Dos Mundos Newspaper V30I28

Page 3

Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 30 • Issue 28 • July 15 - July 21, 2010

Obama supports Carnahan Obama apoya a Carnahan El Presidente visita KC y asiste a evento de Carnahan para recabar fondos

By Lilia Garcia Jimenez

President visits KC, attends Carnahanʼs fund-raiser

“Necesitamos a alguien que pueda montar caballos y también elefantes”, declaró. “Robin Carnahan deber ir al Senado de EE.UU. y ustedes deben hacer que esto suceda”. Cuando Carnahan se paró para hablar, sus partidarios le aplaudieron. Después de expresar su agradecimiento por el apoyo, habló sobre la importancia de contar con caras nuevas en el Senado. “Nuestro Presidente cree que, para arreglar Washington, ustedes deben elegir a gente que no ha estado involucrada en esa cultura en Washington”, dijo. Carnahan también criticó efusivamente a su oponente—Roy Blunt—y sus políticas con respecto al déficit federal. “Yo estoy determinada a arreglar lo que está roto en Washington”, concluyó.

“We need someone who can ride horses and also ride elephants,” Cleaver said. “Robin Carnahan must go to (the) U.S. Senate and you must make it happen.” When Carnahan stood up to speak, her supporters applauded her. After expressing her appreciation for the support, she discussed the importance of having fresh faces in the Senate. “Our president believes that, to fix Washington, you must elect people who haven’t been involved in that culture in Washington,” Carnahan said. Carnahan also heartily criticized her opponent, Roy Blunt, and his policies regarding the federal deficit. “I’m determined to fix what is broken in Washington,” Carnahan said.

¡La Migra y Tú!

Trayendo noticias de inmigración a tu puerta

M

Obama shows his support to Carnahan’s candidacy for the U.S. Senate at the July 8 campaign event at the Folly Theater.

E

l 8 de julio, el presidente de EE.UU. Barack Obama asistió a un evento para recabar fondos en el teatro Folly en Kansas City, Mo., para brindar su apoyo a la candidatura de Robin Carnahan para el Senado estadounidense. Un público entusiasta le aplaudió a Obama, quien apareció en un traje azul tradicional y saludó a la audiencia. Obama, cuya madre es de Kansas, enfatizó que varios líderes estadounidenses han sido de Missouri y comentó que Carnahan lo será si es elegida. “Ella no va a Washington para verse bien”, comentó. “Ella no va a representar a los demócratas. Ella va a representar a la gente de Missouri”. Obama también recalcó la importancia del trabajo bipartidista en el Senado. “Carnahan quiere avanzar, Estados Unidos quiere seguir adelante”, refirió. Ésta fue la segunda visita del Presidente a Kansas City para apoyar la candidatura de Carnahan. En el 2008, él hizo campaña en Kansas City. El evento atrajo a otros líderes políticos, que incluyeron al Jefe Ejecutivo del condado Jackson Mike Sanders; al Fiscal General de Missouri Chris Koster; Susan Montee, Auditora de Missouri; y al Rep. de EE.UU. Emanuel Cleaver II. “Tenemos a una candidata que cree en lo que reclama”, indicó Sanders. “Ella vive en Missouri. Trabaja como Secretaria de Estado de MO., y administración agrícola; reformó la oficina del Estado de Missouri y ahorró millones de dólares a los contribuyentes en Missouri”. Koster presentó un argumento de por qué Carnahan debe ser electa. “Ella ha servido como un guardián (de Missouri) – y ahora, nosotros tenemos que ayudarla a través del Senado de EE.UU.”, dijo. Cientos de miembros de la audiencia le brindaron una cálida bienvenida a Cleaver cuando tomó el micrófono. Después de recordar varias experiencias vivenciales, Cleaver destacó la labor realizada por Carnahan y la importancia de que ella sirva en Washington.

O

n July 8, U.S. President Barack Obama attended a fund-raiser at the Folly Theater in Kansas City, Mo., to endorse Robin Carnahan’s candidacy for the U.S. Senate. An enthusiastic crowd applauded Obama, who appeared in a traditional blue suit and waved to the audience. Obama, whose mother is from Kansas, emphasized that several U.S. leaders have been from Missouri. The president also discussed what Carnahan will do if elected. “She is not to Washington to look good,” he said. “She is not going to represent Democrats. She is going to represent (the) people from Missouri.” Obama also stressed the importance of bipartisan work in the Senate. “Carnahan wants to move forward, America wants to move forward,” Obama said. This was the president’s second visit to Kansas City to support Carnahan’s candidacy. On 2008, he was doing campaign in Kansas City. The event drew other political leaders, including Jackson County Executive Mike Sanders; Missouri Attorney General Chris Koster; Susan Montee, Missouri auditor; and U.S. Rep. Emanuel Cleaver II. “We’ve got a candidate who believes what she (claims she) believes,” Sanders said. “She lives in Missouri. She works as Secretary of the State, … farm managing. She reformed the office of the State of Missouri and saved millions of dollars for taxpayers in Missouri.” Koster made a case for why Carnahan should be elected. “She has served as a guardian (of Missouri) – and now, we’ve got to help her through the U.S. Senate,” Koster said. The hundreds of audience members gave a warm welcome to Cleaver when he took the microphone. After recalling several life experiences, Cleaver stressed the work done by Carnahan and the importance of her serving in Washington.

ás y más oficiales de la policía paran a mis clientes sin razón y les piden su identificación. Decidí hacer un artículo sobre sus derechos si es parado o si hay una redada en su empleo. Mucha de esta información viene de un folleto hecho por El Proyecto Nacional de Inmigración del Gremio Nacional de Abogados. *Primero, si lo arrestan, tiene derecho a no contestar preguntas. No mienta. Simplemente, no diga nada o diga “Necesito hablar con mi abogado”. No revele su situación migratoria. No entregue documentos falsos. No lleve documentación de otros países. Si lo hace, el gobierno puede utilizar esta información en un proceso de deportación. *Si la policía va a su casa, usted tiene el derecho de ver la orden si el agente quiere entrar a su hogar. Una orden es un papel firmado por un juez que autoriza al agente entrar a su casa. NO abra la puerta. Pídale que pase la orden por debajo de la puerta. Si abre la puerta y deja pasar al agente, se puede considerar que usted le ha dado su consentimiento para que entre. Si entra sin la orden, pida los nombres y números de placa de los agentes y dígales que usted no les da su consentimiento para realizar el registro. *Si lo arrestan, debe averiguar quién lo arrestó—la policía (de cuál ciudad), ICE, FBI, etc. NO firme documentación alguna sin hablar con un abogado. Los agentes de gobierno pueden intentar presionarlo o engañarlo para que firme. No se deje engañar porque puede ser lo mismo que renunciar a su derecho a tener una audiencia ante un juez de inmigración. *También, debe comunicarse con su consulado. El cónsul de su país le puede ayudar a encontrar un abogado o le puede ofrecer contactar a su familia. *Si la policía local lo arresta, debe presentar los cargos ante un tribunal antes de las 48 horas (sin contar el fin de semana ni días festivos), de lo contrario se le tiene que dejar en libertad. Si la policía no formula cargos penales, la misma debe dejarlo en libertad si: (1) se retiran los cargos, (2)

1328 S. 42nd Ste B. Kansas City, KS 66106

913-262-4300 800-823-2707

se le concede la fianza y usted la paga (3) gana su caso penal o (4) cumple con la pena. *La policía puede contactar a los agentes de inmigración para determinar su situación migratoria. Por ejemplo, se usted tiene una orden de deportación pendiente, la policía puede informar a Inmigración que usted se encuentra en custodia policial. Después, Inmigración puede solicitar una orden de detención (detainer) que les da 48 horas más para ir a buscarlo. Si ICE no lo busca dentro de este plazo, la policía tiene la obligación de dejarlo en libertad. Si la policía no formula cargos penales e Inmigración no presenta la orden, pida ayuda a un abogado o una organización comunitaria para que lo dejen en libertad. Ambos pueden enviar una carta a la cárcel o al alguacil, exigiendo su libertad. *No olvide que si se le acusa de un delito, debe consultar a un abogado de inmigración para asegurarse que el delito no vaya a afectar su situación migratoria. Muchos clientes vienen a verme muy tarde. *Una vez que ICE lo tiene en su custodia, solicite la fianza. Tendrá que mostrar que no constituye un riesgo de fuga ni un peligro para la comunidad. Solicite además una copia del “Aviso de Comparecencia”. Éste es un documento en que se indican los cargos formulados en su contra por Inmigración. Debe guardar todos los documentos que reciba de Inmigración y traerlos a su primera consulta con el abogado. Ojalá, no vayan a necesitar esta información. Beverly Black. Beverly Black, Esq. es abogada en leyes migratorias y familiares en Filadelfia, PA con más de veinte años de experiencia. Ella surgiere que busque consejo legal porque cada caso es diferente. El consejo en este artículo es información general y no debe ser considerado consejo legal. Su teléfono es (215) 722-6080, pero si quiere hacer una pregunta, por favor visite su sitio de Internet www.beverlyablack.com.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.