Page 1

W

O

W

O

R

L

D

S

•años•

üe L• ing UA Bil NG ILI •B

(816) 221- 4747 •1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106

Volume 36 • Issue 48• December 01 - December 07, 2016

50¢

Mexímetro Noticias directas desde México

2B>

Muere Fidel Castro Para algunos, un revolucionario; para otros, un dictador

E

l 25 de noviembre, el líder cubano Fidel Castro murió a los 90 años. Su hermano, el presidente Raúl Castro, hizo el anuncio. “Con profundo dolor, informo a nuestro país, a

nuestros amigos y al mundo que hoy, viernes, 25 de noviembre de 2016, a las 22:29 horas, falleció el líder de la Revolución Cubana, Fidel Castro Ruiz” Dijo Raúl Castro. Cuba velará a su ex líder durante nueve días. Muchas personas están devastadas por su muerte. Analysis by Dermidio Juez-Perez Otros, sin embargo, toman su muerte n Nov. 25, Cuban leader Fidel Castro como un signo de esperanza para la died at age 90. His brother, President

For some, a revolutionary; for others, a dictator

2A>

1B>

Entertainment

Entretenimiento•

The walking dead la pelicula Fantastic Beast 2B>

7A>

O

Raul Castro, made the announcement. “With deep pain, I informed our country, our friends and the world that today, Friday, Nov. 25 of 2016, at 10:29 p.m., the leader of the Cuban Revolution, Fidel Castro Ruiz, has passed away,” an emotional Raul Castro said. Cuba will mourn its former

2A>

Adentro• Inside

Comunidad•Community

Our Lady of Guadalupe: II Nuestra Señora de Guadalupe: II 4A>

Sack It for Santa

7A>

Un accidente de avión deja 71 muertos U

n avión se estrelló la noche del lunes (28 de noviembre) en Colombia dejando 71 muertos, entre ellos los miembros del equipo brasileño de fútbol Chapecoense. El equipo viajaba de Bolivia a Colombia para jugar contra el Atlético Nacional el miércoles 30 de noviembre en la primera parte de la final de la Copa Sudamericana de CONMEBOL cuando el avión cayó el lunes cerca de Medellín, Colombia. Otros pasajeros del avión eran 21 periodistas de diversas compañías, incluyendo Globo Television y Fox América Latina.

2A>

Plane crash leaves 71 people dead By Chara Sport world is mourning

plane crash Monday night (Nov. 28) in Colombia left 71 people dead, A including members of the Brazilian soccer team Chapecoense. The team was traveling from Bolivia to Colombia to play Atletico Nacional on Wednesday (Nov. 30) in the first leg of the CONMEBOL Copa Sudamericana final when the plane

2A>

El consulado mexicano y la presidencia de Trump C

omo la política de inmigración y los inmigrantes indocumentados siguen siendo noticias nacionales tras la elección de Donald Trump a la presidencia de Estados Unidos, el Consulado de México en Kansas City, Mo., está tratando de transmitir información de calidad a los 500,000 mexicanos que apoya. “Estamos muy conscientes de que estos son tiempos de incertidumbre y que la comunidad mexicana está experimentando estos sentimientos», indicó el cónsul Alfonso Navarro-Bernachi. «Con base

6A>

Mexican Consulate in KCMO prepares for uncertainty of Trump presidency By Nicholas

s immigration A policy and undocumented immigrants continue to make national

Corredor enfrenta reto desconocido, recauda dinero para caridad C

uando John Kohler siguió su esfuerzo atlético más reciente, se encontró en territorio extraño. Para ayudar a recaudar dinero para la organización de caridad de Kansas City, Social Heart, el colombiano que reside en Olathe, Kansas optó por correr a principios de octubre por el estado de Kansas. Aunque Kohler había sido corredor por varios años y había corrido en algunas carreras de ultra maratón, no había corrido anteriormente por el Estado. De hecho, nadie “lo había hecho, ni lo había intentado”, dijo él durante una entrevista telefónica el 18 de noviembre. “Es difícil porque … no hay un manual (para ello)… si tú… corres un maratón… hay gran cantidad de planes de entrenamiento y - para un medio maratón”, dijo Kohler, quien tomó varios años para planear su carrera. “Este fue como, básicamente, un gran experimento”. El “gran experimento” de Kohler

6A>

Distance runner meets unfamiliar challenge, raises money for charity By Shawn Roney

hen John Kohler pursued his most recent athletic endeavor, he W found himself in unfamiliar territory. To help raise money for the Kansas City area-based charity

organization Social Heart, the Colombian-born, Olathe, Kan., resident opted to run in early October across Kansas. Although Kohler had been a distance runner for several years and had run some ultra-marathon races, he hadn’t run across the Sunflower State before. In fact, no one had “ever done it before or had attempted it,” he said during a Nov. 18 phone interview. “It’s a tough deal because … I guess there’s no handbook (for it)…. If you … (are) running a marathon, … (there are) tons of training plans out there – (and for a) half-marathon,” said Kohler, who took a few years to plan his run. “This was just kind of, basically, a big experiment.” Kohler’s “big experiment” involved running

6A>

news

6A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

El mundo del deporte está de luto

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

el 2016

35

T


Page 2A.2A.DOS MUNDOS • Volume 3633 • Issue 4841 • December 2016 Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • October 01 10 - December October 16,07, 2013

Fidel Castro Continued from Page 1A

nación. La razón de la división en las reacciones proviene del controvertido reinado de Fidel Castro. Para muchos, él era un revolucionario. Para otros, era un dictador despiadado. Las reacciones de la gente dependían de dónde vivían. En La Habana, Cuba, decenas de miles de dolientes se reunieron en la Plaza de la Revolución. La gente de toda Cuba salió desde temprano en la mañana para despedir a su líder. Médicos, enfermeras, soldados, estudiantes, maestros y otras personas se reunieron para celebrar su vida. Sin embargo, en Florida y muchos otros lugares del mundo, la gente celebró. La mayoría de los cubanos nativos que residen fuera de la isla no ven en Fidel Castro una figura paterna cariñosa, sino la grotesca figura de un dictador que gobernó con temor y causó el sufrimiento de miles de personas inocentes. No está claro qué significa la muerte de Fidel Castro para el futuro de Cuba. Específicamente, es incierto si Cuba continuará su recién restablecida relación con los Estados Unidos. Lo que sí está claro, sin embargo, es que aunque el líder Fidel Castro está muerto, sus ideologías comunistas siguen vivas en el pueblo de Cuba.

Plane crash

leader for nine days. Many people are devastated by his death. Others, however, are relieved and take his death as a sign of hope for the island nation. The reason for the division in reactions comes from Fidel Castro’s controversial reign. To many, he was a revolutionary. To others, he was a merciless dictator. People’s reactions tended to depend on where they lived. In Havana, Cuba, tens of thousands of mourners met at Revolution Square. People from across Cuba turned out from early morning on to bid their leader farewell. Doctors, nurses, soldiers, students, teachers and other sorts of people gathered to celebrate his life. However, in Florida and many other places in the world, people celebrated. Most native Cubans who reside away from the island see Fidel Castro not as a loving father figure, but rather, as a dictator who governed with fear and caused the suffering of thousands of innocent people. It’s unclear what Fidel Castro’s death means for Cuba’s future. Specifically, it’s uncertain whether Cuba will continue its newly revived relationship with the United States. What is clear, though, is that although longtime leader Fidel Castro is dead, his communist ideologies remain alive in the people of Cuba.

Continued from Page 1A

Al momento del cierre de esta edición, las autoridades colombianas informaron que seis personas habían sobrevivido al accidente: tres jugadores, dos tripulantes y un periodista. A su vez la causa del accidente seguía bajo investigación. Sin embargo, varios medios de comunicación han informado que el avión tuvo una falla eléctrica. Mientras que otros han declarado que se quedó sin combustible. El presidente brasileño, Michel Temer, decretó tres días de duelo nacional por las víctimas. El presidente colombiano, Juan Manuel Santos, se refirió al accidente como una tragedia. CONMEBOL emitió un comunicado de prensa en el que declaraba que su presidente, Alejandro Domínguez, estaba de visita en Colombia y que todas las actividades de CONMEBOL iban a ser suspendidas. El mundo del deporte ha ofrecido comentarios sobre el accidente. Gianni Infantino, presidente de FIFA, declaró: “En este difícil momento, nuestros pensamientos están con las víctimas, sus familias y amigos”. Diversos atletas han comentado en las redes sociales, incluyendo a los jugadores de fútbol, Leo Messi, Sergio Agüero, Rafael Márquez, “Chicharito” Hernández, Kaká y el jugador de baloncesto Tiago Splitter, un brasileño que juega para los Hawks de Atlanta. Messi comentó: “Mi más sentido pésame para todas las familias, amigos e hinchas del plantel del Chapecoense. #FuerzaChape.” Agüero ofreció este post: “Conmovido y triste por la tragedia de Associação Chapecoense de Futbol. Mis condolencias y apoyo para el club, familias y amigos #FuerzaChape.” Márquez comentó: “Solidaridad y apoyo a familias, amigos y colegas afectados por el desafortunado accidente del equipo #Chapecoense #EPD.”

crashed Monday near Medellin, Colombia. Other passengers on the plane included 21 journalists from various outlets, including Globo Television and Fox Latin America. At press time, Colombian authorities were reporting that six people had survived the accident: three players, two crew members and a journalist. At press time, the cause of the crash remained under investigation. However, various media outlets have reported the plane had an electrical failure. Others have stated it ran out of fuel. Brazilian President Michel Temer has decreed three days of national mourning for the victims. Colombian President Juan Manuel Santos called the accident a tragedy. CONMEBOL issued a press release stating that its president, Alejandro Dominguez, was visiting Colombia and that all CONMEBOL activities were to be suspended. The sports world has offered comments about the accident. Gianni Infantino, FIFA president, stated: “At this difficult time, our thoughts are with the victims, their families and friends.” Athletes have commented on social media, including soccer players, Leo Messi, Sergio Aguero, Rafael Marquez, “Chicharito” Hernandez and Kaka; and basketball player Tiago Splitter, a native Brazilian who plays for the Atlanta Hawks. Messi commented: “My deepest condolences go to all of the families, friends and supporters of the Associaçao Chapecoense de Futebol squad. #FuerzaChape.” Aguero offered this post: “Disturbed and sad for the ChapecoenseReal tragedy. My condolences and support for the club, family and friends #FuerzaChape.” Marquez commented: “Solidarity and support to families, friends and colleagues affected by the unfortunate accident of the team #Chapecoense #EPD.”

Valiosa lección en una muerte temprana

E

l 14 de noviembre, los residentes de un barrio de KCK se despertaron debido a la presencia de policías y las luces rojas del equipo de emergencias (EMS) alumbrando hacia sus casas. El único edificio de apartamentos en la calle fue el centro de atención de una actividad inusual. Preocupados, los vecinos del edificio se reunieron e hicieron un llamado a la policía. Descubrieron que un residente hacía tiempo que había muerto en su apartamento. Ninguno de los vecinos conocía al fallecido. En el edificio habitan familias y personas solteras que han estado establecidas ahí por mucho tiempo. La excepción fue el apartamento con la ocupación más efímera. Cuando el obituario del hombre fue publicado, sus vecinos se enteraron de que sólo tenía 50 años. La causa de su muerte sigue siendo desconocida para ellos. Su repentina muerte a temprana edad marca una alerta para el uso de los sistemas personales de respuesta en caso de emergencia y/o detección de caídas, especialmente en los casos de las personas que viven solas, que tienen problemas de salud crónicos o son de edad avanzada. Los teléfonos celulares tienen sus ventajas, pero son inútiles en una emergencia si la persona en crisis está inconsciente o inmovilizada. Los sistemas personales de respuesta en caso de emergencia ayudan a disminuir el riesgo en esos casos. Algunos están equipados con tecnología de detección de caídas, que activa automáticamente una alerta. Los sistemas personales de respuesta en caso de emergencia, también llamados sistemas de alerta médica o alarmas médicas, consisten en un pequeño y ligero transmisor portátil con pilas y una consola que está conectada al teléfono fijo o al celular y a un centro de respuesta de emergencia que monitorea las llamadas las 24 horas. En caso de emergencia, el usuario presiona el botón del transmisor, que envía una señal a la consola y a su vez marca un número de emergencia. Algunos sistemas están habilitados con GPS, lo que permite al usuario viajar distancias. Manteniéndose protegidos donde quiera que estén. Numerosas empresas ofrecen sistemas personales de respuesta en caso de emergencia. Algunos alquilan y otros venden el hardware, cobrando una tarifa de monitoreo mensual. No todos los sistemas están disponibles en todas partes. Algunos organismos preocupados en personas de edad avanzada en la zona, son conscientes sobre los sistemas disponibles en su distrito. Por ejemplo, Johnson County, Kansas, tiene una página web dedicada a dispositivos de alerta de emergencia (http://www.jocogov.org/dept/ human-services/publications-and-directories/agingand-accessibility-directory/emergency- alerta). En agosto, los investigadores en reviews.com seleccionaron de entre 69, los tres mejores sistemas de alerta médica que exhaustivamente probaron y revisaron. Ellos consultaron a expertos en el cuidado de ancianos, estudiaron los acuerdos de servicio de cada uno de los sistemas de los proveedores, probaron los transmisores y realizaron múltiples llamadas a cada uno de los centros de respuesta de emergencias. Los tres sistemas seleccionados tienen cobertura nacional. Estos son Bay Alarm Medical, Mobile Help y Medical Guardian. Las tarifas mensuales oscilan entre $ 25.00 y $ 49.95, dependiendo de las características adicionales, como pueden ser la detección de caídas, las capacidades de localización GPS y la gama ilimitada de protección. Basados en su investigación, los analistas de TopTenReviews.com publicaron en junio sus 10 principales recomendaciones. Estos son: Medical Guardian, LifeCall, Medical Care Alert, SafeGuardian, LifeWatch USA, Rapid Response, ATS, ResponseNow, Alert1 y Philips Lifeline. Las tarifas mensuales oscilan entre $ 23.75 y $ 64.95, dependiendo del nivel de protección, las características adicionales y otros factores. Antes de comprar una alarma médica, infórmese. Encuentre el sistema que mejor se adapte a sus necesidades a un precio justo, incluyendo el costo inicial y las cuotas mensuales. Obtenga información sobre el centro de respuesta que supervisa las llamadas, el tipo de capacitación que recibe el personal y el tiempo de respuesta promedio. Lea la guía del comprador para evaluar el servicio y soporte al cliente. Observe las garantías de fiabilidad y durabilidad del equipo y las políticas de reparación y reemplazo. Considere la facilidad de instalación. Asegúrese de que la compañía tenga sistemas de detección para la casa, móviles y caídas además de que le permitan ampliar el servicio. Estudie los comentarios y calificaciones de los consumidores y los análisis hechos por expertos. El propósito de la alerta médica y la detección de caídas es obtener ayuda de emergencia con rapidez, independientemente de si se está consciente o con la capacidad de moverse. No podemos saber si está habría salvado al hombre de 50 años de edad en KCK, pero tome en cuenta que el tener un sistema de alerta médica y detección de caídas podría significar la diferencia entre la vida y la muerte.

T

MEMBER FDIC

W

O

Precious lesson in untimely death

arly on Nov. 14, residents of a KCK E neighborhood awoke to a heavy police presence and the red lights of EMS respond-

ers bouncing off their houses. Their block’s lone apartment building was the focus of considerable activity. Concerned, neighbors of the close-knit enclave gathered and queried police. They learned that a resident had died in his apartment, and that he’d been dead for some time. None of the neighbors knew the deceased. Theirs is a stable block of owner-occupied, single-family homes inhabited by longtime singles and families. The exception was the apartment building with a mostly ephemeral occupancy. When the man’s obituary was published, his neighbors learned that he’d only been 50 years old. The cause of his death remains unknown to them. But its untimeliness at his comparatively young age makes a compelling case for personal emergency medical alert and/or fall detection systems, especially for individuals who live alone, have chronic health problems or are aged. Cell phones have their advantages, but they’re useless in a health emergency if the person in crisis is unconscious or immobilized. Personal emergency response systems help address that risk. Some are equipped with fall detection technology, which automatically activates an alert when a fall is detected. Personal emergency response systems, also called medical alert systems or medical alarms consist of a small, lightweight, battery-powered radio transmitter, which can be worn; a console that’s connected to phone or cellular base station; and a 24-hour emergency response center that monitors calls. In an emergency, the wearer presses the button on the transmitter, which sends a signal to the console, which in turn dials an emergency number. Some systems are GPS enabled, allowing the wearer to travel distances from the home-based console. They’re protected wherever they are. Numerous companies offer personal emergency response systems. Some rent, others sell the hardware, and they charge a monthly monitoring fee. Not all systems are available everywhere. Some area agencies on aging are aware of the systems available in their district. For instance, Johnson County, Kan., has a Webpage dedicated to emergency alert devices (http://www.jocogov.org/dept/humanservices/publications-and-directories/agingand-accessibility-directory/emergency-alert). In August, researchers at reviews.com announced their top three medical alert systems among 69 they comprehensively tested and reviewed. They consulted elder-care experts, studied the service agreements of the various providers’ systems, hand-tested the transmitters and placed multiple test calls to each of the emergency response centers monitoring calls. Their top three picks all have nationwide coverage. They are Bay Alarm Medical, Mobile Help and Medical Guardian. Monthly fees range from $25 to $49.95, depending on added features, such as fall detection, GPS-locating capabilities and unlimited range of protection. Based on their research, analysts at TopTenReviews.com published in June their top 10 recommendations. They are Medical Guardian, LifeCall, Medical Care Alert, SafeGuardian, LifeWatch USA, Rapid Response, ATS, ResponseNow, Alert1 and Philips Lifeline. Monthly fees range from $23.75 to $64.95, depending on level of protection, add-on features and other factors. Before purchasing medical alarms, inform yourself. Find the system that best fits your needs at a fair market price, including initial cost and monthly fees. Learn about the response center that monitors calls, the kind of training the staff receives and the average response time. Read the buyer’s guide to assess customer service and support. Look at guarantees for equipment reliability and durability and repair and replacement policies. Consider ease of installation. Make sure that the company has home, mobile and fall-detection systems and allows you to expand service. And study customer reviews and ratings and unbiased expert analysis and product reviews. The purpose of medical alert and fall detection is to get emergency help promptly, whether or not you’re conscious and able to move. We can’t know whether it would’ve saved the 50 year-old KCK man, but consider this. Having a medical alert and fall detection system could mean the difference between life and death for you.

W

O

R

Dos Mundos

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

48

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

SM

President/Publisher Manuel Reyes

Editor and Co-publisher Clara Reyes

Advertising Manager Diana Raymer

Operations Manager Maria Rodriguez

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez, Carey Marie Juez-Perez, Katherine Diaz, Nick Moreno, Paula Alzate

Web Manager

Abel Perez, Luis Merlo

Proofreaders

Alba Niño, Shawn Roney

Classified Ad Manager Maria Rodriguez

Advisory Board

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Sandra Fields, Teresa Siqueira

Accounts Payable

Ad Production Manager

Michael Alvarado, Manuel Reyes

Accounts Receivable

Co-Editor:

Nicholas Peterson

Photographers IT Specialist

Diana Raymer

Patricia Fuentes-Molina

Ed Reyes

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

industrialbankkck.com | 913-831-2000

Diana Raymer, Manuel Reyes, Martin Jimenez, Ana Perez , Fabian Gayosso

Translators

Luis Merlo

SM

Account Executives

Edit. Production Manager Abel Perez

area branches to serve you

Staff Reporters

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 48 • December 01 - December 07, 2016

McCrummen Immigration law group column Columna de Inmigración del grupo McCrummen

A

yudando a la comunidad inmigrante y a quienes se preocupan por ellos, anticipamos el futuro de la inmigración después de las elecciones, por lo que abordamos algunas preguntas comunes. ¿Se deportará a todos los indocumentados de Estados Unidos? A pesar de las promesas de campaña para deportar a todos, los comentarios más recientes enfatizan que se deportaran de 2 a 3 millones de “extranjeros criminales”. Nadie sabe todavía qué penas se incluirían, pero las personas que hayan cometido algún robo o tengan condenas por DUI pueden estar en riesgo. Independientemente de lo que suceda, todas las personas físicamente presentes en EE.UU. tienen derecho a un proceso legal - lo que significa que deben ser acusados en la Corte de Inmigración y tienen derecho a defenderse de esos cargos. Muchos de ellos tendrán defensas para la deportación. ¿Qué sucederá con mi estado actual de inmigración? Residentes permanentes y aquellos con algún tipo de visa (tales como trabajadores temporales o estudiantes) están protegidos por la ley y tomaría un decreto del congreso el revocarlas o cambiarlas. Las solicitudes pendientes continuarán procesándose. ¿Qué pasará con la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA)? Nadie lo sabe todavía. El nuevo Presidente podría cambiar de opinión sobre suspender DACA, podría hacer el cambio por etapas y no permitir nuevas solicitudes o extensiones o simplemente revocar el programa de una vez. La desorganización para los empleadores y la indignación pública en relación a mostrarse mucho más comprensivo con este segmento de la población seguramente generara oportunidades para que el presidente reconsidere. En lugar de entrar en pánico, es el momento de prepararse, abogar e insistir en el proceso legal para todos. Para obtener más información sobre loas actualizaciones de la inmigración después de las elecciones, por favor asista a nuestras oficinas para una reunión informativa - El 6 de diciembre de 2016 a las 6:30 p.m. - En el 2005 de la avenida Swift en el norte de Kansas City, MO 64116.

s we help the immigrant community and those who care about them anticiA pate the future of immigration post-election,

we address some common questions. Will all undocumented people be deported from the United States? Despite campaign promises to deport all, more recent comments emphasize deporting 2 to 3 million “criminal aliens.” No one yet knows what offenses would be included, but people with shoplifting or DUI convictions may be at risk. Whatever happens, all people physically present in the US are entitled to due process – meaning they must be charged in immigration court and they are entitled to answer to those charges. Many of them will have defenses to deportation. What will happen to my current immigration status? Permanent residence and non-immigrant status (such as temporary workers or students) are provided for by law and it would take an act of Congress to terminate or change. Pending applications will continue to process. What will happen to Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA)? No one knows yet. The new President could change his mind about ending DACA, or he could phase in the change by not allowing new applications or extensions or he could revoke the program all at once. The disruption to employers and the public outcry to targeting the most widely sympathetic of the previously undocumented population would surely provide opportunities for the President to reconsider. Rather than panic, now is the time to prepare, advocate, and insist on due process for all. For more information on post-election immigration updates, please join us at our offices for an Informational Meeting – December 6, 2016 at 6:30 p.m. – 2005 Swift Ave., N. Kansas City, MO 64116

How to save money for a down payment on a house Commentary by Chara

Cómo ahorrar dinero para dar el pago inicial de una casa a house is an important decision. And compra de una casa es una decisión Y el pago inicial es uno de los Laimportante. one of the most important factors to conBuying factores esenciales a considerar. sider when buying a house is the down payment.

Para muchas personas que desean ser propietarios, el tener que hacer un pago inicial les impide comprar una casa. Aunque ahorrar el dinero para un pago inicial puede parecer intimidante, es un objetivo que se puede alcanzar. Al ahorrar dinero para el enganche, siga los siguientes consejos: * Al ahorrar dinero establezca una meta realista: Determine cuánto dinero puede ahorrar en un mes. La mejor manera de hacerlo es mediante la creación de un presupuesto mensual donde tome en cuenta todos sus gastos. Compruebe cuánto dinero le queda cada mes y vea si es posible ponerlo en una cuenta de ahorros. Si no tiene una cuenta de ahorros, entonces ... * Abra una cuenta de ahorros: Una vez que haya establecido cuánto puede ahorrar cada mes, entonces es hora de ir al banco y ver qué opciones de cuenta están disponibles. Escoja el que mejor se adapte a sus necesidades. * Mantenga un ojo en su puntaje crediticio: Si usted tiene una buena puntuación crediticia, muchos prestamistas le permitirán que el pago inicial sea menor. Para tener una buena puntuación, asegúrese de pagar sus cuentas a tiempo y que su deuda sea manejable y de esta manera poder hacerse cargo de sus gastos mensuales. * Consulte los programas de asistencia: Si es un comprador de vivienda primerizo, compruebe si hay programas de asistencia del gobierno. Por ejemplo, Kansas Housing Authority y Missouri Development Commission tienen programas de apoyo. La información sobre sus respectivos programas está disponible en línea. Los habitantes de Kansas deben visitar www.kckha.org y los de Missouri www.mhdc. com. * Obtenga una idea clara de cuánto tendrá que pagar: Muchas instituciones financieras aconsejan a los compradores de vivienda el dar un pago inicial de entre 5 y 20 por ciento. Y también es importante que considere los costos relacionados, incluyendo los costos de cierre.

For many aspiring homeowners, having to make a down payment prevents them from buying a house. Although saving the money for a down payment might seem intimidating, it’s an achievable goal. To save money for a down payment, try the following tips: *Set a realistic goal for saving money: Determine how much money you can save a month. The best way to do so is by creating a monthly budget where you input all your expenses. Check how much money you have left every month and see if it’s possible to put it in a savings account. If you don’t have a savings account, then … *Open a savings account: Once you’ve established how much you can save every month, then it’s time to go to the bank and see what account options are available. Pick the one that best suits your needs. *Keep an eye on your credit score: If you have a good credit score, many lenders will let you make a small down payment, rather than a large one. To develop a strong credit score, make sure you pay your bills on time and that your debt is manageable, so you can take care of your monthly expenses. *Check out assistance programs: If you’re a first-time homebuyer, check for government assistance programs. For example, the Kansas Housing Authority and the Missouri Development Commission have programs. Information on their respective programs is available online. Kansans should visit www.kckha.org. Missourians should visit www.mhdc.com. *Get a clear idea of how much you’ll have to pay: Many financial institutions advise homebuyers to put down between 5 and 20 percent. And consider related costs, including closing costs.

¡OBTÉN UN AHORRO DE $10 POR CADA $50 QUE GASTES EN COSMÉTICOS Y FRAGANCIAS! EN LA TIENDA LOS DESCUENTOS SE DAN EN LA CAJA. EN LÍNEA USA EL CÓDIGO PROMOCIONAL FRIEND. CHANEL ESTÁ EXCLUIDA EN LÍNEA. LA VENTA TERMINA EL 8 DE DICIEMBRE DE 2016.

VENTA AMIGOS Y FAMILIARES DE VIERNES A JUEVES, 2 A 8 DE DICIEMBRE

AHORRA EN MARCAS DE DISEÑADOR QUE RARAMENTE ESTÁN EN OFERTA USA TU TARJETA MACY’S O ESTE PASE DURANTE NUESTRA VENTA DE AMIGOS Y FAMILIARES: ENTRE EL VIERNES, 2 Y EL JUEVES, 8 DE DICIEMBRE DE 2016

AHORRA 30% EXTRA

AHORROS SOBRE PRECIOS REGULARES, DE VENTA Y LIQUIDACIÓN. Excluye TODOS los: cosméticos/fragancias, último acto, Macy’s Backstage, especiales de todos los días (EDV), artículos electrónicos del Dpto. de caballeros, Barbour para él, Breville, Dyson, Fitbit, Frye, Hanky Panky, KitchenAid Pro Line, Michael Kors Studio, relojes Michele, Shun, Stuart Weitzman, Le Creuset, Locker Room de Lids, Marc Jacobs, Natori, Theory, Wacoal, Wolford, Wüsthof, Breitling, Jack Spade, Kate Spade, relojes Samsung, Tag Heuer, Tempur-Pedic, The North Face, Tumi, Vitamix, Tory Burch, UGG, littleBits, 3Doodler, Movado Bold, M de Macy’s Marketplace, ropa, calzado y accesorios atléticos, joyería/relojes de diseñador, tarjetas de regalo, comida gourmet, exhibiciones de joyería, compras previas, productos ofrecidos por vendedores que operan departamentos alquilados en cualquiera de EN ROPA MÁS JOYERÍA. nuestras tiendas incluyendo: Burberry, Gucci, Longchamp, Louis Vuitton, maternidad, New Era, Nike on Field, restaurantes, pedidos AHORRA 25% EXTRA EN RELOJES Y ARTÍCULOS DEL HOGAR. AHORRA 10% EXTRA EN ARTÍCULOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS, especiales, servicios, relojes/joyería/accesorios tecnológicos, vino; MÁS, SOLO EN LÍNEA: artículos para bebés, calzado para niños, Allen Edmonds, Brahmin, Birkenstock, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA, Tommy Bahama, juguetes. No puede combinarse con ninguna MUEBLES, COLCHONES Y ALFOMBRAS otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los % de ahorro extra aplican Código promocional para macys.com: FRIEND a precios ya rebajados. Solo puede usar un código promocional por transacción. Aplican exclusiones adicionales para las compras en línea, mira macys.com/friend.

AHORRA AHORRA 30%

25%/10%

ENVÍO EN LÍNEA Y DEVOLUCIONES GRATIS

ENVÍO GRATIS CUANDO COMPRAS $99. APLICAN EXCLUSIONES; MIRA MACYS.COM/FREERETURNS

LOS PRECIOS DE LA VENTA DE AMIGOS Y FAMILIARES ESTARÁN VIGENTES DEL 2 AL 8 DE DICIEMBRE DE 2016. LA MERCANCÍA ESTARÁ EN OFERTA A ESTOS U OTROS PRECIOS DE VENTA DESDE AHORA HASTA EL 2 DE ENERO DE 2017, A NO SER QUE SE INDIQUE ALGO DIFERENTE. N6110024E.indd 1

11/23/16 2:01 PM


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 48 • December 01 - December 07, 2016

Health Salud

Birth control linked to depression, study shows By Chara

Estudio muestra control de natalidad relacionado con depresión

E

l control de natalidad puede estar relacionado con la depresión, según un estudio publicado por JAMA Psychiatry. El estudio, que se condujo en Dinamarca, se enfocó en mujeres de 15 a 34 años de edad que no habían estado diagnosticadas con depresión ni estaban recibiendo ningún tratamiento antidepresivo. Las participantes del estudio utilizaron diferentes tipos de anticonceptivos hormonales. El estudio encontró que las mujeres están en riesgo de depresión después de seis meses de utilizar los anticonceptivos hormonales. Las mujeres que están en mayor riesgo son las adolescentes. El estudio declaró que ellas son más vulnerables que las mujeres entre 20 y 34 años de edad. De acuerdo con CNN, el estudio apoyó un resultado del Centro para Control y Prevención de Enfermedades de que casi el 30 por ciento de las mujeres que han usado pastillas anticonceptivas las han dejado debido a los efectos secundarios. De acuerdo con información del Centro Nacional para Estadísticas de Salud, el 16 por ciento de las mujeres entre 15 y 44 años utilizan la pastilla como una manera de anticoncepción, el 7.2 por ciento la utilizan como un aparato intrauterino y el 15.5 por ciento utilizan la esterilización como un método anticonceptivo. Aunque el estudio da a entender que la depresión es un efecto secundario de las pastillas anticonceptivas hormonales, existen otros estudios que sugieren que existen beneficios al tomarlas. Entre esos beneficios están la regulación de los ciclos menstruales, disminuir los cólicos menstruales, control del acné, ayuda en el tratamiento del síndrome de ovario poliquístico y aminorar el riesgo de anemia. Marcia Valencia, residente de Kansas City, Kansas está entre las mujeres que no han tenido problemas con las pastillas anticonceptivas. “Tengo 28 años de edad, he utilizado la pastilla anticonceptiva por varios años y no he tenido ningún efecto secundario. Solamente puedo decir cosas buenas sobre lo que han hecho para mí. Mis ciclos son regulares y no tengo cambios bruscos de ánimo. Yo invitaría a las mujeres a que hablen con sus médicos sobre obtener este método de control de natalidad y ver cómo funciona”, dijo Valencia.

B

irth control might be linked to depression, according to a study published by JAMA Psychiatry. Conducted in Denmark, the study focused on females ages 15-34 who hadn’t been diagnosed with depression or weren’t undergoing any anti-depressant treatment. Study participants used various types of hormone contraception. The study found that females are at risk of being depressed after six months of using hormonal contraception. Females who are at higher risk are those who are adolescent. The study stated they’re more vulnerable than women ages 20-34. According to CNN, the study supported a Centers for Disease Control and Prevention finding that nearly 30 percent of women who’ve ever used birth control pills have quit because of the side effects. According to data from the National Center for Health Statistics, 16 percent of females ages 15-44 use the pill as a way of contraception, 7.2 percent use it as an intrauterine device and 15.5 percent use sterilization as a contraception method. Although the study suggests that depression is a side effect of hormonal birth control pills, there are other studies that suggest there benefits to taking them. They include the regulation of menstrual periods, decreased menstrual cramps, acne breakout control, help in the treatment of polycystic ovary syndrome and lowering the risk of anemia. Kansas City, Kan., resident Marcia Valencia is among those women who haven’t had problems taking birth control pills. “I’m 28 years old, I have been using the pill for several years and I haven’t had any side effects,” Valencia said. “I can only talk about the good things that (it) has done for me. My periods are regular and I don’t have mood swings. I would encourage women to talk to their doctors about getting into this birth control method and … (seeing) how it goes.”

Our Lady of Guadalupe: Myth or Fact II Nuestra Señora de Guadalupe: Mito o Realidad II By Nicholas Peterson

L

a historia de la imagen, la narración y la piadosa devoción de Nuestra Señora de Guadalupe (NSG) sigue un importante camino a través de cinco siglos de historia mexicana, un período que atravesó un profundo cambio sociopolítico y cultural. La profecía de su aparición y sus consecuencias son tan importantes que se pueden afirmar en los estudios de Guadalupe como un subtema dentro del estudio académico de la historia mexicana. En otras palabras, el tema requiere una investigación cuidadosa demostrado mediante los textos académicos actuales, como el texto Mexican Phoenix escrito por David Brading profesor de Historia Mexicana en Cambridge. Según Brading, la tradición real que rodeaba a Guadalupe creció cuando en 1663, el capítulo catedralicio de México solicitaron al papa Alejandro VII que cambiara la fiesta de NSG del 8 de septiembre al 12 de diciembre. Con falta de documentos, el grupo le pidió al Canon Francisco de Siles y al Dr. Antonio de Gama “obtener declaraciones notariadas y juradas por testigos”, indica Brading. “El efecto que se buscaba tener de estos testimonios era comprobar la existencia de una tradición relacionada c o n l a Vi rg e n d e Guadalupe, que ha sido transmitida a través de generaciones, la cual floreció mucho antes de que Sánchez escribiera su libro”. Brading explica que los testigos confiaron en la tradición oral más que en la documentación escrita que rodea el evento. La tradición oral tiene un precedente en la tradición cristiana, aunque los de una mentalidad histórico crítica pueden estar menos inclinados a aceptarla. Un estudio crítico sobre NSG se produjo en 1794 cuando Juan Bautista Muñoz presentó su memorial a la Real Academia de la Historia. “Además de ciertos anacronismos, esencialmente se basó en el criterio del silencio para descartar las tradiciones como una fábula”, indica Brading. Brading también dice que Muñoz pudo haber pensado que los nativos crearon la aparición mientras bebían de manera excesiva hasta causar visiones. “Sin embargo, en ningún momento, Muñoz proporcionó alguna evidencia para justificar estas ofensivas especulaciones”, explica Brading, “ Y ni siquiera explicó cómo tales delirios podrían haber sido tomados en serio por el clérigo criollo. Evidentemente era un principio de la Ilustración que la religión popular fuera intrínsecamente politeísta y supersticiosa “. Muñoz recibió una refutación del Dr. José Miguel Guridi y Alcocer en su Apologia (1820), en la que rechazó el criterio de silencio de Muñoz. “Tenía que ser recordado, insistió que si Zumárraga o los primeros mendicantes hubieran escrito sobre las apariciones de la Virgen, no habrían creído en España, inclusive entonces así era el prejuicio contra los indios”. Además, Brading dice que Guiridi y Alcocer hablaban de la imagen misma, de su origen divino, de su devoción, de su preservación y cura y de la repentina conversión de tantos mexicanos. En la tercera y última parte, desviaremos nuestra atención hacia la imagen misma, su análisis y si Juan Diego existió o no.

he history of the image, narrative, and pious devotion of Our Lady of Guadalupe T (OLG) follows a nuanced path through five

centuries of Mexican history, a period that saw profound sociopolitical and cultural change. The professed apparition and its aftermath is so nuanced that one can safely posit Guadalupe studies as a subfield within the academic study of Mexican history. In other words, the subject requires careful research as current academic texts exemplify such as Mexican Phoenix by Cambridge Professor of Mexican History David Brading. According to Brading, the textual tradition surrounding Guadalupe grew when, in 1663, the cathedral chapter of Mexico, et al., petitioned Pope Alexander VII to transfer OLG’s feast day from September 8 to December 12. With a lack of documentation, the group asked Canon Francisco de Siles and Dr. Antonio de Gama “to obtain notarized, sworn statements from witnesses,” Brading says. “The effect of these testimonies was thus to establish the existence of a tradition concerning the Guadalupe passed down across the generations, which flourished well before Sánchez wrote his book.” Brading explains that witnesses relied on oral tradition rather than written documentation surrounding the event. Oral tradition has a precedent in Christian tradition, albeit those of a historical-critical mentality may be less inclined to accept it. One critical study on OLG came in 1794 when Juan Bautista Muñoz presented his Memorial, the Royal Academy of History. “Apart from certain anachronisms, he essentially relied on the criterion of silence to dismiss the traditions as a fable,” Brading says. Brading also says that Muñoz may have thought that the natives created the apparition while drinking heavily to cause visions. “At no point, however, did Muñoz provide any evidence to justify these offensive speculations,” Brading explains, “and still less did he explain how such ravings could have been taken seriously by the creole clergy. It was of course an Enlightenment principle that popular religion was inherently polytheistic and superstitious.” Muñoz received a rebuttal by Dr. José Miguel Guridi y Alcocer in his Apologia (1820), wherein he rejected Muñoz criterion of silence. “It had to be remembered, he insisted, that had Zumárraga or the early mendicants written about the Virgin’s apparitions, they would not have been believed in Spain, such then was the prejudice against the Indians.” Also, Brading says Guiridi y Alcocer spoke about the image itself, its divine origin, its devotion, its preservation and cures, and the sudden conversion of so many native Mexicans. In the third, and final, part, we will shift our attention to the image itself, its analysis, and whether or not Juan Diego existed.

Police officers need proper mental health training Commentary by Dermidio Juez-Perez

Los oficiales de policía necesitan entrenamiento adecuado en salud mental

L

COUNTRY Financial® lleva más de 85 años protegiendo autos, hogares, negocios y vidas. Estamos disponibles las 24 horas. Llama hoy mismo al 816-407-7692 o al 1-866-COUNTRY (866-268-6879) para que veas cómo puedo ayudarte a que seas dueño de tu futuro.

Maura Lopez 105 N Stewart Ct., Ste. 200, Liberty, MO 64068

816-407-7692

maura.lopez@COUNTRYFinancial.com Pólizas de auto, hogar y comerciales emitidas por COUNTRY Mutual Insurance Company®, COUNTRY Casualty Insurance Company® o COUNTRY Preferred Insurance Company®, Bloomington, IL. Pólizas de seguro de vida emitidas por COUNTRY Life Insurance Company® y COUNTRY Investors Life Assurance Company®, Bloomington, IL. Rentas vitalicias fijas emitidas por COUNTRY Investors Life Assurance Company®, Bloomington, IL. 0616-503HO

os agentes de policía frecuentemente se enfrentan a situaciones de crisis, incluyendo a personas que padecen enfermedades mentales. Ayudar a una persona con esta característica requiere habilidades especiales. Habilidades como saber cómo desanimar una situación, reconocer señales de advertencia y saber cómo y cuándo ofrecer apoyo. Afortunadamente, muchas comunidades reconocen esta necesidad y proporcionan a los oficiales de policía entrenamiento especializado en el trabajo con esta población. Lamentablemente, sin embargo, no todas las comunidades ofrecen este tipo de entrenamiento. Como resultado, muchos oficiales deben confiar en su formación general y no especializada para trabajar con personas con enfermedades mentales. La falta de capacitación específica trae consecuencias indeseables para esta población vulnerable, como el aumento de los arrestos y la violencia cometida por ambas partes. Afortunadamente, Kansas City, Missouri, es una de las muchas comunidades en todo el país que abogan por el cambio y la implementación de programas de capacitación adecuada para los oficiales de policía. Por ejemplo, el Departamento de Policía de Kansas City cuenta con un equipo de intervención en crisis, que recibe capacitación especializada en salud mental y ayuda a reconocer los síntomas de enfermedades mentales. Los oficiales ayudan a reducir las situaciones de crisis, con la esperanza de disminuir las restricciones y encarcelamientos inapropiados. A finales de octubre, Kansas City abrió un centro de crisis con 16 camas para atender a personas con enfermedades mentales o problemas de alcohol. Los agentes de policía pueden llevar a los sujetos este centro de estabilización, en lugar de utilizar salas de emergencia superpobladas y cárceles. Con la difusión de programas similares en todo el país, la concientización sobre la salud mental se espera que gane impulso y más comunidades tomarán medidas. Y al hacerlo, más oficiales de policía estarán debidamente capacitados para manejar situaciones de crisis que involucren a personas con enfermedades mentales.

olice officers frequently face crisis situations, including many involving those P with mental illnesses.

Helping this population requires specific skills in de-escalation, recognizing warning signs and offering support. Fortunately, many communities recognize this need and provide police officers with specialized training in working with this population. Unfortunately, however, not all communities offer them. As a result, many officers must rely on general training to work with those with mental illnesses. Their lack of specific training brings undesirable consequences for this vulnerable population, such as increases in arrests and violence committed by both parties. Thankfully, Kansas City, Mo., is among the many communities nationwide that are advocating for change and implementing proper training programs for police officers. For instance, the Kansas City Police Department has a crisis intervention team, which receives specialized training in mental health and helps recognize symptoms of mental illnesses. The officers assist with de-escalating crisis situations, with the hopes to decreasing inappropriate restraint and incarceration. And in late October, Kansas City opened a crisis center with 16 beds to serve those with mental illnesses or alcoholic distress. Police officers can take subjects to the center for stabilization, rather than utilizing overcrowded emergency rooms and jails. With the spread of similar programs nationwide, mental health awareness will hopefully gain momentum and more communities will take action. And by doing so, more police officers will be properly trained to handle crisis situations involving those with mental illnesses.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 48 • December 01 - December 07, 2016

Outlasting a Dictator Sobrevivir al Dictador

By Chara

By Jorge Ramos c.2015 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

E

n honor a mis amigos cubanos en el exilio. MIAMI —Desde que vine a vivir a Miami en 1986, he oído muchas veces de la muerte del dictador Fidel Castro. De hecho, en esta ciudad mataban a Fidel dos o tres veces al año. En innumerables ocasiones recibí llamadas y textos avisándome de su muerte. Todas fueron falsas. Menos la última. Al principio corría al estudio de televisión de Univision para estar preparado ante el anuncio de su muerte. Pero conforme pasaban los años comprendí que se trataba de un ejercicio inútil. Las noticias de su muerte, para repetir a Mark Twain, siempre eran exageradas. Fueron casi 58 años con Fidel en el poder en Cuba. Lo conocí una sola vez, y recuerdo sus uñas largas sobre mi hombro izquierdo. Corría el año 1991, había caído el muro de Berlín, se desmoronaban los países comunistas y se realizaba en Guadalajara, México, la primera Cumbre Iberoamericana. Lo agarré saliendo de su cuarto de hotel y hablé con él sólo 63 segundos. (Aquí está esa vieja entrevista: bit.ly/2gKhS2B.) Mientras Fidel me trataba de abrazar y yo me alejaba de su brazo-pulpo, le pregunté si había llegado el momento de dejar el poder. “Muchos creen que este es el momento para que usted pida un plebiscito”, le dije. Me contestó que nadie tenía el derecho de reclamarle algo así a Cuba y, de pronto, uno de sus guardaespaldas me empujó, perdí el balance y Fidel siguió caminando sin voltear. Fue todo. Fidel era un brutal dictador. Ordenaba ejecuciones de opositores, mantenía prisioneros políticos, violaba sistemáticamente los derechos humanos, evitaba siempre elecciones multipartidistas, censuraba brutalmente a la prensa y tenía un control absoluto de todos los rincones de la isla. Fidel era un perverso en la aplicación de la violencia. Por eso hoy no podemos presentarlo como un héroe. No lo era. Durante años le preguntaba a muchos presidentes latinoamericanos si, para ellos, Fidel era un dictador. Muy pocos se atrevieron a decírmelo en cámara. Le tenían miedo y respeto, y siempre le admiraron su resistencia frente a Estados Unidos. Sólo en privado criticaban las gravísimas faltas de libertades en Cuba. Pero en realidad, no me interesa hablar del dictador sino de sus millones de víctimas. He sido testigo durante tres décadas del sufrimiento del exilio cubano. Tengo muchos amigos cubanos. Trabajo con ellos; son mis vecinos. Conozco íntimamente sus historias, sus huidas y cómo se reinventaron en Estados Unidos luego de perderlo todo. Los cuatro abuelos de mis dos hijos, Paola y Nicolás, tuvieron que huir de la dictadura cubana. Una vez — durante la visita del papa Juan Pablo II y antes de que me quitaran la visa para ir a Cuba — pude visitar los barrios que caminaron y

or my Cuban friends in exile. MIAMI — Many times during the F 30 years that I’ve lived in Miami, I’ve heard that Cuban dictator Fidel Castro was dead. In fact, Castro died two or three times a year, on average. Rumors would spread; I would get calls and texts about his death. These reports, of course, always turned out to be false. Until this last one.

When the false reports of Castro’s demise would come in, I used to dash to Univision’s studios and prepare for the official announcement. But as the years passed, I came to see that this was a futile exercise. Reports of Castro’s death, to paraphrase Mark Twain, were always greatly exaggerated. Castro died in Havana on Nov. 25 at age 90, after a nearly 58-year grip on power in Cuba. I met him just once, in 1991, and I still remember how his long fingernails felt on my left shoulder. The Berlin Wall had recently fallen, and the world’s Communist nations were fragmenting. I had gone to Guadalajara, Mexico, to cover the first Ibero-American Summit. I found Castro as he walked out of his hotel room, and I spoke with him for a total of 63 seconds. (Watch the video of the encounter here: bit.ly/2gKhS2B.) Castro tried to put his arm around me, and as I pulled away I asked him if perhaps the time had come for him to step down, now that the Soviet

Termómetro KC By Chara

tratar de imaginarme la vida que dejaron atrás. Por eso, cuando escucho la facilidad con que critican a los exiliados cubanos en otros países, me parece que es una terrible crueldad y una enorme falta de conocimiento. ¿Por qué esa doble moral con el régimen de los Castro? Fidel ha sido tan asesino o más que Augusto Pinochet en Chile y, sin embargo, nunca recibió el rechazo internacional que tuvo Pinochet. Cuba ha sido por casi seis décadas — y sigue siendo — una de las dictaduras más despiadadas del mundo. Entiendo, sin duda, el efecto negativo que el embargo estadounidense haya podido tener entre la mayoría de los cubanos. Pero no hay ninguna justificación para que Cuba sea una de las naciones más represivas y menos conectadas a la internet. Por algo los balseros cubanos siguen llegando por miles a las costas de la Florida. No sé si habrá castrismo sin Fidel Castro. El régimen autoritario de Venezuela ha demostrado, tristemente, que puede haber chavismo sin Hugo Chávez. Lo mismo podría ocurrir en la isla. Hasta

ahora el dictador suplente desde el 2008, Raúl Castro, no ha dado ninguna señal de cambio democrático a pesar de la apertura diplomática con el presidente Barack Obama. Es posible que la muerte de Fidel no cambie nada en Cuba. Pero sé que entre mis amigos exiliados hay una serena sensación de victoria. No diría que es una alegría desenfrenada. Después de todo, han sufrido mucho. Pero sí es el honor y la dignidad que da el haberse enfrentado y sobrevivido al dictador. (Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noticias de Univision Network. Ramos, nacido en México, es autor de nueve libros de grandes ventas, el más reciente de los cuales es “A Country for All: An Immigrant Manifesto”.) (¿Tiene algún comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envíe un correo electrónico a Jorge.Ramos@nytimes.com. Por favor incluya su nombre, ciudad y país.)

de la víctima. El incidente ocurrió cerca de la carretera interestatal 435 y el culpable fue arrestado por autoridades de la ciudad. El hombre se estará enfrentando a un juicio en los próximos días. 11/25/16 Autoridades de Kansas City, Mo., están investigando un tiroteo que dejó una persona muerta. El incidente ocurrió en la calle 49, al llegar al lugar de los hechos, autoridades encontraron a la víctima con vida, sin embargo, al transportarla a un hospital, murió horas más tarde. El paradero de los culpables está siendo investigado por la policía. 11/25/16 Una persecución que inició en Kansas City, Mo., culminó en Kansas City, Kan., en la noche en la calle 24 y Wood. El conductor del vehículo huyó después de haber agredido a un oficial de policía. Sin embargo, fue arrestado horas más tarde por las autoridades. 11/26/16 Un tiroteo que ocurrió entre las calles de Prospect y Brooklyn en Kansas City, Mo., dejó como resultado 7 personas lesionadas. De acuerdo con versiones de las autoridades, ellos transitaban por la calle cuando repentinamente escucharon varios disparos. Ningún oficial resuló lesionado y las víctimas se encuentran en un hospital del área en donde se recuperan de heridas graves.

11/24/16 Dos oficiales de policía de Kansas City, Kan., han sido culpados por haber puesto en peligro de un menor y por haber facilitado la posesión de arma a un criminal. Los detalles de la investigación no han sido revelados por el Departamento de Policía quien ya arrestó a estos dos oficiales. Se ha impuesto una fianza de $10,000 dólares

11/26/16 Autoridades de Overland Park, Kan., para que sean liberados y a la fecha se desconoce cúando investigan las causas de un incendio que ocurrió en un complejo de departamentos localizado en la calle 83 y serán sometidos a un juicio. Wedd. El incendio no dejó lesionados y una mujer y su 11/24/16 Un hombre de 23 años de Shawnee, perro fueron rescatados por bomberos de la ciudad de un Kan., ha sido culpado de haber intentado atropellar a balcón de uno de los departamentos afectados. Las causas una persona e intentar usar arma de fuego en contra del incidente continúan bajo investigación. comenzando

Union was no more. “Many people think this is the moment for you to call for a plebiscite,” I told him. He responded that nobody had the right to demand such a thing from Cuba. Then one of his bodyguards pushed me, and I lost my balance. Castro kept on walking without turning back. That was it. Castro was a brutal dictator, quick to use violence. He ordered the executions of his opponents, locked up political prisoners and violated human rights. He also averted multiparty elections, viciously censored the press and maintained absolute control over every corner of the island. He wasn’t a hero, and we shouldn’t present him as one now that he’s dead. For years, I asked Latin American leaders if they considered Castro a dictator. Very few dared to admit it on the record. They feared and respected him and admired how he stood up to the United States for so long. Only in private would they denounce Cuba’s lack of liberty. Now that Castro is gone, I’d rather talk not about him but about his millions of victims. For three decades, I’ve witnessed the suffering of Cuban exiles. I have many Cuban friends. I work with them. They’re my neighbors. I know the stories about their escapes and how they reinvented themselves in the United States after losing everything. My two children’s grandparents fled the Cuban dictatorship years ago. During Pope St. John Paul II’s visit to the island in 1998 (before Cuba canceled my visa), I could visit the neighborhoods where Nicolas and Paola’s grandparents lived before they had to leave behind the life they had known. Today, when I hear people criticize Cuban exiles who have fled to other countries, it strikes me as cruel and ignorant, as if a double standard is in place. Castro was every bit as much a killer as Chile’s Augusto Pinochet, though he never received anywhere near the same level of international condemnation as Pinochet. For almost six decades, Cuba has been, and remains, a ruthless dictatorship. Yes, the American embargo of Cuba had a negative impact on most Cubans, but Cuba has no justification for continuing to be one of the world’s most oppressive states, and among the least connected to the internet. After all, there’s a reason the Cuban “balseros” keep arriving by the thousands on Florida shores. I don’t know if there can be “Castrismo” without Castro. Venezuela’s authoritarian regime has demonstrated that, sadly, there can be “Chavismo” without Hugo Chavez. Castro’s policies may well endure on the island. So far, Raul Castro, Fidel’s brother, in charge since 2008, hasn’t offered any sign of imminent democratic changes, despite Cuba’s diplomatic openings with President Barack Obama. It’s possible that Fidel Castro’s death won’t change anything in Cuba. But I know that my exiled friends feel a calm sense of victory. Despite all their suffering, they’ve maintained their honor and dignity. They confronted a dictator — and survived. (Jorge Ramos, an Emmy Award-winning journalist, is a news anchor on Univision and the host of “America With Jorge Ramos” on Fusion. Originally from Mexico and now based in Florida, Ramos is the author of several best-selling books. His latest is “Take a Stand: Lessons From Rebels.” Email him at jorge. ramos@nytimes.com.)

11/27/16 La policía de Harrisonville está investigando un tiroteo que ocurrió en la calle North Independence y Sycamore. El incidente no dejó lesionados y las autoridades ya investigan los hechos y esperan dar con el paradero de los posibles causantes del crimen. 11/28/16 Autoridades de Kansas City, Kan., están investigando la muerte de un hombre que apareció sin vida bajo un puente en Ruby Ave., en Kansas City, Kan., de una herida de bala. La identidad de la víctima no ha sido revelada pero las autoridades ya investigan los hechos. 11/28/16 Un hombre de 37 años murió a causa de un accidente que ocurrió en Oak Grove, Mo. De acuerdo con versiones de las autoridades, el hombre perdió el control del vehículo ocasionando que chocara con otro auto. El hombre murió en el lugar de los hechos y se siguen tratando de determinar las causas del incidente. 11/29/16 Una persona murió después de que dos autos chocara en la calle Front Street y Chouteau Trafficway en Kansas City, Mo. De acuerdo con versiones de las autoridades, el accidente se dio después de que uno de los autos se pasara el alto y ocasionara el choque. Uno de los conductores se recupera en un hospital del área de manera satisfactoria. 11/30/16 Un tiroteo que tuvo lugar en Manchester Ave., en Kansas City, Mo. Dejó como resultado tres personas gravemente heridas. Dos de ellas fueron transportadas a un hospital del área y para recuperarse. El sospechoso huyó del lugar de los hechos y la policía ya está tras su búsqueda.

desde

Por que pagar precios de venta al público?

comenzando

desde

comenzando

desde

399.99

$

99.99

$

Juegos de Recámara

Televisiones LDC

1 de Julio al 31 de Agosto

comenzando

desde

299.99

$

29.99

$

Lámparas

Juegos de Comedor

Disfrute de grandes ahorros con hasta un 70% de descuento en precios nuevos de venta al por menor en una gama completa de muebles de calidad que han sido previamente alquilados por Cort Furniture Clearance Center. OBTENGA UN DESCUENDO

25 EN LA

ADICIONAL DE $

COMPRA DE $250 O MÁS El cupón no se puede combinar con ninguna otra oferta o promoción. No es valida con Instant home to go. No es valida en mercancia nueva. Expira 8/31/2016

Rental Showroom & Clearance Center 9111 Quivira Road Overland Park, KS 66215 913.888.0100 Hours: Mon-Fri 9-6, Sat 10-5, Sunday Closed

kansascity.cortclearancefurniture.com Nuestro descuento anunciado de hasta un 70% de descuento es basado en nustros muebles previamente alquilados y refleja un descuento del precio en los muebles si estos fueran nuevos, lo cual creemos que ofrece un tremendo valor para nuestros clientes. ©2016 CORT. A Berkshire Hathaway Company.


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 48 • December 01 - December 07, 2016

Mexican Consulate Continued from Page 1A

By Padre Óscar Garavito

s una bendición de Dios poder llegar a E cada uno de ustedes por este medio de información y formación en la vida cristiana,

SIEMPRE, SIEMPRE con optimismo y la mejor actitud, porque hay que ver la vida con Esperanza y GOZO en el Señor. Les comparto la alegría que se ha vivido días atrás con el THANKSGIVING (día de acción de gracias), la Parroquia Nuestra Señora de la Unidad (San Juan Evangelista y Sagrado Corazón) el domingo 20 de noviembre vivió esta experiencia compartiendo con todas las personas que prestan su servicio en esta parroquia, siendo un motivo de agradecimiento por sus pequeños y grandes sacrificios que hacen cada día y durante todo el año, es de admirar y tener un gesto de agradecimiento con todos en un día especial. En la imagen vemos a familias viviendo esta experiencia y que bueno que otros se vinculen, hay mucho por hacer y es una experiencia que nos ayuda a sembrar eternidad para cosechar eternidad. Por este mes suspendo el resumen que les estoy presentando sobre la Exhortación Apostólica AMORIS LAETITIA “la alegría del amor” del papa Francisco y profundizo sobre este tiempo de gracia, ADVIENTONAVIDAD- sin olvidar la fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe y las posadas. El Adviento 2016 comienza desde el sábado 26 de noviembre a la tarde del sábado 24 de diciembre. Algunas ideas que nos pueden ayudar para vivir este TIEMPO DE GRACIA. 1.- Adviento es una palabra de etimología latina, que significa “venida”. 2.- Adviento es el tiempo litúrgico compuesto por las cuatro semanas que preceden a la Navidad como tiempo para la preparación al Nacimiento del Señor. 3.- El adviento es un periodo de tiempo privilegiado para los cristianos ya se nos invita a recordar el pasado, vivir el presente y preparar

el futuro. 4.- El Adviento es memoria del misterio de gracia del nacimiento de Jesucristo. Es memoria de la encarnación. Es memoria de las maravillas que Dios hace en favor de los hombres. Es memoria de la primera venida del Señor. El adviento es historia viva. 5.- El Adviento es llamada vivir el presente de nuestra vida cristiana comprometida y a experimentar y testimoniar la presencia de Jesucristo entre nosotros, con nosotros, por nosotros. El adviento nos interpela a vivir siempre vigilantes, caminando por los caminos del Señor en la justicia y en el amor. El adviento es presencia encarnada del cristiano, que cada vez que hace el bien, reactualiza la encarnación y la natividad de Jesucristo. 6.- El Adviento prepara y anticipa el futuro. Es una invitación a preparar la segunda y definitiva venida de Jesucristo, ya en la “majestad de su gloria”. Vendrá como Señor y como Juez. El adviento nos hace proclamar la fe en su venida gloriosa y nos ayuda a prepararnos a ella. El adviento es vida futura, es Reino, es escatología. 7.- El Adviento es el tiempo de María de Nazaret que esperó, que confío en la Palabra de Dios, que se dejó acampar por Él y en quien floreció y alumbró el Salvador de mundo. Que bendición iniciamos el próximo 3 de Diciembre la Novena a Nuestra Señora de Guadalupe, aquí en la Parroquia Nuestra Señora de la Unidad, 2910 Strong Ave. Kansas City, Ks 66106 a partir de las 7:00pm los esperamos y no olviden por PRIMERA VEZ NUESTRO ARZOBISPO JOSEPH F. NAUMANN PRESIDE LA SANTA MISA EN español el 12 de diciembre a las 6:00pm. En nuestra Parroquia con motivo a la fiesta de Nuestra Señora. Dios los siga bendiciendo, Paz y Bien.

en eso, estamos pidiendo a la comunidad mexicana que se mantenga en calma, para evitar cualquier provocación - y particularmente, para evitar fraudes o estafas». Para conseguir esto, la Secretaría de Relaciones Exteriores de México publicó recientemente un plan de 11 puntos titulado «Estamos Contigo». Algunos de los puntos importantes del plan incluyen una línea telefónica consular gratis las 24 horas, 1- (855) -463-6395 y MiConsulmex, una aplicación gratuita para teléfonos inteligentes y tabletas. “No sabemos qué va a suceder a partir del 20 de enero», dijo Navarro-Bernachi. «Pero estamos seguros cómo vamos a responder a las circunstancias actuales.» Trump habló brevemente sobre su política de inmigración y explicó el plan de su gobierno para deportar o encarcelar a inmigrantes involucrados en actividades criminales o con antecedentes penales, cifra que estima entre 2 y 3 millones de personas. Trump también dijo que su gobierno tomaría una “decisión” con respecto a los otros inmigrantes indocumentados, a los que calificó como “gente extraordinaria”. Mientras tanto, el gobierno mexicano y su red de 50 consulados - incluyendo el de Kansas City - están listos para ofrecer asesoramiento oficial y otros servicios a los mexicanos que lo necesiten. «Actualmente, cuando las personas se enfrentan a la deportación - ... y esto es muy importante - para que el consulado sepa que alguien se enfrenta a la deportación, debe de haber solicitado ayuda al consulado», indicó Navarro-Bernachi. «Aparte de la incertidumbre de lo que va a suceder en dos meses, estamos trabajando activamente para proporcionar información y que la gente esté en condiciones de defenderse. (Estamos) activando, por ejemplo, el proceso de notificación consular - y una vez que ocurra, podemos activar todos los protocolos de protección consular «.

following Donald Trump’s election to the U.S. presidency, the Mexican Consulate in Kansas City, Mo., is seeking to convey quality information to the 500,000 Mexican nationals it serves. “We are well aware that these are times of uncertainty, and we are aware that there is this sentiment of uncertainty in the Mexican community,” said Alfonso Navarro-Bernachi, Head Consul. “Based on that, we are asking the Mexican community to remain calm, to avoid any provocation – and particularly, to avoid frauds or scams.” To help meet those ends, the Mexican Secretariat of Foreign Affairs recently released an 11-point plan, titled “Estamos Contigo” (“We Are with You” in Spanish). Highlights of the plan include a toll-free 24-hour consular hotline, 1-(855)-463-6395; and MiConsulmex, a free app for smartphones and tablets. “We don’t know what’s going to happen beginning Jan. 20,” Navarro-Bernachi said. “But certainly, we know how we are responding to the current circumstances.” During a recent TV interview for CBS’ “60 Minutes,” Trump briefly discussed his immigration policy, explaining his administration’s plan to deport or incarcerate immigrants involved in criminal activities or with criminal records – a number he estimates to be between 2 and 3 million. Trump also said his administration would make a “determination” on other undocumented immigrants, whom he described as “terrific people.” Meanwhile, the Mexican government and its network of 50 consulates – including the one in Kansas City – are poised to offer official advice and other services to Mexican nationals who seek it. “Currently, when people are facing deportation – ... and this is very important – in order for the consulate to be aware that someone is facing deportation, they have to request assistance from the consulate,” Navarro-Bernachi said. “Other than the uncertainty of what is going to happen in two months, we are working very actively to provide the information, so that the people are also in a position to defend themselves. (We’re) activating, for instance, the consular notification process – and once that occurs, we can activate all the consular protection protocols.”

Distance runner Continued from Page 1A

implicó correr lo que equivalió a una serie de ultra maratones abarcando del 1 al 11 de octubre. Empezando en Colorado, él promedió 40 millas por día y se dirigió al este, recaudando dinero mientras corría. Finalmente, terminó su travesía de 435 millas en Kansas City, Missouri. Su carrera recaudó unos $1,200, calculó él. Kohler atribuyó su capacidad para terminar su serie de ultra maratones parcialmente a su actitud. “Honestamente, después de unas 30 millas… es cuestión mental a ese punto -solamente luchando mediante el dolor y acostumbrándote a ellos”, dijo. Además, el equipo de carreras de Kohler -el cual incluyó a su padre Gary y a su suegro, Tom Kearney - lo ayudó a lograrlo, dijo él. “Definitivamente no pude haberlo hecho sin ellos”, declaró él. Después de pasar por ello, Kohler no está seguro de hacerlo de nuevo. “Estoy esperando a ver qué sucede. He estado recuperándome durante el último mes y medio… ya veremos”, dijo él.

what amounted to a series of ultra-marathons spanning Oct. 1-11. Starting in Colorado, he averaged 40 miles per day and headed east, raising money as he ran. Eventually, he finished his 435-mile trek in Kansas City, Mo. His charitable run raised about $1,200, he estimated. Kohler attributed his ability to finish his series of ultra-marathons partly to his mindset. “Honestly, after about 30 miles, … it’s mental at that point – just battling through the pain and getting used to it,” he said. In addition, Kohler’s race crew – which included his father Gary and his father-in-law, Tom Kearney – helped him to get through it, he said. “(I) definitely couldn’t have done it without them,” Kohler stated. Having gone through it, Kohler isn’t sure if he’ll go through it again. “I’m just kind of waiting to see what happens,” he said. “(I’ve) been recovering for the last month-and-a-half…. We’ll see.”

Federal judge blocks new overtime rule, delays overtime pay for 4 million Americans

Juez federal bloquea nueva regla de tiempo extra, retrasa el pago de horas extras por 4 millones de estadounidenses By Melissa Arroyo

As we come to the end of 2016, we’ve been collecting the 19 Reasons to Give, reasons you’ve told us you count on KCPT. From the educational children’s programming available to our community to the local journalism that tells the stories of Kansas City, we are dedicated to being the public media company that you deserve.

Share with us your #1 reason to support public television and make your gift at KCPT.org.

l 22 de noviembre, 10 días antes de la n Nov. 22 – 10 days before the impleimplementación de la nueva regla de tiempo E O mentation of President Obama’s new extra del presidente Obama, un juez federal overtime rule – a federal judge issued a preemitió una orden preliminaria para bloquearla, afectando las perspectivas de más de 4 millones de estadounidenses elegibles para horas extras. El juez Amos L. Mazzant III del Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito Este de Texas y los estados demandantes dijeron que la regla aumentaría los costos del gobierno en cientos de millones de dólares, impactaría a empleadores privados y posiblemente llevaría a despidos masivos. Después de escuchar el caso de los estados demandantes, el tribunal consideró la regla ilegal. Con la intención de ayudar a aumentar los ingresos de los trabajadores estadounidenses y ayudar a la economía, la regla de tiempo extra de Obama exigía a los empleadores pagar tiempo y medio a los empleados que trabajaban más de 40 horas en una semana dada y ganaban menos de $47,476 dólares al año. El Departamento de Trabajo, que debe llevar a cabo nuevas reglas de salario cuando el Congreso lo impone, emitió una declaración expresando su desacuerdo con la decisión del tribunal. “La Regla Final del Departamento de Horas Extras es el resultado de un proceso de toma de reglas integral e inclusivo - y seguimos confiando en la legalidad de todos los aspectos de la regla”, dice el comunicado. “Actualmente estamos considerando todas nuestras opciones legales.” El futuro de la regla sigue siendo incierto durante la administración del presidente electo Trump. Para conocer las últimas actualizaciones sobre la regla de horas extras, visite: www.dol.gov.

liminary injunction to block it, affecting the prospects of more than 4 million overtimeeligible Americans. Judge Amos L. Mazzant III of the U.S. District Court for the Eastern District of Texas and the suing states said the rule would increase government costs by hundreds of millions of dollars, impact private employers and possibly lead to massive layoffs. After hearing the case from the suing states, the court deemed the rule unlawful. Intended to help boost the incomes of working Americans and help the economy, Obama’s overtime rule required employers to pay timeand-a-half to employees who worked more than 40 hours in a given week and earned less than $47,476 a year. The Department of Labor, which is to carry out new wage rules when imposed by Congress, released a statement expressing its disagreement with the court’s decision. “The department’s Overtime Final Rule is the result of a comprehensive, inclusive rulemaking process – and we remain confident in the legality of all aspects of the rule,” the statement read. “We are currently considering all of our legal options.” The rule’s future remains uncertain during President-elect Trump’s administration. To learn the latest updates about the overtime rule, visit: www.dol.gov.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 48 • December 01 - December 07, 2016

Sack It for Santa brightening holidays for area teens

By Katherine Diaz

Santa trae alegría para los adolescentes en el área

E

l Fondo del Amor para los Niños (Love Fund for Children) está en una misión para llevar el espíritu navideño a todos, especialmente a los adolescentes menos privilegiados del área de Kansas City a través del programa anual Sack It for Santa. Patrocinado por WDAF-TV (FOX4), el programa dona bolsas de regalo especiales a las edades 13-18. «(El programa) se inició hace 11 años - en diciembre del 2005,» dijo Carrie Hibbler, productora ejecutiva de FOX4 y directora de asuntos comunitarios. «Originalmente se llamaba ‘Sock It para Santa,’ pero nos enteramos de que cuando estábamos recogiendo todas las medias todas las cosas se caían. Es por eso que al año siguiente lo hicimos ‘Sack It for Santa,’ y así es como empezamos a usar esas bolsas de regalo rojas.” Los individuos dispuestos a ayudar pueden visitar una farmacia local de CVS, recoger un saco rojo y empezar a crear una bolsa de regalo. El regalo debe ser devuelto a las 6 p.m. del 7 de diciembre a cualquier CVS participante. Las personas que llenen los sacos puede n hacerlo en cualquier tienda, incluso aunque no sea una tienda de CVS. Hibbler aconseja a las personas que sino ven los sacos rojos en una tienda pueden preguntar a un empleado en el mostrador, tal vez la tienda no tiene espacio para mostrar las bolsas. «Mucha gente quiere hacer algo por las vacaciones,” dijo Hibbler. «Simplemente no

he Love Fund for Children is on a mission to bring the Christmas spirit to all, especially to less privileged Kansas City area teens through the annual Sack It for Santa program. Sponsored by WDAF-TV (FOX4), the program donates special sacks to ages 13-18. “(The program) was started 11 years ago – so December 2005,” said Carrie Hibbler, FOX4 executive producer and community affairs director. “It was originally called ‘Sock It for Santa,’ but we found out that when we were picking up all the stockings that all the stuff would fall out. So the next year we made it ‘Sack It for Santa,’ and that’s how we started using those red gift bags.” Individuals willing to help can stop by a local CVS Pharmacy, pick up a red sack and start creating a gift bag. The sack must be returned by 6 p.m. Dec. 7 to any participating CVS. Anyone filling the sacks may do so at any store, even if it’s not a CVS store. Hibbler advises individuals that if they don’t see the red sacks at a store to check with an employee at the counter because the store might not have had room to display the sacks on the floor. “A lot of people want to do something for the holidays,” Hibbler stated. “They just don’t

La coalición de prevención del suicidio del condado de Johnson actualiza a la comunidad By Nicholas Peterson

U

know what to do or how to do it.” The program began when the Love Fund noticed there were several holiday efforts to support needy children and families, but essentially no programs to help area teens. “(It) started because, through the Love Fund, there’s Toys for Tots, the Angel Tree – things for children – and they do Adopt-AFamily,” Hibbler said. “But we recognized in the Kansas City area that there was a big need to help teens at the holidays and there wasn’t any teen program at all. So we decided that was a need that we really wanted to try to help meet.” The Love Fund works with social workers, schools, clergies and non-profit organizations to help assist individuals with whatever resources they might need. “If we can do a little bit – or if there’s just something that we can do to make their lives during the holidays a little bit brighter – that’s what we’re trying to do,” Hibbler stated. For more information on the program or to donate, visit fox4kc.com/sackit.

T

Johnson County suicide prevention coalition updates community na coalición local busca apoyar a cualquier persona afectada por el suicidio. El martes (29 de noviembre), la Suicide Prevention Coalition (Coalición para la Prevención del Suicidio) del condado de Johnson (Kan.), busca conseguir el objetivo de brindar apoyo presentando su cuarta actualización anual en la Universidad MidAmerica Nazarene en Olathe. Oficiales de policía, trabajadores sociales y otros profesionales de la salud mental asistieron al evento educativo, a presenciar algunas conferencias sobre iniciativas recientes y resultados. “En el 2015, 88 personas en el condado de Johnson murieron por suicidio o sobredosis. De esos 88 individuos, 67 estaban entre las edades de 21 y 60 «, según el comunicado de prensa de la coalición. El jefe de policía de Olathe (OPD), Shawn Reynolds, presentó los últimos números para el condado de Johnson, citando un aumento de 63.8 por ciento en las llamadas relacionadas con la salud mental al OPD. “El suicidio es algo que nos afecta a todos”, dijo Reynolds. “No es suficiente que nos mantengamos al margen”. Reynolds también anunció que los kits de escuela que incluyen hojas de información bilingües, imanes de coche con el número de la línea directa contra el suicidio y tarjetas de Lifeline están siendo distribuidas a todas las escuelas preparatorias del condado de Johnson. Además, dijo que, a pesar de una disminución en el financiamiento para la salud mental, el OPD cuenta con un profesional de salud mental que se encarga de ayudar a responder las llamadas y disponible para emergencias. Kevin McGuire, del Centro de Salud Mental del Condado de Johnson, habló de la próxima sesión de entrenamiento ASIST (Applied Suicide Intervention Skills Training) que está mucho más enfocada a la prevención del suicidio que cualquier otra que haya encontrado durante sus 10 años de estudios psicosociales. La próxima sesión de ASIST se llevará a cabo de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. el 19 y 20 de enero en el centro médico Shawnee Mission. El costo de la clase por los dos días es de $100. Casi al final del simposio, el profesional de salud pública local Steve Willsie compartió cómo el suicidio de un amigo lo puso de rodillas. “Cambió mi vida y fue una llamada de atención - ¿qué puedes hacer con ello?”, Preguntó a la audiencia. “Esta causa es buena y es increíble”. Para obtener más información sobre la coalición, visite jocogov.org/spc. La Línea Directa Nacional de Prevención del Suicidio es 1- (800) -273-TALK (8255).

saben qué hacer o cómo hacerlo.” El programa comenzó cuando el Fondo del Amor notó que hubo varios esfuerzos para apoyar a los niños y familias necesitadas durante los tiempos navideños, pero esencialmente no hay programas para ayudar a los adolescentes del área. «Comenzó porque, a través del Fondo del Amor, hay Toys for Tots, el Angel Tree - cosas para los niños - y ellos Adopt-A-Family,” dijo Hibbler. «Pero hemos reconocido en el área de Kansas City que había una gran necesidad de ayudar a los adolescentes en las fiestas y no había ningún programa para adolescentes en absoluto. Así que decidimos que era una necesidad que realmente queríamos ayudar a cumplir.” El Fondo del Amor triene trabajadores sociales, escuelas, clérigos y organizaciones sin fines de lucro para ayudar a las personas con los recursos que puedan necesitar. «Si hay algo que podamos hacer para ayudar a que su vida sea un poco más brillante en las vacaciones - eso es lo que estamos tratando de hacer,” dijo Hibbler. Para más información sobre el programa o para donar, visite fox4kc.com/sackit.

“she was The shyesT 4Th grader ever. ... BuT i pushed her.”

— mary aBram Former Fourth-Grade Teacher

A

local coalition wants to support anyone affected by suicide. On Tuesday (Nov. 29), the Johnson County (Kan.) Suicide Prevention Coalition pursued that goal of providing support by presenting its fourth annual update at MidAmerica Nazarene University in Olathe. Police officers, social workers and other mental health professionals attended the educational event, with some giving presentations on recent initiatives and results. “In 2015, 88 individuals in Johnson County died by suicide or overdose. Of those 88 individuals, 67 were between ages 21 and 60,” according to a coalition press release. Olathe Police Department (OPD) Deputy Chief of Police Shawn Reynolds presented the latest numbers for Johnson County, citing a 63.8 percent increase in mental health-related calls to the OPD. “Suicide is something that impacts all of us,” Reynolds said. “It is insufficient for any of us to sit on the sidelines.” Reynolds also announced that school kits that include bilingual information sheets, car magnets with a suicide hotline and lifeline cards are being distributed to all Johnson County high schools. In addition, he said that, despite a decrease in funding for mental health, the OPD has a mental health professional known as a co-responder on staff and available for emergencies. Kevin McGuire of the Johnson County Mental Health Center discussed the upcoming Applied Suicide Intervention Skills Training (ASIST) session – training that’s more specific to suicide prevention than any he said he has encountered during his 10 years of psychosocial studies. The next ASIST session will run from 8:30 a.m. to 4:30 p.m. Jan. 19-20 at the Shawnee Mission Medical Center. The cost for the two-day class is $100. Near the symposium’s conclusion, local public health professional Steve Willsie shared how his friend’s suicide brought him to his knees. “It changed my life, and that call to action – what can you do with it?” he asked the audience. “This cause is good and it’s unbelievable.” For more information about the coalition, visit jocogov.org/spc. The National Suicide Prevention Hotline is 1-(800)-273-TALK (8255).

megan lindsay Former Student Current Teacher

Teachers make The difference

Together we’ve given over $5 BILLION back to education

play iT forward


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 48 • December 01 - December 07, 2016

El Centro celebrates 40 years El Centro celebra 40 años By Nicholas Peterson

E

l Centro celebró cuarenta años de servicio a la comunidad latina el 19 de noviembre durante su Gala en el Embassy Suites de Olathe, Kansas. La noche incluyó una recepción de cocteles, subasta silenciosa, música del Mariachi Águila de Kansas City, cena y más música de Atlantic Express. Los nominados de este año fueron: William Hamilton (Steadfast Supporter); Archdiocese of Kansas City in Kansas (Faithful Ally); Fr. Rmaon Gaitan (Founding “Father”); and Richard Ruiz (Visionary Leader).

l Centro celebrated forty years of service E to the Latino community on Nov. 19 during their Anniversary Gala at the Embassy

Suites in Olathe, Kansas. The evening included a cocktail reception, silent auction, music by Mariachi Aguila de Kansas City, dinner, and more music by Atlantic Express. This year’s nominees were: William Hamilton (Steadfast Supporter); Archdiocese of Kansas City in Kansas (Faithful Ally); Fr. Rmaon Gaitan (Founding “Father”); and Richard Ruiz (Visionary Leader).

MJB Ad 11-2016 WSwinford final2.pdf

IMAGINE AGAIN

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

1

11/23/16

8:37 AM


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 48 • December 01 - December 07, 2016

SECCIÓN B

Britney Spears estrena romance ace una semana Britney Spears estrenó el video de ‘Slumber Party’, donde además de H recuperar su figura, se muestra muy sexy ante un

Ellen DeGeneres

Recibir Medalla del presidente Obama l presidente Barack Obama entregó la Medalla de la Libertad a celebridades como Ellen E DeGeneres, Robert De Niro, Robert Redford, Bruce

Springsteen, Tom Hanks, Michael Jordan y Diana Ross, entre otros. Esta es la más alta condecoración civil entregada por el gobierno estadounidense. Uno de los momentos más emotivos fue cuando Obama entregó la medalla a la presentadora Ellen DeGeneres, reconociendo su valentía al hacer pública su elección personal de unirse a otra mujer, la actriz Portia De Rossi. El Presidente también entregó la medalla a los filántropos y magnates de Microsoft Bill Gates y Melinda Gates. Obama ofreció un discurso ante los homenajeados en el que recalcó: “Esto es Estados Unidos. Esto es lo que hace de nosotros la nación más grande del mundo. No por las diferencias, sino porque en nuestras diferencias hallamos algo en común.”

modelo que acaparó la atención. Se trata de un hombre 12 años menor que ella, quien al parecer la conquistó en el set de filmación. Su nombre es Sam Asghari, y desató los rumores tras compartir una fotografía con la cantante -que luego borró- donde se les ve disfrutando de una romántica velada en un restaurante japonés. El musculoso modelo decidió eliminar la imagen porque le comenzaron a llover comentarios negativos por su presunto romance, que aún no se ha confirmado.

Mónica Naranjo

Regresa con Perdida

D

espués de que prácticamente todo el año Mónica Naranjo dejó en el olvido la promoción del disco ‘LVBNA’, finalmente la cantante ha retomado las riendas de la difusión del mismo. Hace unos días dio a conocer el video musical del sencillo ‘Perdida’, segundo tema promocional de esta producción que salió a principios de este año. Este audiovisual nos cuenta la historia de ‘Rose’, una de las protagonistas de la novela en la que se basa el disco, que se sacrifica a lo largo de su vida para llegar a lo más alto, a pesar de ser infeliz.

semanas terminó el rodaje del séptimo ciclo de The Walking el cual cuenta con la presencia de Jeffrey Dean Morgan, quien da HvidaaceDead,aunas‘Negan’, uno de los villanos más grandes de la televisión que ha

conseguido llamar la atención de los fanáticos de esta historia. Ya se está planeando llevar esta historia al cine. El productor de la serie Scott M. Gimple dio algunos detalles sobre la adaptacion de la seria al cine.Hablo un poco de la historia y agregó que le gustaría enfocar la historia de este filme en distintos personajes, incluso reveló que le gustaría que Matthew Fox interpretara al ‘Gobernador.’

The Walking Dead Llega al cine

Moana

Cambia su nombre por culpa de estrella porno

a cinta Moana llegó a los cines de todo el mundo, pero en Italia se estrenó con otro título debido a la industria para adultos. Moana se llamó Oceanía, L ya que en este país vivió la actriz porno Moana Pozzi, quien también fue modelo,

escritora y activista política que perdió la vida en 1994 a los 33 años. ¿Por qué fue este cambio? Romani detalló que si escribes Moana en Google en Italia los primeros resultados son imágenes y videos con contenido XXX, por lo que iba a ser una gran pérdida si intentaban modificar esto. aunque eso no ha afectado las ganancias de esta pelicula que ha recaudado $99,258,068 millones de dólares.

4 DAY

MONEY ORDERS

49¢

SÓLO EN BALL’S SUN FRESH EN KC, KS.

PRECIOS EFECTIVOS DE NOVIEMBRE 30 A DICIEMBRE 6 DEL 2016

1

$ 49

Hombro de Cerdo Fresco

Se vende en Cry-O-Vac

3

$ 99

Chamorro de Res

Bistec Chuck Fresco Sin Hueso Corte Delgado

Gorditas Frescas

5

99¢

Chorizo Cacique

Piernas y Muslos de Pollo

ea. Marinado

9-oz., Res o Cerdo

6

$ 99 Camarón con $ 49 Mariscos lb. lb.

2

$ 49

12-ct.

6

$ 99

Ceviche Recien Hecho

Queso Ranchero Fresco Cacique 10-oz.

lb.

2

5

16-oz.

Aceite Vegetal 123

Cabeza

Mixtos

1

3/$

Biskets Mexicanos Grandes

1200

Velas Religiosas

Bolilo

Tamales Caceros

$

12-ct., Beef or Chicken

Crema

2

$ 99 $ 99 Mexicana Cacique $ 99

Chiles Secos El Guapo

33.8-oz.

lb.

1

15-oz.

Néctares Jumex 64-oz.

2

$ 29

6-ct.

Calabaza Mexicana

Arroz Sarita

Bolsa 2-lb.

Saborizante

99¢

Cecina de Res lb. Corte Delgado

2

$ 49 lb.

3

1

Klass

Filetes Tilapia

$ 99

Pico de Gallo Recien Hecho

1

Bingo Mexicano

$ 29

2

16.9-oz.

8.25-12-oz., Variedad Selecta

2

$ 99

Tortillas

4

lb. Salsa Fresca

5

2/$

1

$ 19

4.4-lb.

2

$ 99

20-Qt.

1

12-oz., Variedad Selecta

Hojas de Maíz

Jalapeños La Costeña 26-oz.

$ 19 Galletas Arcoiris

32-Qt.

1799 2499

$ $

11.5-12-oz., Variedad Selecta

3

2/$

Yogurt Griego Chobani 4.2-5.3-oz., Variedad Selecta

89¢

DE NUESTR A RÍA PANADE

lb.

Manzanas Honey Crisp

15.5-oz.

40-Qt.

12-Qt. 50-Qt.

4

$ 99

Jamón sin Hueso Kretschmar

lb.

4

$ 99

Pay de Manzana Handcrafted Premium 32-oz.

4

3

$ 99

99¢

Carne Molida 80% sin Grasa

Se vende en tubo de 10 lb

1

$ 79 lb.

3

$ 99

Lomo de Res Entero Fresco K.C. Strip Sin Hueso Se vende en Cry-O-Vac

lb.

Lomo de Cerdo Sin Hueso Smithfield Prime Fresco, Se vende entero en COV

1

$ 69 lb.

2

$ 99

Variedad Selecta. 12-oz.

89

2999 $ 99 $ 49 12 lb $ 99 Filletes 34 Swai

$

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

1

$ 69

2/$

Perlas Aromaticas Pure Flex

lb. Sarita

99¢

4

$ 99

Mortadela Rebanada o Salami Cotto Oscar Mayer

Harina de Maíz Maseca o Harina para Tamales

Baking Chips Best Choice

DE O NUESTR DELI

lb.

199

12-ct.

$ 99

Frijoles Refritos La Costeña 20.5-oz.

5

2/$

Chips de Tortilla On The Border

lb. Rebanado Fresco

3

Chile lb. Pablano

99¢

lb

$ 99 Integrales $ lb. o de Haria

Juego Chico

Bebida de Sávila Viloe

Jamón Picnic

5

$ 99 Marinado

69¢

Negros $ 99 Frijoles $ 19 Para Bebidas $ 29 La Costeña 19.75-oz.

6

$ 99

Fajitas Mixtas de Camarón

lb

Precios Efectivos

DICIEMBRE 14, 2016 JUEVES • VIERNES SÁVADO • DOMINGO

2

Congelado

¢

Salchicha Ahumada o Polska Kielbasa Farmland Variedad Selecta. 11-14-oz.

5

2/$

Refrigerios Oscar Mayer 2.25-4.4-oz., Variedad Selecta

89¢

5

$ 99 Camarones Crudos AquaStar 31/40-ct.

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 48 • December 01 - December 07, 2016

MEXÍMETRO

11/24/16 El Secretario de Salud de México, José Narro Robles anunció que el cáncer es una enferemdad que ha afectado gravemente a los mexicanos en los últimos años. En el marco de la celebración del 70 aniversario del Instituto Nacional de Cancerología, Narro Robles informó que al menos 216 mexicanos murieron a causa de esta enfermedad en el 2015. Además de dar a conocer estos datos, Narro Robles expresó que los tumors que más afectan a los mexicanos son los relacionados con el cancer de mama, el cáncer de cervix, próstata y pulmón.

hacer desmanes. A raíz de sus declaraciones, la gente en redes sociales comenzó a atacarla, razón por la que tuvo que pedir una disculpa publica manifestando su apoyo a los mexicanos que viven en Estados Unidos.

A puñetazo limpio contra ti misma

11/28/16 El alcalde de Buenavista Tomatlán, Michoacan sufrió de un atentado mientras visitaba Zapopan, Jalisco. De acuerdo con versiones de la víctima, mientras circulaba por la avenida Mariano Oero, una camioneta de color roja se acercó a su vehículo y los tripulantes comenzaron a mandar una ráfaga de disparos. El alcalde regresó al lugar en donde había iniciado a conducir para refugiarse y pedir el apoyo de las autoridades. La policía federal ya se ha involucrado en lo que se cree fue un atentado en contra del servidor público.

11/25/16 En Ciudad Juárez Chihuahua, dos jovenes que se encontraban desaparecidos fueron encontrados sin vida acribillados en la carretera. Los cuerpos de Jesús Ochoa Ortiz y de Jesús Gómez fueron localizados a la altura de Curva y el Perico con heridas de por lo menos 10 diferentes estilos de arma. Se cree 11/29/16 Autoridades de Veracruz encontraron un que este incidente podría estar atribuido a cárteles que camión de basura con al menos 22 cuerpos humanos entre ellos el de varios niños entre los 8 y 13 años operan en la ciudad. llenos de algodón. El hallazgo fue hecho después de 11/26/16 En Sonora, las autoridades mexicanas que varias personas notificaran a las autoridades del descubrieron en una revisión aleatoria un oso de peluche camión abandonado que despedía un mal olor. La lleno de 5 kilogramos de marihuana que pretendía ser policía encontró los cuerpos de las víctimas sin órganos enviado a Estados Unidos. El paquete sería enviado y rellenos de algodón por lo qué ya han iniciado una por medio de una compañía de mensajería al estado investigación para saber que fue lo que pasó. de Arizona. La policía federal en México no ha logrado arrestar a nadie, sin embargo ya se ha iniciado una 11/30/16 Un comando armado en el Estado de México invadió y atacó dos veces la misma casa dejando investigación. dos hombres muertos y una niña de 6 años lesionada. 11/27/16 Hace unos días la diputada del Partido Según versiones de testigos, una persona le disparó Encuentro Social, Iris Aguirre fue apodada la Lady a uno de los habitantes de la vivienda causándole la Trump en redes sociales por apoyar las políticas anti muerte, y en la noche sucedió la misma situación con migratorias de Donal Trump. Aguirre manifestó que otro de los habitantes. Una de las balas alcanzó a la Trump tenia razón pues muchos de los mexicanos que menor de 6 años que ya se encuentra hospitalizada. Al estaban en la Unión Americana sólo se dedicaban a día de hoy se desconoce cuáles fueron los motivos de este incidente.

H

ay mujeres que parecen boxeadoras, se pasan toda la vida repartiendo puños a granel, pero no a otras personas y mucho menos a un saco de arena, sino que se golpean a si mismas. Y qué muchos trompazos se dan; “¡Golpe bajo a la confianza, gancho de izquierda al amor propio y puñetazo directo a la autoestima!” Cada vez que te criticas despectivamente estás haciendo lo mismo que un boxeador cuando ataca a su contrincante en diferentes puntos del cuerpo. Poco a poco, lo debilita y finalmente lo derrota de tal forma que cuando cae al suelo no puede levantarse. Eso mismo es lo que haces contigo cuando te menosprecias; terminas noqueada con la autoestima por el piso, ¡y qué difícil es levantarla! Algunas de las trompadas más populares con las que tal vez te atacas son: “Qué gorda estoy, parezco una ballena”, “Odio mi celulitis”, “Mis senos parecen dos huevitos fritos”. Date valor y deja de compararte con otras. La raíz de todas las inconformidades que tienen las mujeres se originan en la comparación. Cualquier queja o insatisfacción que tengas,

viene de compararte; nadie protesta por algo sin antes consciente o inconscientemente haberse comparado con alguien que considera mejor. El problema es que siempre va a existir otra que tenga más que tú, sea más belleza, más dinero, más inteligencia, más poder o más suerte en el amor. Pero al mismo tiempo, siempre habrá otra con menos belleza, menos dinero, menos inteligencia, menos poder o menos suerte en el amor. Deja de compararte, acepta que todas somos diferentes y cada cual tiene sus defectos y encantos. No existe el cuerpo, ni la cara perfecta. No te sientas inferior, admira tus atributos. Es hora de retirarte del cuadrilátero y acabar la pelea. No importa lo que haya sucedido anteriormente en tu vida, hoy puedes tomar la decisión de quitarte los guantes y ser feliz.

Para más motivación: www.MariaMarin. com visita su canal de Youtube: El Empujoncito de María Marín. Síguela en Facebook, twitter: @maria_marin IG: mariamarinmotivation

La Columna de Cala

ento con nosotros!

¡Personaliza tu próximo ev

¿Debemos eliminar los recuerdos negativos?

www.ismaelcala.com

By Ismael Cala (@CALACNN)

Habla para reservar tu espacio

913-268-4FUN (4386) Se Habla Español

Domingos | 10AM - 10PM Lunes-Jueves | 11AM - 10PM Viernes | 11AM – a la media noche Sábados | 10AM – a la media noche Atracciones de Shawnee: • Boliche • Go-karts • Juego de tiro Laser • Laberinto láser • Coches chocones

• Cuerdas • Tilt-a-Whirl • Zona infantil • Juegos de carnaval

Buffet: 11AM - 8:30PM Buffet: 11AM - 8:30PM Buffet: 11AM - 10PM Buffet: 11AM - 10PM

Atracciones de Metro North son: • Juego de tiro Laser • Tilt-a-Whirl • Laberinto láser • Rueda de la fortuna para niños • Coches chocones • Pista de go-kats al aire libre • Boliche Hwy. 66 ¡¡¡ABIERTA YA!!! • Zona infantil • Complejo de voleibol de • Montaña rusa arena y Zip Line • Carrusel

PowerPlay Metro North 509 NW Barry Road • KC, MO 64155

816-268-4FUN (4386)

13110 W. 62nd Terrace * Shawnee, KS 66216 (N.E. Corner of Shawnee Mission Parkway & Pflumm)

www.powerplaykc.com

os recuerdos están directamente relacionados con LTecnológico los sentimientos. Según un estudio del Instituto de Massachusetts (MIT), la mayoría de

Muchos recuerdos nos ayudan a tomar decisiones en el futuro, frente a asuntos decisivos. Si los borrásemos de nuestro cerebro, perderíamos tal referencia; nos los recuerdos tienen algún tipo de emoción asociada. convertiríamos en seres vulnerables ante los mismos hechos. Es necesario reconocer los comportamientos A mayor actividad cerebral, más regeneración tóxicos y modificar las conductas ineficaces que neuronal. La memoria es un área del cerebro que nos provocan tropezar con la misma piedra. permite almacenar y recuperar la información que procesamos a diario. Podríamos asemejarla a los discos Para poder hacer frente a la reprogramación duros de las computadoras: si cuidamos el sistema neurolingüística, debes ejercitar tu cerebro. Aquí informático, podremos ampliar su funcionamiento. tienes algunos tips: Con los años desarrollamos destrezas cognitivas, algunas de ellas negativas, que nos llevan a activar respuestas automáticas. Por ello, en muchas ocasiones, es preciso aprender a desaprender.

Estética

Los investigadores del MIT han explicado que también se puede revertir la asociación emocional de recuerdos específicos, mediante la manipulación de las células del cerebro con la optogenética. Un proceso más sencillo para alterar los recuerdos negativos es la programación neurolingüística. Como diría el escritor Roger Martin Du Gard, “la vida sería imposible si todo se recordase. El secreto está en saber elegir lo que se debe olvidar”.

•Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

Una clave para entrenar tu cerebro está en tres Sin embargo, no todos los recuerdos deben ser características que abordo en mi libro “Un buen hijo modificados o eliminados, porque muchos nos han de P”: pasión, paciencia y perseverancia. hecho como somos. Las malas experiencias afianzan nuestra forma de ser, son eventos que también pueden www.IsmaelCala.com by TheShelterPetProject.org ser positivos o nos permiten ser más fuertes.

it’s not

it’s not

’s fault

’s fault

it’s not

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

-Trabaja tu memoria tratando de recordar cada domingo, por ejemplo, la cena de toda la semana. Márcate ejercicios cotidianos que puedas cumplir habitualmente. -Evita la rutina para no crear respuestas automáticas en tu cerebro. -Marca el reto de aprender algo nuevo cada día. Una fecha histórica, un hecho curioso o una vía alternativa para ir a casa. -En tu tiempo libre, reta a tu mente con ejercicios como los crucigramas o los famosos sudokus. -Haz ejercicio y aliméntate de manera saludable. Si cuidas tu cuerpo, también ayudarás a tu mente. -Medita. Es la mejor manera de potenciar tu mente.

Carmen Sevilla

by TheShelterPetProject.org

’s fault by TheShelterPetProject.org

o1650_Hdln_r0.eps 108.65 Boton Bold 28.38 Boton Regular 0 tracking


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 48 • December 01 - December 07, 2016 CC

BY EUGENIA LAST

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): no deje que nadie juegue con sus emociones. Mire la imagen completa y haga ajustes que le aseguren ser el que se beneficia. Es mejor tratar un problema con alguien de su pasado antes de que crezca. PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo): su percepción y capacidad para marcar una diferencia en la vida de otros lo ayudará a tratar con el resultado de cualquier situación que encare. No acepte el enfoque de otra persona si sus acciones no resuelven los asuntos que encara usted. ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril): dé una larga mirada a lo que ocurre a su alrededor antes de entrar en una confrontación emocional. Considere todos los ángulos antes de hacer un comentario del que no se puede retractar. Vigile su dieta. Puede disfrutar sin ser indulgente.

Universal ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): una actitud sensata lo ayudará a evitar a alguien que está tratando de aprovecharse de usted. Manténgase con la gente y perspectivas que son seguras. No necesita correr grandes riesgos. Muestre disciplina y trabaje duro.

Venta de velas, imagenes, inciensos, aceites, amuletos y hierbas medicinales. Se leen las cartas, las manos y los ojos.

Se hacen amarres y endulzamientos

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo): mayor participación en actividades que se alinean con sus creencias expandirán su amistad con alguien que comparte sus `preocupaciones. El romance está crece. Se pueden hacer planes de viaje y hablar de reuniones familiares o escolares.

GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio): aflorarán los asuntos de dinero. No preste ni pida prestado. Vivir dentro de sus medios y trabajar duro para establecer un futuro económico seguro debe ser su preocupación. Comience un diálogo para que lo ayude alguien en una posición clave. LEO (del 23 de julio al 22 de agosto): escuche sugerencias, pero no crea todo lo que oye. Alguien tendrá motivos ulteriores que pueden no beneficiarlo. Un cambio profesional puede no ser factible físicamente, pero vale la pena considerarlo para el futuro. Haga cambios LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de octubre): viajar, reuniones o búsquedas educativas llevarán a nuevos comienzos. Participe en eventos que lo pongan en contacto con gente interesante. Una sociedad parece prometer. Hable de sus ideas e implemente las contribuciones en sus planes.

¿Se siente cansado? ¿Deprimido? ¿La angustia se apodera de usted y de sus noches? ¿Siente que el dinero no le rinde? ¿Piensa que no existe solución a sus problemas? ¡Pare de sufrir! Usted puede estar padeciendo un mal sin que lo sepa

ESPECIAL DEL MES

Se lee la mano, las cartas, los ojos, 2 limpias y un amuleto por

Todos los trabajos son 100% garantizados y rápidos Para más información llame al:

$10

660-460-0347-sedalia • 816-933-8218

LA CASA PARA LAS

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): descarte lo que hace otra gente. Concéntrese CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio):

en lo que mejor hace y en cómo sacar el máximo de sus atributos. sumérjase en las complejidades que ofrece una sociedad. Importar nuevas ideas a un viejo plan lo puede ayudar a dar Verifique cómo puede trabajar con la persona que se adecúa a un giro importante. Confíe en sus instintos y continúe. sus planes personal o profesionalmente. Tome su tiempo para visitar un destino importante para sus planes.

Fiestas

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): de enero): aflorarán las emociones. Ya sea que trate con ser participante no significa que deba seguir a líder. Reúna

un amigo, familiar o alguien a quien nunca vio, manténgase información y estudie los pros y los contras de cualquier situación calmo y reservado acerca de con cuánto tiempo y esfuerzo está que encare. Tome el camino que le permita usar exitosamente dispuesto a contribuir. Su prioridad son las ganancias personales. sus habilidades.

SOFA & LOVESEAT

TU ELECCI

Tiene pastillas para la flojera ? Si Me pone una en la boca por favor ?

By Don Chistore-T

Cómo murió? En una pelea Tu como sabes? Porque el letrero dice “SEPELIO” pero no dice con quien Hijo, si repruebas el examen de mañana olvídate que soy tu padre Al día siguiente: Hijo cómo te fue en el examen ? Y usted quién es ?

por se man

a

TV LED 50”

Llegan a una casa para hacer el censo y preguntan: Su nombre? Adán El de su esposa? Eva Increíbleeeee y por casualidad , la serpiente también vive aquí ? Claro si, un momento Suegraaaaaa la buscan Qué hora es ? Las doce Qué tarde Pues me hubieras preguntado antes Soy el genio de la lámpara, te concedo 3 deseos Ok, quiero 4 deseos Ok, concedido te quedan 3 deseos

ÓN

25

$

LITERA INDIVIDUAL/MATRIMONIAL CON CAJONES Y COLCHON INCLUIDOS

¡SIN VERIFICACIÓN DE CRÉDITO Y SERVICIOS DE ENTREGA GRATIS! NO CREDIT CHECK & FREE DELIVERY!

TU ELECCIÓ

5

APPLE TV

$

ESPEJO

TAPETES

N TABLETA PARA NIÑOS 7” E LITE

por se man

a

RECLINABLE

LAVADORA

SECADORA

TU ÓN CI ELEC

TABLETA DE 7” RELOJ

GALAXY J-7

$

10 por

JUEGO DE RECAMARA

¡MARCAS DE CONFIANZA!

ana

sem

TU ÓN CI ELEC

$

ESTUFA

15 por

COMEDOR

ana

sem

LITERAS INDIVIDUALES

Estas son las Ventajas entajas de Alquilar con Opción a Compra (Rent-to-Own) Renta a Compra

Tarjeta de crédito

Tienda al menudeo

Craigslist

Marcas reconocidas, nuevas y en existancia Devolver productos en cualquier momento sin penalización Paga por semana, por quincena o por mes Términos por 1 año, 18 meses o 2 años No afectará tu crédito Entrega e instalación gratis Reparaciones gratis Cambia fácimente a la ultima tecnología Probar productos antes de comprarlos No se incurre deuda El articulo es tuyo al final del acuerdo

Hablamos Español

www.RENTALCITYONLINE.com

www.rentalcityonline.com Kansas City, KS 833 Minnesota Ave.

Independence, MO 1010 W. 24 Hwy

913•371•2400

816•836•2930

Convenient Hours M-F 10am - 6pm Sat 9am - 6pm

Horas Convenientes Lunes a Viernes 10am - 6pm Sabados 9am - 6pm

NO CREDIT CHECK & FREE DELIVERY!

Like Us on

Facebook

†See store for details about this promotion. Although every precaution is taken, errors in prices and/or specs may occur in print. We reserve the right to correct any such errors. This circular may not be used with any other promotion. All groups featured may not be sold exactly as shown. ©2016 IMAGINE ADVERTISING, INC. www.imagineadv.com


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 48 • December 01 - December 07, 2016

How to manage your holiday spending and year-round finances

Cómo administrar sus gastos de vacaciones y finanzas durante todo el año Commentary by Katherine Diaz

L

a temporada de vacaciones trae “alegría al mundo,” pero no a su billetera o cuenta bancaria. Durante el frenesí de compras navideñas, mantenerse financieramente a flote puede ser difícil de manejar. Aunque la temporada navideña está en pleno apogeo, aquí hay algunos consejos para considerar al comprar regalos que te ayudarán a ahorrar dinero: *Desarrollar un presupuesto de gastos navideñas: A pesar de que las celebraciones están a la vuelta de la esquina, todavía se puede crear un pequeño presupuesto para regalos simples. Recuerde, durante este tiempo, no se trata de que grande es su regalo; Es la intención detrás de ella. *Compra en línea: Durante la temporada de vacaciones, tiendas y minoristas en línea tienen descuentos importantes - y en algunos casos, incluyen envío gratuito. El término “compras en línea” puede parecer desalentador, pero la idea podría ahorrarle mucho dinero y molestia. Las compras en línea se han vuelto más

significativas al obtener mejores ofertas que las ventas en las tiendas. *Crear do-it-yourself (DIY) regalos: Si usted tiene el tiempo - y la paciencia - no hay mejor manera de ahorrar en los regalos que los que crea. En los últimos años, los regalos de bricolaje se han convertido en la rabia, sobre todo con la ayuda de plataformas sociales como Pinterest para impulsar el interés público. La creatividad no tiene que ser compleja, y un regalo de bricolaje es más personal. Además, su billetera le agradecerá. Y aquí hay algunos consejos para manejar eficazmente su dinero el resto del año: *Agregue todas sus facturas mensuales, además de necesidades: Esto ayuda a visualizar cuánto está saliendo de sus cheques de pago. A continuación, puede calcular la cantidad de cada cheque de pago que queda. *Hacer un plan y presupuesto para sus ahorros: Dinero de emergencia es una necesidad, porque nunca se sabe qué crisis financiera que podría experimentar. Tomar cantidades razonables de cada cheque para ser colocado en su cuenta de ahorros. Algunos empleadores ofrecen la opción de depositar una cierta cantidad o porcentaje de su cheque directamente en una segunda cuenta bancaria. Esto podría ser una opción inteligente si no confía en sí mismo con la supervisión de su dinero y ahorro. * Tenga en cuenta su deuda de tarjeta de crédito: Es imprudente para ahorrar mientras que también se acumulan deudas de tarjetas de crédito. Lo mejor es administrar su deuda y asegurarse de que está usando sólo lo que sabe que puede pagar en una cantidad razonable de tiempo. Trate de usar su tarjeta de crédito sólo para gas, comestibles o una emergencia de buena fe.

T

he holiday season brings “joy to the world,” but not to your wallet or bank account. During the holiday shopping frenzy, staying financially afloat can be difficult to manage. Although the holiday season is in full swing, here are some tips to consider when shopping for gifts that’ll help you save money: *Develop a holiday spending budget: Even though the holidays are around the corner, you can still create a small budget for simple gifts. Remember, during this time, it’s not about how Commentary by big your gift is; it’s the intention behind it. Melissa Arroyoa *Shop online: During the holiday season, stores and online retailers have major discounts – and ientras el final del 2016 se acerca rápidamente, ith the end of 2016 fast approaching, in some cases, include free shipping. The term es una buena idea comenzar en la preparación it’s a good idea to get a head start on “online shopping” might seem daunting, but the para la temporada de impuestos para evitar el estrés preparing for tax season to avoid any stress idea might save you a lot of money and hassle. o errores costosos. Aquí hay algunos consejos para or costly mistakes. Here are a few tips to help Online shopping has become more significant in ayudarle a hacer eso: you do that: * Recopilar documentos: Recoja todos los scoring better deals than in-store sales. *Gather documents: Collect as many of the documentos necesarios y guárdelos en un lugar cuando necessary documents and save them in one place comience la temporada de impuestos, como números de Seguro Social y / o ITIN, recibos por educación when tax season begins, such as Social Security o gastos de trabajo, contribuciones deducibles de and/or ITIN numbers, receipts for education impuestos, W-2 de empleadores y Información del or job expenses, tax-deductible contributions, W-2s from employers and health insurance seguro de salud. * Averigüe cómo las regulaciones de cobertura de information. *Find out how healthcare coverage regulasalud afectarán sus impuestos: Cualquier beneficiario elegible del seguro de salud que no tenga cobertura de tions will affect your taxes: Any eligible health salud podría ser multado, pero algunos podrían estar insurance recipients who didn’t have health exentos. De acuerdo con el Servicio de Impuestos coverage might be fined, but some might be Internos (IRS), puede estar exento, dependiendo de exempt. According to the Internal Revenue su estatus legal, si se declaró en bancarrota y en otras Service (IRS), you might be exempt, depending situaciones. on your legal status, if you filed for bankruptcy * Encontrar un preparador confiable: Encontrar el and in other situations. preparador adecuado antes de tiempo podría ayudarle a *Find a reliable preparer: Finding the right evitar fraude fiscal o estafas preparatorias. De acuerdo preparer ahead of time could help you avoid con el IRS, los contribuyentes deben de asegurarse tax fraud or preparer scams. According to the de que cualquier reembolso se les envía por correo IRS, taxpayers need to ensure that any refund o se deposita directamente en su cuenta bancaria, no en la cuenta de un preparador. Tenga cuidado con due is mailed to them or deposited into their los preparadores de impuestos poco éticos evitando bank account, not into a preparer’s account. los preparadores que cobran sus honorarios en un Beware of any unethical tax preparers by porcentaje del reembolso o aquellos que dicen que avoiding preparers who charge their fees on a percentage of the refund or those who say they pueden obtener reembolsos más grandes que otros. *Create do-it-yourself (DIY) gifts: If you have Considere cualquier cambio financiero o personal can get larger refunds than others. the time — and the patience — there’s no better en su vida este año: Matrimonio, divorcio, múltiples *Consider any financial or personal changes way to save on gifts than those you create. In recent fuentes de ingresos o la universidad son algunas in your life this year: Marriage, divorce, multiple years, DIY gifts have become the rage, especially maneras en que sus cifras de impuestos pueden verse sources of income or starting college are some with the help of social platforms such as Pinterest afectadas. Una opinión profesional puede ser necesaria ways your tax return figures can be affected. to boost public interest. Creativity doesn’t have si no está seguro acerca de los cambios que podrían A professional opinion might be necessary if to be complex, and a DIY gift is more personal. afectar su reembolso. you’re uncertain about any changes that could Besides, your wallet will thank you. Para obtener más información sobre la preparación potentially affect your return. And here are some tips to effectively manage de impuestos, visite el sitio web del IRS en www. For more information about tax preparation, irs.gov. your money the rest of the year: visit the IRS website at www.irs.gov. *Add up all your monthly bills, plus necessities: This helps visualize how much is coming out of your paychecks. You can then calculate how much of each paycheck is left over. *Make a plan and budget for your savings: Emergency money is a must because you never know what financial crisis you might experience. Take reasonable amounts from each check to be placed in your savings account. Some employers offer the option to deposit a certain amount or percentage of your check directly into a second bank account. This might be a smart option if you don’t trust yourself with monitoring your money and saving. *Be mindful of your credit card debt: It’s unwise to save while you’re also racking up credit card debt. It’s best to manage your debt and ensure that you’re using only what you know you can pay back in a reasonable amount of time. Try to Por Doreen Colondres de www.LaCocinaNoMuerde.com use your credit card only for gas, groceries or a Cerdo molido - Invítalo a una pasta, tacos de lechuga o bona fide emergency.

How to prepare ahead for tax season

Cómo prepararse para la temporada de impuestos

M

W

La Cocina No Muerde

Sabor sin remordimientos

E

l cerdo es sabroso, versátil y puedes disfrutarlo todo el año con la conciencia tranquila. Estos cortes son sólo algunos de los recientemente clasificados como magros por el Departamento de Agricultura de EE.UU., incluso más magros que un muslo de pollo. Filete o lomo - Clasificado extra magro. Se cocina bien rápido. Prepáralo horneado, al caldero, en medallones y dorados en el sartén o cortado en cubos o tiras para guisos, tacos, ensaladas y salteados. Chuleta estilo NY - Cocínala a la parrilla o sartén. Adóbalas con sal, pimienta, chili en polvo, café y azúcar morena para darle un toque afrodisíaco.

Amamos productos irresistibles. Desde innovadores productos para el cuidado de la piel hasta maquillaje de moda, Mary Kay ofrece lo que las mujeres aman, !y te puedo ayudar a encontrar tus nuevos productos favoritos! Comunícate conmigo para descubrir más.

Mary Rodriguez (913) 424-0617 mary22@marykay.com•www.marykay.com/mary22

The Kansas City, MO Guadalupana Society Invites you to the Novena in honor of Our Lady of Guadalupe

December 3 - 11 6 p.m. Our Lady of Guadalupe Shrine 901 Avenida Cesar Chavez Kansas City, MO

December 12 Feast Day of Our Lady of Guadalupe

El Mejor Buffet de comida mexicana de Kansas City

5:30 a.m. - Las Mañanitas 6:00 a.m. - Mass

904 Southwest Blvd - KC, MO 64108

(Reception following Mass - - Pan dulce y chocolate)

Abierto todos los días de 9AM a 9PM Viernes y Sábados de 9AM a 10PM

(816) 421-1819

jícama, agrégalo a un bowl de quinoa o en albóndigas con un toque de miel de agave, aceite de sésamo, salsa de soja, chile serrano y cilantro. Centro de lomo - Sea asado o a la barbacoa, frótale hierbas secas, sal y pimienta. Chuleta de solomillo - Prepáralas estofadas o a la parrilla. Se me hace la boca agua al pensar en las guisadas con tomate, vegetales, vino, laurel y cilantro que me hacía mi abuela. Para conocer más sobre los cortes de cerdo que encuentras en el supermercado, visita www.porkteinspira.com Doreen Colondres es celebrity chef. Latina, viajera incansable, graduada y certificada en cocina y vinos. Síguela en las redes @Doreen Colondres y para más recetas visita su web www. LaCocinaNoMuerde.com o adquiere su libro en Amazon o Itunes.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 48 • December 01 - December 07, 2016

Deportes y más deportes….

Listas las semifinales del fútbol mexicano

L

os duelos de semifinales del fútbol mexicano ya han quedado definidos. Con grandes sorpresas, Xolos de Tijuana, Pumas, Pachuca y Chivas se despidieron de la Liguilla y dejaron el paso abierto al América, el Necaxa, Tigres y el León. La gran sorpresa la dio el Necaxa que vive su primera temporada en primera división después de haber pasado

varios años en segunda y logró eliminar a Pachua, el campeón de la actual temporada. Otros que se quedaron con la boca cerrada fueron las Chivas de Jorge Vergara quienes no pudieron con el América y no lograron apagar la llama del centenario del conjunto de Coapa. Los Tigres supieron poner sabor al partido contra Pumas pues su goleador André Pierre Gignac logró anotar un

triplete después de haber atravesado por una sequía de goles que afectaron al cuadro regio. Gignac hizo su aparición y se impuso con goles y calidad en la cancha. Por otro lado León repite de nueva cuenta en la liguilla y será el rival a vencer por cuenta del equipo del ‘Tuca’ Ferreti. Los encuentros quedaron definidos siendo el Necaxa el

que enfrentará al América y León quien se medirá con Tigres. El primer partido se jugará en el Nou Camp el 30 de noviembre y la vuelta en el Volcán el 3 de diciembre, mientras que el Necaxa recibirá en el Victoria al América el próximo 1 de diciembre y el América cerrará como local en el Azteca el próximo 4 de diciembre.

carrera de 18 años. El anuncio fue hecho en las distintas redes sociales del jugador en donde agradeció a sus fanáticos por el apoyo. Además Gerrard señaló sentirse feliz por haber sido parte del club inglés Liverpool por casi dos décadas. El anuncio de Gerrard fue bien recibido por varios jugadores, entre ellos Luis Suárez del Barcelona que agradeció a su compañero el haber compartido varios momentos en la cancha.

‘El Turco’ continuará con Monterrey

Varios medios de comunicación mexicanos informaron que Antonio Mlohammed continuará como técnico del Club Monterrey.‘El Turco’salió de vacaciones y en cuanto regrese renovará su contrato con los regios. El contrato de Mohammed se suma a la llegada del nuevo presidente del Club, Dulio Davino que ya expresó su interés por ampliar la planilla rayada.

Iniesta se incorpora a entrenamientos

El jugador del Barcelona, Andrés Iniesta, ya entrena con el equipo después de que sufriera una lesión en la rodilla que lo dejara inactivo por varias semanas. El club culé no ha asegurado el regreso de Iniesta para el ‘Clásico’ el próximo 3 de diciembre, pero se cree que la incorporación de Iniesta a la cancha sería una realidad lo que ha emocionado a la afición azulgrana.

Jurgen Klinsmann dice adiós a la Selección de Estados Unidos

El Director Técnico de la Selección de Estados Unidos, Jurgen Klinsmann fue cesado de su cargo a causa de los malos resultados y de la poca eficiencia de la selección de las barras y las estrellas. El anuncio fue hecho por US Soccer que notificó que había roto con el alemán después de que también se rumorara que el técnico sostuvo varios enfrentamientos con jugadores del equipo. Klinsmann será relevado por Bruce Arena, técnico del Galaxy de Los Ángeles que llega con una filosofía al equipo estadounidense.

Bale será operado del tobillo

A causa de la lesión que sufrió en el partido ante Sporting en la Champions League, el jugador galés del Real Madrid, Gareth Bale será operado de los tendones del tobillo por médicos del club merengue. El anuncio fue hecho por el club en la página de internet en donde notificó que Bale sufre de una luxación traumática de los tendones en el tobillo derecho. Bale no podrá incorporarse al equipo hasta principios del 2017, en lo que se somete a recuperación y terapias para rehabilitarse.

Gerrard se despide de las canchas

Tras anunciar que no continuaría en el Galaxy de LA, el jugador inglés Steven Gerrard anunció que pondría fin a una

Santos knocks through FG, helps Chiefs Azubuike helps KU men cruise past win OT thriller UNC Asheville Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

By Shawn Roney

Nigerian freshman’s best games are yet to come, Self claims

Udoka Azubuike’s performance during the University of Kansas (KU) men’s basketball team’s 95-57 win on Nov. 25 over UNC Asheville is only a taste what the freshman center will do, KU coach Bill Self suggested after the non-conference victory at Allen Fieldhouse. The Nigerian-born 7-footer scored 17 points, going 8-for-9 from the field. Seven of his baskets were slam dunks. In addition, he blocked three shots and grabbed three rebounds. He was second in scoring (KU guard Frank Mason III led all scorers with 21 points) and was among four Jayhawks in double figures. And Azubuike will only “continue to get better and better,” according to Self. “His best ball’s … three, four, five years down the road,” Self said during his postgame press conference. It was Azubuike’s first start as a collegian. He felt “a little nervous,” he said, but added he “wasn’t scared.” To handle the pressure of his first start, Azubuike had the mindset to “just go out there and just play my game,” he said. One aspect of Azubuike’s “game” was using his size advantage and muscle against UNC Asheville’s big men. He attributed that to playing the way Self had told him to play. “Coach (Self) was, like, ‘Hey, you’ve got to use your body, you’ve got to use your (height) advantage and all that stuff,’ ” Azubuike said. An aspect of Azubuike’s game that Bulldogs coach Nick McDevitt noticed was Azubuike’s aggressiveness. “When you’re that strong and powerful and aggressive, … you get a lot done,” McDevitt said. “And we just didn’t have enough for him.”

City Chiefs kicker Cairo Santos scared himself “a KThatansas little bit” Sunday night (Nov. 27). was the native Brazilian’s admission shortly after

kicking the game-winning field goal in Kansas City’s 30-27 overtime win over Denver at Sports Authority Field at Mile High. With 5 seconds left in overtime and the score 27-27, Santos lined up for a 37-yard field goal. If he made it, Kansas City would pull off a comeback victory. If he missed, the AFC West meeting would end in a tie – the third tie in the NFL this season. Santos’ kick clanged the left upright. But on the ricochet, the ball went in between the uprights as time expired, giving the Chiefs the three-point win and putting them at 7-3 entering their meeting with Atlanta this Sunday (Dec. 4) in the Georgia Dome. “I thought I hit it pure enough,” Santos told reporters. “I just started too close to the upright…. It’s got to be a little

more down the middle.” The kick “kept us all in suspense,” Chiefs coach Andy Reid said during his postgame press conference, which was broadcast on radio and television, including on the Chiefs Radio Network and KSHB-TV (Channel 41). “That was a big one,” Reid stated. Considering Santos had made two field goals of 50-plus yards earlier this season, some football fans might’ve thought his 37-yarder would be automatic for him. However, no field goal attempts “are gimmes – especially in a situation like that,” said Chiefs quarterback Alex Smith, whose 16-yard pass to tight end Travis Kelce helped set up the kick. “It’s been windy all night,” Smith said during a postgame interview with Michelle Tafoya for NBC, which televised the ballgame on its “Sunday Night Football” program. “I’m just thankful it went through.”


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 48 • December 01- December 07, 2016

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

classifieds@dosmundos.com

Classifieds Clasificados

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc...

Help Wanted

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

Help Wanted

Help Wanted

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc...

Help Wanted

Help Wanted

Classified Information

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc...

Help Wanted

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

Help Wanted

Help Wanted

NOW HIRING

Pinnacle Staffing is now accepting applications for various jobs. We have 2 office locations.

Trabajador General

Midtown

Realizar el trabajo físico. Mecánicamente inclinado es un plus. Se entrenará al candidato adecuado. HS Diploma / GED requerido. Desde $17 por hora.

510 Southwest Blvd. KC, KS 66103

Superintendente Sin Trincheras

(913) 353-5577

Organizar equipos de trabajo. Mecánicamente inclindado es un plus. 2+ años instalando el revestimiento preferido. Se entrenará al candidato adecuado. HS Diploma / GED requerido.

Olathe

1311 E Santa Fe. Olathe, KS 66061

Superintendente Sin Trincheras

(913) 353-5557 Please come to our offices or contact our agency for more information.

¡Se habla español!

¡Supermercado está solicitando personal!

Organizar equipos de trabajo. Mecánicamente inclinado es un plus. 2+ años de experiencia en Limpieza y Televisisando de Líneas de Alcantarillado. Se entrenará al candidato adecuado. HS Diploma / GED requerido.

En los departamentos de carne, mariscos, y vegetales, y un acomodador de comida. No es necesario tener experiencia. Llamar al 913-345-9001 o venga a nuestra tienda en 11940 Metcalf Ave. Overland Park, KS 66213

816-505-1302 Blue Nile Contratistas 95 Drake St. Claycomo, MO 64119 www.trabajomañana.com

Jackson County, MO, Prescription Drug Monitoring Program Coord. Resp for coord, planning/managing the operation, reporting/analysis of Jackson Co drug monitoring prog. Must have Bach. Deg (masters pref) in Health, Public Admin/Public policy, 5 yrs of prof public health or sub abuse prog. exp. inc. 4 yrs of exp in planning & coord. the dev. and implementation of public health or sub abuse programs/policies, prog monitoring or grant/prog. exp. Submit/pass pre-emp. drug screen/background check. Salary: $26.61-$35.25/hr + benefits. For more info. Call 816-881-3136 for. Apply online: www.jacksongov.org/jobs EOE

STATIONARY OPERATING ENGINEER (Maintenance Supervisor) (Job Opening ID #506527) Two full-time positions available with KCMO’s Aviation Department, Central Utility Plant, KCI Overhaul Base-1120 NW Prairie View Rd. Normal Work Days/ Hours: Monday-Friday, 7:00 a.m.-3:30 p.m. during training, then assigned to a shift based on operational needs This is a 24/7 operation and some shift work will be required for some positions. Manages the performance of the team of mechanics assigned to their shift by assigning daily work tasks, handles day to day coaching, and conducts training as needed. Responds to repairs and unplanned breakdowns, including performing the repair and/or assisting the mechanics in repairs and maintenance as needed to ensure that plant operations are restored as quickly as possible. Responsible for all maintenance and repairs to all associated equipment at the Central Utility Plant. Procures all tools, materials, and equipment needed to complete repairs or provide maintenance of High Pressure Steam Boilers, Large Chillers, Large Air Compressors, High Voltage Elec5rical Distribution, HVAC systems, including hydraulics/pneumatics, plumbing, electrical, and welding. Must be able to read and interpret electrical and mechanical drawings and schematics and use them to troubleshooting. Assures that daily log books and other records are completed, including safety training and project lists. Assures our preventative maintenance program is being used and properly administered. Maintains compliance and documentation of all OSHA, HAZCOM, EPA, state and City regulations. Excellent verbal and written communication and computer skills are required. REQUIRES high school graduation and 5 years of experience in mechanical and trades maintenance and repair with 1 year of experience at the level of the City’s Maintenance Mechanic. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a preemployment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Preference given to candidates with a valid Kansas City Stationary Operating Engineer License. Salary Range: $21.88-$34.27/hour. Application Deadline: December 12, 2016. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

Family Practice/Urgent Care

Se solicita repartidor para ruta ya establecida ¡Empezar de inmediato! Requisitos: Tener camioneta propia con seguro y licencia de manejo vigente. Conocimiento del área metropolitana. Si necesita más información llame 816-221-4747 ext 713. Aplique en persona: 1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 El horario puede variar. Juéves: 8:30am - 8:30 pm Viernes: 8:30am - 8:30 pm Lunes: Variado

Now hiring delivery driver for established route. Start immedieatly! Hours may vary. Thursday: 8:30am - 8:30 pm Friday: 8:30am - 8:30 pm Monday: Varies

Requirements: Have own van with insurance and valid drivers license. Being familiar with kc metropolitan area a plus. If you need more information call 816-221-4747 ext 713. Apply in person: 1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106

office needs a full time medical insurance and patient collections specialist. Must be knowledgeable in insurance follow up. Spanish helpful. Salary according to experience. Benefits available. Send resume to: cegetz41@yahoo.com

Drive TransLand We treat drivers like family. Get home more. Competitive pay | Paid driver benefits | Incentive bonuses 800.234.5710

Marten, leading refrigerated carrier, is now hiring in Edwardsville, KS Terminal for a: Road Test Evaluator. This is a part-time position with 25 hours per week Monday – Friday. Full-time position is available if you are willing to run Regional/Local on Thursdays & Fridays. The ideal candidate will have 10+ years of tractor/ trailer driving experience. Prior experience as a driver trainer/instructor is preferred. This is a perfect position for retired truck driver or someone looking to supplement their income. If interested, give Wendy a call 888-524-8542.

Heavy Duty Tow Truck Drivers Top Pay, Excellent Benefits! Take Truck Home! Extra Hours Available! 2yrs Exp. 888-412-2542

Experienced part-time or full time. • Bilingual Receptionist in English & Spanish • Maintenance Person • Housekeepers Americas Best Value Inn & Suites 11801 Blue Ridge Blvd. KC, MO 64134 816-668-3353

Hotel está solicitando para tiempo completo y medio tiempo. • Recepcionista bilingüe en ingles e español • Persona para mantenimiento • Camareras Americas Best Value Inn & Suites 11801 Blue Ridge Blvd. KC, MO 64134 Llamar después de las 5pm al 816-813-3301.

NECESITAS DINERO EXTRA? Gana vendiendo productos de la linea de Mary Kay Cosmetics. Llama para información 913-424-0617.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 48 • December 01 - December 07, 2016

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

Classifieds

Clasificados

classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards

For Rent

For Rent

House For Sale

House For Sale

Public Notice

SECTION 8 WAITING LIST

Public Notice Sealed bids for VARIOUS

PARVIN ESTATES WILL BE OPENING OUR SECTION 8 WAITING LIST FOR ONE, TWO, THREE AND FOUR BEDROOMS, ON OCTOBER 10, 2016. T WILL BE OPEN FOR A PERIOD OF SIXTY DAYS ENDING ON DECEMBER 8, 2016.

F A C I L I T Y RENOVATIONS, Cameron Veterans

923 S Edgemere Dr. Olathe, KS. 66061

APPLICATIONS MUST BE FILLED OUT IN PERSON BETWEEN THE HOURS OF 9 TO 11 A.M & 1 TO 4 P.M. TUESDAY’S AND THURSDAY’S AT 4033 N. BELLAIRE, KANSAS CITY, MISSOURI 64117.

$94,000 801 S Cherry St. Olathe, KS. 66061

NO TELEPHONE CALLS PLEASE

$45,000

PRAYER TO SAINT HELEN Holy and blessed Saint Helen, with the anguish and devotion with which You sought the Cross of Christ, I pled that You give me God’s grace to suffer in patience the labours of this life, so that though them and through Your intercession and protection, I will be able to seek and cary the Cross, which God has placed upon me, so that Ic an serve Him in this life and enjoy His Glory ever after. Amen.

Home Cameron, Missouri, Project No. U1607-01 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 1/12/2017. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo. gov/facilities

Classified Information

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

Public Notice

Public Notice

Sealed bids for Sealed bids for Replace Existing Sinking Creek Fire Alarm System, Pedestrian BridgeMissouri Press Service Pre Missouri Various Bldgs, 802 Locust 802 Locust Jenning State Echo Bluff State Columbia, MO 65201 Columbia, MO 65201 Office Building, PHONE -Park, 573-449-4167 PHONE - 573-449-4167 Shannon FAX - 573-874-5894 Jennings MO, FAX - 573-874-5894 County, Project North St. Louis County Service No. X1414-12 will Dos Mundos Center, Florrissant be received Dos by Mundos MO, Project No. FMDC, State of Ad Code: D&C_U1607-01 O1603-01 will Ad Code: D&C_O Ad Size: 1x4 be received by MO, UNTIL 1:30 Ad Size: 1x4 December 8, 15, 2016 FMDC, State Run of Dates: Run Dates: Dece PM, 12/15/2016. MO, UNTIL 1:30 PM, 1/5/2017. For specific project For specific project information and information and ordering plans, go ordering plans, go to: http://oa.mo. to: http://oa.mo. gov/facilities gov/facilities

Llama a Majid Ghavami para más información

Office: 913.402.2528 Cell: 913.980.2434 Majid@BGsellsKC.com

Services

Services

Déjame ayudarte a ahorrar tiempo y dinero. Cuando proteges más de tus cosas con Allstate, tienes la seguridad de tener mejor protección a tu lado y la tranquilidad de mantener tus bolsillos contentos. Combina tus pólizas y ahorra. No esperes. Llámame hoy mismo.

Casa en venta. Empezando en $549.00 por mes. 2 recámaras 1 baño. Buena ubicación cerca del centro. 816-921-2600.

Don’t Rent, Own your own mobile home starting at $549 a month 2 BR, 1BA Close to DWTN and Sports Complex 816-921-2600.

HOUSE FOR SALE Independence, MO Englewood area Updated appliances. 4+ bedrooms, 1 ½ baths. Could be converted to 2 or more large apartments. 2 lots with lots of parking. Lots of work space & storage in basement. 1 large car garage. Exit Realty Debbie Crawford 816-935-0215.

CASA EN VENTA 2203 Harvard Ave. Independence, MO área de Englewood 4 recámaras, 1 ½ baño. 2 lotes grande con mucho estacionamiento. Bastante espacio para trabajar y sótano grande. 1 garaje. Exit Realty Debbie Crawford 816-935-0215

Education

Education

INVITATION TO BID JE Dunn Construction Company is requesting bid proposals for the Maintenance Building at Charles B. Wheeler Downtown Airport Bid Package No. 3. Bid Package No. 3 includes Mechanical, Electrical and all Interior Finishes. There will be a Pre-Bid Meeting on Tuesday, December 13, 2016 at 1:00 PM at JE Dunn Construction, located at 1001 Locust, Kansas City, MO 64106. Proposals must be submitted to JE Dunn Construction Company by Thursday, December 22, 2016 at 2:00 PM. All plans and specifications will be stored electronically at www.smartbidnet.com and will also be available at the JE Dunn Construction Company Plan Room located at 1001 Locust St., Kansas City, MO 64106 beginning Thursday, December 1, 2016. Questions regarding bid information or other matters should be directed to Jim Schneider at jim.schneider@jedunn.com or (816)-426-8932. EOE

METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE FOUNDATION 3200 BROADWAY, KANSAS CITY, MO, 64111 BOARD OF DIRECTORS FINANCE COMMITTEE MEETING

The Vanderpol Allstate Agency Miguel Contreras 816-358-7171

Sujeto a disponibilidad, términos y condiciones. Ahorros varían. Pólizas sólo en inglés. Allstate Property and Casualty Insurance Co., Allstate Vehicle and Property Insurance Co., Allstate Fire and Casualty Insurance Co., Allstate Indemnity Co. Northbrook, Illinois © 2011 Allstate Insurance Co.

172640

6220 Raytown Trafficway Raytown, MO 64133 miguelcontreras@allstate.com

State Avenue Dental Office Youngjune Chang, D.D.S. General Dentist

6708 State Avenue Kansas City, KS 66102

Hablamos Español

T: (913) 299-8554 T: (913) 299-8476 Fax: (913) 299-3187

www.stateavenuedentaloffice.com FastBracesKansasCity.com KCFastBraces.com

Beauty

Beauty

Tutoring available for children and adult. Sessions are done in a fun and meaningful context. For more information please call 913-206-2151 or email:Klmamuric@yahoo.com.

Public Notice

Public Notice

The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave.net . Interested vendors should also register under Supplier Registration.

We LOVE irresistible products. From smiling skin care to colorful cosmetics, Mary Kay offers products women love, and I can help you find your new favorites! Contact me to discover more.

Mary Rodriguez, Independent Beauty Consultant 913-424-0617 www.marykay.com/mary22

Public Notice

Request for Construction Bids

Public Notice

The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave.net . Interested vendors should also register under Supplier Registration.

INVITATION FOR BID IFB C-16023 INK TONER CARTRIDGES AND OPTIONAL RECYCLING PROGRAM Bids Due: December 6, 2016 at 2:00 PM

IFB C-16-53 DATA WIRING PROJECT Mandatory Meeting: December 6, 2016 at 10:00 AM Bids Due: December 12, 2016 at 2:00 PM INVITATION FOR BID RFP E-17001 PRIMARY RATE CIRCUITS FOR LOCAL TELEPHONE ACCESS Bids Due: January 4, 2017 at 2:00 PM INVITATION FOR BID RFP E-17002 LONG DISTANCE TELEPHONE SERVICES Bids Due: January 4, 2017 at 2:00 PM INVITATION FOR BID RFP E-17003 CENTREX TYPE, DEDICATED ANALOG AND/OR BUSINESS LINE TELEPHONE SERVICES Bids Due: January 4, 2017 at 2:00 PM

Swope Health Services is a federally qualified health clinic (FQHC) providing primary health care, dental and behavioral health services. Annually, more than 40,000 patients are served at 14 medical, dental, and behavioral health/residential treatment centers located throughout the greater metropolitan area including Kansas City, Independence, Belton, Hickman Mills, Kansas City North, South Kansas City and Wyandotte County, KS. For more information about Swope Health Services, please visit: www.swopehealth.org. Notice is hereby given of the commencement of the bidding process for Construction Services for the remodeling and expansion of the Pediatric and OB/Gyn Clinics at Swope Health Services, Kansas City, Missouri, 64130. The scope of work generally includes 1) partial demolition of some existing walls and doors 2) remodeling of existing offices into exam rooms, modifying exam rooms into work station corridors, and creating a new lobby with expanded exam rooms, procedure rooms, lounges and break areas in the Pediatrics and OB/Gyn Clinic. 3) minor hvac flex duct moving and new electrical locations, 4) extension of the existing plumbing, adding sewer lines to existing plumbing as well as, hot and cold water lines to the newly created exam rooms. The estimated construction cost is $900,000. Swope Health Services is an equal opportunity organization and encourages the participation of W/MBE qualified contractors. Garcia Architecture will provide electronic access to construction documents on November 29, 2017. There is a mandatory pre-bid conference will be held at 11:00 a.m., on Tuesday, December 6, 2017at Swope Health Services in the NIA Conference Room at 3801 Blue Parkway, Kansas City, Missouri. Bids will be due at 11:00 am, December 22, 2017 and delivered to the Security Desk at 3801 Blue Parkway, Kansas City, Missouri, 64130 PLEASE NOTE: ‘This project is supported by the Health Resources and Services Administration (HRSA) of the U.S. Department of Health & Human Services under grant number C8DCS29675, Health Infrastructure Investment Program with 79% federal funds ($1 million) and 21% ($267,115) in non-governmental funding. This information or content and conclusions are those of the author and should not be construed as the official position or policy of, nor should any endorsements be inferred by HRSA, HHS or the U.S. Government.’ For additional information, please contact: Don Rau, Facility Manager 816 599 5306 drau@swopehealth.org


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 48 • December 01 - December 07, 2016

ZECK FORD 4501 S 4th St., Leavenworth, KS 66048

Oscar Espinoza

2013 Dodge Ram 1500

2006 Acura

$8,950

$20,995

2013 Lincoln MKS

2013 Fusion

$14,986

$12,449

2014 Dodge Ram

2015 Mustang

$18,800 $17,795 ¡Tenemos el vehículo que usted quiere, si no lo tenemos lo conseguimos! • En Kansas City por más de 50 años • Aceptamos el número de ITIN • Contamos con personal bilingüe • Tenemos el inventario más grande de Trocas Modificadas • Los precios más bajos de la región

2012 Camry

• In KC for more than 50 years • We have banks that accept ITIN number • We have bilingual Staff • We have the largest inventory of modified & accessorized cars & trucks • The lowest prices of the region

We have the vehicle that you want, if we don’t have it, we can get it for you!

2016 Dodge Ram 2500

$35,000

$27,985 2016 Mazda CX-5 Grand Touring

2016 Outlander

$24,995

$16,995

www.zeckford.com

(913) 727-9833

HOURS: Monday - Thur 8:30am - 7:00pm Friday 8:30am - 6:00pm Saturday 9:00am - 6:00pm Sunday Closed

¡Vendemos más de 500 vehículos cada mes!

TIEMPO DE CELEBRAR LA

TEMPORA DE AHORROS Este anuncio es válido del miércoles 30 de Nov., al martes 6 de Dic., 2016. En estas tiendas: Price Chopper 75th & Metcalf • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy • 4820 N Oak Trfwy

Nos reservamos el derecho de limitar cantidades y/ o establecer mínimos requisitos. Los limites de compra excluyen productos lácteos frescos , tabaco o bebidas alcohólicas. algunos de los productos no estan disponibles en todas las tiendas.

Filete de puntas de Sirloin

paquete familiar fresco

3

$ 99

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Bistec de falda de res

paquete familiar fresco

6

$ 99

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Huesos de pescuezo de cerdo fresco

1

$ 49

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Ponche Tampico

variedad selecta 128 oz.

1

$ 49

c/u

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

MONEY ORDERS GRATIS!

Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno...

tortillas de maíz blanco MISSION 66.7 Oz. / 80 Ct.

2

$ 49

c/u

con tarjeta de recompensas

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

99

¢

c/u

1

$ 89 fresco

Pintos o negros 20.5 Oz.

con tarjeta de recompensas

IQF

Chile Poblano

frijoles refritos La CosteÑa

89

Nuggets de pescado bagre

lb.

con tarjeta de recompensas

tomate roma fresco

99¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Limite de 5 money orders por cheque Aplica una cuota de 2%

¢

Mango fresco

99¢

c/u

con tarjeta de recompensas

Solamente en la tienda de: 4950 Roe Roeland Park, KS

Volume 36 Issue 48  

December 1 - December 7, 2016

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you