shapes of Natural Chic model themselves on Nature, with no sharp angles, only generous, organic curves. An authentic collection, Natural Chic brings back classic shapes with a touch of innovation and quality for more versatility. Designed to be more comfortable to use, these artisanal shapes carry our history and our values, and describe with enthusiasm this soft, new atmosphere.

8 9


nATurAL CHIC

nougat 11 poivre 79 olive 87 muscade 96 bleu pavot 97

n EW 2®

3® 1®

n EW 4® 5

n EW 7®

6

1. plat à gratin gratin dish 28 x 23 cm ref. 20.40 3 pcs/carton

3. plat à lasagnes lasagna dish 35 x 25,5 cm ref. 96.42 2 pce/carton

5. Ramequin ramekin Ø 9,5 cm ref. 10.28 12 pcs/carton

7. terrine foie gras Rectangular terrine 15,5 x 12 cm - 0,6 L ref. 58.60 2 pcs/carton

2. plat à lasagnes lasagna dish 42,5 x 28 cm ref. 96.44 2 pcs/carton

4. Assiette 12 escargots snail plate 12 holes Ø 21 cm ref. 25.32 6 pcs/carton

6. mini cocotte mini casserole Ø 10,5 cm - 0,3 L ref. 45.33 4 pcs/carton

8. grande terrine Rectangular terrine 20 x 15 cm - 1,2 L ref. 58.91 2 pcs/carton

10 11


nATurAL CHIC

nougat 11 poivre 79 olive 87 muscade 96 bleu pavot 97

1® 3®

4

6

1. cake loaf pan 30,5 x 13,5 cm ref. 61.63 3 pcs/carton

3. Clafoutis pie dish Ø 26 cm ref. 61.31 3 pcs/carton

5. Assiette à gâteau cake plate Ø 32 cm ref. 61.33 3 pcs/carton

2. Assiette à cake loaf plate 36 x 15 cm ref. 61.03 4 pcs/carton

4. plat à tarte quiche dish Ø 30 cm ref. 60.00 3 pcs/carton

6. crème brûlée Ø 12 cm ref. 71.11 6 pcs/carton

12 13


nATurAL CHIC

nougat 11 poivre 79 olive 87 muscade 96 bleu pavot 97

2® 1® 3®

9 5 6

8

10

7

1. Assiette plate dinner plate Ø 28 cm ref. 88.78 4 pcs/carton

3. Assiette à dessert salad/dessert plate Ø 21 cm ref. 88.70 4 pcs/carton

5. mini coupe Mini bowl Ø 11 cm ref. 21.11 6 pcs/carton

7. saladier salad bowl Ø 22 cm ref. 21.22 4 pcs/carton

9. maxi saladier Maxi salad bowl Ø 31,5 cm ref. 21.30 2 pcs/carton

2. Assiette creuse soup bowl Ø 22 cm ref. 88.71 4 pcs/carton

4. Assiette à pain side plate Ø 15 cm ref. 88.65 4 pcs/carton

6. Coupe individuelle individual salad bowl Ø 15,5 cm ref. 21.16 6 pcs/carton

8. grand saladier Large salad bowl Ø 28 cm ref. 21.28 2 pcs/carton

10. Bol cereal bowl Ø 14,5 cm ref. 21.21 4 pcs/carton

14 15


nATurAL CHIC

nougat 11 poivre 79 olive 87 muscade 96 bleu pavot 97

4

1. huilier oil cruet 0,45 L ref. 02.15 2 pcs/carton

3. repose cuillère + cuillère en bois spoon rest and wooden spoon 22,5 x 10 cm ref. 02.61 6 pcs/carton

2. main à sel salt pig Ø 10 cm ref. 02.01 4 pcs/carton

4. mortier et pilon mortar and pestle Ø 14 cm ref. 02.55 2 pcs/carton

16 17


C

Urban Colors®

®

ollection rafraîchissante qui mélange design et bonne humeur, Urban Colors nous dévoile cette année un univers au charme léger et pétillant. Couleurs fleuries et acidulées se mêlent à des formes épurées qui réinterprètent la tradition et apportent en cuisine une atmosphère ludique. Les couleurs Urban Colors se révèlent fruitées :  framboise, figue et granny  se mêlent à un doux blanc nougat calme et serein. Nouvel invité acidulé, le pamplemousse joue la malice : entre rouge et orangé, il dévoile son mordant et apporte à la collection une douce fantaisie. Les formes Urban Colors marquent le contraste entre  symétrie et fantaisie ondulée, entre design et tradition. Inspirant la créativité en cuisine, elles révèlent  innovation et haute qualité : en céramique HR (Haute Résistance),  les possibilités d’utilisation des produits Urban Colors sont vastes et laissent ainsi libre cours à toutes les idées les plus originales…

A

refreshing collection, mixing modern design with fun, Urban Colors offers this year a universe filled with light, sparkly charm. Flowery, citric colours on simple shapes which break with tradition and bring a playful atmosphere to your kitchen. The Urban Colors shades are fruity: framboise, figue and granny, combined with a soft white Nougat, bringing calm and serenity. Pamplemousse, a new citric colour, adds a little mischief: somewhere between red and orange, it brings a little punch and fantasy to the collection. The urban Colors shapes marks a contrast between symmetry and ruffled fantasy, between design and tradition. Inspiring creativity in the kitchen, these shapes show innovation and quality: made from HR ceramic (High Resistance), the Urban Colors range is extremely versatile and allows your imagination to run wild with the most original of ideas…

18 19


Urban Colors®

nougat 11 figue 37 framboise 42 granny 75 pamplemousse 86

N EW

NEW 3® 1®

5® 6®

7

N EW 8® 1. Rectangulaire individuel Individual rectangular dish 20,5 x 13 cm Ref. 96.11 3 pcs/carton

3. Petit rectangulaire Rectangular dish 28 x 20 cm Ref. 96.04 3 pcs/carton

5. Petit carré Small square dish 23,5 x 20 cm Ref. 20.02 3 pcs/carton

7. Crème brûlée Ø 12 cm Ref. 71.11 6 pcs/carton

2. Grand rectangulaire Rectangular dish 38 x 26 cm Ref. 96.02 3 pcs/carton

4. Carré Square dish 29,5 x 25,5 cm Ref. 20.04 3 pcs/carton

6. Plat pâtisserie Pâtisserie dish Ø 31 cm Ref. 31.22 3 pcs/carton

8. Ramequin Ramekin Ø 10 cm Ref. 10.30 12 pcs/carton

20 21


Urban Colors®

nougat 11 figue 37 framboise 42 granny 75 pamplemousse 86

N EW 1®

N EW 2®

NEW 3®

1. Clafoutis corolle Ruffled pie dish Ø 26,5 cm Ref. 61.87 3 pcs/carton

2. Carré corolle Ruffled square baker 24 x 24 cm Ref. 20.87 3 pcs/carton

3. Rectangulaire corolle Ruffled rectangular baker 36 x 26 cm Ref. 19.87 3 pcs/carton

22 23


Urban Colors®

nougat 11 figue 37 framboise 42 granny 75 pamplemousse 86

N EW 1®

N EW

4 5

2

7

3

NEW

10 ®

11 ® 9® 1. Assiette à soupe Soup plate 20,5 x 20,5 cm Ref. 88.21 4 pcs/carton

3. Assiette à dessert carrée Square dessert plate 18 x 19 cm Ref. 88.16 4 pcs/carton

5. Saladier japonais Japanese salad bowl Ø 19 cm Ref. 22.19 4 pcs/carton

7. Sweet cup Ø 7,5 cm Ref. 21.02 6 pcs/carton

9. Huilier Oil cruet 0,45 L Ref. 02.15 2 pcs/carton

2. Assiette gourmet Gourmet platter 24,5 x 27,5 cm Ref. 88.24 3 pcs/carton

4. Grand saladier japonais Japanese salad bowl Ø 30 cm Ref. 22.30 2 pcs/carton

6. Bol japonais Japanese bowl Ø 11 cm Ref. 21.10 6 pcs/carton

8. Pichet Pitcher 1L Ref. 15.10 2 pcs/carton

10. Mug Ø 9 cm Ref. 87.02 4 pcs/carton

11. Gobelet Tumbler Ø 8,5 cm Ref. 87.06 4 pcs/carton

24 25


CLAssIquEs®

®

C

lassiques, c’est un bistrot parisien d’où nous parviennent le matin les parfums d’un petit déjeuner français servi sur une nappe à carreaux. C’est une jolie cuisine ancienne dans laquelle les doux bruits d’une soupe aux oignons qui mijote au fil des heures se font entendre. C’est une maison de campagne où l’odeur du gratin dauphinois du dimanche réveille les papilles. Classiques révèle la tradition française et son histoire. Elle dévoile un rouge cerise flamboyant dont la profondeur rappelle l’ardeur et la passion française. Il se mêle à un blanc porcelaine, impeccable, marquant l’exigence et la précision d’une grande cuisine. soufflés, soupières têtes de lion, tourtières ou encore ramequins, c’est dans cette ligne que les amoureux de la cuisine retrouveront des formes familières en céramique Hr (Haute résistance) qui les accompagneront dans tous leurs voyages gastronomiques.

C

lassiques... is a Parisian café, from which emanates the smells of a traditional French breakfast served on a check tablecloth. It’s a comforting, old kitchen from which you can hear the sounds of onion soup simmering for hours on the stove top. It’s a country house where the appetizing smell of potato gratin awakens your taste buds on a Sunday morning. Classiques is French tradition and its history. It offers a blazing red Cerise, in which the depth of colour recalls fervor and French passion. It is combined with a clean white, which emphasizes the strictness and precision of good cooking. Soufflé dishes, lion’s head soup bowls, quiche dishes or ramekins… it’s in this line that cooking lovers will find familiar shapes in HR ceramic (High Resistance), which will accompany them in their gastronomic adventures.

26 27


CLAssIquEs®

blanc 05 cerise 33

1. plat à lasagnes lasagna dish 22,5 x 14,5 cm 33,5 x 22,5 cm 38,5 x 25,5 cm 42,5 x 28,5 cm -

ref. ref. ref. ref.

96.09 96.30 96.32 96.36

-

3 3 2 2

pcs/carton pcs/carton pcs/carton pcs/carton

2. plat ovale à oreilles oval gratin dish 22 x 15 cm - ref. 90.09 - 3 27 x 18 cm - ref. 90.08 - 3 33,5 x 23 cm - ref. 90.06 41 x 28 cm - ref. 90.04 - 3

pcs/carton pcs/carton 3 pcs/carton pcs/carton

3. plat carré square baking dish 28 x 23 cm ref. 20.06 3 pcs/carton

28 29


CLAssIquEs®

blanc 05 cerise 33

1 2

4® 5® 6®

8

1. plat rectangulaire corolle ruffled rectangular baker 36 x 26 cm ref. 19.87 3 pcs/carton

3. Clafoutis corolle ruffled pie dish Ø 26,5 cm ref. 61.87 3 pcs/carton

5. Clafoutis pie dish Ø 26 cm ref. 61.31 3 pcs/carton

7. cake loaf pan 30,5 x 13,5 cm ref. 61.63 3 pcs/carton

2. plat carré corolle ruffled square baker 24 x 24 cm ref. 20.87 3 pcs/carton

4. manqué le grand pie dish Ø 30,5 cm ref. 61.61 3 pcs/carton

6. Clafoutis individuel individual pie dish Ø 14,5 cm ref. 61.32 6 pcs/carton

8. plat à tarte quiche dish Ø 30 cm ref. 60.00 3 pcs/carton

30 31


CLAssIquEs®

blanc 05 cerise 33

3® 5® 4®

7® 10 9 8

11

12

13 ®

1. Assiette plate dinner plate Ø 28 cm ref. 88.78 4 pcs/carton

3. Assiette à dessert 5. mug 6. bol 8. Ramequin 10. soufflé 12. soupière tête de lion salad/dessert plate Ø 10,5 cm cereal bowl ramekin soufflé dish Lion’s head soup bowl Ø 21 cm ref. 87.14 Ø 14,5 cm Ø 9 cm Ø 20,5 cm Ø 12 cm ref. 88.70 4 pcs/carton ref. 21.21 ref. 10.02 ref. 68.20 ref. 66.00 4 pcs/carton 4 pcs/carton 12 pcs/carton 3 pcs/carton 6 pcs/carton Ø 9,5 cm 2. Assiette creuse 4. Assiette à pain 7. Coupe ronde 9. soufflé individuel 11. écuelle à gratinée 13. mini cocotte ref. 87.12 soup bowl side plate pasta bowl individual soufflé dish onion soup bowl mini casserole 4 pcs/carton Ø 22 cm Ø 15 cm Ø 19 cm Ø 10,5 cm Ø 14 cm Ø 10,5 cm - 0,3 L ref. 88.71 ref. 88.65 ref. 33.04 ref. 10.01 ref. 21.00 ref. 45.33 4 pcs/carton 4 pcs/carton 3 pcs/carton 6 pcs/carton 6 pcs/carton 4 pcs/carton

32 33


CLAssIquEs®

blanc 05 cerise 33

3

1

5 4

6® 1. vinaigrier vinegar pot 4,2 L ref. 66.84 1 pce/carton

3. pot à ustensiles utensil holder Ø 13 cm ref. 87.13 2 pcs/carton

2. main à sel salt pig Ø 10 cm ref. 02.01 4 pcs/carton

4. mortier et pilon mortar and pestle Ø 14 cm ref. 02.55 2 pcs/carton

5. bol à mixer Mixing bowl Ø 26 cm - ref. 65.26 1 pce/carton Ø 21,5 cm - ref. 65.24 2 pcs/carton Ø 17,5 cm - ref. 65.22 3 pcs/carton

6. repose cuillère + cuillère en bois spoon rest and wooden spoon 22,5 x 10 cm ref. 02.61 6 pcs/carton 7. huilier oil cruet 0,45 L ref. 02.15 2 pcs/carton

34 35


N

ouvelle collection cadeau 2012, les secrets d’Emile vous dévoilent cette année une ligne de sept coffrets cadeaux qui feront le bonheur des amoureux de la cuisine. Nos coffrets dévoilent tous les secrets d’une recette et de ses variantes dans un livre de recettes illustré dont l’objectif n’est pas seulement descriptif: A chaque étape le Chef nous fait partager un savoir enrichissant et nous donne ses petites astuces de cuisine. Les Chefs en herbe sauront apprécier les coffrets tendances : Café gourmand, Cœurs fondants, Crème brûlée tandis que les amoureux de la tradition culinaire apprécieront de découvrir les secrets du Foie gras et des Lasagnes. Les experts aimeront quant à eux partir à la découverte de nouveaux domaines comme la Cuisine Thaï ou encore le Caramel en pâtisserie.

A

new gift line for 2012, Les Secrets d’Emile offers a range of 7 sets for all those who love cooking.

Our sets reveal the secrets of a recipe and its variants in an illustrated recipe booklet who’s aim is not only to describe the recipe: at each step of the recipe, the chef shares an interesting fact with us, and give us his tips to make it a success. Amateur chefs will appreciate the trendy sets: Café gourmand, Cœurs fondants and Crème brûlée, while lovers of more traditional cuisine will discover the secrets of Foie Gras and Lasagna. On the other hand, the experts will prefer to try out new culinary exploits with Thaï cuisine or Caramel Pâtisserie.

36 37


1. Crème brûlée

2. Cœurs fondants

1. coffret crèmes brûlées 6 crèmes brûlées - 2 figue - 2 framboise - 2 granny + 1 chalumeau / blow-torch + 1 livre de recettes / recipe book ref. 91.03

3. Café gourmand

2. Coffret cœurs fondants 4 ramequins / ramekins - 1 figue - 1 framboise - 1 granny - 1 pamplemousse + 1 livre de recettes / recipe book ref. 91.01

3. Coffret café gourmand 2 assiettes dessert carrées / square plates framboise + 4 sweet cups - 2 figue - 2 pamplemousse + 1 livre de recettes / recipe book ref. 91.02

38 39


poivre 79 olive 87 muscade 96 bleu pavot 97

1. Foie gras

2. Les Lasagnes

noir 71 rouge 61

curr y Thaï

4. Tout caramel !

3. Cuisine Thaï

1. Coffret foie gras 1 terrine foie gras / rectangular terrine + 1 presse céramique / ceramic press + 1 thermomètre / thermometer + 1 livre de recettes / recipe book ref. 91.04

2. Coffret lasagnes 1 plat à lasagnes / lasagna dish + 1 pelle à lasagnes / lasagna server + 1 livre de recettes / recipe book ref. 91.05

3. Coffret cuisine thaï 1 cocotte thaï / clay pot + 1 pot de curry / curry paste + 1 livre de recettes / recipe book ref. 91.07

4. Coffret tout caramel 1 poêlon à caramel / caramel pot + 1 moule silicone / silicone mould + 1 livre de recettes / recipe book ref. 91.06

40 41


Cuisiner sainement avec la céramique flame

®

Healthy cooking with flame ® ceramic CuIsInEr sAInEMEnT TouT En rETrouVAnT LE gouT DéLICIEux D’unE CuIsInE MIJoTéE, VoICI L’oBJECTIf DE noTrE LIgnE fLAME, fruIT DE PLusIEurs AnnéEs DE rECHErCHE DE noTrE LABorAToIrE. CooK HEALTHILy, WHILE KEEPIng THE DELICIous TAsTE of A rECIPE WHICH HAs sIMMErED for Hours on THE sToVE ToP. THIs Is our oBJECTIVE WITH THE fLAME LInE, THE rEsuLT of sEVErAL yEArs of rEsEArCH In our LABorATory.

des pRoduits nAtuRels…

nAtuRAl pRoduCts …

Nous portons une grande importance à ce que nos cocottes, tajines et autres produits de cuisson soient fabriqués uniquement avec des composants directement issus de la nature : argile non traitée pour la pâte, sable, eau filtrée, oxydes minéraux naturels pour les couleurs. notre exigence va ensuite permettre une cuisson tout en sûreté. L’absence de plomb, de cadmium et de nickel dans nos produits évite également tout risque de contamination des aliments lors de la cuisson.

We attach great importance to the fact that our stewpots, tagines and other cooking utensils are produced using raw materials taken directly from the surrounding countryside : non-treated clay, sand, filtered water, and mineral oxides for the colourful glazes. This requirement allows you to cook in total safety. There is no lead, cadmium or nickel in our products, which means that there is no risk of contamination to the food while cooking.

…pouR une Cuisson déliCAte Contrairement aux ustensiles de cuisson en métal, notre céramique flame est un excellent diffuseur de chaleur (et non un conducteur). La cuisson est donc plus douce : elle évite aux aliments de brûler et permet une excellente restitution des saveurs. Ainsi, les températures trop hautes ne sont pas nécessaires et nous conseillons de toujours commencer la cuisson à feu doux. Cette répartition homogène de la chaleur permet de ne pas brutaliser les aliments lors de la cuisson et de conserver ainsi leurs vitamines.

et des RésultAts CulinAiRes sAins L’absence de métal dans nos produits favorise une cuisine sans oxydation des aliments qui permet ainsi de conserver les vitamines et propriétés nutritives des aliments cuisinés. De plus, nos émaux très résistants rendent l'ajout de matières grasses nécessaires très faible et le nettoyage facile. Enfin, la faible porosité de notre céramique permet de limiter l’absorption d’odeurs ou d’eau. Découvrez dans les pages suivantes la polyvalence de nos produits Flame et notre collection 2012.

…foR deliCAte Cooking : Contrary to metallic cooking utensils, our flame ceramic is an excellent heat diffuser (not conductor). Cooking is therefore gentle: the food does not burn and all the flavours are kept intact. Very high temperatures are therefore unnecessary and we advise you to always start on a low heat. This even heat distribution means that the ingredients do not burn during cooking and conserve all their vitamins.

And heAlthy Cooking Results The absence of metal in our products allows you to cook without oxidizing the food, thus retaining all the vitamins and nutritive qualities present in the ingredients. What’s more, our highly resistant glazes allow cooking with a minimal amount of fat. finally, our non-porous ceramic avoids the absorption of smells or water and makes it easy to clean. Discover the versatility of our flame products and our 2012 collection.

42 43


r

etrouver le goût d’une cuisson saine et mijotée à petit feu dans un ustensile de cuisson entièrement naturel voici le rôle de notre céramique Flame (plus de détails page 43). Créés pour une cuisson directe sur la source de chaleur : flamme, plaques électriques ou halogènes* nos produits flame passent également au four et au micro-ondes. Pouvant aller jusqu’à 500°C, nos produits présentent une grande résistance au choc thermique : vous pouvez ainsi faire passer votre cocotte du congélateur (-20°C) au four. De plus, leur capacité de rétention de la température permet de conserver les aliments au chaud une fois la cuisson terminée. Experte dans la cuisson des viandes mijotées, poissons et légumes, notre céramique Flame joue aussi le côté sucré : grâce à sa capacité de diffuseur de chaleur homogène, les grands Chefs de cuisine la recommandent pour la préparation d’un caramel sans difficultés ! Découvrez donc cette année notre nouveau moule à crème renversée, idéal pour une variante au caramel.

du CongélAteuR… FROM FREEZER…

Au fouR ou Au miCRo-ondes TO OVEN OR MICROWAVE

une Cuisson douCe qui tient lA ChAleuR SLOW COOKING, KEEPS HOT

fLAME®

fLAME

®

D

iscover the taste of healthy cooking, lovingly prepared in an entirely natural cooking utensil. This is the role of our Flame ceramic. Created for use directly on the heat (gas, electricity or halogen*), our Flame products can also be used in the oven or microwave. Our products can be used at a temperature of 500°C/930°F and are highly resistant to thermal shocks : you can therefore take your dish from the freezer (-20°C/0°F) and put it directly in a hot oven. What’s more, its capacity to retain the heat means that the food stays hot for longer on the table. Specialized in cooking simmered meat, fish and vegetables, our Flame ceramic also has its role to play in preparing deserts : thanks to its even heat diffusion, famous Chefs recommend it for making caramel quickly and easily! See our crème caramel dish, new this year, which offers a variant around the caramel theme. * Via un disque relais pour l'induction. / With an induction disk for induction stove tops.

une jolie tAble ATTRACTIVE PRESENTATION

fACile A lAveR, gARAntie lAve-vAisselle EASY TO CLEAN, DISHWASHER SAFE

suR le bARbeCue ON THE BARBEQUE

44 45


noir 71

fLAME®

rouge 61 figue 37

Pâtisserie

olive 87

n EW

4. livre ivre recettes recipe book Voir page 60 See page 60

1. Crème renversée Crème caramel Ø 21,5 cm ref. 35.89 1 set/carton

2. set tarte tatin tarte tatin set Ø 30 cm ref. 35.99 1 set/carton

3. set mini tatin mini tatin set Ø 21,5 cm ref. 35.79 1 set/carton

46 47


noir 71

fLAME®

rouge 61 figue 37

Risotto

olive 87 bleu pavot 97

2

1

n EW

3. livre recettes recipe book Voir page 60 See page 60

1. Risotto Risotto pot Ø 25 cm ref. 45.73 1 pce/carton

2. Risotto Risotto pot Ø 28 cm ref. 45.74 1 pce/carton

48 49


noir 71

fLAME®

rouge 61 figue 37

Les cocottes

olive 87

nE W 5®

nE W

1. Cocotte ovale oval stewpot 31 x 26,5 cm - 6 L ref. 45.60 1 pce/carton

3. Cocotte ronde Round stewpot Ø 30 cm - 7 L ref. 45.70 1 pce/carton

5. Cocotte ronde Round stewpot Ø 24 cm - 4 L ref. 45.40 1 pce/carton

7. Cocotte ronde Round stewpot Ø 18 cm - 1,80 L ref. 45.18 1 pce/carton

2. Cocotte ovale oval stewpot 29 x 24,5 cm - 4,70 L ref. 45.47 1 pce/carton

4. Cocotte ronde Round stewpot Ø 28 cm - 5,30 L ref. 45.53 1 pce/carton

6. Cocotte ronde Round stewpot Ø 20 cm - 2,50 L ref. 45.25 1 pce/carton

8. Cocotte ronde Round stewpot Ø 16 cm - 1 L ref. 45.10 1 pce/carton

50 51


noir 71

Flame®

rouge 61 figue 37 olive 87

2® 1®

NEW 7

1. Sauteuse Braiser Ø 21,5 cm Ref. 45.91 1 pce/carton

3. Sauteuse Braiser Ø 29,5 cm Ref. 45.93 1 pce/carton

5. Grand plat à rôtir Large roaster 42,5 x 28,5 cm Ref. 75.36 1 pce/carton

7. Service à fondue Cheese fondue set Ref. 99.22 Ø 24 cm 1 pce/carton

2. Sauteuse Braiser Ø 25,5 cm Ref. 45.92 1 pce/carton

4. Plat à rôtir Roaster 40 x 26 cm Ref. 75.34 1 pce/carton

6. Wok Ø 36 cm - 5 L Ref. 45.76 1 pce/carton

8. Disque à induction Induction disk Ø 19,5 cm Ref. 99.45 3 pcs/carton

52 53


noir 71

fLAME®

rouge 61 figue 37

Les tajines

olive 87 bleu pavot 97

3 2 1

n EW

4. insert vapeur steam insert Ø 19 cm - ref. 99.25 3 pce/carton

5. livre recettes recipe book Voir page 60 See page 60

1. Tajine tagine Ø 25 cm - 1,10 L ref. 55.26 1 pce/carton

2. Tajine tagine Ø 32 cm - 2,50 L ref. 55.32 1 pce/carton

3. Tajine tagine Ø 35 cm - 3,50 L ref. 55.35 1 pce/carton

54 55


U

ne nouvelle ligne 2012 pour une nouvelle tendance : la cuisson naturelle et raffinée au barbecue. notre nouvelle céramique BBq a été conçue pour cuire des grillades plus saines et pour des ingrédients délicats comme le poisson, les fruits de mer ou les légumes. extrêmement résistante à la chaleur notre céramique BBq peut monter en température jusqu’à 500°C. Chauffant autant que la fonte, elle va permettre de diffuser la chaleur de manière plus délicate pour que les aliments ne brûlent pas aussi rapidement. grâce à leur surface pleine, nos produits BBq vont également éviter que les graisses tombant dans les braises n’engendrent des fumées nocives. Le résultat est une cuisson douce et saine sans ajouts de matières grasses qui a l’avantage de préserver les qualités nutritionnelles et les vitamines des ingrédients.

BArBECuE

BArBECuE

®

A

new line in 2012 for a new trend: natural, refined cooking on the barbeque. Our new BBQ ceramic has been designed to gill your meat in a healthier way and for cooking more delicate ingredients such as fish, seafood or vegetables.

Extremely resistant to heat, our BBQ ceramic can reach 500°C/930°F. It heats as much as cast iron, but diffuses the heat more gently so the ingredients do not burn as quickly. Thanks to its solid surface, our BBQ products do not let the fat drip onto the hot embers, creating toxic fumes. The result is slow, healthy cooking without any additional fat, which preserves the nutritional qualities and vitamins in the food. And to bring a little colour to your summer meals, our BBQ items are available in 4 different colours!

Et pour apporter de la couleur sur les tables estivales, nos produits BBq vous sont proposés en 4 couleurs !

suR le bARbeCue ON THE BARBECUE

du CongélAteuR… FROM FREEZER…

Au fouR ou Au miCRo-ondes TO OVEN OR MICROWAVE

une Cuisson douCe qui tient lA ChAleuR SLOW COOKING, KEEPS HOT

une jolie tAble ATTRACTIVE PRESENTATION

fACile A lAveR, gARAntie lAve-vAisselle EASY TO CLEAN, DISHWASHER SAFE

56 57


BArBECuE

noir 71 rouge 61 figue 37 olive 87

2

4

3 ivre recettes 5. livre recipe book Voir page 60 See page 60

1. Grill barbecue grilling stone 42 x 25 cm ref. 75.42 1 pce/carton

2. pizza stone pizza stone Ø 36,5 cm ref. 75.14 1 pce/carton

3. pizza stone medium medium pizza stone Ø 30 cm ref. 75.12 1 pce/carton

4. mini pizza stone mini pizza stone Ø 26 cm ref. 75.10 1 pce/carton

58 59


Notre bibliothèque

1

2

3

4

1. livre recettes tatin Tatin recipe book français ref. LITBfr Italien ref. LITBIT Allemand ref. LITBDE

2. livre recettes Risotto risotto recipe book français ref. LIrIfr Anglais ref. LIrIgB Italien ref. LIrIIT Allemand ref. LIrIDE

3. Livre recettes Tajine Tagine recipe book français ref. LITffr Anglais ref. LITfgB Italien ref. LITfIT Allemand ref. LITfDE

4. livre recettes pizza pizza recipe book français ref. LIPBfr Anglais ref. LIPBgB Italien ref. LIPBIT Allemand ref. LIPBDE


Page

Ref

Article

17 17 17 17 11 11 15 15 15 15 15 15 11 11 11 11 13 13 13 13 13 13 15 15 15 15 11 11

02.01 02.15 02.55 02.61 10.28 20.40 21.11 21.16 21.21 21.22 21.28 21.30 25.32 45.33 58.60 58.91 60.00 61.03 61.31 61.33 61.63 71.11 88.65 88.70 88.71 88.78 96.42 96.44

Main à sel / Salt pig Huilier / Oil cruet Mortier et pilon / Mortar and pestle Repose cuillère + cuillère en bois / Spoon rest + wooden spoon Ramequin / Ramekin Plat à gratin / Gratin dish Mini coupe / Mini bowl Coupe individuelle / Individual salad bowl Bol / Cereal bowl Saladier / Salad bowl Grand saladier / Large salad bowl Maxi saladier / Maxi salad bowl Assiette 12 escargots / Snail plate 12 holes Mini cocotte / Mini casserole Terrine foie gras / Rectangular terrine Grande terrine / Rectangular terrine Plat à tarte / Quiche dish Assiette à cake / Loaf plate Clafoutis / Pie dish Assiette à gâteau / Cake plate Cake / Loaf pan Crème brûlée Assiette à pain / Side plate Assiette à dessert / Salad / dessert plate Assiette creuse / Soup bowl Assiette plate / Dinner plate Plat à lasagnes / Lasagna dish - 35 x 25,5 cm Plat à lasagnes / Lasagna dish - 42,5 x 28 cm

25 21 25 23 21 21 23 25 25 25 25 21 23 21 25 25 25 25 25 21 21 21

02.15 10.30 15.10 19.87 20.02 20.04 20.87 21.02 21.10 22.19 22.30 31.22 61.87 71.11 87.02 87.06 88.16 88.21 88.24 96.02 96.04 96.11

Huilier / Oil cruet Ramequin / Ramekin Pichet / Pitcher Rectangulaire corolle / Ruffled rectangular baker Petit carré / Small square dish Carré / Square dish Carré corolle / Ruffled square baker Sweet cup Bol japonais / Japanese bowl Saladier japonais / Japanese salad bowl Grand saladier japonais / Japenese salad bowl Plat pâtisserie / Pâtisserie dish Clafoutis corolle / Ruffled pie dish Crème brûlée Mug Gobelet / Tumbler Assiette à dessert carrée / Square desert plate Assiette à soupe / Soup plate Assiette gourmet / Gourmet platter Grand rectangulaire / Rectangular dish Petit rectangulaire / Rectangular dish Rectangulaire individuel / Individual rectangular dish

Natural Chic®

Urban Colors®

Collection

Page

11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79

87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87

96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96

97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97

11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37

42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42

75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75

86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86

35 35 35 35 35 33 31 29 31 33 33 33 33 31 31 31 31 31 31 35 35 35 33 35 33 33 35 33 33 33 33 33 29 29 29 29 29 29 29 29

Ref

Article

Classiques®

02.01 Main à sel / Salt pig 02.15 Huilier / Oil cruet 02.55 Mortier et pilon / Mortar and pestle 02.61 Repose cuillère + cuillère en bois / Spoon rest + wooden spoon 10.01 Soufflé individuel / Individual souffle dish 10.02 Ramequin / Ramekin 19.87 Plat rectangulaire corolle / Ruffled rectangular baker 20.06 Plat carré / Square baking dish 20.87 Plat carré corolle / Ruffled square baker 21.00 Ecuelle à gratinée / Onion soup bowl 21.21 Bol / Cereal bowl 33.04 Coupe ronde / Pasta bowl 45.33 Mini cocotte / Mini casserole 60.00 Plat à tarte / Quiche dish 61.31 Clafoutis / Pie dish 61.32 Clafoutis individuel / Individual pie dish 61.61 Manqué / Le grand pie dish 61.63 Cake / Loaf pan 61.87 Clafoutis corolle / Ruffled pie dish 65.22 Bol à mixer / Mixing bowl - ø 17,5 cm 65.24 Bol à mixer / Mixing bowl - ø 21,5 cm 65.26 Bol à mixer / Mixing bowl - ø 26 cm 66.00 Soupière tête de lion / Lion's head soup bowl 66.84 Vinaigrier / Vinegar pot 68.20 Soufflé / Soufflé dish 87.12 Mug - ø 9,5 cm 87.13 Pot à ustensiles / Utensil holder 87.14 Mug - ø 10,5 cm 88.65 Assiette à pain / Side plate 88.70 Assiette à dessert / Salad / dessert plate 88.71 Assiette creuse / Soup bowl 88.78 Assiette plate / Dinner plate 90.04 Plat oval à oreilles / Oval gratin dish - 41 x 28 cm 90.06 Plat oval à oreilles / Oval gratin dish - 33,5 x 23 cm 90.08 Plat oval à oreilles / Oval gratin dish - 27 x 18 cm 90.09 Plat oval à oreilles / Oval gratin dish - 22 x 15 cm 96.09 Plat à lasagnes / Lasagna dish - 22,5 x 14,5 cm 96.30 Plat à lasagnes / Lasagna dish - 33,5 x 22,5 cm 96.32 Plat à lasagnes / Lasagna dish - 38,5 x 25,5 cm 96.36 Plat à lasagnes / Lasagna dish - 42,5 x 28,5 cm 00.36.84 Bouchon et robinet / Cork and tap

Les Secrets d'Émile®

39 91.01* Coffret cœurs fondants 39 91.02** Coffret café gourmand 39 91.03** Coffret crèmes brûlées 41 91.04 Coffret foie gras 41 91.05 Coffret lasagnes 41 91.06 Coffret tout caramel ! 41 91.07 Coffret cuisine Thaï *Mélange de 4 couleurs / Mix 4 colours **Mélange de 3 couleurs / Mix 3 colours

Collection 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05

33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33

37 37 37 79 79 61 61

Page

Ref

47 47 47 51 51 51 51 51 51 51 51 49 49 53

35.79 35.89 35.99 45.10 45.18 45.25 45.40 45.47 45.53 45.60 45.70 45.73 45.74 45.76 45.76 45.91 45.92 45.93 55.26 55.32 55.35 75.34 75.36 99.22 99.25 99.45 00BU20 00BM20 00FO20

Set mini tatin / Mini tatin set Crème renversée / Crème caramel Set tarte tatin / Tarte tatin set Cocotte ronde / Round stewpot - ø 16 cm Cocotte ronde / Round stewpot - ø 18 cm Cocotte ronde / Round stewpot - ø 20 cm Cocotte ronde / Round stewpot - ø 24 cm Cocotte ovale / Oval stewpot - 29 x 24,5 cm Cocotte ronde / Round stewpot - ø 25 cm Cocotte ovale / Oval stewpot - 31 x 26,5 cm Cocotte ronde / Round stewpot - ø 30 cm Risotto / Risotto pot - ø 25 cm Risotto / Risotto pot - ø 28 cm Wok Set grille et couvercle wok / Rack and lid set wok Sauteuse / Braiser - ø 21,5 cm Sauteuse / Braiser - ø 25,5 cm Sauteuse / Braiser - ø 29,5 cm Tajine / Tagine - ø 25 cm Tajine / Tagine - ø 32 cm Tajine / Tagine - ø 35 cm Plat à rôtir / Roaster Grand plat à rôtir / Large roaster Service à fondue / Cheese fondue set Insert vapeur / Steam insert Disque à induction / Induction disk Brûleur / Burner Trépied à fondue / Fondue stand Set de 6 fourchettes à fondue / Set of 6 forks

75.14. 75.12 75.10 75.42

Pizza stone - ø 36,5 cm Pizza stone medium / Medium pizza stone - ø 30 cm Mini pizza stone / Mini pizza stone - ø 26 cm Grill barbecue / Grilling stone

53 53 53 55 55 55 53 53 53 55 53

59 59 59 59

42 42 42 87 87 71 71

75 86 86 75 96 97 96 97

Article

Flame®

BBQ®

Collection 37 61 71 87 37 61 71 87 37 61 71 87 97 61 71 61 71 37 61 71 87 37 61 71 87 37 61 71 87 37 61 71 87 37 61 71 87 37 61 71 87 37 61 71 87 97 37 61 71 87 97 61 71

37 37 37 37

37 37 37 37

61 61 61 61 61 61 61 61 61

71 71 71 71 71 71 71 71 71

61 61 61 61

71 71 71 71

87 87 97 87 97 87 97 97

87 87 87 87


/ CATDET12. Photos non contractuelles.

71110 MARCIGNY - FRANCE TĂŠl. + 33 (0)3 85 25 50 50 - Fax + 33 (0)3 85 25 13 38 emilehenry.com


Emile Henry 2012