Page 1

Volume 32• Issue 11•March 15 - March 21, 2012

Negocios• Business

Shapes bodies, promotes weight loss 4A> Moldea cuerpos y promueve la pérdida de peso

(816) 221-4747 902 Southwest Blvd. KCMO. 64108

Salud• Health

Mexican Consulate, Samuel U. Rodgers sign agreement 7A> Consulado Mexicano y Samuel U. Rodgers firman acuerdo

Sporting KC inicia en casa Sporting listo para su Sporting KC ready for home primer partido en casa opener

E

l sábado (17 de marzo), el Sporting KC buscará seguir invicto cuando reciba al Revolution de Nueva Inglaterra en el LIVESTRONG Sporting Park en Kansas City, Kan. Los aficionados que lleguen al primer juego en casa verán caras nuevas y un nuevo estilo de juego. Para ayudar a los jugadores recién llegados, veteranos como Jimmy Nielsen jugarán papeles importantes. El ahora capitán enfocará su energía en motivar a los jóvenes. “Jimmy ha sido capitán todos estos años (aunque no tenía la banda). Él ha sido un líder para todos nosotros”, comentó el defensa Roger Espinoza. 2A>

studiantes de preparatoria en todo el país se reúnen anualmente en sus respectivas ciudades como los ganadores locales de una oportunidad para ganar una ventaja competitiva personal y de carrera. A través del programa BizFest, ellos aprenden sobre cómo iniciar y manejar su propio negocio y competir por dinero para la universidad y becas. El noveno evento anual KC BizFest es organizado por la Colaborativa Hispana del área metropolitana de Kansas City junto con la Cámara de Comercio Hispana del área metropolitana de Kansas City (HCC) Éste se realizó del 8 al 11 de febrero. Un número récord de 302 alumnos de onceavo y doceavo grados compitieron por un puesto. El creciente número de mentores expertos hizo posible el aceptar a 144 de los solicitantes representando a 30 preparatorias. Los estudiantes participaron en

Liz Reyes 5A>

O

n Saturday (March 17), Sporting Kansas City will look to stay undefeated when it faces the New England Revolution at LIVESTRONG Sporting park in Kansas City, Kan. Fans who take in Sporting KC’s home opener will see new faces and a new style of play. To help the newcomers, veteran players such as goalkeeper Jimmy Nielsen will play a fundamental role. The team captain will focus his energies on motivating the young players. “Jimmy has been a captain all these years [literally],” Honduran defender Roger Espinoza said. “He has been a leader for all of us.” The team’s newcomers include Brazilian pablo Nagamura, who’s looking forward to his first LIVESTRONG experience. “I’m sure I will enjoy it,” Nagamura said. “The team will be making our fans happy and I really want to see them out here (at the stadium).” It was recently announced on an MLS podcast that many people expect Sporting KC to improve upon last season’s performance. Sporting KC won the MLS Eastern Conference title and reached the conference finals in the MLS playoffs. “At the end, we want to be champions – and I’m sure we can do it,” defender Julio Cesar 2A>

Carolina Uribe

El toque de la Midas latina beneficia a jovencitos E

By Lilia Garcia Jimenez, photos by Michael Alvarado

Latina’s Midas touch benefits kids

A través de las dificultades, la esperanza perdura P

or 118 años, el Centro Mattie Rhodes ha servido igh school stu- a familiares del área dents nation- Kansas City. Lo que wide gather annually comenzó como una in their respective misión de guardería cities as the local win- pequeña en 1894 ha ners of an opportunity florecido en un centro to earn a personal con cinco ubicaciones en and career competi- los dos estados sirviendo tive edge. Through a m á s d e 1 0 , 0 0 0 the BizFest program, individuos anualmente. they learn about start- L o s s e r v i c i o s s e ing and running their han extendido hacia own businesses and asesoría, educación, compete for college artes y cultura. Unos cuantos voluntarios scholarships. The ninth annual han brotado en más KC BizFest, a four- de 35 profesionales day program is orga- de educación de arte y nized by the Greater salud mental 35 mental, Kansas City Hispanic a d m i n i s t r a d o r e s y By Edie R. Lambert

H

5A>

5A>

Through hardship, hope endures By Edie R. Lambert

F

or 118 years, the Mattie Rhodes Center has served Kansas City area families. What began as a little mission daycare in 1894 has flowered into a center with five locations in two states serving more than 10,000 individuals annually. Services have extended to counseling, education, and arts and culture. A few volunteers have sprouted into more than 35 mental health and art education professionals, administrators and support personnel. Carolina Uribe is among them. The peruvian native is the bilingual service coordinator and facilitator for the batterer intervention program. In February, she celebrated her 11th anniversary. 5A>

Protesta contra ley migratoria

2A>

By Lilia Garcia Jimenez

O

n March 6, hundreds of people traveled to Jefferson City, Mo., to show their opposition to immigration-related proposals they believe will negatively affect the state. The participants had the opportunity to meet with state Rep. Will Kraus of Lee’s Summit, who proposed Senate Bill 590. If approved, the legislation would require schools to check children’s immigration status prior to enrollment. Kraus stood up for the proposal. “I think he is very young and he doesn’t have enough experience,” said Jose Mejia, an event organizer. “people disagreed with the fact that (the) police and schools (would be required to) act as immigration agents.” Mejia considered the advocacy day and rally to be a success. “We talked to our representatives,” Mejia said. “They were very open and they were concerned about this law. In fact, some of them told us that they don’t think it will get passed.” “The support of the community was great, and we know that a lot of representatives are on our side,” Mejia concluded.

pÁGINA 9A> Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

E

l 6 de marzo, cientos de personas viajaron a J e f f e r s o n C i t y, Mo., para mostrar su oposición a las propuestas relacionadas con inmigración, las cuales creen afectarán negativamente al estado. Los participantes tuvieron la oportunidad de reunirse con el Rep. estatal Will Kraus de Lee’s Summit, quien propuso la SB 590. De ser aprobada, la legislación requerirá a las escuelas verificar el estatus migratorio de los

Participants consider event a success

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Participantes consideran evento como exitoso


Page 2A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 11 • March 15 - March 21, 2012

Sporting KC Continued from Page 1A

Las pasiones políticas no tienen a dónde ir

P

Jugadores nuevos como el brasileño Pablo Nagamura tendrán la oportunidad de vivir su primera experiencia en el LIVESTRONG Sporting. “Estoy seguro que lo disfrutaré, el equipo hará feliz a nuestros fans y realmente quiero verlos allá (en el estadio)”, dijo Nagamura. La liga ‘Major League of Soccer’ (MLS) anunció recientemente en un ‘podcast’ que mucha gente espera que Sporting KC supere lo logrado durante la temporada pasada. Con respecto a esto, el jugador hondureño Roger Espinoza comentó: “La gente viene y nos apoya, nosotros solamente venimos a trabajar duro y estamos aquí para ganar”. El partido con Nueva Inglaterra será un desafío para el equipo azul que planea concentrarse en la lucha contra sus rivales y ganar el juego. Nueva Inglaterra con Jay Heaps como Director Técnico visitará KC y el Sporting pretende concentrarse en su posición en el campo. “Al final, queremos ser campeones y estoy seguro que podemos lograrlo. Queremos que nuestros rivales nos vean con respeto y simplemente necesitamos aprender cómo manejar nuestra posición en el campo y enfocarnos en nuestra ideología”, dijo el defensa Julio César Santos Correia. Para el director técnico del

equipo, Peter Vermes, la diferencia entre el Sporting de la temporada pasada y el de esta temporada 2012 es el nivel de experiencia que han obtenido los jugadores. “Lo que nos hace diferentes del año pasado es la experiencia. Los chicos tienen experiencia y tenemos lo que necesitamos para ganar”, señaló Vermes. Un giro completo durante esta temporada 2012 es el número de partidos que los azules tendrán en casa. La temporada pasada, el Sporting KC tuvo 10 juegos fuera antes de tener su primera aparición en el estadio LIVESTRONG Sporting Park, una situación que complicó su posición en la tabla. Sin embargo, este 2012 será diferente, ahora Sporting KC tendrá su primer juego en casa este sábado, un partido donde esperan tener casa llena. “Va a ser simplemente increíble. Es el Día de San Patricio, estoy muy emocionado y no puedo esperar para verlos a todos en el estadio. Lo estamos esperando,” refirió CJ Sapong. Durante el último encuentro, el Sporting le ganó a DC United con un gol de último minuto de CJ Sapong. Este fin de semana es la fecha cuando Sporting KC estará de regreso en casa y los fanáticos del fútbol [soccer] esperan ansiosamente la fecha para ver ganar al equipo azul.

Protestors

Santos Correia said. “We want that our rivals see us with respect and we just need to learn how to manage our position on the field and focus on our ideology.” To team manager Peter Vermes, the key difference between the 2011 Sporting KC team and this year’s club is experience level. “The guys have experience and we have what we need to win,” Vermes said. Another difference between last season and this one is scheduling. Last season, Sporting KC played 10 away games before making its first appearance at LIVESTRONG. However, the 2012 club will play its home opener a week after its MLS-opening road win over D.C. United, courtesy of a last-minute goal by C.J. Sapong. A full house is expected. “It is just going to be amazing,” Sapong said. “It is St. Patrick’s Day. I’m very excited and I can’t wait to see everybody in the stadium. We are waiting for it.” “People (will) come and support us,” Espinoza said. “We just want them to come out, we want to work strong. We are here to win.”

Continued from Page 1A

niños antes de inscribirlos. Kraus defendió la propuesta. “Pienso que él está muy joven y no tiene suficiente experiencia”, comentó José Mejía, un organizador del evento. “La gente no está de acuerdo con el hecho de que a la policía y las escuelas se les requiera actuar como agentes de inmigración”. Mejía consideró el día de cabildeo y manifestación

Political passions with nowhere to go

arece que los moderados e independientes que darán sus votos para presidente en noviembre estarán limitados a dos opciones malsanas: el diablo conocido o el diablo por conocer. A pesar de la creciente desilusión demócrata con el Presidente Obama, él no está enfrentando serios contrincantes principales y parece ser que será el candidato demócrata. Es demasiado pronto para saber a cuál republicano se enfrentará en noviembre, a pesar de los resultados del Súper Martes. El 6 marzo, las competencias en 10 estados le dieron a Mitt Romney 212 delegados, llevando su total a 415. Aunque su total es más que los delegados combinados de sus rivales, Rick Santorum, Newt Gingrich y Ron Paul, está muy alejado de los 1,144 delegados necesarios para ganar la nominación en la Convención Nacional Republicana en agosto. Hasta ahora, ninguno de los candidatos republicanos ha capturado el entusiasmo del electorado, pero de todos modos, aún no estamos a la mitad de la temporada primaria. Esto dura hasta el 26 junio, cuando los votantes en la elección primaria de Utah adjudiquen los 40 delegados del Estado, y entre los 28 estados que todavía están por tener las elecciones primarias presidenciales y consejos políticos están algunos de los estados más grandes del país. Por ejemplo, California tiene 172 delegados; Texas 155; Nueva York 95; Pennsylvania 72; Illinois 69 y Missouri 52. De acuerdo con las encuestas en estados que han tenido eliminatorias de nominación, la economía es la cuestión impulsora. A nivel nacional, la tasa de desempleo ha permanecido arriba del 8%, y eso solamente contando a gente que está buscando activamente un trabajo. Se calcula que hasta 18 millones de adultos están desempleados. Los precios de la gasolina en ascenso están afectando grandemente los presupuestos cada vez menores y contribuyendo a precios elevados para productos, tales como alimentos. El Departamento de Agricultura de Estados Unidos ha registrado un aumento de más del 13 por ciento en los precios de la comida desde 2009 y pronostica un aumento de 2.5 a 3.5 por ciento en los precios para este año. A nivel nacional, más de 2.7 millones de propietarios de casas han perdido sus casas desde el 2006, lo reporta el Centro de Préstamos Responsables. Ese número, que también se espera que aumente este año está oprimiendo más los precios de vivienda y desanimando nuevas construcciones. Los moderados e independientes no son un bloque de votación monolítico. Ni tampoco lo son los votantes hispanos. Calculado por el Centro Hispano Pew para numerar más de 21. 7 millones, los hispanos nacidos en Estados Unidos y en el extranjero que son elegibles para votar en noviembre tienen las mismas preocupaciones como todos los demás, y ellos son de igual manera tan diversos de manera cultural, demográfica, geográfica y política. Sin embargo, los resultados de las encuestas lo están diciendo. Una encuesta de noviembre del 2011 de los votantes hispanos hecha por Univisión encontró que ellos preferían a Obama en lugar de Romney, quien es el candidato republicano a la delantera con un margen de 67 a 24 por ciento. Por otro lado, una encuesta del Centro Hispano conducida en diciembre en inglés y español encontró que la aprobación de Obama entre los votantes hispanos registrados estaba decayendo. Poquito más de la mitad, el 54%, aprobaba el desempeño laboral en total de Obama, una disminución al 78% en el 2010. La mayor disminución, de 73 a 53 por ciento, estuvo entre los votantes de 18 a 29 años de edad, y solamente el 27 por ciento de los votantes hispanos aprobaba el manejo de inmigración de Obama. En la misma encuesta, a los hispanos se les pidió calificar los temas del año de la elección más importantes para ellos. Ellos mencionaron los empleos, la economía, la educación, atención médica y la inmigración. Lo más probable es que son los más importantes para el resto del electorado de Estados Unidos. Los votantes moderados e independientes normalmente deciden las elecciones presidenciales, y los hispanos tienen los números para decidir la elección. Cualquier candidato que se conecte con ellos será el próximo presidente de Estados Unidos.

t’s looking like moderates and independents casting their votes for president in I November will be limited to two insalubrious

choices: the devil they know or the devil they don’t. Despite growing Democratic disillusionment with President Obama, he isn’t facing serious primary challengers and looks likely to be the Democratic nominee. It’s too early to know which Republican he’ll take on in November, despite the Super Tuesday results. On March 6, contests in 10 states handed Mitt Romney 212 delegates, bringing his total to 415. Although his total is more than the combined delegates of his rivals, Rick Santorum, Newt Gingrich and Ron Paul, he’s a long way from the 1,144 delegates needed to win the nomination at the Republican National Convention in August. So far, none of the Republican hopefuls has captured the electorate’s enthusiasm, but then, we’re not halfway through the primary season yet. It lasts until June 26, when voters in the Utah primary allocate the state’s 40 delegates. And among the 28 states still to hold presidential primaries and caucuses are some of the nation’s biggest states. For instance, California has 172 delegates; Texas, 155; New York, 95; Pennsylvania, 72; Illinois, 69; and Missouri, 52. According to exit polls in states that have held nominating contests, economics is the driving issue. Nationally, the jobless rate has stayed above 8 percent, and that’s only counting people who are actively looking for a job. As many 18 million adults are estimated to be unemployed. Rising pump prices are taking a bigger bite out of shrinking budgets and contributing to higher prices for goods, such as food. The U.S. Department of Agriculture has tracked a rise of more than 13 percent in food prices since 2009 and projects a 2.5-3.5 percent climb in prices this year. Nationwide, more than 2.7 million homeowners have lost their homes to foreclosure since 2006, the Center for Responsible Lending reports. That number, also expected to rise this year, is further depressing housing prices and discouraging new construction. Moderates and independents aren’t a monolithic voting bloc. Neither are Hispanic voters. Estimated by the Pew Hispanic Center to number more than 21.7 million, U.S.- and foreign-born Hispanics eligible to vote in November have the same concerns as everyone else – and they’re every bit as culturally, demographically, geographically and politically diverse. Nonetheless, results from recent polls are telling. A November 2011 survey of Hispanic voters by the Univision network found they preferred Obama over Romney, the Republican frontrunner du jour, by a margin of 67 to 24 percent. On the other hand, a Pew Hispanic Center survey conducted in December in English and Spanish found that Obama’s approval rating among registered Hispanic voters is falling. Barely half – 54 percent – approve of Obama’s overall job performance, down from 78 percent in 2010. The greatest decline – from 73 to 53 percent – was in registered voters ages 18-29. And only 27 percent of Hispanic voters approve of Obama’s handling of immigration. In that same survey, Hispanics were asked to rate the election-year issues most important to them. They cited jobs, the economy, education, healthcare and immigration. More than likely, they’re most important to the rest of the U.S. electorate. Moderates and independent swing voters normally decide presidential elections, and Hispanics have the numbers to swing the election. Whichever candidate connects with them will be the next U.S. president.

como un éxito. “Hablamos con nuestros representantes. Ellos estuvieron muy abiertos y estaban preocupados por esta ley. De hecho, algunos de ellos nos dijeron que no creen que vaya a pasar”, refirió. “El apoyo de la comunidad fue grandioso y sabemos que muchos de los representantes están de nuestro lado”, concluyó.

MEMBER FDIC

48

SM •Jesus Lopez Gomez

Accounting: Nancy Vasquez- Sanchez

area branches to serve you SM

industrialbankkck.com | 913-831-2000


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 11 • March 15 - March 21, 2012

Kosama shapes bodies, promotes weight loss Kosama moldea cuerpos y promueve la pérdida de peso que es bueno para ellos y lo que no”, informó Torres. Está garantizado que después de la primera semana de asistir al programa y seguir las instrucciones, las personas empiezan a ver un cambio en como les queda su ropa vieja. “La primera señal que nuestros clientes tienen (de que el programa está funcionando) es que pierden pulgadas”, indicó. “Sin embargo, todos se benefician de alguna manera con el programa”. Una característica buena de Kosama es que está diseñado para las necesidades de cualquiera. Los entrenadores han hecho modificaciones a los ejercicios para que todas las personas puedan obtener los máximos beneficios de él. “Tenemos programas para gente … que tiene sobrepeso, (que son) atletas profesionales y personas que quieren moldear su cuerpo”, dijo. “Nosotros simplemente queremos … que las personas se beneficien con él”. Pero Kosama es más que un programa de entrenamiento. Kosama también significa diversión y Pictured are (from left to right), Chris Torres, Lisa Lehnen, Kelly Breffle, Melissa McDaniel, Derek McDaniel, Tammy Todd, Andrea entretenimiento. Franklin, Tia Allen, Bill Morris and Courtney Morris, staff members of Kosama. Kosama ofrece clases de lunes a sábado de n revolucionario programa de revolutionary fitness program that 5 a.m. a 8 p.m. La inscripción se puede realizar acondicionamiento físico que promete dar promises to shape your body, help you forma a tu cuerpo, ayudar a perder peso y a volverse lose weight and become healthier is available durante las dos primeras semanas de inicio del programa. El último acaba de iniciar el lunes (12 de más saludable está disponible para los habitantes for Kansas Citians. marzo). La gente que desee participar en esta sesión de Kansas City. It’s called Kosama, an eight-week program del programa todavía puede hacerlo. La próxima Se llama Kosama, es un programa de ocho sesión inicia en mayo. that’s used six times a week and offers somesemanas que se realiza seis días a la semana y ofrece Existen cuatro centros de entrenamiento Kosama algo diferente para la gente que desea un cambio en thing different for people who want a change específico en el área, con planes para expandirse su entrenamiento físico. in their exercise training. hasta 20. El costo del programa es de $349, pero “Cada día es algo diferente, para que la gente no “Every day is something different, so people hay un especial de $299 disponible. se aburra”, comentó Chris Torres, Gerente General don’t get bored,” said Chris Torres, Overland Para inscribirse o saber más sobre Kosama, de Kosama Overland Park North. llame al (913) 341-1275 ó visite el centro Kosama Kosama ofrece ejercicios cardiovasculares, Park North Kosama General Manager. Overland Park Norte en 8809 W. 95 St. en Overland Kosama offers cardio workouts, kick boxeo, entrenamiento con kettlebells, ejercicios pliométricos y yoga. Además, el nivel de dificultad boxing, training with kettlebells, plyometrics Park, Kan. aumenta progresivamente cada semana para forzar and yoga. In addition, the level of difficulty Nota de la Redacción: Como parte del a las personas a dar lo mejor cuando se ejercitan. gets progressively harder each week to force reto Kosama, miembros del personal del “Nuestro programa ayuda a la gente a llegar people to give their best whenever they work Grupo Reyes Media están participando del punto A al punto B”, dijo Torres. “Nosotros en el programa. Sigan y escuchan sus les diremos qué hacer y cómo hacerlo. Es muy out. “Our program will help people to get from reportes de avance en Dos Mundos, La específico”. Adicionalmente, al programa de ejercicio, los point A to point B,” Torres said. “We will tell Gran D (1340AM) y La X (1250AM) participantes de Kosama recibirán instrucciones you what to do and how to do it. It is very a lo largo de las siguientes semanas. sobre qué y cuánto comer. Llama a Dos Mundos y participa para ganar specific.” “Nosotros ofrecemos seminarios de nutrición. In addition to the exercise program, un pase de una semana gratis. Acudimos a diferentes tiendas y les enseñamos lo

A

U

local.

Commentary by Lilia Garcia Jimenez

Kosama participants will receive instruction on what and how much to eat. “We offer nutrition seminars,” Torres said. “We go to different stores and teach them what is good for them and what is not.” It’s guaranteed that after the first week of attending the program and following instructions, people will start seeing a change in how their old clothes fit them. “The first sign our clients get (that the program is working) is that they lose inches,” Torres said. “However, everybody benefits from the program somehow.” A good characteristic of Kosama is that it’s designed for anyone’s needs. Trainers have made modifications to the exercises so all people can get the maximum benefits from it. “We have (programs for) people … (who are) overweight, (who are) professional athletes and people who want to shape their body,” Torres said. “We just want … people (to) benefit from it.” But Kosama is more than a workout program. Kosama means fun and entertainment, too. Kosama offers classes from 5 a.m. to 8 p.m. Mon.-Sat. Enrollment can be done after one week of initiation into the program. The latest program started on Monday (March 12). People wanting to participate in this program session may still do so. The next program session will start in May. There are four Kosama-specific fitness centers in the area, with plans to expand to 20. The cost of the program is $349, but there’s a $299 special available. To enroll or learn more about Kosama, call (913) 341-1275 or visit Kosama Overland Park North at 8809 W. 95th St. in Overland Park, Kan.

Editor’s note: As part of the Kosama challenge, Reyes Media Group staff members will participate in the Kosama program. Read and listen to progress reports from Dos Mundos, La Gran D (1340 AM) and La X (1250 AM) staff members over the coming weeks.

DISCOVER WHAT IT MEANS TO BE EMPOWERED BY

Ruckus The Local Show

Kansas City Week in Review

Check, Please! Kansas City

The show Check, Please provides a valuable service to the Greater Kansas City area by supporting the local restaurants and therefore the local community and industry. Malisa Monyakula Owner/operator, Lulu’s

KCPT is my source for quality local television.

w w w . k c p t . o r g

HORNET CONNECTION Thursday, March 29, 2012 (Freshmen) Tuesday, April 3, 2012 (Freshmen Module) Friday, April 6, 2012 (Freshmen) Saturday, April 14, 2012 (Freshmen) Friday, April 20, 2012 (Freshmen) Check in begins at 8:30 AM for all programs except the Module Programs, where check in begins at 11 AM.

• meet your advisor • schedule your Summer & Fall classes • reserve your textbooks • get your student Hornet ID Card • open your ESU student email account • start lifetime friendships with other new and current students at ESU Questions? Call us toll free today at 1-877-468-6378 or email go2esu@emporia.edu For more information about the Module Programs, a complete list of dates and to sign up online, go to www.emporia.edu/ admissions/hornetconnection

See you soon!

877.468.6378 n go2esu@emporia.edu www.emporia.edu


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 11 • March 15 - March 21, 2012

HealthSalud

Mexican Consulate, Samuel U. Rodgers sign agreement Consulado Mexicano y Samuel U. Rodgers firman acuerdo

Mexican Consul Jacob Prado and Hilda Fuentes, Samuel Rodgers CEO renew the Ventanilla de Salud program agreement for KC.

Organizaciones Organizations extend partnership for e x t i e n d e n one year colaboración por un By Lilia Garcia Jimenez, photos by Darren Smith año n March 6, the Mexican Consulate and Samuel U. Rodgers Health

E

l 6 de marzo, el Consulado Mexicano y el Centro de Salud Samuel U. Rodgers acordaron extender el programa Ventanilla de Salud por un año en Kansas City.

O

Center agreed to extend the Ventanilla de Salud (Window of Health in English) program for one year in Kansas City. The agreement was renewed during a special ceremony at the Samuel U. Rodgers facilities at 825 Euclid Ave. in Kansas City, Mo. “This agreement will guarantee that we keep providing services at the Mexican Consulate to benefit Mexican people who live abroad,” Mexican Consul Jacob Prado said. The agreement started in 2009 with the purpose of guiding Mexicans on health education and disease prevention. “There are so many people that don’t know that these services exist – and when we work with the Mexican Consulate, we can educate people and they can refer people to our services,” said Hilda Fuentes, Samuel

Te Ofrece su tradicional comida de Cuaresma Con su auténtico y original sabor casero. • Caldo de Camarón • Tortitas de Camarón • Chiles rellenos en Salsa de Tomate • Coctel de Camarón • Chacales • Caldo de Lentejas • Nopales con Charales • Tilapia Frita • Capirotada y MUCHO MAS! TODO los JUEVES y VIERNES en CUARESMA

904 Southwest Blvd - KC, MO 64108 (816)

421-1819

Abierto todos los días de 9a.m. a 9p.m. - Viernes y Sábados de 9a.m a 11p.m.

TUS MEJORES OPCIONES PARA RENTAR TORRIES CHASE

THE PARK APARTMENTS

7843 Riley St. Overland Park, KS 66204

Tel 913-381-6666

¡APLICA GRATIS!

ACEPTAMOS • Matrícula Consular • ITIN • Liciencia de su país • Pasaporte

16615 W. 139th St. Olathe, KS 66062

Tel 913-782-8800 1 RECAMARA desde

$515 por mes

2 RECAMARAS

desde

$ 605 por mes

¡APLICA GRATIS!

ACEPTAMOS • Matrícula Consular • ITIN 1 RECAMARA • Liciencia de 2 RECAMARAS su país • Pasaporte desde por mes desde por mes • Seción 8

$515

$619

ADEMAS • Unidades de 1 y 2 recámaras • Agua y Basura incluídos • Unidades eléctricas • Patios y balcones grandes • Mascotas bienvenidas • Area de juegos • Alberca

Rodgers CEO. The Samuel U. Rodgers Health Center offers health services to people lacking a strong source of income. More than 10,000 lowincome individuals have benefited from the Ventanilla de Salud Program and Samuel Rodgers partnership. “We offer many kinds of medical services based on a sliding scale,” Fuentes said. Also during the ceremony, Molina Healthcare announced that Aracely Van Kirk would receive the Community Champion Award March Aracely Van Kirk (seating) receives the announcement of her award. 29 for her dedication to improving Kansas El acuerdo fue renovado durante una Citians’quality of life. For more than three years, ceremonia especial en las instalaciones de Van Kirk has worked as an outreach specialist Samuel U. Rodgers en 825 Euclid Ave. in for Samuel U. Rodgers at the Mexican Consulate offices and has helped people in need, including Kansas City, Mo. abused women and homeless people needing “Este acuerdo garantizará que sigamos shelter. In addition to the award, Van Kirk will brindando servicios en el Consulado Mexicano receive a $1,000 grant that will go toward suppara beneficiar a los mexicanos que viven en porting the Samuel U. Rodgers mission. “I didn’t expect this to happen,” Van Kirk el exterior”, dijo el cónsul de México Jacob said. “I’m very excited because I love my job Prado. and I do it with passion.”

El acuerdo se inició en el 2009 con el propósito de guiar a los mexicanos en la educación de la salud y prevención de enfermedades. “Hay tanta gente que no sabe que existen estos servicios – y cuando trabajamos con el Consulado de México, podemos educar a las personas y ellos pueden referir a otras hacia nuestros servicios”, indicó Hilda Fuentes, la Directora General de Samuel Rodgers. El Centro de Salud Samuel U. Rodgers ofrece servicios de salud a gente que carece de una fuente importante de ingresos. Más de 10,000 individuos de bajos ingresos se han beneficiado con el programa de la Ventanilla de Salud y la sociedad con Samuel Rodgers. “Nosotros ofrecemos muchos tipos de servicios médicos sobre la base de una escala móvil”, informó Fuentes. También durante la ceremonia, Molina Healthcare anunció que Aracely Van Kirk recibiría el reconocimiento de Campeón Comunitario el 29 de marzo por su dedicación para mejorar la calidad de vida de los habitantes de Kansas City. Por más de tres años, Van Kirk ha trabajado como una especialista en difusión para Samuel U. Rodgers en las oficinas del Consulado Mexicano y ha ayudado a personas necesitadas, incluyendo a mujeres maltratadas y personas sin hogar que necesitan un refugio. Adicionalmente al premio, Van Kirk recibirá un subsidio de $1,000 que será para apoyar la misión de Samuel U. Rodgers. “Yo no esperaba que sucediera esto. Estoy muy emocionada porque amo mi trabajo y lo hago con pasión”, refirió Van Kirk.

We want to make you a loan! from $100 to $1,500 NATIONAL FINANCE (816) 471-1118

Call TODAY!


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 11 • March 15 - March 21, 2012

T

W

O

W

O

R

L

D

S

Dos Mundos

El Periódico Bilingue Para la Comunidad Hispana de Kansas City desde 1981

LA LA SUPER ESTACION KYYS • KANSAS CITY


Sofía Vergara

Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 11 • March 15 - March 21, 2012

a colombiana Sofía Vergara orientará su propio canal de televisión al público hispano y se L enfocará en la cultura pop y a las celebridades Luego de lanzar su propia línea de moda y accesorios a finales de 2011, la protagonista de Modern

Section

a l u d n a r a F

Reyli

Dedica su canal de TV a latinos

Family ahora tendrá su propio canal de TV. La aparición del canal se dio a conocer gracias a un acuerdo que la colombiana tuvo con el sitio de videos más grande del mundo y el presidente de la cadena Electus, Ben Silverman. La nueva plataforma llevará por nombre ‘Nuevon’ y el contenido estará totalmente dirigido al público hispano de los Estados Unidos; las emisiones también se enfocarán en las celebridades y el mundo de la farándula. Es así como Sofía inicia el 2012 con buenos proyectos y nominaciones a varios premios, situaciones que sin duda la podrán llevar a ser una de las celebridades más exitosas para el final del año.

Don Francisco

Alejandra Guzmán

Entra al salón de la fama del EMMY

Nominada a los Premios Billboard

Papá del hijo de Ana Bárbara

na Bárbara y Reyli confirman que son padres de Jerónimo, la pareja posa con su retoño en la portada de la revista ¡Hola!, A "Tras veinte años de amistad, decidimos tener la bendición de un hijo", así lo dijo Reyli Barba en la revista, donde confirmó que es padre de Jerónimo. Reyli confesó: "Tener un hijo de una forma tan fuera de lo común, tenía que ser con una mujer fuera de lo común. Ana es un ser extraordinario y todo lo que herede de ella será positivo". Los intérpretes señalaron que mantienen una buena amistad, no dejaron claro si ahora los une una relación sentimental o si formarán un proyecto de vida juntos.

on Francisco ingresó al Salón de la Fama de la Academia de las Artes y Ciencias de la Televisión de EE.UU. D Al mismo tiempo que el programa Sábado Gigante cumple 50 años,

ras el éxito de su más reciente producción en vivo Alejandra Guzmán: 20 Años de Éxitos T en Vivo con Moderatto, la cantante recibió una

el conductor tendrá una estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood y se convierte en la primera figura de la televisión hispana en ingresar al Salón de la Fama de los Emmy.

Cuna de Lobos

Dos latinos en American Idol merican Idol sigue siendo popular y aún más ahora entre las personas de habla hispana pues hay un cierto sabor latino, no sólo por Jennifer A López, sino por dos jóvenes que saben cantar. Hay trece personas queriendo

nominación como Artista Femenino del Año, en los Premios Billboard de la Música Latina 2012. Alejandra Guzmán encabezó las lista de hits de Billboard el pasado año con dos exitosos sencillos: “Día de Suerte” y “Tan Sólo Tú” (Dueto con Franco de Vita). El éxito de La Reina del Rock ha sido además reconocido recientemente con 2 estatuillas en los prestigiosos Premios Oye! y un reciente galardón en Premio lo Nuestro. La entrega anual de los Premios Billboard de la Música Latina 2012 se llevarán a cabo el próximo 26 de abril en el Bank United Center de la Universidad de Miami y serán trasmitidos en vivo por Telemundo.

Regresa

ras varios meses de preparar el regreso de Cuna de Lobos, T el productor Salvador Mejía confirmó que sí se realizará una nueva versión del clásico Cuna de Lobos. La encargada de dar vida

ser el próximo Idol y dos de ellas son latinas. Jessica Sánchez es de California y tiene dieciséis años y Steven Tyler ha dicho que muchos piensan que ella acabará ganando al final. Jeremy Rosado tiene casi veinte años y viene de Florida. Sigue en la competencia por causa de un wild card que lo dejó seguir. A J.Lo le gusta mucho y hasta le dio un abrazo la última vez que cantó. La competencia será dura pero con dos latinos entre los últimos trece, hay buenos pronosticos.

a Catalina Creel será Rebeca Jones. Esta historia estaba propuesta para regresar como serie, pero esa idea ha sido descartada por el mismo productor, será en telenovela como regrese. En el mes de septiembre se estrenará en México esta nueva versión.

Estética

•Cortes de Cabello

•Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillaje •Tratamientos intensivos profundos con Keratina(Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas • Depilación

(Para toda la familia)

(913) 649-5685 10448 Metcalf, Overland Park, Ks 66212

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones

Estética Le Coquette Solicita Estilistas

Venta de 4 Días

Money Orders

29¢

Sólo en Chas Ball Sun Fresh en KC, KS.

PRICIOS EFECTIVOS DEL 14 DE MARZO AL 20 DE MARZO, 2012

1

$ 79

BONELESS PORK PICNIC

Picnic de Cerdo

79

MEXICAN GREY SQUASH

Calabaza Tatuma

1

$ 99 10-OZ.,

ea

Queso Fresco Cacique

$

lb

3 99 108-OZ.,

ea

Jalapeños Enteros La Costeña

¢ lb

5

$ 49

WHOLE TILAPIA (SOLD FROZEN IN 3LB. BAG)

Tilapia Entera

Nopales Frescos

1

15.-OZ.,

ea

1

$ 79 64-OZ.,

VARIEDADES

VARIEDADES

Klass Listo

Nectares Jumex

4

2/$

8.25-OZ.,

VARIEDADES

Mole Doña María

lb

79

CACTUS LEAVES

$ 99

PRICIOS EFECTIVOS EL 15, 16, 17 Y 18 DE MARZO DEL 2012

6

$ 49 11.2 LIBRES

ea

ea

Detergente Roma

¢ lb

Ceviche de Pescado Fresco

5

$ 99 lb

99

14-OZ.

Salsas Herdez

19¢

lb Col Verde

1

$ 49

lb Nuggets de Pez Gato

¢ ea

2/$

30-OZ.

Nopalitos Doña María

56-OZ., Selected Varieties

Detergente Liquido Suavitel

99¢

lb

Papas Rojas

5

2/$

2

3

$ 99 ea

89¢

lb Chicken Drums or Thighs

1

$ 99

lb Carne en Concerva Salchicha Ahumada Brisket Point Johnsonville 13.5-14-OZ., Selected Varieties

Vea el folleto de la tienda para más ofertas grandiosas.

241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

Nos reservamos el derecho de limitar cantidades, corregir errores de impresión, así como de establecer requisitos decompra. Límites de compra excluyen productos lácteos, tabaco y alcohol. No se aceptan vales en artículos de descuento. Precios vigentes hasta agotar existencias


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 11 • March 15 - March 21, 2012

Lopez play receiving regional premiere

Obra de López recibe debut regional

“The Whipping Man”, estrena el 16 de marzo en KCMO “The Whipping Man” opening March 16

López encuentra afinidades con gigantes de la dramaturgia tales como William Shakespeare y Moliere. Mathew Al igual que ellos dos, el autor dramático de 34 años de edad empezó su carrera artística como actor. López fue un gran éxito cuando se presentó en el escenario a los siete años. El lugar estaba en un teatro comunitario de Panamá City Florida con la presentación de Peter Pan. Esto fue una experiencia en alza para López en el papel de Michael Darling. Su personaje abrazando a un osito de peluche voló por el escenario gracias al equipo aéreo. “Lo disfruté enormemente”, dijo durante una entrevista telefónica desde su hogar en Brooklyn, Nueva York. “Me volví muy popular”. Esa fue la única vez que él se presentó con su propio osito de peluche. No hubo otra llamada para un personaje parecido en los papeles subsecuentes en producciones tales como “Auntie Mama”, “Oliver” y “Pippin”. “Aprendí sobre los pajaritos y las abejas trabajando en “Pippin”, refirió. “Me volví un niño bastante precoz después de esa obra”. López es el hijo mayor de Kathryn y Francisco López, quienes ahora son maestros jubilados. Su madre es de origen polaco y ruso. Su padre es originario de San Juan, Puerto Rico. Ambos eran admiradores de la guerra civil americana y han visto múltiples producciones desde el estreno mundial en el 2006 de su primera creación “The Whipping Man “, una obra de la era de la guerra civil. “The Whipping Man “ el cual se estrena el 16 marzo en el Repertory Theatre de Kansas City, se desarrolla a lo largo de tres días en 1865 con un elenco de tres. La Guerra Civil apenas terminaba. El soldado judío aliado herido regresa a casa. Su familia es la ausencia de las ruinas de su casa parroquial ancestral. Todo está abandonado, excepto por dos esclavos fieles que ahora son libres. Criados en la fe judía de sus anteriores propietarios, ellos se están preparando para celebrar la primera noche de Pascua, el día festivo conmemorando la antigua liberación de los israelís de la esclavitud en Egipto. López se siente entusiasmado por la respuesta del público de Nueva York, Minnesota, Massachusetts, Pennsylvania, Ohio y California ante su intenso drama de dos actos. “La gente parece responder a la obra en cualquier lugar”, dijo él. La nueva obra de López “Somewhere”, recibió su estreno mundial en el otoño de 2011 en California. La comedia de los actos se remonta en 1959 en la ciudad de Nueva York. Una familia de clase trabajadora portorriqueña de aspirantes al negocio del espectáculo está perdiendo su casa. El edificio de viviendas de la familia está siendo demolido para abrirle paso al Lincoln Center. “Mi herencia hispana es increíblemente importante para mí, es parte de lo que me ha formado en lo que soy, y lo que no soy, dado donde crecí”, dijo López. “Una cosa es crecer puertorriqueño en Nueva York, pero en Florida éramos la única familia puertorriqueña hasta donde llegaba la vista”. Aunque ser puertorriqueño es parte de su identidad e influye su manera de pensar, López no siente la necesidad de escribir sobre ello de manera exclusiva. “Siento que el dictamen de “escribe lo que sabes” significa escribir lo que sabes sobre el mundo y cómo lo entiendes, dado la cultura y la comunidad en las que creciste. Lo que diferencia a los escritores buenos de los malos o mediocres su capacidad para articular su comprensión del mundo”. López mantiene comisiones de nuevas obras de dos compañías teatrales ganadoras del premio Tony y ganó el premio John Gassner en el 2011 por “ The Whipping Man’ por el Outer Critics Circle, el cual honra a lo mejor en el teatro de Broadway y Off Broadway. “Nunca me imaginé que estaría en esta posición. Me doy cuenta de lo afortunado que soy”, concluyó

in KCMO

By Edie R. Lambert

DisneyEstáOnde regreso Ice

atthew Lopez finds common ground with M such giants of dramaturgy

as William Shakespeare and Moliere. As with both of them, the 34-year-old playwright began his dramatic arts career as an actor. Lopez was a high-flying hit when he took the stage at age 7. The setting was a Panama City, Fla., community theater presentation of “Peter Pan.” It was a soaring experience for Lopez in the role of Michael Darling. His teddy bear-hugging character flew across the stage, thanks to aerial rigging. “I had the time of my life,” Lopez said during a phone interview from his Brooklyn, N.Y., home. “And I was the talk of the town.” That was the only time Lopez performed with his own teddy bear. There was no call for such a prop in subsequent roles in productions such as “Auntie Mama,” “Oliver!” and “Pippin.” “I learned about the birds and the bees doing ‘Pippin,’ ” Lopez said. “I was a pretty precocious kid after that show.” Lopez is the elder son of Kathryn and Francisco Lopez, now-retired elementary school teachers. His mother is Polish-Russian. His father is a native of San Juan, P.R. Both were American Civil War enthusiasts. They’ve seen multiple productions since the 2006 world premiere of his first oeuvre, “The Whipping Man,” a Civil War-era play. “The Whipping Man,” which will open March 16 at the Kansas City Repertory Theatre, takes place over three days in 1865 with a cast of three. The Civil War has just ended. A wounded Jewish Confederate soldier returns home. Absent the ruins of his ancestral manse is his family. It’s deserted but for two faithful, now-freed slaves. Raised in the Jewish faith of their former owners, they’re preparing to observe the first night of Passover – the holiday commemorating the ancient Israelites’ deliverance from slavery in Egypt. Lopez has been thrilled by audiences’ response in New York, Minnesota, Massachusetts, Pennsylvania, Ohio and California to his intense two-act drama. “People seem to respond to it wherever it’s done,” he said. Lopez’s new play, “Somewhere,” received its world premiere in the fall of 2011 in California. The two-act comedy is set in 1959 in New York City. A working-class Puerto Rican family of showbiz hopefuls is losing its home. The family’s tenement building is being demolished to make way for the Lincoln Center. “My Hispanic heritage is incredibly important to me; it’s part of what shaped both what I am – and what I’m not, given where I grew up” Lopez said. “It’s one thing to grow up Puerto Rican in New York, but in Florida, we were the only Puerto Rican family as far as the eye could see.” Although being Puerto Rican is part of his identity and influences his thinking, Lopez doesn’t feel the necessity to write about it exclusively. “I feel that the dictum ‘write what you know’ means write what you know about the world and how you understand it, given the culture and community you grew up in,” Lopez said. “What differentiates good from bad or mediocre writers is their ability to articulate their understanding of the world.” Lopez holds new play commissions from two Tony Awardwinning theater companies and won the 2011 John Gassner Award for “The Whipping Man” by the Outer Critics Circle, which honors the best in Broadway and Off-Broadway theater. “I never imagined I’d be at this place,” Lopez said. “I realize how very fortunate I am.”

Treasure Troves se presenta en el Sprint Center Por Lilia García Jiménez

D

el 21 al 25 de marzo, el Sprint Center será el escenario que estará presentando el espectáculo de Disney sobre Hielo, que año con año trae innovaciones y entretenimiento a las familias del área. Este año el espectáculo mágico musical presenta “Treasure Troves” (Tesoros), un show en donde la recopilación de tesoros de las películas de Walt Disney se hace presente. Desde Blanca Nieves hasta Rapunzel, la magia de Disney On Ice lleva a las personas a un mundo inesperado de sorpresas e ilusión. En exclusiva para Dos Mundos, el originario de Monterrey, Nuevo León, México, Jacobo Montemayor platicó de su incursión en el mundo del patinaje y del espectáculo que visitará a la Ciudad de las Fuentes la próxima semana. Dos Mundos:¿Cómo empezaste en el patinaje? Jacobo Montemayor: Yo empecé cuando tenía 10 años, ahora tengo 26. Empecé porque mi prima patinaba y me gustaba mucho ir a verla; además me encantaba el deporte e hice lo que pude para que me metieran. Comencé a avanzar y ahora soy uno de los mexicanos que es parte de la compañía Disney On Ice. DM: ¿Qué te motivo para ser patinador? JM: Me encantaba el deporte, me gustaba ser activo me gustaba estar en esto y lo otro que me encantaba eran las competencias. Te voy a ser sincero, a mí me gustan los deportes que te motivan a ser mejor como atleta--en donde hay que romper

una marca--y el patinaje sobre hielo es así, tienes que cumplir una meta, pero también es un deporte artístico y a mí me encanta el arte. Es un deporte que combina dos cosas y por eso me gusta también. DM: ¿Qué podemos esperar del espectáculo? JM: Este espectáculo es completamente nuevo, no se ha presentado antes, es una compilación de tesoros que hay en Disney en todos sus dibujos animados. DM: ¿Qué personajes representas en el show? JM: Los personajes que a mí me tocan son el sombrero loco, un personaje completamente loco, es un reto para mí interpretarlo porque yo no soy así. John Darling, uno de los hermanos de Wendy en Peter Pan. También soy parte de los números grandes como en La Sirenita y El Rey León. DM: ¿Cómo describirías el espectáculo? JM: Como un espectáculo que tiene una energía muy grande que varía y no sólo son de princesas, es para niños y para niñas. DM: ¿A quién admiras? JM: A las personas que se proponen hacer algo y lo cumplen, en esta vida nada es imposible. DM: ¿Qué les dirías a la gente de KC para invitarlos a ir al show? JM: Yo les hago un invitación para que nos vengan a ver, hay muchos horarios para que todos puedan venir a vernos. De verdad los esperamos es un espectáculo del cual no se van arrepentir de ver.


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 11 • March 15 - March 21, 2012

El Horóscopo del Tarot

Por Victoria Rey

Marzo 15 - Marzo 21 , 2012

ARIES.(3-22-4-20) La Reina de Bastos en el futuro cercano dice que tienes en tus manos las soluciones que buscas. Actúa con autoridad y poder. Dios está contigo y te ilumina para que nadie pueda vencerte.

TAURO.(4-21-5-21) El Cuatro de Bastos en el futuro cercano dice que hay muchos motivos de celebración. Algo que mucho anhelabas ha llegado. Agradece tus bendiciones para que Dios te las siga multiplicando.

CÁNCER. (6-23-7-23) El Dos de Oros en el futuro GÉMINIS. (12-23-1-20)El Cuatro de Copas en el cercano dice que estás muy atareado tratando de resolver futuro cercano dice que no te dejes vencer por la apatía. muchos asuntos a la vez. Establece prioridades. Ora con Mira fuera de tu ventana que hay un mundo maravilloso fe y después pon manos a la obra que todo se resolverá. esperando por ti. Con ayuda de Dios, vencerás. LEO. (7-24-8-23) El Cinco de Bastos en el futuro VIRGO.(8-24-9-23) El Tres de Copas en el futuro cercano dice que la energía y el tiempo se pueden perder cercano dice que una nueva amistad o interés romántico cuando hay mucha gente dando opiniones. No puedes entra a tu vida. Hay gozo y se comparte la alegría. Dios dar gusto a todo mundo. Pide a Dios iluminación y actúa te bendice con gente que te ama y a quien puedes amar. en consecuencia. PISCIS.(2-20-3-21 LIBRA. (9-24-10-23) El Nueve de Bastos en el futuro cercano dice que disfrutas El As de Oros en el futuro cercano dice que entras ahora de la buena mesa en compañía de gente agradable. a una etapa de prosperidad. Hay abundancia y bienestar. Todo marcha como debe. Dios derrama bendiciones No desperdicies oportunidades. Cuida tu tiempo y tu sobre tu vida. energía. Ora a diario. SAGITARIO.(11-23-12-22) El Tres de Bastos en ESCORPIÓN.(10-24-11-22) El Caballo de Espadas el futuro cercano dice que contemplas un viaje o jornada. en el futuro cercano dice que antes de abrir guerra, Antes de partir, busca la Luz de tu Creador. Sigue su voz. pienses bien las consecuencias que ésta puede traer. A Pon tu corazón en la faena y tendrás éxito asegurado. veces perdiendo se gana. Dios contigo, nadie contra ti. CAPRICORNIO.( 12-23-1-20) La Sacerdotisa en ACUARIO. (1-21-2-19) El Mago en el futuro el futuro cercano dice que las cosas que están ocultas ahora cercano dice que todo lo que piensas y dices se convierte saldrán a la luz del día. La verdad se develará. Los que te en realidad. Tienes más poder del que te has dado cuenta. deben, pagarán. Hay bendiciones y asuntos qué resolver. Habla y piensa con la sabiduría de Dios.

BOTANICA GUADALUPE

Change Your Life Through Learning

• Lecturas de cartas por solo $10 con limpia incluida. • Amarre de amores

Transfer Programs Career Programs Certificate Programs

¡Quitamos todo tipo de males!

Johnson County Community College

“Contamos con una gran variedad en botanica”

12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu 2.781x2 learning

¡Trabajos 100% Garantizados

usted vera resultados y cambios en su vida!

913 602-5276 / 816 288-9810 818 231-5509

4005 Independence Ave KC, MO. 64124

Preguntas, comentarios: Calli Casa Editorial, P. O. Box 1763, Santa Ana, CA 92702

Furia de Titanes 2 U

na década después de su heroica victoria sobre el monstruoso Kraken, Perseo (Worthington)—hijo semidiós de Zeus (Liam Neeson)—está tratando de vivir una vida más tranquila en un pueblo de pescadores ocupándose él solo de su hijo de 10 años, Helio. Mientras tanto, una lucha por la supremacía se desata entre los dioses y los titanes. Peligrosamente debilitados por la falta devoción de la humanidad, los dioses están perdiendo el control sobre l o s t i t a n e s e n c a rc e l a d o s y su feroz líder, Kronos, padre de los veteranos gobernantes Zeus, Hades (Ralph Fiennes) y Poseidón (Huston). El triunvirato había derrotado a su poderoso padre mucho tiempo atrás, dejando que se pudriera en el oscuro abismo del Tártaro, un calabozo que se encuentra en la profundidades del infierno. Perseo no puede ignorar su verdadera

vocación cuando Hades, junto con el hijo divino de Zeus, Ares (Ramírez), cambia de lealtad y hace un trato con Kronos para capturar a Zeus. La fortaleza de los titanes se incrementa cuando Zeus pierde los pocos poderes divinos que le quedan, y  el  infierno  se  desata  en  la tierra. Con la ayuda de la reina guerrera Andrómeda (Pike), el hijo semidiós de Poseidon, Argenor (Kebbell) y el dios caído Hefesto (Bill Nighy), Perseo se lanza con valentía a una peligrosa travesía por el infierno para rescatar  a Zeus, derrotar a los titanes y salvar a la humanidad. Dirigida por Johathan Liebesman, la película de Warner Bros. Picures/Legendary Picures se estrena este 30 de marzo en 3D, 2D e IMAX. Para obtener artículos promocionales de la cinta, estén pendientes de los controles remotos de sus estaciones preferidas La Gran D 1340AM y La X 1250AM, donde podrán ganar camisetas, llaveros, posters y más.

IMPUESTOS LIBERTAD Visita alguna de nuestras sucursales

HOLATHE

Tel 913-390-1040 2036 E. Sante Fe Olathe, KS 66062

HLENEXA

Tel 913-888-0077 11540 W 94th St Overland Park, KS 66214 ¡ABIERTOS TODO EL AÑO!

• Declaración de impuestos • Obtén tu número del IRS [ITIN] - GRATIS • Preparación de formas 1099M &1096 •Notariados - GRATIS •Contabilidad (Bookeeping) • Servicio de Nóminas • Traducciones • Impuestos de años pasados

HComienza el proceso de tus impuestos con nosotros, aunque no tengas todos tus papeles completos

H En el mes de enero tendremos horarios extendidos

¡Ahorre 25%! Con este cupón

ENROLL NOW AT PARK UNIVERSITY FOR

SUMMER AND FALL 2012

high-quality gion –

“From my p observation, program tha offers is ver practical. I g MIS concen Scan to v mePark’s to findgra a

s City, Mo., campus in

ergraduate

es and ’re here to

ly at Park,

Contact Park’s admissions experts today! (816) 746-2578 | E-mail: pssc@park.edu | www.park.edu/porquepark

Education is the key to a bright future. Since 1875, Park University in Parkville, Mo., has been welcoming students from around the world. Park offers cutting-edge degree programs with more than 40 majors to choose from. Tuition assistance and scholarships are available to help you achieve the goal of a college degree. And we offer courses in a variety of formats, including online. Learn more about how you can start and complete a degree more quickly at Park, and get where you want to be sooner. Park University’s degree programs are accredited by the Higher Learning Commission, a member of the North Central Association of Colleges and Schools.

Park University - Home of the Pirates. Go Pirates!

ONE UNIVERS YOUR WORLD

PARK RANKS NATIONALLY FOR DIVERSITY AND VALUE: Park has consistently been ranked By The Hispanic Outlook in Higher Education magazine as one of the top 100 institutions for Hispanics. Park was recently ranked as the seventh least expensive private college/university in the nation by U.S. News & World Report.

Park University | 8700 NW River Park Drive | Parkville, MO 64152 | www.park.edu Park Spring Enroll ad resized.indd 1

programs learn Park mor about enrollmen

2/29/12 2:50 PM


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 11 • March 15 - March 21, 2012

Notas de Fútbol Por Adolfo Cortés

BILBAO PONE EN LA CUERDA FLOJA AL MANCHESTER

Con un esquema ofensivo de Marcelo “Loco” Bielsa, el Atlético de Bilbao hizo la hazaña de ganar 3-2 en el estadio Old Trafford al Manchester United. Triunfo histórico para el fútbol español en los cuartos de final de la Liga Europa porque es la primera victoria para un club vasco en suelo británico y tiene herido de muerte al favorito. Los Diablos Rojos deben ganar con dos goles de diferencia en el juego de vuelta o Wayne Rooney, Chicharito Hernández y todas las estrellas del equipo inglés quedarán eliminados de la competencia.

COSTA RICA

Atlético Bilbao vs. Manchester United.

Saprissa goleó 3-0 al Santos para mantenerse en la punta del fútbol tico, mientras Pérez Zeledón perdió su segundo juego de la temporada al caer3-2 ante el Cartaginés.

HONDURAS

Olimpia marca la pauta y sigue invicto tras ganar 1-0 al Victoria, mientras Real España venció 3-1 al Atlético Choloma y Marathón ganó 1-0 al Necaxa.

GUATEMALA

Los Leones del Marquense doblegaron 2-1 al Peñarol para seguir invictos y recuperar el liderato del fútbol guatemalteco, luego que Zacapa derrotó 2-0 al Comunicaciones.

EL SALVADOR

El 2 de junio en el estadio Robert F. Kennedy, Honduras enfrentará en duelo amistoso a El Salvador.

TERCER TRIUNFO CARDÍACO DE LAS CHIVAS

“Y caballo que alcanza, gana”… En un juego con final no apto para cardíacos, el Guadalajara logró remontar en tiempo de compensación un 1-0 en contra y venció 2-1 a Cruz Azul, para sumar su tercera victoria consecutiva en el duelo más atractivo del Clausura mexicano. Emmanuel Villa puso en ventaja a los celestes, pero las Chivas se fueron con todo en la segunda mitad y a tres minutos del final Erick Torres logró el 1-1 y en tiempo de compensación Héctor Reynoso

concretó un penal para decretar un cardíaco 2-1. Después de iniciar como el peor equipo del torneo, el repunte de las Chivas ha sido sensacional y los tiene cerca de meterse a la zona de clasificación porque suman hasta el momento 11 puntos. Cruz Azul en contraparte está perdiendo gas y parece que se queda fuera de la liguilla. Los celestes pagan el precio de jugar dos torneos como son la Libertadores y el Clausura mexicano. Sin embargo, la sorpresa de la fecha 10 la dio Toluca que venció 2-1 al súper líder Morelia como visitante, mientras Querétaro impidió a Tigres alcanzar el liderato general al igualar 2-2 con el campeón. Santos aprovechó esa irregularidad para golear 3-1 al Puebla y alcanzar los 20 puntos para regresar al liderato general, ya que por mejor diferencia de goles son mejores que el Morelia; mientras América decepcionó en esta ocasión al rescatar un empate 1-1 con Tijuana que terminó con nueve jugadores. Monterrey aprovechó el mal paso de Querétaro para golearlo por 4-1 con dos anotaciones de Aldo De Nigris, mientras en juegos para el olvido Atlas-Atlante, Pumas-Estudiantes y San Luís-Pachuca aburrieron de lo lindo con empates a cero. Los juegos de la fecha 11 serán: Estudiantes-Morelia, QuerétaroGuadalajara, Cruz Azul-Santos, Pachuca-Atlante, Tigres-Tijuana, Atlas-Chiapas, Toluca-Monterrey, Puebla-San Luís y América-Pumas.

Comets termina temporada en semifinales Por Enrique Morales fotos de Michael Alvarado os Comets quedaron eliminados en las semifinales de la MISL, tras perder los dos partidos de la serie ante Milwaukee. Milwaukee se mostró muy superior a los Comets y son amplios favoritos para volver a ganar la liga. El primer golpe lo dio Milwaukee tras vencer a los Comets en el Centro de Eventos de Independence por un escandaloso 27–10. Tras la dolorosa derrota en casa el pasado viernes, 9 de marzo, el equipo de Kansas City necesitaba de una victoria en el U.S. Cellular Arena, de Milwaukee para forzar un tercer mini partido de 30 min. Obligados a obtener la victoria los Comets buscaron el gol desde el inicio del segundo partido, desafortunadamente para ellos, Marco Terminasi anotó primero y puso a los locales arriba; y a sólo 17 segundos de que culminara el primer cuarto, Cristiano anotó un gol que estuvo a milímetros de ser de tres puntos, por lo que el primer cuarto terminó empatado a 2. Ambos equipos anotaron un gol de 3 puntos en el segundo cuarto, Joe Hammes y Byron Álvarez fueron los autores de los goles que mandaron el partido empatado a 5 puntos al final del primer tiempo. Al iniciar el tercer cuarto, Leo Gibson puso arriba a los Comets,

Big 12 basketball notebook By Shawn Roney, photos by Don Smith MU’s 12-17 record entering the singleFlores’ farewell Christine Flores lost more than a elimination tournament, the Tigers needed to win the tournament to qualify for the basketball game on March 8. That day, the Latina University of NCAA Division I national tournament or Missouri (MU) senior lost her collegiate the WNIT. But because the Tigers couldn’t playing career when the MU women’s hold a 12-point lead against Oklahoma, team lost to the University of Oklahoma her four-year career was finished. Flores, who scored 18 points, grabbed 70-59 in the Big 12 Conference postseason tournament quarterfinals in Kansas City, six rebounds, made three assists, blocked Mo.’s Municipal Auditorium. Because of three shots and made two steals in her final collegiate game, will miss the program’s

family-like bond. She credited that to Robin Pingeton, who finished her second season as Missouri’s head coach. “When she came in, she … grabbed us, she told us, … ‘We’re going to be one family, we’re going to do things the right way and we’re going to go out there and we’re going to do the things that we need to do – the right way,’ ” Flores said. “And just having that family that you can turn to at any moment, at any time – the coaching

L

staff, along with the players – that’s something that you can’t replace. That’s something that stays with you for the rest of your life.” Flores led the Tigers in multiple categories this season, including total points (525), blocked shots (93) and steals (35). Her 24 points helped MU hold off Oklahoma State University 72-68 in the first round on March 7 in Municipal Auditorium. MU finished 13-18. Getting defensive If the Kansas State University (K-State) men’s team expects to go deep into the NCAA Division I national tournament, it might need to work on its defense. At least that’s what Wildcats coach Frank Martin, forward Jordan Henriquez and guard Rodney McGruder suggested after the Wildcats’ 82-74 loss to Baylor University in the Big 12 men’s postseason tournament quarterfinals. “We just probably played (the) secondworst defensive game we’ve played all year,” Martin said following the March 8 defeat in Kansas City, Mo.’s Sprint Center. “But they had a lot to do with that.” The Wildcats – whose head coach is Latino and whose roster features a handful of Latino players, including Henriquez – will open the national tournament against Southern Mississippi Thursday (March 15) in Pittsburgh. To go deep into the tournament, they must do what they “do best – and that’s denying lanes and

pero Milwaukee respondió con dos goles de Terminesi y Bennet, por lo que Milwaukee volvió a estar arriba en el marcador 9 a 7. Al igual que en el primer partido, Milwaukee se dedicó a defender una vez su ventaja y su gran trabajo defensivo terminó por matar a los Comets que si bien no recibieron gol en el último cuarto, tampoco pudieron anotar el empate y terminaron su temporada en semifinales por segundo año consecutivo.

protecting the rim and rebounding the ball,” Henriquez said during K-State’s press conference following the loss to Baylor. McGruder agreed, adding that providing defensive help will be important. As proof, he pointed to the Baylor game. “We didn’t help each other out (on defense) tonight,” McGruder said. Other news: *MU won the men’s title by defeating Baylor 90-75 March 10 in the Sprint Center. The Tigers won their three tournament games by an average of 15.7 points. MU will open the single-elimination NCAA Division I national tournament Friday (March 16) against Norfolk (Va.) State University in West Regional action in Omaha, Neb. *The University of Kansas (KU) men’s team, which won the regular-season Big 12 title, lost to Baylor 81-72 March 9 in the tournament semifinals in the Sprint Center. Kansas will open the NCAA Division I national tournament against the University of Detroit Mercy Friday in the Midwest Regional in Omaha. *Baylor won the women’s title by defeating Texas A & M University 73-50 March 10 in Municipal Auditorium.

Carnicería y Taquería

Camecuaro Gran Apertura Tortas y Tacos

Pastor, Asada, Cabeza, Lengua, Tripa, Chorizo, Carnitas

•Menudo •Birria •Coctel de Camarón •Tostadas de Ceviche (camarón) •Tamales (salvadoreños y mexicanos) •Carnitas (todos los días) Platillos: Carne Asada Bistec a la Mexicana Bistec Encebollado Filete de Pescado Fajitas de Res, Pollo y Camarón.

Martes tacos a $1

613 Cleveland KC, MO. 816-241-7454

Lunes a Sábado de 6am - 9pm Domingos de 6am - 9pm

Salido volvió a noquear a Juan Manuel López Por Adolfo Cortés

Cobertura para prácticamente cualquier marca y modelo • • • • •

Puertas, parachoques, luces, espejos y parrillas. • • Espejos nuevos y remanufacturados. • Línea completa de refrigeración. • Ruedas de aluminio, cromo y metal. Parachoques de plástico y metal.

Línea completa de materiales para talleres. Materiales de acabado marca Keystone. Herramientas y materiales para talleres. Sistemas de pintura automotriz, lijas y adhesivos. Partes para autos y troques clásicos.

Keystone Automotive - Kansas City 555 River Park Drive, Kansas City, KS 66105

(800) 530-5836 (913) 982-4450 ©2012 LKQ Corporation. Visitanos en OrderKeystone.com y LKQCorp.com

nce meses después y la historia se repitió. O El mexicano Orlando Salido se levantó de la lona para vapulear a Juan Manuel López y noquearlo en el décimo round

en camino para retener su título mundial pluma de la OMB. “JuanMa” quería la revancha en su casa y con todos los factores a su favor--que de hecho los tuvo--porque contó con el respaldo de 20 mil aficionados que llenaron el Coliseo Roberto Clemente, un cuerpo de jueces y el referí puertorriqueños. Sin embargo, lo que no tuvo López fueron las facultades para nulificar al “Siri” quien lo mandó a la lona con una combinación que fulminó el combate con 32 segundos en el décimo round. Aunque López se levantó, el referí Roberto Ramírez paró la pelea porque el ídolo local se encontraba en malas condiciones. La verdad, se necesita mucho valor para meterse a la casa de “JuanMa” y lograr una victoria en base al poder de los puños. Y Salido lo hizo con el mérito de haber visitado la lona en el quinto round ante la algarabía de los aficionados locales. Pero, el mexicano se fue adelante y nunca dejó de tirar golpes hasta terminar la pelea con un nocaut técnico. Dos de los tres jueces tenían a López arriba en sus tarjetas al término de la pelea. “Fue una guerra como el pronosticó. Él sabía que tenía que tirar golpes para ganarme y lo aprovechamos a la perfección”, dijo Salido quien con su actuación hizo recordar la actuación de grandes pugilistas mexicanos que han ganado en Puerto Rico como Salvador Sánchez y Julio César Chávez. En abril pasado, Salido le propinó la primera derrota en su carrera profesional a López y muchos pensaron que había sido un campanazo y que no volvería a suceder. Ahora, JuanMa se lleva su segunda derrota al hilo y se ve complicado que tenga una tercera oportunidad, porque es el momento para Salido de exponer el título ante otros rivales.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 11 • March 15 - March 21, 2012


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 11 • March 15 - March 21 , 2012

Classified Advertisement Information To Place a Classified Ad, Call

•Hours: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Monday - Friday. Closed Saturday and Sunday.

@

•Horas: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Lunes - Viernes. Cerrado Sábado y Domingo.

• Deadlines: Due Every Tuesday At 12:00 Noon

INDEX- INDICE

HELP WANTED 00

Invitation to Bid/Public Notice Apartment Guide House for Rent Help Wanted Misc. Mi Negocito U-Pick-It Buss. Opp.

6B/7B/8B 7B 7B 6B/7B/8B 6B/7B 6B 6B 6B/7B

HELP WANTED

( 816) 221-4747

•Fax your ad to (816) 221 4894 •Or email to CLASSIFIEDS@DOSMUNDOS.COM •We accept major credit cards.

HELP WANTED

902 Southwest Blvd., Kansas City, MO.

HELP WANTED

HEALTHCARE The Full Employment Council (FEC), a premier non-profit workforce development organization, is seeking to fill positions within the healthcare industry. If you’re a highly motivated healthcare professional in the Greater Kansas city area with experience in career counseling, recruitment, and diverse community outreach, FEC wants to meet you!

00

Apply for a position in our 21st Century Healthcare Works System as a Career navigator, Career Development Executive; or as a Bi-lingual Youth Outreach Career Development Executive, details are noted below.

INVITATION TO BID INVITATION TO BID NOTICE TO MINORITY & WOMEN BUSINESS ENTERPRISES: McAfee Construction, Inc. is seeking MBE & WBE Subcontractorsand Suppliers who are interested in bidding on the University ofMissouri - Jesse Hall Tunnel Roof Repairs, Project # CP100923. Plans and Specs may be viewed at http://www. mcafeeconstruction.com/view_plans/UMC_ JesseHallTunnel/ Bids are due in our office on March 21st by 3:00 pm.Interested bidders please contact McAfee Construction at 573-474-4397 MCAFEE CONSTRUCTION, INC. IS AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER

Estética Le Coquette solicita estilista para más información comunicarse al 913 649-5685 ARE YOU PLANNING TO HIRE SOMEONE? TARGET OUR BILINGUAL POPULATION CALL NOW (816) 221- 4747.

CALL NOW!

HELP WANTED

HELP WANTED

CAREER NAVIGATOR-21ST CENTURY HELATHCARE WORKS The individual will provide career counseling/recruitment services for low income healthcare workers who require classroom training to retain current employment or ascend the healthcare ladder to earn higher wages. Requires Bachelor’s degree in education, counseling or related field, previous training/teaching experience, experience in healthcare preferred. CAREER DEVELOPMENT EXECUTIVE 21ST CENTURY HEALTHCARE The individual will provide career counseling/recruitment services for potential FEC clientele. Requires Bachelor’s degree in education, counseling or related field, experience in career or vocational counseling preferred but not required, healthcare background preferred but not required. BI-LINGUAL OUTREACH/CAREER DEVELOPMENT EXECUTIVE/YOUTH

TUTORING

Accepting applications for: Animal Care Coordinator Admissions Counselor Please see:

www.waysidewaifs.org/Job_openings

EOE

00

TUTOR ACADEMICO DISPONIBLE. PARA MAYOR INFORMACION LLAME A KATHLEEN (913) 206-2151 O ESCRIBA A KLMAMURIC@YAHOO.COM

HELP WANTED 01

FULL TIME ROVING TELLER FULL TIME ROVING UNIVERSAL BANKER

JANITOR PART TIME 2 HRS A NIGHT 4 NIGHTS A WEEK. 4:30- 6:30 P.M. $9 hr (816) 241-1899. 02

DRIVERS: GREAT BENEFITS! Passenger Program! Yearly Safety Bonus. PrePass+. Flatbed/Stepdeck. Paid Vac/Holiday.CDL-A, 2yrs exp, good driving record. www.wwtransportinc.com 800-936-6770 x144 03

Apply online www.brotherhoodbank.com EOE/AA/D/V **Bilingual Spanish/English a plus!!!

HELP WANTED

HELP WANTED

¿Te gusta limpiar? `-MBNBB.BJE1SP:"

DRIVERS, CDL-A: Industry Leading Pay, Benefits, Home Most Weekends! Growing Tank Division. Need 2yrs OTR Exp., Tank End. Call Miller Truck Lines: 1-800-364-5874, x203 04

PUBLIC WORKS OPERATIONS SUPERVISOR Oversee daily activities for storm and sanitary sewer crews. Background check, drug screen, good driving record, possession/ability to obtain a Class B CDL required. Job description at www.raytown.mo.us. Resume to Raytown City Hall, 10000 E. 59th St., Raytown, MO 64133 Attn: HR. Fax 816-7376097. Email debbied@ raytown.mo.us. No follow-up phone calls or emails please. EOE/ADA

The bi-lingual outreach Career Development Executive is responsible for conducting the organization’s outreach efforts targeting current and potential customers as well as providing direct service to our Spanish-speaking customer’s youth base. Requires Bachelor’s degree in education, counseling, or related filed, healthcare background preferred and bi-lingual (Spanish) preferred. The jobs include: excellent salary, health & dental insurance, company- paid life insurance, 403b, section 125 Cafeteria Plan, Tuition Assistance, Employee Assistance Program (EAP), paid vacation, sick leave and fitness program. Individuals must pass a background check, must have excellent references, and must have reliable transportation and proof of auto insurance. Apply in person at the Full Employment Council/Missouri Career Center Location: Central City, 1740 Paseo, KCMO (M-F /8:00am-6:00pm) Northland, 3100 Ne 83rd St, Ste 2100, KCMO 64119 (M-F 8:00am-5:00pm) Eastern Jackson County, 15301 E 23rd St, Independence, MO (M-F 8-5) KC Vicinity, 6801A-1 Longview Road, KCMO (M-F 8-5) Ray County, 103 E North Main St, Richmond, MO (M-F 8-5)

Applications accepted until positions are filled EOE/AA/M/F/V/ADA (NO PHONE CALLS PLEASE) E-Verify Employer TO POST A CLASSIFIED

U-PICK-IT

CALL (816) 221- 4747.

PRENDAS SI ESTAS PLANEANDO TU QUINCEAÑERA O EVENTO FAMILIAR TENGO LA FAJA QUE NECESITAS LLAMAME PARA AYUDARTE

816.612.3462

TU DISEÑADORA CORPORAL OLGA ALVIDREZ

ARTIST OF KC 00

WOULDN’T YOU LIKE TO HAVE A PAINTING OR A DRAWING OF THE PERSON YOU LOVE THE MUST?? CALL ARTIST OF KC FOR A QUOTE TODAY! 913.953.1625 AWESOME PRICES FOR SOMETHING THAT WILL BE PRICELESS IN YOUR LIFE! TELL THEM YOU SAW THE AD HERE FOR A SPECIAL %15 DISCOUNT!

INVITATION TO BID INVITATION TO BID MBE/WBE/LBE INVITATION TO BID

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

NOVENA 05

SE BUSCA PERSONAL DE VENTAS

Periódico Bilingúe busca personal de ventas. Gente interesada favor de llenar solicitud en:

HELP WANTED

J.E. Dunn Construction Company is soliciting MBE/WBE/LBE subcontractor/ supplier bid proposals for the Cerner West Campus. Proposals for the following scopes of work must be submitted to Grand Construction at 1699 Village West Parkway, Kansas City, KS 66111 on March 27, 2012 at 12:00 Noon, Core & Shell and Finishes. Questions regarding work segmentation or other matters should be directed to Matt Jansen, (816) 426-8824. J.E. Dunn Construction Company, 1001 Locust, KCMO 64106. EOE

U-PICK-IT

U-Pick-It. Auto Parts Servicio Propio ¡Ahora con dos locales!

7700 E. 40 HWY Kansas City, MO. 64125

1142 S. 12th St. Kansas City, KS. 66105

Abierto los siete días de la semana de 8 a.m. a 7 p.m. (Horario de Verano)

¡Siempre pagamos LOS MEJORES precios! ¡Compramos carros y camionetas no deseados!

Más de 3,000 carros (816) 241-7548 (913) 321-1000

GLORIOSO SAN JUDAS TADEO, Oh Glorioso Apóstol San Judas Tadeo, siervo fiel y amigo de Jesús, el nombre del traidor que entregó a nuestro querido maestro en manos de sus enemigos, ha sido la causa de que muchos te hayan olvidado. Pero la Iglesia te honra e invoca universalmente como el patrón de los casos difíciles y súmamente desesperados. Ruega por mí que soy tan miserable, te ruego que hagas uso de tu privilegio especial, de socorrer visible y prontamente cuando casi se ha perdido toda esperanza. Ven en mi ayuda para que reciba yo los consuelos y el socorro del Cielo en todas mis necesidades, tribulaciones y sufrimientos, particularmente, en (hacer aquí sus peticiones) si es para mi provecho espiritual, gloria de Dios y honor tuyo. Te prometo, glorioso San Judas, acordarme siempre de tus favores y nunca dejar de honrarte como a mi especial y poderoso protector, y hacer todo lo que pueda para extender tu devoción. Amén. C.N. 06

METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE REQUEST FOR PROPOSAL Sealed Bids for #6843 – IT Audit will be received by the Office of the Director of Purchasing, Metropolitan Community College, 3200 Broadway, Kansas City, Missouri, until 11:00 AM, on March 26, 2012. Specifications and conditions of bidding and the printed form on which all bids must be submitted may be obtained from the Office of the Director of Purchasing, Metropolitan Community College, (816) 604-1100 or downloaded from the internet: www.mcckc. edu/purchasing; click on “Bid Opportunities”. The Board of Trustees of the Metropolitan Community College reserves the right to waive informalities in bids and to reject any and all bids. An Equal Opportunity Employer THE BOARD OF TRUSTEES METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE BY:Dorothy Miller Director of Purchasing PH: (816) 604-1100

EMPLEO

07

ESTUDIA AHORA INGLES, MECANICA, COMPUTACION CONTABILIDAD ¿ERES LATINO Y DE BAJOS RECURSOS? ESTA ES TU OPORTUNIDAD, LLAMANOS Y PREGUNTA COMO PODEMOS AYUDARTE HASTA CON UN 60% U 80% DEL COSTO TOTAL DEL CURSO LLAMA TEL. GRATIS:

1-866-374-5045 LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE! ¿NECESITAS PARTES? ¿Si tu auto necesita una afinación, estás cansado de caminar o necesitas partes para tu auto? ¡DETENTE EN U PICK IT! 1142 S. 121th St. Kansas City, KS 64125 (913) 321-1000. 7700 E. 24 hwy KCMO 64125 (816) 241-7548 Siempre pagamos los mejores precios en carros y trocas destartalados.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 11 • March 15 - March 21, 2012

Dos Mundos Publishes Every Thursday

Dos Mundos Sale los jueves

•For the first 15 words - $11.50 •Certain Restriction Apply

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adtʼl - $2.00 •Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al (816) 221-4747 para más inf.

Rates For Placing Classified Advertisement

Rates For Placing Classified Advertisement

•For each Adtʼl 6 words - $2.00 •Please Call (816) 221-4747 for more information.

APARTMENT GUIDE - GUIA DE DEPARTAMENTOS APARTAMENTS 08

SE RENTAN CASAS DE 2 Y 3 RECAMARAS KCK (562) 230-4199.

HOUSE FOR RENT

APARTMENTS

ASK FOR OUR SPECIALS

CATHEDRAL SQUARE TOWERS

816- 221- 4747

Leonor

al (913) 897-5614.

CHECK OUR APARTMENT GUIDE SPECIAL! A 2X3 AD HERE WITH THE BEST AUDIENCE, THE BEST PRICE AND THE BEST CIRCULATION CALL (816) 221-4747.

AUTOMOTIVE HECTOR AUTO-REPAIR Se hacen cualquier tipo de trabajos de mecánica. -Frenos -Cambio de aceite -Reparaciones Atención especial de Héctor. 2603 9th St. esq. Prospect, KCMO. (816) 218- 9205.

PUBLIC NOTICE

TRAILAS

SENIOR HOUSING

No pague más renta

WE PAY THE MOVING COSTS! METRO AREA ONLY25 MILE LIMIT

816- 471-6555

Simple y ajustable como pagar renta. para mas informacion llama al

(913)334-3988

DEPATAMENTOS

RIDGE DEPARTAMENTOS

DE 1 & 2 RECAMARAS

FOR RENT 10

FOR RENT 2bed 1bath $650 10409 E 26th Independence CALL 913-269-5699

CASAS VENTA

Especial de mudanza $99 y no pague déposito en aplicaciones aprobadas

$200 DE DEPOSITO

(913) 764- 4510. (714) 747- 1606.LLAME A LUZ HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS

SON ECONOMICAS, DE 2 Y 3 RECAMARAS.

(913) 441- 3434

DEPARTAMENTOS CORPORATIVOS DISPONIBLES

*LAS MEJORES ESCUELAS *ALBERCA *LAVANDERIA *ELECTRICOS *CAMARA DE SEGURIDAD

SEA PROPIETARIO DE SU PROPIA CASA ¡Más barato que rentar! PARA MAS INFORMACION CONTACTE A MARÍA

515 S. CLAIRBONE OLATHE, KS.

· Se habla español ·Conserje ·Acceso conveniente a I-435, I-35 & I-635 ·2 albercas de agua de sal

FIESTAS

¡SE VENDEN CASAS MOBILES DE DUEÑO A DUEÑO!

SI USTED POSEE UNA CASA MOVIL, NOSOTROS LO MUDAMOS GRATIS A NUESTRO PARQUE.

HABLAMOS ESPAÑOL

·Gimnasio ·Canchas de deportes al aire libre ·Mascotas bienvenidas ·Departamentos espaciosos

9670 Halsey Rd. Lenexa, KS 66215 (855)367-0238

CASAS VENTA

FIESTAS

WOULD YOU LIKE

!Anticipos Bajos! ¡Pagos Mensuales Bajos! Llama Hoy... ¡¡Y Mudate MAÑANA!! Estamos localizados en: 7257 Forest Dr Kansas City, KS ANUNCIE SU NEGOCIO EN “MI NEGOCITO” POR TAN SOLO $54 AL MES USTED INCREMENTARA SUS CLIENTES, TRABAJOS Y DINERO!! LLAME AL (816) 221-4747.

TRAILAS

BONNER SPRING ESTATES

FOUNTAIN

STONEWALL APARTMENTS

SE RENTAN APARTAMENTOS DE UNA RECAMARA $395.00 Y 425.00 2500 Independence Ave Depósito $100.00 (816) 231-2874

TRAILAS

444 W. 12th Street, KCMO

DEPARTAMENTOS 09

TRAILAS

-ALL UTILITIES FURNISHED -ON-SITE GROCERY STORE -ARTIST WORLD -FITNESS CENTER -CABLE AVAILABLE

AVON Si quiere comprar o vender AVON llame hoy mismo a

APARTMENTS

TO PLACE A CLASSIFIED AD WITH US? CALL ME AT 816-221-4747 FOR THE CLASSIFIED DEPARTMENT!

GRAN OPORTUNIDAD! ROCK RIDGE RANCH

Apartamentos disponibles: TIS * 1, 2 y 3 recámaras A R * Lavandería en el sitio AG Y NT A HO * Entradas privadas E R * Todos al nivel de suelo AM LL (ranch style). * Patios privados * Almacenamiento extra RENTA A PARTIR DE:

$

4

5

0

CITAS EN EL: (816) 886-9158

10559 Cypress Ave. #A, Kansas City, MO 64137

QUIVIRA HILLS ESTATES

816-293-2549

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE RFP Number: R24002 Sealed proposals will be received by the Unified Government of Wyandotte County/Kansas City, Kansas on the e-procurement website and at the Office of Procurement & Contract Compliance as designated in the RFP specifications until 4:00 p.m. Wednesday April 11, 2012 for furnishing the following: NSP3 for Community Development 1.0 Minimum specifications and requirements can be obtained from the Office of Procurement and Contract Compliance, Room 649, or by calling (913) 573-5440, also available at the Unified Government’s e-procurement site which can be accessed at; https://purchasing.wycokck.org/eProcurement all requests for specifications should be made as soon as possible. 2.0 Reasonable accommodations will be made to qualified individuals with a disability on an as needed basis, provided adequate notice is given by prospective vendors. 3.0 Solicitations from qualified minority, and women owned businesses, firms and individuals are encouraged by the Unified Government of Wyandotte County/Kansas City, Kansas. This encouragement does not infer preference and all solicitations will be evaluated equally. Jaime Clark, Purchasing Director 701 N. 7th St., Kansas City, KS 66101

MBE/WBE/LBE Invitation to Bid: KCPD Headquarters Renovation Package 2 Turner Construction Company is soliciting bids for this work on the KCPD Headquarters Renovation Package 2. The Project Bid Manual, the Bidding Documents, the Drawings, Specifications, Addenda and other Contract Documents may be viewed and purchased from K.C. Blueprint Company via their website at www. kcblueprint.com or at KCMO’s website http:// www.kcmoplanroom.org. Addenda will also be posted at these locations. A Pre-bid meeting will be held at 10:00 am, Thursday, March 15th in the conference room in the Police Annex, 901 Charlotte St., KCMO. The project site will NOT be available for inspection by bidders. ALL BIDS ARE DUE BY 10:00 AM, CDST APRIL 3rd, 2012. Bids should be faxed to 816.283.0558 or 816.283.0348.

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

MBE/WBE/LBE INVITATION TO BID J.E. Dunn Construction Company is soliciting MBE/WBE/LBE subcontractor/supplier bid proposals for the Cerner West Campus. Proposals for the following scopes of work must be submitted to Grand Construction at 1699 Village West Parkway, Kansas City, KS 66111 on March 27, 2012 at 12:00 Noon, Core & Shell and Finishes. Questions regarding work segmentation or other matters should be directed to Matt Jansen, (816) 426-8824. J.E. Dunn Construction Company, 1001 Locust, KCMO 64106. EOE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

HELP WANTED

PUBLIC NOTICE

HELP WANTED

HELP WANTED

00

11

"ATTENTION: OWNEROPERATORS Top Pay and Fuel Discounts Stay Productive, Consistent Home-Time No Hazmat, No Upfront Costs 25YOA, 2yrs OTR, CDL-A 866-946-4322"

¿BUSCANDO EMPLEO? REQUEST FOR PROPOSAL MARC is seeking planning services proposals for Mid-America LEPC Risk Profile Bids due 3/30/12 5PM local time. Bidding documents available at www.marc.org or www.demandstar.com

Si eres una chica trabajadora, te gustan los retos, sin temor a trabajar bajo presion y tienes disponibilidad los fines de semana, eres la indicada para formar parte de nuestro equipo de Housekeeping en:

PUBLIC NOTICE

Recruiting for Executive Director Position for the AdHoc Group Against Crime

ASK FOR OUR SPECIALS

816- 221- 4747

PUBLIC NOTICE

INVITATION TO BID The Housing Authority of Independence, Missouri invites bids for the Asphalt Repaving at Southview Manor, 2600 Hub Drive., Independence, Missouri in accordance with the applicable specifications and drawings, and related documents prepared by WGN Associates, LLC. and issued by the HOUSING AUTHORITY OF INDEPENDENCE, MISSOURI. PROJECT DESCRIPTION: The Work includes miscellaneous work and repaving of various parking areas located at 401 N. Hocker Terrace. The Work includes, but is not necessarily limited to the following: 1.Selective demolition. 2.Installation of new asphalt paving. 3.Parking lot markings. BIDS: Sealed bids will be received by the Owner at the HOUSING AUTHORITY OF INDEPENDENCE, MISSOURI office located at 210 S. Pleasant, Independence, Missouri, on Thursday, April 5, 2012 and opened at 2:00 P.M. Bids will be opened and read publicly at 2:05 P.M.. All bids shall be made in accordance with the INSTRUCTIONS TO BIDDERS section of the Project Manual. No bids will be received after the time and date stated above. Bidders must obtain a set of the Contract Documents from the Housing Authority prior to submitting a Bid or the Bid will be declared invalid. PRE-BID CONFERENCE: A Mandatory Pre-Bid Conference and site walk through will be held at the Southview Manor Offices of the Independence Housing Authority located at 2600 S. Hub Drive, Independence, Missouri on Thursday, March 22, 2012 at 1:00 P.M. PREVAILING WAGE: The Prevailing Wage shall be paid all contractors and subcontractors on this project, as scheduled in the Project Manual. CONTRACT DOCUMENTS: Contract documents may be obtained from the HOUSING AUTHORITY OF INDEPENDENCE, MISSOURI, at their office during normal business hours. Phone: (816) 836-9200. A deposit of $__25.00__, payable to the HOUSING AUTHORITY OF INDEPENDENCE, MISSOURI is required and is refundable upon return of the plans and specifications in good condition, within 10 days of the bid opening. Bidders must obtain a set of the Contract Documents prior to submitting a Bid.

Holiday Inn Hotel & Suites ubicado en 8787 Reeder Rd. de la 87th street, Overland Park, KS, 66214. Pregunta por Sandra Arredondo. ¡¡¡Se habla español!!! No hacemos entrevistas o informacion por teléfono.

General responsibilities: 1. Assure that the organization has a longrange strategy which achieves its mission, and toward which it makes consistent and timely progress. 2. Provide leadership in developing program, organizational and financial plans with the Board of Directors and staff, and carry out plans and policies authorized by the board. 3. Promote active and broad participation by volunteers in all areas of the organization’s work. 4. Maintain official records and documents, and ensure compliance with federal, state and local regulations. 5. Maintain a working knowledge of significant developments and trends in the field. Qualifications: 1. Bachelors degree in psychology, social work, or related field and five years of equivalent related experience (i. e., progressive social service experience, etc.), OR, two (2) years of college and 7 years of equivalent related experience (i.e., progressive social service experience, etc.). 2. Current working knowledge of Kansas City, Missouri’s justice system, local, state and federal 3. Ability to work with grieving families and at-risk youth; familiarity of target area (urban core of Kansas City, Missouri) and how groups are most affected and impacted by crime and violence. Salary is negotiable. Closing date: Friday, March 23, 2012. Resumes accepted by email ONLY: executivedirectoradhoc2012@ gmail.com. No Phone calls or faxes.


Dos Mundos Newspaper V31I11  
Dos Mundos Newspaper V31I11  

Volumen 32 Edición 11, Marzo 15 - Marzo 21, 2012

Advertisement