Issuu on Google+

Volume 31• Issue 06• February 10 - February 16, 2011

Entretenimiento •Entertainment

Nueva Sección

Los Estrenos de la semana

(816) 221-4747 902 Southwest Blvd. KCMO. 64108

Deportes•Sports

Rodgers y Empacadores, campeones PAGE 4B>

PAGE 2B>

Comunidad•Community

Farándula

Conoce a los ganadores del concurso

Ricky Martin

Recibe disco de oro

PAGE 1B>

Almas Gemelas

PAGE 6A>

Los Narcos se apoderan de México

E

l amor es el sentimiento más maravilloso que puede sentir una persona por otra, ya sea amigo, amante, esposo, esposa, hija, hijo, madre, padre, abuelo, abuela, novio o novia. Existen diferentes tipos de amor, que incluyen al incondicional, apasionado, compasivo y romántico. Sin importar el tipo de amor que sientas, éste siempre debe ir PÁGINA 2A>

lover, husband, wife, daughter, son, mother, father, grandmother, grandfather, boyfriend or girlfriend. There are different kinds of love, including unconditional, passionate, compassionate and romantic. Regardless of the kind of love you feel, it always must be accompanied by trust, communication, loyalty and kindness. February is the month for love, marked by a special day, Valentine’s Day (Feb. 14). For many people, February is a month of joy and happiness. However, for others, it’s a month of separation and loneliness. Each day, thousands of people worldwide must leave their loved ones to study, work, or seek a better life abroad. Fernando Gonzalez is one example. “I have lived here (in the United States) for seven years, and I still can’t go (back) to Mexico,” said Gonzalez, who lives in Kansas. PAGE 2A>

El primer ataque ocurrió después de las 4 p.m. del 1 de Feb. en Monterrey, Nuevo León. Un enfrentamiento estalló involucrando a soldados mexicanos y miembros de un cártel no especificado, quienes lanzaron un dispositivo explosivo hacia oficiales de policía que respondieron al ataque. El cártel también bloqueó algunas de las principales avenidas de Monterrey, incluyendo la Luís Donaldo Colosio y la Manuel J. Clouthier, para ayudar a escapar a sus miembros. El segundo ataque ocurrió el 1 de febrero en la ciudad de Zacatecas (Zacatecas), donde una balacera dejó a seis personas heridas y miembros de un cártel lanzaron explosivos a la policía. Entre el ataque en Zacatecas y otro en el pequeño pueblo de Guadalupe, resultaron dos personas muertas y siete heridas. Dos miembros de los cárteles de drogas fueron hospitalizados. Uno falleció y el otro fue sacado del hospital por sus ‘compañeros traficantes’ , según confirmaron funcionarios del gobierno de Zacatecas. El último ataque de los cárteles de drogas ocurrió alrededor de las 9 p.m. del 1 de Feb. en Jalisco. Según varios testigos, un motociclista aventó un explosivo a una estación de policía ubicada en una autopista. En Zapopan, Jalisco, miembros de los cárteles lanzaron explosivos a un autobús. Ésta es la primera vez en la historia de México que 3 estados han experimentado violencia relacionada con los cárteles de las drogas al mismo

Ruiz resigns to help agency By Edie R. Lambert

O

E

l lunes, 7 de Feb., Centros Guadalupe Inc. (GCI) anunció que Genaro Ruiz había renunciado el viernes a su puesto como Subdirector de Operaciones y Desarrollo de Fuerza Laboral con Servicios Educativos Guadalupe. Su renuncia fue efectiva inmediatamente. “Me entristece que salir era mi única opción”, comentó Ruiz a Dos Mundos, agregando, “Yo crecí con Guadalupe Centers. Fue mi primer patrón; fui el primer destinatario de la beca Tony Aguirre. Lamento que tuviera que dejarlo para mantener intactos los fondos con que ha contado el centro por dos décadas”. En un comunicado conjunto de GCI y Servicios Educativos Guadalupe, una agencia subsidiaria, sus juntas ejecutivas también expresaron pesar “por la pérdida de sus talentos y liderazgo para nuestras agencias”. Aunque admitieron su desacuerdo con la opinión del asesor legal del condado, los miembros de la PÁGINA 8A>

By Lilia Garcia Jimenez

O

n Feb 1. Mexican drug cartels launched attacks that affected dozens of people in the states of Nuevo Leon, Jalisco and Zacatecas. The first attack occurred after 4 p.m. Feb. 1 in Monterrey, located in the state of Nuevo Leon. A confrontation broke out involving Mexican soldiers and members of an unspecified drug cartel. Cartel members threw an explosive device at police officers, who responded to the attack. The cartel also blocked some of Monterrey’s main streets, including Luis Donaldo Colosio and Manuel J. Clouthier avenues, to help its members escape. The second drug cartel attack occurred on Feb. 1 in the city of Zacatecas (Zacatecas), where a shooting injured six people and drug cartel members threw explosives at the police. Between the attack in the city of Zacatecas and another in the small town of Guadalupe, two people died and seven were injured. Two drug cartel members were hospitalized. One died. Zacatecas government officials conPAGE 2A>

PÁGINA 2A>

Ruiz renuncia para ayudar a agencia

Genaro Ruiz with his wife,Theresa Garza.

Cartels take over Mexico

n Monday, Feb. 7, Guadalupe Centers Inc. announced that Genaro Ruiz had resigned on Friday from his post as associate director of operations and workforce development with Guadalupe Education Services. The resignation was effective immediately. “I’m saddened that leaving was my only option,” Ruiz told Dos Mundos, adding, “I grew up with the Guadalupe Centers. They were my first employer; I was the first Tony Aguirre Scholarship recipient. It’s unfortunate I had to leave to keep funding intact for the center that it’s counted on for over two decades.” In a joint statement by the Guadalupe Centers and Guadalupe Education Services, a subsidiary agency, the executive boards also expressed regret “for the loss of his (Ruiz’s) talents and leadership to our agencies.” While they conceded their disagreement with the county counselor’s legal opinion, the board members applauded the Legislature’s “implementation of a new ethics standard to prevent potential conflicts of interest.” Their statement closed with an appeal to the Jackson County Legislature to reconsider funding the Guadalupe Centers’ social service contracts for 2011 since Ruiz’s departure had removed the impression of a conflict of interest. Last month, Jackson County counselor W. Stephen Nixon determined that Ruiz’s employment for an agency that receives county money presented a conflict of interest. Ruiz’s wife, Theresa Garza Ruiz is a Jackson County legislator, and the nine-member Legislature is responsible for PAGE 8A>

Latinasobresalientesdeálrea L

ErikaJurado-Graham

os lotes de crianza, así como plantas procesadoras y de empaque de res y cerdo abundan en Liberal, Kan. Son los empleadores más grandes en el pueblo al suroeste de Kansas cerca de los límites con Oklahoma. Sus filas de trabajadores hispanos reflejan la demografía local. Más de la mitad de los 20,000 habitantes son hispanos; y más de una cuarta parte nacieron en el extranjero. La tasa de crecimiento de inmigrantes en la comunidad rural ha dado lugar a una industria lamentable: fraude al consumidor. Los estafadores se están aprovechando de la situación. Ejerciendo su trabajo ilícito como “consultores de inmigración” o “notarios”, abusan de los inmigrantes. “Existe una enorme necesidad en Liberal de abogados que hablen español y que manejen casos de inmigración”, señaló Erika Jurado-Graham. Así que en 2010, la abogada de Kansas City, Kan., abrió una oficina. Cada dos meses, ella hace el viaje de seis horas y media a Liberal para ver a clientes todo el fin de semana. Su servicio atrae a residentes de todo el oeste de Kansas. La odisea es sin duda una búsqueda “placentera” para Erika, quien admitió: “Tengo que forzarme a mí misma a tomar un descanso” del trabajo en la práctica del derecho. La laboriosidad es el legado de su madre Joseinato. A través de su ejemplo, Erika aprendió a trabajar duro y a aplicarse a sí misma. “Mamá era la que nos mantenía”, refirió. “Lo que me inspiró fue verla trabajar tan duro, pero PÁGINA 8A>

Outstanding Area Latinas

By Edie R. Lambert

eef and pork feed lots and processing and B packing plants abound in Liberal, Kan. They’re the largest employers in the south-

western Kansas town near the Oklahoma border. Their ranks of Hispanic workers reflect local demographics. More than half of the 20,000 residents are Hispanic, and more than a quarter are foreign-born. The growth rate of immigrants in the rural community has given rise to an unfortunate industry: consumer fraud. Con artists are taking advantage of the situation. Plying their illicit trade as “immigration consultants” or “notarios,” they prey on immigrants. “There’s a huge need in Liberal for Spanishspeaking attorneys who handle immigration cases,” said Erika Jurado-Graham. So in 2010, the Kansas City, Kan., attorney opened an office. Bimonthly, she makes the sixand-a-half-hour trip to Liberal to see clients all weekend. The two-day bimonthly service d r a w s residents f r o m all over PAGE 8A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

La amistad y el amor cruzan fronteras

Tlaquepaque police informed about the confrontation between gangs, reportedly linked to drugs, that blocked with 3 vehicles and a trailer, “everything on fire”, for several hours the Guadalajara-Chapala interstate.

l 1 de Feb., los cárteles de la droga mexicanos lanzaron ataques que ove is the most wonderful E afectaron a docenas de personas en los estados de Nuevo León, Jalisco feeling a person can have L for another person, whether it’s a friend, y Zacatecas. By Lilia Garcia Jimenez

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Friendship and love cross borders


Page 2A. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

Mexico Continued from Page 1A

tiempo. Las personas en Jalisco, Zacatecas y Nuevo León están asustadas y no quieren salir de sus hogares. “Yo estuve ahí y lo viví. Sentí que iba a morir y simplemente pensé en proteger a mi bebé”, comentó Xóchitl Márquez, habitante de Guadalajara, Jalisco a Dos Mundos. Los ataques siguieron tras un violento mes de enero, durante el cual 115 personas murieron a consecuencia de la violencia ligada a los cárteles de las drogas. Estadísticamente hablando, enero se encuentra entre los más violentos en la historia de las guerras al narcotráfico. Varios analistas políticos han nombrado a México como la “nueva Colombia”, clamando que los cárteles de las drogas están apoderándose del país.

Love Continued from Page 1A

acompañado de confianza, comunicación, lealtad y bondad. Febrero es el mes del amor, marcado por un día especial, el Día de San Valentín (Feb. 14). Para mucha gente, febrero es un mes de gozo y felicidad. Sin embargo, para otros, es un mes de separación y soledad. Cada día, miles de personas en todo el mundo deben dejar a sus seres queridos para estudiar, trabajar o buscar una vida mejor en el extranjero. Fernando González es un ejemplo de eso. “He vivido aquí (en Estados Unidos) por siete años y todavía no puedo regresar a México”, comentó el joven que vive en Kansas. Su situación es muy común. Muchos inmigrantes en EE.UU. no pueden ir a sus hogares debido a su estatus migratorio o por cuestiones económicas. No obstante, para los extranjeros que viven en Estados Unidos, existen múltiples formas de conectarse con sus seres queridos a través de la tecnología. Los sitios de redes sociales como Facebook, Myspace y Twitter les permiten permanecer en contacto son sus seres queridos. Los sitios de redes sociales no son la única forma de permanecer en contacto. A través del uso de skype, un tipo de programa (software) que permite a las personas integrar, cámaras, micrófonos y audífonos con sus computadora, las personas pueden hablar y enviar fotos, en forma gratuita, a sus seres queridos. También pueden utilizar skype como un teléfono para llamar a sus seres queridos fuera de Estados Unidos. Para Fernando, la mejor forma de comunicarse con ellos es por teléfono. “Es más fácil usar el teléfono porque muchos de mis familiares y amigos no usan skype”, indicó. Pero para él, no importa cómo se comunica una persona con sus seres queridos. “Para mí, es más importante ser fiel”, dijo. A lo largo de los años, Fernando se ha dado cuenta quiénes son sus verdaderos amigos. “Con el tiempo … y la forma en que te comunicas, puedes ver quién está ahí por ti”, concluyó.

Los cómplices

¿Qué podría hacer el gobierno federal con $5,000 millones [de dólares] adicionales en sus arcas para estimular la economía? Muchas cosas. Eso gastó el gobierno el año pasado en la deportación de 393,000 indocumentados. Se calcula que se gastan alrededor de $12,500 en cada inmigrante indocumentado. Muchos dirán que ya estamos abogando por el caos y porque nadie sea deportado. No es el caso. Hay leyes que cumplir y siempre habrá deportaciones, sobre todo de quienes suponen un riesgo y una carga para nuestra sociedad. De hecho, la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) deportó a 195,000 criminales en el 2010, un alza de 70% con respecto al 2008. Sólo abogamos por una solución razonable que considere los beneficios que traen los trabajadores inmigrantes a nuestra economía y porque no se simplifique la discusión a algo tan burdo como parecen sugerir figuras republicanas en la Cámara de Representantes: un plan de creación de empleos a punta de deportaciones. Lamar Smith, el Congresista republicano de Texas que encabeza el Comité Judicial de la Cámara Baja, parece creer que remover a ocho millones de trabajadores sin documentos de la fuerza laboral supondrá que por arte de magia ocho millones de estadounidenses desempleados ocuparán los trabajos que esos inmigrantes dejarían. Del dicho al hecho hay un gran trecho. Tomemos, por ejemplo, a los trabajadores agrícolas. Se calcula que más del 60% de los 2.5 millones de trabajadores agrícolas en Estados Unidos son indocumentados. A pesar de su vital labor en la siembra, cosecha y recogida de nuestros alimentos, trabajan bajo una de las peores situaciones laborales del país. El año pasado el Sindicato de Trabajadores Agrícolas (UFW) inició la campaña “Tomen Nuestros Empleos”, retando a registrarse y trabajar en los cultivos a quienes creen que los indocumentados que laboran los campos les quitan trabajos a los estadounidenses. En los primeros días 5,000 personas solicitaron la información y sólo tres permanecieron

firmed that “co-workers” got the other member out of the hospital. The last drug cartel attack occurred around 9 p.m. Feb. 1 in Jalisco. According to several witnesses, a motorcyclist threw an explosive at a police station located on a highway. In the city of Zapopan, drug cartel members threw explosives at a bus. This is the first time in Mexican history that three states have experienced drug cartel-related violence at the same time. People in Jalisco, Zacatecas and Nuevo Leon are scared and don’t want to leave their houses. “I was there and I lived it. I felt I was going to die, and I just thought about protecting my baby,” Xochitl Marquez, a resident of Guadalajara, Jalisco told Dos Mundos. The attacks follow a violent January, during which 115 people died from drug cartel-linked violence. Statistically speaking, January is among the most violent in the history of the drug cartel wars. Various political analysts have called Mexico the “new Colombia,” claiming drug cartels are taking over the country.

Gonzalez’s situation is common. Many immigrants in the United States can’t go home because of their immigration status or financial issues. Nevertheless, for foreigners living in the United States, there are multiple ways of connecting with their loved ones through technology. Social networking sites such as Facebook, Myspace and Twitter allow people to stay in touch with their loved ones. Social networking sites aren’t the only way to keep in touch. Through the use of skype, a type of software that allows people to integrate cameras, microphones and speakers with their computers, people can talk and send pictures to their loved ones for free. People also use skype as a phone to call their loved ones outside the United States. For Gonzalez, the best way of communicating with loved ones is the phone. “It is easier to use the phone because a lot of my family and friends don’t use skype,” Gonzalez said. But to Gonzalez, it doesn’t matter how a person communicates with his or her loved ones. “For me, it is important to be loyal,” Gonzalez said. Through the years, Gonzalez has figured out who are his true friends are. “With … time and the way you communicate, you (can) see who is right there for you,” Gonzalez said. tras conocer los detalles del trabajo que realizarían. La mano de obra de estos indocumentados garantiza que el suministro de alimentos no se interrumpa y que el consumidor no termine pagando altos precios. Esto no sólo aplica al sector agrícola sino a otros sectores económicos. No olvidemos la aportación de esos trabajadores indocumentados a la solvencia de nuestro Seguro Social mediante el pago de impuestos al plan. El columnista Edward Schumacher-Matos ha citado cifras que señalan, por ejemplo, que para el año 2007 el fondo fiduciario del Seguro Social había recibido “un beneficio neto de entre $120 y $240 mil millones de parte de los trabajadores indocumentados”. En el año 2007, su contribución neta al Seguro Social fue de $12,000 millones. A nivel estatal se critica que suponen una carga para los estados en escuelas y hospitales, por ejemplo. Pero ¿no sería más razonable legalizarlos para regularizar su pago de impuestos no sólo a nivel federal sino estatal? Empero, los republicanos prefieren seguir destinando miles de millones de dólares a medidas estrictamente policiacas sin considerar todas las ramificaciones de este fenómeno. Peor aún, para evitar un debate real siguen proponiendo medidas de distracción para alborotar a su base, como la anunciada recientemente por los senadores federales republicanos David Vitter y Rand Paul, de Lousiana y Kentucky, respectivamente, para enmendar el lenguaje de la Enmienda 14 de la Constitución y negar la ciudadanía estadounidense automática a bebés nacidos en Estados Unidos de padres indocumentados. Todavía peor aún, en vez de fomentar una discusión racional, los líderes republicanos en Washington y a nivel nacional son cómplices por su silencio permitiendo que estas voces irracionales sigan controlando su mensaje migratorio y representando la imagen de su partido. Unos son cómplices del statu quo por su silencio y en el otro bando son cómplices por su inacción y al final, seguimos en las mismas. Maribel Hastings, Asesora Ejecutiva y Analista de America’s Voice, http://AmericasVoiceEspanol.com.

MEMBER FDIC

48

SM

area branches to serve you SM

industrialbankkck.com | 913-831-2000

Ideas para regalar en cualquier temporada

E

n diciembre del 2010, el columnista del New York Times Nicholas Kristof dedicó su columna a un puñado de grupos caritativos poco conocidos. Aunque estos son comparativamente pequeños, las organizaciones están logrando una gran diferencia en las vidas de algunas de las personas más necesitadas del mundo y más marginadas. El columnista ganador del premio Pulitzer del Times explicó cómo cada una está mejorando las condiciones una vida y un pueblo a la vez. Fundado en 1987, Partners in Health (Socios en la Salud [PHI]) trabaja para prevenir las muertes innecesarias entre la gente pobre en Burundi, la República Dominicana, Guatemala, Haití, Kazakhstan, Lesotho, Malawi, México, Perú, Rusia, Rwanda y Estados Unidos. Cerca de 13,000 empleados, apoyados por voluntarios están llevando a cabo proyectos para mitigar los efectos de la pobreza y una mala salud. Un donativo de $100 a la organización financia 2 meses de alimentos nutritivos para un niño desnutrido o semillas, herramientas agrícolas y capacitación que permite a dos familias cultivar más de sus propios alimentos, señaló Kristof. Aspectos destacados de su labor en el 2010 están descritos en su sitio de Internet, www.pih.org. Inmediatamente después del catastrófico terremoto de enero en Haití, Socios en la Salud estableció salas de emergencia nuevas y trató a 2,961 víctimas. Además de enviar 1.5 millones de libras de suministros, PHI también duplicó el tamaño de sus equipos de salud mental y rehabilitación en Haití y comenzó la construcción de un nuevo hospital universitario con 320 camas. Fonkoze es otro grupo de ayuda en las labores por el terremoto y la cólera que azotaron a Haití. Desde su fundación por parte de un sacerdote católico en 1994, la institución no lucrativa con microfinanzas ha abordado la pobreza ofreciendo servicios financieros a los haitianos pobres. Enfocándose en mujeres y familias principalmente en áreas rurales, Fonkoze provee una gama completa de servicios monetarios que incluyen préstamos a microempresas. Cuarenta y un sucursales cubriendo Haití también ofrecen habilidades empresariales, conocimientos básicos y capacitación en salud y educación financiera. Poniendo en relieve los hitos del 2010, las noticias en el sitio de Internet de Fonkoze, www.fonkoze.org anuncian préstamos a más de 50 empresarios para expandir sus negocios y financiamiento, un proyecto que recicla desperdicio orgánicos para producir combustible alternativo en áreas deforestadas. Dando $100 al banco alternativo de Haití para los pobres, financiará la educación de cinco niños rurales por un año o comprará a dos familias una cabra preñada [para cada una], indicó Kristof. Éstas son otras organizaciones de ayuda que el citó: El hospital Panzi (www.panzifoundation.org) que trata a víctimas de violencia sexual en el este del Congo. Arzu (www.ArzuStudioHope,org) asiste a mujeres en Afganistán a través del empleo con salarios dignos y ayuda a proveer acceso a clases de alfabetización y salud y atención prenatal. First Book (www.firstbook.org) (Primer Libro) distribuye libros apropiados a la edad a través de organizaciones contra la pobreza a niños necesitados en Estados Unidos. Camfed (www.camfed.org) subsidia los gastos de educación para niñas en los países del África subsahariana desde primaria hasta universidad o escuela técnica y ofrece capacitación empresarial y pequeños subsidios para iniciar negocios. Nurse-Family Partnership (www.nursefamilypartnership.org) educa a madres primerizas y de bajos ingresos en EE.UU. a través de enfermeras registradas capacitadas que proveen consulta clínica y recursos de intervención desde el primer trimestre hasta que el bebé cumple 2 años. El hospital materno Edna Adan (www.ednahospital.org) en tierra Somalí financia visitas prenatales y postnatales, así como cesáreas, cuando son necesarias, a mujeres indigentes. La fundación Somaly Mam (www.somaly.org) trabaja para terminar con la esclavitud sexual en todo el mundo y capacitar a los sobrevivientes a través de la educación y el apoyo de programas que rescatan, albergan y rehabilitan a esas víctimas. Kristof propuso la lista de organizaciones que valen la pena antes de Navidad como una lista de ideas para regalar. Pero ayudar a grupo que están haciendo eficazmente tanto por la gente con tan poco son beneficiarios valiosos en cualquier época del año.

Gift ideas for all seasons

I

n December 2010, New York Times columnist Nicholas Kristof devoted his column to a handful of little-known charitable groups. While they’re comparatively small, the organizations are making a big difference in the lives of some of the world’s neediest, most marginalized people. The Pulitzer Prize-winning columnist explained how each is improving conditions one life, one village at a time. Founded in 1987, Partners in Health (PIH) works to prevent needless deaths among poor people in Burundi, the Dominican Republic, Guatemala, Haiti, Kazakhstan, Lesotho, Malawi, Mexico, Peru, Russia, Rwanda and the United States. About 13,000 employees, supported by volunteers, are carrying out projects to relieve the effects of poverty and ill health. A $100 donation to the organization will finance two months of nutritious food for a malnourished child or seeds, agricultural tools and training to enable two families to grow more of their own food, Kristof noted. Highlights of PIH’s 2010 work are described online at www.pih.org. In the immediate aftermath of the catastrophic January earthquake in Haiti, PIH set up new emergency wards and treated 2,961 victims. Besides dispatching 1.5 million pounds of supplies, PHI also doubled the size of its rehabilitative and mental health teams in Haiti and broke ground for a 320-bed teaching hospital. Fonkoze is another aid group at work in earthquake-stricken, cholera-plagued Haiti. Since its founding by a Catholic priest in 1994, the nonprofit microfinance institution has tackled poverty by offering financial services to impoverished Haitians. Focusing on women and families in chiefly rural areas, Fonkoze provides a full range of monetary services, including small business loans. Forty-one branch offices blanketing Haiti also offer business skills, basic literacy, health and financial literacy training. Spotlighting 2010 milestones, news at www.fonkoze.org announces loans to more than 50 entrepreneurs to expand their businesses and financing for a project that recycles organic waste to produce alternative fuel in deforested areas. Giving $100 to Haiti’s alternative bank for the poor will finance five rural children’s education for a year or buy two families each a pregnant goat, Kristof pointed out. Here are other relief organizations Kristof cited: The Panzi Hospital (www.panzifoundation.org) treats victims of sexual violence in the eastern Congo. Arzu (www.ArzuStudioHope.org) helps women in Afghanistan through employment at decent wages and helping provide access to literacy and health classes and prenatal care. First Book (www.firstbook.org) distributes ageappropriate books through anti-poverty organizations to needy children in the United States. Camfed (www.camfed.org) subsidizes education expenses for girls in sub-Saharan African countries from elementary school through college or vocational school and offers business training and small grants for business start-ups. Nurse-Family Partnership (www.nursefamilypartnership.org) educates first-time, low-income moms in the United States through trained registered nurses who provide clinical consultation and intervention resources from the first trimester until a child turns 2. Edna Adan Maternity Hospital (www.ednahospital.org) in Somaliland funds prenatal and postnatal visits and C-sections, when needed, for indigent women. The Somaly Mam Foundation (www.somaly.org) works to end sex slavery worldwide and empower survivors through education and supporting programs that rescue, shelter and rehabilitate sex slavery victims. Kristof proposed the roster of worthwhile organizations before Christmas as a gift idea list. But aid groups so efficiently doing so much for people with so little 24/7 are worthy beneficiaries any time of year.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

VENTA

TE INVITAN PARA QUE ASISTAS A UNA FUNCIĂ“N ESPECIAL ANTICIPADA DE

DĂ?A DE SAN VALENTĂ?N

PASE ÂĄWOW! ÂĄAHORROS EXTRA EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIĂ“N!

(EXCEPTO ESPECIALES Y SĂšPER COMPRAS)

AHORRA

15%EXTRA

EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA PARA ELLA, ÉL Y LOS NIÑOS, Mà S JOYER�A FINA Y FANTAS�A AHORRA 10% EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE RELOJES, ZAPATOS, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, ROPA INTERIOR; PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL; SELECCIONES PARA EL HOGAR

DESCUENTOS Y OFERTAS DE AHORA AL 14 DE FEBRERO, DĂ?A DE SAN VALENTĂ?N

Excluye: especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, efectos elÊctricos/electrónicos, cosmÊticos/fragancias, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.

AHORRA 2O%-5O% POR TODA LA TIENDA INCLUYENDO REGALOS ADORABLES

VĂ LIDO DE AHORA AL 14 DE FEBRERO DE 2011

                 

       COSTUME BY            MUSIC     DESIGNER     UPON THE DIRECTOR OF DESIGNER      BY     PRODUCTION  PHOTOGRAPHY      BASED NOVEL            SCREENPLAY      BY    PRODUCED      DIRECTEDBY   BY    

EDITED BY EXECUTIVE PRODUCERS

AHORRA UN 15% O 1O% EXTRA †

MARTES, 15 DE FEBRERO, 7:30 PM

cuando usas tu pase de ahorro

Para tener una oportunidad de ganar, visita las oficinas de Dos Mundos y/o escucha La GranD (1340AM) Y La X (1250AM) a partir del jueves, 10 de febrero. Los pases para la funciĂłn especial serĂĄn dados a travĂŠs de los diferentes shows a lo largo del dĂ­a.

†APLICAN EXCLUSIONES; VEA EL PASE.

ENVĂ?O GRATIS EN LĂ?NEA TODOS LOS DĂ?AS

con cualquier compra de $99. No necesita cĂłdigo promocional. Visita macys.com hoy. Aplican exclusiones.

No se necesita compra. NULO DONDE LO PROHĂ?BA o RESTRINJA LA LEY. Limitado a UN pase doble por persona; 50 pases estarĂĄn disponibles mientras duren las existencias. Esta cinta ha sido clasificada PG-13 por secuencias intensas de violencia y acciĂłn y un poco de contenido sexual.

EN CINES FEBRERO 18

Change Your Life Through Learning  " "

 Unknown  Kansas City Dos Mundos    Thursday, February 10

! 2.75x7.0179   D. Collins

 L. Hassinger

                        

   12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu

Ya estĂĄ abierto U-Pick-It. Inc

   

1142 S. 12th St. Kansas City, KS. 66105 Quita tus propias partes y ahorra TambiÊn compramos coches destartalados $ $ Abierto los 7 días de la semana $$ $ $ 8 a.m. – 7 p.m.

(913) 321-1000 Great radio doesn’t just entertain.

It motivates.

ENV�A UNA FELICITACIÓN PERSONALIZADA POR EL D�A DE SAN VALENT�N A TUS SERES AMADOS A TRAVÉS DE FACEBOOK, DE AHORA AL 14 DE FEBRERO y Macy’s donarå $1 por cada felicitación enviada, hasta alcanzar $250,000, al movimiento Go Red For WomenŽ de la Asociación Americana del Corazón. Para participar comenzando el 6 de febrero, visita facebook.com/macys Macy’s se enorgullece de ser nuevamente un patrocinador nacional de Go Red For WomenŽ. Para obtener mås información, visita macys.com/gored Proud National Sponsor

Go Red es una marca registrada de AHA, Red Dress es una marca registrada de DHHS.

{

}

compelling

+connected

Visit us online at www.kcur.org or follow us on facebook and twitter.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DEL D�A DE SAN VALENT�N ¥ENCUENTRA A MACY’S EN TODAS PARTES! Compra, comparte y conÊctate en cualquier momento. ESTARà N VIGENTES DEL 10 AL 14 DE FEBRERO DE 2011. ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 15% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS D�AS, Y VENDRà N Mà S PREMIOS. La tarjeta de crÊdito Macy’s estå disponible condicionada a aprobación de crÊdito; los descuentos para nuevos titulares son vålidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. En muebles, colchones y alfombras hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas al comprar muebles, colchones y alfombras; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. Para información sobre horarios y direcciones de tiendas visite macys.com

1-888-8CAPFED www.capfed.com

MEMBER FDIC

Equal Housing Lender

30200_N1010059B.indd 1

Alexandra’s Tax Service LLC

Escritorio PĂşblico

2/4/11 8:22:10 PM

Agente autorizada para tramitar su nĂşmero ITIN

•DeclaraciĂłn de Impuestos •Electronic ďŹ ling •NĂşmeros del IRS (ITIN) •Resolvemos problemas con el IRS •Apertura de negocios •Contabilidad •Notary Public •Cartas de poder

$$$

No gaste dinero, el costo de su declaraciĂłn puede ser reducido de su reembolso!!

Reciba su dinero de 24 a 48 horas!!

alexakansas@yahoo.com

913-780-4171 913-522-1704

Lunes - Viernes 8:30 a.m. – 8 p.m. Såbados 9 a.m. – 6 p.m. Domingos 12 p.m. – 7 p.m.

104 S. Clairborne Rd. • Olathe, KS 66062


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

KC could elect brand-new council KC podría elegir concejo completamente nuevo By Edie R. Lambert

K

ansas City está buscando elegir nuevos líderes. La fecha límite de inscripción para las elecciones primarias del 2 de febrero fue el 25 de enero. Seis candidatos aparecerán en la boleta retando al actual alcalde Mark Funkhouser; 33 candidatos están compitiendo por uno de los 6 escaños distritales y 6 distritos en general. En cada contienda, los 2 que obtengan más votos se enfrentarán en la elección general del 22 de marzo. 1 e r . Distrito: Dick Davis es el único candidato. Él es un ex Gerente General por mucho tiempo de la Autoridad de Tr a n s p o r t e del Área y ex Alcalde y Concejal de Gladstone, Mo. Él y su esposa desde hace 50 años, Virginia, tienen 3 hijos y 5 nietos. En línea: www.dickdavis4kc.com. Candidatos 1er. Distrito en general: Scott Wagner, de 40 años, es Vicepresidente de Wagner Marketing. También es Presidente de la Asociación Vecinal Indian Mound y Vicepresidente de la Cámara de Comercio de Northeast Kansas City. Wagner y su esposa, Laura, tienen dos hijos. En línea: www.wagner4kc.com. Daina Kennedy, según su página de Facebook, www.facebook.com/pages/daina-kennedy-for-citycouncil/102295486498340, ella es Fundadora y Presidenta de Rampart Ministries. Candidatos 2do. Distrito: El titular Russ Johnson fue electo en el 2007 y es miembro del Comité de Seguridad Pública y Vecindarios. Su oponente es Aaron Benefield. Candidatos 2do. Distrito en general: El titular Ed Ford, de 58 años, sirvió en el 1er. Distrito en general de 1995 a 2003 y fue electo para el escaño del 2do. Distrito en general en 2007. Es un abogado con la firma legal Ford & Cooper. Él y su esposa, Sheryl, tienen 4 hijos y 4 nietos. En línea: www.ford4kc.com. Allen Dillingham, de 42 años, es Director de Relaciones Gubernamentales de la división Kansas City de la Asociación de Constructores. Está casado y tiene 2 hijos. En línea: www.dillinghamforkc.com. Candidatos 3er. Distrito: La titular Sharon Sanders Brooks, de 53 años, preside el Comité de Vivienda y es miembro de los comités de Finanzas y Auditoría y de Asuntos Legislativos. Ella es ex representante estatal. En Facebook: www.facebook. com/pages/sharon-sanders-brooks-councilwoman3rd-district-in-district-kcmo/168348733208430. Jermaine Reed, de 27 años, es Consultor de Medios de Comunicación. En línea: www.jermainereed.com. Michael Fletcher es abogado. Él y su esposa, Lia, tienen dos hijos. En línea: www.michaelfletcher.org.

K

ansas City is looking to elect new leaders. The filing deadline for the Feb. 22 primary election was Jan. 25. Six candidates will appear on the ballot challenging incumbent Mayor Mark Funkhouser; 33 candidates are vying for one of the six in-district and six at-large council seats. In contested races, the top two vote-getters will face off in the general election on March 22. 1st District : Dick Davis is the only candidate. He’s a former longtime general manager of the Area Transportation Authority and former Gladstone, Mo., mayor and city councilman. Davis and wife, Virginia of 50 years have three children and five grandchildren. Davis’s campaign Website is www.dickdavis4kc.com. 1st District at-large candidates: Scott Wagner, 40, is vice president of Wagner Marketing. He’s president of Indian Mound Neighborhood Association and vice president of the Northeast Kansas City Chamber of Commerce. Wagner and wife, Laura have two children. Online: www. wagner4kc.com. Daina Kennedy, according to her Facebook page, www.facebook.com/pages/daina-kennedyfor-city-council/102295486498340, she is founder and president of Rampart Ministries. 2nd District candidates: Incumbent Russ Johnson was elected in 2007 and serves on the Public Safety and Neighborhoods Committee. Johnson’s challenger is Aaron Benefield. 2nd District at-large candidates: Incumbent Ed Ford, 58, served the 1st District at-large 1995-2003 and was elected to the 2nd District at-large council seat in 2007. He’s an attorney with the Ford and Cooper law firm. Ford and wife, Sheryl have four children and four grandchildren. Online: www.ford4kc.com. Allen Dillingham, 42, is a government relations director with the Builders Association Kansas City Chapter. He’s married and has two children. Online: www.dillinghamforkc.com. 3rd District candidates: Incumbent Sharon Sanders Brooks, 53, chairs the Housing Committee and serves on the Finance and Audit and Legislative Affairs committees. She’s a former state representative. On Facebook: www.facebook.com/pages/sharon-sandersbrooks-councilwoman-3rd-district-in-districtkcmo/168348733208430. Jermaine Reed, 27, is a media consultant. Online: www.jermainereed.com. Michael Fletcher is an attorney. He and

Join Clifford the Big Red Dog for

KCPT Kids on ICE! Come skate with Clifford Saturday, February 26 10AM - 1PM Crown Center Ice Terrace $6.00 Admission at the event

Candidatos 3er. Distrito en general: La titular Melba J. Curls, de 70 años, es miembro de los comités de Vivienda, Transporte e Infraestructura; Asuntos Legislativos; y Seguridad Pública y Vecindarios. Es ex representante estatal. Tiene 4 hijos y 4 nietos. En línea: www.curlsatlarge.com. Brandon Ellington, de 31 años, perdió en su primer intento por un escaño en el 2007. En su sitio de campaña, www.electellington.com, él indica su empleo como Director Ejecutivo de Ain’t No Love Entertainment. Durwin Rice, de 57 años, es propietario de un estudio de arte, artista, invitado frecuente de HGTV y fundador de Tulips on Troost. Ha estado involucrado con el Consejo Southtown, la Asociación Vecinal Rockhill Ridge, el Comité Asesor de Planeación Troost Max y es ex miembro del Comité Asesor de Mejoras Públicas. En línea: www.riceforkc.com. Candidatos 4to. Distrito: La titular Jan Marcason, de 62 años, está contendiendo para la reelección sin oposición. Es la ex jefa por mucho tiempo de la Coalición de Asistencia Mid America. Ella y su esposo, Richard, tienen 3 hijos y 1 nieto. En línea: www.jan4kc.com. Candidatos 4to. Distrito en general: John Crawford, de 63 años, fue Consultor de Reinversión Vecinal y ex Vicepresidente de Planeación de Swope Community Builders. Tiene una maestría en Planeación Urbana y Regional. Él y su esposa, Patsy, tienen 2 hijos. En línea: www.friendsofjohncrawford. com. Anne McGregor, de 54 años, es Consultora de Energía en MC2 Consultants. Tiene dos hijas. En línea: www.mcgregor4kc.com. Edward B. Pace, de 33 años, es un Organizador Comunitario y Presidente de la Asociación Vecinal Greystone. Él y su esposa, Swana, tienen 5 hijos. En línea: www.electedpace.com. Jim Glover, de 59 años, es Abogado y ex Concejal de Kansas City por 3 períodos, Procurador del condado Clay y Economista Urbano en el Consejo Regional Mid America. Recientemente enviudó. En línea: www.casacorwin.com/websites/electglover/ index4.html (Sitio de campaña por la alcaldía del 2007 de Glover) Annie Presley, de 52 años, es Directora y Propietaria de McKellar Group Inc. y ex Directora de Mercadotecnia de American Italian Pasta Co. Está casada. En línea: www.ap4kc.com. Candidatos 5to. Distrito: Tres candidatos quieren reemplazar al concejal Terry Riley, quien es forzado a dejar su escaño por límite de períodos. Kenneth T. Bacchus, de 59 años, es ex Director de Desarrollo de J.E. Dunn Construction. Él y su esposa, Diane, tienen 2 hijos y 2 nietos. W. Ruth Turner, de 39 años, es Presidenta y Directora General de 3T Design & Development L.L.C. Dirigió anteriormente la División de Ingeniería de los Servicios de Agua de Kansas City, Mo. Michael Brooks, de 39 años, es Pastor Principal en la iglesia bautista Zion Grove. Él y su esposa, Mable, tienen 4 hijos. Candidatos 5to. Distrito en general: La titular Cindy Circo, de 46 años, es miembro de los comités de Planeación y Zonificación y en el de Seguridad Pública y Vecindarios. Ella y su esposo, Dan, tienen 2 hijos y 1 nieto. En línea: www.cindycirco.org. Charlie Angel es un Subastador y propietario de Angel Auction Co. En línea: www.charlieangel.net. Candidatos 6to. Distrito: El titular John Sharp, de 64 años, preside el Comité de Asuntos Legislativos y es miembro de los comités de Seguridad Pública y Vecindarios, y de Planeación y Zonificación. Tiene un hijo. En línea: www.sharpforcouncil.com. Terrence Nash, de 50 años, ha trabajado como Auditor, Contador y Controlador. En línea: www.nash4kc.com. Candidatos 6to. Distrito: Uno de los 7 candidatos que buscan reemplazar a la concejal Cathy Jolly-quien declinó postularse nuevamente--es su esposo, Scott Taylor, de 42 años, un abogado. Él es Vicepresidente de la Junta de Center School y ex miembro del programa antidrogas del condado Jackson. Él y Cathy tienen un hijo. En línea: www.taylor4council.com. Rick Abel, de 57 años, el trabajador retirado del servicio postal de EE.UU. es un Coordinador de medios de comunicación y Mercadotecnia. Está casado y tiene 3 hijos. Tracy Ward, 36, is an activist. En línea: www.tracyward4kc.com. Chuck Eddy, de 63 años, es Quiropráctico y propietario de un pequeño negocio. Es ex concejal de Kansas City y candidato a la alcaldía en el 2007. Está casado con Donna. En línea: www.eddyforcouncil.com. Delmira Quarles, de 53 años, es una Técnica de Laboratorio. Alam Rabbi, de 36 años, enseña Matemáticas en preparatoria. Él y su esposa, Afroza, tienen 2 hijos. Michael Brown también está contendiendo.

his wife, Lia have two children. Online: www.michaelfletcher.org. 3rd District at-large candidates: Incumbent Melba J. Curls, 70, serves on the committees for Housing, Transportation and Infrastructure, Legislative Affairs, and Public Safety and Neighborhoods. She’s a former state representative. She has four children and four grandchildren. Online: www.curlsatlarge.com. Brandon Ellington, 31, lost his first bid for the seat in 2007. On his campaign Website, www.electellington.com, he lists his employment as chief executive officer of Ain’t No Love Entertainment. Durwin Rice, 57, is an art studio owner, artist, frequent guest on HGTV and founder of Tulips on Troost. He’s been involved with the Southtown Council, Rockhill Ridge Neighborhood Association, and Troost Max Planning Advisory Committee, and is a former member of the Public Improvements Advisory Committee. Online: www.riceforkc.com. 4th District: Incumbent Jan Marcason, 62, is running for re-election unopposed. She’s the former longtime head of the Mid America Assistance Coalition. Marcason and husband, Richard have three children and one grandchild. Online: www.jan4kc.com. 4th District at-large candidates: John Crawford, 63, was a Neighborhood Reinvestment consultant and former vice president for planning with Swope Community Builders. He has a master’s degree in urban and regional planning. Crawford and wife, Patsy have two children. Online: www.friendsofjohncrawford.com. Anne McGregor, 54, is an energy consultant with MC2 Consultants. McGregor has two daughters. Online: www.mcgregor4kc.com. Edward B. Pace, 33, is a community organizer. He’s president of the Greystone Neighborhood Association. Pace and his wife, Swana have five children. Online: www.electedpace.com. Jim Glover, 59, is an attorney and former three-term Kansas City councilman, Clay County prosecutor and urban economist with the Mid America Regional Council. He is recently widowed. Online: www.casacorwin.com/websites/ electglover/index4.html (Glover’s 2007 mayoral campaign site) Annie Presley, 52, is principal and owner of the McKellar Group Inc. and former American Italian Pasta Co. marketing director. She is married. www.ap4kc.com. 5th District candidates: Three candidates want to replace Councilman Terry Riley, forced out by term limits. Kenneth T. Bacchus, 59, is a former development director for J.E. Dunn Construction. He and wife, Diane have two children and two grandchildren. W. Ruth Turner, 39, is president and chief executive officer of 3T Design and Development L.L.C. She formerly headed the engineering division of Kansas City, Mo., Water Services. Michael Brooks, 39, is senior pastor at Zion Grove Baptist Church. He and wife, Mable have four children. 5th District at-large candidates: Incumbent Cindy Circo, 46, serves on committees for Planning and Zoning and Public Safety and Neighborhoods. She and husband, Dan have two children and one grandchild. www.cindycirco.org. Charlie Angel is an auctioneer and owner of Angel Auction Co. Online: www.charlieangel.net. 6th District candidates: Incumbent John Sharp, 64, chairs the Legislative Affairs Committee and serves on committees for Public Safety and Neighborhoods; Housing; and Planning and Zoning. He has one son. www.sharpforcouncil.com. Terrence Nash, 50, has worked as an auditor, an accountant and a controller. Online: www.nash4kc.com. 6th District at-large candidates: One of seven candidates seeking to replace Councilwoman Cathy Jolly who declined to run again is her husband, Scott Taylor, 42, an attorney. He’s vice president of the Center School Board and a former member of the Jackson County anti-drug program. He and Cathy have one son. Online: www.taylor4council.com. Rick Abel, 57, a retired U.S. postal worker is a marketing and media liaison. He’s married and has three sons. Tracy Ward, 36, is an activist. Online: www.tracyward4kc.com. Chuck Eddy, 63, is a chiropractor and small business owner. He’s a former Kansas City councilman and 2007 mayoral candidate. Eddy is married to wife, Donna. Online: www.eddyforcouncil.com. Delmira Quarles, 53, is a lab technician. Alam Rabbi, 36, teaches high school math. He and wife, Afroza have two children. Michael Brown is also running.

Ya es demasiado tarde para que residentes nuevos se registren para votar en las primarias; pero el último día para hacerlo para votar en las elecciones generales es el 23 de febrero.

It’s too late for new residents to register to vote in the primary. The last day to register to vote in the general election is Feb. 23.

Hablando de inmigración Con la abogada Erika Jurado-Graham

$3.00 Skate rental - Free to KCPT Family Members

More info at

kcpt.org

Hola: Soy residente permanente, pero por problemas de salud tuve que ir a México. Trabajé en El Paso, Texas, por mi cuenta; y no declaré mis impuestos. ¿Cómo puedo regularizar mi situación y pagar los años anteriores de ‘taxes’, para no tener problemas de inmigración y me quiten mis papeles? Espero su contestación. Gracias Omar Querido Omar: Necesita acercarse a un contador o a un servicio de preparación de impuestos, para que lo ayuden a regularizar su situación. Es importante mantenerse al día con sus impuestos, ya que al querer hacerse ciudadano, el oficial de inmigración le preguntará si debe impuestos. Y de ser así, le obligarían a regularizar su situación antes de aprobarle su ciudadanía. ¡Suerte!

La abogada Erika Jurado-Graham tiene licencia para practicar en Kansas, Missouri y la República Mexicana; y se dedica a casos de inmigración, penales y de tráfico. Ella surgiere que busque consejo legal porque cada caso es diferente. La opinión en este artículo es información general y no debe ser considerado consejo legal. Su teléfono es (913)-371-6700, si quiere hacer una pregunta por favor mándela al periódico a inmigracion@dosmundos.com.

Johnson Income Tax B. Grant Johnson, EA www.1040.com/johnsonincometax

•Contabilidad General •Notario Público •Declaración de Impuestos Electrónica

(913) 371-6700 Comuníquese conmigo hoy!

•Se procesa el I-TIN •Habilidad de Representar a Clientes ante un Jurado Tributario •Tengo Licencia para Practicar ante el IRS

Más de 30 Años de Experiencia Se Habla Español

Tel 913-829-8298 • Fax 913-829-4841 13849 S. Mur-len Ste.B • Olathe, KS 66062


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

For Republicans, ignoring Hispanic voters is “incredibly stupid” ʻIncreíblemente estúpidoʼ

HealthSalud

Brain chemistry is key to romance La química cerebral es la clave para el romance

By Jorge Ramos c.2011 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

Column by Dr. Marcus Wells

P

uede haber más en el amar como una “reacción” que lo que alguna vez dimos por sentado. Estudios están examinando cómo el tálamo, hipotálamo, amígdala y los centros de la materia gris del cerebro son áreas donde neuroquímicos potentes intensifican la libido, el romance y las caricias. Esos centros cerebrales desencadenan la sexualidad, la selección de nuestra pareja sexual, las caricias y hasta la adicción al sexo. La dopamina--un neuroquímico--ha sido estudiada y se cree que es la substancia que crea los sentimientos románticos en las parejas que están desarrollando una energía sexual, vértigo o un estado eufórico alto cuando comienzan a “enamorarse”. Pero.... ¿Qué hace que una pareja permanezca junta? En las mujeres, la oxitocina--hormona de las caricias-juega un papel fuerte después de que la actividad sexual se ha desarrollado. Entre menos exista esta hormona en hombres y mujeres, mayor podría ser el distanciamiento entre ellos. La hormona vasopresina, que es el equivalente bioquímico en los hombres, juega el mismo papel. Cuando suceden las rupturas entre parejas, tal vez querría checar los niveles de oxitocinavasopresina ya que quizá estén bajos. Lo que tal vez pudiera conducir a la libido exagerada n a recent Florida evening, hundreds of es un químico cerebral llamado dopamina y otro adie se esperaba una frase tan dura. Republicans gathered at the Biltmore Hotel bioquímico llamado feniletilamina. Las endorfinas y Y menos viniendo de Jeb Bush, el ex juegan un papel vital en los procesos de gobernador de la Florida, hermano del ex in Coral Gables to discuss a growing party concern: encefalinas attracting Hispanic voters as the 2012 presidential selectividad sensual subliminal. Sabemos que estas presidente George W. Bush, incluido en todas race begins to heat up. substancias químicas, parecidas a las hormonas, son las listas de posibles candidatos presidenciales, You don’t have to be very perceptive to know secretadas durante la actividad física y crean una gran conocedor del mundo latino, casado con that many U.S. Hispanics see the Republican Party sensación eufórica e incluso sensualmente relajante. Las coplinas podrían ser más potentes que las una mexicana, Columba, y perfectamente as the enemy. It was Republicans who passed antiimmigrant legislation in 2010 in Arizona. It was endorfinas. Éstas son segregadas por las mujeres bilingüe. ovulando mientras los hombres están segregando El ambiente de la conferencia era para decir Republican senators who comprised most of the votes su testosterona. Si hay una coincidencia “química”, defeated the Development, Relief and Education entonces ¿adivinen qué? El laboratorio de química cosas bonitas, halagadoras, agradables. Cientos that for Alien Minors Act, ending the hopes of 2 million explota. de Republicanos se habían reunido en el Hispanic immigrants who were brought to the United Algo que también es emblemático y señorial hotel Biltmore de Coral States as children by their parents. interesante es que la hormona Gables en una maravillosa tarde floridiana para It’s Republicans who want to amend the Constitu- prolactina eleva el sentido del tion’s 14th Amendment – which grants automatic olfato de la mujer al seleccionar hablar sobre cómo capturar el voto hispano. Antes se habían escuchado los discursos citizenship to anyone born in the United States – to la “hormona natural” correcta de siempre: que los latinos se asemejan más a deprive children of undocumented immigrants de una posible pareja. Solamente una coincidencia right. los republicanos por sus valores tradicionales, that Understandably, Republicans have an uphill química específica de una por su posición antiaborto, por su rechazo a battle ahead when it comes to courting Hispanic dama atraerá a su posible los gobiernos grandes y metiches. También se voters. Their work has begun at events such as the compañero y dejará fuera oyeron las críticas al presidente Barack Obama Coral Gables gathering, where the usual speeches todos los demás aromas. el cerebro actúa como por no haber cumplido su promesa de presentar were delivered on how, even though they vote over- unSilaboratorio químico una propuesta migratoria durante su primer año whelmingly Democratic, Hispanics are closer to para el romance, entonces... Republicans on political ideology. de gobierno. Y al partido Demócrata por dar ¿existen formas para mejorar Speakers pointed out that traditional values, este laboratorio químico? como un hecho que los hispanos siempre los opposition to abortion and a dislike of big, meddling El chocolate no sólo es un preferirían sobre los republicanos. government are things Hispanics and Republicans natural, sino que Luego habló Jeb Bush y dijo lo que nadie, agree on. Criticisms also were vented about Presi- afrodisíaco también contiene múltiples ahí, quería escuchar: sería “increíblemente dent Obama’s unfulfilled promise to deliver a plan químicos que juegan un estúpido” para el partido Republicano ignorar for comprehensive immigration reform within his papel en el aumento de la a los votantes hispanos, el grupo de más first year in office. And Democrats were lambasted libido de uno mismo o de the party takes for granted the assumption la pareja, según muestra la rápido crecimiento en Estados Unidos. Y en la because that Hispanics will always choose them in the voting última investigación científica. audiencia hubo un enorme, pesado, doloroso booth. But the mood at the gathering was focused El flujo sanguíneo también silencio. more on middle-of-the-road pleasantries than pres- es importante en ciertos No hay que irse muy lejos para darse cuenta sure. People agreed the Hispanic vote was important, órganos durante la atracción física y la sensualidad. Los que muchos hispanos en Estados Unidos but the matter seemed to lack urgency. vasodilatadores se han vuelto Then it was Jeb Bush’s turn to speak. perciben al Partido Republicano como el The former Florida governor said what no one cada vez más frecuentes en enemigo. Fueron los republicanos quienes algunas áreas problemáticas wanted to hear: It would be “incredibly stupid” for aprobaron la legislación antiinmigrantes en the Republican Party to ignore Hispanic voters, the de algunas parejas. El magnesio, que actúa como un vasodilatador, puede mejorar la circulación al relajar los Arizona el año pasado. Fueron senadores American population’s fastest-growing segment. músculos lisos en los vasos sanguíneos, mejorando así republicanos quienes integraron la mayoría His words, his urgency, led to a huge, heavy, pain- el suministro de sangre, oxígeno y glucosa y volviendo de los votos que derrotaron al DREAM Act, ful silence. No one expected such a severe statement más sensibles las reacciones sensuales. poniendo fin a las esperanzas de 2 millones – especially from Bush. También hay grandes noticias científicas sobre The brother of one former president and son los ostiones. Estos contienen N-metil-D-Aspartate, de jóvenes inmigrantes hispanos que fueron of another, Bush is on every list of potential 2012 que estimula la testosterona, hormona central de la traídos a Estados Unidos por sus padres cuando presidential candidates. He has a deep knowledge of También parece tener efecto en el estrógeno. eran niños. Son republicanos quienes tratan de Latin America, is married to a Mexican-born woman sexualidad. Los ostiones poseen, zinc y yodo, que ayudan en la cambiar la Enmienda 14 de la Constitución, que – Columba – and is fully bilingual. With that in mind, producción de semen y mejoran la libido. En 2005, otorga una ciudadanía automática a quien nazca I asked Bush that evening what he thought Republi- estos hallazgos fueron publicados en la Revista de la Sociedad Americana de Química. en Estados Unidos, para privar de ese derecho a cans needed to do to win the Hispanic vote. Así que, ¿qué significa esto? En el Día de San “We need to make a great effort,” he told me in los hijos de inmigrantes indocumentados. Valentín, dale a tu amor un chocolate obscuro y llévalo Spanish. “It is hard to imagine that the Republican Así ¿cómo pueden ganar el voto latino? le a comer a un restaurante de mariscos. – or the conservative philosophy – can become the pregunté a Jeb Bush en una entrevista. Pero no tiene que ser el Día de San Valentin para philosophy of the majority if we do not attract more permanecer saludable y sexy. Nuevos descubrimientos “Hay que hacer un esfuerzo grande”, me Hispanics to our side. It is stupid not to try. That is sobre afrodisíacos naturales han conducido al uso de contestó en español. “Es imposible imaginar why I said it.” productos que pudieran no sólo ayudar a la sexualidad, que los republicanos – o que la filosofía Numbers aren’t on Republicans’ side. In the 2010 sino también a combatir enfermedades cardiovasculares. conservadora pueda ser la filosofía mayoritaria congressional elections, despite the lingering effects Los afrodisíacos vasodilatadores trabajan bajo la premisa – si no se atraen a más hispanos a nuestro lado. of the economic downturn in the United States and de que una circulación deficiente es lo que conlleva a un a general tendency against Democrats, Republicans desempeño sexual malo. El suministro bajo de sangre al Es estúpido no tratar. Por eso lo digo”. only 38 percent of the Hispanic vote. (But músculo cardíaco también es la razón por la que ocurre Las matemáticas están contra el partido garnered even this was an improvement, because the party la angina de pecho y los ataques al corazón. Republicano. En las pasadas elecciones para has generally won only about a third of the Hispanic El óxido nitroso también puede ayudar a mejorar la el congreso, a pesar de la crisis económica electorate’s support in past elections.) circulación a la vez que mejora la respuesta sexual del órgano masculino. Los productos que pueden ayudar a Simply put, if Republicans cannot win the Hispanic y una tendencia contra los demócratas, los mejorar el óxido nitroso incluyen Arginine, alfa ketorepublicanos sólo consiguieron el 38% del vote, they cannot win. glutarate (glutamina) y juego de remolacha (betabel). “Twenty years from now, Hispanics will decide the voto hispano. Y les fue bien. En anteriores not only in Texas, Florida and California, El magnesio – encontrado en los chocolates, junto con votaciones ni siquiera han alcanzado una elections, ginko, pycgegneol, baya goji y hawthorne – también but also in Kansas, Wisconsin, Minnesota and places pueden ayudar con la vasodilatación de los vasos tercera parte del electorado latino. like that,” Bush told me. Y si los republicanos siguen así, no podrán There’s no doubt that what makes it tough for sanguíneos. Existen muchos otros afrodisíacos naturales. Sólo regresar a la Casa Blanca. Sin los votantes Republicans to gain the support of many Hispanics tienen que encontrar aquellos que sean más compatibles latinos ya nadie puede ganar la presidencia. “En is the illegal immigration issue. Bush knows this; he con ustedes mismos. 20 años los hispanos van a decidir elecciones, supports offering a path to citizenship for the 11 milPartes de esta columna están anotadas del libro del no solo en Texas, la Florida y California, sino lion undocumented immigrants in the United States. Dr. Wells “Thermogenix” en www.tgx360.com. he’s almost alone in this regard – and if he doesn’t en Kansas, Wisconsin, Minnesota y lugares But change his party’s stance, it’ll be almost impossible así”, coincidió Bush. for Republicans to sway Sin la menor duda, el principal tema que Hispanic voters away from evita que los republicanos ganen el voto the Democrats. Bush and the Repub-- y el corazón -- de los hispanos es el de la inmigración ilegal. Bush lo sabe. Él está a licans insist that before any immigration reform favor de la legalización de 11 millones de can be accomplished, the indocumentados. Pero en esto está casi solo. United States must secure Y si no cambia la postura del partido en este the border with Mexico. asunto, es casi imposible que los republicanos “It is not a matter of just le ganen el voto latino a los demócratas. Todo having a wall,” Bush said. “We are not able to lo demás es discutible. Eso no. Bush y los republicanos insisten en que, antes control who comes and doesn’t come to our de una reforma migratoria, debe haber mayor who country – that’s ridicuseguridad en la frontera con México. “No se lous. That’s stupid. A great trata solamente de tener una pared”, me dijo country must have that Bush, “no podemos controlar quien viene y capacity.” But it’s impossible to quien no viene a nuestro país: eso es ridículo. Eso es estúpido. Un gran país debe tener esa have full control over a 2,000-mile border. It capacidad”. be fully sealed by Pero es imposible tener un control total sobre cannot force or through building una frontera de 2,000 millas. Si los republicanos a wall. If Republicans are están esperando hasta que la frontera esté waiting until the border totalmente segura antes de embarcarse en la is fully secure before they reforma migratoria, estarán esperando toda su embark on immigration vida, perdiendo elecciones. Y mientras haya reform, they’ll wait the of their lives: As long mexicanos sin trabajo o ganando $5 [dólares] rest as Mexicans on the other al día, y empleos para ellos en Estados Unidos side are only earning $5 donde pueden ganar 10 veces más, cruzarán a day and there are jobs la frontera. Este es un problema económico, in the United States that así que lo que se necesita es una solución pay 10 times more, they’ll come across. This is an ecoeconómica. Al terminar la entrevista con Bush, regrese nomic problem, so what’s is an economic al lugar de la conferencia. La mayoría de needed solution, not a wall. los republicanos asistentes a la reunión ya After my interview with se estaban yendo. Vi abrazos y despedidas Bush, I returned to the . calurosas. Pero había una gran incógnita en gathering to see attendees exchange fond embraces el aire. Sí, los republicanos se fueron con la absoluta and warm farewells. All convicción de que para ganar la Casa Blanca y left with the absolute that, to win las elecciones del futuro necesitan urgentemente conviction back the White House and el voto de los latinos. Su problema -- el gran future elections, they need problema -- es que no saben cómo hacerlo. to win the Hispanic vote. Urgently. Todavía. But their problem is – ¿Tiene usted un comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envíe un correo electrónico a and it’s a large one – they don’t know how to do Jorge.Ramos@nytimes.com. that yet.

N

O

T

here may be more to love being a “chemical reaction” than what we once only took for granted. Studies are examining how the thalmus, hypothalmus, amygdala and substantia nigra brain centers are areas where potent neuro-chemicals intensify the libido, romance and cuddling. Those brain centers trigger sexuality, selecting our sexual partner, cuddling, even sexual addiction. Dopamine, a neurochemical, has been studied and is believed to be the substance that creates romantic feelings between couples who are developing sexual energy, giddiness or a state of euphoric high when they begin to “fall in love.” But what makes a couple stay together? In women, the cuddling hormone oxytocin plays a strong role after sexual activity has played out. The lower this hormone exists in men and women, the more distance you might see between them. The hormone vasopressin, which is biochemically equivalent in men, plays this same role more so. When you see breakups between couples happen, you might want to check the oxytocin-vasopressin levels because they might be low. What might drive one’s libido overboard is a brain chemical called dopamine and another biochemical called phenylethylamine. Endorphins and encephalins play vital roles in the subliminal sensual selectivity process. We know that these hormone-like chemicals are secreted during physical activity and create a euphoric, even sensually relaxed feeling. Couplins might be more potent than endorphins. The copulins are secreted by ovulating women while men are secreting their testosterone. If there’s a “chemical” match, then guess what? The chemical lab explodes. What’s also interesting is that the hormone prolactin enhances a woman’s sense of smell in selecting the right “natural aroma” from a potential partner. Only a specific chemical match by a female will attract her to her potential mate and shuts out all other aromas. If the brain acts as the chemical lab for romance, then are there ways to enhance this chemical lab? Chocolate is not only a natural aphrodisiac, but the latest scientific research also shows it contains multiple chemicals that play a role in enhancing one’s (or one’s partner’s) libido. Blood flow also is important in certain organs during physical attraction and sensuality. Vasodilators have become increasingly prevalent to some problem areas of some couples. Magnesium, which acts as a vasodilator, can improve one’s circulation by relaxing smooth muscles in blood vessels, thus improving the supply of blood, oxygen and glucose and making sensual reactions more responsive. There’s also great scientific news about oysters. Oysters contain N-methyl-D-Aspartate, which stimulates testosterone, the central hormone for sexuality. It also seems to have effects on estrogen. Oysters possess the mineral zinc and iodine, which can help semen production and enhance the libido. In 2005, those findings were published in the Journal of the American Chemical Society. So what does this mean? On Valentine’s Day, give your sweetheart dark chocolate and take her or him to a seafood restaurant. But it doesn’t have to be Valentine’s Day to stay healthy and sexy. New discoveries about natural aphrodisiacs have led to the uses of products that might not only help sexuality, but also fight cardiovascular disease. Vasodilator aphrodisiacs work on the premise that poor circulation is what leads to bad sexual performance. Poor blood supply to the heart muscle also is why angina and heart attacks happen. Nitrous oxide can help improve circulation while also improving sexual responsiveness in the male organ. Products that can help improve nitrous oxide include Arginine, alpha keto-glutarate (glutamine) and beet juice. Magnesium – found in chocolates, along with ginko, pycgegneol, goji berry and hawthorne – also can help with the vasodilatation of blood vessels. Many more natural aphrodisiacs exist. You just have to find one most compatible for you. Parts of this column are annotated from Dr. Wells’ book “Thermogenix”” at www.tgx360.com.

“We loan more, pay more, and sell for less”

We buy any gold including jewelry regardless of condition

We buy or loan money for:

• Gold of any kind • Diamonds 1 carat or more • Rolex Watches • Guns • Rare Coins • High-end electronics • Laptops • Power tools • Instruments • Cameras • Video cameras • Videogame systems (Nintendo Wii, PS3, X-Box 360). And more…

“The pawn store that looks like a fine jewelry store”

Hours: Mon.-Fri 10-6, Sat. 10-4

913-383-2525

10707 W. 87th Street • Overland Park 2 streets East of I-35


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

2

4

3

5

Estetica 5424 Johnson Dr, Mission, KS 66205, 913-432-0800

520 Minnesota Ave. Kansas City, KS, 66101, 913-342-7900

10448 Metcalf, Overland Park, KS 66212 (913) 649-5685


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

EstĂŠtica 4XJGU"WFt/PSUI,BOTBT$JUZ .0

We Speak Your language!

Welcome to our International salon where we TQFBLMBOHVBHFT 4QBOJTI 'SFODI "SBCJD  Lithuanian, Czech, Kurdish, Russian and of course English). We are offering a new concept where we will be servicing women who wear the Hibaj. We have been in business in North Kansas City for over 20 years. Serving the Bi-Lingual community.

Carmen y Linda (913) 649-5685 •Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones

•Peinados Novias & Quinceaùeras

•Maquillaje

•Tratamientos intensivo profundo con Keratina (Para cabello maltratado)

•Enchinado Permanente de Pestaùas •Alisado de cejas • Depilación

Promociones del mes del amor : •En cortes de cabello de mujer recibe gratis un tratamiento con Keratina. •En todos los tintes de cabello recibe un 15% de descuento.

10448 Metcalf, Overland Park, Ks 66212

Feliz dia de San Valentin

We offer every service possible for Skin, Hair, Nails. Our clients are Men, Women and Children. We also do threading Ask for Julie. Our salon offers free training for Cosmetology, Manicuring, and Estetician. Therefore our services are very reasonable. Haircuts start at $10 Hair colors start at $25. Manicures $5.

$BMMVTPSFNBJMVTGPSZPVSBQQPJOUNFOUTPSPGFF!ZBIPPDPN

8FBSFMPPLJOHGPSCJMJOHVBMTUZMJTUTt4FCVTDBOFTUJMJTUBTCJMJOHĂ FT


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

EducationEducaciĂłn

Genaro Ruiz Continued from Page 1A

junta alabaron a la legislatura por la “implementaciĂłn de nuevos estĂĄndares ĂŠticos para evitar posibles conictos de interesesâ€?. Su comunicado cerrĂł con una apelaciĂłn a la legislatura del condado Jackson para que reconsidere el ďŹ nanciamiento de los contratos de servicio social de Guadalupe Centers para el 2011 ya que la partida de Ruiz ha removido la impresiĂłn de un conicto de intereses. El mes pasado, el asesor del condado Jackson W. Stephen Nixon determinĂł que el empleo de Ruiz en una agencia que recibe dinero del condado presentaba un conicto de interĂŠs ya que su esposa, Theresa Garza Ruiz, es legisladora del condado Jackson y la legislatura de nueve miembros es responsable del otorgamiento del dinero. Los Ruiz impugnaron la decisiĂłn del conicto de intereses, pero el 18 de enero, la legislatura en una votaciĂłn 8-0 (con la abstenciĂłn de Garza Ruiz) aprobĂł el presupuesto para el 2011. No incluĂ­a fondos – cerca de $191,000 – para Guadalupe Center. Pero los legisladores indicaron que el dinero estarĂ­a disponible si se pudiera resolver la disputa de la polĂ­tica de violaciĂłn de ĂŠtica. En un intento por resolver el asunto, Ruiz renunciĂł a GCI y se moviĂł a los Servicios Educativos Guadalupe. Pero el 3 de Feb., Nixon conďŹ rmĂł su decisiĂłn anterior. Eso fue lo que impulsĂł la renuncia de Ruiz. “LleguĂŠ a la conclusiĂłn de que serĂ­a lo mejor para los intereses de la organizaciĂłn sin ďŹ nes de lucro que ha servido al Westside por tanto tiempo. TambiĂŠn removerĂ­a cualquier apariencia de irregularidad por parte de mi esposaâ€?, concluyĂł. Él comentĂł que tiene entendido que un voto de la legislatura para restaurar los fondos de Guadalupe Center podrĂ­a realizarse tan pronto como el 14 de Feb. Ruiz es ex Enlace de Asuntos Comunitarios del Rep. de EE.UU. Emanuel Cleaver de Kansas City. Dejo su puesto en diciembre, despuĂŠs de seis aĂąos, tras aceptar la posiciĂłn en GCI.

Erika Jurado Continued from Page 1A

batallando para cubrir los gastos. Yo sabĂ­a que tenĂ­a que existir una mejor forma. QuerĂ­a estar preparada para cualquier cosa que la vida me presentara, y la Ăşnica manera en que eso iba a suceder era a travĂŠs de la educaciĂłnâ€?. Las circunstancias le presentaron la oportunidad de elegir su camino profesional a los 14 aĂąos, y ella la tomĂł. Los planes de sus compaĂąeros y ella para la ďŹ esta navideĂąa de su generaciĂłn fueron alterados cuando su instructor impuso su elecciĂłn del lugar por encima del que habĂ­an elegido unĂĄnimemente los estudiantes. Ella se ofreciĂł como la voz de la rebeliĂłn estudiantil. PresentĂł magistralmente el caso ante las autoridades mĂĄs altas de la escuela. Su bien diseĂąado argumento ganĂł el derecho a los estudiantes de elegir el lugar de la ďŹ esta. “Obtuve mi primera probadita en la defensa de los derechos de la gente; y me gustĂł. Entonces, yo decidĂ­ estudiar Derechoâ€?, dijo. Erika naciĂł en El Paso, Texas y fue criada en Monterrey, MĂŠxico, por un equipo – su mamĂĄ, su abuela MarĂ­a y su tĂ­a Isabel. De cada una, aprendiĂł lecciones de vida valiosas. MarĂ­a, quien falleciĂł en el 2007 a los 100 aĂąos, tenĂ­a problemas grandes de audiciĂłn. La comunicaciĂłn con ella demandaba sensibilidad, comprensiĂłn y paciencia. “TenĂ­a que explicarle las cosas una y otra vezâ€?, recordĂł. “Muchos abogados son arrogantes y ven ‘por debajo del hombro’ a la gente. Yo pienso que eso es debido a la falta de paciencia. Pero gracias a mi abuela, tengo la paciencia para explicar las cosas hasta estar segura que el cliente las entiendeâ€?. Ella aprendiĂł a enfocarse y a disciplinarse de Isabel, una cristiana devota. “Yo creo en ayudar a la gente; y manejo casos selectos gratuitamente como un servicio a la comunidadâ€?, informĂł. Ta m b i ĂŠ n s e d a tiempo para proveer otro servicio pĂşblico a travĂŠs de la televisiĂłn y los medios impresos. Ella contesta preguntas que la gente envĂ­a sobre asuntos legales en un segmento mensual en el programa de televisiĂłn “La Revistaâ€?, que se trasmite por la filial local de UnivisiĂłn (KUKC-TV); y aborda asuntos relacionados con la inmigraciĂłn en la columna semanal en “Hablando de InmigraciĂłnâ€? en Dos Mundos. “Al ďŹ nal del dĂ­a, soy una de ellos. Yo vine a este paĂ­s por una vida mejor. Cuando reciĂŠn lleguĂŠ, limpiaba casas con mi mamĂĄ y trabajaba en una fĂĄbricaâ€?, indicĂł. Como abogada, Erika dijo: “Yo no sĂłlo trabajo con la comunidad hispana inmigrantes; yo soy la comunidad hispana inmigranteâ€?.

awarding the money. The Ruizes disputed the conict of interest ruling, but on Jan. 18, the Legislature in an 8-0 vote (with Garza Apoyando la educaciĂłn Ruiz abstaining) approved the 2011 budget. It didn’t include funding -- about $191,000 -- for Guadalupe Center. But legislators indicated that the money would be available if the disputed violation of ethics policy could be settled. In an attempt to resolve the issue, Ruiz resigned from the Guadalupe Center and moved to Guadalupe Education Services. But on Feb. 3, Nixon he Kansas City, upheld his earlier ruling. Kan., Rotary Club That’s what prompted Ruiz’s resdonated 456 dictionarignation. ies to the Kansas City, “I came to the conclusion that it would Kan., Public Schools – be in the best interest of the nonproďŹ t UniďŹ ed School District organization that has served the West500. The dictionaries side for so long,â€? he said. “It would also were distributed Jan. remove any appearance of impropriety 28 to the Eisenhower, on the part of my wife.â€? Arrowhead and NorthHe said it’s his understanding that a west middle schools; vote in the Legislature to restore funding to the Guadalupe Center could come as Dictionaries presented to Ms. Hodges 6th grade class at Arrowhead Middle Wyandotte High School; and Fairfax Alternative early as Feb. 14. School. Ruiz is a former community affairs School, middle school and high school. l Club liaison for U.S. Rep. Emanuel Cleaver The Rotary Club funded the project with a Rotarios of Kansas City. He left in December matching grant from Rotary District 5710 of after six years to take the position at de Kansas City, Northeast Kansas. A focus of Rotary International Kan., donĂł 456 the Guadalupe Center. is to promote world literacy.

Supporting education

T

E

diccionarios al Distrito Escolar Unificado 500 de Escuelas PĂşblicas de Kansas City, Kan. Los diccionarios fueron distribuidos el 28 de enero en las secundarias Eisenhower, Arrowhead y Northwest; en la preparatoria Wyandotte; y la escuela alternativa Fairfax. EL Club Rotario financiĂł el proyecto junto con un subsidio que empatĂł los fondos del Distrito Rotario 5710 de Northeast Kansas. Un enfoque de Rotarios Internacional es promover la alfabetizaciĂłn Helping assemble the dictionaries were club members mundial. Pat Crilly, Bill Strumillo, George Turner and Ashley Adorante.

western Kansas. The enterprise is admittedly a “leisureâ€? pursuit for Jurado-Graham who said, “I have to force myself to take a breakâ€? from the work of practicing law. Industry is her mother Joseinato’s legacy. Through Josesinato’s example, Jurado-Graham learned to work hard and apply herself. “Mom was the one supporting us,â€? she said. “What inspired me was seeing her work so hard, but struggling to make ends meet. I knew there had to be a better way. I wanted to be prepared for whatever life threw at me, and the only way that was going to happen was through education.â€? Circumstances presented her the opportunity to choose her career path at age 14, and she embraced it. Jurado-Graham and her classmates’ plans for the class Christmas party were upset when their instructor imposed his choice of venue over that chosen unanimously by the students. Jurado-Graham stepped up as the voice of the students’ rebellion. She masterfully presented their case to the school’s highest authority. Her well-crafted argument won the students the right to choose the party setting. “I got my ďŹ rst taste of defending people’s rights, and I liked it. I decided then to study law,â€? she said. Jurado-Graham was born in El Paso, Texas, and raised in Monterrey, Mexico, by a team – her mom, her grandmother Maria and her aunt Isabel. From each, she learned valuable life lessons. Maria, who died in 2007 at age 100, had grown hard of hearing. Communicating with her demanded sensitivity, understanding and patience. “I had to explain things over and over,â€? Jurado-Graham recalled. “A lot of attorneys are arrogant and look down on people. I think that’s because of a lack of patience. But because of my grandmother, I have the patience to explain things until I’m sure the client understands.â€? Jurado-Graham learned focus and discipline from Isabel, a devout Christian. “I believe in helping people, and I handle select cases pro bono in service to the community,â€? she said. Jurado-Graham also makes time to provide another public service via the TV and print media. She answers Dictionaries presented by Club member Mary Viveros to Ms. Molly Kennedy’s 8th grade class at Eisenquestions viewers write hower Middle School. in about legal issues on a monthly segment of “La Revista.â€? The program airs on KUKC-TV, the local Univision affiliate. She also addresses (North Kansas City al lado de Quik Trip) immigration-related legal issues in a weekly column, “Speaking of Immigrationâ€? in Dos Mundos. “At the end of the day, I’m one of them. I came to this country for a better life. When I ďŹ rst arrived, I cleaned houses with my mom and worked in a factory,â€? Jurado-Graham said. As an attorney, Jurado-Graham said, “I don’t just work with the immigrant Hispanic community; I am the immigrant Hispanic community.â€?

ÂżNECESITAS VENDER

TU ORO Y PLATA? KC COMMODITIES

2421 N BURLINGTON KANSAS CITY, MO 64114

816 739-8727

VISITANOS PARA UN ESTIMADO $$$ TENEMOS LA MEJOR TARIFA DE LA CIUDAD $$$

MCC creates opportunities for

everyone

WIN UP TO $500 IN CASH OR INSTANT PRIZES February 5 – 26  !# !  !    "     !   2SSRUWXQLW\WKULYHVDW0&&2XUĂ€YHFRPPXQLW\FDPSXVHV serve 42,000 students a year. We offer the best path to a IRXU\HDUGHJUHHDQGWKHEHVWFKRLFHVIRUDFDUHHUÂłPRUH WKDQSURJUDPVJLYHMREVNLOOVLQWZR\HDUVRUOHVV:H¡UH .DQVDV&LW\¡VVRXUFHIRUDPD]LQJYDOXHVPDOOFODVVHV H[FHSWLRQDOIDFXOW\DQGZRUNIULHQGO\LQWHUQHWGD\HYHQLQJ DQGZHHNHQGVFKHGXOLQJ9LVLWRXUZHEVLWHWROHDUQPRUH

mcckc.edu

1800 E. Front Street t Kansas City, MO 64120 www.isleofcapricasinos.com Š 2011 Isle of Capri Casinos, Inc. IsleOne is a registered trademark of Isle of Capri Casinos, Inc. Must be 21 or older and a member of the IsleOneŽ club. See IsleOne club for complete details. Subject to change/cancellation without notice. Offer not valid for persons on the Missouri Disassociated Persons List or persons excluded from Isle of CapriŽ properties. Any change or cancellation of the promotion must be approved by MGC prior to the change or cancellation. Bet with your head, not over it. Gambling problem? Call 1-888-BETS OFF. Visit us at www.isleofcapricasinos.com.


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

Far ula á nd Section

U2

D

Ricky Martin

prepara nuevo disco

urante una conferencia en Cannes, el manager de U2 McGuinness ha revelado que habrá un nuevo disco y que está prácticamente terminado actualmente Bono, The Edge, Adam Clayon y Larry Mullen están trabajando en su estudio del sur de Francia para dar los últimos retoques a las nuevas canciones. McGuinness, , ha aclarado que este nuevo disco está siendo producido por Danger Mouse -algo también largamente rumoreado-, y ha puntualizado que seguramente no se llame ʻSongs of Ascentʼ, posibilidad con la que también se venía especulando desde hace meses. El nuevo disco de U2 estaba previsto para ponerse a la venta el 27 de mayo, será el decimotercer disco de estudio de la banda, después de ʻNo Line on the Horizonʼ, publicado en febrero de 2009.

res días le han tomado a Ricky Martin conseguir la certificación con su T disco ʻMúsica+Alma+Sexoʼ El décimo segundo álbum en la trayectoria del boricua, quien ha vendido

más de 65 millones de discos alrededor del mundo, contó con la producción de Desmond Child. En este trabajo, el artista ofrece, además de su interpretación, su creatividad en la parte lírica y de acuerdo con su compañía discográfica es tal vez el más personal de su carrera. Además de la venta en formato físico, la página oficial del boricua, indicó que el material ya se sitúa entre los primeros 10 lugares de popularidad en ventas digitales en México y Latinoamérica. El primer sencillo “Lo mejor de mi vida es tú”, ocupa el primer sitio en Estados Unidos y actualmente lidera las listas Hot Latin Songs y Latin Pop Airplay de Billboard. Además, el video de ese tema en su versión en inglés “The best thing about me is you” ha generado más de 2 millones 800 mil visitas en internet. Música+Alma+Sexo, que representa el regreso a la industria musical de Ricky Martin, contiene 13 temas, entre ellos “Más”, “Frío” (a dueto con Wisin & Yandel), así como “Te vas”, “Tu y yo”, “Cuéntame tu vida” y “No te miento”, entre otros. Ricky Martin, iniciará su gira de conciertos en marzo próximo en su natal Puerto Rico y después continuará por Estados Unidos y Canadá. Antes de arrancar su tour se presentará en los programas de televisión estadounidenses The View y Late Night With Jimmy Fallon.

Kalimba

Henry Cavill E

Logra Disco de Oro

Amenazado de muerte

a noche del 3 de febrero L apareció en Ciudad Juárez una ʻnarcomensajeʼ

en la que amenazan de muerte al cantante Kalimba. En dicha barda le advierten que le cortarán la cabeza si hace alguna presentación en México. La amenaza viene luego de que la mañana de ayer el procurador de Quintana Roo, Francisco Alor Quezada, informara que apelarán la decisión del juez Daniel Farah Godoy, quien absolvió a Kalimba del delito de violación en contra de una menor de edad.

Será el nuevo Superman

l actor británico Henry Cavill, conocido por su papel en la serie estadounidense The Tudors, encarnará a Clark Kent en una nueva película sobre Superman que producirá Warner Bros, anunció hoy el estudio en un comunicado. El intérprete de 27 años se encargará de devolver al celuloide al superhéroe más famoso del mundo a las órdenes de Zack Snyder, director de otras películas basadas en cómics como 300 o Watchmen. El director aseguró que es “un honor formar parte” del regreso a la gran pantalla de Superman, que “en el panteón de los superhéroes, es el personaje más reconocido y reverenciado de todos los tiempos”. La película, cuyo estreno está previsto para diciembre, contará con el guionista de Batman Inicia, guionista de El orígen.

a menor que defendió a Kalimba durante el caso L de violación, tiene privilegios y proyectos en TV Azteca, Thaily Villalobos obtiene beneficios

Ofertas válidas del 09 al 15 de Febrero

personales y profesionales, pues se reveló que en Tv Azteca la joven iniciará las grabaciones ¡de una telenovela! El pasado fin de semana la joven fue trasladada a un punto en la República Mexicana para que tome un breve descanso, pues en “dos o tres semanas iniciará su preparación actoral en el CEFAC (la escuela de actuación de la televisora)”, dijo el informante. La madre de la joven lo confirmó a una de sus amistades.

Money Orders $.29

Cobramos el 1% por cambios de cheques

Western Union

Sólo en la Chas Ball Sun Fresh en KC, KS.

Thaily

Chas Ball

Chas Ball

Tendrá telenovela en Tv Azteca FRESCA

Falda de Res

Sofia V. Lanza linea de ropa

oy se anunció el lanzamiento de una nueva colección de estilo de vida H por la famosísima actriz Sofía Vergara. Vendida exclusivamente por Kmart, la colección proyectará el estilo de encanto y atractivo sexual, con un aura de amabilidad, que distingue a la protagonista de “Modern Family”. La colección, que incluirá ropa deportiva, vestidos, bolsos, joyería y calzado, está diseñada para ofrecerles a las mujeres jóvenes y fashionistas lo último e imprescindible de cada temporada, incluyendo aquello que complementa la figura, y estampados y diseños que sortean con tranquilidad la transición del día a la noche.

VG

Se presenta en Hollywood con Supa Bad

Por Lilia Garcia Jimenez

E

l pasado 28 de enero, el cantante originario de Kansas City, Kan. se presentó en el Aqua Lounge de Beverly Hills, Cal., ante un centenar de personas que aclamaron su actuación. VG interpretó sus ya conocidas canciones “Imma Get Cha”, “I Know Youʼre Gonna Love Me” y “Supa Bad”. “Sentí muchísimas cosas esa noche, estaba nervioso como lo estoy en cada uno de mis shows. Estaba muy emocionado de presentarme en Beverly Hills, pero estaba aún más contento de presentarme aquí con mi gente. Mis amigos que fueron a apoyarme, ellos fueron las estrellas de la noche y estamos dándole duro hasta que lo logremos”, dijo VG.

L

Mi Pecado

a telenovela producida por Juan Osorio y que rompió récords en sus primeras semanas de estreno llega en DVD gracias a Televisa Home Entertainment. Entre sus palmares están los premios TV y Novelas 2009 por Mejor Historia o Adaptación, Mejor Villana y Mejor Actor/Actriz Juvenil. Desarrollada en San Cristóbal de las Casas en Chiapas (México) y protagonizada Maite Perroni (Lucrecia) y Eugenio Siller (Julián), sigue la historia de tres amigos de la infancia que de adultos ven amenazada su relación por un pecado—Paulino Córdoba, dueño de la Hacienda El Milagro y padre de Lucrecia; Rodolfo Huerta, padre de Julián; y Matías Quiroga, sacerdote del pueblo. Como es de esperar, esta historia está llena de enredos, amor, rivalidad y traición.

$

3

SKIRT STEAK

99 LB

Chiles Serranos SERRANO PEPPERS

79

¢ LB

Mole Original Doña Maria

24

Piernas o Muslos De Pollo

99

79

ROMA TOMATOES

MARINATED CHICKENDRUMS OR TH IGHS

¢

LB

90 Tortillas de Maíz

LB

LATA DE 34OZ.,  30% MAS LIBRE!

2 5 99 $

POR

1

¢

Jalapeños Enteros La Costeña

FRESCO HECHO HOY

¢ CU

ClassicPañalesDesechables

$

$

POR

Jimomates Roma

8.25OZ. SOLO EL ORIGINAL

99

CU 14 CONDE, 3 MEDIANO, 4 GRANDE, 5 XGRANDE

CU

¡Pan fresco hecho a diario en nuestra panadería! Frijoles Refritos La Costeña

89

¢

CU

3

Mayonesa McCormick

$

LATA DE 20.5 OZ. REFRITOS, PINTOS O NEGROS

99 CU

28OZ.

Vea el folleto de la tienda para más ofertas grandiosas. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

9999 ¢

¢$

14 1 89 $

¢


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

Freestyle-Mania La Chupitos se llega al Centro Sprint

Por Lilia García Jiménez

el 11 al 13 de febrero llegan las famosas camionetas Monster Jam al Sprint Center. La D emoción, adrenalina y pasión de los conductores harán

Gnomeo & Juliet

Estreno: Febrero 11, Touchstone Pictures, Director: Kelly Asbury, Elenco voz: James McAvoy (Gnomeo), Emily Blunt (Juliet), Michael Caine, Maggie Smith, Jason Statham, Patrick Stewart, Ashley Jensen, Stephen Merchant, Matt Lucas, Jim Cummings, Julie Walters, Richard Wilson, Ozzy Osbourne, Dolly Parton, Hulk Hogan. Clasificación: G Descripción: La más grande historia de amor jamás contada, protagonizada por... ¿gnomos de jardín? Esta versión, de la reverenciada novela de Shakespeare se renueva cómicamente y fuera de lo normal. Además cuenta con canciones clásicas y originales de Elton John. Gnomeo (James McAvoy) y Juliet (Emily Blunt) tiene que superar muchos obstáculos como sus homónimos cuando se ven atrapados en una disputa entre vecinos. Pero con flamingos rosas de plástico y emocionantes carreras con podadoras de césped en la m e z c l a , … ¿Podrá esta joven pareja encontrar la felicidad duradera?

The Green Hornet

“El Avispón Verde” nació como serial radiofónico en los años 30 y después tuvo diversas adaptaciones a la gran pantalla como serial y película, incluso una serie televisiva en los 60, con Bruce Lee en el papel de Kato, el mayordomo. En este caso, el Avispón Verde es interpretado por Seth Rogen, actor generalmente cómico, Descripción: Seth Rogen es un niño mimado y fiestero que debe ponerse a los mandos del periódico que dirigía su padre, tras la muerte de éste. Pero lo que menos le importa son los negocios. A él le gusta repartir estopa a los malos, y defender su ciudad del crimen. Por eso se inventa el personaje, y es ayudado por el fiel mayordomo Kato, que además es un auténtico artista en la construcción de artilugios, como el coche tuneado en el que desplazan Estreno: Enero 28, Warner Bros. Pictures/New por la ciudad. Line, Director: Escritores: Mikael Håfström Ésta es una buena película que entretiene y te hace Michael Petroni Sugerido por el libro de Matt Baglio Beau recordar si fuiste fan de la serie. Flynn & Tripp Vinson, Elenco: Anthony Hopkins, Colin OʼDonoghue, Alice Braga, Ciarán Hinds, Rutger Hauer, Clasificación PG-13 Descripción: Película de misterio psicológica, inspirada en eventos reales, que sigue al seminarista escéptico Michael Kovak (Colin OʼDonoghue), que asiste de mala gana a la escuela de exorcismo en el Vaticano. Mientras está en Roma, Michael conoce a un sacerdote ortodoxo, el Padre Lucas (Anthony Hopkins), que lo introduce al lado obscuro de su fe, revelando que el alcance del diablo llega incluso a los lugares más sagrados de la Tierra.

vibrar a toda la gente en sus asientos. Dan Evans, originario de Scotville, Michigan, es uno de los conductores que se presentarán en el espectáculo en el Centro Sprint; y lleva compitiendo desde 1994. Para él, su vida ha estado enfocada en correr; su primera carrera fue en Canadá y de ahí en adelante, se dedicó al 100% a correr las ya famosas Monster Jams. Una de las máximas gratificaciones que le ha dado la carrera es el conocer a gente de todo el mundo. Evans maneja una Desstroyer & Rod Ryan. No te pierdas la oportunidad de admirar las habilidades automovilísticas de Evans en el Centro Sprint. Para más información, acude a la taquilla o visita www.ticketmaster.com.

presenta en Kansas City

Por Lilia García Jiménez

E

l próximo viernes, 18 de febrero, Liliana Arriaga, “La Chupitos “ se presentará en el Club Bermudas en Kansas City, Kansas. Entre los innumerables programas de la comediante están “La Casa de la Risa”, “Mujeres Engañadas” y “A que no Puedes”. Arriaga, quien se ha ganado el cariño de sus seguidores, trae una serie de chistes y diversión a toda la audiencia de Kansas City. Para más información sobre este evento, contacte al Club Bermudas, localizado en la avenida Kansas.

Gran Concurso

Del Día del Amor y la Amistad

The Rite

Amiguitos: Su periódico consentido Dos Mundos, está organizando un gran concurso para festejar este Día del Amor y la Amistad. Envíen o traigan su dibujo de un corazón—decorado como quieran—a nuestras oficinas ubicadas en el 902 Southwest Blvd. en Kansas City, Mo. 64108 y participen en él. El concurso está abierto para niños de 4 a 12 años y la fecha límite para participar es el 14 de febrero.

Los ganadores recibirán un paquete de regalos y su foto y obra de arte serán publicados en la edición del 17 de febrero de este su periódico. Por favor anoten sus datos al reverso del dibujo (nombre, dirección, teléfono y escuela y grado que cursan). ¡No se lo pierdan!


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

Maria Marin column Discover your true beauty

¿

Descubre tu encanto

Te sientes bella? Seguramente dirás, ¡Uf, claro que no! La gran mayoría de las mujeres no se sienten atractivas. Aún cuando están arregladas, no valoran su belleza. Esto lo comprobé en un evento donde estuve rodeada de mujeres muy elegantes y bien vestidas. Me encontré con una amiga que hacía como diez años que no veía. Cuando la saludé, exclamé ¡Qué bien te ves! Su respuesta me sorprendió, en vez de decir “gracias”, me contestó “¡Estás loca!, los años no mienten, estas arrugas no las tenía la última vez que me viste”. Así como ella, todas las mujeres tienen algo de qué quejarse, ¡ninguna está contenta cuando se mira frente al espejo! Si es este momento no estás conforme con tu apariencia física, te aseguro que te ves muchísimo mejor de lo que piensas. Si no me crees, haz la siguiente prueba: Imagínate que te tomas una foto y la guardas en una gaveta por diez años. Al completar la década, la sacas y las miras detalladamente. No hay duda de que vas a exclamar: ¡Guau, la verdad es que me veía fabulosa en esos tiempos! ¿Pues sabes qué? Así mismo es como te ves ahora. No tienes que esperar diez años para alabarte y darte cuenta de que hoy te ves espectacular. Si dudas de tu belleza, he aquí tres consejos más para sentirte atractiva: 1) Mírate desnuda en el espejo y oblígate a hallar un punto positivo por cada punto negativo que encuentres. ¡Y no me digas que no puedes encontrar ningún atributo! Toda mujer tiene encantos. Si no te gusta tu panza, puedes crear conciencia de tu bonita caballera, tus labios seductores o tus piernas sexys. 2) Desde hoy comienza a decir: “Acepto mi imagen”, “Me gusta mi apariencia”. Es posible que al principio te sientas incómoda y no lo creas, pero mientras más lo repitas, más te convencerás, porque tu subconsciente no sabe la diferencia entre lo real y lo imaginario. 3) Cuando veas a las modelos en las revistas, no te compares, pues no son reales. Todas las fotografías son retocadas. A las modelos les alargan las piernas, les reducen el estómago y moldean su cintura. Los estudios muestran que únicamente .03% de las mujeres poseen este tipo de figura. Es decir, son una excepción a la regla, es prácticamente imposible que te parezcas a una de ellas, así que… ¡deja de compararte!. La próxima vez que alguien te diga: “¡qué bien te ves!”, no lo menosprecies y recibe la sinceridad de ese cumplido. En vez de mortificarte por no tener el estómago plano o cinturita como una Barbie, ¡reconoce tus encantos! María Marín es motivadora, figura radial y autora de “Pide más, Espera más y Obtendrás m á s ” . Para más consejos visita www. MariaMarin. com.

D

o you feel beautiful? Youʼre probably thinking, “Of course not!” Most women donʼt feel attractive. Even when theyʼre dressed up, they donʼt appreciate their beauty. I confirmed this during a recent event filled with well-put-together, classy women. I bumped into an old friend I hadnʼt seen in 10 years. When I saw her, I said, “You look so great!” Her response surprised me. Instead of saying “Thank you,” she blurted out, “Youʼre crazy! The years donʼt lie. I didnʼt have all these wrinkles the last time you saw me.” All women have something to complain about. No one is totally satisfied when they look in the mirror! If youʼre unhappy with your appearance, I can assure you that you look better than you think. If you donʼt believe me, imagine you take a photo of yourself and keep it hidden in a drawer for 10 years. After a decade has passed, you take it out and study it closely. No doubt, you would say, “Wow, I looked fantastic then!” And you know what? Thatʼs how you look now. But you donʼt have to wait 10 years to realize you look fabulous. If you donʼt feel beautiful, then here are three tips to help you feel more attractive: 1) Stand naked in front of a mirror and force yourself to find one positive attribute for every negative thing you see. Donʼt tell me you canʼt find any good points! Every woman has her charms. If you donʼt like your belly, you can notice your pretty hair, seductive lips or sexy legs. 2) From now on, tell yourself, “I accept my appearance,” “I like the way I look.” You might feel uncomfortable at first and not believe it, but the more you repeat it, the more youʼll convince yourself, because your subconscious canʼt differentiate between whatʼs real and whatʼs imagined. 3) Donʼt compare yourself with models in fashion magazines; theyʼre unreal. Those pictures are retouched. They can make the modelsʼ legs longer, make their belly fat disappear and make their waists smaller. Studies show that only .03 percent of real women have that kind of figure naturally. They are the exception to the rule and itʼs impossible to ever achieve that appearance, so stop comparing yourself to something that doesnʼt exist! The next time someone tells you, “You look great!” accept the compliment gracefully. Instead of being mortified for not having a perfectly flat stomach or tiny waist like a Barbie doll, appreciate how beautiful you are!

¡No te dejes engañar!

La Unica Única La Original La Verdadera

El Horóscopo del Tarot

Por Victoria Rey

Febrero 10 - Febrero 16 , 2011

ARIES. La Justicia en el futuro cercano dice que sólo has mirado el lado humano de ti mismo, pero si elevas la realidad, tu visión se amplía y puedes verte como un magnífico y glorioso ser, hijo de Dios.

TAURO. El Rey de Oros en el futuro cercano dice que estás en el máximo de tu juego. Es el placer de Dios darte luz y marcarte un camino por una senda iluminada que te lleve a tu bien. Camina seguro.

GÉMINIS. La Emperatriz en el futuro cercano dice que te sientes fuerte y saludable. Siempre puedes hacer varias cosas para mantenerte así, pero la más importante es bendecir tu cuerpo y agradecer tu salud.

CÁNCER.El Caballo de Copas en el futuro cercano dice que te encuentras en una misión de prosperidad. Ricas ideas llegan a tu mente. A través de tu labor y tu fe puedes incrementar tus resultados.

LEO. El Sumo Sacerdote, en el futuro cercano dice que VIRGO.El Seis de Copas en el futuro cercano dice que sientes nostalgia de días que se han ido. Para te preparas para someterte a una prueba tu paz mental, es importante que importante que traerá solidez y cuentes las bendiciones del fuerza a tu vida. El Espíritu de presente y agradezcas Dios te da aliento y vida las del día de para salir avante. mañana.

La Sota de Oros en el futuro cercano dice que des la bienvenida al cambio que trae aspectos positivos. Requieres fe para permitir que la ley del progreso derrame nuevas bendiciones en tu vida.

PISCIS. El Dos de Bastos en el futuro cercano dice que eres suficientemente fuerte para transformar tus sueños en realidad. Tu alma se eleva por encima de situaciones. Hay claridad y hay paz. Dios contigo.

SAGITARIO. El Ermitaño en el futuro cercano dice que sientes necesidad de aislarte un poco para recuperar la paz. Cuando buscas fortaleza, sabes que no la encuentras afuera, sino adentro, cuando hablas con Dios.

ESCORPIÓN. El Ocho de Oros en el futuro cercano dice que tu callada labor trae bienestar a los demás. Tus oraciones en beneficio de los demás traen bendiciones para ti y para los que reciben tus oraciones.

CAPRICORNIO. El Siete de Espadas en el futuro cercano dice que consigues algo que por derecho es tuyo. Cuando miras a tu alrededor puedes ver la evidencia de que Dios responde a tus oraciones.

ACUARIO. El Rey de Copas en el futuro cercano dice que tienes dominio del amor y del servicio. Estás en armonía contigo mismo y las personas que te rodean lo notan. Permites que la música de Dios suene.

LIBRA.

Preguntas, comentarios: Calli Casa Editorial, P. O. Box 1763, Santa Ana, CA 92702

540 E. Santa Fe Olathe, KS 66061

(913) 764-6913 DOCTORES Y ENFERMERAS HABLAN ESPAÑOL NO HACE FALTA CITA PARA CONSULTAS

Dr. Juan (John) Sayegh

• Exámenes físicos para la escuela, deportes y el trabajo. • Tratamiento para todo tipo de enfermedades de la familia. • Análisis de sangre e inyecciones en la oficina. • Horario todos los días de 10 a 4 de la tarde, y cerramos el jueves. • Llame para asegurar si hay consulta el sábado.

Escuchen mi programa informativo de salud en español en:

La GranD 1340 AM jueves de 6 a 7 p.m.

LA LA SUPER ESTACION KYY4t̓KANSAS CITY

Con tus DJ’s y Programas Favoritos t̓"SNBOEP$SV[ t&M/PSUF×P t-VJT$BSJMMP t̓&M.FUJEP t̓-B+BSPDIB

t̓#BORVJMMPEF MPTBDVTBEPT t&M5JMJDIFSP t-B-BHVOFSB t$MVCEF7PDBMFT

evening

An

with the

Kansas City Symphony KCMSD students & families are invited! $20 per ticket OR KCMSD patrons can purchase

tickets for $1 each by making a donation at the concert of school supplies, toothbrushes and paste, mouth wash, combs and brushes, deodorant, facial and body soap, and canned food, to the KCMSD

Complacencias al 913-322-1250 Negociantes: haga tu negocio BRILLAR tenemos grandes paquetes para ti. Llámanos a 913-287-1480

Family Store.

OR If you have an “A” on your grade card, get your

February 15, 2011 - 7:00 p.m. at Paseo Academy of Fine and Performing Arts 4747 Flora Kansas City, Missouri 64110

entire family in FREE. Tickets available at Paseo Academy


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

Rodgers y Empacadores, campeones México por 30 aúreas en Panamericanos Por Adolfo Cortés

Por Adolfo Cortés

C

on una delegación de 500 atletas, México buscará ganar más de 30 medallas de oro por primera vez en su historia, en los Juegos Panamericanos de Guadalajara 2011. Su meta es asegurar un lugar entre los cinco mejores del medallero Según los ránkings de América en cada deporte, los atletas mexicanos están en posibilidades de obtener 30 preseas de oro, lo cual no han conseguido jamás en la justa continental. La mejor actuación histórica de nuestro país fue en Mar del Plata-1995 con 80 preseas, 23 de oro, 20 de plata y 37 de bronce. Si se rebasan las 30 medallas de oro, México

Vanessa Zambotti.

arón Rodgers cinceló una de las mejores postemporadas en A la historia de la NFL al lanzar para 304 yardas con 3 pases de anotación y lidereó a los Empacadores de Green Bay a ganar 31-25 a los Acereros de Pittsburgh en el Súper Tazón XLV. Un duelo de campeonato que tuvo de todo, desde el despiste de Christina Aguilera al entonar mal una estrofa del himno de EE.UU. y un show spectacular de los Black Eyes Peas en el medio tiempo hasta 850 aficionados con boleto pagado que tuvieron que quedarse fuera del estadio de los Vaqueros porque las butacas extras que iban a ser acomodadas, no lo fueron por la fuerte nevada que golpeó a Texas. En medio de los papeles multicolores que inundaron el estadio, Green Bay consiguió su cuarto título y primero en los últimos 14 años. Rodgers—a sus 27 años—ya tiene algo que contar porque fue el Jugador Más Valioso, algo que su predecesor Brett Favre nunca pudo alcanzar. “Hay que darle el mérito a nuestra defensa. Conjuntamos aquí un gran grupo de hombres y mucho carácter”, dijo Rodgers, quien

lanzó dos pases para anotación a Greg Jennings y otro a Jordy Nelson. “Simplemente es grandioso poder compartirlo con ellos. Estoy feliz porque cumplimos a nuestros aficionados y el trofeo Vince Lombardi regresa a casa”. En el emparrillado, Pittsburgh recibió una sopa de su propio chocolate porque en esta ocasión, los errores hundieron a los Acereros. Dos intercepciones a Ben Roethlisberger costaron 14 puntos, pero la clave vino en el último cuarto cuando Rashard Mendenhall recibió la pelota, pero Clay Matthews metió su hombro derecho para detener en seco al corredor y luego el gigante Ryan Pickett le embistió. El resultado fue un fumble y Bishop lo recuperó para preparar el último touchdown de los Empacadores. En suma, de tres balones perdidos, Green Bay anotó 21 puntos. De esta manera cayó el telón en la NFL que ahora afronta el fantasma de la huelga. El próximo 3 de marzo vence el plazo de la Asociación de Jugadores para renovar su contrato colectivo, de otra manera muchos billones de dólares podrían perderse con la huelga.

Las ilusiones de Sergio Pérez

asegurará en el peor de los casos repetir el quinto lugar de hace cuatro años en Río de Janeiro, y estará en condiciones de dar la pelea a Cuba, Brasil y Canadá, llamados a discutir los lugares del dos al cuatro de la tabla de medallas detrás del favorito Estados Unidos. María Espinosa y Guillermo Pérez, campeones olímpicos de taekwondo, junto con Paola Espinosa, monarca del orbe en clavados, encabezan la delegación Mexicana. Otras cartas fuertes son los medallistas mundiales Eder Sánchez (caminata) y Óscar Valdés (boxeo), la judoca Vanessa Zambotti—quien defenderá su título en la división pesada, la maratonista Madaí Pérez, el mediofondista Juan Luís Barrios, los peleadores de taekwondo Damián Villa e Idulio Islas—subcampeones mundiales, el arquero Juan

Madai Pérez.

Por Adolfo Cortés

Serrano—ocho veces campeón en los pasados Centroamericanos y del Caribe—así como Horacio Nava, subcampeón de la Copa Mundial de marcha. Los Juegos Panamericanos se realizarán del 14 al 30 de octubre en Guadalajara, Jalisco, lo cual convertirá a México en la primera nación en acoger tres veces el certamen continental, luego de hacerlo en la Ciudad de México en 1955 y 1975.

Paola Esponoza.

sus 21 años y como el quinto piloto mexicano en la Fórmula A Uno, Sergio Pérez tiene los pies en la tierra y desea tener una buena temporada en su debut, pero sueña con llegar a ser algún día parte de la escudería Ferrari. “Tengo bien claro que tengo que hacer un buen trabajo en Sauber para crecer en la Fórmula Uno. También tengo el sueño de que algún día seré piloto de Ferrari”, dijo el primer piloto mexicano en la Fórmula Uno desde 1981. Pérez quiere seguir los pasos de los hermanos Pedro y Ricardo Rodríguez, Moisés Solana y Héctor Rebaque. De hecho, la última participación de un mexicano en el gran circo se remonta a hace tres décadas con Rebaque. “He recibido un gran apoyo desde México. Todo el país ha esperado mucho tiempo. Son 30 años desde la última vez que un mexicano estuvo en la Fórmula Uno. Están pendiente de cada detalle, están bien compenetrados en la Fórmula Uno y no voy a decepcionarlos”, agregó Pérez quien fue segundo la pasada temporada en la GP2. “Nada fue gratis. Tuve que trabajar, irme de México a los 15 años completamente solo. Tuve que pasar por varios años muy difíciles en cuanto a la competencia. Fue un sacrificio y al final conseguí uno de mis objetivos. Ahora espero seguir”, concluyó.

Sergio Pérez.

René Serrano. Eder Sánchez.

Gillermo Pérez.

Óscar V aldés.

ÚNETE A LA Y. LIBERARÁ TU ESPÍRITU. GRATIS Programas de estilo de vida saludable GRATIS Entrenamiento personal para bienestar GRATIS Ejercicio en el agua GRATIS Cuidado de niños NO Cuota de inscripción NUEVO Programa de precios basado en ingresos

ÚNETE A LA Y. ÚNETE A LA COMUNIDAD.

816 561 9622 KansasCityYMCA.org

NUESTRA MISIÓN La YMCA del área metropolitana de Kansas City, fundada bajo principios cristianos, es una organización caritativa con un ambiente global comprometido a enriquecer la calidad del bienestar familiar, espiritual, social, mental y físico.

ES UN DÍA COMPLETAMENTE NUEVO


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

Notas de fútbol

Amitaddesemana,endueloadelantadodelafecha14,lasAguilasdoblegaron3-0alSanLuísyhananotado8 goles a favor por uno en contra en su repunte.

Por Adolfo Cortés

GIOVANNI DEBUTÓ CON ZARAGOZA

Mástardóensertransferido en calidad de préstamo al RacingdeSantanderqueen debutar.ElmexicanoGiovanni DosSantosjugóunosminutos enelempatedesunuevoequipo 1-1 frente al Zaragoza. “Gio”fue prestado por el Tottenhamyregresaalfútbol españoldondehayinterésen comprarloenformadefinitiva, pero todo dependerá de su buenrendimientoenelterreno de juego.

GUATEMALA

Municipal venció 1-0 al campeónComunicacionesenel clásicodelfútboldeGuatemala y lo hundió en el sótano Enotropartido,TolucayAtlasempataronpor0-0,resultadoquepermitióalos“DiablosRojos”deTolucaseguir mientras Mictlán ganó 1-0 a comoelotroinvictocondostriunfosytresempates.ElcampeónMonterreyvencióaPachucapor2-0,mismomarcador Heredia y es el líder con 13 queconsiguiócomovisitanteTigresUANLanteSantosLaguna,enlamayorsorpresadelajornada;mientrasCruzAzul unidades. también ganó 2-0 a Jaguares de Chiapas. SanLuísserecuperódeunadesventajadedosgolesparavenceraEstudiantesTecospor3-2enunpartidodonde Tecos terminó con siete hombres por las expulsiones de Diego Jiménez, Daniel Morán y Juan Carlos Leaño. WilmerAguirreanotóelgoldeltriunfoparalosGladiadoresyllegóa5paraigualarenellideratodegoleoaJuan Con un gol del brasileño Jocimar Nascimento, Vida Carlos Cacho de los Pumas. Finalmente,NecaxasepresentóconsunuevoentrenadorSergioBuenoyaunquellegóa5juegossinganaralmenos derrotó3-1alNecaxaysigue delídertraslaquintafechadel sumó su primer punto al igualar 0-0 con Morelia. Eltorneocontinuarálapróximasemanaconlossiguientesencuentros:Necaxa-América,Chiapas-Monterrey, fútbol en Honduras. Motaguaganó2-1aOlimpia Querétaro-Toluca,Tigres-CruzAzul,Pachuca-Puebla,Atlas-SantosLaguna,Atlante-SanLuís,Pumas-Guadalajaray Morelia-Estudiantes. enunclásicocatracho,Mathón

HONDURAS

venció2-0aRealEspañayDeportesSavio4-2aPlatense.

LIBERTADORES

Los Jaguares de Chiapas en su debut en la Copa Libertadoresavanzaronalafasedegruposaleliminaral AlianzadePerúconglobalde4-0,luegodeganarsusdos duelos por 2-0.

COSTA RICA

Limónsorprendióalganar1-0alcampeónAlajuelense; mietrasSaprissagoleó4-0aBrujasySanCarlosdoblegó 1-0aPérezZeledón,paraseguirenlosprimerossitiosdel fútbol tico.

EL SALVADOR

ConcuatrogolesdeluruguayoAlcidesBandera,Atlético Marte goleó 5-2 al Once Municipal y quedó a un paso del Alianza, actual líder de la clasificación en el fútbol salvadoreño,queganó2-1alUniversidadparallegara 8 puntos.

PUMAS, LÍDER INVICTO MEXICANO

Aunminutodeconcluirelencuentro,CarlosOrrantia conungolazoledioalosPumasdelaUNAM,otravictoria, ahorapor1-0,frentealPueblaparaseguirconsumarca invicta.

Elresultadopermitealosuniversitariosllegara11puntos, alcanzaralSanLuís,ypormejordiferenciadegolesserel nuevo líder general del Clausura mexicano 2011. Alconcluirlaquintajornadasobresaletambiénquelas ChivasRayadasdelGuadalajaraporfinganaronsuprimer encuentropor2-0frentealAtlante;mientrasAméricacon ladireccióndeCarlosReinososumósuterceravictoriapor 3-1 frente al Querétaro y ya tienen 10 puntos.


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

Classified Advertisement Information To Place a Classified Ad, Call

•Hours: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Monday - Friday. Closed Saturday and Sunday. •Horas: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Lunes - Viernes. Cerrado Sábado y Domingo.

!

• Deadlines: Due Every Tuesday At 12:00 Noon

HELP WANTED

INDEX- INDICE Invitation to Bid/Public Notice Apartment Guide House for Rent Help Wanted Misc. Mi Negocito U-Pick-It Buss. Opp.

6B/7B 7B 7B 6B/7B 6B/7B 7B 6B 6B/7B

06

METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE REQUEST FOR BID Sealed Bids for #6744 – Summer/Fall Schedule of Classes & Course Catalog will be received by the Office of the Director of Purchasing, Metropolitan Community College, 3200 Broadway, Kansas City, Missouri, until 11:00AM, on February 21, 2011. Specifications and conditions of bidding and the printed form on which all bids must be submitted may be obtained from the Office of the Director of Purchasing, Metropolitan Community College, (816) 604-1100 or downloaded from the internet: www.mcckc.edu/ purchasing; click on “Bid Opportunities”. The Board of Trustees of the Metropolitan Community College reserves the right to waive informalities in bids and to reject any and all bids. An Equal Opportunity THE BOARD OF TRUSTEES METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE BY:Dorothy Miller Director of Purchasing PH:(816) 604-1100 02

MBE/WBE SUBCONTRACT & SUPPLIER BIDS are being accepted for: Medical Science 1st Floor-Call Room Renovation-PKG #2 Fitout, UMC, Columbia, MO; Bid date 2/17/11; Bid time 1:30 PM; for additional information or to submit a bid contact; Five Oaks Associates, 709 N. Allen St., Centralia, MO 65240; Ph: 573-682-1314; Fax: 573- 682-9514; email: 5oaks@socket.net

TO POST A CLASSIFIED

THE KANSAS CITY, MISSOURI SCHOOL DISTRICT HAS OPEN CONTRACT OPPORTUNITIES. The opportunities may be viewed at https:// customer.ionwave. net/prod/PublicList. -Midway is Employee Owned! aspx?company=kcmsd .” Interested vendors Excellent Benefits Package should https://customer. includes 401(k), Health Insurionwave.net/prod/default. aspx?company=kcmsd ance, Dental, Life, Disability under “Supplier RegistraFamily friendly company tion.” REQUEST FOR PROPOSAL RFP C-11003 REAL ESTATE BROKERAGE SERVICES 00 REQUEST FOR QUALIFICATION RFQ 11-04 Request for Qualifications for a Variety of Technical CUSTODIAN Services pertaining to the For more info: www.mcckRepurposing Initiative cjobs.com BOTH BIDS DUE: FebruEOE/AA INVITATION TO BID ary 22, 2011, 2:00 p.m. 00 CST Rand Construction Company is

FACILITIES

INVITATION FOR BID IFB 11-01 For PURCHASE AND INSTALLATION OF SECURITY CAMERA SYSTEM IFB 11-01 Bids Due: February 24, 2011 3:00 PM, CST SEE WEBSITE FOR MANDATORY PRE-BID INFORMATION

CUSTODIAN For more info: www.mcckcjobs.com EOE/AA

HEALTH STUDY 00

REQUEST FOR PROPOSAL RFP C-11004 ACTUARIAL SERVICES RFP C-11004 Bids Due: March 4, 2011 at 3:00 P.M CS REQUEST FOR PROPOSAL RFP C-11001 STUDENT INFORMATION SYSTEM RFP C-11001 Bids Due: February 25, 2011 at 3:00 P.M CST

QUINTILES HAS A STUDY FOR HEALTHY FEMALES. This study has an 8 night stay and 1 follow-up visit. Qualified volunteers could receive up to $2,300. You may qualify if you are: A healthy female, Age 65+, Taking few or no medications, A non-smoker. Contact a recruiter at 913-894-5533 and ask about study 4824.

AUTO EN VENTA 08

Estética Le Coquette solicita estilista para más información comunicarse al 913 649-5685

04

DRIVERS-TEAMS: Werner Enterprises Team Sign-On Bonus Extra 3cpm on ALL dispatched miles for first 6mos could mean between $3500.00 to $4000.00! 1-866-823-0353 05

WANTED ROOM ATTENDANT

Good starting salary plus benefits. Please apply in person at RAPHAEL HOTEL 325 WARD PARKWAY, KCMO 64112 LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

KIA FORTE NUEVO SALE POR $12,000 PREGUNTE AL TEL. (913) 220-9872. 3,000 MILLAS

CLINICAL STUDY

03

00

CALL NOW!

INVITATION TO BID

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

Midway Ford Truck Center, Inc. This is a rare opportunity to join the premier sales staff of one of the most respected truck dealers in the nation!! -Previous Automotive Sales Experience Preferred -Sell all Ford Truck products from SUV’s to Super Duties! -Sell to commercial accounts across the US -Large inventory of new and used trucks -No regular evening or weekend hours!

CALL (816) 221- 4747.

JANITORIAL P/T & F/T all shifts $8 per hr in Lenexa, KS call 913-226-6392

•Fax your ad to (816) 221 4894 •Or email to CLASSIFIEDS@DOSMUNDOS.COM •We accept major credit cards.

Commercial Ligth Trucks

INVITATION TO BID

INVITATION TO BID 01

HELP WANTED

( 816) 221-4747

00

CLINICAL STUDY OPPORTUNITY FOR HEALTHY ADULTS! You don’t have to stop your job search to advance medicine. Quintiles has clinical studies for healthy, nonsmoking adults, 18. Qualified volunteers could receive up to $5,000. Call Quintiles at (913) 894- 5533 or visit our website StudyForChange.com

CALL NOW!

HELP WANTED 07

FAMILIA AMOROSA DE EL WESTSIDE DE KANSAS CITY BUSCA NIÑERA QUE HABLE ESPAÑOL PARA RECIEN NACIDO 8 AM a 5:30 PM de Lunes a Viernes+ dias festivos pagados+ dos semanas de vaciones pagadas+ celular personal. Trabajo de casa y mandados. Debe de ensenar, cantar, y leer en español $1200 por mes.Llame a Carly (816) 813-1640.

REWARD!

soliciting MBE/WBE subcontractor/supplier bids for “KCMO Aviation Dept., Chill Water System Rehab” located at 601 Brasilia Ave. KCMO Project No. 62080327, Bid Date: February 22, 2011 @ 2:00 PM. The scopes of work include, but are not limited to: Excavation, Borings, Landscaping, Paving, Concrete, Rebar, Painting, Mechanical. Plans may be viewed in our office at 1428 W. 9th Street, Kansas City, MO 64101. Bid documents can be downloaded/viewed from Kansas City Missouri Plan Room, www.kcmoplanroom.net. Rand Phone (816) 421-4143. Quotes may be faxed to Larry Stephens at (816) 421-4144. EOE

Rau Construction Company will be taking bids on Rose Brooks located in Kansas City , Missouri. The bid date is set for Thursday, March 3rd, 2011 by 2:00 PM. We are seeking qualified sub-contractors interested in the bid package, which includes all areas of work. Plans will be available at the Builder’s Association, NAWIC, KCHACE, NACCC and Rau Construction Company’s plan room located at 9101 W. 110th Street, Suite 150, Overland Park, Kansas. Rau Construction Company is an equal opportunity employer. MBE/WBE subcontractors are encouraged to bid. For more information please contact project manager Mark Rocklage at Rau Construction Company, 913- 642- 6000 (phone) or 913- 642- 6031 (fax).

HELP WANTED

NACIONALIZAMOS 10

NACIONALIZAMOS AUTOS DESDE SU CASA SENCILLO Y RAPIDO, DIRECTO ALA OFICINA EN LAREDO,TX. LLAMANOS (956)721-6781 (956)229-7027

PART TIM TELLER POSITION QUIVIRA BRANCH LOCATED OFF 75TH & QUIVIRA HOURS: 2PM TO 6 PM M THRU TH. 2 PM TO 7 PM FRIDAY 7:15 AM TO 1:15 ON SATURDAY EOE/AA/D/V

MOVING SALE

Apply online

EVERYTHING MUST GO SAT. 9-3, COVES NORTH, 5417 NW 86TH ST, APT. 921.

www.brotherhoodbank.com

CALL NOW!

U-PICK-IT

U-PICK-IT

U-Pick-It. Auto Parts Servicio Propio ¡Ahora con dos locales!

7700 E. 40 HWY Kansas City, MO. 64125

EMPLEO 11

ESTUDIA AHORA

INGLES MECANICA COMPUTACION CONTABILIDAD ¿ERES LATINO Y DE BAJOS RECURSOS? ESTA ES TU OPORTUNIDAD, SI CALIFICAS TE AYUDAREMOS HASTA CON UN 70% U 80% DEL COSTO TOTAL DEL CURSO LLAMA TEL. GRATIS:

WOULD YOU LIKE

TO PLACE A CLASSIFIED AD WITH US? CALL ME AT 816-221-4747 FOR THE CLASSIFIED DEPARTMENT!

1-866-374-5045 ARE YOU PLANNING TO HIRE SOMEONE? TARGET OUR BILINGUAL POPULATION AND CALL NOW (816) 221- 4747.

On August 10, 2009 Mauro Brito-Pacheco was shot at Tina’s Salon on Southwest Blvd, around 6pm. in Kansas City, MO. Family and friends are asking for your help in solving the murder. All information is strictly confidential. There is a reward for information leading to an arrest in the case. Please call Detective Penrod at 816-889-1647. All calls are confidential. Call if you have any info 816-889-1647.

12

09

NORTH OF THE RIVER CLEANING COMPANY Seeks day time help. Please call (816) 728- 9397. Need to have an English translator for interview.

NEED YOUR HELP

INVITATION TO BID

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

CALL NOW!

CALL NOW! LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

1142 S. 12th St. Kansas City, KS. 66105

Abierto los siete días de la semana de 8 a.m. a 7 p.m. (Horario de Verano)

¡Siempre pagamos LOS MEJORES precios! ¡Compramos carros y camionetas no deseados!

Más de 3,000 carros (816) 241-7548 (913) 321-1000

PRENDAS SI ESTAS PLANEANDO TU QUINCEAÑERA O EVENTO FAMILIAR TENGO LA FAJA QUE NECESITAS LLAMAME PARA AYUDARTE (816) 359-0591 TU DISEÑADORA CORPORAL OLGA ALVIDREZ

HELP WANTED 13

DRIVERS - CLASS A: Home Most Nights & Weekends. Full & Parttime Daily Deliveries Gardner, KS. Great Pay & Comprehensive Benefits! CDL-A w/100k mi Exp. Req. Email Resume to Wausau Supply: Transportationmanager@wausausupply. com ¿NECESITAS PARTES? ¿Si tu auto necesita una afinación, estás cansado de caminar o necesitas partes para tu auto? ¡DETENTE EN U PICK IT! 1142 S. 121th St. Kansas City, KS 64125 (913) 321-1000. 7700 E. 24 hwy KCMO 64125 (816) 241-7548 Siempre pagamos los mejores precios en carros y trocas destartalados.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

Dos Mundos Publishes Every Thursday

Dos Mundos Sale Cada y Todos Los Jueves

•For the first 15 words - $11.50 •Certain Restriction Apply

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adtʼl - $2.00 •Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al (816) 221-4747 para más inf.

Rates For Placing Classified Advertisement

Rates For Placing Classified Advertisement

•For each Adtʼl 6 words - $2.00 •Please Call (816) 221-4747 for more information.

APARTMENT GUIDE - GUIA DE DEPARTAMENTOS ¡URGENTE! ATENCION El 10 de Agosto de 2009, Mauro Brito Pacheco fue baleado en Tina’s Salon en Southwest Boulevard, Kansas City, Mo a las 6pm. Familia y amigos piden su ayuda para resolver esta muerte. Hay una recompensa por cualquier información del caso. Toda información es estrictamente confidencial. Por favor llamar a Detective Pendro a 816-889-1647. O puede llamar al 816-474-8477.

MOBILE HOMES WHY RENT WHEN YOU CAN OWN? $995.00 MOVES YOU IN! NO CREDIT CHECK! NO BANKS! NO PAYMENTS FOR 30 DAYS! 2 AND 3 BEDROOMS READY NOW! $595.00 PER MONTH!

816-835-1008

APARTMENTS

14

DEPARTAMENTOS DE 1 Y DOS RECAMARAS EN RENTA No se aceptan mascotas Cerca a la parada del autobus (913) 523-4909.

ASK FOR OUR SPECIALS

816- 221- 4747

CASAS 15

CASAS MÓVILES DE 2 Y 3 RECÁMARAS en venta o renta. Desde $395 al mes incluyendo renta del lote. O.K. No crédito/ Mal crédito. Llame al (913) 334- 3988.

AUTOMOTIVE HECTOR AUTO-REPAIR Se hacen cualquier tipo de trabajos de mecánica. -Frenos -Cambio de aceite -Reparaciones Atención especial de Héctor. Atención a domicilio 2603 9th St. esq. Prospect, KCMO. (816) 218- 9205.

CLASSIFIED HIRING SOMEONE?TRY OUR CLASSIFIEDS ADVERTISE YOUR POSITION HERE AND GET THE ADVANTAGES OF BILINGUAL STAFF ANNOUNCE THEM. CALL NOW AT: (816) 221-4747.

Estudios y Departamentos una recámara Se Rentan $375 y $425 109 N. Gladstone Blvd. (enfrente del Concourse) Depósito $100.00 (816) 231-2874.

SENIOR HOUSING

HAIR, MANICURES & PEDICURES BY CATHY HUNTSUCKER.

WE PAY THE MOVING COSTS!

Apply today!

DEPARTAMENTOS

DE 1 & 2 RECAMARAS

-Appliances provided -Mircrowave -24 hr. maintenance -Prinvate entrances -On site Laundry facility

*LAS MEJORES ESCUELAS *ALBERCA *LAVANDERIA *ELECTRICOS *CAMARA DE SEGURIDAD

Beautifully remodeled one bedroom apartments for people over the age o 62. Income limits apply and rent is based on your income. Spring Village offers the best in apartment living with a warm community atmosphere. Visit today and see for yourself.

AVON

Office open 9 to 3 SPRING VILLAGE Monday- Friday APARTMENTS TEL. (417) 667- 6470.

(913) 764- 4510. (714) 747- 1606.LLAME A LUZ HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS

INVITATION TO BID

Si quiere comprar o vender AVON llame hoy mismo a Leonor al (913) 897-5614.

108 Garfield, Nevada, MO

Red Bridge Apartments 11300 Colorado Ave. Kansas City, Mo. 64137

17

DOS MUNDOS HAS GREAT SPECIALS FOR YOU IN OUR APARTMENT GUIDE CALL NOW! (816) 221- 4747.

-Energy efficient

DEPARTAMENTOS CORPORATIVOS DISPONIBLES

$200 DE DEPOSITO

CAREFREE SENIOR LIVING

515 S. CLAIRBONE OLATHE, KS.

HUGE 1, 2 & 3 Bedrooms

Apartments Available Call today- Only a Few Left! All utilities paid - Free Laundry

Low income housing for seniors 62 yrs. plus 1 Bedroom Aparments Ren Base on Income 24 hour Emergency Maintenance Water & Trash paid Service Coordinator Transportation available Secure Entry

(816) 761- 4667 Equal Opportunity Housing

CONTABILIDAD

APARTMENTS

Veronica Monjaras Bowlin, CPA Contador Público Certificado

ONE BLOCK EAST OF 81ST & HOLMES, KANSAS CITY, MO- 64131

Servicios: -Preparación y Planeación de Impuestos -Contabilidad -Nomina -Impuestos sobre ventas y compras -Número de IRS

816.333.5401

ESPECIALES DE FEBRERO

$49

SOLO DE DEPOSITO

CONTABILIDAD

VMB ACCOUNTING, LLC

WALDO HEIGHTS

RENTA DESDE $349

(816) 612- 7392. 306 SE 291 Highway Lee’s Summit, MO 64063

SE HABLA ESPAÑOL

INVITATION TO BID INVITATION TO BID BID INVITATION NOTICE TO ALL SUBCONTRACTORSNEIGHBORS CONSTRUCTION IS ACCEPTING ALL SUB BIDS, AND IS SEEKING BIDS FROM KANSAS CITY MISSOURI CERTIFIED MBE/WBE SUBCONTRACTORS FOR THE BRIARCLIFF HOTEL AND OFFICE RETAINING WALL

This project is a modular block retaining wall that is approximately 8,200 SQFT. The scopes of work includ mass excavation to bedrock, hauling, crushed rock backfill, soil backfill, surveying, modular block installation, installation of geogrid, finish grading. All bidders are to bid the project per the plans and specifications and will be required to fill out the bid form without exception. Bids must include all applicable sales and use taxes and cost of the limits of insurance indicated in the attached sample insurance certificate. Bid forms are available at www.neighborsconstruction.com or at the Neighbors Construction office located at 9800 Legler, Lenexa, KS 66219. All bidders who are KCMO Certified MBE/WBE are to attach MBE and WBE certification to proposal and bid form if applicable. Plans can be downloaded from the Neighbors Construction website by logging on to www.neighborsconstruction. com.

All bids are due by February 9th at 5:00 PM. If you have any questions, please contact the Neighbors Construction office at 913-422-5555.

INVITATION TO BID

Vania & Mohamed

<3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3

Mon amour, la Saint-Valentin est déjà très spécial parce que je suis avec vous. Thank you for being You!

Nahbek 3omri

HELP WANTED 19

18

MBE/WBE INVITATION TO BID Crawford Construction requests sub. & supplier bids on the following projects: 1) UMC- Med. Sci. Bldg. 1st Flr. Call Room, Bid 2/17/11 2) Lincoln Univ. Aquaculture Research Bldg., Bid 2/28/11. This project has a 5% MBE/WBE goal. Contact Crawford Construction, Inc., 1306 Old Hwy 63 S. Suite F Columbia, MO 65201. (573) 875- 1250.

DR. COMPUTER

*HAPPY VALENTINE’S DAY MOHAMED!* <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3

David

(913)334-3988

RIDGE

The Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https:// customer.ionwave. net/prod/PublicList. aspx?company=kcmsd .” Interested vendors should also register at https://customer.ionwave.net/prod/default. aspx?company=kcmsd under “Supplier Registration.” REQUEST FOR PROPOSAL RFP C-11003 REAL ESTATE BROKERAGE SERVICES REQUEST FOR QUALIFICATION RFQ 11-04 Request for Qualifications for a Variety of Technical Services pertaining to the Repurposing Initiative BOTH BIDS DUE: February 22, 2011, 2:00 p.m. CST INVITATION FOR BID IFB 11-01 For PURCHASE AND INSTALLATION OF SECURITY CAMERA SYSTEM IFB 11-01 Bids Due: February 24, 2011 3:00 PM, CST SEE WEBSITE FOR MANDATORY PRE-BID INFORMATION REQUEST FOR PROPOSAL RFP C-11004 ACTUARIAL SERVICES RFP C-11004 Bids Due: March 4, 2011 at 3:00 P.M CST REQUEST FOR PROPOSAL RFP C-11001 STUDENT INFORMATION SYSTEM RFP C-11001 Bids Due: February 25, 2011 at 3:00 P.M CST REQUEST FOR PROPOSAL RFP C-11002 RECONDITIONING OF FOOTBALL HELMETS & SHOULDER PADS Bids due: February 18, 2011, 2:00 p.m. CST INVITATION FOR BID IFB 11-02 BUILDING A FAMILY CANTEEN AT 1601 FOREST, KANSAS CITY Bids due: February 17, 2011; 3:00 p.m. CST MANDATORY PRE-BID CONFERENCE, February 2, 2011; 11:00 a.m. CST

816 256-6423

Simple y ajustable como pagar renta. para mas informacion llama al

FOUNTAIN

DOS MUNDOS HAS GREAT SPECIALS FOR YOU IN OUR APARTMENT GUIDE CALL NOW! (816) 221- 4747.

Apartamentos en Renta 2 recamaras excelente ubicacion en zona urbana precios rasonables llamar:

Amigos no dejan que amigos manejen borrachos

DEPATAMENTOS

218 S. 15TH ST. KANSAS CITY, KANSAS 2 bedroom 1 bathroom Inside new Call Tim (913) 515-7165.

DEPARTAMENTOS 21

Este es el reloj que llevaba puesto Stephen Hollingshead, Jr. cuando se encontro con un chofer borracho

816- 471-6555 HOUSE FOR SALE

DEPARTAMENTOS 20

-ALL UTILITIES FURNISHED -ON-SITE GROCERY STORE -ARTIST WORLD -FITNESS CENTER -CABLE AVAILABLE

METRO AREA ONLY25 MILE LIMIT

16

DEPARTAMENTOS

444 W. 12th Street, KCMO

APARTMENTS

DEPARTAMENTOS

DEPARTAMENTOS

CATHEDRAL SQUARE TOWERS

00

GARDEN APARTMENTS: 2 bedroom, newly remodeled Central air, clean-safe and secured area. (816) 868-8542

APARTMENTS

Arreglo Computadoras

personales, e instalo internet inalámbrico.

Consulta Gratis (816) 877- 6975

GET THAT PERFECT PART TIME PAYING JOB WORKING FOR AN OIL FIRM AS A LOCAL AGENT AND EARN MORE . Job requirements: Good communication skills in English, Internet access Any previous working experience could be an advantage. Applicants should send their resume to Michelle Reid e- mail: michellereid38@gmail.com for more information.

HELP WANTED 00

DRIVERS/CDL TRAINING W/CENTRAL REFRIGERATED AVG $35K $40K 1ST YEAR! OFFERING SPECIAL CDL TRAINING TO MILITARY! 1-877-369-7892

ANUNCIE SU NEGOCIO EN “MI NEGOCITO” POR TAN SOLO $54 AL MES USTED INCREMENTARA SUS CLIENTES, TRABAJOS Y DINERO!! LLAME AL (816) 221-4747.

NOVENA

NOVENA 22

TO THE BLESSED MOTHER (NEVER KNOWN TO FAIL) Oh, Corazón de Jesús, Dios y Hombre verdadero, delicia de los Santos, refugio de los pecadores y esperanza de los que en Ti confían; Tú nos dices amablemente: Vengan a Mí; y nos repites las palabras que dijiste al paralítico: Confía, hijo mío, tus pecados te son perdonados, y a la mujer enferma: Confía, hija, tu fe te ha salvado, y a los Apóstoles: Confíen, Yo Soy, no teman. Animado con estas palabras acudo a Ti con el corazón lleno de confianza, para decirte sinceramente y desde lo más íntimo de mi alma: Corazón de Jesús en Ti confío. Sí, Corazón de mi amable Jesús, confío y confiaré siempre en tu bondad; y, por el Corazón de tu Madre, te pido que no desfallezca nunca esta confianza en Ti, a pesar de todas las contrariedades y de todas las pruebas que Tú quisieras enviarme, para que habiendo sido mi consuelo en vida, seas mi refugio en la hora de la muerte y mi gloria por toda la eternidad. Amén. ¡Oh Corazón divinísimo de mi amado Jesús, en quien la Santísima Trinidad depositó tesoros inmensos de celestiales te doy gracias por haber escuchado mis plegarias! Socorro Trevizo ¡Oh Corazón divinísimo de mi amado Jesús, en quien la Santísima Trinidad depositó tesoros inmensos de celestiales gracias! ¡Oh Padre Eterno! Por medio del Corazón de Jesús, mi vida, mi verdad y mi camino, llego a Vuestra Majestad; por medio de este adorable Corazón, os adoro por todos los hombres que no os adoran; os amo por todos los que no os aman; os conozco por todos los que, voluntariamente ciegos, no quieren conoceros. Por este divinísimo Corazón deseo satisfacer a Vuestra Majestad todas las obligaciones que os tienen todos los hombres; os ofrezco todas las almas redimidas con la preciosa sangre de vuestro divino Hijo, y os pido humildemente la conversión de todas por el mismo suavísimo Corazón. No permitáis que sea por más tiempo ignorado de ellas mi amado Jesús; haced que vivan por Jesús, que murió por todas. Presento también a Vuestra Majestad, sobre este santísimo Corazón, a vuestros siervos, mis amigos, y os pido los llenéis de su espíritu, para que, siendo su protector el mismo deífico Corazón, merezcan estar con vos eternamente. ¡Oh Corazón divinísimo de Jesús, dignísimo de la adoración de los hombres y de los ángeles! ¡Oh Corazón inefable y verdaderamente amable, digno de ser adorado con infinitas alabanzas, por ser fuente de todos los bienes, por ser origen de todas las virtudes, por ser el objeto en quien más se agrada toda la Santísima Trinidad entre todas las criaturas! ¡Oh Corazón dulcísimo de Jesús! Yo profundísimamente os adoro con todos los espíritus de mi pobre corazón, yo os alabo, yo os ofrezco las alabanzas todas de los más amantes serafines y de toda vuestra corte celestial y todas las que os puede dar el Corazón de vuestra Madre Santísima. Amén. Te doy gracias por haber escuchado mis plegaria Socorro Trevizo

O most beautiful flower of Mt.Carmel, fruitful is the splendor of Heaven, blessed Mother of the Son of God, immaculate Virgin, assist me in this necessity O star of the sea help me, and show herein you are my Mother O holy Mary Mother of God Queen of Heaven and earth I humbly beseech thee from the bottom of my heart succor me in this necessity there are none than withstand your power O show me herein you are Mother O May conceived without sin pray for us who have recourse to thee (3 times) O Holy Mary I place this cause in your hands (3 times) Sweet Mother I place this cause in your hands (3 times) than you for your mercy to me and mine Amen. This prayer must be said for 3 days and after 3 days your request will b granted and the prayer must be published. M.C.

NOVENA

MOST HOLY APOSTLE, ST. JUDE, faithful servant and friend of Jesus, the Church honors and invokes you universally, as the patron of difficult cases, of things almost despaired of, Pray for me, I am so helpless and alone. Intercede with God for me that He bring visible and speedy help where help is almost despaired of. Come to my assistance in this great need that I may receive the consolation and help of heaven in all my necessities, tribulations, and sufferings, particularly (make your request here) - and that I may praise God with you and all the saints forever. I promise, O Blessed St. Jude, to be ever mindful of this great favor granted me by God and to always honor you as my special and powerful patron, and to gratefully encourage devotion to you. Amen Gracias a todas las personas que rezaron por mí—familiares, amigos y gente que no conozco personalmente, pero que se preocupó por mi salud

y ha estado pendiente a través de mis hijos. Socorro Trevizo.


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 31 • Issue 06 • February 10 - February 16, 2011

201 2011 01 01

Dos Mundos, La GranD 1340 AM y La X 1250 presentan Great Mall of the Grat Plains 20700 W 151 St. Olathe, KS 66061

El mejor evento de bodas y XV años en Kansas City, está de regreso

Domingo 6 de marzo 2011 de 12pm - 5pm

W 56 Hwy

Para más informacion

d

ark Blv

Southp

S Fron tier Rd

(816) 221-4747 (913) 287-1480

35

N

W Frontier LN

S Harrison St

Southpark

Old Hwy 56

35

S

Fr

on tie

rR

D

A

W 151 St

35

Patrocinado por

E 151 St

S LA LA SUPER ESTACION

&IESTADE4US3UEuOS

KYY4t̓KANSAS CITY

Renue Aesthetic Surgery Dr Victor Perez

Miguel's Catering Service

Decoraciones LUCY Delicias Bakery

Studio One

DEB

Afuera del mall habrá señalizaciones del evento. Entrada localizada junto a señal de Fashion Entrance Este anuncio es válido del miércoles, 9 al martes 15 de febrero, 2011 En estas tiendas Price Chopper: 4301 State Ave., Kansas City, KS 7734 State Ave., Kansas City, KS 4950 Roe Blvd., Roeland Park, KS 2101 E Santa Fe, Olathe, KS 4820 N. Oak Trfwy., Kansas City, MO 12220 S. 71 Hwy., Grandview, MO

913-371-2736 913-299-8298 913-236-6262 913-764-7300 816-454-0710 816-761-8767

Nos reservamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer requisitos mínimos. Límites de compra no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

Jugo de naranja Roberts

LÍMITE 4

Galón

$

Pepsi Paq. c/6

1 99

$

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Patitas de pollo

1

$ 69

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

¡MONEY ORDERS GRATIS! Cuando cambias tu cheque de nómina o de gobierno… LIMITADO a 5 giros por cheque...

99¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

56 oz., Variedades Selectas

2 $7 por

Tomates Roma

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Jumex Paq. Fridge c/12

Frescos

99¢

latas de 12-oz.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Sin hueso Paquete familiar,

Frescas

Helado Belfonte

$ 99 Chuletas de cerdo, corte de centro

3

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

botellas de 24-oz. Variedades Selectas

1

Cebollas dulces

69

488

$

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Bistec de res parte inferior de la pierna Paquete familiar,

379

$

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Trucha arcoiris Fresca, entera

4

$ 99

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Clientes nuevos que cambien cheques recibirán un refresco de 2 litros “Gratis” … Simplemente mencionen que leyeron este anuncio en Dos Mundos...

Solamente en las sig. sucursales: 4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS

Aplica una cuota de 2%


Dos Mundos Newspaper V31I06