Page 1

W

O

W

O

R

L

D

S

•años•

Volume 38 • Issue 48• November 29 - December 05, 2018

üe L• ing A Bil NGU ILI •B

37

T

1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106 • (816) 221- 4747

Tear gas fired at migrants Disparan gas lacrimógeno a migrantes intentando entrar a los Estados Unidos

l domingo (25 de noviembre), las tensiones By Angie Baldelomar entre migrantes y autoridades locales en el n Sunday (Nov. 25), tensions between lado mexicano de la frontera sur de los Estados migrants and local authorities on the Unidos se convirtieron en violencia. Mexican side of the southern U.S. border Cuando los migrantes intentaron escalated into violence.

2A>

O

Community• Comunidad

News•Noticias

General Motors to close plants and cut jobs General Motors cerrará plantas y recortará empleos

E

8A>

2A>

Farándula•

Former KCMO mayor receives award

Discover Orlando

Ex alcaldesa de KCMO recibe premio

Conoce Orlando

7A>

As migrants tried to cross the border, authorities on the U.S. side used tear gas to disperse them, as was reported by multiple news outlets. U.S. Customs and Border Protection said the migrants threw projectiles at several agents.

3B>

Diego Boneta

El mejor actor está comprometido

1B>

Situation has worsened for Latinos under Trump, survey reveals By Angie Baldelomar

Situación ha empeorado para los latinos con Trump como Presidente, revela una encuesta

U

na encuesta reciente del Pew Research Center reveló que es más difícil ser latino en los Estados Unidos ahora que antes de que Donald Trump fuera electo presidente. Casi la mitad de los hispanos encuestados dijeron que la situación ha empeorado para las personas de su etnicidad en el último año, en comparación con un tercio que opinaba lo mismo justo después de las elecciones de 2016. Un número similar dijeron sentirse inseguros sobre su lugar en los Estados Unidos con Trump como Presidente. La encuesta incluyó a ciudadanos y no ciudadanos, inmigrantes y personas nativas, y salió durante los últimos días antes de las elecciones de medio término, cuando la administración de Trump continuaba sus intentos de frenar la inmigración legal e ilegal. Alrededor de dos tercios de los hispanos dijeron que las acciones del gobierno han sido dañinas para los hispanos. Esas acciones incluyeron bajar el nivel de deportación, la ya desaparecida

2A>

A

recent survey from the Pew Research Center revealed it is harder to be Latino in the United States now than it was before Donald Trump was elected president. Nearly half of the Hispanics surveyed said the situation has worsened for people of their ethnicity in the past year – up from a third just after the 2016 elections. A similar number said they were insecure about their place in the United States with Trump as president. The survey included citizens and non-citizens, immigrants and native-born people, and came out during the final days before the midterm elections, when the Trump administration was continuing its attempts to curb both legal and illegal immigration. About two-thirds of Hispanics said the government’s actions had been harmful to Hispanics. Those actions included lowering the bar for deportation, the now-gone policy of separating families at the border, scaling back protections for Deferred Action for Childhood Arrivals program recipients and reversing parts of

Mexico considering legalizing marijuana

2A>

M

éxico pronto se podría unir a la lista de países donde la marihuana es legal. El partido del presidente electo Andrés Manuel López Obrador, que tiene mayoría en ambas cámaras del Congreso de la Unión, presentó un proyecto de ley que permitiría a los ciudadanos cultivar y vender marihuana. La recién electa senadora Olga Sánchez Cordero, del partido izquierdista Movimiento de Regeneración Nacional, y que será ministra del interior cuando López Obrador asuma el cargo el sábado (1 de diciembre), presentó el proyecto de ley de legalización de marihuana el 8 de noviembre. Le dijo a sus colegas legisladores que la militarización y penalización del problema no está funcionando. Desde el 2006, la guerra de México contra las drogas ha matado a unas 235,000 personas y ha dejado a otras 40,000

2A>

exico might soon join the list of M countries where marijuana is legal. President-elect Andres Manuel Lopez

Obrador’s party, which holds a majority in both houses of the Congress of the Union, has introduced a bill that would allow citizens to grow and sell marijuana. Newly elected Sen. Olga Sanchez Cordero from the left-wing National Regeneration Movement Party – who will be the interior minister once Lopez Obrador takes office Saturday (Dec. 1) – introduced the marijuana legalization bill on Nov. 8. She told her fellow lawmakers that militarization and penalization of the problem is not working. Since 2006, Mexico’s war on drugs has killed about 235,000 people and left 40,000 more disappeared, she said. “We don’t want any more deaths, … no more mourning families, no more bloodshed,” Sanchez 2A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

México está considerando legalizar la marihuana

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

By Angie Baldelomar


Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 38 33 • Issue 49 41 • December December 2018 Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • October 06 10 - October 16,12, 2013

Toddler Dies Continued from Page 1A

de comunicación, Juárez afirma que su hija no recibió la atención médica adecuada en el centro de inmigración y murió seis semanas después de ser liberada. Está pidiendo por $60 millones en restitución al gobierno de los Estados Unidos. El 1 de marzo, Juárez y su hija fueron detenidos en la frontera de México con Estados Unidos. Juárez dijo que su hija, Mariee, contrajo una enfermedad respiratoria. También dijo que pidió atención médica, pero no fue proporcionada. Todo lo que recibió fueron algunas recetas, que no ayudaron a su hija. El bufete de abogados Arnold & Porter Kaye Scholer LLP representa a Juárez. En un comunicado emitido por la firma, afirma que Juárez y su hija fueron detenidos en el establecimiento “con condiciones inseguras, atención médica negligente y supervisión inadecuada”. Además, el bufete de abogados afirma que la niña fue diagnosticada con bronquitis aguda y una infección del oído, y que no recibió el tratamiento adecuado por más de 30 días. “El gobierno de los Estados Unidos tenía el deber de proporcionar a esta niña pequeña condiciones de vida seguras e higiénicas y atención médica adecuada; pero no lo hicieron, lo que provocó consecuencias trágicas”, dijo el abogado de Arnold & Porter, R. Stanton Jones, en un comunicado publicado por CNN y otros medios de comunicación. El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos (ICE, por sus siglas en inglés) sugirió en una declaración publicada por Newsweek y otros medios que sí brindó la atención necesaria a la pequeña niña. “ICE se compromete a garantizar el bienestar de todas las personas bajo la custodia de la agencia, incluido el acceso a la atención médica necesaria y adecuada”, indicó la agencia.

tion facility and died six weeks after being released. She is requesting $60 million in restitution from the U.S. government. On March 1, Juarez and her child were detained at the U.S.-Mexico border. She said her child, Mariee, contracted a respiratory illness. Juarez also said she requested medical care, but it was not provided. All she received were some prescriptions, which did not help her child. The law firm Arnold & Porter Kaye Scholer LLP is representing Juarez. In a statement released by the firm, it claims that Juarez and her daughter were detained at the facility “with unsafe conditions, neglectful medical care and inadequate supervision.” In addition, the law firm claims the child was diagnosed with acute bronchiolitis and an ear infection, and did not receive adequate treatment for more than 30 days. “The U.S. government had a duty to provide this little girl with safe, sanitary living conditions and proper medical care; but they failed to do that, resulting in tragic consequences,” Arnold & Porter attorney R. Stanton Jones said in a statement published by CNN and other news outlets. U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) suggested in a statement published by Newsweek and other outlets that it provided the toddler the necessary care. “ICE is committed to ensuring the welfare of all those in the agency’s custody, including providing access to necessary and appropriate medical care,” ICE stated.

terminaremos la corrupción y la impunidad que impide el renacimiento de México”, dijo el presidente mexicano. El discurso de López Obrador también cubrió uno de los planes más ambiciosos: reducir los precios de gasolina. Para hacer eso, dijo que construiría refinerías de petróleo en México para darle a los consumidores acceso a gas menos costoso. Otros temas abordados por AMLO fueron la reelección (que no buscará), su admiración por los ex presidentes mexicanos Benito Juárez y Lázaro Cárdenas, y su compromiso de cuidar siempre al pueblo mexicano. El líder de la izquierda también se tomó el tiempo de condenar al Partido Revolucionario Institucional (PRI) y al Partido de Acción Nacional (PAN), dos de los partidos que han controlado la política mexicana. La ceremonia fue interrumpida cuando el nombre del presidente venezolano Nicolás Maduro fue mencionado. Los miembros del Congreso de la Unión llamaron a Maduro “dictador” y dijeron que no es bienvenido en México. Maduro no asistió a la ceremonia, pero asistió a un almuerzo organizado por el nuevo gobierno en el Palacio Nacional. AMLO ha prometido que su gobierno se basará en un principio de “austeridad”. Con ese fin, envió el avión presidencial a California para que el gobierno mexicano lo pusiera a la venta. Además, canceló las pensiones de ex presidentes mexicanos y redujo los salarios de los miembros del Congreso que ganaban más dinero que el presidente. José García, un residente de la Ciudad de México, está entre los que apoyan lo que López Obrador está haciendo. “Necesita hacer mucho trabajo”, dijo García. “Recibió nuestro país totalmente destruido ... (por) gobiernos anteriores, y ahora, todos tenemos que contribuir para solucionarlo. Me gusta que ya esté promoviendo el cambio. Mucha gente confía en él, y espero que haga ... (un buen trabajo) y ... (no decepcione a los) mexicanos”.

Hernandez-Jones Continued from Page 1A

“Siempre fui la primera en levantar la mano en las empresas para emprender proyectos, porque sabía que cada vez que hacía algo más, más personas sabrían quién era yo”, dijo. “Sería una oportunidad para mí de aprender y ser capaz de ir subiendo. Y así, aquí tengo esta compañía de $3 millones y no tengo educación universitaria”. Hernández-Jones comenzó a inclinarse hacia TI cuando tenía 25 años. “Dejé mi posición en American Century (Inversiones) porque no estaba - en ese momento - haciendo ... dinero con tecnología”, dijo ella. “Así que la tecnología no era (a) la vanguardia de donde gastaban su costo o su tiempo, y aunque me encantaba American Century, simplemente decidí irme porque realmente quería ingresar a TI”. De ahí, Hernández-Jones tomó una posición en Sprint. Se convirtió en el punto de inflexión en su carrera. Luego, después de años de trabajar en múltiples proyectos de TI e ingeniería para varias compañías, incluyendo IBM, Waddell & Reed, Sprint y Cerner, Hernández-Jones dio un salto de fe y comenzó su viaje de comenzar su propia compañía en 2013. “Cuando comencé (Pharos Partners), trabajaba en Cerner y dirigía 10 equipos de ingeniería en los EE.UU. y uno en Canadá”, dijo. “Tenía sólo unos cuatro meses cuando sentí, ‘Cerner es una gran compañía, pero son una compañía grande y tú eres un número’. Y creo que estaba aburrida”. Pero Hernández-Jones sólo tenía $2,000 para invertir en su nueva empresa cuando se fue de Cerner. Ella acredita la perseverancia, la planificación estratégica y el trabajo en red para que pueda comenzar y continuar haciendo crecer su empresa. Hablando como una empresaria exitosa, Hernández-Jones alienta a los hispanos a que consideren trabajar en los campos de la ciencia, la tecnología, la ingeniería y las matemáticas, ya que el porcentaje de hispanos en esos campos se encuentra entre los más bajos al considerar todas las etnias. “Creo que sería genial para nuestra comunidad el entender que no tienes que ir a una universidad de cuatro años”, dijo. “Hay muchos programas por ahí donde puedes obtener la certificación. Ya sea en ingeniería de red o en código de sitios web, puedes ir a (Johnson County Community College) u otros lugares para obtener ... (las) certificaciones específicas”. Para aprender más sobre Pharos Partners, visite pharoskc.com.

Adiós a un patriota y presidente

F

E

ormer U.S. Pres. George Herbert Walker Bush passed away Nov. 30, less than seven months after burying his beloved wife, Barbara. The one-term 41st president is remembered for many things. One of the most poignant is the 77-year love story between him and Barbara -- the longest-married presidential couple in U.S. history. People worldwide and Americans are paying their respects this week, commemorating the finer qualities of the last World War II veteran to serve as president. Conspicuous in Bush’s lifelong career of public service: 58 combat missions during WWII as the U.S. Navy’s youngest pilot; the Americans with Disabilities Act; his “Points of Light” initiative; championing Hispanic businesses and appointees to his Cabinet; eight years as vice president; U.S. ambassador to the United Nations; and CIA director. And as his personal needs dictated, Bush spoke eloquently for America’s military veterans and the life-giving bond they share with their service dogs. One of the most moving and now famous images from the past week is the photo of Sully lying beside Bush’s casket with the caption, “Mission complete.” The former president and the yellow Labrador retriever had been together since June. America’s VetDogs provided the service dog who became “a member of the family,” accompanying Bush everywhere. The nonprofit announced that after Bush’s funeral, Sully will return to work with other service dogs assisting wounded soldiers and active duty personnel “on their journey to recovery” at Walter Reed National Military Medical Center. On Tuesday, former U.S. Small Business Administrator, Hector Barreto Jr offered his condolences to the Bush family and paid tribute to their patriarch, “an exemplary statesman.” He was a “special servant leader and committed patriot … like no other … a selfless man … a true American hero … an extraordinary commanderin-chief,” extolled Barreto, who shared a personal relationship and witnessed Bush’s “compassion and dedication.” “Bush was a close friend of my father,” Barreto wrote. “He was a historic chief executive – investing in Latino leadership and empowerment, appointing two Hispanics to his Cabinet (Education Secretary Lauro Cavazos and Secretary of the Interior Manuel Lujan, Jr.), developing a robust trade relationship with Mexico and supporting the creation of Hispanic-owned businesses in the U.S.” Barreto chairs the Latino Coalition, a nonpartisan group that promotes the business interests of Hispanics. His father is the late Hector Barreto, Sr., a founder and former president of the U.S. Hispanic Chamber of Commerce, prominent Kansas City businessman and friend to the late President Bush. “He … frequently sought (my father’s) advice as he worked to grow the representation of Hispanics in leadership positions,” Barreto wrote. Some of George H.W. Bush’s signature initiatives improved the lives of vulnerable Americans. His famous “Points of Light” promoted volunteerism and community service, which supported his core belief that “there could be no definition of a successful life that does not include service to others.” In 1990, he signed into law the Americans with Disabilities Act. It eliminated barriers to employment, public accommodations, transportation services; required closed captioning of federally-funded public service announcements; and obliged communications companies to provide relay services for individuals with hearing and speech difficulties. Pres. Bush hosted a national education summit in 1989 for the governors of all 50 states. Out of that developed a national education reform movement. Bush considered public service a “noble calling.” What better way to honor his memory than to dedicate a day of service to others.

l ex presidente de Estados Unidos, George Herbert Walker Bush, falleció el 30 de noviembre, menos de siete meses después de enterrar a su amada esposa, Bárbara. El presidente número 41, que sirvió sólo un mandato, es recordado por muchas cosas. Una de las más conmovedoras es la historia de amor de 77 años entre él y Bárbara, la pareja presidencial con más años de casada en la historia de Estados Unidos. Las personas en todo el mundo y los estadounidenses están presentando sus respetos esta semana, conmemorando las cualidades más finas del último veterano de la Segunda Guerra Mundial en servir como presidente. Destaca en la carrera de Bush de servir al público: 58 misiones de combate durante la Segunda Guerra Mundial como el piloto más joven de la Marina de los Estados Unidos, la Ley de Estadounidenses con Discapacidades, su iniciativa “Puntos de Luz”, defender a las empresas hispanas y nombrarlos para su gabinete, ocho años como vicepresidente, embajador de EE.UU. ante las Naciones Unidas, y director de la CIA. Y como lo dictaron sus necesidades personales, Bush habló con elocuencia a favor de los veteranos militares de Estados Unidos y el vínculo de vida que comparten con sus perros de servicio. Una de las imágenes más conmovedoras y ahora más famosas de la semana pasada es la foto de Sully echado junto al ataúd de Bush con el título, “Misión completa”. El ex presidente y el labrador amarillo habían estado juntos desde junio. America’s VetDogs proporcionaron al perro de servicio que se convirtió Mexico’s rebirth,” the Mexican president said. en “miembro de la familia”, acompañando a Bush Lopez Obrador’s speech also covered one en todas partes. La organización sin fines de lucro of his most ambitious plans: lowering gasoline anunció que después del funeral de Bush, Sully prices. To do so, he said he would build oil regresará a trabajar con otros perros de servicio refineries in Mexico to give consumers access que ayudan a los soldados heridos y al personal en to less expensive gas. servicio activo “en su viaje hacia la recuperación” Other issues AMLO addressed included en el Centro Médico Nacional Militar Walter Reed. re-election (he will not seek it), his admiration El martes, el ex administrador de pequeños for former Mexican Presidents Benito Juarez negocios de Estados Unidos, Héctor Barreto Jr, and Lazaro Cardenas, and his commitment ofreció sus condolencias a la familia Bush y rindió to always look after the Mexican people. The homenaje a su patriarca, “un estadista ejemplar”. leftist leader also took time to condemn the Era un “líder de servicio especial y un patriota Institutional Revolutionary Party and the comprometido ... como ningún otro ... un hombre National Action Party – two of the parties that desinteresado ... un verdadero héroe estadounidense have controlled Mexican politics. ... un extraordinario comandante y jefe”, dijo Barreto, The ceremony was disrupted when the name quien compartió una relación personal y fue testigo of Venezuelan President Nicolas Maduro was de la “compasión y dedicación” de Bush. “Bush era amigo cercano de mi padre”, Barreto mentioned. Members of the Congress of the Union called Maduro “dictator” and said he escribió. “Fue un jefe ejecutivo histórico: invirtió was not welcome in Mexico. Maduro did not en el liderazgo y empoderamiento de los latinos, attend the ceremony, but attended a lunch nombró a dos hispanos para su gabinete (el secretario organized by the new government at Palacio de Educación Lauro Cavazos y el secretario del Interior, Manuel Lujan, Jr.), desarrolló una sólida Nacional. AMLO has pledged that his government will relación comercial con México y apoyó la creación be based on a principle of “austerity.” Toward de empresas propiedad de hispanos en los Estados that end, he has sent the presidential airplane Unidos”. Barreto preside la Coalición Latina, un grupo no to California for the Mexican government to put up for sale. In addition, he has canceled partidista que promueve los intereses comerciales de los hispanos. Su padre es el difunto Héctor Barreto, the pensions of former Mexican presidents and lowered the salaries of members of Con- padre, un fundador y ex presidente de la Cámara de gress who were making more money than the Comercio Hispana de Estados Unidos, prominente empresario de Kansas City y amigo del fallecido president. Mexico City resident Jose Garcia is among presidente Bush. “Buscaba frecuentemente el consejo those who support what Lopez Obrador is (de mi padre) mientras trabajaba para aumentar la representación de los hispanos en puestos de doing. “He needs to do a lot of work,” Garcia said. liderazgo”, escribió Barreto. Algunas de las iniciativas estrella de George H.W. “He received our country totally destroyed … (by) previous governments – and now, we Bush mejoraron las vidas de los estadounidenses all have to contribute to fix it. I like that he is vulnerables. Sus famosos “Puntos de Luz” already promoting change. Many people trust promovieron el voluntariado y servicio comunitario, him, and I hope he does … (well) and … (does lo que apoyó su creencia fundamental de que “no podría haber una definición de una vida exitosa que not disappoint the) Mexican people.” no incluya el servicio a los demás”. En 1990, promulgó la Ley de Estadounidenses con Discapacidades. Eliminó las barreras para el empleo, instalaciones públicas, servicios de transporte; requirió subtítulos en los anuncios de servicio público por el gobierno federal; y obligó a las know who I was,” she said. “It would be an financiados empresas de comunicaciones a brindar servicios de opportunity for me to learn and be able to work retransmisión a personas con dificultades auditivas my way up. And so, here I have this $3 million y del habla. company and I have no college education.” El presidente Bush organizó una cumbre nacional Hernandez-Jones began leaning toward IT de educación en 1989 para los gobernadores de los around age 25, she recalled. 50 estados. De ahí surgió un movimiento de reforma “I left my position at American Century educativa nacional. Bush consideraba el servicio público como una (Investments) because it was not – at the time – making … (its) money off of technology,” “vocación noble”. Qué mejor manera de honrar su Hernandez-Jones said. “So technology was memoria que el dedicar un día de servicio a los demás. Hector Barreto, Sr. and George H.W. Bush not (at) the forefront of where they spent their cost or their time – and while I loved American Century, I just decided to leave because I really wanted to get into IT.” From there, Hernandez-Jones took a position T W O W O R L D S at Sprint. It became the turning point in her career. Then, after years of working on multiple IT and engineering projects for various companies, including IBM, Waddell & Reed, Sprint and Cerner, Hernandez-Jones took a El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981 leap of faith and began her journey of starting her own company in 2013. “When I started (Pharos Partners), I was 1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 employed at Cerner and I was managing 10 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com engineering teams across the U.S. and one in Canada,” she said. “I was only about four Staff Reporters Account Executives President/Publisher months in when I felt like, ‘Cerner’s a great Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Diana Raymer, Mayra Figueroa Manuel Reyes company, but they’re a big company and you Angie Baldelomar, Derby JuezEditor and Co-publisher are a number.’ And I think that I was bored.” Classified Ad Manager Perez, Carey Marie Juez-Perez, Clara Reyes Mayra Figueroa Katherine Diaz, Yanis De Palma But Hernandez-Jones only had $2,000 to invest in her startup company when she left Advertising Manager Advisory Board Web Manager Cerner. She credits perseverance, strategic Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Diana Raymer Hector Perez, Luis Merlo planning and networking with enabling her to Teresa Pacheco Proofreaders Operations Manager start and continue to grow her company. Accounts Payable Alba Niño, Shawn Roney Hector Perez Speaking as a successful entrepreneur, HerDiana Raymer nandez-Jones encourages Hispanics to consider Edit. Production Manager Translators Teresa Siqueira, Angie Baldelomar Accounts Receivable Hector Perez working in the science, technology, engineering Patricia Fuentes-Molina Photographers and mathematics fields, as the percentage of Ad Production Manager Michael Alvarado, Manuel Reyes, Distribution Hispanics in those fields is among the lowest Luis Merlo Jaime Arroyo when considering all ethnicities. IT Specialist “I think it would be really great for our comEd Reyes munity to understand that you don’t have to go Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los to a four-year college,” she said. “There are a or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde lot of programs out there where you can go get advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente certified. Whether it’s in network engineering compartidas por la publicacíon. reflect the opinions of this publication. or writing code, you can go to (Johnson County Community College) or other places for getting Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. … (the) specific certifications.” Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding To learn more about Pharos Partners, visit the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For pharoskc.com. mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.

Mexico’s New President Continued from Page 1A

Farewell to a patriot & president

Dos Mundos

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 49 • December 06 - December 12, 2018

Large immigrant group surrenders to Border Patrol By Eulogio JP

Hablando con la abogada

Gran grupo de inmigrantes se rinde a la Patrulla Fronteriza

902-A Southwest Boulevard, Kansas City, MO 64108 816.895-6363

Careful where you get your information Cuidado donde obtienes tu información

T

l lunes (3 de diciembre), más de 200 n Monday (Dec. 3), more than 200 inmigrantes indocumentados cruzaron la E undocumented immigrants crossed the O frontera de EE. UU. y México para rendirse ante U.S.-Mexico border to surrender to Border agentes de la Patrulla Fronteriza en El Paso, Texas. Según el agente y portavoz de la Patrulla Fronteriza Fidel Baca, un grupo de hombres, mujeres y niños se rindieron a lo largo de la valla fronteriza. Cerca de 130 fueron llevados por los autobuses de la Patrulla Fronteriza y alrededor de 90 quedaron esperando con agentes. Más tarde esa mañana, otras 30 personas se rindieron. En el momento de la publicación, no se sabía si los inmigrantes formaban parte de la caravana de migrantes de América Central que se abría camino a través de México. La Patrulla Fronteriza y el Servicio de Inmigración y Aduanas de los EE. UU. aún no han comunicado sus países de origen. Baca dijo a múltiples medios de comunicación que los inmigrantes serían procesados y se tomaría una decisión si serían procesados por entrada ilegal. Los inmigrantes fueron el último grupo de personas en cruzar la frontera en El Paso para entregarse y hacer una oferta de asilo político. Desde octubre, grandes grupos de inmigrantes centroamericanos han comenzado a buscar asilo político en los Estados Unidos. Por lo general, se han hecho para esperar en México por la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos; sin embargo, México afirma que no tiene el espacio de instalaciones en puentes internacionales para grupos grandes. En noviembre, más de 100 viajeros dormían en el puente internacional Paso del Norte que conecta El Paso y Juárez, México. Según informes, esperaban que se les permitiera ingresar a los Estados Unidos hasta que las autoridades mexicanas los obligaron a ir a un refugio para migrantes. Refugios establecidos por iglesias y grupos cívicos en El Paso; Las Cruces, Nuevo México; y otras comunidades han proporcionado viviendas temporales antes de que los migrantes se dirijan a destinos en otras partes de la nación. Sin embargo, tienen que apresurarse a proporcionar suficientes suministros para satisfacer las necesidades de las personas, informó Russell Contreras de The Associated Press.

Patrol agents in El Paso, Texas. According to agent and Border Patrol spokesperson Fidel Baca, a group of men, women and children surrendered along the border fence. About 130 were taken away by Border Patrol buses and about 90 were left waiting with agents. Later that morning, another 30 people surrendered. At press time, it remained unknown if the immigrants were part of the Central American migrant caravan making its way across Mexico. The Border Patrol and U.S. Immigration and Customs Enforcement had yet to release their countries of origin. Baca told multiple media outlets that the immigrants would be processed and a determination would be made if they would be prosecuted for illegal entry. The immigrants were the latest group of people to cross the border at El Paso to turn themselves in and make a bid for political asylum. Since October, large groups of Central American immigrants have started seeking political asylum in the United States. Typically, they have been made to wait in Mexico by U.S. Customs and Border Protection; however, Mexico claims it does not have the facility space at international bridges for large groups. In November, more than 100 migrant travelers were sleeping on the Paso Del Norte international bridge connecting El Paso and Juarez, Mexico. They were reportedly waiting to be allowed into the United States until Mexican authorities made them go to a migrant shelter. Shelters set up by churches and civic groups in El Paso; Las Cruces, New Mexico; and other communities have provided temporary housing before the migrants make their way to destinations in other parts of the nation. However, they are having to rush to provide enough supplies to keep people’s needs met, The Associated Press’ Russell Contreras reported.

enga cuidado con sus fuentes de información para las noticias de inmigración, mis amigos. Recientemente, un canal de televisión tuvo que corregir su historia, pero no antes de que muchas personas reaccionaran. Hay suficientes malas noticias reales en este momento que no necesitamos rumores adicionales. Las oficinas de los abogados se inundaron de llamadas telefónicas con residentes preocupados porque escucharon que los agentes de la frontera podrían tomar sus tarjetas verdes si alguna vez hubieran usado beneficios públicos. Esto es totalmente falso y no se basa en ningún hecho real. Univisión publicó una corrección y una historia sobre verdaderas malas noticias: que el USCIS ahora puede transferir a más inmigrantes a la Corte de deportación si se deniega su caso. En estos tiempos difíciles, es más importante que nunca saber en quién confiar para obtener información. La mejor opción es su abogada personal. Ahora es un buen momento para hacer una cita con la abogada en persona y ver si es la correcta para usted. Cuando elija, busque años de experiencia, no sólo en la ley, sino en la vida. Por ejemplo, todos en nuestra oficina han pasado por el proceso de inmigración. Entendemos lo que es estar indocumentado y la incertidumbre diaria que enfrentan. Además, hemos luchado para llegar a donde estamos hoy. Nosotros hemos recibido asistencia pública y sabemos lo que es no estar seguros de poder pagar nuestros cuentas a tiempo. Nuestro personal entiende sus preocupaciones y sus vidas. Busque fuentes de información que consideren que su misión es servir a la comunidad. El periódico Dos Mundos y su propietaria, Clara Reyes, han ganado múltiples premios por ser líderes comunitarios. Del mismo modo, nuestra empresa considera que su misión es servir a toda la comunidad, además de a los clientes individuales. Es un honor para nosotros haber trabajado para abrir puertas a estudiantes universitarios inmigrantes individualmente y en todo el estado para obtener el Premio al Abogado Pro Bono del Año para Missouri. Síganos en Facebook para obtener la información general más reciente o llámenos hoy para programar una cita para hablar sobre su situación personal al 816-895-6363.

e careful with your information sources B for immigration news, my friends. Recently, a major news network had to correct

its story, but not before many people reacted. There is enough actual bad news right now that we don’t need additional rumors. Attorneys’ offices were flooded with phone calls with worried permanent residents who heard that border agents could take their green cards if they had ever used public benefits. This is totally false and not based on any actual facts. Univision put out a correction and a story about true bad news – that the USCIS can now transfer more immigrants to deportation court if their case is denied. In these difficult times, it is more important than ever to know who to trust for information. The best choice is your personal attorney. Now is a good time to make an appointment to meet the attorney in person and see for yourself if they are the right fit for you. When you are choosing, look for years of experience, not only in the law, but in life. For example, everyone in our office has been through the immigration process. We understand what it is to be undocumented and the daily uncertainty you face. In addition, we have struggled to get to where we are today. Many of us have received public assistance and know what it is to not be sure we can pay our bills on time. Our staff understands your worries and your lives. Look for information sources that see their mission as serving the community. Dos Mundos newspaper and its owner, Clara Reyes, have won multiple awards for being community leaders. Likewise, our firm sees its mission as serving the entire community in addition to individual clients. It is our honor to have worked to open doors to immigrant university students individually and on a state-wide level earning the Pro Bono Lawyer of the Year Award for Missouri. Follow us on Facebook for the latest general information or call us today to make an appointment to discuss your personal situation at 816-895-6363.

Area professor still faces deportation Profesor de la zona todavía enfrenta deportación

By Eulogio JP

Kansas City area professor from n profesor de la zona de Kansas City Bangladesh has a few more years A originario de Bangladesh tiene algunos U to stay in the United States, but could still años más para quedarse en los Estados Unidos, pero aún podría ser deportado. A principios de este año, Syed Jamal fue arrestado y casi deportado porque había excedido el tiempo permitido por su visa. Jamal, cuya detención fue cubierta por Dos Mundos y otros medios de comunicación, fue profesor en Park University en Parkville, Missouri, cuando fue detenido. Aunque sus visas habían caducado, el profesor tenía la autorización a permanecer bajo órdenes de supervisión, lo que significaba que tenía que informar regularmente a Inmigración y Control de Aduanas de EE.UU. (ICE). Después de su arresto, Jamal estuvo en la cárcel durante casi dos meses en el condado de Platte, Missouri, y se encontraba en un avión a Hawai cuando la Junta de Apelaciones de Inmigración le otorgó una suspensión de deportación. Más tarde, un juez del Tribunal de Distrito de EE. UU. ordenó su liberación, en espera de una revisión del caso. El 27 de noviembre, Jamal atendió al tribunal para una audiencia de su caso. Su audiencia fue pospuesta por un juez hasta abril del año 2022. Fox 4 News informó que la familia consideraba que el aplazamiento era “agridulce”. Aunque la esposa y los hijos de Jamal tienen algunos años más sin temor a que se lo lleven, su estado de

face deportation. Early this year, Syed Jamal was arrested and nearly deported because he had overstayed his visa. Jamal, whose arrest was covered by Dos Mundos and other media outlets, was a professor at Park University in Parkville, Missouri, when he was apprehended. Although his visas had expired, the professor had been authorized to stay under supervisory orders, meaning he had to report regularly to U.S. Immigrations and Customs Enforcement (ICE). After his arrest, Jamal was in jail for nearly two months in Platte County, Missouri, and was on a plane to Hawaii when the Board of Immigration Appeals granted him a stay of removal. Later, a U.S. District Court judge ordered his release, pending a case review. On Nov. 27, Jamal appeared in court for a hearing of his case. His hearing was postponed by a judge until April 2022. Fox 4 News reported that the family considered the postponement to be “bittersweet.” Although Jamal’s wife and children have a few more years without fear of him being taken away, his immigration status will be up in the air again when the court to regi Com wi ste e n a r f in S or an S8 ams a ch d act un an ive g Ga ce . lax y

FOUR for the the FOUR for HOLIDAYS HOLIDAYS 4 LINES.

info@jpiedralaw.com

inmigración volverá a estar en el aire cuando se lleve a cabo la audiencia judicial en el 2022. Y la audiencia podría no tener lugar en 2022. Como explicó el abogado de Jamal, el caso podría extenderse, y si cualquiera de las partes se siente incómoda con el fallo, podría llevarse a cabo un proceso de apelación. Jamal debe continuar informándose con ICE hasta su audiencia. A pesar de la incertidumbre de su caso y no se le permite viajar, “siempre es bueno poder estar con su familia”, le dijo a Fox 4.

CRICKET UNLIMITED PLAN. Data speed limited to max 3 Mbps. Video streaming at SD quality.

*

Data speed limited to max 3 Mbps. Video streaming at SD quality.

Get the LG Fortune 2 Several

FREE PHONES FREE Get the LG Fortune 2

FREE

to choose from! PLUS FREE ACTIVATION when you switch!** **Must port-in time & activ. new line onwhile min. $30/mo. plan. First month service charge & tax due at sale. New line/port-in pricing avail. (Limited only, supplies last.) when once every 90 days. Usage & add’l restr’s apply. Alsoyou valid on switch!** single line. See below for details. **Must port-in & activ. new line on min. $30/mo. plan. First month service charge & tax due at sale. New line/port-in pricing avail. once every 90 days. Usage & add’l restr’s apply. Also valid on single line. See below for details.

Unlimited picture and video messages in Mexico and Canada Unlimited picture andincluded video messages in Data speed, usage, & other restrictions apply. Coverage not available everywhere. See store for details. Mexico and Canada included Data speed, usage, & other restrictions apply. Coverage not available everywhere. See store for details. After 22GB/line/mo., Cricket may slow data speeds network is congested. Add’l network fees, usage & apply. After 22GB/line/mo., Cricket maywhen slowthedata speeds when the isrestr’s congested. Add’l fees, usage & restr’s apply. After 22GB/line/mo., Cricket may slow data speeds when the network is congested. Add’l fees, usage & restr’s apply.

*4 lines $100/mo. Unlimited Plan required onUnlimited four lines. $30 discount second line,on $45four discount each on$30 third &discount fourth lines, all same account. elig. fordiscount Auto Pay credit or Group discount. For existing customers discount Not may notelig. start until billingPay cycle.credit Unlimited Data Restrictions: Data speeds *4forlines for$55/mo. $100/mo. $55/mo. Plan onrequired lines. ononsecond line,Not$45 each onSave third & fourth lines, all who on change sameplans, account. fornext Auto orPlan Group Save discount. limited to max of 3 Mbps. For content we can identify as video, streaming speed limited to max of 1.5 Mbps (Standard Denition quality, about 480p). After 22GB of data usage on a line in a plan cycle, Cricket may slow data speeds on that line during periods of network congestion. Details on network management policies at cricketwireless.com/ For existing customers notassistance) start until nextmaybilling cycle. Unlimited Plan Data Restrictions: Data Allspeeds limited Mbps. ForTerms content we(cricketwireless.com/terms). can identify as video, streaming speednot mobilebroadband. General: Activ./upgradewho (up tochange $25/line) &plans, add’l one discount time (up to $3may customer fees & restr’s apply; see cricketwireless.com/fees. Devices: Sold separately. Limits: 9 devices. terms subj. to changeto w/omax notice.of Svc3subj. to Cricket of Service Svc good for 30 days. Coverage *4 lines for $100/mo. $55/mo. Unlimited Includes Plan required on four lines. $30 discount on second line, $45and discount each third & fourth all onAlso same account. elig. for Auto credit or in Group Save discount.Canada For existing customers who change plans,speed, discount may&not startrestrictions until next billing Unlimited Plan Data Restrictions: Dataroaming speeds avail. everywhere. Mexico and Canada: unlimited calling/texting within Canada & Mexico between theon U.S., Mexico andlines, includes useNot of data yourPay plan while Mexico & Canada. usage cannot exceed 50%. Data usage, other apply. cycle. Coverage not available everywhere. data Mbps (Standard Defi nition quality, 480p). After 22GB ofCanada. data usage on22GB a line infrom a plan cycle, Cricket may slow speeds on that during periods network congestion. onInt’lin-store) network limited toreduced max of to3to Mbps. For of content we can identify as video, streaming speed limited to maxabout of 1.5 (Standard Denition quality, about 480p). After oflast. dataExcludes usage on a line inand a plan cycle, Cricket may slowdata data speeds on that duringline ofTetra, network congestion. on network management policies at cricketwireless.com/ may belimited 2Gmax speeds. See1.5 www.cricketwireless.com/legal-info/cricket-international.html for Mbps details. **Smartphone Offer: Limited time, while supplies upgrades AT&T ports. Eligible Devices: Moto e5 Cruise, LGline Fortune 2,periods Alcatel ZTE Overture 3of& Details ZTE Blade X Max. Activation fee Details (up to $25/line & add’l mobilebroadband. Activ./upgrade (up $25/line) add’lw/use one time (up to $3coupon customer assistance)applied fees & restr’s may apply; see cricketwireless.com/fees. Devices: Soldtoseparately. Limits: 9 devices. Allonterms subj. including to changevalue w/o notice. Svc where subj. toapplicable. Cricket Terms of Service (cricketwireless.com/terms). SvcNew goodLine for pricing 30 days.isCoverage one-time fees (up toGeneral: $3 Customer Assistance Fee)to may apply.&Price of Mfg/Dist automatically at checkout. By accepting Mfg/Dist coupon, customer agrees payone all transactional taxto due$3 item sold, of coupon Transfer Number (Switch/Port), Upgrade or availablenot to management policies at cricketwireless.com/mobilebroadband. General: Activ./upgrade (up to $25/line) & add’l time (up customer assistance) fees & restr’s may apply; see cricketwireless.com/fees. Devices: avail. everywhere. Mexico and Canada: Includes unlimited Canada & Mexico and may between the U.S.,toMexico use ofactivation. data fromBy your plan while in Mexico & Canada. CanadaTerms usageofcannot 50%. Data speed, usage,Svc & other available everywhere. Int’l data roaming customer once every 90 days. May not be combinable withcalling/texting certain offers,within discounts, or credits. Phone be restricted Cricketand svcCanada. during Also rst 6includes months after activating/using svc, you agree to Cricket Serviceexceed (cricketwireless.com/terms). good restrictions for 30 daysapply. and isCoverage subject tonot Cricket network management policies, see may be reduced to 2G speeds. See www.cricketwireless.com/legal-info/cricket-international.html for details. **Smartphone Offer: Limited time, while supplies last. Excludes upgrades and AT&T ports. Eligible Devices: Moto e5 Cruise, LG Fortune 2, Alcatel Tetra, ZTE Overture 3 & ZTE Blade X Max. Activation fee (up to $25/line in-store) & add’l cricketwireless.com/mobilebroadband for details. Return Fee:All $25;terms see cricketwireless.com/fees for details. terms, to change be modi(cricketwireless.com/terms). ed or terminated at any time without notice.Svc Coverage & svcfor not avail. everywhere. See cricketwireless.com details. © 2018 Cricket Wireless and LLC. AllCanada: rights reserved. Sold separately. Limits: 9 devices. subj. to change w/oPricing, notice. Svc& other subj.restr’s to subject Cricket TermsandofmayService good 30 days. Coverage not avail.foreverywhere. Mexico one-time fees (up to $3 Customer Assistance Fee) may apply. Price w/use of Mfg/Dist coupon automatically applied at checkout. By accepting Mfg/Dist coupon, customer agrees to pay all transactional tax due on item sold, including value of coupon where applicable. Transfer Number (Switch/Port), Upgrade or New Line pricing is available to Includes unlimited Canada & orMexico andmay between U.S.,svcMexico Canada. Also Byincludes use svc, of data from yourTerms plan while(cricketwireless.com/terms). in Mexico & Canada. Canada usage cannot exceed 50%. Data speed, customer once every 90 days. Maycalling/texting not be combinable withwithin certain offers, discounts, credits. Phone be restrictedthe to Cricket during rstand 6 months after activation. activating/using you agree to Cricket of Service Svc good for 30 days and is subject to Cricket network management policies, see2808 cricketwireless.com/mobilebroadband for details. Return Fee: $25; see cricketwireless.com/fees for details. Pricing, terms, & other restr’s subject to change and may be modied or terminated at any time without notice. Coverage & svc not avail. everywhere. See cricketwireless.com for details. © 2018 Cricket Wireless LLC. All rights reserved.

usage, & other restrictions apply. Coverage not available everywhere. Int’l data roaming may be reduced to 2G speeds. See www.cricketwireless.com/legal-info/cricket-international.html for details. **Smartphone Offer: Limited time, while supplies last. Excludes upgrades and AT&T ports. Eligible Devices: Moto e5 Cruise, LG Fortune 2, Alcatel Tetra, ZTE Overture 3 & ZTE Blade X Max. Activation fee (up to $25/line in-store) 2808 & add’l one-time fees (up to $3 Customer Assistance Fee) may apply. Price w/use of Mfg/Dist coupon automatically applied at checkout. By accepting Mfg/Dist coupon, customer agrees to pay all transactional tax due on item sold, including value of coupon where applicable. Transfer Number (Switch/Port), Upgrade or New Line pricing is available to customer once every 90 days. May not be combinable with certain offers, discounts, or credits. Phone may be restricted to Cricket svc during fi rst 6 months after activation. By activating/using svc, you agree to Cricket Terms of Service (cricketwireless.com/terms). Svc good for 30 days and is subject to Cricket network management policies, see cricketwireless.com/mobilebroadband for details. Return Fee: $25; see cricketwireless.com/fees for details. Pricing, terms, & other restr’s subject to change and may be modifi ed or terminated at any time without notice. Coverage & svc not avail. everywhere. See cricketwireless.com for details. © 2018 Cricket Wireless LLC. All rights reserved.

2808

12018 W. 95th St. Lenexa, KS 66215

7925 State Ave. Kansas City, KS. 66112

@jpiedralaw

hearing comes around. And the hearing might not take place in 2022. As Jamal’s attorney explained, the case could be extended – and if either party is uncomfortable with the ruling, an appeal process could take place. Jamal must continue checking in with ICE until his hearing. Despite the uncertainty of his case and not being permitted to travel “it’s always great to be able to be with your family,” he told Fox 4.

NEED HEALTH INSURANCE? ¿Necesita seguro médico?

$4 LINES. CRICKET UNLIMITED PLAN. $100/MO. 100/MO. *

www.jpiedralaw.com

¡


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 49 • December 06 - December 12, 2018

Staff at children’s detention facility not undergoing key background checks

Personal de centro de detención de niños no pasa por verificación de antecedentes clave By Angie Baldelomar

H

asta principios de este otoño, el Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos (HHS, por sus siglas en inglés) no estaba llevando a cabo las verificaciones de antecedentes del FBI requeridas, que incluye la toma de huellas dactilares, para el personal a cargo de los niños migrantes alojados en un centro de detención de Texas, según una investigación por la Associated Press y un nuevo informe federal de vigilancia. Daniel R. Levinson, inspector general de HHS, informó en una nota publicada el 27 de noviembre que el departamento confiaba en contratistas privados con acceso a datos menos comprensivos que una verificación de antecedentes del FBI al contratar para el centro a corto plazo en Tornillo, Texas. Al hacer eso, el centro estaba “aumentando el riesgo de que una persona con antecedentes penales pudiera tener acceso directo a los niños”, indica la nota. Tornillo brinda atención médica, de salud mental y recreativa en el lugar para alrededor

de 1,800 niños migrantes no acompañados de 13 a 17 años. Hasta principios de octubre, los niños permanecían allí un promedio de 27 días. “Nos preocupa que las tendencias al alza en la duración promedio de la estadía puedan indicar que Tornillo funciona o funcionará más como un centro de atención de refugio, de esa manera alejándose de su diseño inicial de ser un centro de atención de emergencia a corto plazo”, escribió Levinson en su memorando de ocho páginas. Los inspectores también determinaron que no había suficiente personal clínico en el centro para brindar la atención adecuada a los niños no acompañados. El memorando también reconoció que los funcionarios habían comenzado a abordar el tema de la verificación de antecedentes. El inspector general planea hacer un seguimiento, solicitando una respuesta por escrito dentro de los 30 días para confirmar que el centro está utilizando los procedimientos adecuados de toma de huellas dactilares y está abordando el problema de salud mental. Más de 200 niños continúan bajo custodia de Estados Unidos y separados de sus familias inmigrantes. El abuso ha sido un problema en otros centros debido al flujo de niños provocada por la política de separación de familias. En agosto, un trabajador de un centro en Arizona fue acusado de abusar sexualmente a ocho niños adolescentes. En julio, un informe reveló más de 100 supuestos delitos sexuales en centros para niños migrantes en los últimos cinco años.

A

s of earlier this fall, the U.S. Department of Health and Human Services (HHS), was not conducting required FBI fingerprint background checks for the staff members in charge of the migrant children housed at a Texas facility, according to an investigation by the Associated Press and a new federal watchdog report. Daniel R. Levinson, HHS inspector general, reported in a memo published Nov. 27 that the department relied on private contractors with access to less comprehensive data than an FBI background check when hiring for the shortterm facility in Tornillo, Texas. By doing so, the facility was “heightening the risk that an individual with a criminal history could have direct access to children,” the memo stated. Tornillo provides medical, mental health and recreational care on-site for about 1,800 unaccompanied migrant children ages 13-17. As of early October, children were staying

there an average of 27 days. “We are concerned that upward trends in average length of stay could indicate that Tornillo is or will be functioning more like a shelter care facility, thereby moving away from its initial design as an emergency shortterm-care facility,” Levinson wrote in the eight-page memo. The inspectors also determined there were not enough staff clinicians at the facility to provide adequate care for the unaccompanied children. The memo also acknowledged that officials had started addressing the background check issue. The inspector general plans to follow up, requesting a written response within 30 days to confirm the facility is using proper fingerprinting procedures and addressing the mental health issue. More than 200 children remain in U.S. custody and separated from their immigrant families. Abuse has been an issue at other facilities because of the influx of children brought on by the policy of separating families. In August, a shelter worker in Arizona was accused of sexually abusing eight teen-age boys. In July, a report revealed more than 100 alleged sexual offenses at migrant child facilities over the past five years.

Illegal immigration decreases while legal immigration increases By Eulogio JP La inmigración ilegal disminuye mientras que la inmigración legal aumenta

E

l número de inmigrantes no autorizados ha caído a su nivel más bajo en más de una década, según el Centro de Investigación Pew. A fines de noviembre, el centro publicó en su sitio web los resultados de la investigación de las tendencias de inmigración indocumentada en los Estados Unidos desde la década de 1990. Los datos mostraron que había 10,7 millones de inmigrantes no autorizados en 2016, cifra inferior a la cifra máxima de 12,2 millones en 2007. Además, los datos mostraron una disminución en el número de inmigrantes no autorizados de Sudamérica, Canadá y Europa combinados. Pero también mostró que el número de inmigrantes no autorizados de América Central había aumentado en 375,000 en el mismo período. Los 1.85 millones de inmigrantes no autorizados centroamericanos en 2016 fueron principalmente de El Salvador, Guatemala y Honduras. Los totales de inmigrantes no autorizados también aumentaron de la India y Venezuela entre 2007 y 2016. Mientras tanto, se reportaron disminuciones en el número de inmigrantes indocumentados de Brasil, Colombia, Ecuador, la península de Corea y Perú. La disminución general se atribuyó a una gran disminución en el número de mexicanos que ingresaron al país sin autorización. Sin embargo, México sigue siendo el país de origen de aproximadamente la mitad de los inmigrantes indocumentados. Otra razón del declive fue el número de deportaciones que se llevaron a cabo durante esos años. Las deportaciones aumentaron durante las administraciones de George W. Bush y Barack Obama, de 211,000 en 2003 a un récord de 433,000 en 2013, según las estadísticas del Departamento de Seguridad Nacional. Por otro lado, mientras que la población inmigrante no autorizada se redujo en un 13 por ciento entre 2007 y 2016, según los datos de Pew Research, la población inmigrante legal creció un 22 por ciento durante el mismo período, un aumento de más de 6 millones de personas.

he number of unauthorized immigrants has fallen to its lowest level in T more than a decade, according to the Pew

Research Center. In late November, the center posted on its website the research findings of undocumented immigration trends in the United States since the 1990s. The data showed there were 10.7 million unauthorized immigrants in 2016, down from the peak number, 12.2 million, in 2007. In addition, the data showed declines in the number of unauthorized immigrants from South America, Canada and Europe combined. But it also showed the number of unauthorized immigrants from Central America had increased by 375,000 over the same period. The 1.85 million Central American unauthorized immigrants in 2016 were mainly from El Salvador, Guatemala and Honduras. Unauthorized immigrant totals also grew from India and Venezuela between 2007 and 2016. Meanwhile, declines were reported in the number of undocumented immigrants from Brazil, Colombia, Ecuador, the Korean Peninsula and Peru. The overall decline was attributed to a large decrease in the number of Mexicans entering the country unauthorized. Nevertheless, Mexico remains the country of origin for roughly half of undocumented immigrants. Another reason for the decline was the number of deportations that took place during those years. Deportations rose during the George W. Bush and Barack Obama administrations – from 211,000 in 2003 to a record 433,000 in 2013, according to Department of Homeland Security statistics. On the other hand, while the unauthorized immigrant population shrank by 13 percent between 2007 and 2016, according to the Pew Research data, the lawful immigrant population grew 22 percent during the same period – an increase of more than 6 million people.

By Chara

Analysis by Angie Baldelomar

11/29/18 Un túnel ubicado cerca de la Avenida Constitución de Monterrey fue testigo de un accidente en el que un hombre murió. Según versiones de los testigos el hombre que viajaba en una motocicleta perdió el control del vehículo y terminó impactado contra un muro. Autoridades siguen tratando de identificar a la víctima y se están tratando de investigar cuáles fueron las causas del accidente.

de la víctima que al percatarse de la ausencia del menor salieron a buscarlo y lo encontraron colgado y sin vida. 12/03/18 La policía de Tamaulipas informó que encontraron una maleta cargada con droga en Nuevo Laredo. Autoridades llegaron a un lugar en donde se les informó había varios hombres armados; estas personas huyeron del lugar cuando vieron a la policía y dejaron la maleta llena con 10 kilogramos de metanfetaminas. La policía informó que ya ha iniciado una investigación para conocer el origen de la droga.

11/30/18 Autoridades investigan la explosión de dos granadas en el Consulado de Guadalajara. Aunque autoridades de la embajada ya anunciaron que se tomarán medidas para salvaguardar la seguridad de las personas que trabajan en el Consulado, la próxima semana 12/04/18 La policía de Chihuahua se decidirá si el Consulado para actividades en investiga después de que encontrarán el cuerpo la ciudad o no. de una persona abandonado y sin vida en la carretera Cuauhtémoc-La Junta. Después de 12/01/18 Un accidente que ocurrió en la encontrar el cuerpo, la policía se percató que el carretera a Tula en el Estado de México dejó como hombre había perdido las manos y había sido resultado una niña muerta y cuatro personas herido con un arma de fuego. La identidad de la heridas. Autoridades informaron que en el víctima sigue siendo desconocida. accidente estuvieron involucrados dos vehículos. Todas las víctimas fueron llevadas a un hospital 12/05/18 La policía de Ciudad Juárez del área para ser tratadas. informó que 5 personas fueron agredidas a balazos en un bar ubicado en la Colonia Bellavista 12/02/18 Autoridades de Torreón de la ciudad. Las personas murieron a causa de informaron que un menor de 14 años de edad sus lesiones y sus agresores huyeron del lugar se quitó la vida. Según versiones de la policía, de los hechos. Al día de hoy se desconoce el el menor se colgó de una reja ubicada en un paradero de los agresores, pero ya se ha iniciado cuarto. El hallazgo fue hecho por familiares una investigación.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 49 • December 06 - December 12, 2018

Health Salud

Heart Failure . . . and Success Insuficiencia cardíaca… y éxito

By Philip B. Adamson

a insuficiencia cardíaca es cada vez más común. failure is becoming more and more Hoy en día, casi 6 millones de estadounidenses L common. Nearly 6 million Americans are Heart la padecen. Esa cifra crecerá a más de 8 millones en suffering from it today. That figure will grow 2030. La condición tiene un costo enorme en los pacientes, sus familias y la economía. Afortunadamente, investigaciones médicas han dado como resultado nuevas tecnologías que pueden ayudar a las personas con insuficiencia cardíaca a llevar una vida más saludable y completa, y reducir los costo generales de atención médica. Es hora de implementar completamente esa tecnología. La insuficiencia cardíaca ocurre cuando el corazón de una persona tiene problemas al bombear sangre. Esto priva al cuerpo de oxígeno y nutrientes, lo que puede dificultar la realización de actividades básicas, como caminar o subir escaleras. La insuficiencia cardíaca hospitaliza a más de un millón de estadounidenses por año. Alrededor de la mitad están de vuelta en el hospital dentro de los primeros seis meses del diagnóstico; la estadía promedio dura cinco días. Esa es una gran carga para los pacientes, y para los cuidadores, que puede que no vivan cerca y tengan que ausentarse en el trabajo. En total, la condición le cuesta a Estados Unidos más de $30 mil millones cada año. El régimen de tratamiento estándar para la insuficiencia cardíaca (tomar medicamentos, reducir el consumo de sal y mantenerse activo) ha estado vigente durante años. Pero nunca ha sido realmente efectivo, en gran parte porque es complicado y difícil de seguir para los pacientes. Considere los medicamentos. Algunas drogas sí ayudan a los pacientes. Pero las tres cuartas partes de los pacientes no toman sus medicamentos como se les indica. Más de uno de cada cuatro nunca pide una nueva receta. Y los médicos a veces no recetan todos los medicamentos que se recomiendan. Aconsejar a los pacientes a comer menos sodio también es ineficaz. ¿Sabe cuánto sodio consume? Tampoco lo saben los pacientes. El 97 por ciento de estadounidenses subestima, o no se sienten confiados al estimar, la cantidad de sodio que comen cada día. Y en cuanto a hacer ejercicio, muchos pacientes no tienen el tiempo, los recursos o el apoyo social para realizar los ejercicios recomendados. En otras palabras, el status quo para el tratamiento de insuficiencia cardíaca no está funcionando. Pero investigadores médicos están cambiando eso al desarrollar tecnologías que puedan ayudar a los médicos a monitorear y tratar con más eficacia la insuficiencia cardíaca, y así mejorar la calidad de vida de los pacientes. Considere un dispositivo que mide la actividad

to more than 8 million by 2030. The condition exerts an enormous toll on patients, their families, and the economy. Fortunately, medical research has yielded new technology that can help people with heart failure live healthier, fuller lives -- and reduce overall healthcare costs. It’s time to fully deploy that technology. Heart failure occurs when a person’s heart struggles to pump blood. This deprives the body of oxygen and nutrients, which can make performing even basic daily activities -- like walking or climbing the stairs -- difficult. Heart failure hospitalizes more than 1 million Americans annually. About half are back in the hospital within six months of diagnosis; the average stay lasts five days. That’s a huge burden for patients -- and for caregivers, who may not live nearby and thus may have to miss work. In total, the condition costs the U.S. more than $30 billion every year. The standard treatment regimen for heart failure -- take medication, reduce salt intake, and stay active -- has been in place for years. But it has never been truly effective, largely because it’s complicated and difficult for patients to follow. Consider medication. Some drugs do help patients. But three-quarters of patients don’t consistently take their medications as instructed. More than one in four never fill a new prescription. And doctors sometimes don’t prescribe all the medication that’s recommended. Advising patients to eat less sodium is ineffective, too. Do you know how much sodium you consume? Neither do patients. Ninety-seven percent of Americans underestimate -- or don’t feel confident estimating -- the amount of sodium they eat each day. As for exercise, many patients don’t have the time, resources, or social support to get in recommended workouts. In other words, the status quo for treatment of heart failure isn’t working. But medical researchers are changing that by developing technologies that can help physicians more effectively monitor and treat heart

cardíaca de los pacientes cardíacos durante entrenamientos de rehabilitación. La unidad del tamaño de un teléfono inteligente ayuda a garantizar que los entrenamientos tengan un nivel de intensidad y duración seguros. Los médicos pueden determinar de inmediato si la frecuencia cardíaca de un paciente se está volviendo demasiado rápida o irregular. Se ha demostrado que el dispositivo mejora la salud y recuperación de los pacientes con insuficiencia cardíaca. Investigadores el la Universidad de Harvard están considerando un dispositivo portátil que puede monitorear la inflamación del tobillo, un síntoma común de empeoramiento de la insuficiencia cardíaca. Eso podría ayudar a asegurar que los pacientes busquen atención médica antes de que ocurra un problema más grave. O considere una innovación que ayude a desarrollar en Abbott. El sistema CardioMEMS HF permite a los médicos a monitorear de forma proactiva la presión arterial pulmonar y la frecuencia cardíaca de los pacientes de forma remota. Así, los médicos pueden detectar un empeoramiento de la insuficiencia cardíaca incluso antes de que el paciente sienta síntomas y ajustar los medicamentos como se requiera. Eso ayuda a mantener a los pacientes fuera del hospital. De hecho, la investigación publicada en el Journal of American College of Cardiology el año pasado mostró que las hospitalizaciones por insuficiencia cardíaca disminuyeron en un 46 por ciento en pacientes seis meses después de recibir el dispositivo. Según los datos de reclamaciones de Medicare, los costos promedio de atención médica por paciente fueron $10,500 más bajos que en los seis meses anteriores al implante. El tratamiento tradicional para la insuficiencia cardíaca, en sí, está fallando. Podemos lograr un éxito mucho mayor al adoptar una nueva tecnología que pueda monitorear y tratar mejor la insuficiencia cardíaca. Philip B. Adamson, M.D., es un cardiólogo, especialista en insuficiencia cardíaca y director médico de Abbott (www.abbott.com).

failure -- and improve patients’ quality of life. Consider one device that measures the heart activity of cardiac patients during rehabilitation training. The smartphone-sized unit helps ensure that workouts are at a safe intensity level and duration. Clinicians can immediately determine if a patient’s heart rate is becoming too fast or irregular. The device is demonstrated to improve the health and recovery of heart failure patients. Researchers at Harvard University are toying with a wearable device that can monitor ankle swelling -- a common symptom of worsening heart failure. That could help ensure patients seek medical attention before a major problem occurs. Or consider an innovation I helped develop at Abbott. The CardioMEMS HF system enables doctors to proactively monitor patients’ pulmonary artery pressure and heart rate remotely. So clinicians can detect worsening heart failure before a patient even feels symptoms and adjust medications accordingly. That helps keep patients out of the hospital. Indeed, research published in the Journal of the American College of Cardiology last year showed that hospitalizations for heart failure declined 46 percent in patients six months after receiving the device. Based on Medicare claims data, average healthcare costs per patient were $10,500 lower than in the six months before the implant. Traditional treatment for heart failure is, itself, failing. We can achieve far greater success by embracing new technology that can better monitor and treat heart failure. Philip B. Adamson, M.D., is a cardiologist, heart failure specialist and medical director at Abbott (www.abbott.com).

La Grande 1340 am, La X 1250 am y Dos Mundos te invitan a su tradicional A

TRADICIONAL

ENTRADS

POSADA

GRATI

4p-7p DE DICIEMBRE 19

MIÉRCOLES

DISFRUTA DE PIÑATAS, CHAMPURRADO TAMALES Y PAN

El lugar es en Shawnee Town Hall

Christmas Party: Enjoy pinatas, hot chocolate, tamales and Mexican bread On Thursday, December 21st from 4pm - 7pm T W O

W O R L D S

Shawnee Town Hall NEWSPAPER

913-647-7253

Cody St

DOS MUNDOS

W 57th St Shawnee Town 11600 Johnson Drive

Firt Baptist Church of Shawnee

Johnson Dr

11600 Johnson Dr. Shawnee, KS 66203


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 49 • December 06 - December 12, 2018

The World According to AMLO El Mundo Según AMLO

By Chara

By Jorge Ramos (c) 2017 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

E

l nuevo presidente de México, Andrés Manuel López Obrador, cree que el presidente Donald Trump es un “racista”. Así me lo dijo en una entrevista en el 2017. Eso quiere decir que la luna de miel entre López Obrador y Trump puede durar muy poco. “¿Trump es racista?” le pregunté. “Sí, sí. Él lo ha expresado”, me dijo López Obrador. “Azuza el racismo. Sí. Está en contra de los extranjeros, pero tampoco es que lo sienta así. Es una estrategia política. O sea, eso lo aclaro. Nos ha hecho mucho daño. A él le funcionó su estrategia, su xenofobia, su racismo. Así ganó, y no lo supieron enfrentar.. “Es fuerte que usted le llame racista a Trump”. “Sí, pero...” “Si usted llega a la presidencia, eso va a generar enormes problemas”. “No, no tiene por qué. O sea, vamos a hablar con mucha claridad”, dijo López Obrador. “Usted está llamando racista al Presidente de Estados Unidos”. “Porque nos trata así. Y que no se olvide que México es un país independiente”. La pregunta es si López Obrador, o AMLO, será el mismo político combativo que le llamó “racista” a Trump en mayo del año pasado — y que escribió un libro al respecto llamado “Oye Trump” — o si va a tratar de llevarse bien con el Presidente estadounidense. Trump felicitó a AMLO en un tuit, tras su triunfo en las elecciones de julio, y ambos han evitado pelearse públicamente por el asunto de la construcción del muro fronterizo. Es una relación extraña: la nueva izquierda latinoamericana con la ultra-derecha estadounidense. El 64% de los mexicanos que vive en Estados Unidos y que votaron por correo en las pasadas elecciones en México lo hicieron por López Obrador. Y ellos esperan que los defienda frente a Trump y no los deje solos, como hizo Enrique Peña Nieto. Pero lo interesante es que Trump y AMLO tienen una coincidencia sobre el tema migratorio. López Obrador quiere crear buenos trabajos en México para que los mexicanos no se tengan que ir al norte mientras que Trump está tratando de evitar que entren nuevos inmigrantes. Ahí se vislumbra una posibilidad de trabajar juntos en lo que AMLO llama “cooperación para el desarrollo”. Sin embargo, la llegada de las caravanas de centroamericanos a la frontera México-Estados Unidos es la primera crisis que enfrentan conjuntamente los dos mandatarios. La dura visión de AMLO sobre Trump no se extiende a Venezuela y Cuba. “¿Usted cree que Nicolás Maduro es un

T

he new Mexican president, Andrés Manuel López Obrador, is under no illusions when it comes to President Donald Trump and race. He told me so in 2017 during an interview. This means that the honeymoon between AMLO, as López Obrador is known, and Trump might be a short one. “Is Trump a racist?” I asked during our discussion. “Yes, he is. He has said so,” López Obrador, who assumed the presidency on Dec. 1, told me. “He fuels racism. Indeed, he is against foreigners, but, actually, he doesn’t feel that way — it’s

a political strategy. “That is, let me clarify,” he went on. “His strategy, his xenophobia, his racism worked for him. That’s how he was elected. And the former administration didn’t know how to confront him.” “Isn’t calling Trump a racist a bit bold?” I asked. “Yes, but ... “ “If you become president, this could cause huge problems,” I said. “No, it doesn’t have to. I mean, we’ll be very clear about things,” AMLO said. “You are saying that the president of the United States is a racist.” “Because that’s how he treats us,” López Obrador said. “And he shouldn’t forget that Mexico is an independent nation.” The question now is whether López Obrador will continue to be the same combative politician he was when he said these things — he actually published a book titled “Oye, Trump” (“Listen Up, Trump”) in 2017 — or whether he will just try to get along with the American president now that he is in office.

dictador?” le pregunté en la misma entrevista. “No lo voy a juzgar”, me dijo. “Hay violaciones a los derechos humanos, desmanteló la Asamblea. Hay decenas de muertos y de prisioneros políticos [en Venezuela]”. “No quiero meterme en ese asunto”, insistió AMLO. “¿Por qué?” le pregunté. “Porque tenemos principios de política exterior: no intervención y autodeterminación de los pueblos”. Luego pasé al tema de Cuba. “¿Ya le podemos llamar a Raúl Castro dictador?” le pregunté. “Yo no le llamaría así”, me respondió. “Señor López Obrador, Cuba es una dictadura desde 1959. Él fue puesto por dedazo por Fidel en el 2008. Usted se quejó de los dedazos en México. ¿Por qué no quejarse del dedazo en Cuba?” “Mira, esas fobias, yo creo que tú estás en tu papel de periodista. Tienes el derecho a preguntarme todas estas cosas. Yo también tengo el derecho a no engancharme con esos asuntos”. Me parece totalmente inverosímil que un político

latinoamericano de la talla de López Obrador no se atreva a decir en el 2018 que Cuba y Venezuela son dictaduras. Pero más que un compromiso tácito con sus ideologías podría ser, sencillamente, una cuestión práctica. “Que no se metan con nosotros”, me dijo más tarde, a manera de resumen. Todo parece indicar que una de las prioridades de López Obrador no será el defender los derechos humanos en el continente americano. La invitación a Maduro a su toma de posesión — saboteando los esfuerzos internacionales para aislar diplomáticamente a la dictadura venezolana — demuestra el énfasis de AMLO: Será México y no como líder hemisférico. Hay un nuevo rumbo en México. Terminan 89 años dominados por dos partidos (PRI y PAN). Los mexicanos votaron por un cambio y aquí lo tienen. Hay muchas cosas que todavía no sabemos sobre López Obrador. Pero el poder, al final, siempre desnuda. (Posdata: Aquí pueden ver la entrevista con AMLO: bit.ly/2KpbrOI.)

After the July election in Mexico, Trump congratulated AMLO, and both men have so far avoided a public confrontation over building a border wall. It’s a weird relationship: The new Latin American left and the American far right. Sixty-four percent of Mexicans living in the United States voted for López Obrador when they mailed in their ballots. They expect AMLO to defend them from Trump; they don’t want him to leave them to fend for themselves, as former President Enrique Peña Nieto did. Interestingly, Trump and AMLO have similar views on immigration. López Obrador wants to create good jobs in Mexico, believing it will prevent Mexicans from heading north; Trump is trying to prevent new immigrants from entering the United States from the south. Perhaps they both might work together with regard to what AMLO calls “cooperation for development.” Still, the arrival of the Central American caravans at the U.S. border is the first crisis the two presidents will face jointly. But while AMLO has been critical of the American president, his harshness doesn’t extend to the leaders of Venezuela or Cuba. “Do you believe Nicolás Maduro is a dictator?” I asked him in that 2017 interview. “I’m not going to judge,” López Obrador replied. “He has violated human rights and dissolved the national assembly. Dozens of people have been killed and many more have become political prisoners [in Venezuela],” I said. “I don’t want to discuss that,” insisted AMLO. “Why?” “Because we have foreign policy principles: nonintervention and the right of people to self-determination.” I changed the subject to Cuba. “Can we say now that Raúl Castro is a dictator?” I asked. “I wouldn’t call him that,” he answered. “Mr. López Obrador, Cuba has been a dictatorship since 1959. Raúl was appointed by Fidel in 2008. You have denounced presidents who appoint their successors in Mexico. Why wouldn’t you complain about it in Cuba?” “You have the right to ask all of those questions,” he told me. “I also have the right not to get involved in those matters.” It is completely beyond belief that in 2018 a Latin American politician of López Obrador’s stature won’t dare label Cuba and Venezuela dictatorships. But this might simply be a practical issue, not a tacit acceptance of their ideologies. “Let them not mess with us,” he told me later, to sum it up. It all seems to suggest that defending human rights in the Americas will not be one of López Obrador’s priorities. Inviting Maduro to his inauguration ceremony — and thereby undermining international efforts to isolate the Venezuelan dictator — sheds some light on AMLO’s approach: He will be focused on Mexico, not on being a leader in the hemisphere. Mexico has taken a new course. The 89-year rule of the Mexico’s two primary political parties ended when Mexicans voted for a change. There are many things we still don’t know about López Obrador. But in the end, power will always reveal a leader’s true nature. (P.S. You can watch my interview with López Obrador in Spanish here: bit.ly/2KpbrOI.)

Termómetro KC By Chara

11/29/18 Una mujer y su novio han sido culpados con la muerte de un menor de dos años. La pareja se enfrenta a cargos de abuso y negligencia de un menor. Autoridades lograron el arresto de estas personas después de que llegaran al lugar de los hechos y encontraran a un niño muerto. El niño se encontraba en condiciones de desnutrición y la madre informó que se encontraba enfermo desde hace varias semanas pero que nunca lo llevó al médico. El fiscal del condado ha impuesto una fianza de $250,000 dólares para que puedan ser liberados. 11/29/18 El Centro Nacional de Menores Explotados informó que una niña de Kansas City ha estado perdida por al menos dos semanas. Autoridades informaron que la menor todavía podría encontrarse en el área, por lo que se ha pedido a ciudadanos que si ven una menor de alrededor 5 pies de altura con cabello y ojos obscuros informen a la policía. La menor usa el nickname de Lajia y no es la primera vez que ha sido reportada como desaparecida. 11/30/18 Autoridades investigan un homicidio en Kansas City, Mo., después de que un hombre llamara a las autoridades y dijera que disparó a un hombre que trató de robarle el auto en una gasolinera de la ciudad ubicada en la calle 51. Al llegar al lugar, la policía encontró a esta persona con vida y al supuesto ladrón sin vida, por lo que han iniciado una investigación para conocer qué fue lo que sucedió. 11/30/18 Un paramédico de Kansas City, Mo., aceptó el haber robado varias medicinas de ambulancias en las que trabajaba para su uso personal. Algunas de estas substancias son consideradas substancias opioides. El hombre podría enfrentarse a pasar hasta 4 años en prisión sin derecho a fianza. Al día de hoy se desconoce cuál será el castigo que le será impuesto al culpable. 12/01/18 Un adolescente de Lee’s Summit, Mo., se declaró culpable de haber matado a una mujer en un lavado de autos ubicado en Norheast Langsford Road. Este muchacho y otro fueron ubicados gracias a cámaras de seguridad ubicadas en el lugar de los hechos. Ambos jóvenes serán sentenciados el mes de enero del próximo año. 12/01/18 Un hombre murió y otros dos resultaron lesionados en un tiroteo que ocurrió en Kansas City, Mo. La policía acudió después de que se les informara de que se habían escuchado varios disparos en un complejo de departamentos ubicado en la calle 26 y Van Brunt. Al llegar al lugar encontraron a tres heridos, uno de ellos murió

horas más tarde en un hospital del área. El paradero de los responsables del crimen sigue siendo investigado por autoridades de la ciudad. 12/02/18 La policía de Lawrence, Kan., logró el arresto de miembros de una banda de delincuentes que se cree ha participado en varios robos en el área en los últimos meses. Autoridades no han dado más información de los hechos y sólo han pedido que en caso de que alguna familia de Lawrence haya sido víctima de robo, se informe a las autoridades para continuar investigando. 12/03/18 La policía de Kansas City, Mo., está tras la pista de un hombre afroamericano al que se le cree puede tener información de un tiroteo que ocurrió en la calle 26 y Van Brunt. Autoridades ya tienen un retrato de esta persona e informaron que se encuentra manejando una camioneta Explorer de color blanco. La policía ha pedido a la ciudadanía no acercarse al sospechoso pues es considerado peligroso. 12/03/18 Autoridades de la prisión del Condado de Johnson están investigando la muerte de un reo que murió en su celda. Según autoridades, este hombre se encontraba solo en su celda y estaba en prisión desde noviembre de este año. Autoridades no han revelado el nombre de la víctima e informaron que ya se investigan los hechos. 12/04/18 Un hombre de Olathe se enfrenta a cargos de homicidio después de que ocasionara un choque y dejara de la escena de los hechos. El choque en el que estuvo involucrado esta persona dejó a dos jóvenes muertos. El hombre fue arrestado y se encuentra en prisión; se ha impuesto una fianza de $100,000 dólares para que pueda ser liberado. 12/04/18 Un tiroteo que ocurrió en Kansas City, Kan., dejó a un niño menor de 3 años herido en el hombro. El incidente ocurrió en la calle 72 y Kansas cuando de un auto salieron varios disparos. Una de las balas alcanzó al menor que terminó con una herida en el brazo. El niño fue llevado a un hospital del área en donde su condición fue reportada como estable. Al día de hoy no se tienen responsables del crimen, pero ya se investigan los hechos. 12/05/18 Un joven de 22 años fue condenado a pasar su vida en la cárcel después de que se le encontrara responsable de matar a un capitán de policía de Kansas City, Kan. Además el muchacho recibió una sentencia de 13 meses por agresión y nueve meses por el uso de un arma de fuego en el crimen.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 49 • December 06 - December 12, 2018

Theology specialist shares insights on Our Lady of Guadalupe holiday Especialista en teología comparte ideas sobre el feriado de Nuestra Señora de Guadalupe Interview by Tere Siqueira

D

os Mundos celebra el día festivo de Nuestra Señora de Guadalupe, que se celebra anualmente el 12 de diciembre. Como muestra de ese apoyo, el periódico presenta la transcripción de una reciente entrevista con el especialista en teología David Vegue. Vegue es profesor de humanidades en la Universidad Anáhuac Mayab en México. Un español, que estudió filosofía, tiene una maestría en teología y un doctorado en educación. Durante los últimos 18 años, ha vivido en México, donde ha investigado sobre esta celebración. Dos Mundos: ¿Por qué crees que la Virgen de Guadalupe es tan importante para la comunidad hispana? David Vegue: La Virgen de Guadalupe significa el comienzo de la fe cristiana con la población indígena de Estados Unidos. El documento que informa las apariciones de la Virgen de Guadalupe se conoce como “Nikan Mopoua”. El texto fue escrito por Anton Valeriano, el juez de paz indígena de Tenochtitlan. “Nikan Mopoua” fue clasificado como el Evangelio de América. Marca el comienzo y la continuidad de la fe cristiana en América. En conclusión, Guadalupe es el corazón de la espiritualidad cristiana en América. Se convirtió en un símbolo realmente importante para la nación. El primer presidente de México cambió su nombre a Guadalupe. Ella era la imagen ... en la bandera de la independencia, su imagen estuvo presente en el primer Congreso de la Unión de México. El día de Guadalupe es la única celebración religiosa respetada en todo el país. DM: ¿Por qué la gente siempre ha tratado de desacreditar la historia de la aparición de Guadalupe? DV: Siempre hay dos versiones. Sin embargo, científicos, historiadores y personas religiosas han ofrecido evidencia que demuestra la sólida base espiritual de la apariencia. Durante más de 15 años, he investigado a profundidad ... sobre el tema y no puedo encontrar un argumento serio que pruebe la teoría anti-aparicionista de Nuestra Señora de Guadalupe. Hay científicos que afirman que la historia era ficción. Afirman que fue creado por los historiadores, pero no ofrecen datos claros. Aunque hay mucha evidencia sobre la apariencia, las personas siempre son ... escépticas sobre los eventos religiosos. Otros eventos históricos se creen con mucha menos evidencia. DM: ¿Cuál es la relación entre la Virgen de Guadalupe original española y la mexicana? DV: En Extremadura, España, un ganadero encontró una imagen de la Virgen de Guadalupe. Construyeron un templo donde comenzaron a honrarla. Antes de que los españoles comenzaran a colonizar América, los misioneros católicos españoles solían ir allí para santificar sus misiones. El santuario tiene una gran importancia. En México, el nombre Guadalupe, que tiene un fondo árabe, fue revelado por primera vez por la Virgen a Juan Bernardino, el tío enfermo de Juan Diego. Puedes encontrar la palabra árabe Guadalupe en “Nikan Mopoua”, lo que significa que era la misma Virgen. Sin embargo, apareció con diferentes rasgos étnicos en México que con los que ... apareció con en Europa. Cada vez que aparece María, retrata las características raciales del área, lo que significa que es la madre de todos. DM: ¿Por qué Guadalupe ... es una de las figuras más famosas de la Virgen María? DV: Guadalupe fue la respuesta del cielo al choque cultural y la necesidad de la tranquilidad de la comunidad indígena. El indígena se sintió amenazado por extranjeros en su propia tierra. Fueron despojados de sus tierras, religión y costumbres. Como resultado, solían sufrir depresión y suicidarse. Por eso vino Guadalupe (para servir) como un puente entre ambas culturas. La Tilma de la Virgen representa un códice indígena. La imagen está llena de símbolos. El ángel es San Diego, con los colores que se usaron para la bandera mexicana (también se muestra). Tiene flores que simbolizan el paraíso. La flor de cuatro pétalos se conoce como “Nahui Olin” ... y simbolizan los cuatro puntos cardinales. Está bailando como lo hicieron los indígenas. También tiene más de 40 estrellas que representan las estrellas de su aparición y tres figuras que se reflejan en sus ojos. La Tilma es el equivalente de la Sábana Santa de Turín. La investigación encontró que está hecho de un cactus de fibra que dura solo 20 años, pero la Tilma (de la Virgen) ha durado más de 500 años. Es un milagro físico.

D

os Mundos supports observing the Our Lady of Guadalupe holiday, celebrated annually on Dec. 12. As a show of that support, the newspaper presents the transcript of a recent interview with theology specialist David Vegue. Vegue is a professor of humanities at Anahuac Mayab University in Mexico. A native Spaniard, he studied philosophy, has a master’s degree in theology and holds a Ph.D. in education. For the past 18 years, he has lived in Mexico, where he has gained knowledge about this celebration. Dos Mundos: Why do you think that the Lady of Guadalupe is so important for the Hispanic community? David Vegue: The Lady of Guadalupe means the beginning of the Christian faith with America’s indigenous population. The document that reports the appearances of the Virgin of Guadalupe is known as “Nikan Mopoua.” The text was written by Anton Valeriano, the indigenous peace judge from Tenochtitlan. “Nikan Mopoua” was classified as America’s Gospel. It marks the beginning and continuity of the Christian faith in America. In conclusion, Guadalupe is the heart of Christian spirituality in America. It became a really important symbol for the nation. The first president of Mexico changed his name to Guadalupe. She was the image … (on) the independence flag, her image was present in the first Mexican Congress (of the Union). Guadalupe’s day is the only religious celebration respected in the whole country. DM: Why people have always tried to discredit the truth … (about) Guadalupe’s appearance? DV: There always are two versions. However, scientific (people), historians and religious people have offered evidence that proves the strong spiritual foundation of the appearance. For more than 15 years, I’ve researched strongly … (into) the topic and I can’t find a serious argument that proves the anti-apparitionist theory of Our Lady of Guadalupe. There are … researchers and scientific people that state that the story was fiction. They claim it was created by the historians, but they don’t offer clear facts. Even though there are many … (pieces of evidence) about the appearance, people are always … (skeptical) about religious events. Other historic events are believed with much less evidence. DM: What’s the relationship between the original Spanish Virgin of Guadalupe and the Mexican one? DV: In Extremadura, Spain, a breeder found an image of the Virgin of Guadalupe. They built a temple where they started to honor her. Before (the Spanish began) coming to (colonize) America, the Spanish Catholic missionaries used to go over there to sanctify their missions. … The sanctuary has a big importance. In Mexico, the name Guadalupe, which has an Arabic background, was first revealed by the Virgin to Juan Bernardino, Juan Diego’s ill uncle. You can find the Arabic word Guadalupe in “Nikan Mopoua,” which means that it was the same Virgin. However, she appeared with different ethnic traits in Mexico than the ones she … (appeared with) in Europe. Whenever Mary makes an appearance, she portrays the racial characteristics of the area, which means she’s the mother of everyone. DM: Why (is) Guadalupe … one of the most famous figures of the Virgin Mary? DV: Guadalupe was the answer from the sky to the cultural shock and the need of reassurance from the indigenous community. The indigenous felt (threatened by) foreigners in their own land. They were stripped from their lands, religion and customs. As a result, they used to … (suffer from) depression and commit suicide. That’s why Guadalupe came – (to serve) as a bridge between both cultures. The Virgin’s tilma represents an indigenous codex. The image is full of symbols. The angel is San Diego, with the colors that were used for the Mexican flag (also displayed). She has flowers that symbolize paradise. The four-petal flower is known as “Nahui Olin” … (and it symbolizes) the four cardinal points. She’s dancing as the indigenous did. She (also) has more than 40 stars that represent the stars from her appearance. … She has three figures reflecting in her eyes. The tilma is the equivalent of the Shroud of Turin. The research found that (it) is made from a cactus fiber that only lasts 20 years, but the (Virgin’s) tilma has lasted for more than 500 years. It’s a physical miracle.

JOIN US AT OUR NEW CENTER IN KANSAS CITY! Download our BioLife Plasma Services app today and schedule an appointment!

Street Talk: What does Our Lady of Guadalupe mean to you?

Conversaciones en la calle: ¿Qué significa para ti la Virgen de Guadalupe? By Tere Siqueira

l significado de la Virgen de Guadalupe hat Our Lady of Guadalupe means para los hispanos dependerá de a quién le E W to Hispanics depends on who you ask pregunte. about her.

Recientemente, Dos Mundos les preguntó a Recently, Dos Mundos asked some Hispanics algunos hispanos qué significa para ellos la Virgen what Our Lady of Guadalupe means to them. de Guadalupe. Aquí están sus respuestas: Here are their answers: “Mi amor por la Virgen de Guadalupe es realmente grande. De hecho, sólo tengo que ver su imagen o escuchar su nombre y todo mi ser se llena de amor. Ella es mi modelo a seguir como mujer, madre, esposa, hermana, hija y amiga. Ella es mi guía en cada decisión importante, mi consuelo en los momentos estresantes y mi felicidad en los felices. Hablo con ella todos los días y le pido que cuide a mi familia. Creo que, para mí, tenerla en mi vida significa todo”. - Malu González “Nuestra Señora de Guadalupe ... es realmente importante para la comunidad porque reunió a españoles e indígenas. Creo que México se convirtió en una nación debido a su aparición. Gracias a la Virgen de Guadalupe, los indígenas entendieron el mensaje de Dios. Más tarde, su influencia se expandió alrededor de América Latina. En su día (12 de diciembre), personas de todo el mundo, ricas y pobres, se unen para honrarla. Su influencia ... es tan poderosa que algunos ateos también son sus seguidores”. - Jackelina Rodriguez “La familia es realmente importante para los hispanos. Creo que podemos agradecer a la Virgen de Guadalupe por ese valor. Su aparición vino a mostrarnos que creer en la madre de ... Jesús puede ayudarnos a salir de nuestros lugares más oscuros. Creo que rezar a esta figura materna nos da una sensación de protección. Para mí, la Virgen de Guadalupe ... es tan importante como mi madre biológica porque creo que su amor y protección son iguales. De hecho, creo que son uno solo”. - Jorge Jiménez La Virgen Señora de Guadalupe es una de las muchas apariciones de la Virgen María, todas con el propósito de ayudarnos a llegar al cielo. Aunque ha habido muchas apariciones en todo el mundo, la iglesia reconoció a la Virgen de Guadalupe en 1531 en México como una de las más importantes. Creo que su aparición vino cuando la comunidad más lo necesitaba. “Su amor maternal elige a nuestra nación como el lugar para mostrar su mensaje de unificación y amor en tiempos difíciles”. - Patricia Urbina “Para mí, la Virgen de Guadalupe no es sólo la madre de Jesús, sino también la mía. Ella vino ... en una imagen fundamentalmente compasiva y misericordiosa. Su frase, “¿No estoy yo aquí, que soy tu madre?” (Escrita en la Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe), es la mejor representación de la figura maternal en que se convirtió para América. Más tarde, en la historia de nuestra independencia (en México), Miguel Hidalgo tomó su imagen como un símbolo de unificación y fraternidad”. - Ana Gaby González -

State Avenue Dental Office

Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

8761 N. Ambassador Dr., • Kansas City, MO 64154 • 816-216-5551

$

300 EARN UP TO

IN FIVE DONATIONS!

NEW DONORS ONLY!

Must present this coupon prior to the initial donation to receive a total of $50 on your first donation, a 67007- 3005 total of $60 on your second donation, a total of $50 on your third donation, a total of $60 on your fourth donation, and a total of $80 on your fifth successful donation. Initial donation must be completed by 12.31.18 and subsequent donations within 30 days. Coupon redeemable only upon completing successful donations. May not be combined with any other offer. Only at participating locations.

Hablamos Español / (913) 299-8554 6708 State Avenue KC, KS. 66102

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com - KCFastBraces.com

ALCANZA TUS METAS EN JOHNSON COUNTY COMMUNITY COLLEGE JCCC ofrece: • Opciones en línea y horarios flexibles • El ingreso puede ser aun cuando las clases ya hayan iniciado, ajustándose a tus necesidades • Con costos tan bajos, que no comprometen tu estabilidad financiera

Tu mañana comienza aquí y ahora. ¡Inscríbete ya! jccc.edu/enroll ©2018 Shire. All rights reserved. BIOLIFE and the BioLife Plasma Services Logo are registered trademarks of Baxalta Incorporated, a Shire plc affiliate.

“My love for Our Lady of Guadalupe is really big. In fact, it only takes … (seeing) her image or … (hearing) her name and my whole self gets infatuated with love. She’s my role model as a woman, mother, wife, sister, daughter and friend. She’s my guide in every important decision, my comfort in the stressful moments and my happiness in the joyful ones. I talk with her every day and ask her to look after my family. I think that, for me, having her in my life means everything.” – Malu Gonzalez – “Our Lady of Guadalupe … (is) really important for the community because she brought together Spaniards and indigenous people. I think that Mexico became a nation due to her appearance. Thanks to the Virgin of Guadalupe, the indigenous understood God’s message. Later, her influence expanded around Latin America. … (On) her day (Dec. 12), people around the world, rich and poor, come together to honor her. Her influence … (is so) powerful that some atheists are also her followers.” – Jackelina Rodriguez – “Family is really important for Hispanics. I think that we can thank Our Lady of Guadalupe for that value. Her appearance came to show us that believing in the mother of … (Jesus) can help us get out of our darkest places. I think that praying to this motherly figure gives us a sense of protection. For me, the Lady of Guadalupe … (is) as important as my biological mother because I think that their love and protection … (are) the same. … In fact, I think they are one.” – Jorge Jimenez – “Our Lady of Guadalupe is one of the many appearances of the Virgin Mary – all (of them) with the purpose of helping us get to heaven. Even though there have been many appearances around the world, the church recognizes the Lady of Guadalupe one (in 1531 in Mexico) as one of the most important. I think that her appearance came when the community needed it the most. Her maternal love chooses our nation to be the place to show her message of unification and love in difficult times.” – Patricia Urbina – “For me, Our Lady of Guadalupe … (is) not only the mother of Jesus, but also mine. She came … (in) a fundamental, compassionate and merciful image. Her quote, ‘Am I not here who … (is) your Mother?’ (written in the Basilica of Our Lady of Guadalupe), is the best representation of the motherly figure that she became for America. Later, in the history of our independence (in Mexico), Miguel Hidalgo took her image as a symbol of unification and fraternity.” – Ana Gaby Gonzalez –


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 49 • December 06 - December 12, 2018 que los funcionarios electos respondan”, dijo. Manna sugiere consultar la guía para ciudadanos de Open The Government en www.openthegovernment. org/node/5712, donde las personas pueden obtener más información sobre cómo solicitar información a los funcionarios. Para escuchar todo el foro, esté atento al episodio del podcast “Bombshell”.

Public forum advocates for government transparency through public participation Foro público aboga por transparencia del gobierno a través de la participación pública By Angie Baldelomar

E

l martes (4 de diciembre), un foro público reunió a expertos en seguridad nacional para discutir el compromiso público con las guerras de Estados Unidos y la transparencia del gobierno como parte de una grabación en vivo del podcast “Bombshell” en el Museo y Memorial Nacional de la Primera Guerra Mundial en Kansas City, Missouri. La mayoría de las personas no saben mucho sobre los conflictos armados en los que Estados Unidos está involucrado, desde cuál es el objetivo hasta si hay un final a la vista, dijo Emily Manna, analista de políticas de Open The Government, una coalición no partidista que se enfoca en la transparencia del gobierno y coanfitrión del evento. Esta falta de información hace que el público no pueda tomar una posición. “(La gente) no puede opinar de manera efectiva”, dijo. El contribuyente promedio de los Estados Unidos ha gastado más de $23,000 en las guerras de Estados Unidos, sin entender cómo y dónde se gasta ese dinero. Este evento fue una manera de alentar a los estadounidenses a preguntar a sus funcionarios electos acerca de las guerras, dijo Manna. A menudo, sin embargo, las personas son reticentes a preguntar porque suponen que la mayoría de la información es clasificada. Pero entre el 50 al 90 por ciento de la información que es clasificada “probablemente podría divulgarse de manera segura”, indicó. “Muchas veces, las cosas son mantenidas en secreto porque revelan algo vergonzoso, como una falla o error”, Manna explicó. Eso hace que sea más difícil saber qué programas gubernamentales están funcionando o no. Los expertos en el foro fueron John Ismay, corresponsal del New York Times y ex oficial de disposición de ordenanzas explosivas de la Marina; y Steve Leonard, cofundador de Divergent Options y ex estratega militar. “Creo que es importante que los expertos salgan de D.C.”, dijo Manna. “Es importante hablar con las personas en sus lugares de origen”. Al hacer eso, Manna espera que el foro ayude a desmitificar el tema y a romper la noción de que la información debería ser difícil (de acceder) para los ciudadanos. “Necesita haber una demanda por información para

n Tuesday (Dec. 4), a public forum brought national security experts O together to discuss public engagement with U.S.

wars and government transparency as part of a live recording of the podcast “Bombshell” at the National World War I Museum and Memorial in Kansas City, Missouri. Most people do not know much about the armed conflicts the United States is involved in, ranging from what the goal is to whether there is an end in sight, said Emily Manna, policy analyst at Open The Government, a non-partisan coalition that focuses on government transparency and an event co-host. This lack of information results in the public being unable to take positions. “(People) can’t weight in effectively,” she said. The average U.S. taxpayer has spent more than $23,000 on America’s wars, without understanding how and where that money is spent. This event was a way to encourage Americans to ask their elected officials about the wars, Manna said. Often, however, people are reticent to ask because they assume most of it is classified information. But 50 to 90 percent of the information that is classified “could probably be safely released,” she said. “Sometimes, stuff is being kept secret because it reveals something embarrassing, … like a failure,” Manna said. That makes it more difficult to know which government programs are working or not. The experts at the forum were John Ismay, a New York Times correspondent and former Navy explosive ordinance disposal officer; and Steve Leonard, Divergent Options co-founder and former senior military strategist. “I think it’s important for experts to just get out of D.C.,” Manna said. “It’s important to talk to people where they’re at.” By doing so, Manna hopes it will help demystify the topic and break the notion that the information should be difficult for citizens to access. “There needs to be a demand for information so that elected officials answer,” she said.

Manna suggests checking out Open The Government’s citizen’s guide at www.openthegovernment.org/node/5712, where people can learn more about how to ask officials for information. To hear the entire forum, be on the lookout for the “Bombshell” podcast episode.

The G20 summit produces a few takeaways

La cumbre del G20 produce pocas conclusiones

L

os líderes del mundo se reunieron recientemente en Buenos Aires, Argentina, en la cumbre bianual del G20, un foro internacional que reúne a las 20 principales economías industrializadas y emergentes del mundo. La cumbre más reciente llegó a los titulares cuando El presidente Donald Trump canceló una reunión con el presidente ruso Vladimir Putin cuando la investigación de Mueller sobre las elecciones presidenciales de los EE.UU. de 2016 se acercó más a Trump. Aquí hay algunas conclusiones de la cumbre: *TLCAN: El presidente Trump firmó el revisado pacto comercial de América del Norte con el primer ministro canadiense Justin Trudeau y el entonces presidente mexicano Enrique Peña Nieto, todo esto al margen de la cumbre. El pacto se convirtió en el último acto de Peña Nieto como Presidente. *La guerra comercial entre EE.UU. y China: durante la cumbre, El presidente Trump y el presidente chino Xi Jinping acordaron tener una tregua de 90 días en su batalla comercial. La tregua ya ha provocado un alza en el mercado de valores de EE.UU. *Organización Mundial del Comercio (OMC): todos los líderes llamaron por una reforma del OMC y acordaron discutir el tema durante la siguiente cumbre del grupo en junio de 2019 en Osaka, Japón. *Cambio climático: de los 20 países miembros, 19 reafirmaron su compromiso con el Acuerdo de París. El único que no lo hizo fue Estados Unidos, que se ha retirado del pacto bajo Trump. *Príncipe saudí: aunque algunos líderes le llamaron la atención al príncipe heredero de la corona saudí, Mohammed bin Salman, sobre el asesinato del periodista Jamal Khashoggi, sólo Trudeau planteó el tema durante la sesión oficial. Incluso con eso, bin Salman no fue rechazado e incluso compartió un saludo con Putin.

eaders of the world met recently in Buenos Aires, Argentina, at the biannual G20 L summit, an international forum that brings

together the world’s 20 leading industrialized and emerging economies. The latest summit made headlines when President Trump cancelled a meeting with Russian President Vladimir Putin as the Mueller probe into the 2016 U.S. presidential election got closer to Trump. Here are some takeaways from the summit: *NAFTA: President Trump signed a revised North American trade pact with Canadian Prime Minister Justin Trudeau and thenMexican President Enrique Pena Nieto (Peña Nieto in Spanish) on the sidelines. The pact became Pena Nieto’s last act as president. *U.S.-China trade war: During the summit, President Trump and Chinese President Xi Jinping agreed to have a 90-day truce in their trade battle. The truce has already caused a boost to the U.S. stock market. *World Trade Organization (WTO): All leaders called for a reform of the WTO and agreed to discuss the issue during the group’s next summit in June 2019 in Osaka, Japan. *Climate change: Of the 20 member nations, 19 reaffirmed their commitment to the Paris Agreement. The only holdout was the United States, which has withdrawn from the pact under Trump. *Saudi Prince: Although some leaders called out Saudi Crown Prince Mohammed bin Salman over the killing of journalist Jamal Khashoggi, only Trudeau raised the issue during the official session. Even with that, bin Salman was not shunned out and even shared a high-five with Putin.

Participa del 28-30 de Diciembre | Sorteo Final 31 de Diciembre a las 7:30PM

. l e v i n e d a t Trae tu tarje . o ñ a n u r o p y Gana Free Pla Los nuevos miembros deben traer su tarjeta de nivel más alto de uno de nuestros competidores locales para ganar hasta $250 en Lucky Loot y participar en el sorteo final del hot seat. Solo para miembros nuevos. Los clientes deben estar jugando activamente con su tarjeta Club Lucky 7 durante el sorteo final para poder ganar. Visite el Players Club para más detalles.

7th-streetcasino.com | 777 N 7th St Trafficway, Kansas City, KS | Debe tener 21 años de edad como mínimo. La administración se reserva el derecho a cambiar o cancelar promociones en cualquier momento sin previo aviso. ¿Problemas con el juego compulsivo? Llame al 1-800-522-4700.


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 49 • December 06 - December 12, 2018

SECCIÓN B

Eduardo Yáñez

Desmiente romance

urante años el rumor de que Eduardo Yáñez había mantenido un romance con el D productor mexicano Ernesto Alonso, ya fallecido,

Natalia Lafourcade

ha perseguido a Eduardo Yañez y para aclarar esos chismes, el galán de telenovelas respondió abiertamente a las preguntas de la periodista Adela Micha, y aunque confesó que amó al productor dejó claro que su relación nunca fue homosexual. “Yo amé mucho a ese hombre que fue el que me dio todas mis oportunidades, que fue Ernesto Alonso, pero de eso a lo que dicen hay una gran distancia”, dijo el actor, de 58 años en el programa La Saga. “Lo amo como el ser humano que me rescató y que me ayudó a ser una persona más normal, en el sentido de ser un chavo trabajador, que atendiera las cosas de mi mamá”.

Se retira parcialmente el próximo año

atalia Lafourcade dio la noticia de que en el 2019 se retiraría por un tiempo para descansar Nen casa, con su familia, pero al mismo tiempo poder trabajar en su próximo disco, que reveló, estará dedicado a su papá, que tiene 83 años, Gastón Lafourcade que es intérprete de música clásica. La cantante de 34 años, acaba de recibir el Grammy en la categoría de Mejor Álbum Folclórico.

Dido Regresa después de 6 años espera terminó para todos los fans. Después de Lsuamásregreso de seis años, finalmente Dido ha anunciado a los escenarios presentando su nuevo

Daredevil

Ha sido cancelada por Netflix

a serie ‘Daredevil’ ha sido cancelada por Netflix tras su tercera temporada. “Estamos L tremendamente orgullosos de la última

sencillo titulado ‘Hurricanes’. La cantante reveló el audio hace unos días y confirmó que su quinta producción discográfica saldrá a la venta el próximo 8 de marzo bajo el nombre de ‘Still on My Mind’, el cual acompañará con una gira mundial con la que promocionará este disco y celebrará 24 años de trayectoria. El último disco de la cantante fue ‘Girl Who Got Away’ en el 2012.

temporada del programa, y aunque es doloroso para los fans, sentimos que es mejor cerrar este capítulo con una nota alta”, dijo la compañía de streaming. El mes pasado, Netflix anunció la decisión de no continuar con las series ‘Iron Fist’ y ‘Luke Cage’; sus protagonistas forman parte del equipo de héroes de Marvel Comics ‘The Defenders’. Las próximas temporadas de las series ‘Jessica Jones’ y ‘The Punisher’ se mantienen activas en Netflix.

Game of Thrones

Confirma episodio de reunión

Hugh Jackman E

Anuncia gira mundial de conciertos

n una nueva etapa en su carrera, el actor anunció sorpresivamente para sus fans una gira mundial de conciertos titulada “El hombre, La Música, El espectáculo,” en la cual desplegará su talento vocal interpretando canciones de las películas musicales en las que ha participado, como “El Gran Showman” y “Los Miserables”, entre otras obras del teatro musical. Serán 12 espectáculos que realizará en Europa en ciudades como Hamburgo, Alemania, París, Manchester, Dublín y Londres, mientras que en EE.UU. serán 22 ciudades donde se presente después del mes de junio de 2019, entre ellas, Nueva York, Los Ángeles, San Diego, Chicago y Las Vegas.“ Al momento Hugh Jackman ha dado pequeñas muestras de lo que estará presentando en su espectáculo musical lleno de bailarines y música en vivo.

ntes del estreno de la temporada final de la exitosa A serie “Games of Thrones”, los creadores premiarán a los fans de la serie con un programa de reunión, que incluirá a todos los actores que formaron parte de la serie hasta la fecha. El canal de HBO confirmó la noticia del episodio especial, pero no se emitirá en la red, sólo estará disponible como parte del paquete completo de videos caseros de la serie. Según Entertainment Weekly,

el episodio se filmó en Belfast, Irlanda, a principios de este año y fue presentado por Conan O’Brien. El actor Sean Bean, quien saltó a la fama con su personaje de Ned Stark en el programa, fue el primer miembro del reparto que compartió la noticia de la reunión entre los fans. “Fue para la octava temporada, la última. Así que decidieron reunir a todos los personajes para este gran espectáculo en Belfast y (O’Brien) organizó la noche”, dijo.

Brandon Peniche

Se integra a Venga la Alegría del programa ‘Venga la Alegría’, según se informó mediante un comunicado. El anuncio menciona que a partir del 2 de enero se integran al elenco Cuburu y Peniche, quienes serán las caras nuevas de este matutino de TV Azteca, quienes estarán al lado de Tania Rincón, Sergio Sepúlveda y Patricio Borguetti.

Emmanuel Lanza ‘Navidad’ mmanuel, con su sello discográfico Taco Music, lanza el álbum ‘Navidad’, con el que brinda E una fiesta de mucho corazón y ritmo con sonido fusionado entre big band, country y góspel. El disco, integrado por ocho canciones que interpreta por primera vez en sus cuatro décadas de carrera, las grabó bajo los arreglos y dirección de Gustavo Farías. El primer sencillo es ‘Jingle Bells’ y uno de los temas que más le emocionan al cantante es ‘Rodolfo, El Reno’, en el que contó en los coros con las voces de sus nietos María Lucía y Mikel. El disco inclulye las canciones: Rodolfo El Reno, The Christmas song, Jingle Bells, Va a nevar, Caro gesu bambino, Santa Claus llegó a la ciudad y Blanca Navidad.

Peniche y Blosrandon Anette Cuburu son nuevos integrantes

Telemundo Prepara ‘Betty en New York’ sí es, la historia de ‘Betty, la Osorio. “Betty en NY” reintroduce fea’ llegará con una nueva “Yo Soy Betty, la Fea” para una Aversión en el 2019. Esta serie la nueva generación de espectadores. prepara Telemundo y tiene como título, “Betty en New York” y será protagonizada por Elyfer Torres, Erick Elías, Sabrina Seara, Aarón Díaz y la participación especial de César Bono, Saúl Lisazo, Héctor Suárez Gomís, Alma Delfina y Jeimy

La serie cuenta las andanzas de Beatriz Aurora Rincón Lozano (Torres), una joven mexicana muy inteligente y capaz que vive en la ciudad de Nueva York que irá tras sus sueños venciendo prejuicios en un mundo donde la imagen lo es todo.

Sylvester Stallone Se despide de Rocky Balboa

A

través de un video, Stallone dice adiós al personaje que lo llevó a la fama en 1976. Sylvester Stallone se ha despedido a través de un video en Instagram, de su icónico personaje, Rocky Balboa. Después de grabar el spin off de “Balboa”, “Creed II”, el actor expresó cuánto significó el boxeador ficticio para él, a quien creó y dio vida desde la cinta Rocky (1976). “Sólo quiero agradecer a todos en todo el mundo por llevar a la familia Rocky en sus corazones durante más de 40 años. Ha sido un gran privilegio haber sido capaz de crear e interpretar a este personaje significativo. Lamentablemente, todas las cosas deben pasar … y terminar. Sigue golpeando, los quiero amable y generosa gente, y Rocky también los ama”.


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 49 • December 06 - December 12, 2018

Entertainment

Entretenimiento ‘Hell Fest’ coming to your home soon ‘Hell Fest’ pronto llegará a tu casa

P

ara los amantes del terror se anuncia el lanzamiento de La pelicula Hell Fest que sale a la venta el 21 de diciembre en Digital y el 8 de enero en 4K Ultra HD™ Combo Pack, Blu-ray. De Gale Anne Hurd, productora ejecutiva de la serie televisiva “The Walking Dead”, del productor ejecutivo Tucker Tooley, y bajo la dirección de Gregory Plotkin. La película está protagonizada por Amy Forsyth, Reign Edwards Bex Taylor-Klaus y el legendario Tony Todd. La historia es de William Penick & Christopher Sey y Stephen Susco, y el guión es de Seth M. Sherwood, Blair Butler y Akela Cooper. En la noche de Halloween, un grupo de amigos se dirige a un evento de terror que se celebra en un parque temático local — un extenso laberinto con viajes, juegos y desenfreno que está recorriendo todo el país y que acaba de llegar a la ciudad. Pero, para uno de los visitantes, el macabro carnaval de pesadillas no es la atracción — es el campo de caza. La noche que los amigos van al evento, un asesino en serie enmascarado convierte el parque temático en su zona de juego, aterrorizando a los asistentes mientras el resto de presentes cree que se trata de parte del espectáculo. Conforme va aumentando el número de muertos y la conmoción entre el público, ¿quién luchará para sobrevivir a esta noche?

or horror lovers, ‘Hell Fest’ will soon be available to see at home. F The digital format will be on sale on Dec.

21 and the 4K Ultra HD Combo Pack and Blu-ray on Jan. 8. From Gale Anne Hurd, executive producer of “The Walking Dead,” and executive producer Tucker Tooley, and directed by Gregory Plotkin, ‘Hell Fest’ stars Amy Forsyth, Reign Edwards, Bex Taylor-Klaus and legend Tony Todd, with story by William Penick, Christopher Sey and Stephen Susco, and script by Seth M. Sherwood, Blair Butler and Akela Cooper. On Halloween night, a group of friends heads to a horror event held at a local theme park—an extensive maze of travels, games and debauchery that is sweeping across the country and just arriving in the city. But for one of the visitors, the macabre nightmare carnival is not the attraction—it’s the hunting ground. The night the friends attend the event, a masked serial killer turns the theme park into his playground, terrorizing the visitors while the rest of them believes it’s part of the show. As the death toll and the commotion among the public increase, who will fight to survive the night?

¡Cuando otra es más bella que tú!

i eres una mujer soltera como yo, seguramente has vivido un escenario S similar al siguiente. Una noche te arreglas

Si él habla apasionadamente de este producto y cree en él 100%, los compradores se verán atraídos a descubrir que tan bueno es bien bonita: te planchas el cabello, te haces ese producto. Una vez lo prueben y queden un maquillaje exótico, te pones un vestido complacidos no harán caso a la competencia. espectacular y dices: “Qué bien me veo De igual forma, tú eres como un producto. seguramente hoy conozco a alguien”. Y sales

por la puerta de tu casa sintiéndote fabulosa y lista para “cazar”. Pero al llegar al club, después de dar un vistazo a tu alrededor y mirar tantas mujeres bellas, lo primero que viene a tu mente es: “La competencia está fuerte”. ¡Por supuesto que la competencia está fuerte entre las mujeres! Pero la realidad es que en todos lados encontrarás competencia. Y no me refiero únicamente a mujeres. Vivimos en un mundo competitivo, donde todo el mundo desea ser el mejor, ya sea en el campo laboral, en los negocios y por supuesto en el amor. ¿Qué te eleva sobre tus competidores? En el caso de un producto lo que más ayuda a que sea popular y exitoso es la manera en que el vendedor lo ofrece a sus clientes.

La diferencia es que en tu caso quien te va a vender eres tú. Te pregunto, ¿cómo te vendes?: ¿insegura? ¿negativa? ¿sufrida? ¿rencorosa? o ¿acaso te vendes feliz, enérgica, apasionada, exitosa, positiva? De acuerdo a tu actitud, se acercarán los prospectos. No temas a tus competidoras. Tú eres única, no existe ninguna mujer que tenga la capacidad especial que tienes tú para amar, escuchar, entender, apoyar y hasta besar. Para cerrar una venta con éxito tienes que ser apasionada y creer en lo que vendes, en otras palabras, tienes que convencerte que no hay nadie mejor que tú. Cuando crees que en ti 100%, ninguna mujer se compara contigo.

Sintoniza todos los miércoles “María Marín Live” por Facebook Live 6:00pm EST (3:00pm PST). Enciende tus notificaciones de video en vivo: https://www.facebook.com/ MariaMarinOnline

EEl periódico Dos Mundos estará rifando l periódico Dos Mundos estará rifando blu-rays de la película Monster Trucks. Si estás interesado en participar manda tus datos entre el 23 de marzo y el 3 de abril a mydosmundos@dosmundos.com

copias de la película ‘Hell Fest’

Si estás interesado en participar manda tus datos a mydosmundos@dosmundos.com. y está al pendiente de nuestro Facebook La película sale a la venta el 21 de diciembre en Digital y el 8 de enero en 4K Ultra HD™ Combo Pack, Blu-ray™ Dos Mundos is giving away free DVD copies of ‘Hell Fest’. Look for the Facebook post to learn how you can win a copy. The movie goes on sale on Dec. 21 in Digital format and on Jan. 8 in 4K Ultra HD ™ Combo Pack, Blu-ray ™

EVERY TICKET HELPS FUND EDUCATION. Together, we’ve given more than $6 BILLION to Missouri and public education.

Estética •Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Color •Luces (Highligths) •Maquillajes •Alaciado con Keratina •Permanente •Depilación •Dimensiones•Alisado de cejas •Peinados Novias & Quinceañeras •Tratamiento intensivo profundo con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas

(913) 649-5685 10448 Metcalf Overland Park,KS 66212

Learn more at MOLottery.com

Play Responsibly Missouri Lottery proceeds comprise approximately 4 percent of the state’s funding for public education. @2018 Missouri Lottery Commission.


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 49 • December 06 - December 12, 2018

“Hanging around the world” Turisteando por el Mundo By Tom Sawyer

Conoce Praga / Discover Prague

W

ienvenidos turistas, en esta edición nos toca hablar de la “ciudad de las cien torres”, capital de República Checa y una de las ciudades más pobladas de todo Europa Central, por supuesto nos referimos a Praga, República Checa. La fundación de la ciudad data de hace más de 1,000 años, cuenta con una población de aproximadamente 1.2 millones de habitantes, mientras que su área metropolitana tiene cerca de los 2 millones de habitantes. La ciudad de Praga ha sido capital del antiguo Reino de Bohemia, de la extinta República de Checoslovaquia y actualmente capital del país soberano de República Checa. La ciudad ha sido duramente golpeada por las guerras, siendo la Primera y Segunda Guerra Mundial las que más la afectaron, debido a la belleza de la ciudad y a su patrimonio histórico es una de las ciudad más visitadas de Europa y gracias a eso desde 1992 el casco histórico de la ciudad es considerado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Los vuelos redondos de Kansas a Praga tienen un costo promedio de $1,200 y cuentan con al menos 2 escalas, si vas un poco apretado de dinero o con bastantes días de vacaciones puedes

elcome tourists! In this edition, we will talk about Prague, the “city of a hundred towers”, capital of the Czech Republic and one of the most populated cities in all of Central Europe. The foundation of the city dates back more than 1,000 years, has a population of approximately 1.2 million residents, while its metropolitan area has close to 2 million. The city of Prague has been the capital of the former Kingdom of Bohemia, of the extinct Czechoslovak Republic and now the capital of the sovereign country of the Czech Republic. The city has been hit hard by the wars, mostly affected by the First and Second World War. Due to the beauty of the city and its historical heritage is one of the most visited cities in Europe. In 1992 their historic downtown became a World Heritage Site by UNESCO. Round flights from Kansas to Prague have an average price of $1,200 and have at least 2 layovers. If your budget is limited or you don’t have enough days of vacation, I advise

hacer escala en alguna de las principales ciudades de Europa Central y de ahí tomar tren, podrías ahorrarte algunos cientos de dólares además de conocer algún otro país Europeo. El mejor medio de transporte en Praga sin duda es andar a pie, aunque existen más de 100 km de carriles para bicileta las personas no son tan amigables con los ciclistas, el metro también es una buena opción para viajar con tickets de viajes por un día completo en $5 , los taxis suelen ser caros, uber también puede ser una buena opción. En cuanto al hospedaje si deseas estar en el casco histórico de la ciudad podrás encontrar habitaciones en hoteles 3 estrellas por $90 la noche, ahora que si te hospedas un poco más alejado del centro de la ciudad podrás encontrar precios mucho más accesibles y los hostales son una opción realmente económica si no deseas gastar mucho, podrás encontrar habitacione compartidas desde los $15. En cuanto a comida no deberás irte de Praga sin probar el goulash con su gran variación de opciones, se trata de un estofado de carne con vegetales, la comida es económica para los visitantes, con comidas completas por menos de $15, y encontrando variedad de puestos callejeros en los que podrás matar el hambre con hamburguesas o hot dogs por menos de $2. Ahora que ya conoces un poco más del presupuesto que deberás llevar para tu viaje, te describo algunos de los lugares imperdibles de Praga: Castillo de Praga, es el castillo antiguo más grande del mundo y sin duda uno de los más hermosos, construido en el siglo IX y que desde el inicio a albergado a los Reyes y Reinas así como a los Presidentes de las distintas naciones a las que ha pertenecido. Gran parte de los principales edificios de la ciudad se encuentran dentro de este castillo, aquí podremos visitar: la “Catedral de San Vito” símbolo de Praga y de todo República Checa, lugar donde se han llevado todas las coronaciones de todos los reyes de Bohemia, además de ser el sitio donde están enterrados todos los santos obispos y arzobispos además de una buena cantidad de reyes, además aquí se encuentran resguardadas las Joyas de la Corona; también podrás conocer el “Callejón del Oro”, sitio pintoresco en donde hay varias casitas en donde residían los orfebres y que actualmente están ocupadas por distintas tiendas de artesanos; la “Torre negra” que fungió como prisión para los deudores, la “Torre Blanca” que fungió como prisión para la nobleza, la “Torre de la Pólvora” sitio donde los alquimistas del rey Rodolfo II usaban como laboratorio. Y como estas muchas cosas más por conocer en este bellísimo castillo, el costo de entrada dependerá del tour que

you to stop at one of the main cities in Central Europe and then take the train. You could save yourself a few hundred dollars and also visit other European countries. The best way to transport yourself to Prague is by walking. Although there is more than 100 km of bike lanes people are not so friendly with cyclists. A subway is also a good option by buying tickets for a full day for $5. Taxis are usually expensive, so uber its a good option. As for accommodation, if you want to stay in the historic Downton of the city you can find rooms in 3-star hotels $90 per night. However, you can find much more affordable prices if you stay a little further from Downtown, and the hostels are a real economic option if you do not want to spend a lot. You can find shared rooms from $15. As for food, you should not leave Prague without trying the goulash (a stew of meat with vegetables) with its wide variety of options. The food is cheap for visitors, with full meals for less than $15, and a variety of street stalls where you can kill your hunger with hamburgers or hot dogs for less than $2. Now that you know a little more about the budget that you will need for your trip, I describe some of the must-see places of Prague: Prague Castle is the largest ancient castle in the world and undoubtedly one of the most beautiful. Built in the ninth century and from the beginning hosted the Kings and Queens as well as the Presidents of the various nations to which it has belonged. A large part of the main buildings of the city is inside this castle. Here we can visit: the “Cathedral of St. Vitus” symbol of Prague and the whole Czech Republic, where all the coronations of all the kings of Bohemia have been hosted. Besides being the place where a good amount of kings, all the holy bishops and archbishops are buried. The Crown Jewels are protected here. You can also visit the “Golden Lane”, a picturesque place where there are several small houses where the goldsmiths lived and which are currently occupied by different craft shops. The “Black Tower” that served as a prison for the debtors, the “White Tower” that served as a prison for the royalty, the “Powder Tower” site where the alchemists of King Rodolfo II used as a laboratory. The

colección de textos hebreos y mucho más. Río Moldava, es sin duda uno de los sitios que no deberás perderte, aprovecha para relajarte dentro de un cómodo paseo en barco por lo largo y ancho del río, podrás encontrar paseos con comida o cena incluida por unos $35 o bien un paseo más sencillo por unos $13. La moneda oficial de República Checa es la Corona Checa, te recomiendo que lleves el suficiente efectivo en su moneda o en su defecto saques de algún cajero automático efectivo, ya que las casas de cambio dentro de la ciudad no van a ofrecer conversión de divisas a un precio justo. Sin más por el momento y esperando hayas disfrutado de esta maravillosa e histórica ciudad me despido, saludos y buen viaje.

price of admission varies according on to the tour you hire, but it goes between $12 and $15. Charles Bridge is a bridge that connects the Old City (Staré Mêsto) with the Small City (Malá Strana). It has more than 500 meters long and10 wide. It was named in honor to its creator King Charles IV who laid his first stone in 1357. Along the bridge that is currently pedestrian, you can find 30 statues on both sides of it. The majority of the statues were made in the seventeenth century, as a way to honor the saints and patron from that time. Old Jewish Cemetery was the only place where for more than 300 years a Jew could be buried inside Prague, so it is estimated that there are more than 100 thousand buried bodies. The cemetery was created in 1439 and because it did not grow enough over the years, up to 10 bodies were buried on top of each other. Currently, you can see more than 12 thousand tombstones. The price of admission is $21. You should also visit the 6 Jewish synagogues that still stand in Prague, some of them with more than 750 years of history. Take advantage of your admission and visit them all. Here you will see the names of the almost 80 thousand Jews who were murdered

by the Nazis, drawings of the children who were in the concentration camps and a large collection of Hebrew texts. Vltava River is undoubtedly one of the places that you should not miss. Take the opportunity to relax within a comfortable boat ride along the length and breadth of the river. You can find walks with lunch or dinner included for about $ 35 or a simpler ride for about $13. The official currency of the Czech Republic is the Czech Crown. I advise you to carry enough cash. Without more for the moment. Goodbye, and I wish you to have a good trip.

No Espere. Comuníquese. Haga su plan de emergencia hoy.

Visite Listo.gov

ADC29448_7x4.875_Magazine_NATTornado_Spa.indd 1

AD

Proofer/Writer

AE

CD

Studio

File Name D. Hebson Bleed ADC29448_7x4.875_Magazine_NATTornado_Spa.indd C. Smith Trim M. Brownell Initial Keyline Date: 8.21.15 Live K. TeBockhorst 1 A. Wood

NA 7" x 4.875" NA

Billing # ADC29448 CMYK OTES

Prod Cr. Director Art Director Copy Writer Account Production

OR USE

Date:

EAM

Route#

9/24/15 4

IZE

B

contrates pero va entre los $12 y los $15. Puente de Carlos, es un puente que comunica a la Ciudad Vieja (Staré Mêsto) con la Ciudad Pequeña (Malá Strana), cuenta con más de 500 metros de largo por 10 de ancho y que lleva su nombre en honor a su creador el rey Carlos IV quien puso su primera piedra en 1357. A lo largo del puente que actualmente es peatonal podrás encontrar 30 estatuas en ambos lados del mismo, que en su mayoría fueron realizadas en el siglo XVII y que son en honor a santos y santos patronos venerados en esa época. Antiguo Cementerio Judío, único sitio en el que por más de 300 años se podía enterrar a un Judío dentro de Praga por lo que se estima que hay más de 100 mil cuerpos enterrados. El cementerio se creó en 1439 y debido a que no creció lo suficiente a lo largo de los años se llegaban a enterrar hasta 10 cuerpos uno encima de otro. Actualmente podrás ver más de 12 mil lápidas. El costo de entrada es de $21, pero te servirá para visitar también las 6 sinagogas judías que aun permanecen en pie dentro de Praga algunas de ellas con más de 750 años de historia, por lo que aprovechando tu entrada deberás recorrerlas todas, aquí podrás ver los nombres de los casi 80 mil judíos que fueron asesinados por los nazis, dibujos de los niños que estuvieron en los campos de concentración, gran

T

2015 SPA (N


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 49 • December 06 - December 12, 2018 Curaré cualquier mal o brujería que haya en tu vida

CC

BY EUGENIA LAST

ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril):

Busque una manera de hacer crecer su dinero. Ponga en orden sus inversiones antes de fin de año. No permita que alguien lo engañe cuando trata sus asuntos económicos. Cuide sus negocios personalmente.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo):

Deje que los cambios que ocurren a su alrededor lo inspiren a hacer las cosas. Entrar en acción ahora llevará a mayor estabilidad a medida que avanza el año. Haga mejoras en las relaciones importantes dando una mano de ayuda, un buen consejo y honestidad.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio): No sea el tonto de nadie. Evalúe las situaciones y haga lo que debe hacer para asegurarse de que tiene toda la información correcta. Las situaciones se sadrán de control fácilmente si no está al tanto de lo que es verdad y lo que no lo es.

Universal

ARIES (March 21 to April 19):

Look for a way to make your money grow. Get your investments in order before the end of the year. Don’t let someone mislead you when dealing with your financial affairs. Take care of personal business yourself.

TAURUS (April 20 to May 20):

Let the changes going on around you inspire you to get things done. Taking action now will lead to greater stability as you head into next year. Make improvements to important relationships by extending a helping hand, good advice and honesty.

GEMINIS (May 21 to June 20):

Don’t be anyone’s fool. Assess situations and do your due diligence to ensure you have your facts straight. Situations will spin out of control easily if you aren’t current on what’s true and what isn’t.

¡No ¡No sufras sufras más! más! YO YO INDIO INDIO

KAIZANDU

CHAMÁN Y CURANDERO AMAZÓNICO • AMOR: Regreso a tu ser amado ligado y endulzado para siempre, salvo tu matrimonio, noviazgo o relación.

Garantizamos

• SALUD: Familiares enfermos, males raros, enfermedades desconocidas, ¿Te tomas las medicinas y no te curas? ¿Impotencia sexual? • DINERO: Cur, limpío y retiro de raíz tu salamiento, atraigo la prosperidad, el dinero y cambio la suerte.

(770) 652-2014

3722 Pleasantdale Rd., Atlanta, GA 30340

Got

Got

Get

Medicaid? Medicare? more. Call 816-799-8979, TTY 711, to learn more. UHCCommunityPlan.com

Plans are insured through UnitedHealthcare Insurance Company or one of its affiliated companies, a Medicare Advantage organization with a Medicare contract and a contract with the State Medicaid Program. Enrollment in the plan depends on the plan’s contract renewal with Medicare. Y0066_180523_093859 Approved CST20670_H5322-029

CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): Manténgase

en curso y haga las cosas. Una vez que se sienta satisfecho con lo que ha logrado, disfrutará del tiempo de ocio con amigos. Un cambio de ritmo hacia el final del día será relajante y le dará algo que esperar.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto):

Estética CANCER (June 21 to July 22):

Stay on course and get things done. Once you feel satisfied with what you’ve accomplished, you’ll enjoy downtime with friends. A change of pace toward the end of the day will be relaxing and give you something to look forward to.

Solicitando Estilistas y barberos

LEO (July 23 to August 22): You can

También se rentan estaciones/booth

Puede hacer su compra de regalos si visita las tiendas en línea o va al centro comercial. Tenga un presupuesto en mente y una lista bien pensada que le agrade a todas las personas a las que desea mimar.

get your gift-buying out of the way if you hit the online shops or head to the mall. Have a budget in mind and a well-thought-out list that will please all the people you want to spoil.

VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): Aumentarán los problemas en

VIRGO (August 23 to September 22): Problems at home will mount

el hogar si alguien gasta demasiado o juega con sus emociones. Pida sugerencias a alguien en quien puede confiar y hallará una solución que funcione bien para usted. Los beneficios del cambio son evidentes.

con licencia de Kansas

(913)669-1617 10448 Metcalf Ave, Overland Park,KS 66212

CHOSE CARVER SO “ WE our kids can learn about their history

in a nurturing school culture. Plus, our girls can now talk fluently with their grandparents. – Duran Family

if someone is overspending or playing emotional mind games with you. Ask someone you know you can confide in for suggestions, and you’ll find a solution that works well for you. Positive change is apparent.

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de LIBRA (September 23 to October octubre): Aprenda de los errores y no se 22): Learn from mistakes, and don’t deje engañar por un argumento de venta basado en promesas vacías. Si quiere hacer mejoras físicas, comience revisando su dieta y su rutina de ejercicios. La buena salud conduce a mayor vitalidad.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): El amor va en aumento, pero eso

no significa que no tenga que tener cuidado. La vulnerabilidad emocional puede ponerlo en una posición incómoda. No sea demasiado revelador ni se mueva muy rápido. Haga duradero el romance.

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): Revise sus opciones

con cuidado y vea qué es realidad y qué no. No deje que las emociones interfieran con las decisiones que tome sobre lo que debe hacer. Escuche a la razón y evite comportamientos indulgentes. Un cambio de actitud es evidente.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): Evalúe lo que ocurrió y considere

lo que le gustaría que pasara. Un cambio inesperado resultará beneficioso para usted. Mantenga una estrecha vigilancia sobre lo que hacen los demás, y si algo no se siente bien, aléjese.

ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): Concéntrese en hacer las cosas.

Cómo ganarse la vida debe ser su prioridad. No haga cambios físicos ni se ponga en un rincón cuando trate con alguien manipulador. Ponga sus responsabilidades y su salud primero.

PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo):

Quédese cerca del trabajo o del hogar. El viaje encontrará gastos inesperados o retrasos. Si quiere hacer negocios, use la tecnología para conversar. Un problema con una figura de autoridad, una institución o una agencia gubernamental lo molestará.

fall for a sales pitch that is built on empty promises. If you want to make physical improvements, start with revising your diet and exercise routine. Good health leads to greater vitality.

Enroll Now for the 2019-2020 School Year A free public school, Carver is a Spanish and English program dedicated to fostering successful bilingual and bi-literate students who excel academically.

SCORPION (October 23 to November 21): Love is on the rise,

but that doesn’t mean you don’t have to be careful. Emotional vulnerability can put you in an awkward position. Don’t be too revealing or move too fast. Make romance meaningful and lasting.

SAGITARIUS (November 22 to December 21): Look over your options carefully and decipher what’s fact and what’s fiction. Don’t let emotions interfere with the decisions you make about what you should be doing. Listen to reason and avoid indulgent behavior. A change of attitude is apparent.

Kindergarten – 6th Grade 4600 Elmwood Ave. Kansas City, MO 64130 (816) 418-4925

Native Spanish speaking students of all ages are welcome, too. Students are not required to speak fluent Spanish or English to enroll. Tour the school! Call 816-418-4925 to schedule your visit.

Enrollment opens Dec. 4. Learn more at www.EnrollKC.org/Carver

CARVER ASÍ “ ELEGIMOS Nuestros niños pueden aprender sobre su historia en una cultura escolar de crianza. Además, nuestras chicas ahora pueden hablar fluentemente con sus abuelos. – Familia Duran

CAPRICORN (December 22 to January 19): Evaluate what’s transpired

and consider what you would like to see unfold. An unexpected change will turn out to be in your best interest. Keep a close watch over what others do, and if something doesn’t feel right, distance yourself.

Aquarius (January 20 to February 18): Focus on getting things done. How you

earn your living should be your priority. Don’t make physical changes or back yourself into a corner when dealing with someone who is manipulative. Put your responsibilities and your health first.

Matricúlate Ahora Para el Año Escolar 2019-2020 Carver es una escuela pública en la cual los estudiantes aprenden inglés y español. Nuestro programa fomenta que los estudiantes sean bilingües, puedan leer y escribir en ambos idiomas y que sobresalgan académicamente.

Pisces (February 19 to March 20):

Stick close to work or home. Travel will be met with unexpected expenses or delays. If you want to do business, use technology to converse. A problem with an authority figure, institution or government agency will set you back.

Kinder a 6to grado 4600 Elmwood Ave. Kansas City, MO 64130 (816) 418-4925

Lengua Materna es el español estudiantes de 5 años en adelante son bienvenidos. Los estudiantes no necesitan hablar inglés para matricularse. ¡Visite la Escuela! Llame al 816-418-4925 para hacer una cita.

La inscripción se abre el 4 de diciembre. Mas detalles en www.EnrollKC.org/Carver


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 49 • December 06 - December 12, 2018

Deportes y más deportes…. By Chara

¡FINALISTAS!

Portland Timbers y Atlanta United FC disputarán la MLS Cup 2018, encuentro que será el 8 de diciembre en el Mercedes-Benz Stadium en Atlanta. Portland disputará su 2da. final luego de ganar en el 2015. Atlanta por su parte disputará su primera final luego de entrar en la liga en el 2017. Portland llega a esta instancia tras derrotar al Sporting Kansas City por 3 goles a 2 con un gol en el último minuto en el partido de vuelta. Atlanta, a pesar de caer 1-0 en el partido de vuelta de la final de la conferencia del Este, llega a la final gracias a su goleada de 3-0 en el partido de ida. El ganador de este partido clasificará a la Concacaf Champions League 2019 y será el anfitrión de la Copa de Campeones 2019 ante el ganador del Campeón de Campeones de la Liga MX.

Definidos los semifinalistas

Ya están definidas las semifinales del Apertura 2018 de la Liga MX. Cruz Azul vs Monterrey y América vs Pumas decidirán entre el 5 y el 9 de diciembre a los finalistas del presente torneo. Cruz Azul venció en cuartos a Querétaro con un global de 3-1, mientras que Monterrey no tuvo problemas para dejar en el camino a Santos Laguna con un marcador global de 3 a 0. Pumas por su parte venció en el Clásico Universitario a Tigres con un electrizante 4-3 global, lo mismo hizo el América con Toluca. El marcador final fue de 5-4 en ese partido.

Retoma el liderato

El Barcelona retomó el liderato de la liga española tras

vencer por 2 goles a 0 al Villarreal y gracias al empate del Sevilla en casa del Alavés en la fecha 14 de LaLiga. Piqué y Aleñá le dieron el triunfo al cuadro blaugrana que aún no pudo contar con Luis Suárez por lesión. El Real Madrid por su parte también ganó por el mismo marcador al Valencia y subió a la quinta posición de la tabla y se ubica a cinco puntos del cuadro culé.

Lo mismo de siempre

Diego Maradona protagonizó un incidente con los periodistas al finalizar el partido de la liga de ascenso donde su equipo cayó ante Atlético San Luis. Videos subidos a las redes sociales muestran al estratega argentino tratando de golpear a algunas personas, acciones que el presidente de Dorados justificó diciendo que “no había suficiente seguridad” para resguardar al

DT argentino. José Antonio Núñez, presidente del club sinaloense, dijo que Maradona seguirá en el equipo y que en los próximos días definirán el plan para el 2019.

Volvió al gol y a la titularidad

Javier Hernández regresó al a senda del gol en la Premier League tras marcar en la goleada del West Ham ante el Newcastle. El ‘Chicharito’ dijo haber regresado a su mejor forma física y agradeció la confianza de su entrenador, el chileno Manuel Pellegrini, de ponerlo entre los 11 iniciales. Hernández dijo que se encuentran listos para afrontar todos los partidos de diciembre y que no les den por muertos. El equipo del mexicano ya se encuentra alejado del descenso.

Post-Hunt era begins victoriously for Chiefs From the Dos Mundos Sports Staff

he Kansas City Chiefs can win without star running T back Kareem Hunt. Or at least

they did Sunday (Dec. 2). Sparked by four TD passes from quarterback Patrick Mahomes II, the Chiefs edged Oakland 40-33 at the OaklandAlameda County Coliseum. The AFC West victory was the first since Kansas City released Hunt after the airing of a video by TMZ showing Hunt involved in a physical altercation with a young woman. Hunt, who led the NFL in yards rushing (1,327) as a rookie in 2017, was on pace to post back-to-back 1,000-yard seasons when he was cut. Chiefs coach Andy Reid addressed Hunt’s release during his postgame press conference. “We made the decision that we made,” Reid told reporters. “We put out a statement to explain that situation. And as

we’ve done when things (have) come up …, that’s where we go. We handle it within and we handle it with the person that has been affected. … We’ve done all of those things.” The statement Reid referred to read as follows: “Earlier this year, we were made aware of an incident involving running back Kareem Hunt. At that time, the National Football League and law enforcement initiated investigations into the issue. As part of our internal discussions with Kareem, several members of our management team spoke directly to him. Kareem was not truthful in those discussions. The video released today (Nov. 30) confirms that. We are releasing Kareem immediately.” To help fill the void left by Hunt as a rusher, the Chiefs ran

the ball“by committee”Sunday, Reid acknowledged. As Reid also acknowledged, Mahomes was part of that committee. The signal-caller led the team with 52 yards on nine carries. Spencer Ware added 47 yards and a touchdown on 14 carries. In addition, Damien Williams rushed five times for 38 total yards and Tyreek Hill tallied 37 yards on two carries. On Monday (Dec. 3), the Chiefs took another step toward filling the void left by Hunt by re-signing running back Charcandrick West. West played for Kansas City from 2014 to 2017 and was cut in August during the preseason. Note: To see video of Reid’s press conference, visit https:// www.chiefs.com/video/andyreid-mahomes-is-all-in-allthe-time.

Mo-Kan sports notebook

Timber! SKC falls again in the playoffs

The Portland Timbers did it to Sporting Kansas City again. For the second time in four seasons, Sporting’s quest to win its first MLS Cup since 2013 ended with a playoff loss to Portland. Facing the Timbers in the Western Conference final, Sporting fell to Portland 3-2 on aggregate goals in a two-leg series. After playing the Timbers to a 0-0 result on Nov. 25 at Providence Park, Sporting lost 3-2 on Nov. 29 at Children’s Mercy Park. Sporting forced Portland to win the second leg during stoppage time of the second half. Daniel Salloi gave Sporting the opening lead by tapping in a crossing pass in the 20th minute. Midfielder/ forward Sebastian Blanco, a native of Argentina,

tied it in the 52nd minute by sending a shot from outside the 18-yard box into the upper far corner of the net. Diego Valeri, also from Argentina, made it 2-1 Portland in the 61st minute. Gerso Fernandes made it 2-2 in the 81st minute. Valeri scored the game-winner. Sporting’s first MLS Cup playoff meeting with Portland was in a 2015 knockout game. The teams were knotted 2-2 after regulation and two overtime periods. Portland won the shootout, 7-6.

Two titles for the Show-Me State On Dec. 1, two Missouri schools became national champions. And they won those championships at sites that were more than 1,500 miles apart.

From the Dos Mundos Sports Staff

Park University of Parkville claimed the NAIA women’s volleyball title by winning the national tournament, held Nov. 27-Dec. 1 in Sioux City, Iowa. The Pirates capped their run with victories on the final day, defeating Midland University in four sets in the semifinals and then Columbia (Missouri) College in five sets for the title. Park’s roster included four Brazilians. Rio de Janeiro natives Dana Gomes and Celina Monteiro led the Pirates in the title match in assists and digs with 63 and 23, respectively. In Irvine, California, Central Methodist University of Fayette defeated Missouri Valley College of Marshall for the NAIA men’s soccer title. Central Methodist and Missouri Valley were knotted 2-2 after regulation and two overtime periods. The Eagles, whose roster included eight players from predominantly Spanish-speaking

countries, won the shootout 4-3. Eagles who made their shootout kicks included Paraguayan Rodrigo Paredes and Spaniard Adrian Gutierrez.

Title runs end for Ravens and Bears In other soccer news, the Benedictine College women’s team saw its season end in the NAIA national tournament with a 2-1 Nov. 28 quarterfinal loss to Spring Arbor University in Orange Beach, California. Nicole Kelly scored the lone goal for Benedictine, an Atchison, Kansasbased Catholic school. The season ended for the Washington University-St. Louis women’s program with a 1-0 loss on Nov. 30 in Greensboro, North Carolina, to Middlebury (Vermont) College in the NCAA Division III national tournament semifinals.


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 49 • December 6 - December 12, 2018

Classified Information

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

classifieds@dosmundos.com

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

DEADLINES

or email us to

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

FOR RENT

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

FOR RENT

Departamentos

HELP WANTED

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

HELP WANTED

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

Fountain

Ridge 515 S Clairborne Rd. Olathe, KS 66062

Departamentos de 1 y 2 recÁmaras $200 de deposito • Las mejores escuelas • Alberca • Lavandería • Eléctricos • Cámara de seguridad Horas de oficina: Lun - Vier de 8am - 6pm Fin de semana sólo con cita. 816-896-9594

HELP WANTED

HELP WANTED

Advertising Doesn’t Cost It Pays!!! For advertise prices please contact us by phone at 816-221-4747 or by email at classifieds@dosmundos.com

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC HEALTH SPECIALIST (Job Opening ID #510491) Several full-time positions available with KCMO’s Health Department, Environmental Services Division, 2400 Troost. Normal Work Days/ Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.5:00 p.m. Conducts routine, follow-up, emergency response, complaint, and temporary event inspections on approximately 3,000 food establishments, mobile units and push carts, 600 pools, 100 lodging establishments, and 419 childcare facilities. Administers the City’s noise and smoking ordinance. Assists in educating the public on public health laws and regulations including teaching pool operator training classes and food handler training classes. Reviews plan submittals for new/existing facilities to ensure each establishment is in compliance with local health regulations/codes and other duties as assigned. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must pass a preemployment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $18.24-$29.15/hour. Application Deadline: December 10, 2018. Apply online at www.kcmo.gov/ careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce. PUBLIC NOTICE

PUBLIC HEALTH SPECIALIST TRAINEE

HELP WANTED

Medical Office needs Bilingual Medical Assistant Spanish/English required

(Job Opening ID #510486)

Duties Include: Administrative: Answering phone, data entry in Electronic Health Records, give appointments, enter vital signs, call prescriptions, call referrals, send faxes, translations, etc. Clinical: Check vital signs, draw blood, EKG, Intramuscular injections, help Doctor with procedures: Pap smears, sutures, ear lavages, etc. Starting salary: $13.00 or + hour - salary according to experience. Hours: initially 30 hours a week M-F. Number of hours and benefits will increase according to performance. For consideration, please send resume to enslingmedicine@gmail.com include your contact information

Dr. Myriam Ensling Internal Medicine and Obesity Clinic

Several part-time positions available with KCMO’s Health Department, Environmental Services Division, 2400 Troost. Normal Work Days/Hours: Vary. Conducts sanitation inspections on low risk establishments (pools, childcare, lodging and food establishments). Receives onsite training to further educate on Environmental Public Health and the impact it has on the community. REQUIRES high school graduation. Must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $18.24-$29.15/hour. Application Deadline: December 10, 2018. Apply online at www.kcmo.gov/ careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

LOOKING FOR A CAREER IN LAW

ENFORCEMENT?

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

T J. E. Dunn Construction is currently soliciting bids from qualified subcontractors and suppliers to complete a 14,000 SF renovation of the Cardiology Department at Overland Park Regional Medical Center in Overland Park, KS. This will include the buildout of two new EP Labs and Prep/Recovery Bays. We are actively seeking participation from all classifications of diverse businesses such as MBE, WBE, DBE, SBA, and Veteran Owned. Interested parties are encouraged to attend a project introduction conference to learn more about these upcoming opportunities. Potential bid packages include Drywall and Framing, Carpentry, Painting/Wall Covering, Resilient Flooring, Tile, Acoustical Ceilings, Doors/Frames/Hardware, Casework and Countertops, Glass and Glazing, Joint Sealants, Firestopping/Fireproofing, Specialties, Structured Cabling, Cubical Curtains, Toilet Accessories, Testing and Balancing, Steel, Roofing, Sheet Metal, Wall Protection, Demolition, Fire Alarm, and Access Control. The pre-bid conference is scheduled to be held at the JE Dunn Headquarters located at 1001 Locust St, Kansas City, Mo 64106 on Monday, December 10th at 1:00 PM in the Plaza Room. No pre-bid jobsite walkthroughs are scheduled at this time. Bids are due to JE Dunn on December 13th by 2pm. All demolition, concrete and carpentry bids will need to be bid directly to HCA (Rodney Harris via email to rodney.harris@hcahe

he Dubuque Police Department is a full service, community oriented and nationally accredited law enforcement agency. We are currently seeking high-caliber women and men to take up the challenge to protect and enhance the quality of life in our community. We are looking for service-oriented, hardworking individuals who thrive in a dynamic and diverse environment, to actively demonstrate these qualities and abilities as a City of Dubuque Police Officer. The City of Dubuque Civil Service Commission will be conducting a written examination and physical agility test for the position of Police Officer at 9:00 a.m. on January 26, 2019, on the University of Dubuque campus in Dubuque, Iowa. Check in will begin at 8:15 a.m. at the Veteran’s Memorial Indoor Practice Facility located at the north end of McCormick Street, on the University of Dubuque campus. Requirements: • Applicants must be 18 years of age or older and possess a high school diploma or its equivalent at the time of appointment. • Candidates must pass a written examination, oral examinations and physical agility test. Successful Candidates will: • Have experience working with a diverse workforce. • Demonstrate an ability to follow a management style that is input oriented. • Value problem solving and the development of partnerships. • Possess a desire to be part of an organization that values service, people, integrity, responsibility, innovation and teamwork. The City offers an annual salary range of $55,411 to $61,588, a certified police officer hiring incentive and an attractive benefit package. A pre-employment drug screen and polygraph examination will be administered. Please submit a Civil Service Application to the City Personnel Office by 5:00 p.m. on December 21, 2018. Civil Service Application packets may be obtained at the City Personnel Office located at City Hall, 50 West 13th Street, Dubuque, Iowa 52001-4864. The civil service application, benefit summary and job description are available at www.cityofdubuque.org/employment. The Personnel Office may be contacted at 563-589-4125 or citypers@cityofdubuque.org.

Women, minorities and veterans are encouraged to apply. EOE.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 49 • December 6 - December 12, 2018 PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave.net . Interested vendors should also register under Supplier Registration. INVITATION FOR BID IFB C-19-24

BIDS DUE: DECEMBER 20, 2018 AT 2:00 PM CST INVITATION TO BID Sealed

Replace MP

Trail

bids

for

Culvert,

193.9, State

Katy

Park,

Boonville, Missouri, Project No. X1812-

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

J.E. Dunn Construction Company is soliciting subcontractor/supplier bid proposals for the Mid-Continent Public Library (Work Package 05) – Red Bridge. Proposals for this project must be submitted to our office on December 17, 2018 by 2:00PM CST.

Project related questions should be directed to Sean Mallory at 816426-8362 /sean.mallory@jedunn. com Bid documents can be obtained through local plan rooms and viewed online through SmartBidNet. Contact Kim White at 816-426-8848 / kim. white@jedunn.com for a list of local plan rooms.

INVITATION TO BID Sealed bids will be accepted by the Purchasing Agent of the City of St. Joseph, Missouri for the Demolition at 1709 Mitchell Avenue Bid #CD2019-05 until December 13, 2018, at 3:00 P.M. at which time they will be publicly opened and read aloud.

01 will be received

by FMDC, State of Dos Mundos

EOE Dos Mundos

MO, UNTIL 1:30

Private English Tutoring/Classes available for ONLY $10.

Phone: (573) 893-3633 Email: estimating@gbhbuilders.com GBH Builders is an EEOE.

PUBLIC NOTICE

Request for Proposals for Professional Construction Progress Photography Services on the KCI Airport Terminal Modernization Project Edgemoor Infrastructure & Real Estate, developer of the Kansas City International Airport Terminal Modernization Project (KCI New Terminal), is seeking qualified firms to participate in the KCI New Terminal Project. A Request for Proposals (RFP) for the project’s Professional Construction Progress Photography Services is available beginning November 26, 2018. The work of this RFP has been opened to all firms. All firms with requisite experience are encouraged to respond. Interested firms can access the full RFP via the following website: https:// www.kci- edgemoor.com/solicitations, or by contacting Liam Dai at liam. dai@edgemoordevelopment.com. Deadline for proposal-related questions is 5:00 PM CT, December 14, 2018 Deadline for submissions is 5:00 PM CT, December 21, 2018. All questions and proposal submissions should be directed to Liam Dai at liam.dai@edgemoordevelopment.com. To receive KCI New Terminal Project updates, visit www.kci-edgemoor/ contact-us and complete the Stay Informed form. Note: These RFPs are for work that will be awarded contingent on the FAA’s approval of an Environmental Assessment, funding approval from Kansas City, and a notice to proceed issued by the Kansas City Aviation Department. Edgemoor Infrastructure & Real Estate is responsible for leading the development, design and construction of the KCI New Terminal Project. Edgemoor is committed to building out its team with local talent and creating opportunities for small businesses to play a meaningful role on the project. For more information on the Edgemoor Team or project-related related activities, visit kci-edgemoor.com. This commitment includes achieving 20% participation by KCMO certified minority-owned firms and 15% participation by KCMO certified womanowned firms. For more information on the Edgemoor Team or projectrelated related activities, visit kci-edgemoor.com.

Renovation of the existing Vivarium Space on the first floor of the Medical Science Building including work in the mechanical basement and a new penthouse enclosure.

A prebid meeting will be held at 9:30 am, November 27, 2018 in the Medical Science Addition, Acuff Auditorium, Rm MA217, University of Missouri, Columbia, MO, followed by a walkthrough at the site.

to: http://oa.mo.gov/

We are looking for MBE, WBE, DBE & SDVE Subcontractors & Suppliers to bid on upcoming projects. Please contact the estimating department of GBH Builders for upcoming projects.

Paric Corporation is seeking proposals for the following project: MU Medical Science Building – Research Vivarium Upgrade.

The City of St. Joseph reserves the right to accept or reject any or all bids. This project is funded 100% by CDBG funds. The City of St. Joseph is and Equal Opportunity Employer.

ordering plans, go

NOTICE TO MINORITY BUSINESS, WOMEN BUSINESS, SERVICEDISABLED VETERAN, AND DISADVANTAGED BUSINESS ENTERPRISES:

NOTICE TO CONTRACTORS

The work consists of abatement, demolition, concrete, masonry, steel, carpentry, woodwork, metal wall panels, EPDM roofing, firestopping, doors, glass, drywall, ACT ceilings, tile and resilient flooring, epoxy flooring and wall systems, painting, specialties, lockers, laboratory equipment and casework, plumbing, fire protection , mechanical, electrical and associated site work.

Ad Code: D&C_X1812-01 Ad Code: D&C_M1411-11 Ad Size: 1x4 PM, 1/3/2019. For Ad Size: 1x4 Dates: December 6, 13, 2018. specific project Run Dates: NovemberRun 29, December 6, 2018. information and

facilities

PUBLIC NOTICE

Specifications and drawings are available from the Purchasing Department, 1100 Frederick Avenue Room 201, St. Joseph, Missouri, by calling 816.271.5330 or download from the City’s website at www.stjoemo.org under Bids & RFPs.

Project has Prevailing Wage Service Missouri Press Missouri Press Service requirements, and bidders are 802 Locust 802 Locust Columbia,solicit MO 65201 requested MBE/ Columbia, MO 65201 to actively PHONE - 573-449-4167 PHONE - 573-449-4167 WBE contractorsFAX and suppliers. 573-874-5894 FAX - 573-874-5894

PUBLIC NOTICE PUBLIC NOTICE

INVITATION TO BID

A pre-bid meeting is scheduled for 9:00AM on Monday, December 10th.

KILN INSPECTIONS & REPAIR SERVICES

Sealed bids for New Fulton State Hospital, Furniture, Fixtures, and Equipment, Fulton, Missouri , Project No. M1411-11 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 12/27/2018. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

INVITATION TO BID

PUBLIC NOTICE

For more info. please call Kathleen 813-206-2151 or email Klmamuric@ yahoo.com

INVITATION TO BID Sealed bids for Replace Seawall, Walkways and Docks, Thousand Hills State Park, Adair County, Missouri, Project No. X1808-01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 12/20/2018. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities

This project has a diversity participation goal of 10% MBE and 10% combined WBE, DBE, Veteran Owned Business and 3% SDVE.

Bids for this project are due on December 12th, at 2:00 p.m. For any questions or Service Missouri Press would like to find 802 outLocust more detailed MO 65201 information on this Columbia, opportunity, please PHONE - 573-449-4167 contact Evan Chiles FAX at 636-561-9544 - 573-874-5894 or emchiles@paric.com. All bids should be delivered to Paric via Dos Mundos e-mail (bids@paric.com) or fax (636Ad Code: D&C_X1808-01 561-9501). Ad Size: 1x4

Plans and specifications be available Runwill Dates: November 29, Dece to view at Paric’s ber Main office at 77 6, 2018. Westport Plaza, Suite 250, St. Louis, MO 63146. PARIC CORPORATION IS AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER

PUBLIC NOTICE

KCI New Terminal Construction Subcontracting Opportunities Clark | Weitz | Clarkson, a joint venture, is seeking qualified firms to participate in the construction of the KCI New Terminal Project. Requests for Proposals (RFP) for the following Construction Services will be issued on November 28, 2018: Laydown Yard General Construction* | Safety Carpentry* | Construction Cleaning* | Medical Services | Security ID Badging | Earthwork | Wet Utilities* Aviation Fuel | Asphalt Paving* | Concrete Paving* |Auger Cast Piles (Design-Build) *Scopes denoted with an asterisk are among those for which there are KCMO Certified MBE and WBE firms. Qualified firms with this certification are encouraged to respond. To be included in the invitation to bid for these RFPs, contact Matt Schwabauer at matthew.schwabauer@cwcjv.com. Pre-bid Presentations (Note updated dates and times): Clark | Weitz | Clarkson will host a pre-bid presentation for the above scopes at the following dates and times at the New Terminal project office. All firms interested in learning more about the project and these opportunities are encouraged to attend. December 13, 2018 at 9:00 AM Laydown Yard General Construction* | Safety Carpentry* | Construction Cleaning* Medical Services | Security ID Badging December 13, 2018 at 2:00 PM Earthwork | Wet Utilities* | Aviation Fuel | Asphalt Paving* | Concrete Paving* December 14, 2018 at 1:00 PM · Auger Cast Piles (Design-Build) CWC New Terminal Project Office 533 Mexico City Avenue Kansas City, MO 64153


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 38 • Issue 49 • December 6 - December 12, 2018 HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

BE A PART OF History... MBE / WBE RECRUITMENT EVENT FOR THE KANSAS CITY, KANSAS PUBLIC SCHOOLS CENTRAL KITCHEN PROJECT

EVENT DETAILS

WHEN : TUESDAY, DECEMBER 11TH 4:30 - 5:30 PM

WHERE : KCKPS CENTRAL OFFICE

2010 N 59TH St. | Kansas City, KS 66104 | Room 131 - 132

McCownGordon is committed to the students and families in the Kansas City, Kansas Public School District and building our team with local talent to create opportunities for MBE / WBE / LBE businesses to play a meaningful role on our projects. McCownGordon is committed to significant participation by certified MBE / WBE / LBE firms.

» THE BID DATE WILL BE TUESDAY, DECEMBER 18TH AT 2:00 PM « We are seeking qualified local industry partners in the following areas to join our team: » Cast-in-Place Concrete » Polished Concrete Finishing » Tilt Up Concrete » CMU » Structural Steel » Miscellaneous Metals » Rough Carpentry » Millwork » Waterproofing & Sealants » Sheetmetal & Flashings » Roofing

» Doors / Frames / Hardware » Overhead Doors & Loading Dock Equipment » Roller Window Shades » Glass & Glazing » Drywall & Acoustical Ceilings » Tile, Carpet & Resilient Flooring » Painting & Wallcoverings » Visual Display Surfaces / Signage » Specialties (including flag pole) » Electrical, Communications & Low Voltage

» Plumbing » HVAC » Fire Suppression » Earthwork » Site Utilities » Asphalt » Site Concrete » Pavement Markings & Parking Bumpers » Fencing » Segmental Retaining Walls » Landscaping

FOR MORE INFORMATION CONTACT ASHLEY PAVLU

816.423.2329 » apavlu@mccowngordon.com

Volume 38 Issue 49  

12/06/2018 - 12/13/2018

Volume 38 Issue 49  

12/06/2018 - 12/13/2018

Advertisement