Issuu on Google+

MAGNAWELL & Magnetic jewellery 2009/2010 Wellness


w

content

4–5 6 – 21 22 – 33 34 – 57 58 – 67 68 – 79 80 –103 104 –111 112 –121 122 123

philosophy power NAture Classic Chevron For Men Vario CarréE Kids Job Info Homeparty

w

power of beauty Agent EX Ralf Bauer Woman 1 Amber Arbucci Woman 2 Lucie prsaloVa Children BeleN Weipert

e

r

GE

TIX

Creati

on

t. in

EN ER

r bingen

Thanks for cooperation:

L42

... eine optische Affäre

Lukas Förster Camera Mayk Azzato Production ENERGETIX bingen

w


6 philosophy

philosophy 7

Philosophy magnetschmuck und wellness Magnetschmuck ist Ausdruck eines Lebensstils mit ästhetischem Anspruch und dem Streben nach Wohlgefühl. So sehen es unsere Kunden. Weltweit sind Millionen ­Menschen von unserem Schmuck begeistert. Und täglich werden es mehr. Dieser Erfolg hat einen Grund: Wir kombinieren anspruchsvollen, exklusiven DesignSchmuck mit der Kraft der Magnete. Die Kunden tragen unseren Schmuck, weil sie von seiner Ausstrahlung fasziniert sind und weil sie die Kraft der Magnete immer in ihrer unmittelbaren Nähe haben wollen. Alle unsere Schmuckstücke und Accessoires haben ein Ziel: Wohlfühlmomente in das Leben der Menschen zu tragen. Jeder einzelne dieser Momente sagt uns, dass wir auf dem richtigen Weg sind.

Magnetic Jewellery and wellness Magnetic jewellery is the expression of a lifestyle with aesthetic demands and a striving for wellbeing. This is the way our customers see it. Millions of people throughout the world are enthusiastic about our jewellery. And their numbers are increasing every day. The reason for this success: we combine sophisticated exclusive designer jewellery with the power of magnets. Our customers wear our jewellery because they are fascinated by its radiance and want to have the power of the magnets in their immediate vicinity all the time. All our jewellery and accessories have the same purpose: to give people moments of wellbeing in their daily life. Each of these moments tells us we are on the right track.

Bijoux magnétiques et bien–être Les bijoux magnétiques sont l’expression d’un style de vie aspirant à l’esthétique et au bien-être. C’est ainsi que nos clients envisagent l’existence. Dans le monde, ce sont des millions de personnes convaincues par nos bijoux. Et chaque jour s’y ajoutent de nouvelles. Ce succès a une raison: nous allions des bijoux de grande qualité, au design exclusif, avec la puissance des aimants. Les clients portent nos bijoux, car leur éclat les séduit et parce qu’ils veulent bénéficier de leur puissance magnétique. Tous nos bijoux et accessoires ont un seul et même objectif: contribuer au bien-être de la vie de ceux qui les portent. Et chaque moment passé nous confirme que nous sommes sur la bonne voie.


power

Wenn’s etwas mehr sein darf an Kraft, Energie und Stärke. For more power, energy and strength. Pour plus de vitalité, d’énergie et de force.


10 power

1249 1242

848 1248

1289P


power 13

977 1156

968

674P

982

1077


14 power

1351 1047

918

1241

947 982 1282


16 power

power 17

1205

876

839

319 444 534 1124

1179

933P


18 power

power 19

177CU* 177

Das Herz – volle Kraft rund um die Uhr. Das Herz, eines unserer beliebtesten Produkte, kann an jeder Stelle

­getragen werden, Tag und Nacht. Das Accessoire besteht aus zwei Teilen: dem Magnet­element (auch mit Kupfer), das auf der Innenseite der Kleidung seine Mag­­net­kraft entfaltet, und dem designgleichen Gegenstück aus Edelstahl, das von außen getragen wird. Ideal auch als Geschenk, für jedes Alter.

The heart – full of energy 24 hours a day. The Magnet Heart, one of our most popular products, can be worn day and night on any part of the body. The accessory consists of two parts: the magnetic element (also with copper), which exerts its magnetic influence inside the clothing and the matching stainless steel counter piece worn on the outside. Also an ideal gift for any age. Le cœur aimanté – le plein d’énergie 24 heures sur 24. Le cœur aimanté est l’un de nos produits favoris. Il se porte partout, de jour comme de nuit. Il est composé de deux parties : l’élément magnétique (également avec du cuivre) qui diffuse ses bienfaits dirigés côté corps et l’élément esthétique réalisé en acier inoxydable qui se clipe à l’extérieur. Un cadeau idéal qui convient à tout âge. * 177CU mit Kupfer | with copper | avec cuivre


20 power

power 21

877

877CU*

1046 1046

*

*

1212

910

848 1053

972 970

MagnetStrip – klein, stark und kraftvoll | MagnetStrip – small, strong and powerful | MagnetStrip – discret et puissant à la fois.

* 877CU, 1046 mit Kupfer | with copper | avec cuivre


power 23

1340

1175

580

569

400

999

Mit dem Wasser-Magnet­stab bringen Sie das magnetische Kraftfeld direkt ins Trinkwasser. Auch optisch macht der Wasser­Magnetstab in seinen unterschiedlichen Designs die täglich benötigten 1,5 Liter zum Genuss. Jetzt auch Untersetzer mit 4 integrierten Magneten erhältlich. The unique magnetic water stick enables you to create a magnetic field directly in your drinking water. The water stick c­ omes in different designs and makes the 1.5 litres we need to drink each day more enjoyable. Now available: coaster with 4 magnets. Le bâtonnet aimanté vous permet d’introduire directement la force magnétique dans l’eau de boisson. Disponible dans différents designs, il fait son petit effet en ­termes d’esthétique et transforme les 1,5 litres d’eau q ­ uotidienne en véritable source de bien-être. Disponible dès maintenant : dessous-de-plat avec 4 aimants.


NAture Exotik in schönster Form. Exotic forms – most beautiful. L‘exotisme sous sa plus belle forme.


nature 27

1131P

947 1300 1298P

1234 1134


28 nature

1346P

982

947

1348

1347


30 nature

848 462P

1374

1311

600 1252

1207P

1250

982

1326

960 1206


nature 33

848

848

1288

1245 1246

1155P

1154P


34 nature

nature 35

983

1210 P/C

1029 P

984

781 841

941

780

1003


classic

Format zeigen. Stilsicher, modebewusst und anspruchsvoll. Rise to the occasion in style, fashion and sophistication. Faire preuve d’élégance. Avec exigence, classe et esprit tendance.


classic 39

412

1286 1294 1292 461P 1290


classic 41

40 classic

202 1324

1363P

165

450P 163 1287

167

1325


42 classic

classic 43

1062

961 893

1200 1184

934 882

785

067P


44 classic

classic 45

727 1020

558 1019

727 937 939 P

558

940P

938

1025 P

1026P


46 classic

1045

1078

1181

1180

978


48 classic

classic 49

1358 183

836 837

554*

1360* 1017 *

588

1359

003*

1231

* 003, 554, 1017, 1360 mit Kupfer | with copper | avec cuivre


classic 51

849

1319 600

1320P

1334P

1349

1323


52 classic

classic 53

1318 1230 1335P

1321P

1361

945

1322


54 classic 954 849

1284 981 1285

1362


56 classic

classic 57

1303P

1301P

465

1304P

1302P

466 463

464


58 classic

classic 59 445 849

767P

1106 600

833P 834P

1280

460

461P 988 664P

926 462P

559 459

1371


chevron

Traditionsreiche Form. Neu und vielfältig interpretiert. Traditional form newly interpreted – in a variety of ways. Design traditionnel. De nouvelles et riches interprÊtations.


62 chevron

440 * 439 *

808

987 * FuĂ&#x;kette | anklet | chaĂŽne de pied

* 439, 440, 987 mit Kupfer | with copper | avec cuivre


64 chevron

chevron 65

985

624

1232 *

565* 538

* 1232 mit Kupfer | with copper | avec cuivre

* auch in Bicolor erhältlich (481) | also available two-tone (481) | Êgalement disponible en bicolore (481)


chevron 67

560

1227

542

462P 1233 1211 P/C

460


68 chevron

chevron 69

865

845

667P 668P 666P 943

963

986 *

584

* auch in Bicolor erhältlich (1117) | also available two-tone (1117) | Êgalement disponible en bicolore (1117)


for men

Individuelles fßr Individualisten. Distinctive details for individualists. L’individuel pour les individualistes.


for men 73

997

923

319 998


74 for men

1040

1041

1235 991

669

920


for men 77

1274

*

1237

1256

982 319 1283 *

* 1274, 1283 mit Germanium | with germanium | avec germanium

1043


78 for men 1124

534

1185

838


for men 81 1124 534

1033 917

1170 1313

1034 1255


vario

Exklusivität mit Raum fürs Kreative. Exclusiveness with room for creativity. L’exclusivité au service de la créativité.


84 vario

1312 1088 1090 1089

1267

1262

1192

1195

1306

1339

1268

1148


86 vario

vario 87

1196 1198

1043

1220

1199 1214

1219

1194 404

1218

1328 1307

1265 1266

1330

1193 1329


vario 89

1336 1338 1337

1042

968

1221 10 Stßck | 10 piece | 10 pièces

1259*

* 1259 mit Germanium | with germanium | avec germanium

1308

1260

1258


90 vario

589

588

591

600

1230

1370

1231

747

1318

628

1319

622

618

1072

1369

1074

1075

1374

1133

788

1368

789


vario 93

1276 1238

1273 1240

366 1229P


94 vario

1272 1238

1279

*

1240

1271 1366

1275 1236 1277 1239

1278 1237

* 1279, 1271 mit Kupfer | with copper | avec cuivre

*


96 vario

vario 97

966

1281

923

1315

1309

922

1052 961 1314

1310


98 vario

vario 99

Germanium-Tiegel germanium insert pièce germanium

Kupfer-Tiegel copper insert pièce cuivre

1057

Amethyst-Tiegel amethyst insert pièce améthyste

1375 1377

Germanium ist eine permanente Quelle von Minus-Ionen und wird besonders in Japan außerordentlich geschätzt. Germanium-, Kupfer- und Amethyst-Tiegel als Set für die Energetix-Armbänder 922, 923, 966, 1052, 1057, 1281. Die verschiedenen Tiegel können je nach Bedarf im Austausch oder zusätzlich zu den Magneten in die Armbänder eingebracht werden (Patent Nr. 09150449-8-1256 EPA). Germanium is a permanent source of negative ions and is highly prized, particularly in Japan. Set of germanium, copper and amethyst inserts for Energetix bracelets 922, 923, 966, 1052, 1057, 1281. The different inserts can be incorporated in the bracelets as required, either interchangeably or in addition to the magnets (patent nr. 09150449-8-1256 EPA). Le germanium, très apprécié au Japon, est une source permanente d‘ions négatifs. Ensemble de creusets germanium, cuivre et améthyste pour les bracelets Energetix 922, 923, 966, 1052, 1057, 1281. Les différents creusets peuvent être i­ nsérés dans le bracelet selon les besoins, soit en remplacement des aimants soit pour compléter leur effet (breveté 09150449-8-1256 EPA).

1376


100 vario

944

984

1172

1173

1331

1174

1245


vario 103

947

945

1013 1010 1014

1150 1332

1202

1333 1347


104 vario

849

849

848 982 1051 1352 1203 849

1364 849 981 1204 1322

1203 981 1050 1296

1051 1323


carrée

Eleganz der Form trifft Faszination der Vielfalt. Elegance of shape and fascinating variety together. Un choix attrayant associé à l’élégance du design.


108 carrée

carrée 109

960

511

656P

1208P 1159

645

1152

1081

1186

1157


carrĂŠe 111

1234

1093P

1209P

1008

1151

1121

1080

716

1002


112 carrée

carrée 113

1370 600

1004

993 962

1305

1367P

996 1079 1005


Kids

Der erste Schmuck. Natßrlich aus unserem Hause. Their first piece of jewellery – from our house. Leur premier bijou. Un bijou de chez nous.


kids 117

1070 1182

1355 907

849

960 1153

1228P

1350

1213P


118 kids

1176

612

974 1182

537

1189

975

980

909 979


120 kids

kids 121

412 445

1345 1182

1356 612 609

612

843

*

1357

1104

842

611

614

1344

848

935 702

* 843 mit Kupfer (2er-Set) | with copper (twin-set) | avec cuivre (set de deux)

952

1177


kids 123

Dekor-Elemente für CrocsTM, Knopflöcher, etc. (CrocsTM im Fachhandel erhältlich) Decorative element for CrocsTM, buttonholes, etc. (CrocsTM are available in specialised trade) Elément décoratif pour CrocsTM, boutonnières, etc. (CrocsTM en vente dans le commerce spécialisé)

1160

1161

1162 1244

1243

CrocsTM is a trademark of Crocs Inc.


Homeparty Homeparty Schmuckparty – die Attraktion für Ihre Freunde Machen Sie mit! Laden Sie Freunde und Bekannte ein und erleben Sie die tolle Stimmung einer Präsentation. Es bleibt Ihnen überlassen, ob Sie die Schmuckparty bei Ihnen zu Hause, im Verein, im Club oder in einer Firma veranstalten. Ganz wie Sie wollen. In jedem Fall unterstützen wir Ihr Engagement mit attraktiven Gastgeber-Geschenken. Profitieren Sie von einer tollen Idee. Sprechen Sie uns an. Leute einladen, Spaß haben und dazu noch ein Geschenk für den Gastgeber!

Ihre Karriere bei energetix bingen

Der Erfolg liegt so nah!

Job mit viel Spaß in Teilzeit oder Vollzeit | Produkt mit Wellness-Zweitnutzen | Tolle Verdienstmöglichkeiten Aufbau Ihres eigenen Teams | Jederzeit professionelle Unterstützung – Willkommen im Team!

Homeparty – the attraction for your friends

You are straight on the road to success!

A fun job either part time or full time | Product with double benefit: beauty and wellness | Great opportunities to earn money | Build-up your own team | Professional assistance at all times – Welcome to our team

VOTRE CARRIERE CHEZ ENERGETIX Bingen

Vous êtes si proches du succès !

Une activité pleine de plaisir à temps plein ou à temps partiel | Produits de confort et de bien-être pour une utilisation double | Possibilités d’obtenir de bons revenus | Développer votre propre équipe | Soutien professionnel permanent – Bienvenue dans l’équipe !

job info

YOUR CAREER with ENERGETIX Bingen

Try it as well. Invite friends and acquaintances and enjoy the atmosphere of a presentation. It is up to you whether you organise the jewellery party at home, at a club or association, or in a company – it‘s as you please. In each case we offer attractive hostess gifts to support your commitment. Profit from a great idea. Don’t hesitate to contact us. Invite guests, have fun and get a hostess gift as well.

Epatez vos amis: invitez-les à une réunion de présentation de bijoux Rejoignez-nous! Invitez vos amis et votre famille à participer à une réunion portant sur la présentation de la collection et vivez un agréable moment. Que ce soit chez vous, dans le cadre d’une association ou au sein d’une entreprise, vous êtes libre d’organiser votre réunion où bon vous semble. Dans tous les cas, nous nous chargeons de remettre un petit cadeau à l’hôte/hôtesse de la réunion, en guise de remerciement pour son engagement. N’hésitez pas à nous contacter. Vous invitez des amis, vous passez un bon moment et en prime, vous recevez un cadeau!


www.energetix.tv


Каталог 2010