Issuu on Google+

El último adiós a

Paul Walker

www.dosmundos.com Volume 33 • Issue 49•December 05 - December 11, 2013 (816) 221- 4747 1701 S. 55th Street Kansas City, KS. 66106

50¢

Entretenimiento•

Entertainment 4B>

Comunidad•Community

Textiles exhibit

Exposición de textiles

3B>

Mattie Rhodes hosts annual luncheon

Mattie Rhodes realiza almuerzo anual

5A>

Celebrando a Nuestra Señora de Guadalupe C

ada año, el 12 de diciembre, mucha gente viaja a la Ciudad de México para visitar a Nuestra Señora de Guadalupe, también conocida como “La Reina de México” y “Emperatriz de América”. Muchos visitan su basílica en el norte de la Ciudad de México para darle gracias por los milagros recibidos. Muchos le piden su ayuda para superar los tiempos difíciles. Aquellos que no pueden viajar para estar en las festividades, asisten a misas en varias ciudades alrededor del mundo para honrarla. La historia de Nuestra Señora de Guadalupe data hasta 1531. Las leyendas mexicanas señalan que se le apareció a Juan Diego por primera vez en el cerro del Tepeyac; y le pidió que dijera al Obispo que quería se le construyera un templo ahí. Juan Diego acudió con el Obispo, quien le exigió pruebas de su aparición. Para ayudarle a probarlo, Nuestra Señora de Guadalupe le pidió a Juan Diego que recogiera algunas flores y se las llevara al clérigo. Cuando se las entregó al Obispo, su imagen apareció en la tilma (sarape de manta) de Juan Diego. Desde entonces, la tilma original ha sido exhibida en la Basílica de Guadalupe en la Ciudad de México. Varios investigadores —dentro y fuera de la iglesia— han estudiado la imagen y han hecho algunos hallazgos interesantes como la presencia de varias imágenes humanas captadas en sus ojos. Además, como sucede con el ojo humano, cuando realizaban pruebas oftalmológicas a la imagen, los ojos de la Virgen se dilataban. La temperatura de la imagen es de 36.6 grados Celsius, la misma temperatura normal del cuerpo humano. Adicionalmente, existen estudios que muestran que la imagen no fue pintada o creada por humanos. La Iglesia Católica ha testificado con respecto a la veracidad de la imagen de Nuestra Señora 2A>

3B>

Celebrating Our Lady of Guadalupe By Lilia Garcia Jimenez

n Dec. 12 each year, people travel to Mexico City to visit Our O Lady of Guadalupe, also known as “The Queen of Mexico and the Empress of America .” Many people visit her at Our Lady of Guadalupe Church in northern Mexico City to thank her for miracles. Many ask her for help in getting through difficult times. Those who can’t make the trip attend festivals and Masses in various cities around the world to honor her. Our Lady of Guadalupe’s story dates back to 1531. Mexican legends state that she first appeared to Juan Diego on Tepeyac Mountain. She asked him to tell the bishop she wanted a temple to be built there. Juan Diego went to the bishop, who asked for proof of her appearance. To help him get the proof, Our Lady of Guadalupe asked Juan Diego to pick up some flowers and take them to the bishop. When Juan Diego took the flowers to the bishop, her image appeared on the piece of fabric carried by Juan Diego. Since then, the original piece of clothing carried by Juan Diego has been exhibited at the Basilica of Guadalupe in Mexico City. Several investigators from inside and outside the church have studied the image and have made some interesting observations, including the appearance of several human images captured in her eyes. Moreover, as with human eyes, when performing ophthalmologic tests on the image, Our Lady of Guadalupe’s eyes become dilated. The temperature of the image is 36.6 degrees Celsius, the same normal temperature as the human body. In addition, there are studies that show the image wasn’t painted or created by humans. The Catholic Church has testified regarding the veracity of the Our Lady of Guadalupe’s image, stating the image is the product of a miracle. Many churches are named after Our Lady of Guadalupe, including the church in Mexico City. In the Kansas City area, many churches will host Our Lady of Guadalupe celebration, including Our Lady of Guadalupe Shrine, located at 901 2A>

R.I.P., Paul Walker

l 30 de Nov. 30, la estrella de “Rápido y Furioso” Paul Walker murió en un accidente automovilístico en Santa Clarita, Calif. Walker, de 40 años, era el pasajero en un Porsche 2005 que era manejado por Roger Rodas, su socio y amigo. El incidente sucedió fuera de la tienda de autos de Rodas, donde ambos habían organizado un evento de caridad. Según varios testigos, las últimas palabras de Walker fueron: “Regresaré en cinco minutos”. Él nunca regresó. Varios medios de noticias informaron que el Porsche se estrelló contra un poste de luz y luego inmediatamente estalló en llamas. El Sheriff del condado de Los Ángeles señaló que la identificación del cuerpo no era posible y que se requerirían los registros dentales para confirmar la identificación. Por otra parte, agregó que la velocidad podría haber sido la causa del accidente. El productor de la película “Rápido y Furioso” Neal Moritz emitió algunas declaraciones en la página web de TMZ declarando que era incierto si la filmación de “Rápido y Furioso 7” continuaría. El rodaje de la cinta comenzó en septiembre. Su coestrella Vin Diesel escribió en Twitter: “Hermano te voy a echar

By Lilia Garcia Jimenez

O

n Nov. 30, “Fast & Furious” star Paul Walker died in a car accident in Santa Clarita, Calif. Walker, 40, was the passenger in a 2005 Porsche being driven by Roger Rodas, his partner and friend. The incident took place outside Rodas’ auto shop. Rodas and Walker had organized a charity event. According to various witnesses, Walker’s last words were “I’ll be back in five minutes.” He never returned. Several news sources reported that the Porsche collided

4A>

4A>

Blue Springs toma medidas enérgicas contra conductores ebrios D

el 13 de diciembre al 2 de enero del 2014, el Departamento de Policía de Blue Springs (Mo.) implementará el programa “Maneje Sobrio o Será Detenido” para tratar de reducir el número de accidentes relacionados con el alcohol durante la temporada navideña. Durante este período, los oficiales estarán buscando conductores borrachos y haciendo cumplir las leyes de conducir ebrio. “Cada año, cerca de una tercio de todas las muertes en accidentes de tránsito involucran a uno o más conductores o motociclistas impedidos”, informó el jefe de Policía de Blue Springs Wayne McCoy en un comunicado de prensa. “En el 2012, 230 personas murieron en accidentes en Missouri involucraron a conductores ebrios. Eso equivale a aproximadamente accidente fatal debido a un conductor ebrio cada 1 1⁄2 días”. Para McCoy, manejar borracho no es una opción para los conductores.

Blue Springs cracking down on drunken drivers By Lilia Garcia Jimenez

Dec. 13 to Jan. 2, 2014, the Blue Springs (Mo.) Police DepartFtorom ment will implement the program “Drive Sober or Get Pulled Over” try to reduce the number of alcohol-related fatalities during the holiday season. During this period, officers will look for drunk drivers and enforce drunk-driving laws. “Every year, about one third of all motor vehicle traffic deaths involve one or more impaired drivers or motorcycle operators,” Blue Springs Police Chief Wayne McCoy said in a press release. “In 2012, 230 people died in Missouri crashes involving impaired drivers. That works out to approximately one impaired driving fatality every 1 1⁄2 days.” For McCoy, driving drunk isn’t an option for drivers. “Remember we will be out in force and we will be watching,” he said.

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

E

“Fast & Furious” star dies in car accident

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Estrella de “Rápido y Furioso” fallece en accidente automovilístico


Page 2A.2A.DOS MUNDOS • Volume 3333 • Issue 4941 • December 2013 Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • October 05 10 - December October 16,11, 2013

Lady of Guadalupe Continued from Page 1A

de Guadalupe, señalando que es producto de un milagro. Muchas iglesias llevan su nombre, como la basílica en la Ciudad de México. En el área de Kansas City, muchas iglesias realizarán celebraciones en su honor, como el templo de Nuestra Señora de Guadalupe, ubicado en 901 César Chávez Ave. en Kansas City, Mo. El martes (3 de Dic.) a las 6 p.m., el templo iniciará una novena, que se realizará a esa hora cada noche hasta el 11 de diciembre. El día 12, habrán unas mañanitas y a las 6 a.m. una misa en su honor. Después se regalará chocolate caliente y pan de dulce. Otras celebraciones programadas en el área, incluyen las siguientes: *Fiesta Guadalupana: El rosario se rezará a las 5:50 p.m. del 11 de Dic., seguido por músicos y bailarines que se presentarán de las 6:50 a la media noche en la iglesia Holy Cross, ubicada en 5106 St. John Ave. en Kansas City, Mo. Además, niños recrearán la aparición de la Virgen de Guadalupe. A la media noche, las personas entonarán las mañanitas. *El 12 de Dic. a las 7 p.m., el obispo Robert Finn celebrará una misa en la iglesia Holy Cross. Después, la carnicería El Torito ofrecerá una pequeña cena. *El 3 de Dic. a las 7 p.m., la iglesia All Saints realizarán la celebración de una novena; y cada noche a la misma hora hasta el 11 de Dic. Después de la novena, habrá un peregrinaje. El 11 de diciembre, la iglesia permanecerá abierta toda la noche; y a la media noche habrá una misa con las mañanitas. Además, el día 12, habrá una misa a las 6 a.m. La iglesia está ubicada en 229 S. Eighth St. en Kansas City, Kan. *El 12 de Dic. a las 7 p.m., la iglesia Blessed Sacrament celebrará una misa en español. El recinto está ubicado en 2203 Parallel Ave. en Kansas City, Kan. *El 11 de Dic. a las 11 p.m., la iglesia católica Holy Cross de Overland Park celebrará una misa en español. El día 12 habrá una misa en inglés a las 9 a.m. La iglesia se encuentra en 8311 W. 93 St. en Overland Park, Kan. *El 12 de Dic. a las 5:30 p.m., la parroquia Sta. Sabina tendrá un rosario. A las 6, habrá una obra que recreará la aparición de Nuestra Señora de Guadalupe. A las 6:45, bailarán los matachines. Luego, se celebrará una misa a las 7 p.m., seguida por una pequeña celebración. Sta. Sabina está en 700 Travis Ave. en Belton, Mo. *A partir de las 6 p.m. del 11 de Dic., la iglesia St. John the Evangelist realizará una celebración. Iniciará con una misa, seguida por un rosario, bailes y otras presentaciones y las mañanitas a la media noche. Las festividades seguirán a lo largo del día 12, cuando la iglesia realice misas a las 6 a.m. y 6 p.m. Después de cada una, habrá chocolate caliente y pan de dulce. El lunes (Dic. 2), la iglesia iniciará el novenario cada noche a las 6:30 p.m. con un peregrinaje en el banco Industrial en Strong Avenue en Kansas City, Kan., hasta el 11 de dic. La iglesia está ubicada en 2910 Strong Ave. El 12 de diciembre, un peregrinaje organizado por un grupo de la comunidad se reunirá en el centro Franklin en 1400 Metropolitan Ave., Kansas City, Kan., y asistirá a la misa en St. John the Evangelist.

Cesar Chavez Ave. in Kansas City, Mo. At 6 p.m. on Tuesday (Dec. 3), the shrine began hosting a novena. It’s hosting at that time each night through Dec. 11. On Dec. 12, there’ll be mananitas (mañanitas in Spanish – Mexican birthday songs) and a 6 a.m. Mass to honor her. Hot chocolate and sweet bread will be given away after the Mass. Other area celebrations scheduled include the following: *Fiesta Guadalupana: The rosary will be prayed at 5:50 p.m., followed by musicians and dancers performing between 6:50 and midnight, on Dec. 12 at Holy Cross Parish, located at 5106 St. John Ave. in Kansas City, Mo. In addition, children will recreate the Our Lady of Guadalupe appearance. At midnight, people will sing the mananitas. *At 7 p.m. on Dec. 12, Bishop Robert Finn will celebrate a Mass at Holy Cross Parish. After the Mass, Carniceria El Torito will offer a small dinner. *At 7 p.m. on Dec. 3, All Saints Church hosted a celebration with a novena. It’s hosting a celebration with a novena at that time each night through Dec. 11. After the novena, there’s a pilgrimage. On Dec. 11, the church will stay open all night. At midnight there’ll be a Mass with the mananitas. Moreover, on Dec. 12, there’ll be a 6 a.m. Mass. The church is located at 229 S. Eighth St. in Kansas City, Kan. *At 7 p.m. on Dec. 12, Blessed Sacrament Church will celebrate a Mass in Spanish. The church is located at 2203 Parallel Ave. in Kansas City, Kan. *At 11 p.m. on Dec. 11, Holy Cross Catholic Church will celebrate a Mass in Spanish. It’ll celebrate a 9 a.m. English Mass on Dec. 12. Holy Cross is located at 8311 W. 93rd St. in Overland Park, Kan. *At 5:30 p.m. on Dec. 12, St. Sabine Catholic Church will hold a rosary. At 6, there’ll be a play recreating Our Lady of Guadalupe’s appearance. At 6:45, matachines will dance. Then, there’ll be a 7 p.m. Mass, followed by a small celebration. St. Sabine is located at 700 Travis Ave. in Belton, Mo. *Starting at 6 p.m. on Dec. 11, St. John the Evangelist Parish will hold a celebration. It’ll begin with a Mass, followed by a rosary, dancing and other performances, and the midnight mananitas. The festivities will continue through Dec. 12, when the church will host 6 a.m. and 6 p.m. Masses. After the Masses, there’ll be hot chocolate and sweet bread. On Monday (Dec. 2), the church began having nightly novenas. The novenas, which start with a 6:30 p.m. pilgrimage at Industrial Bank on Strong Avenue in Kansas City, Kan., will run through Dec. 11. The parish is located at 2910 Strong Ave. On Dec. 12, at 4 p.m. a pilgrimage organized by a group of the community will gather at the Franklin Center on 1400 Metropolitan Ave., Kansas City, Kan., and will attend St. John the Evangelist mass.

Fiesta ofrece símbolo universal

Feast offers ecumenical symbol

an pasado 482 años desde que la Virgen María se apareció a Juan Diego en el cerro del Tepeyac cerca de la Ciudad de México y habló con el campesino en su nativo náhuatl. Su mensaje celestial ya ha resonado en todo el mundo, con más pasión en México y en el hemisferio occidental. En las iglesias Católico Romanas de todo el mundo , los fieles se preparan para honrar a Nuestra Señora de Guadalupe, Reina de México y patrona de las Américas. El 12 de diciembre es el día de su fiesta . En muchos lugares, celebraciones locales, inspiradas en gran medida por inmigrantes de ciudades y pueblos mexicanos remotos serán fiestas a pleno pulmón que reflejan el simbolismo religioso y cultural. El día de la Virgen de Guadalupe se conmemorará con procesiones mexicanas tradicionales, bailes y comida; celebraciones de la Misa del Gallo o Misa de la Salida del Sol; recitaciones del santo rosario, vigilias de oración, e interpretaciones vocales e instrumentales de las mañanitas. No todos los que toman parte en las devociones y festividades son católicos. Vienen a celebrar su herencia cultural o a experimentar con otra persona. También vienen inspirados por los innumerables milagros atribuidos a la Reina de México. Ellos vienen a celebrar el pluralismo religioso o étnico. Todos son bienvenidos . Nuestra Señora de Guadalupe es la patrona de toda América. Sus devociones son inclusivos.

t has been 482 years since the Virgin Mary appeared to Juan Diego on Tepeyac Hill near Mexico City and spoke to the peasant in his native Nahuatl. Her heavenly message has since resounded around the world, most passionately in Mexico and the Western Hemisphere. In Roman Catholic churches everywhere, the faithful are preparing to honor Our Lady of Guadalupe, Queen of Mexico and patroness of the Americas. Dec. 12 is her feast day. As in other places, local observances, largely inspired by immigrants from far-flung Mexican cities and villages, will be full-throated fetes, extravagantly imbued with religious and cultural symbolism. The Virgin of Guadalupe will be commemorated by traditional Mexican processions, dances and food; celebrations of midnight Mass or sunrise Mass; recitations of the holy rosary; prayer vigils; and vocal and instrumental renditions of the mananitas (mañanitas in Spanish). Not everyone who takes part in the devotions and festivities is Catholic. They come to celebrate their cultural heritage or experience someone else’s. They come inspired by the countless miracles attributed to the Queen of Mexico. They come to celebrate religious or ethnic pluralism. Everyone’s welcome. Our Lady of Guadalupe is patroness of all of the Americas. Her devotions are inclusive. Non-Catholics and non-Christians who attend observances in her honor communicate respect and appreciation for spiritual beliefs, values and practices, which are different from theirs. Our Lady of Guadalupe is part of the Mexican national culture, but her feast day isn’t observed by all Mexicans. Although the country’s more than 80 percent Roman Catholic, there as in the United States and elsewhere, religion is increasingly pluralistic. There, as well as here and everywhere, it’s sacred to respect the rites and practices of people of faith, whatever their religion. As best-selling Brazilian novelist Paulo Coelho sagely pointed out in “Warrior of the Light”: “In order to have faith in his own path, he does not need to prove that someone else’s path is wrong.”

H

Los no católicos y no cristianos que asisten a las celebraciones en su honor se comunican con respeto y aprecio por las creencias espirituales, valores y prácticas que son diferentes de las suyas . Nuestra Señora de Guadalupe es parte de la cultura nacional mexicana, pero su fiesta no es celebrada por todos los mexicanos. Aunque en el país más de 80 por ciento son de la religión católica romana, como Estados Unidos y en otros lugares la religión es cada vez más plural . Allí, como aquí y en todas partes, es sagrado para respetar los ritos y prácticas de las personas de fe cualquiera que sea su religión. Como el gran autor novelista brasileño Paulo Coelho sabiamente señaló en « Guerrero de la Luz «: « Con el fin de tener fe en su propio camino, no se tiene que demostrar que el camino de alguien más está mal”.

I


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

HealthSalud

Managing holiday depression and stress Manejando la depresión y estrés durante las fiestas Commentary by Maribel Quiala, MSW, LCSW

eace, joy and many guests – sometimes unwelaz, alegría y muchos invitados—algunas veces no bienvenidos como la depresión y estrés— P come ones such as depression and stress – can P pueden afectar su salud y arruinar sus fiestas. affect your health and ruin your holidays.

Sin embargo, seguir algunos consejos simples pueden minimizar y ayudar a aliviar la depresión y el estrés de la temporada de celebraciones. Y quizá disfrute más de estas fiestas de lo que imaginó. Puntos desencadenantes La depresión y el estrés de época festiva son con frecuencia el resultado de 3 puntos predominantes que los provocan: * Finanzas — Nuestra situación financiera puede causar estrés en cualquier época del año. Pero en una economía lenta, gastar en exceso durante las fiestas en regalos, ropa, viajes, comida y entretenimiento puede aumentar nuestro estrés conforme tratamos de hacer que el dinero nos alcance, a la vez que asegurarnos que todos en nuestra lista de regalos estén felices. * Relaciones — Éstas pueden causar conflicto, estrés y disfunción en cualquier momento. Pero durante la época festiva, conflictos familiares, maritales y malos entendidos pueden intensificarse; específicamente, si debe atender a familiares que viven fuera de la ciudad y que no ha visto por algún tiempo. Pero por otra parte, si estamos en las fiestas sin nuestros seres queridos, podemos sentirnos solos, tristes y deprimidos. * Demandas Físicas — Salir de fiestas, cocinar, ir de compras pueden agotarnos. El sentirnos exhaustos aumenta nuestros niveles de estrés. Normalmente dormimos poco durante las fiesta, debido a los compromisos adicionales y estresamos nuestros cuerpos comiendo y bebiendo en exceso. Alivio del estrés Debemos hacer un esfuerzo consciente para tratar de prevenir que la depresión normal de las fiestas escale hacia una depresión crónica. Los siguientes son unos concejos para mantener la depresión bajo control: * Presupueste — Decida cuánto dinero puede permitirse gastar en regalos. Manténgase firme a su

However, following some simple tips can help minimize and/or alleviate holiday depression and stress. You might even enjoy the holiday season more than you thought possible. Trigger points Holiday depression and stress often result from the following three predominant rigger points: *Finances — Our finances can cause stress at any time of the year. But in a sluggish economy, overspending during the holidays on gifts, clothing, travel, food and entertainment can increase stress as we try to make ends meet while ensuring that everyone on our gift list is happy. *Relationships — Our relationships can cause conflicts, stress and dysfunction at any time. But family and marital conflicts and misunderstandings can intensify during the holidays, specifically with family members coming from out of town that we haven’t seen in a while. On the other hand, if we’re facing the holidays without a loved one, we may find ourselves lonely, sad and depressed. *Physical demands — Partying, cooking and shopping can exhaust us. Feeling exhausted increases our stress. We are usually sleep deprived during the holidays because of the extra demands and stress our bodies further by overeating and drinking. Stress relief We must consciously try to prevent normal holiday depression from escalating into chronic depression. The following are some tips to keep depression under control: *Budget your money — Decide how much money you can afford to spend on gifts. Stick to your budget. If you don’t, then you could feel anxious, tense and upset for months afterward, as

presupuesto. Si no lo hace, entonces podrá sentirse ansioso, tenso y molesto varios meses después, mientras batalla para saldar la deuda. Los regalos hechos en casa son increíbles. Done su tiempo. * Planee — Establezca un horario para hacer compras, cocinar, visitar amigos y familiares, ir de fiestas, ejercitarse, etc. Deje tiempo extra para el recorrido para que no se estrese cuando esté enmedio del tráfico. * Diga NO — Aprenda a decir No a las cosas en las que verdaderamente no quiere participar y evite ver a familiares o supuestos amigos que realmente no desea visitar. Haga lo que realmente llene su alma y espíritu. * Mantenga hábitos alimenticios saludables — Coma una merienda saludable antes de ir a una fiesta, para que no se sature con dulces, alcohol, sodas y carbohidratos. Recuerde controlar su porción. Lea las etiquetas para saber cuántas calorías tiene un producto antes de comprarlo y consumirlo. Programe tiempo para actividades físicas. * Tome un descanso — Dedique algún tiempo para usted, 10-15 minutos solo, meditando, sin ninguna distracción. Encuentre algo que lo calme, inhale todo lo bueno que el universo ha reservado para usted y exhale todas las toxinas de su vida. * Esté consciente de sus sentimientos — Está bien expresar sus sentimientos. No tiene que estar feliz, simplemente porque llegaron las fiestas. Reconozca sus sentimientos. Es normal aflgirse por la pérdida de un ser querido o por la pérdida del empleo. * El Cambio es bueno — A medida que las familias cambian y crecen, las tradiciones con frecuencia también lo hacen. Apéguese a lo que puede y quiere hacer. Sea creativo con las tradiciones que ya no puede realizar en familia debido a la distancia y otras cuestiones. Use la tecnología para permanecer en contacto—o el método tradiconal de enviar cartas por correo postal, para comunicarse con un anciano que no tiene computadora. * Busque ayuda — Busque ayuda si esta sintiéndose muy triste o aislado. Acuda a familiares, amigos, agencias de servicios sociales o a su iglesia. Involucrarse y ayudar a otros ilumina el espíritu y crea buen “Chi”. En la travesía de ayudar a otros, también hará nuevos amigos. * Propósitos —Sea realista sobre las resoluciones, ya que pueden hacerlo sentirse fracasados, si son fantasiosas. Establezca metas realizables de corto plazo, dentro de un marco razonable de tiempo. Por ejemplo, no necesita perder 40 libras en una semana. Puede comenzar realizando pequeñas metas, como establecer con un vecino un club de caminatas o cambiar sus hábitos alimenticios. * Las cosas pueden ir mal — Olvídese de la perfección. Espere y acepte imperfecciones. Las cosas pueden ir mal, pero usted no tiene que ir con ellas. * Busque ayuda profesional — Algunas veces necesitamos la asistencia de un profesional para que nos ayude a navegar por una situación difícil. Si se está sintiendo extremadamente triste, furioso, ansioso, con problemas para dormir, irritable, descorazonado, sin esperanza, aislado—y esto le está sucediendo por varias semanas—por favor hable con alguien. Busque ayuda de su doctor, si no tiene uno, vaya a un centro de cuidado familiar en su vecindario. Aceptación Acepte que las cosas no siempre van a salir como las planeó. Una forma de minimizar la depresión de las fiestas y el estrés es reconociendo que esta temporada navideña va a desencadenar depresión y estrés. Tome pasos activos para manejar su depresión y estrés durante esta época. Usted puede verdaderamente disfrutar y estar agradecido de esta temporada festiva, más de lo que puede imaginar. Maribel Quiala es una psicoterapeuta/trabajadora social clínica certificada con experiencia en salud mental y desórdenes psiquiátricos y familias dirigida a los latinos en EE.UU. Es coordinadora regional en Washington DC de la Red Nacional de la Salud de las Mujeras Latinas (NLHN) y miembro de decenas de organizaciones que favorecen a los hispanos. Participa a nivel local en Miami en la unidad de NASW y a nivel nacional es parte de (NCOWI).

you struggle to pay off your debts. Homemade gifts are awesome. Donate your time. *Plan – Set a schedule for shopping, cooking, visiting friends and family, partying, exercising, etc. Allow extra time for travel so you don’t stress out when you’re sitting in traffic. *Say “no” — Learn to decline activities you truly don’t want to engage in or avoid seeing those family members or so-called friends you truly don’t want to visit. Do what truly fills your spirit and soul. *Healthy eating habits — Have a healthy snack before holiday parties, so you don’t go overboard on sweets, alcohol, sodas or carbohydrates. Remember your portion control. Read labels to find out how many calories are in a product before you buy and consume it. Schedule time for physical activities. *Take a break — Make some time for yourself, 10-15 minutes alone, in meditation, without any distractions. Find something that calms you, inhale all the good the universe has in store for you and release all the toxins in your life. *Be aware of your feelings — It’s all right express your feelings. You don’t have to be happy simply because it’s the holiday season. Acknowledge your feelings. It’s normal to grieve over the loss of a loved one or the loss of employment. *Remember change is good — As families change and grow, traditions often change and grow. Stick to what you can and want to do. Be creative with the traditions you cannot engage in as a family any longer because of distance or other issues. Use technology to stay in touch – or the traditional method of mailing a card, if you’re staying in touch with an elderly person without computer skills or access. *Seek help — Get support if you’re feeling sad or isolated. Turn to a family member, friends, social services agencies or your church. Getting involved and helping others brightens the spirit and creates good “chi.” And in helping others, you’ll also make new friends. *Resolutions — Be realistic about your resolutions, as they can set you up for failure if they’re unrealistic. Set attainable short-term goals with reasonable time frames. For example, you don’t need to lose 40 pounds in one week. You can start by taking small, doable steps, such as starting a walking club with your neighbor or changing your eating habits. *Know that things might go wrong – Forget about perfection. Expect and accept imperfections. Things might go wrong, but you don’t have to go with them. *Seek professional help — Sometimes, we need a professional to help us navigate a difficult situation. If you’re feeling extremely sad, angry, anxious, irritable, hopeless and helpless and are unable to sleep over several weeks, then please talk to someone. Seek your doctor’s assistance. If you don’t have a doctor, then go to the family healthcare center in your neighborhood. Acceptance Accept that things won’t always go as planned. One way to minimize holiday depression and stress is to acknowledge that the holidays can and will trigger depression and stress. Take steps to proactively manage your depression and stress during the holidays. You might truly enjoy and be grateful for this holiday session, more than you ever imagined. Maribel Quiala is a licensed clinical social worker specializing in children’s mental health and psychiatric disorders and current healthcare trends that impact Latinas. She has appeared on television on CNN Latin America, Univision and Telemundo providing public education on mental health issues and tobacco and alcohol use among minorities. She’s a field instructor for the Florida International University School of Social Work, Nova Southeastern University and Barry University. She also is the internship director for Psychiatric Solutions Inc.

desde ahora hasta el lunes, 9 de diciembre

la venta del regalo perfecto

Up to $50.00 less than our competitors

¡el mejor regalo para todos en tu lista incluyéndote a ti!

ahorra 25 - 5o

Get your formal wear

%

for the holiday party with us!!! (816) 453-6755 www.sirknightmo.com 6065 NE Antioch Road, Gladstone, MO 64119

%

más, ahorra† un 1o%-2o% extra con tu pase o tarjeta macy’s †aplican exclusiones; vea el pase

envío gratis en línea todos los días + ¡ahorra 1o%-2o% extra!

La Casa de la verdadera comida Mexicana y Tequila Bar

Envío gratis cuando compras $99. Usa el código promocional: GIFt para recibir los descuentos extra; oferta válida del 4 AL 9 DE DICIEMBRE DE 2013. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com.

Localizados en el 1340 Oeste Villega Pkwy KS a una cuadra del Sporting KC

Para información o reservaciones llamar al

(913) 328-0227

pasE ¡wOw! ¡AHORROS EXTRA EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN! ( EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

OPORTUNIDAD DE NEGOCIO

AHORRA 2O% EXTRA

Gran oportunidad de primer nivel iniciando en Estados Unidos ¿Te gustaria saber el secreto de los millonarios?

en selecciones de ropa en venta Y liquidación para Él, ella Y los niños, más, JoYerÍa fina Y fantasÍa ahorra 15% Extra en toda la venta Y liquidación de reloJes, traJes sastre, abrigos, vestidos, impulse, ropa interior; piezas sueltas Y cHaquetas deportivas Y selecciones de zapatos Y artÍculos del Hogar Y ahorra 10% Extra en toda la venta Y liquidación de artÍculos elÉctricos Y electrónicos También excluye: especiales de todos los días (EDV), Doorbusters, Ofertas del día, muebles, colchones, alfombras, artículos electrónicos para él, cosméticos/fragrancias, calzado atlético para él, ella y los niños, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios. Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.

Tu ganas sin referir a nadie ganando

$

32

DIARIOS Sin salir de tu casa

Llama para más información

(281) 748-2995 Change Your Life Through Learning

¡EnvíE un mEnsajE “cpn” al 62297 para rEcibir los cuponEs, alErtas dE ofErtas y más! Máx. 3 mensajes/sem. Pueden aplicar cargos por transmisión de mensajes y datos. Al enviar el mensaje “CPN” desde mi teléfono móvil autorizo a que me envíen mensajes de texto con promociones generadas automáticamente desde Macy’s a este número. Entiendo que consentir no me compromete a comprar. Envíe un mensaje STOP al 62297 para cancelar. Envíe un mensaje HELP al 62297 para ayuda. Vea los términos y condiciones en macys.com/mobilehelp. Vea la política de privacidad en macys.com/privacypolicy

Transfer Programs Career Programs Certificate Programs

VáLIDO DEL 4 AL 9 DE DICIEMBRE DE 2013

Johnson County Community College 12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu 2.781x2 learning

Especialistas en Mecanica en General Enderezado y Pintura - Body Work Alineamiento - Alignment Alineacion de Chasis - Frame Frenos - Brakes Alternadores y Marcha

Arreglamos vidrios de las puertas y contamoscon grua

956 scott Ave • Kansas City, KS 66105

(913) 633-2015 • pregunta por Jose

los precios de la venta del regalo perfecto estarán en efecto del 4 al 9 de diciembre de 2013. la mercancÍa estará en venta a estos Y otros precios de venta Hasta 1 de enero de 2014, eXcepto segÚn lo indicado. ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. la tarjeta de crédito macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, envoltura de regalos, sunglass Hut, vision express, american greetings, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de macy’s no pueden participar. N3110650E.indd 1

11/27/13 2:52 PM


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

Walker Continued from Page 1A

mucho de menos. Estoy absolutamente sin palabras. El cielo ha ganado un nuevo ángel. Descanse en Paz”. Varios comentarios en la red han declarado que, debido a su papel en “Rápido y Furioso”, Walker iba a lata velocidad y se vio involucrado en una carrera de autos. Sin embargo, los testigos han señalado que el Porsche era el único coche en la calle.

T

MEMBER FDIC

48

with a light pole and then burst into flames immediately. The Los Angeles County sheriff stated that identification of the body wasn’t possible and that dental records would be required to confirm the identification. Moreover, the sheriff said speeding might have caused the accident. “Fast & Furious” movie producer Neal Moritz issued some statements to TMZ’s Web site that it was uncertain if filming on “Fast & Furious 7” would continue. Shooting for the film began in September. “Fast & Furious” co-star Vin Diesel tweeted: “Brother I will miss you very much. I am absolutely speechless. Heaven has gained a new Angel. Rest in Peace.” Several comments on the web have stated that due to his role in Fast & Furious Walker was speeding and he was involved in a car race. Nevertheless, witnesses have pointed out that the Porsche was the only car on the street.

W

O

W

O

R

L

D

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

Staff Reporters

Edie Lambert •Shawn Roney • Elana Gordon • Lilia García • Enrique Morales • Ma. Jesus Rothove • Editor and Co-publisher Leonora Goia McGrath • Aida Naredo Clara Reyes •Jesus Lopez Gomez

Advertising Manager Diana Raymer Production Manager Edward Reyes Operations Manager Elizabeth Lopez

Editorial Production Manager Abel Perez Ad Production Manager Luis Merlo

Production Design

Edward Reyes • Abel Perez • Luis Merlo

Photographers Manuel Reyes • Gabriel Martinez • Don Smith• Jerry Locket

Proofreaders

Alba Niño • Sissi Aguirre

Administrative Assistant: Lilia García

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

area branches to serve you SM

industrialbankkck.com | 913-831-2000

A proud member of:

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper President/Publisher Manuel Reyes

SM

S

Account Executives:

•Diana Raymer • Manuel Reyes • Gabriel Martinez • Lisa Martinez

Classified Ad Manager Lilia Garcia

Translators

Sandra Fields • Sissi Aguirre •Lilia Garcia • Eduardo Alvarado Advisory Board Elida Cardenas • Elias L. Garcia • Teresa Pacheco Accounts Payable: Diana Raymer Accounts Receivable: Elizabeth Lopez

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

More violence, little progress

InmigraciónSection Hablando con el experto Jonathan Willmoth, Abogado

Willmoth Immigration Law, LLC

El México de Peña Nieto: más violencia, pocos resultados By Jorge Ramos

215 W. 18th St., Suite 101 Kansas City, MO 64108

c.2013 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

www.willmothlaw.com

Ph 816.753.7382, Fx 816.605.1129

Fast for Families presses for immigration reform Ayuno por Familias presiona por una reforma migratoria

E

l gobierno del presidente mexicano Enrique Peña Nieto es, en muchos sentidos, igualito al de su predecesor, Felipe Calderón: muchos muertos y pocos resultados. Ya le dimos un año y nada ha cambiado en México. Los mexicanos siguen muriendo, la guerra contra las drogas se está perdiendo, los narcos y grupos de autodefensa actúan con impunidad, y no hay un rumbo claro para reducir la narcoviolencia. Ya, a estas alturas, deberíamos saber exactamente cuál es el plan y la estrategia de Peña Nieto para evitar tantos asesinatos vinculados al narcotráfico. Pero lo único que está claro es que la política del gobierno en la lucha contra las drogas se ha basado en el silencio: creen que al no hablar del tema en público el asunto va a disminuir en importancia. Es la actitud del avestruz: esconder la cabeza y no ver nada. La política de comunicación de la presidencia es muy sencilla: no hablamos del narcotráfico y sus muertes. Los medios, por lo tanto, informan menos al respecto. Y eso le da un espacio al gobierno para maniobrar y ganar tiempo. Pero esta estrategia tiene un problema: los muertos siguen ahí. Después de un año, la luna de miel con Peña Nieto ya debía haber terminado. Deberían exigirse resultados concretos. Pero periodistas y políticos, por distintas razones, le siguen haciendo caravanas y hacen como que no ven. Hay días de fosas comunes clandestinas, otros de matanzas y, casi todos, con una ausencia notoria del Estado. Policías y soldados, sencillamente, no han podido contra los narcos. Aquí están las cifras del fracaso. En los primeros 11 meses del gobierno de Peña Nieto (diciembre 2012 a octubre 2013) hubo 17,068 asesinatos, es decir, un promedio de 1,551 homicidios dolosos por mes. En ninguna parte del mundo eso es un éxito. Son más los muertos en esos primeros 11 meses de Peña Nieto que todos los del 2009 (que fueron 16,118 asesinatos). En este aspecto, el gobierno de Peña Nieto del 2013 es como el gobierno de Calderón del 2009. No hay ninguna diferencia obvia. (Para que no haya dudas de la veracidad de las cifras, pueden comprobar los datos en el Sistema Nacional de Seguridad Pública de la Secretaría de Gobernación. Aquí está la liga: bit.ly/gy5Dtz. Esto incluye sólo las denuncias presentadas al Ministerio Público. Hay muchas más muertes que no se reportan.) El gobierno de Peña Nieto dice que las cosas están mejorando. Eso es jugar con cifras y palabras. Lo que pasa es que comparan los 17,068 asesinatos que tuvieron en los primeros 11 meses de gobierno de Peña Nieto con los 20,010 asesinatos que tuvo Calderón en sus últimos 11 meses. Sí, en esa comparación hay una mejoría del 15 por ciento. Pero, en realidad, no hay un ningún cambio de estrategia que sugiera que se le está ganando la batalla a los narcos. Y siguen siendo demasiados muertos. “México es un ejemplo claro de que el esfuerzo militar contra las drogas no funciona”, me dijo en una entrevista Pedro Abramovay, ex secretario de Justicia de Brasil y una de las voces que más saben de la lucha contra las drogas en el mundo. “El discurso con Peña Nieto cambió pero no está clara cuál es la alternativa a ese modelo (de Calderón).” Lo mismo critica Human Rights Watch. Peña Nieto “ha señalado que la prioridad es reducir la violencia”, escribió José Miguel Vivanco, un director, pero “hasta ahora no ha definido un plan concreto sobre cómo lograr ese objetivo.” Es justo darles a todos los presidentes un tiempo para definir sus estrategias, para aprobar planes y para ejecutar sus ideas. Pero después de un año hay que exigir resultados. Cincuenta y un asesinatos por día, en promedio, es lo mejor que ha podido hacer Peña Nieto. Es un récord terrible. Peña Nieto llegó al poder con un serio déficit de legitimidad. Millones de mexicanos creen que ganó con trampas y fraude las elecciones del 2012. Por lo tanto, la única manera de reivindicarse con esos mexicanos es gobernando bien. Las reformas fiscal, educativa y energética son fundamentales para gobernar bien. México es un país de enormes distancias entre ricos y pobres. Eso hay que enfrentarlo. Pero mientras sigan matando a tantos mexicanos será imposible mejorar la imagen de Peña Nieto, por más que le peinen el copete en las fotografías.

D

uring the year that Mexican President Enrique Pena Nieto (Peña Nieto in Spanish) has been in office, his administration has proved to be similar to that of his predecessor, Felipe Calderon, at fighting the drug cartels: ineffective and plagued by setbacks. Nothing has changed. Thousands of Mexicans have died from drug-related violence during the past year, and there’s no progress in the continuing war against the drug lords. It’s only fair that newly-elected presidents get some time to define their strategies and an opportunity to implement their ideas, but enough time has passed. At this point in Pena Nieto’s presidency, he should’ve presented the public with his plan for ending the rampant killings and the impunity of the cartels, but he has remained silent. His administration seems to believe that, if he and his top advisers refuse to acknowledge publicly that drug-related violence continues, then perhaps the media will stop reporting on the topic and everyone will forget about it – out of sight, out of mind. For the past year, many Mexican journalists and politicians have followed Pena Nieto’s lead. They’ve showered him with praise for his efforts to modernize Mexico and increase foreign investment, and few have acknowledged the rampant violence plaguing Mexico. They don’t discuss the mass killings, the funerals for multiple victims or the helplessness of Mexican law enforcement and military officers in their struggle against the drug lords. The fundamental flaw in this strategy is that the casualties are mounting. Enough is enough. The honeymoon is over. It’s time for progress. To be more specific: During the first 11 months of Pena Nieto’s administration (December 2012 through October 2013), 17,068 people were killed in Mexico – an average of more than 1,500 deaths per month. During that period, there were more killings than in all of 2009 (16,118 deaths) – the year that Calderon, fed up with setbacks in the drug war, launched his military-led strategy against the cartels. (Note: Mexico’s national public security agency provides the above statistics here: bit. ly/gy5Dtz. Of course, this data includes only the reported killings. Many go unreported.) In fact, Pena Nieto’s administration insists the situation is improving. Officials prefer to compare those 17,068 deaths with the 20,010 that happened during Calderon’s final 11 months. Sure, when you look at it that way, there’s an improvement of 15 percent, but is Pena Nieto’s non-strategy a success when thousands of people are being slaughtered? The truth is that under Pena Nieto there has been no progress. There are too many casualties, no matter how you juggle the numbers. “Mexico is a clear example of how a militaryled effort against drugs doesn’t work,” Pedro Abramovay, Brazil’s former secretary of justice and one of the world’s foremost analysts on the war against drug cartels, told me during a recent interview. “With Pena Nieto, the rhetoric has changed, but it is not clear what the alternative to Calderon’s model is.” Jose Miguel Vivanco, a director at Human Rights Watch, recently outlined a similar argument against Pena Nieto’s policies – or lack thereof. In an open letter to Pena Nieto published in November, Vivanco wrote: “At the outset of your administration, you acknowledged that the strategy for dealing with organized crime ‘must change.’ “However, while you have repeatedly stated that the priority of your security strategy is to reduce violence, you have not set out a concrete plan for how this is to be achieved. On the contrary, when violence has necessitated a federal intervention, your strategy has appeared virtually indistinguishable from your predecessor’s.” Pena Nieto’s political opponents haven’t forgotten that, when he assumed power in 2012, it was amid widespread accusations of electoral fraud. The only way he can win the trust of those Mexican voters who remain doubtful about his legitimacy is through the implementation of good governance. Although Pena Nieto’s fiscal, educational and energy reforms are essential to that goal, as long as drug violence is ending so many people’s lives, it’ll be impossible for him to rehabilitate his image.

l 12 de Nov., un grupo llamado “Fast for n Nov. 12, the group Fast for Families Families” (Ayuno por Familias) se unió E O joined with other immigration reform a otros activistas de la reforma migratoria en la activists in refraining from food and water in abstención de alimentos y agua en protesta por la negativa del Congreso a votar sobre la reforma migratoria integral. El vicepresidente Joe Biden, el reverendo Jesse Jackson, la líder minoritaria Nancy Pelosi y otros han ofrecido su apoyo de estos manifestantes y se les han unido para pedir apoyo al presidente de la Cámara John Boehner que programe un voto o una serie de votos sobre la reforma migratoria. Conforme llega el fin de año, la intensidad de las protestas ha aumentado. Los activistas incluso han celebrado una cena de Acción de Gracias y vigilia frente a la casa de Boehner en D.C. Él ha dado señales contradictorias recientemente con respecto al futuro de la reforma migratoria en la Cámara. Ha dicho que no va aceptar el proyecto del Senado; que no permitirá un voto en una un paquete migratorio integral, pero también afirma que la reforma migratoria no está muerta en la Cámara. El presidente Obama se ha entibiado recientemente con la idea de tomar un acercamiento poco sistemático propugnado por Boehner, pero todavía no hay votaciones previstas en la Cámara. El presidente Obama ha hecho varias reformas administrativas en el área de inmigración, incluyendo DACA, las exenciones en EE.UU., libertad condicional en el lugar para familias de militares y discreción fiscal. Incluso con eso, más de 1,000 personas son deportadas desde este país cada día, destrozando familias en nuestras comunidades. Nota: Este artículo se ofrece solamente con fines informativos y educativos. No se ofrece y no constituye asesoramiento jurídico o una opinión legal. Por favor, póngase en contacto con un abogado calificado para hablar de su caso de forma individual. El abogado Jonathan Willmoth ha estado practicando exclusivamente la ley de inmigración por más de 10 años; y es un autor y presentador frecuente en temas de la ley de inmigración.

protest of Congress refusing to vote on comprehensive immigration reform. Vice President Joe Biden, Rev. Jesse Jackson, House Minority Leader Nancy Pelosi and others have offered their support of the protesters – and have joined them in calling on House Speaker John Boehner to schedule a vote or series of votes on immigration reform. As the year comes to an end, the intensity of protests has grown. Activists even held a Thanksgiving dinner and vigil outside of Boehner’s Washington, D.C., home. Boehner has given mixed signals recently as to the future of immigration reform in the House. He has said he won’t take up the Senate bill and won’t allow a vote on one comprehensive immigration package, but also has stated that immigration reform isn’t dead in the House. President Obama has recently warmed to the idea of taking a piecemeal approach advocated by Speaker Boehner, but there are still no votes scheduled in the House. Obama has made several administrative reforms in the immigration area, including DACA, stateside waivers, Parole in Place for military families and prosecutorial discretion. Even with that, more than 1,000 people are deported from this country every day, tearing apart families in our communities. Disclaimer: This article is offered for general informational and educational purposes only. It’s not offered as and doesn’t constitute legal advice or legal opinion. Please contact a qualified attorney to discuss your case. Attorney Jonathan Willmoth has practiced immigration law exclusively for more than 10 years and is a frequent author and presenter on immigration law topics.

h a r D h at e x h i B i t s e r i e s

THE Lupe M. Gonzalez Orchestra Presented with the Nuestra Herencia Advisory Council

Explore Kansas City’s Latino music culture.

OCt 12th – DeC 29th / 2013 WeDnesDay–saturDay 10aM–4pM sunDay nOOn–4pM Guided tours on the hour/Last tour starts at 3PM

3218 Gladstone Boulevard Kansas City, MO 64123 816.483.8300 kansascitymuseum.org

Un mensaje para los pacientes de los

Drs. María y Carlos Palmeri

Deseamos informarles a todos nuestros pacientes que hemos consolidado nuestros servicios en nuestro consultorio de Shawnee y no concurrimos ni estamos asociados ya más al consultorio de Kansas City, KS. Si usted desea continuar con nuestra atención personal, y aún no ha hecho los cambios, por favor llame al (913) 631-6400 para que pasemos sus archivos médicos al nuevo consultorio. Le ayudaremos en todo lo que necesite. Nosotros nos sentiremos muy honrados de poder continuar ofreciéndoles los servicios médicos que usted se merece. ¡Muchísimas Gracias!

Nuestro consultorio en Shawnee está en: 6345 Long Shawnee, KS. 66216 (913) 631-6400

¡Queremos también agradecer a los residentes de los condados Wyandotte y Johnson la confianza que han depositado en nosotros mientras celebramos 33 años de servicios médicos a nuestros pacientes!


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

EducationEducación

It’s the season for college applications Temporada de Solicitudes Universitarias By Jess Duran

M

i amiga Yolanda Granados, es ejecutiva de una estación hispana de televisión en Chicago, en septiembre me llamó muy preocupada y me hizo ciertas preguntas. “¿Qué puedo hacer para ayudar a mi hija Nadia (estudiante del doceavo grado) para entrar al colegio el próximo año?” “¿Es demasiado tarde para empezar a aplicar para el colegio?” “¿Cómo funciona todo esto?” ¿Por dónde puedo empezar?” “Estoy confundida” “Por favor, por favor ¡Ayúdame!” Entiendo la angustia y las preguntas de Yolanda. Mis padres también emigraron de México, y tampoco tenían conocimientos sobre el sistema escolar de Estados Unidos. Así como muchas familias en toda la nación quienes han dejado su lugar de origen para buscar un mejor nivel de vida en este país, la familia Granados no es la única en la búsqueda de colegios para sus hijos. Mientras que Yolanda hablaba de sus preocupaciones sobre su hija y que probablemente no podría entrar al colegio el próximo año, yo estaba reflexionando sobre sus dudas y le pregunté… “¿Cuál es el promedio (G.P.A.) de su hija?” “¿Qué cursos ha tomado en la preparatoria/ secundaria?” “¿Qué nota obtuvo en el examen de admisión para el colegio ACT ?” Tan pronto me di cuenta que Yolanda no estaba familiarizada con los términos educativos, entonces quise hablar con su hija directamente. Mientras el auricular se iba pegando a mi oído, Nadia y yo nos pusimos a revisar la lista recomendada por ACT para estudiantes del doceavo grado, la cual, ACT la proporciona gratuitamente en el sitio www. actstudent.org / www.act.org/path/spanish/checklist. html Luego de revisar la lista completa, me di cuenta que Nadia tenía mucho por hacer. Le aseguré a la madre que no era demasiado

M

y friend Yolanda Granados, an executive at a Spanish-language television station in Chicago, called me in September and asked me with urgency, “What can I do to help my daughter, Nadia (a high school senior) get into college next year? Is it too late to start applying to college? How did this all work? Where do I begin? I’m confused. Please, please, help me!” I understood Yolanda’s anguish and questions. My parents too, were immigrants from Mexico and inexperienced about the college system here in America. Like so many families across the country who leave their native soil to make a better life here in the United States, the Granados were certainly not alone on their children’s college quest. With Yolanda expressing how worried she was about her daughter probably not making it into college next year, I was mulling over these questions to ask her: - What’s your daughter’s G.P.A.? - What courses has she taken in high school? - What did she earn on the ACT college admissions exam? - Has she filled out the FAFSA form (Free Application for Federal Student Aid)? As soon as I learned Yolanda was completely unfamiliar with the educational terms, I suggested I speak with her daughter directly. While the handset was glued to my ear, Nadia and I ran though the ACT recommended college planning list for seniors, which ACT provides free to parents and students on the ACT website, www.actstudent.org. After we went through the complete list, I learned Nadia had a long way to go. I assured her mother it was certainly not too late to start the college application process. Though Nadia was probably not on time to start applying to some colleges, there were still many colleges to choose from, both national and local. It’s been less than two months since our initial chat, but after accompanying Yolanda and her

tarde para comenzar el proceso de aplicación para el colegio. Aunque Nadia probablemente no estaba a tiempo para aplicar a ciertos colegios, todavía hay muchos colegios locales y en toda la nación que ella puede escoger. Hace dos meses que tuvimos nuestra primera conversación; después acompañé a Yolanda y su hija a varias escuelas de Chicago; para mi sorpresa Nadia me llamó recientemente para darme la noticia que ha sido aceptada al The American Academy of Art. No todos los padres tendrán a alguien guiándolos por teléfono para el proceso de aplicación para el colegio, pero les puedo asegurar que hay consejeros escolares bien dedicados, educadores y maestros comprometidos en toda la nación y que están esperando por usted para ofrecerle una ayuda personalizada. ¡Sólo hay que tomar una actitud de persistencia! Diciembre/Doceavo grado • Visiten el consejero escolar de sus hijos para cerciorarse de que están en el programa correcto para graduarse y que están cumpliendo con los requisitos de admisión. • Animen a sus hijos a tomar cursos en la universidad o en el colegio comunitario locales. • Manténganse activos en todo el año; el segundo semestre del año puede ser vital para ser elegible para las becas. • Pidan referencias personales de maestros, escuelas, consejeros, o patrones en los primeros días del año o por lo menos dos semanas antes plazo de aplicación. • Sigan el procedimiento de su escuela para solicitar las recomendaciones. • Visiten a los consejeros de admisión que llegan a su escuela. • Asistan al festival del colegio. • Empiecen a preparar su ensayo (s) para el colegio. • Apliquen para los colegios de su preferencia. • Eviten errores comunes de aplicación para el colegio. • Averigüen si pueden calificar para las becas de los colegios en los cuales aplicaron. • Empiecen el proceso de aplicación para la ayuda financiera. • Visiten el consejero de su escuela para que los ayude a encontrar ayuda financiera y becas. Diciembre/ Onceavo grado • Reúnanse regularmente con los consejeros colegiales y de carrera, por lo menos una vez al año • Continúen tomando cursos rigurosos. • Mantengan buenos promedios • Únanse a un club académico • Deben estar preparados académicamente para registrarse para el examen ACT y tomarlo en primavera. Sino, tómenlo a principios del doceavo grado. • Lean nuestra información sobre el examen ACT. • Hablen con sus padres y consejeros escolares sobre los colegios que les interesa. • Preparen una lista de preguntas para hacerlas cuando visiten el colegio. • Continúen visitando los colegios y hablen con los estudiantes. • Realicen una lista, comparen, y visiten los colegios. • Empiecen o actualicen su currículum académico. • Consideren poner en una lista sus habilidades y talentos. • Continúen llenando la hoja de comparativa de los colegios. • Investiguen sobre oportunidades de becas. • Participen en voluntariados y clubes relacionados con sus carreras. • Encuentren un trabajo de medio tiempo, entrenamiento, o trabajar como interno; o un trabajo relacionado con la profesión que les interesa.

daughter to several schools in Chicago, Nadia recently called to let me know she’s been accepted to The American Academy of Art in Chicago, Ill. Not every parent will have someone guiding them through the college application process over the phone, but I can assure you there are dedicated school counselors, educators, and caring teachers all over the United States you can reach out to one-on-one, just waiting to help you out this holiday season and throughout the school year. It just takes a great deal of persistence! December / Seniors • Visit with your school counselor to make sure you are on track to graduate and fulfill college admission requirements • Tell your child to consider taking courses at a local university or community college • Work hard all year; second semester grades can affect scholarship eligibility • Ask for personal references from teachers, school counselors or employers early in the year or at least two weeks before application deadlines. Follow your school’s procedure for requesting recommendations. • Visit with admissions counselors who come to your high school • Attend a college fair • Begin your college essay(s) • Apply for admission at the colleges you’ve chosen • Avoid common college application mistakes • Find out if you qualify for scholarships at each college you have applied to • Start the financial aid application process • See your school counselor for help finding financial aid and scholarships December / Juniors • Keep meeting with your college/career counselor at least once a year • Continue to take and plan challenging courses • Keep your grades up • Join an academic club • Register for the ACT. You should be academically ready to take it by spring. If not, take it early in your senior year. • Read our key information about the ACT test • Talk with your parents and high school counselor about colleges that interest you • Prepare a list of questions to ask on campus visits • Continue to visit colleges and talk with college students • List, compare and visit colleges • Start or update an academic resume • Consider putting together a portfolio that highlights your special skills and talents • Investigate scholarship opportunities • Volunteer for activities and clubs related to career interests • Get a part-time job, apprenticeship or internship; or job shadow in a profession that interests you ACT is an independent, not-for-profit organization that provides more than a hundred assessment, research, information and program management services in the broad areas of education and workforce development. Each year, we serve millions of people in elementary and secondary schools, colleges, professional associations, businesses and government agencies, nationally and internationally. ACT has offices across the United States and throughout the world. Though designed to meet a wide array of needs, all ACT programs and services have one guiding purpose: helping people achieve education and workplace success.

TICKETS FROM ONLY $29! OR SAVE WITH FAMILY 4-PACKS A R T I S T I C D I R E C TO R D E VO N C A R N E Y

DELIGHT IN THE WONDER OF IT ALL

18 PERFORMANCES

DECEMBER 7-24

r f rorudpes o GO W + 5 1 NO to e up to &ssaavve up 2 155%0! !

$

Dancer: Luke Luzicka.Photography: Steve Wilson.

4 FOR $200 in Upper Orchestra & Parterre

FAMILY PACKS valid ONLY for select shows

Sat, Dec. 7, 7:30 pm Sun, Dec. 15, 5:00 pm

Magnificent sets and costumes, Kansas City Symphony playing Tchaikovsky’s wondrous music, the Dancing Flowers and Snowflakes. DON’T MISS IT! At the magnificent

Kauffman Center FOR THE PERFORMING ARTS

Connect with us Connect with us Follow our blog for behind-the-scenes information.

Fri, Dec. 13, 7:30 pm Wed, Dec. 18, 7:30 pm

Use Promo Code NUTFAMILY online at KCBALLET.ORG or call 816-931-2232. Additional $6 facility/ticketing fee per ticket.

Follow our blog for behind-the-scenes information. Sponsored in part by:


PagePage 7A. 10A. DOS MUNDOS DOS MUNDOS • Volume • Volume 33 • Issue 33 • Issue 49 • December 16 • April 05 18--December April 24, 2013 11, 2013

RECLAME LA

PROMESA

DE LA EDUCACIÓN PÚBLICA

NUESTRAS ESCUELAS, NUESTRAS SOLUCIONES La educación pública está bajo ataque y sin fondos suficientes por todo el país. Ahora, las comunidades se están uniendo a favor de nuestras escuelas y nuestros hijos para proteger y defender las grandes escuelas públicas que son el corazón de nuestros vecindarios. El 9 de diciembre, padres, estudiantes, maestros, y personal de las escuelas, y más de 100 grupos de la comunidad, reclamarán la promesa de nuestra educación pública con un Día de Acción Nacional en más de 60 ciudades. Juntos, podemos asegurar que nuestras escuelas sean lugares donde todos los niños puedan adelantar y que se escuchen las voces de los que están más cercanos a las aulas. Únase a nosotros, para reclamar la educación pública como el ancla segura de nuestra democracia, instrumento vital de nuestra economía, y entrada innegable hacia la oportunidad para cada niño.

EL 9 DE DICIEMBRE EN KANSAS CITY

ÚNASE CON NOSOTROS POR ESTE DÍA DE ACCIÓN NACIONAL

Padres, estudiantes, maestros, personal de las escuelas, y comunidades se están uniendo para reclamar la promesa de la educación pública. Únase a nosotros a las 5:15 p.m. en las calles 13 y Main para impedir que las corporaciones se impongan.

Para aprender más, visite ReclaimPublicEdNow.org PAID FOR BY THE AMERICAN FEDERATION OF TEACHERS, RANDI WEINGARTEN, PRESIDENT


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

Termómetro KC Por Chara 11/28/13 Una persona fue atropellada por un vehículo en la calle 103 y Lee Boulevard en Leawood, Kan. La policía informó que el hombre viajaba en su bicicleta cuando un auto que circulaba por la calle lo atropelló. El herido fue trasladado a un hospital del área para ser tratado y a la fecha se siguen investigando las causas del accidente. 11/29/13 Un oficial de policía de Kansas City, Kan., resultó gravemente lesionado después de que se suscitara un choque entre su patrulla y otro carro en la calle 5 y Armstrong Ave. De acuerdo con versiones de las autoridades, el policía proporcionaba apoyo a la policía de caminos quienes le pidieron siguiera a un vehículo que ellos perseguían. Al seguir al auto el incidente ocurrió de manera inesperada. El accidente dejó dos personas lesionadas y fueron transportadas a un hospital en donde se recuperan satisfactoriamente, los hechos continúan bajo investigación por autoridades de la ciudad.

El bombero huyó del lugar y posteriormente se resistió al arresto golpeando al policía quien para defenderse lanzó dos disparos. Uno de estos disparos cobró la vida del bombero de manera instantánea. El policía murió en un hospital del área a causa de la golpiza que se le propinó. 12/02/13 La policía de Kansas City, entró a una casa que está relacionada con el homicidio que ocurrió en el estadio Arrowhead el fin de semana. Las autoridades tenían una orden de cateo en la casa lo que facilitó la inspección de la misma. El jefe de policía no informó que tipo de información se buscaba ni si lograron la colección de algún tipo de evidencia.

12/02/13 Autoridades han arrestado a un sospechoso de haber apuñalado a un hombre en el área de Westport en Kansas City, Mo. De acuerdo con versiones de la policía, el incidente dejó como resultado dos personas lesionadas. El sospechoso 11/30/13 La policía de Olathe estuvo tras la pista fue arrestado en la escena y a la fecha se continúa de un ladrón que entró a una tienda localizada en con la investigación. Santa Fe Street armado con una pistola. A pesar de 12/02/13 Un automóvil chocó fuertemente contra llegar después de que el ladrón había huído, las una cafetería de Starbucks ubicada en el área autoridades logaron la localización del vehículo del Northland de Kansas City, Mo. La policía confirmó culpable e iniciaron una persecución que culminó en que el incidente dejó como resultado 8 personas Grandview Blvd., en Kansas City, Kan. El incidente no lesionadas. De acuerdo con versiones de testigos dejó personas lesionadas y los dueños de la tienda la conductora de la camioneta aceleró en lugar de ya han impuesto cargos en contra del culpable. frenar ocasionando que su vehículo chocara contra 12/01/13 Un hombre murió a causa de una pelea el lugar. A la fecha se continua con la investigación en el estadio de fútbol americano de los Chiefs. De para conocer las verdaderas causas del incidente. acuerdo con el jefe del departamento de policía 12/03/03 Varios residentes de un complejo de a la fecha se están investigando los hechos de lo departamento localizado en Metcalf Ave., perdieron que se considera podría haber sido un homicidio. sus pertenencias después de que se registrara un De acuerdo con versiones de los testigos, el hecho incendio que dañó al menos 10 propiedades del ocurrió en el Lote A del estacionamiento y a pesar área. El departamento de bomberos ha abierto de que el hombre fue transportado a un hospital una investigación pues a la fecha se desconoce el para ser tratado murió horas más tarde. La policía motivo del incendio. logró el arresto de 3 personas pero a la fecha se 12/03/13 La policía investiga la muerte de una siguen investigando los hechos. persona que fue reportada en Motgall Ave., en 12/01/13 Un oficial de policía y un bombero Kansas Cty, Kan. La policía informó que un hombre murieron a causa de un tiroteo en Kansas City, de 55 años fue encontrado muerto dentro de la casa. Mo, De acuerdo con el departamento de policía Autoridades creen que el hombre murió de manera el bombero que celebraba su matrimonio se vio natural pero se ha abierto una investigación para envuelto en un altercado con un taxista y el policía saber el motivo de muerte de esta persona. que no se encontraba en servicio trató de detenerlos.

La Virgen de Guadalupe n México el culto a la Virgen de Guadalupe es una de E las celebraciones más grandes del país, en la que se reúne el 77.8% de la población, para “darle gracias a la morenita” por los milagros cumplidos durante el año. Esta fiesta está llena de cosas insólitas, aquí están algunas:

1. La basílica de Guadalupe se convirtió en el segundo templo más visitado del mundo, sólo detrás de la basílica de San Pedro en Roma, después que el Papa Juan Pablo II, nombrará a la Virgen de Guadalupe “la Patrona de América” durante su visita a México en 1999. 2. El 29% de los peregrinos que van a la Basílica de Guadalupe colocan una veladora como muestra de fe hacia la Virgen. 3. Durante el mundial de Sudáfrica en el 2010, el presidente de la Real Federación Española de Futbol, Ángel María Villar, le llevó el trofeo de la Copa Mundial a la Virgen de Guadalupe como muestra de agradecimiento. 4. Se estima que seis millones de mexicanos van a la Basílica de Guadalupe el 12 de diciembre, Sin embargo, con base a datos de Kaleydoscopio —grupo de periodistas independientes y académicos— sólo el 40% de estos fieles va a misa todos los domingos. 5. La imagen de la Virgen de Guadalupe que se exhibe en la Basílica, producto del milagro de las apariciones, no habría quedado plasmada como la mayoría piensa en el cerro de Tepeyac, sino en el palacio Arzobispal, esto es, frente al Palacio Nacional. Por supuesto, esto es parte de la batalla permanente entre la fe, la historia y la ciencia, por lo que no hay un verdad absoluta. 6. A pesar de que los fieles consideran que la “Morenita” es mexicana, su nombre es árabe, no indígena, y significa “Río de lobos”. 7. Ocho de cada diez mexicanos celebran el culto a la Virgen de Guadalupe. 8. Se estima que sólo el 47.4% de los creyentes de la Virgen de Guadalupe han recibido algún favor de la Patrona de América. Sin embargo, con base a datos de Kaleydoscopio, las mujeres tienen mayor prevalencia pues 6 de cada 10 asegura haber recibido algún milagro. 9. El 87. 3% de la población en México, conoce qué se celebra el día 12 de diciembre. 10. En el 2003, Rodrigo Vera, periodista de la revista Proceso, informó que la Virgen de Guadalupe ya no pertenecía

formalmente a los mexicanos puesto que la Basílica de Guadalupe había vendido, en exclusividad, sus derechos de propiedad, a la empresa Viotran, dedicada a la transferencia de dinero entre México y Estados Unidos. Habría sido el rector de la basílica, monseñor Diego Monroy Ponce, quien vendió en $12.5 millones [de dólares] la exclusividad de la imagen a María Teresa Herrera Fedyk, representante en México de la transnacional. En dicho artículo el periodista menciona que ambas partes celebraron el contrato el 31 de marzo del 2002, en la Ciudad de México. Ahí se estipula que Viotran es la única empresa que puede comercializar mundialmente y por un período de cinco años, no sólo la imagen de la guadalupana, sino también la de San Juan Diego. Viotran, recalca el contrato, puede utilizar la imagen de la Virgen en carteles, estampas, chamarras, encendedores y todo lo que se le ocurra. Además la Basílica se comprometió a que cada artículo fuera bendito por el rector monseñor Diego Monroy Ponce. No se sabe si el contrato se renovó después de cumplirse los cinco años estipulados, si se dio a otra entidad o si se celebró de nuevo. Nota bene: Los datos estadísticos presentados son en base a encuestas del Gabinete de Comunicación Estratégica (CGE).

¡¡¡El Torito III y El Torito I, te invitan a que vengas a disfrutar de la variedad de sus productos y especiales como:

Frijoles con queso y chipotle, Refritos Rancheros de 20oz a sólo 99¢

Valentina 34oz a 89¢

Atole klass 3x $1.00

y mucho más!!!

Y este 23 de diciembre ven y disfruta de su rifa en gratitud a sus clientes, registrate en cada recibo de compra.

6200 Independence Ave. • Kansas City, MO 64125

(816) 231-2007

SE SOLICITA PERSONAL con licencia de conducir

You’re excited to play. They’re excited to learn.

More than 4 billion dollars has been raised for education in our great state thanks to players like you. Every ticket helps improve students and schools across Missouri, so every play is a win. Play

©2013 Missouri Lottery Commission.

It Forward.

para trabajo de limpieza de casas. El trabajo es de lunes a viernes, por las mañanas. Interesados presentarse en: 8220 Robinson St. Overland Park, KS. 66204 Para mayor información, comunicarse a los teléfonos: (913) 653-1809 (913) 208-7195


PagePage 9A. 10A. DOS MUNDOS DOS MUNDOS • Volume • Volume 33 • Issue 33 • Issue 49 • December 16 • April 05 18--December April 24, 2013 11, 2013

Mattie Rhodes hosts annual luncheon Mattie Rhodes realiza almuerzo anual

Event focuses on domestic violence issues By Lilia Garcia Jimenez, photos by Michael Alvarado

O

l 21 de Nov., el Centro Mattie Rhodes realizó su almuerzo anual “Iluminando Vidas, Construyendo Futuros”, en el hotel Marriott en el centro de Kansas City, Mo. Cerca de 700 personas que trabajan para llevar a cabo las misiones de Mattie Rhodes asistieron, incluyendo líderes comunitarios, activistas políticos y funcionarios públicos. El tema principal del almuerzo fue la violencia doméstica. “Queremos asegurarnos que todas las personas a las que atendemos estén sanas, seguras y con los recursos para prosperar”, dijo John Fierro, CEO de Mattie Rhodes. Fierro compartió datos con respecto a la violencia doméstica. “Cada 9 segundos, una mujer es agredida y golpeada en Estados Unidos”, indicó. La Dra. Julia Perilla, Directora de National Latin@ Centro de Investigación en Cambios Familiares y Sociales en la Universidad Estatal de Georgia, fue la oradora principal. Ella compartió algunos de sus hallazgos relacionados con la violencia doméstica. Por otra parte, señaló que la violencia doméstica es un problema que afecta a todas las culturas y clases sociales. Durante el evento, Suzanne Gladney recibió el premio al Servicio 2013 del Centro Mattie Rhodes. Ella comentó que se sentía honrada y reconoció a Mattie Rhodes por apoyar a la comunidad.

Dentista Profesional de Olathe

KCKPL hosting health fair KCKPL realizará feria de salud 7 p.m., Elde9 de4 adiciembre, la Biblioteca Pública de Kansas City, Kan., realizará una feria de salud para que los residentes del área se realicen exámenes de presión sanguínea, audición, visión e índice de masa corporal; y además reciban información sobre salud y nutrición. La feria se llevará a cabo en las instalaciones de la biblioteca en 3104 Strong Ave. en Kansas City, Kan. Durante el evento, El Centro Inc. tendrá en el lugar representantes para ayudar a las personas que asistan que tengan dudas con respecto a la Ley de Atención Médica Asequible. “Nos sentimos muy contentos (de hacer esto)” comentó María Muñoz, empleada de la biblioteca. “Para nosotros, es muy importante. Estoy segura que tendremos mucha gente – y quizá es un programa que continuará el próximo año”. Otros participantes del evento serán: la Coalición de Mujeres Hispanas Contra el Cáncer; el Departamento de Salud Pública del condado Wyandotte (Kan.); el Consulado de México; el Centro Mattie Rhodes; la Clínica Gratuita Jay Doc; la Clínica Dental Indian Springs; Padres como Maestros; el Colegio Comunitario de Kansas City, Kan.; y el Centro Wyandotte.

“LOS PRECIOS MAS BAJOS EN KANSAS CITY” VISITANOS EN

Raúl está aquí para ayudarte con las necesidades de tu vehículo si estás buscando un nuevo Honda o un vehículo usado. Raul Polanco

Ejemplo de precios 1. Examen 2. Rayos x 3. Limpiezas 4. Extracciones 5. Rellenos 6. Coronas

$25 $10 $50 $65 $65 $500

401 S. Clairborne, Suite 200, Olathe, KS 66062 913 839-1595 bjenkinsdds97@hotmail.com

Public Library will host a health fair for area residents to get their blood pressure, hearing, vision and body mass index tested, and to receive information regarding health & nutrition. The fair will take place at the library facilities on 3104 Strong Ave. in Kansas City, Kan. During the fair, El Centro Inc. will have on-site representatives to assist people with questions regarding the Affordable Care Act. “We feel very happy (about doing this),” said Maria Munoz (Muñoz in Spanish), library associate. “For us, (it) is very important. I’m sure we will have a lot of people – and maybe (it) is a program that we will continue next year.” Other event participants will include the Coalition of Hispanic Women Against Cancer; the Wyandotte County (Kan.) Public Health Department; the Mexican Consulate; the Mattie Rhodes Center; the Jay Doc Free Clinic; the Indian Springs Dental Clinic; Parent as Teachers; Kansas City, Kan., Community College; and the Wyandotte Center.

O’Neill Honda has the pleasure to introduce to you Raul Polanco our Bilingual Sales Consultant.

CITAS EN SABADOS 15 años de experiencia

rom 4 to 7 p.m. on Dec. 9, the F Kansas City, Kan.,

O’Neill Honda tiene el placer de presentarles a Raúl Polanco, nuestro Consultor de Ventas Bilingüe.

Dentista Comprensivo para toda la familia

Brian Jenkins D.D.S.

By Lilia Garcia Jimenez

Raul is here to assist you with your vehicle needs if you are looking to buy a new Honda or if you are looking for a slightly used vehicle.

• El primer distribuidor Honda en Kansas City • O’Neill Honda es un negocio familiar que lleva más de 80 años operando • O’Neill tiene una gran selección de autos usados/certificados • Vendemos los autos Honda más certificados de la ciudad • Kansas City’s first Honda dealer • O’Neill Honda has been family owned and operated for over 80 years • O’Neill has a great selection of used/certified cars. • We sell the most certified Hondas in the city

7979 Metcalf Ave. Overland Park, KS. 66204

(913) 648-5400

Now Hiring Bilingual Sales Reps. Call Raul at

(913) 383-4189 O’NEILL HONDA 7979

Metcalf Ave

A

W 80th St

E

W 79th St

Eventos se enfoca en asuntos de violencia doméstica

n N o v. 2 1 , the Mattie Rhodes Center hosted “Brightening Lives, Building Futures,” its annual luncheon, at the Marriott Hotel in downtown Kansas City, Mo. About 700 people who work to accomplish Mattie Rhodes’ missions attended, including community leaders, political activists and public officers. The luncheon’s main topic was domestic violence. “We want to ensure that all individuals we serve are healthy, safe and with the resources to thrive,” said John Fierro, Mattie Rhodes CEO. Fierro shared data regarding domestic violence. “Every 9 seconds, a woman gets assaulted and beaten in the United States,” he said. Dr. Julia Perilla, director of the National Latin@ Research Center on Family and Social Change at Georgia State University, was the keynote speaker. Perilla shared some of her findings related to domestic violence. Moreover, she pointed out that domestic violence is an issue that affects every culture and social class. During the event, Suzanne Gladney received the 2013 Mattie Rhodes Center Service Award. Gladney said she felt honored and recognized Mattie Rhodes for supporting the community.


Page 10A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

La buena fortuna te llega y por 99 $ sólo 49 ¿Qué esperas? Obtén tu nueva tablet Samsung Galaxy Tab®3 4G LTE de Sprint con planes de datos desde $5/mes. Requiere un nuevo acuerdo de 2 años y activación.

800-SPRINT-1 | sprint.com/nuevatab3 | Visita una tienda Sprint

¡Apresúrate! Tiempo y existencias limitados

7.4”

News Release

From: John A. Sharp, 816-513-6525 Subject: Human Rights Rally Numerous local civil rights organizations will conduct a Human Rights Rally at 3pm Saturday, November 9th, at the Liberty Memorial to express their moral outrage about the national neo-Nazi rally scheduled for downtown Kansas City at the same time. These organizations, city officials and concerned individuals are gathering to say “No!” to the hatred of the neo-Nazis and “Yes!” to Human Rights.

Imagen en pantalla simulada. Cargo por activación: $36/línea. Se requiere aprobación de crédito. Cargo por terminación anticipada (sprint.com/etf1): Después de 14 días, hasta $350 por línea. Oferta de tablet: Oferta termina 1/23/14. Mientras duren las existencias. No incluye impuestos o cargos de servicio. No se puede combinar con otras ofertas de tablets. Otros términos: Ofertas y cobertura no disponibles en todas partes o para todos los móviles/redes. La red Sprint 4G LTE llega a más de 180 mercados, en equipos selectos. A menos que se declare lo contrario, los dispositivos Sprint 4G LTE no operarán en la red Sprint 4G (WiMAX); Aplican restricciones. Visita la tienda Sprint o sprint.com para los detalles. © 2013 Sprint. Todos los derechos reservados. Sprint y el logotipo son marcas de Sprint. Otras marcas son propiedad de sus respectivos propietarios. 1 Disponible sólo en inglés.


Paul Walker Fallece en accidente automovilístico

Calle 13 Presentan Los Idiotas

Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

Section Section

Capulina Estrenan su nueva película

dos años de la muerte de Gaspar Henaine Capulina, su legado sigue vigente, ya que el próximo año saldrá A a la luz su último trabajo, el cual realizó un año antes de

morir. Se trata de la cinta animada en formato 3D, Selección canina, de la productora Animex, en la que el Campeón del humorismo blanco prestó su voz para el personaje llamado Presidente Plateas. Para lograr que Capulina plasmara su voz aquella mañana del 17 de noviembre de 2010, se montó en su casa de Cuernavaca, Morelos, una improvisada cabina de audio, siendo su hijo Antonio Henaine, mejor conocido como Toño Moño, quien le hiciera réplica en el guión el largometraje que se estrenará en verano del año entrante, casi a la par del Mundial de fútbol Brasil 2014.Selección canina cuenta la historia de un par de perros: Polo Colmillo y Juancho Perreda, quienes bajo la batuta el Profe Lapata, tendrán que olvidarse de una añeja rivalidad para poder trabajar en equipo y conocer el verdadero significado del futbol para ganar la prestigiosa Copa Canina.

l protagonista de la saga ‘Rápido y Furioso’, Paul E Walker, murió la tarde de este sábado en un accidente de tránsito en Santa Clarita en la ciudad de Los Ángeles,

Estados Unidos. Según reportó el sitio de espectáculos TMZ, el actor de 40 años iba de pasajero en el auto de un amigo, siendo éste último el que habría perdido el control del automóvil, el que impactó un árbol y luego se incendió por completo. Además, el mismo portal publicó que el representante del actor confirmó la información: “El manager de Paul Walker confirmó a TMZ que el actor murió hoy en un accidente de auto al dejar un evento de caridad”. A su vez, en el Facebook oficial del actor se publicó un comunicado, donde también se confirma su muerte: “Con un verdadero peso en el corazón debemos confirmar que Paul Walker falleció este sábado en un trágico accidente automovilístico mientras asistía a un evento de caridad de su organización ‘Reach Out Worldwide’. Iba de pasajero en el auto de un amigo, en el que ambos perdieron sus vidas.

Anahí Imagen de Chiapas

a cantante Anahí participó en una sesión de fotos, L para una campaña del gobierno de Chiapas que se lanzará a finales de año.

Información que se dio a conocer después de que una revista asegurara que la también actriz y el gobernador de Chiapas, Manuel Velasco habían terminado por una supuesta infidelidad del político, información que desmintiera la intérprete de “Mi delirio”. Para acallar los rumores la ex RBD publicó una fotografía en la cual ella y su novio se ven muy felices; imagen que acompañó del texto “La pareja ideal”.

La Oreja de Van Gogh Presenta su Primera fila

l grupo La Oreja de Van Gogh presenta su CD+DVD, bajo el concepto “Primera E fila,” en el cual colaboraron figuras como Natalia Lafourcade, Leonel García y Samo, ente otros. El disco es un recorrido por su intensa trayectoria y las canciones que se han

logrado colocar en el gusto del público. Su primer sencillo “El primer día del resto de mi vida” , combina elementos novedosos, además de que es uno de los cuatro temas inéditos que junto a otros 11 grandes éxitos, forman parte del nuevo trabajo de los españoles. El álbum es una gran producción en formato de disco íntimo en directo, en el que se combinan versiones totalmente novedosas de grandes éxitos con nuevos arreglos, junto con canciones inéditas y colaboraciones de invitados especiales, que el público ya puede adquirir. El disco incluye temas como “María” , “Rosas” , “Muñeca de trapo” , “Mi vida sin ti” , “El último vals” , “Una y otra vez” , “Paris” , “Cometas por el cielo” , “La niña que llora en tus fiestas” , entre otros.Cabe destacar que de forma reciente, el grupo presentó el video “María” , en el cual participa la cantante Natalia Lafourcade.

esidente, del grupo Calle 13, anunció hoy que R uno de los temas que se incluirá en su próxima producción que saldrá a la venta a principios de 2014 se

titulará “Los idiotas”. El sencillo “Los idiotas” es la segunda canción que Calle 13 promociona para su próximo disco, después de publicar hace varios días el tema “Multi Viral”, que realizó en colaboración con el fundador de WikiLeaks, Julian Assange; el guitarrista Tom Morello y la cantante palestina Kamilya Jubran. En “Multi_Viral” se denuncia la manipulación informativa y se ensalzan los movimientos sociales de protesta, dos fenómenos unidos que, según había dicho la agrupación puertorriqueña a Efe en una entrevista, son “universales”. Allí planificaron cómo se elaboraría el tema, que consistía en pedir a los seguidores en Twitter de este grupo, ganador de 19 premios Grammy Latino y dos Grammy, que escribieran comentarios sobre la manipulación mediática y el mal periodismo, para, luego, trabajar sobre ellos, y escribir la letra.

Lucero La imagen más importante del México ucero, ‘La Novia de América’, dijo L en entrevista: “No tengo exclusividad con Televisa, pero siempre dicen: ‘Ella hace lo

que Televisa dice’; sin embargo, nunca en mi vida he firmado un contrato de exclusividad con la empresa. Ahí empecé, hago novelas, programas y el Teletón, por eso me ven como la imagen femenina de Televisa. La actriz y cantante mexicana consideró que otras cadenas de televisión pueden realizar muy buenas producciones. La imagen que Lucero ha mantenido a lo largo de su trayectoria artística, ha sido siempre positiva y familiar. De ahí que ha rechazado personajes que perturban los valores que siempre ha buscado comunicar al público. “Me han encajonado en una imagen y me siento orgullosa de que así sea, porque es algo que yo he sembrado, cultivado y fomentado. No me tengo que esconder de nadie porque no soy alguien que por las noches sea una persona y por el día otra diferente. Debido a que no es una mujer que le guste enfiestarse y beber alcohol sin medida, pues asegura prefiere la malteada, cree que el público la ve como ‘un modelo a seguir’. “Mi responsabilidad es conservar ese buen estilo y ejemplo, pues no hago cosas que le hagan daño a nadie. A veces me puedo enojar, incluso en las grabaciones de novelas hablo como carretonero, pero trato de no faltarle al respeto a las personas, lo hago en mi ambiente con mis amigos y en son de broma.”

Eso el payaso Volverá a la pantalla grande.

ennywise está de vuelta. La novela It (Eso) de Stephen King volverá a ser adaptada para P la pantalla grande. El director será Cary Fukunaga y se dividirá en dos partes, It es una novela de terror publicada en 1986 por el estadounidense Stephen King y relata las andanzas

de un grupo de amigos en Derry, Maine, que se hacen llamar “El club de los perdedores” y son acosados por una criatura que toma diversas formas, su favorita es la de un macabro payaso conocido como Pennywise. Los hechos de la novela tienen lugar en dos tiempos diferentes, el pasado, cuando los protagonistas eran niños, y el presente, cuando la criatura a la que llaman It regresa al pueblo y ellos también deben volver para cumplir su promesa. Suponemos que una película relatará el pasado y la siguiente la fase adulta.

Alejandra Guzmán Obtiene Disco de Oro por su nuevo disco

a cantante Alejandra Guzmán obtuvo Disco de Oro por la venta de 30 mil copias de su más reciente material L musical titulado “La Guzmán – Primera fila”, a tan sólo 24 horas de haber salido a la venta. El disco contiene grandes éxitos de la intérprete, así como canciones inéditas, grabadas totalmente en vivo durante un “show” emotivo que

Brian Griffin Muere en Padre de Familia

a cadena FOX ha decidió matar a uno L de los personajes favoritos de la serie Padre de Familia y fue nada menos que Brian

Griffin, el perro más listo de la televisión. La muerte del can sucedió en el sexto episodio de la temporada 22 de la serie, en donde Stewie y Brian jugaban al hockey en la calle, cuando de pronto, un coche a toda velocidad atropella al perro dejándolo inconsciente, por lo que fue trasladado de emergencia a un centro veterinario y ante la atónita mirada de sus amos y de millones de espectadores falleció. El personaje con más sentido común de la familia Griffin y el que provocó múltiples carcajadas entre sus seguidores el tiempo que permaneció en la trama es recordado por sus seguidores a través de una infinidad de cartas de protesta contra la televisora por matar al can. Las últimas palabras de Brian Griffin fueron: “Me dieron una vida maravillosa, los quiero”. De esta manera, dejó para siempre la serie Padre de Familia y a su compañero de aventuras, el pequeño Stewie.

ofreció a sus fanáticos en la Ciudad de México, se informó mediante un comunicado. Para el material contó con la colaboración de colegas que deseaban ser partícipes de este gran proyecto, como Draco Rosa, Dani Martín, Fonseca y Mario Domm. “La Reina del Rock” marca su regreso con este álbum, el cual hace un recorrido por sus 25 años de carrera artística y los más de 15 discos grabados. “Mi peor error”, primer sencillo de la producción es un tema compuesto por Pablo Preciado y Román Torres, mientras que su video ha logrado más de cinco millones de reproducciones en YouTube. “Como ladrones”, “Volveré a amar”, “Quítatelo”, “Eternamente bella”, “Para mí”, “Aunque me mientas”, “Desde que te fuiste”, “Hacer el amor con otro”, son algunos de los temas que incluye el disco.

MarcoAntonio Solís Gracias por estar aquí

espués de haber firmado contrato discográfico con Universal D Music Latino, Marco Antonio , lanza su primer disco con esta compañia, Gracias Por Estar Aquí, conserva el sello emblemático

que caracteriza a sus producciones y supone un reencuentro con su esencia más personal y creativa. Grabado en Italia y Estados Unidos, bajo la producción del mismo Marco Antonio Solís, este disco atraerá la atención de los cientos de miles de seguidores de la inigualable voz y lírica musical de uno de los compositores más grandes que ha dado México. Con más de 35 años de carrera y ventas por más de 20 millones de discos, Marco Antonio Solís es uno de los artistas latinos de mayor éxito en el mundo, de las últimas décadas. Multitudinarias giras, numerosos premios y reconocimientos internacionales tales como 3 Latin Grammy, un Premio Lo Nuestro y una Estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood, entre muchos otros, respaldan su gran trayectoria.


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

Miercoles 4 de Diciembre a Jueves 12 de Diciembre

Tem Rа _ y _ Tjetа de Oraciоes Variedad de Rosas en docena amarilla, blanca, rosa y morada

9

$ 99

Noche Buenas

Rosa Sola

6

4

$

MONEY ORDERS

JUEVES VIERNES SÁBADO DOMINGO

Los precios de este anúncio son validos de Diciembre 5-8, 2013

2

1299

$ 99

1

$ 29

$ 27

Señora de Guadalupe Docena de Rosas

29¢

SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS. PRECIOS EFECTIVOS DE DICIEMBRE 4 A DICIEMBRE 10 DEL 2013

$ 97

lb. Carne Molida Fresca 80% Desgrasada

lb. Naturewell 100% Angus Carne de Lomo sin Hueso KC Half

77

Vendida en tubo de 10 lb.

Empacado COV

Congeladas en bolsa de 10 lb.

¢

Trozo de Puerco

lb. Piernas de Pollo

1

$ 29

Pork Butt Sold in COV

lb

Mojarra Limpia Lista Para Freir

Whole Tilapia Cleaned & Ready to Cook

$ Salchichas Estilo Deli Farmland

10

10/$

16-oz.

Paquete económico, Congelados paquete, individual

2

$ 27 lb.

Filetes Swai

Paquete económico, Congelados paquete, individual

2

$ 47 lb.

1.59-oz., Variedades

1

299

5/$

lb

Queso Fresco Ranchero

Sopas Maggi

699

3/$

4-kg.

$ Camarón Crudo AquaStar “Fácil de Pelar” 26-30-ct., 16-oz.

6

$ 97

Papas Russet Big Value Bolsa de 15-lb.

3

$ 99 c/u

Menudo, Pozole o Sopas Juanita’s Foods®

2

$ 79

29.5 oz, Variedades Selectas

2.11-oz., Variedades

1

Mole Doña María

Nopalitos Doña María

8.25-oz., Variedades

2/$

Mangos

Tommy Atkins 12-ct. Caja

30-oz.

4

4

$ 99

1

$ 99

Cilantro Fresco

241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

1

3/$

Ramo

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS.

lb

Atole Klass

Jamón Original Filetes de Pescado Pollock

1

$ 49


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

Mattie Rhodes hosting textiles exhibit Mattie Rhodes organiza exposición de textiles

los cuales estarán disponibles para su compra. La destacada artista Nilda Callañaupa asistirá a la recepción programada para el viernes de 6 a 9 p.m. El horario de la galería es de martes a viernes de 10 a.m. a 5 p.m.; y los sábados de 10 a.m.

By Lilia Garcia Jimenez

D

el 6 de diciembre al 21 de febrero del 2014, el Centro Mattie Rhodes tendrá una exhibición con textiles de las tierras altas peruanas. La exposición, “Tejiendo Líneas, Involucrando la Historia: Celebrando a los Tejedores del Centro de los Tradicionales Textiles de Cusco, Perú” incluirá textiles elaborados con lana y alpaca;

a 4 p.m. La galería estará cerrada del 17 de diciembre al 4 de enero. El horario en enero será de jueves a sábado del medio día al 6 p.m.

La exhibición es gratuita y está abierta al público en general.

rom Dec. 6 to Feb. 21, 2014, the Mattie F Rhodes Center will host an exhibit featuring Highland Peruvian textiles.

The exhibit, “Weaving Lines, Engaging History: Celebrating the Weavers of the Center for Traditional Textiles of Cusco, Peru,” will include textiles made of wool and alpaca. Textiles will be available for purchase. Featured artist Nilda Callanaupa (Callañaupa in Spanish) will attend the opening reception, scheduled for 6-9 p.m. Friday. Gallery hours are 10 a.m.-5 p.m. Tuesday-Friday and 10 a.m.-4 p.m. Saturdays. The gallery will be closed Dec. 17-Jan. 4. January hours are noon-6 p.m. ThursdaySaturday.

The exhibition is free and open to the public.

¡PONTE PREHISTÓRICO CON EN UNA FUNCIÓN ANTICIPADA!

TÚ Y UN AMIGO ESTÁN INVITADOS A UNA FUNCIÓN ESPECIAL ANTICIPADA

ENTER TO WIN A FAMILY FOUR-PACK OF PASSES TO A SPECIAL ADVANCE SCREENING!

TWO WORLDS

Dos Mundos © 2013 Disney

¡Divulgando la cultura en dos idiomas! VISITA LAS OFICINAS DE DOS MUNDOS

SÁBADO, 14 DE DICIEMBRE - 10:00 AM PARA GANAR, VISITA LAS OFICINAS DE (1701 S. 55TH. STREET, KANSAS CITY, KS. 66106)

ESCUCHA (1340AM) Y (1250AM) A PARTIR DEL JUEVES, 5 DE DICIEMBRE. LOS PASES SERÁN RIFADOS A LO LARGO DEL DÍA A TRAVÉS DE LOS DIVERSOS SHOWS. LA CINTA ESTÁ CLASIFICADA “R”, POR ACCIÓN Y PELIGRO DE CRIATURAS, Y POR HUMOR GROSERO. NO SE NECESITA COMPRA. NULO DONDE LO PROHÍBA O RESTRINJA LA LEY. LIMITADO A UN PASE (PARA 4 PERSONAS). LAS PRIMERA 25 PERSONAS PODRÁN RECIBIR UN PAQUETE DE PASES. ¡POR FAVOR LLEGUE TEMPRANO! EL CINE ESTÁ SOBREVENDIDO PARA ASEGURAR CASA LLENA. LOS ASIENTOS NO ESTÁN GARANTIZADOS, ESTÁN LIMITADOS A LA CAPACIDAD DE LA SALA Y ESTÁN DISPONIBLES CONFORME LLEGAN. TODO EL QUE ENTRE AL CINE DEBE TENER UN PASE.

it’s not

it’s not

by TheShelterPetProject.org

’s fault

by TheShelterPetProject.org

DOS MUNDOS THURS: 11/14/13 4 COLOR 2.75” x 7.0179” HR ALL.SMB-P.1114.DOSMUNDOS

DOS MUNDOS THURS: 12/05/13 4COLOR 2.75" X 7.0179” RM ALL.WWD-P.1205.DOSMUNDOS by TheShelterPetProject.org

it’s not

dosmundos.com web page

NO SE NECESITA COMPRA. Limitado a un (1) pase doble por persona. Esta cinta está clasificada PG-13. Debe tener más de 13 años para recibir un pase. Los empleados de todos los socios promocionales y sus agencias no son elegibles. Nulo donde esté prohibido. Los asientos son en base a como llegan. LOS ASIENTOS ESTÁN LIMITADOS, ASÍ QUE LLEGUE TEMPRANO. EL PASO NO GARANTIZA UN ASIENTO EN LA FUNCIÓN.

’s fault EN CINES VIERNES, 20 DE DICIEmbRE

¡EN CINES 20 DE DICIEMBRE! WalkingWithDinosaurs.com

1701 S. 55TH. STREET, KANSAS CITY, KS. 66106

A PARTIR DEL JUEVES, 5 DE DICIEMBRE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE RECIBIR UN PAR DE PASES PARA LA FUNCIÓN ESPECIAL ANTICIPADA DEL MARTES, 10 DE DICIEMBRE A LAS 7:00 P.M.

’s fault

http://twitter.com/2mun2news

Twitter

o1650_Hdln_r0.eps 108.65 Boton Bold 28.38 Boton Regular 0 tracking

Bakery & Restaurant - Antojitos Chapines-Gran Surtido de Pan Caliente y Cafe

Productos Centroamericanos: • Pacayas • Chipilin • Chiltepe • Loroco • Jocotes de Corona • Hoja de mashan para tamales Envios de Serverexpress a Céntroamerica y por libra. 1519 Minnesota Ave • Kansas City, KS 66102

(913) 281-4009

GRAND OPENING

Just

you

Pelucas y extensiones de cabello natural En el 1311 E Santa Fe St • Olathe, KS 66061

(913) 768-0841

www.facebook.com/dosmundosnews

Facebook


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

a película cuenta la historia de Irving Rosenfeld L (Christian Bale, El caballero oscuro: La leyenda renace, Las flores de la guerra), un hombre muy inteligente que, junto con su atractiva compañera Sydney Prosser (Amy Adams, El hombre de acero, Golpe de efecto) se ve obligado por un agente del FBI (Bradley Cooper, El lado bueno de las cosas, Cruce de caminos) a trabajar en un complicado y peligroso caso: el agente les empuja a un mundo lleno de mafiosos situado en Nueva Jersey donde deben cumplir una misión. Allí, se encontrarán con Carmine Polito (Jeremy Renner,

enudo fenómeno es la M historia del afable y tranquilón David Wozniak (Vince

Vaughn), cuya mundana vida da un vuelco cuando descubre que tiene 533 hijos consecuencia de donaciones de esperma que hizo

Hansel y Gretel: Cazadores de brujas, El legado de Bourne), un apasionado político que se encuentra en una delicada situación relacionada con unos estafadores. Por su parte, la impredecible mujer de Irving (Jennifer Lawrence, La casa al final de la calle, Los juegos del hambre) puede no ser tan inocente como su marido creía. En el elenco lo conforman, Christian Bale, Jennifer Lawrence, Bradley Cooper, Amy Adams, Jeremy Renner, Robert De Niro, Jack Huston y Michael Peña. Estrena diciembre 13

veinte años antes. En deuda con la mafia, rechazado por su novia embarazada... las cosas no podían ir peor para David hasta que se encuentra con una demanda de 142 de las 533 veinteañeros que quieren conocer la identidad del donante. Mientras David lucha para decidir si debe o no revelar su verdadera identidad, se embarca en un viaje que le llevará a descubrir no sólo su verdadero yo, sino también el padre que podía llegar a ser.

We like to announce that

egunda parte de la película “El Hobbit” y basada uno de los best-sellers más famosos y de los que S más admiradores ha arrastrado, que Tolkien escribió para sus hijos y que fue publicado por primera vez en 1937, está ambientada en un lugar ficticio llamado la Tierra Media, habitado por elfos, enanos, magos

y una raza pequeña conocida como hobbits, incluido su personaje principal, Bilbo Bolsón. El Hobbit relata la historia de Bilbo Bolsón que se embarca en una aventura junto al mago Gandalf y un grupo de doce enanos. En dicho camino encuentra el Anillo Único del señor oscuro Saurón, en cuya destrucción se basa la trilogía de “El Señor de los Anillos”. La guionista Fran Walsh ha comentado que la segunda película de El Hobbit se centra principalmente en lo que el artículo describe como “la guerra, la locura y la ira del dragón”, ya que todos imaginamos El Hobbit como un cuento de hadas, pero la realidad es que esta historia es el punto de partida de la trilogía de ESDLA que trata temas más oscuros. Tendrá como secuela El Hobbit 3 (2014).

UNWRAP

Dr. Luis Robles change his office

NOW

They use to be at 529 Southwest Blbd Kansas Ciyt, Mo. 64108

And now he is at

9237 Ward Parkway • Suite #112 Kansas City, MO 64114

Save for the Holidays!

(816) 379-9308

Dr. Luis Robles

AT TODAY’S GAS PRICES

Quiere anunciar que

YOU CAN EASILY SAVE

Ha cambiado sus oficinas situadas en el 529 Southwest Blbd. Kansas City Mo 64108

ABOUT $65 A WEEK JUST BY COMMUTING ON THE

Y ahora en el 9237 Ward Parkway suite #112 • Kansas City,Mo 64114

(816) 379-9308

Estética

METRO. THAT’S LIKE FREE MONEY AND IT’S JUST IN TIME FOR THE HOLIDAYS. BUY A NEW 31-DAY* OR JANUARY 2014 MONTHLY PASS AND PUT

10448 Metcalf Overland Park,KS 66212 •Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685

Gracias por su preferencia

EVEN MORE MONEY IN YOUR POCKET. Calculate your driving cost at www.kcata.org

Start riding. Start saving. (816) 221-0660 *at select locations listed at www.kcata.org


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

El Horóscopo de la Suerte Por Sara García

Diciembre 05 - Diciembre 11, 2013

ACUARIO. (1/21-2/19) La familia requerirá mucho PISCIS. (2/20-3/21) Debes ser cuidadoso al

tiempo de ti y mal harías si lo ves como lo que te impide cumplir dar tu opinión. Se te preguntará sobre un asunto delicado. tu trabajo. Recuerda que trabajamos para vivir, no vivimos Cuida que tus palabras sean para mediar, para mejorar la para trabajar. Lo más importante es la familia. 9, 22 y 27. situación y no para dejar caer ninguna ley sobre nadie. La paz primero. 37, 15 y 9.

ARIES. (3/22-4/20) Date la oportunidad de hacer ejercicio durante tres semanas y descubrirás que esa energía que te falta te puede sobrar. Lo que necesitas es activar su cuerpo, que se acostumbre a más movimiento, menos silla o sillón. 35, 40 y 5.

Tres preguntas que nunca debes hacer

Por Maria Marin

TAURO. (4/21-5/21) Hay algo en los de tu signo que los hace creer invencibles. Pero debes escuchar tu cuerpo con atención. Un dolor de panza puede curarse comiendo bien. Una gripe con reposo y cuidado. El cuerpo es muy sabio. 34, 17 y 8.

GÉMINIS. (5/22-6/22) Estarás rodeado de amigos CÁNCER. (6/23-7/23) Puede que tengas la y de cariño durante toda la semana. Es bueno que valores lo que tienes y te sientas agradecido por ello. Haz algo especial por tu gente y verás recompensado cualquier esfuerzo. 3, 34 y 36.

tendencia a tratar de que los otros cambien para adaptarse a ti. Recordarás con la lección que la política entre humanos comienza por ceder y escuchar para poder pedir y opinar. 27, 44 y 34.

LEO. (7/24-8/23) Puede que el gusto que quieres VIRGO. (8/24-9/23) Date tiempo durante la

darte resulte mucho para tu presupuesto. Caerá un dinero extra semana de cultivar tu mente con algo de arte. Aunque sea y alcanzará apenas, pero no lo pienses. Si es algo bueno y dura películas. Te dará conversación para los momentos que estés mucho, entonces estarás mucho tiempo complacido. 14, 36, 15. solo con tu pareja. Será mejor hablar de arte que criticar a otros. 15, 33 y 39.

LIBRA. (9/24-10/23) Verás que entre la forma en que tú te miras y la que otros te miran difiere. Lo que en tu lenguaje es campechano en oídos de otros puede ser rudo. Recuerda que es de sabios saber el ambiente para las palabrotas. 3, 34 y 1.

ESCORPIÓN. (10/24-11/22) Una persona que hace mucho tiempo te debe un dinero, estará ahora en posición de recompensarte. Deja abierta la puerta y agradece que haya respuesta. No juzgues si fue tarde o pronto, sólo agradece. 13, 38 y 18.

SAGITARIO. (11/23-12/22)

CAPRICORNIO. (12/23-1/20)

Buena parte de la salud que quieres recuperar está en tomar agua. Haz la prueba de tomar dos litros diarios durante diez días. Toma una foto cada mañana. Verás que tu cara mejora porque tu cuerpo se limpia. 34, 19 y 18.

Concentra la energía en lo que te hace feliz y verás que pronto llegan las cosas que faltan en tu vida. Hay una mujer ideal para ti rondando tu agenda. Tu negocio o trabajo sentirá los beneficios. 32, 45 y 3.

Comentarios: admin@textosymas.com — 6881 Stanton Ave. Suite F, Buena Park, CA. 90621

I

magina que estás muy contenta y relajada compartiendo con tu pareja. Están tomando un sabroso vino y de repente sientes la curiosidad de saber más de él y su pasado amoroso. ¿Crees que en ese momento tienes el derecho de preguntarle lo que sea? La gran mayoría responderá: “¡por supuesto! estoy en mi derecho de cuestionar lo que quiera”. Es cierto que en una relación debe existir la confianza para poder preguntar abiertamente lo que desees; sin embargo, hay preguntas indiscretas que debes evitar por más curiosidad que tengas, ya que sembrarán inseguridades y celos en tu relación. He aquí 3 preguntas que nunca debes hacer: 1) ¿Con cuántas mujeres has estado? — Si no quieres asustarte y volverte loca de celos, ¡no le preguntes eso! Además, los hombres suelen mentir al respecto. Cuando están entre amigos exageran y dicen que han tenido cientos de mujeres para impresionarlos, pero cuando están con su pareja, les aseguran que han sido escasas las veces que se ha metido con una mujer en la cama. 2) ¿Cuál de mis amigas te parece más guapa? — Si te dice que ninguna,

HORIZONTAL 2. MAP 5. TICKET. 7. ROOF 8. RIDER 9. ZEBU 13. BOYCOTT 14. SAILOR 15. HELLO 16. A, AN 17. RAILROAD CAR 18. DEFECT 20. NEVER 23. GOITER. 25. BOTH 26. DESIGN. 28. URN, SHOWCASE

.

VERTICAL 1. BOA, NECKPIECE. 3. ELK 4. LOVE 6. TILE 7. BOREDOM 10. UDDER, TEAT 11. USEFUL 12. MOUTH, JAWS. 13. BOLE, BOLUS. 14. OFFERING, PROMISE TO GOD 15. TO LOVE 19. THREAT 20. JEWEL 21. EXTRA WHITE 22. BOMB, BOMSHELL, THUNDERBOLT. 24. COW 27. TEA

Por Don Chistore-T

•••••••••• Sabes inglés?

obvio que significa I am? La una de la mañana

••••••••••

•••••••••••••••••••••

Están en un hotel una pareja de novios, el novio le pregunta a la novia: Eres virgen?...... y ella le contesta, tu eres Jesucristo? Él responde, No. Emtonces……venimos a tener relaciones o a rezar?

Querido Santa; este año me he portado muy bien. Bueno bien….. Bueno casi bien…… Bueno más o menos…… …hay ya ya déjalo así, yo me compro mis cosas

Los crucigramas sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas. Here’s How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes.

Acabo de ver una película donde la esposa de un pobre hombre es brutalmente asesinada por un asesino serial y su hijo queda discapacitado, en una serie de eventos el hijo es raptado y el hombre tiene que buscar al secuestrador a miles de kilómetros con la ayuda de una mujer con discapacitades mentales. Así y cuál película es ? Buscando a Nemo

••••••••••

Un tipo se sube a un taxi y le dice al taxista Se quiere ganar $500 dólares? Si claro, qué tengo que hacer? Si ve esa pareja que va entrando al motel? Si Es mi mujer con otro desgraciado, vaya y la saca de ahí, y yo le pago los $500 dolares, ok Entonces entra el taxista al hotel y sale con una vieja arrastrando de las greñas y a puñetazos …… oye que te pasa es no es mi mujerrrrrrr No, esta es la mía, espéreme y ahorita saco a la suya

••••••••••

-Buenas noches Señor, me da un condón. -Si claro. -Gracias. -Necesita una bolsa? -No, no es necesario. Esta vez la vieja no es tan fea.

••••••••••

José, me abrazas? No José, me agarras la mano? No José, me das un beso? Que nooooooooo Pero porque no, Jose, si todas las parejas se abrazan, se besan y se agarran la mano? Porque nosotros somos sólo una pareja de policíasssssssssss

te está mintiendo, a menos que tengas una sola amiga y ésta sea bizca, mellada y calva. Pero si tienes varias amigas, como comúnmente sucede y se le ocurre señalarte cuál es la más guapa, desde ese momento cada vez que te encuentres con ella y él esté presente, no podrás evitar pensar que tu amorcito está teniendo pensamientos eróticos sobre ella. 3) ¿Amaste mucho a tu ex novia/ esposa? — No importa la repuesta que recibas te sentirás insegura. Si te dice que la amó con locura, querrás “cortarte la venas” y te angustiarás pensando que tal vez nunca llegue a amarte tanto como a ella. Por el contrario, si te dice: “la quise, pero no la amaba”, te cuestionarás por qué estuvo con ella tanto tiempo, si no la amaba y tendrás la duda de si a ti te ama o sencillamente te quiere. Los hombres son más reservados que nosotras y se sienten incómodos al hablar de temas sentimentales. Ellos necesitan tiempo para abrir su corazón. Por eso, sé discreta, un hombre te contará todo lo que necesites saber cuando él esté listo… Para más motivación visita el canal de María Marín en www.youtube. com para ver “El Empujoncito”.

Dime lo que lees Buscar desde “DIME” hasta “FRANCÉS”: “DIME LO QUE LEES Y TE DIRÉ QUIÉN ERES, CIERTO, PERO TE CONOCERÉ MEJOR SI ME DICES LO QUE RELEES”.

FRANCOIS MAURIAC, ESCRITOR FRANCÉS (1905-1970)


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

México premia a su excelencia deportiva Por Adolfo Cortés

ejos de las protestas y el mundanal L ruido, en la residencia oficial de Los Pinos, el presidente Enrique Peña Nieto

se dio tiempo al cumplirse un año de su administración para entregar el Premio Nacional del Deporte que celebra a nuestros mejores atletas. “Para hacer posible que haya más deportistas exitosos mexicanos como ustedes, el gobierno de la República está determinado a convertir a México en una potencia deportiva, para alcanzar este objetivo la CONADE trabaja con una visión a largo plazo”, dijo el Mandatario en su mensaje a los atletas. En esta ocasión. los atletas condecorados fueron el taekwondoín Uriel Adriano, por su medalla de oro en el Campeonato Mundial de Puebla; el gimnasta Daniel Corral, por sus preseas de plata en el Campeonato Mundial de Amberes y en la Universiada

Mundial de Kazán (en caballo con arzón), y Luis Rivera, por su oro en la Universiada de Kazán y bronce en el Campeonato Mundial de Moscú, en salto de longitud. Todos ellos representan cartas fuertes del deporte mexicano para pelear preseas en los Juegos Olímpicos de Brasil Asimismo, el equipo de basquetbol que ganó el premundial FIBA de las Américas, en Venezuela, para calificar por primera vez en 40 años al Mundial del deporte ráfaga, fue premiado en la rama profesional. En deporte paralímpico recibió el premio la nadadora Nely Miranda, por ser tricampeona en el Mundial de Natación IPC de Montreal en 50,10 y 200 categoría S4. Óscar Aguirre, entrenador de Daniel Corral, fue condecorado por ser mentor del gimnasta por más de 10 años; y el juez internacional Ricardo Bañuelos por su actuación en los Campeonatos Mundiales

FINA en clavados en Roma 2009, Shanghái 2011 y Barcelona 2013. En cuanto al Premio Nacional al Mérito Deportivo, fue reconocida la halterista Carolina Valencia por su trayectoria destacada y los títulos conseguidos en los Campeonatos Centroamericano y Panamericano en la categoría de menos 48 kilógramos, junto con el logró de convertirse en la primera mexicana en ganar medallas en los Campeonatos Mundiales de Wroclaw, Polonia, donde se colgó tres bronces. Por último, por fomento, protección o impulso de la práctica de los deportes también se reconoció a la Secretaría de la Defensa Nacional, que desde 1936 ha colaborado en el desarrollo de deportistas de alto rendimiento, entre ellos 10 medallistas olímpicos.

204533A01

Los ataques de asma de su niño pueden ser provocados

por muchas cosas que jamás

sospecharía. Incluyendo los animales de peluche. Con la

nueva información, usted puede ayudar a prevenir los ataques de asma de su niño, y evitar la sala de emergencias.

ATAQUE EL ASMA. ACTÚE AHORA.

1- 866 - NO -ATTACKS W W W. N O AT TA C K S . O R G

NO DEJE QUE SU NIÑO SE SIENTA COMO UN PEZ SIN AGUA.

NOTE TO PUB: DO NOT PRINT INFO BELOW, FOR ID ONLY. NO ALTERING OF AD COUNCIL PSAs. Asthma - Newspaper - B&W - ASTYR1-N-03071-H “Bear, Spanish ver.” 9 3/8 x 13 85 line screen film at Schawk: (212) 689-8585 Ref#: 204533

Chris Warbey/Getty Images

MANTÉNGASE fuera del alcance de los niños


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

Notas de Fútbol

Por Adolfo Cortés y Lilia Garcia

encabeza el grupo de semifinalistas y enfrentará ahora al Marquense que goleó 3-0 a Universidad. En la otra serial, Heredia enfrentará al Municipal.

COSTA RICA

Saprissa y Herediano se perfilan a la final luego de vencer en el juego de ida por 1-0 y 2-0 al Alajuelense y Cartaginés, respectivamente.

EL SALVADOR

Metapán es el último semifinalista tras vencer 1-0 al Alianza y enfrentará al Atlético Marte y en la otra serie Juventud Independiente va contra FAS.

LISTAS LAS SEMIFINALES: AMÉRICA-TOLUCA Y SANTOS-LEÓN

América sufrió, pero tras igualar 1-1 con Tigres avanzó a las semifinales y mantienen vivo el sueño de ser el primer bicampeón desde aquellos Pumas de la temporada del 2004. Las Águilas, que con 11 campeonatos son junto a Chivas el equipo más ganador del país, avanzaron a su tercera semifinal consecutiva. De hecho, los juegos de vuelta de los cuartos de final no tuvieron mayores sorpresas y las series semifinales quedaron de la siguiente manera: América ante Diablos Rojos y Santos-León. En el estadio Azul, los Diablos Rojos exhibieron las carencias de Cruz Azul y quizás haya sido el último juego

DEFINE BRASIL A LOS GRUPOS MUNDIALISTAS

La cuenta regresiva para el Mundial de Brasil inicia este viernes cuando Edson Orantes do Nacimiento “Pelé” encabece la ceremonia del sorteo donde los protagonistas conocerán sus grupos de competencia. El programa del sorteo impondrá el primer récord del Mundial al ser visto por 250 millones en más de 190 países y tendrá también la presencia de Cafú y Zinedine Zidane. España y Brasil, considerados los rivales a vencer, son cabeza de serie en un grupo donde sobresale Colombia que fue la revelación de la eliminatoria mundialista. Otros equipos que siempre son contendientes que esperan con ansiedad a sus rivales de grupo están encabezados por Italia, Alemania y Holanda. Por parte de la CONCACAF estarán Estados Unidos como el mejor representante del área, Costa Rica, Hondura y México.

para el entrenador Guillermo Vázquez quien volvió a fracasar sin encontrar nunca a su cuadro ideal. Se habla que entre los jugadores que estarán transferibles figuran Jose de Jesús Corona, Mariano Pavone, Mauro Formica y Aquille Emana. Lo lamentable es que cansados de tantas frustraciones los aficionados del equipo celeste invadieron el campo y por poco se arma el Rosario de Amozoc. Toluca enfrentará ahora al América que sufrió para empatar 1-1 con los Tigres que jugaron mejor en el estadio Azteca y pusieron en aprietos a las Águilas. La serie terminó igualada 3-3, pero América fue líder general, que era uno de los criterios de desempate. Raúl Jiménez puso en ventaja al América, pero Alan Pulido igualó en el segundo tiempo y Tito Villa estrelló un disparo al poste que pudo haber marcado la eliminación del campeón. “La verdad es que no hicimos un buen partido y cometimos errores que tenemos que corregir. La determinación que tiene este equipo fue extraordinaria y con eso nos alcanzó. Vemos que aún con una mala tarde no les alcanza a los rivales ni para superarnos. Vamos a mejorar sin duda para el siguiente partido”, dijo confiado el entrenador Miguel Herrera. En Torreón, Oribe Peralta anotó un tanto y el colombiano Carlos Darwin Quintero agregó un doblete para darle a Santos el triunfo en la serie sobre Querétaro por marcador global de 6-3 y el pasaje a sus segundas semifinales en fila, donde enfrentará a León que goleó 4-0 al Morelia para dejarlos en el camino.

PIOJO RATIFICADO

La Selección Nacional de México tendrá como entrenador a partir de enero a Miguel Herrera luego de ser ratificado en la asamblea de dueños. Al terminar la liguilla, el Piojo dará a conocer los pormenores de la actividad del Tri previo a su cita mundialista. Sin embargo, trascendió que el primer duelo del 2014 será el 29 de enero ante Corea del Sur. En la reunión también se aprobó la venta del Atlas a TV Azteca. Antes del verano del 2016 la televisora deberá quedarse con un solo equipo tomando en cuenta que son también By Shawn Roney propietarios del Morelia.

Broncos edge Chiefs

HONDURAS

En camino para llegar a la final, el Real España igualó 1-1 con Olimpia mientras Real Sociedad venció 3-1 a Deportes Savio.

GUATEMALA

El bicampeón Comunicaciones que doblegó 2-1 al Suchitepec

Latino anchors Denver’s O-line in AFC West victory

Credit Motors Inc.

The Denver Broncos tallied 535 yards of total offense in edging the Kansas City Chiefs 35-28 Sunday (Dec. 1) at Arrowhead Stadium – and one reason why was Denver’s offensive line. Anchoring the line was Latino center Manny Ramirez, who respectfully declined an interview request afterward. However, Broncos quarterback Peyton Manning spoke about Ramirez. Specifically, he discussed Ramirez’s ability to call out blocking protection schemes as 77,065 fans screamed. “Every time I make an audible or a (play) change, Manny is making his own audible or change,” said Manning, who completed 22 of 35 passes for 403 yards and five touchdowns. “And he does a good job (of) getting those guys lined up all on the same page and going in the right direction.” Making all that happen is challenging “for any

center,” but particularly for someone in his first season at center, as Ramirez is, Manning admitted. Ramirez, who’s in his seventh season in the NFL and his third with the Broncos, was a guard until this season, according to the team bio on him. “(It’s) a real credit to him (for) being able to handle that,” Manning commented. And Ramirez must do so in Denver’s famed no-huddle offense. “With a no-huddle offense, it’s constant communication at the line of scrimmage with audibles,” Manning said. Ramirez’s work with Manning and his fellow linemen helped the Broncos improve to 10-2 and take a one-game lead over the Chiefs in the AFC West. They’ll attempt to maintain their lead this Sunday (Dec. 8), when they host the Tennessee Titans. The Chiefs (9-3) will attempt to keep the division title race close this Sunday against Washington at FedEx Field.

¡¡Hablamos Español!!

1400 State Ave. Kansas City, KS (913) 621-1206 Más de una cuadra de la selección más grande de AUTOS, SUV’s y CAMIONES

¡¡“Con enganches comenzando a sólo $195.00”!! DOWN Since $195!!

Over 1 City Block of the Largest selection of CARS, SUV’s and TRUCKS

06 Ford Fusion Like New

05 Toyota Tundra

06 Chevy Silverado with Low Mileage and Gas Saver

03 Chevrolet Tahoe 4x4

01 Lincoln Navigator with Moon Roof and Leather Seats

03 Ford Windstar with Leather Seats

08 Pontiac G6 Gas Saver

05 Lincoln Towncar Luxury with Leather Seats and Moon Roof

06 Chrysler 300 Luxury with Moon Roof and Leather Seats

08 Saturn Aura Like New

06 Mitsubishi Eclipse with Moon Roof

10 Chevy Malibu Like New


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

Classified Advertisement Information To Place a Classified Ad, Call

•Hours: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Monday - Friday. Closed Saturday and Sunday.

@

•Horas: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Lunes - Viernes. Cerrado Sábado y Domingo.

• Deadlines: Due Every Tuesday At 12:00 Noon

INDEX- INDICE 8B/9B 9B 9B 8B/9B 8B/9B 9B

HELP WANTED-EMPLEO HELP WANTED-EMPLEO 03

01

DrIVerS: CO & OWNer-OP’S. SOlO’S Or TeaMS. TeaM Dry VaNS $2,000 SIgN-ONBONUS. exCelleNT Pay/ HOMe Weekly. regIONal Or lONg HaUl. Dry VaNS Or FlaTBeDS. CDl-a, 2yrS exP. 866-946-4322

02

DrIVerS: HOMe Weekly! excellent benefits / Bonuses CDl-a 1 yr exp / refreshers Welcome CONNIe Or MarNIe (866) 374-8487

Now Hiring! auto trimmer/upholsterer. Excellent pay, great work environment. Must have knowledge of seat upholstery, convertible tops, headliners. a&a royal auto Trim 647 W. 39th St. kC,MO 64111 816-531-4433 ¡Contratando! ajustador/ tapicero. Excelente sueldo, buen ambiente de trabajo. Debe tener conocimiento de tapicería de asientos, capotas de convertibles, y techos de autos. a & a royal auto Trim 647 W. 39th St. kC, MO 64111 816-531-4433

governess & Maid Wanted leawood family with four children (12,10,9,6) is looking for full time governess and maid (not babysitter!). requirements: applicant must have been in charge of multiple children other than her own. She must be honest, hardworking, reliable, caring, loving yet able to discipline. Must speak english. She must also have an excellent driving record. College degree is required. Background checks and references will be requested. Work: Daily chores around the house, occasional drop-off and pick-up children from school and various extra-curriculum activities, taking care of the children and most importantly educating them. good pay (Starting salary $15.00/hr., approximately 40 hr. per week) and good working environment. Please call for an interview, 816-868-1515. Note: This is a serious position. anybody who lacks any one of the above requirements do not apply! equal Opportunity employment

MARY KAY REGALOS GRANDIOSOS No te quedes atrás el mejor regalo que le puedes dar a tus seres queridos es el regalo de la belleza y bienestar de la piel con los productos Mary Kay. ¡Tengo regalos para cualquier presupuesto! Llame a Mary al 913- 424-0617.

are yOU PlaNNINg TO HIre SOMeONe? TargeT OUr BIlINgUal POPUlaTION aND Call NOW (816) 221- 4747.

BUSQUe y eNCUeNTre el TraBaJO De SUS SUeÑOS eN SU PerIODICO DoS MUnDoS

00

VOlUNTeerS NeeDeD FOr ClINICal RESEARCH! Receive uP to $225/ NiGHT OR $300/ REfERRAL. Paid StudieS avail! Call TO QUalIFy! QUINTIleS: 913-894-5533

•Fax your ad to (913) (816) 221 4894 287-5881. •Or email to CLASSIFIEDS@DOSMUNDOS.COM •We accept major credit cards.

HELP WANTED-EMPLEO HELP WANTED-EMPLEO HELP WANTED-EMPLEO

HELP WANTED-EMPLEO HELP WANTED-EMPLEO

HELP WANTED-EMPLEO

00

04

Invitation to Bid/Public Notice Apartment Guide House for Rent Help Wanted Misc. Mi Negocito

( 816) 221-4747

TraBaJa Para el MeJOr Empresa de limpieza comercial tiene empleo de tiempo complemto y medio tiempo en él área metropolitana de KC. Entrevistas abiertas todos los martes de 3:30 a 5:30 pm en el 1260 Ne Sloan Lees Summit MO 64086 debe presentar una identificación en el momento de la solicitud.

DrIVerS: CO. reg. greaT Pay/ exCelleNT BeNeFITS! CDl a – 1 yr exP. greaT HOMe TIMe!! STaBle COMPaNy. DON! 855-219-5989

Now hiring

00

DrIVerS: $2,500$5,000 Sign On Bonus! CDL-A, 1yr Exp. Req. Steady Work, Full Benefits. Great Pay, Going Fast! (855) 559-9856 00

DrIVer, OPIeS TraNSPOrT hiring OTR Drivers with 1 yr. OTR Exp. $2,000 Sign-On Bonus, 800-341-9963 Or www. OPIeSTraNSPOrT. COM 04

DrIVerS: COMPaNy Great Pay,Miles,Benefits and Home Time Passenger Policy CDL-A with 1 Yr OTR Exp. 1-800-831-4832 x1406

INVITATION TO BID 05

MeTrOPOlITaN COMMUNITy COllege REQUEST fOR BiDS Sealed Bids for: Bid Open #6990 – Microscope Maintenance December 11, 2013 At 11:00AM will be received by the office of the Purchasing Manager, Metropolitan Community College, 3200 Broadway, Kansas City, Missouri, (816) 604-1100. Specifications and conditions of bidding may be downloaded from the internet: www.mcckc.edu/ purchasing; click on “Bid Opportunities”. an equal Opportunity/ affirmative action employer

energetic bilingual sales professionals in Kansas City area.

07

Drivers: Penske is Hiring! Home Every Day! full-time w/Great Benefits! CDL-A 23yoa, 2yrs Experience Apply: GoPenske.com/careers #1307007 Call: 1-855-579-7894

Join the team at Wireless Vision, T-Mobile’s largest wireless retailer, selling the latest and best smartphones and wireless products.

are yOU PlaNNINg TO HIre SOMeONe? TargeT OUr BIlINgUal POPUlaTION Call now (816) 221- 4747.

DISCOUNTED PHONE PLAN | HEALTH INSURANCE PAID TIME OFF | GROWTH DEVELOPMENT OPPORTUNITIES

00

Drivers: Pam Transport! Company Drivers & owner operators Wanted! No Touch Freight, 90% drop & Hook, dedicated opportunities available. call 855-368-2454 also seeking Recent Grads. Call lavonna 877440-7890 apply Online: www. driveforpamtransport. com

Apply today at: wirelessvision.com/careers

INVITATION TO BID

NOW BIDDINg: The Folgers Building, 8th & Broadway, kansas City, Missouri 64105. The bid date is 12/12/13 at 2:00 PM. Participation by MBe/WBe subcontractors & vendors is encouraged. For inquiries or access to plans please contact 417-862-9500 or estimating@buildllc.net. BUIlD, 431 S. Jefferson #116, Springfield, MO 65806.

“PUBlIC NOTICe” Formal bids will be taken for Oak Point redevelopment (rebid) at 39th & elmwood ave, kansas City, MO. The project consists of new wood frame construction of 15 duplexes (30 units). Development will consist of two different sites in kCMO. This project has kCMO certified WBe/MBe/Section 3 goals and will be taxable. Davis Bacon Prevailing Wage requirements apply. Plans will be available to review at Straub Construction Company’s office located at 7775 Meadow View Dr, Shawnee, kS between the hours of 8:30am and 4:30pm, Monday thru Friday or you may access our online plan room at http://straub.constructionvaults.com. CD’s will be available upon request. Straub Construction Company, Inc. is an equal Opportunity employer. employment verification confirming that subcontractor’s employees are legal residents will be required. Please contact Straub Construction at 913-4518828 should you have any questions pertaining to the bid documents. BIDS/eSTIMaTeS are DUe INTO STraUB CONSTrUCTION COMPaNy, INC. OFFICe By DeCeMBer 13, 2013 aT 2:00 PM. BIDS CaN Be eMaIleD TO BIDS@STraUBCONSTrUCTION.COM Or FaxeD TO 913- 451-9617.

T-Mobile and the magenta color are registered trademarks of Deutsche Telekom AG. 08

11

Joe Flynn Quality Pawn is looking to hire someone who is personable,good with people and must speak good English and Spanish. You will be working in the City's nicest Pawn Shop. Pay and hours are negotiable. Must apply in person at Quality Pawn located 10707 W. 87th Street Overland Park, kS 66214 913-383-2525

MIDWeST CaST STONe SOlICITa PerSONal, Para PrODUCCIóN PeSaDa. tiempo completo. 1610 State Ave, KCK (913) 371-3300. (e-verify)

09

Wanted; Driver/Laborer for landscaping company in Platte city. Must have clean driving record and a chauffeurs license (class E in Missouri or class C in Kansas). Call 816-858-7011 for more information.

Varios puestos Horarios flexibles. Varias vacantes

00

aplicar a la 1 pm el viernes en: 5909 Woodson rd. Mission, kS

CONSTUCTION CareerS-US NaVy. Paid training, financial security, medical/dental, vacation, retirement. HS grads ages 17-34. Call MON-FrI: 800-777-6289

NkC aplicar a las 3 pm el viernes en:. 310 N. armour rd., Suite 210

¡ANUNCIESE!

00

gUlly TraNSPOrTaTION Now hiring Class A Regional Drivers! Must have 1 year experience and clean driving record. Great home Time, Benefits & Pay!! Call DON TODay!! 800-566-8960

10

aSSeMBly JOBS! 1ST & 2ND SHIFT Please come apply at 9:30amtues 12/10 or Thurs 12/12Workforce Partnership, 552 State, KCKSDrug, Background & e-verify check done on-site. Don't forget your resume & id's! ask for Vicki with Vest Professionals! www.VestPros.com

Trabajos de Costura $ 10.00 / hr.

Para anunciar sus productos, servicios, articulos, o propiedades, etc.

Llame al (816) 221- 4747.

00

DrIVerS: COMPaNy. Great Pay, Miles, Benefits and Home time, Passenger Policy, cdl-a with 1 Yr OTR Exp. 1-800-831-4832 x1406

00

DrIVerS: W/TraCTOr TraIler exp. Full/Part time. Great Hometime. Excellent Pay/Benefits! No-touch freight. CDL-A 800-544-2579 x: 296

lOOk aT DOS MUNDOS FOr yOUr DreaM, HOUSe, JOB, Car aND greaT SerVICe!


Page 9B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

Dos Mundos Publishes Every Thursday

Dos Mundos Sale los jueves

$12.50 •For the first 15 words - $11.50 •Certain Restriction Apply

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 $12.50 •Por cada 6 palabras Adtʼl - $2.00 •Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al (816) 221-4747 para más inf.

Rates For Placing Classified Advertisement

Rates For Placing Classified Advertisement

•For each Adtʼl 6 words - $2.00 •Please Call (816) 221-4747 for more information.

apartment guide - guia de departamentos RENT OR LEASE

FOR RENT

DEPARTAMENTOS DEPARTAMENTOS

00

11

SE VENDE CASA POR DUEÑO LISTA PARA HABITAR 1025 BARNETT AVE ENTRE 10 Y 11 KCK 2 RECAMARAS, SALA COMEDOR, Y COCINA. NUEVA CALEFACCION, BOILER, PLOMERIA DE COBRE, CAJA ELECTRICA, ALFOMBRA, PINTURA $5000 ENGANCHE $535 AL MES. PAGUELA COMO RENTA. (913) 522- 6084.

compre su casa hoy Yo financeo, 3 recámaras, 1 1/2baños, dos pisos y sótano. Área tranquila, a/c aire central (310) 753- 5936.

RIDGE

515 S. CLAIRBONE OLATHE, KS.

DEPARTAMENTOS

DE 1 & 2

DEPARTAMENTOS CORPORATIVOS DISPONIBLES

$200 DE DEPOSITO *LAS MEJORES ESCUELAS *ALBERCA *LAVANDERIA *ELECTRICOS *CAMARA DE SEGURIDAD

TRAILAS

MOBILE HOMES

No pague más renta

WHEN YOU COULD OWN A HOME IN KC’S NICEST, NEWEST & LEAST EXPENSIVE MANUFACTURED HOUSING COMMUNITY!

SEA PROPIETARIO DE SU PROPIA CASA

* * * *

Family-Owned & Operated Large Clubhouse for parties Swimming Pool Background checks for all residents, know you have the best neighbors! * Professional & Friendly Management Staff

(913) 764- 4510. (816) 896-0976. HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS

INVITATION TO BID 00

00

CASA EN VENTA EN EL ÁREA DE ARGENTINE KCK. PAGUELA A RENTA DE 10 AÑOS, 3 RECÁMARAS, SALA, COMEDOR, ÁREA TRANQUILA. (913) 522- 6084. LLAMAR DESPUÉS DE LAS 4 P.M.

ARE YOU PLANNING TO HIRE SOMEONE? TARGET OUR BILINGUAL POPULATION AND CALL NOW (816) 221- 4747.

¡Más barato que rentar!

CATHEDRAL SQUARE TOWERS

McCownGordon Construction is the Construction Manager for the New Food Service Facility (KC Zoo Café) at the Kansas City Zoo project located in Kansas City, Mo. We will be receiving subcontractor bids with regards to Bid Package 4 (100% CD’s). Scopes of work include: Fences and Gates, Concrete Finishes, Rough Carpentry, Finish Carpentry, Countertops, Siding, Joint Sealants, Metal Doors & Frames, Access Doors & Panels, Tile, Quarry Tile, Resilient Flooring, Paints & Coatings, Stains & Transparent Finishes, Metal Toilet Compartments, Wall and Corner Guards, Fire Protection Specialties, Exterior Sun Control Devices, Toilet Accessories and Rugs and Mats. Your company has been selected to submit a bid proposal on one or more of these packages. The project will bid December 12, 2013 at 2:00 PM. We are seeking certified MBE, WBE and LBE participations on the project. The participation goals established by the Friends of the Zoo (FOTZ) and Jackson County, Missouri are defined as MBE-22%, WBE-8% and LBE-15%. Please reference the attached exhibit regarding the Kansas City Zoo/ Friends of the Zoo Design and Construction Diversity Program. Please contact Mark Hunter (mhunter@mccowngordon.com. 816-877-0660) or Tiffany Kirkwood tkirkwood@mccowngordon.com 816-877-0616.

PARA MAS INFORMACION CONTACTE A MARÍA

(913) 299-0354

SENIOR HOUSING

JACKSON COUNTY, mIssourI purchasING DEPARTMENT REQUEST FOR BIDS/ PROPOSALSealed bids/ proposals will be received by the Purchasing Department, Jackson County Courthouse, 415 E. 12th St., Rm. G1, Kansas City, Mo 64106. Bid proposal documents may be obtained on the county’s web site at www.jackongov.org.bids/ proposals close at 2:00 pm, on the date indicated below and will be publicly opened at that time. BID No 77-13 DESCRIPTION Replacement of Polymer Floor RESPONSE DEADLINE 12/19/13

SON ECONOMICAS, DE 2 Y 3 RECAMARAS.

River View Estate�

444 W. 12th Street, KCMO

FOR SALE

(913) 441- 3434

e-owned e a new or pr Purchase y home and receiv! or nt inve lot rent EE FR th one mon

-ALL UTILITIES FURNISHED -ON-SITE GROCERY STORE -ARTIST WORLD -FITNESS CENTER -CABLE AVAILABLE

TRAILAS

BONNER SPRING ESTATES

are you still paying rent??

DEPATAMENTOS

FOUNTAIN

12

HOUSE FOR RENT $550 A MONTH+ DEPOSIT 1057 WEBSTER KANSAS CITY KANSAS. NEWLY REMODELED. 3 BEDROOM (913) 645- 5121.

MOBILE HOMES

EQUAL HOUSING OPPORTUNITY

SI USTED POSEE UNA CASA MOVIL, NOSOTROS LO MUDAMOS GRATIS A NUESTRO PARQUE.

HABLAMOS ESPAÑOL

Lo siento, no hablo español

¡ANUNCIESE!

WE PAY THE MOVING COSTS! METRO AREA ONLY25 MILE LIMIT

816- 471-6555 Great radio doesn’t just entertain.

It motivates.

KEEP LOOKING FOR THE LATEST NEWS IN DOS MUNDOS!

www.dosmundos.com Arvest Bank Theatre at The Midland

Uptown Theatre

Knuckleheads

{

compelling

}

+connected

Visit us online at www.kcur.org or follow us on facebook and twitter.

nter

Sprint Ce

DETECTE Revise sus Noticias de Medicare y su Explicación de Beneficios de Parte D para errores. Busque tres cosas: 1. Costos para algo que Ud. no recibió. 2. Facturas para una cosa dos veces. 3. Servicios que su medico no pidió.

INFORME Si Ud. sospecha errores, el fraude o el abuso, ¡infórmenos inmediatamente! Lláme al Kansas Senior Medicare Patrol

Folly Theater

for Center Kauffman ming Arts or rf Pe the

Kansas City Music Hall

PROTEJASE Protéjase de los errores, el fraude y el abuso de Medicare.

as

Lied Center of Kans

KCPT has

O

T T E K C I T R U YO

! Y T I C S KANS A

g for visit kcpt.or or k e e w is y venues. rograms th t Kansas Cit se special p a e re th g to of e n ty u e T ri to go to a va your tickets ERS THE ELD IE HOOL ber 5 y, Decem Thursda pm 7

1-800-860-5260 ¡Hablamos español!

OYD BRIT FL ROCKS RED LIVE AT mber 10

Este proyecto es patrocinado, en parte, por la subvención 90MP0087 de la Administración de la Tercera Edad de los EEUU, Departamento de Salud y Servicios Humanos, Washington, DC 20201. Donatarios emprendiendo proyectos de patrocinio gubernamental pueden expresar sus resultados Kansas y conclusions libremente. Puntos de vista y opinions, por tanto, no representan necesariamente la política oficial de la Administración de la Tercera Edad.

Dece Tuesday, pm 7

AT OK LIVE ATRE O C E S S JE ET THE ST STRE mber 10 R U H T A B e day, Dec KCPT-HD KCPT2 KCPTCreate kcpt.org

KEEP LOOKING FOR THE LATEST NEWS IN DOS MUNDOS! KCPT-HD KCPT2 KCPTCreate kcpt.org

Tues

8:30pm


Page 10B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 49 • December 05 - December 11, 2013

Chas Ball

De parte de las siguientes tiendas Price Chopper: 4301 State Ave., Kansas City, KS 7734 State Ave., Kansas City, KS 4950 Roe Blvd., Roeland Park, KS 12010 W. 63rd St., Shawnee, KS 2101 E Santa Fe, Olathe, KS 12220 S. 71 Hwy., Grandview, MO

Sigue tus tradiciones con Price Chopper que te ofrece todo lo necesario para tus celebraciones... Este anuncio es válido del miércoles 4, al martes 10 de diciembre del 2013 En estas tiendas Price Chopper: 75th & Metcalf, Overland Park, KS 4301 State Ave., Kansas City, KS 7734 State Ave., Kansas City, KS 4950 Roe Blvd., Roeland Park, KS 12010 W. 63rd St., Shawnee, KS 2101 E Santa Fe, Olathe, KS 12220 S. 71 Hwy., Grandview, MO

913-432-1107 913-371-2736 913-299-8298 913-236-6262 913-268-8025 913-764-7300 816-761-8767

Nos reservamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer requisitos mínimos. Límites de compra no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

Tostadas amarillas Gurerrero

12.8-Oz., 22-pzas.

1

$ 29

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Chiles jalapeños La Costeña 12-Oz.

89

Frijoles refritos La Costeña

Bolsas de 16-Oz.

99¢

699

$

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Chile California o Nuevo México

Zanahorias rebanadas La Costeña

Bolsas de 16-Oz.

99¢

599

$

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Molida de res 73% sin grasa

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Paquete familiar

Bistecs de falda de res

$

$

229

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

14.1-Oz.

¢

Precios Bajos

Chile ancho o guajillo

Pintos o negros 20.5-Oz.

599

lb.

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Pescado Buffalo entero

Manitas de cerdo

Fresco

99¢

229

$

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

¡MONEY ORDERS GRATIS! Cuando cambias tu cheque de nóminao del gobierno Limitado a 5 giros por cheque...

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Clientes nuevos que cambien cheques recibirán un refresco de 2 litros “Gratis” Simplemente mencionen que leyeron este anuncio en

Dos Mundos...

913-371-2736 913-299-8298 913-236-6262 913-268-8025 913-764-7300 816-761-8767

Solamente en las sig. sucursales:

4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS

Aplica una cuota de 2%


Dos Mundos Newspaper V33i49