Issuu on Google+

Fan2013 ventilaci贸n ventilateur


© LOREFAR, 2012 Referencia/Reference/Référence: 

A0199

Enero / January / Janvier 2013 Primera edición / First edition / Première édition: Diseño catálogo / Catalogue designer / Conception du catalogue: Ignasi Camps Salud Impresión / Printed by / Imprimer: LITOSTAMP

2

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

de sig ning

t he

air

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

3


Somos un equipo de personas con vocación internacional y alta profesionalidad, que cubre todas las fases del negocio de la iluminación y ventilación.

We are a team of people, with international and highly professional profiles, covering all phases of the lighting and fan business.

Nous sommes une équipe de professionnels à visée internationale et nous couvrons toutes les étapes du secteur du luminaire et de la ventilation.

FAROGROUP

4

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz · with light · avec lumière

sin luz · without light · sans lumière

1

1

2 3 4 sin luz · without light · sans lumière 5

2 3 4 5

1 2 3 4 5

hunter y fanimation · hunter &

con luz · with light · avec lumière 1 2 3 4 5

Nuestra gama de ventiladores es un referente a nivel europeo no sólo por sus diseños, sino también por la calidad de sus materiales. Modelos diseñados para respetar el silencio y el medio ambiente.

Ventilateur de plafond Ventilador de techo Functional and de formato reducido y reduced-size ceiling fan. compact et fonctionnel. Notrechain gamme deen ventilateurs est Our range of fans is a European Finition niquel satiné, funcional. Satin nickel finish, actionnable par chaînes, Acabado niquel in terms operated, fourréférence une au niveau européen, benchmark noten only of with 4 pales réversibles et kit reversible blades and des modèles mais design, satinado, but for accionable also the quality of grâce au design lumière incorporé. por cadenas, 4 palas light kit. également à la qualité de leurs materials. reversibles e incorpora Our models kit deare luz. designed to respect matériaux.

noise levels and the environment.

Nos modèles pour respecter l’environnement.

MAUI 33407 1 x T2 4U E27

?? €

MN

níquel mate mat nickel nickel mat

??

???? € 7w 2700K

nogal ???? walnut?? noyer

??

R 3R158

plata silver argent Nº

??? ??? ??? W ?????w

MAD 4

RPM ?????

DIFF ?? ?? 140

RPM 50-77-108-135-161-190

1/1

1/1

Ventilador de líneas futuristas y modernas que destaca por su asimetría ya que sólo tiene una pala. La inclinación máxima del techo debe ser de 30º. 470

W 2-7-9-14-21-32w

500

3

sont conçus le silence et

Fan with a futuristic design and modern lines that stands out fo its asymmetry, since it only has one blade. Th maximum slope of the ceiling should be 30°.

MAD 1200

ENIGMA 2.190,00 €

33510 Nº

AC

29

1

77 ABS

G

RPM 60-180

gris grey gris

gris grey gris 1/1

con luz · with light · avec lumière

5


Producto nuevo New product Nouveautée

Guía de lectura Reading guide Guide de lecture Guía de lectura Reading guide Guide de lecture

Modelo Model Modèle

PRAIA Ventilador de líneas modernas y redondeadas, con 3 palas reversibles. Disponible en dos acabados: blanco y marrón oscuro. Con difusor de cristal opal.

Ventilateur aux lignes modernes et arrondies, avec trois pâles réversibles. Disponible en deux finitions : blanc et marron fonçé. Avec diffuseur envers opale.

Información técnica: bombilla, mando, recambios, palas, consumo en W, RPM. Technical datas: Bulb, remote control, spare parts, blades, consumption in W, RPM. Information technique: Ampoule, telecommande, pieces de rechange, pâles, consommation en W, RPM.

33452

PRAIA

Referencia Reference Référence

Cantidad embalaje Quantity of packaging Remise supplémentaire

!CABADOS s Finishes s Finitions

33452

265,00 €

W

33453

265,00 €

DB

máx. 60w

2 x E27

Palas Blades Pâles

2 x E27 16167 20w

white blanco blanc dark brown marrón oscuro marron fonçé Nº

white+maple blanco+arce blanc+érable wenge+walnut wengué+nogal wenge+noyer W 14-30-58

3

Con programador With programmer Avec programmateur

RPM 95-150-200

1/1 150

-ATERIAL s Material s Matériel

MAD

AC

PLY

DIFF CRIS OPAL

585

Unidad mínima de venta Minimum quantity of sale Quantité minimum de vente _________

Acabado Finish Finition

33453

390

Modelo Model Modèle

1320

14

con luz · with light · avec lumière

Material del motor Engine material Matériel du moteur 6

Fan with modern, rounded lines with 3 reversible blades. Available in two finishes: white and dark brown. With opal glass diffuser.

Bombilla recomendada bajo consumo Recomended energy saving bulb Ampoule économie énergie recommandée

con luz · with light · avec lumière

Material del difusor Difusor material Matériel du difusseur Material de las palas Blades material Matériel des pâles

Medidas en mm Sizes in mm Dimensions en mm


1

INDEX

2 3 4 5

10 78 108 132 140

Con luz With light Avec lumière Sin luz Without light Sans lumière Hunter & Fanimation Básicos Basics Basiques Información Information Information

con luz · with light · avec lumière

7


Indice Index Index %SPACIOS REDUCIDOS s Limited spaces s Petits spaces: <13 m2

Baby 76

Baby pastel 77

Easy 28

Egadi 42

Galápago 70

Medas 73

Mini Indus 106

Palao 52

Palao multicolor 75

Pinza 134

Skye 26

Tritón 134

Vedra 86

%SPACIOS MEDIOS s Medium spaces s Moyen spaces: 13 m2 - 17,6 m2

Agadir 43

Aruba 137

Chiloe 36

Eco indus 107

Flight 112

Guadix 71

Honolulu 34

Hunter Industrial 113

Jaca 72

Lisboa 63

Madrás 61

Maewo 58

Maui 20

Merced 115

Nias 85

Nias L 84

Samoa 136

Tinos 74

%SPACIOS GRANDES s Large spaces s Grand spaces: >17,6 m2

8

Aoba 90

Aire 102

Alchemy 114

Alger 68

Atoll 88

Bequia 49

Brewmaster 122

Bristol 30

Carera 118

Columbretes 69

Corso 62

Cuba 104

Enigma 128

Eterfan 80

Extraordinaire 130

Faretto 12

Guam 57

Hawai 136

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5 Hierro 66

Ibiza 96

Indus 106

Ios 16

Kadmat 54

Lakki 82

Leman 56

Lipari 92

Loft 110

Lombok 64

Lugano 116

Mahe 22

Mallorca 94

Malvinas 100

Manila 50

Marce 24

Menorca 38

Nikko 137

Nisos 103

Outdoor Elements 121

Ovni 44

Palisade 126

Palk 18

Pemba 83

Praia 14

Punkah 124

Sanday 65

Sanfan 48

Santorini 60

Savoy 120

Thira 59

Tomil 98

Tonsay 32

Tuvalu 99

Ufo-3 40

Ufo-4 41

Valhalla 119

Vanu 46

!CCESORIOS s Accessories s Accessoires

Tija Rod Barre d’extension 138

Cadena Chain Chaînes 138

Mando distancia Remote control Télécommande 138

con luz · with light · avec lumière

9


10

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re


1 2 3 4 5

Withlight Con luz Avec lumi猫re con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

11


FARETTO La histórica motocicleta italiana Vespa 1946 se ha convertido en una auténtica fuente de inspiración.

The legendary 1946 Italian Vespa motorcycle has become a real source of inspiration.

La légendaire moto italienne Vespa 1946 est devenue une authentique source d’inspiration.

faro design team

FARETTO

!CABADOS s Finishes s Finitions

33389 2 x E27 16292

W

máx. 15w

white blanco blanc 4

transparent transparente transparent W 18-33-53

1/2

RPM 60-90-120

-ATERIAL s Material s Matériel

PC

TRANS

DIFF CRIS TRANS

145

500

MET

0

52

1310

12

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

13


PRAIA Ventilador de líneas modernas y redondeadas, con 3 palas reversibles. Disponible en dos acabados: blanco y marrón oscuro. Con difusor de cristal opal.

Fan with modern, rounded lines with 3 reversible blades. Available in two finishes: white and dark brown. With opal glass diffuser.

Ventilateur aux lignes modernes et arrondies, avec trois pâles réversibles. Disponible en deux finitions : blanc et marron fonçé. Avec diffuseur envers opale.

33452

PRAIA

!CABADOS s Finishes s Finitions

33452

W

33453

DB máx. 60w

2 x E27

33453

2 x E27 16167 20w

white blanco blanc dark brown marrón oscuro marron fonçé Nº

white+maple blanco+arce blanc+érable wenge+walnut wengué+nogal wenge+noyer W 14-30-58

3

Con programador With programmer Avec programmateur

RPM 95-150-200

1/1 150

MAD PLY

DIFF CRIS OPAL

390

AC

585

-ATERIAL s Material s Matériel

1320

14

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

15


IOS IOS es un ventilador de techo de 3 palas reversibles wengué/ caoba rojizo. Tiene un moderno difusor de cristal opal con forma cuadrada.

IOS is a wenge/red mahogany ceiling fan with 3 reversible blades activated. It has a modern, square, opal glass diffuser.

IOS

IOS est un ventilateur de plafond à 3 pâles réversibles en wengué/ acajou cuivré. Il possède un diffuseur moderne en verre opale de forme carrée.

!CABADOS s Finishes s Finitions

33209

DB

máx. 40w

2 x E27

2 x E27

16166

15w

dark brown marrón oscuro marron fonçé Nº

wenge+reddish mahogany wengué+caoba rojizo wenge+acajou rougeâtre 3

W 13-28-63

RPM 80-120-175

1/2

-ATERIAL s Material s Matériel PLY

225

DIFF CRIS OPAL

600

MAD

370

AC

225

16

con luz · with light · avec lumière

1320


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

17


PALK Ventilador de techo de líneas finas y en níquel mate. Palas en madera de arce. Tiene función inversa.

PALK

Ventilateur de plafond aux lignes modernes et finitions en niquel mat. Ses pâles sont en bois d’érable il comprend un kit de lumière avec un diffuseur en verre opal.

!CABADOS s Finishes s Finitions mat nickel MN níquel mate nickel mat

33470

11w 2 x E14 16291 2700K

40w

2 x E14

Modern-style ceiling fan with a matte nickel finish. The blades are made of maple and the unit features a light kit with opal glass diffuser.

R 3R173

maple arce érable Nº

4

1/1

RPM 50-78-106-134-162-195

150

PLY

57

DIFF CRIS OPAL

La función inversa se activa mediante el mando a distancia en los ventiladores con motor DC. In the fans with motor DC, the inverse function is activated by remote. Les fans avec moteur DC, la fonction inverse est activée par télécommande.

18

con luz · with light · avec lumière

390

MAD

0

-ATERIAL s Material s Matériel

AC

W 3-5-8-13-21-32

1320


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

19


MAUI Ventilador de estilo clásico renovado, ideal para pequeñas estancias. Motor en acabado cromo satinado y 3 palas en acabado nogal.

Ventilateur de style classique rénové, idéal pour les petites pièces. Moteur avec finition chromé satiné et trois pâles de noyer.

100 250

2

A renovated, classic style fan, ideal for small rooms. Motor with a satin chrome finish and 3 walnut blades.

2

MAUI !CABADOS s Finishes s Finitions satin chrome CH cromo satinado chromé satiné

33407 1 x T5

22w 4000K

3 velocidades

3

W 16-33-55

walnut nogal noyer RPM 130-185-208

1/1

-ATERIAL s Material s Matériel

MAD MDF

DIFF CRIS OPAL

140

500

470

MET

1100

20

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

21


MAHE MAHE dispone de 4 palas reversibles: gris/ arce. Está fabricado en acero y destaca por su difusor de cristal. Un ventilador de estilo clásico renovado.

MAHE has 4 reversible grey/maple blades. It is made of steel and stands out with its glass diffuser. A renovated, classic style fan.

MAHE

!CABADOS s Finishes s Finitions

33208

CH

15w 1 x E27 16322 2700K

máx. 60w

1 x E27

MAHE dispose de quatre pales réversibles: gris/ érable. Il est fabriqué en acier et possède un diffuseur en verre. Un ventilateur de style classique rénové.

chrome cromado chromé

grey+maple gris+arce gris+érable Nº

4

W 14-29-63

RPM 10-100-160

59

130

5

1/1

AC

MAD PLY

DIFF CRIS OPAL

575

-ATERIAL s Material s Matériel

1440

22

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

23


MARCE

MARCE

!CABADOS s Finishes s Finitions

33367

DG

60w

1 x E27

1 x E27

16292 15w

mahogany+beech caoba+haya acajou+ hêtre

dark grey gris oscuro gris noir R 3R171

3

W 27-40-58

RPM 100-142-182

1/1

MAD MDF

DIFF CRIS OPAL

370

AC

530

140

-ATERIAL s Material s Matériel

1200

24

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

25


SKYE Ventilador ideal para pequeñas estancias. Disponible blanco, marrón oscuro y níquel mate. Se acciona mediante dos cadenas y sus palas son reversibles.

Ideal fan for small rooms. Available in white, dark brown and matt nickel. Activated by two chains and with reversible blades.

Ventilateur idéal pour les petites pièces. Disponible en blanc, marron fonçé et nickel mat. Il s’actionne grâce à deux chaînes et ses pâles sont réversibles.

33212

SKYE

!CABADOS s Finishes s Finitions

33212

W

33213

MN

33214

DB

máx. 40w

1 x E27

1 x E27 ECOHALOGEN 15598 28w

white blanco blanc mat nickel níquel mate nickel mat dark brown marrón oscuro marron fonçé Nº

white+maple blanco+arce blanc+érable white+cherry blanco+cerezo blanc+merisier wenge+reddish mahogany wengué+caoba rojizo wenge+acajou rougeâtre W 26,9-34,4-44,1

5

RPM 151-208-253

1/1 200

MAD MDF

DIFF CRIS OPAL

275

AC

355

-ATERIAL s Material s Matériel

910

26

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

33212

33213

33214 con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

27


EASY Ventilador de líneas modernas y minimalistas, disponible en blanco y en gris. Dispone de sistema de fácil montaje y lleva mando a distancia incluido.

Modern-style minimalist fan, available in white and grey. Includes a system for easy assembly and includes a remote control.

Ventilateur aux lignes modernes et minimalistes, disponible en blanc et en gris. Il dispose d’un système de montage facile et d’une télécommande.

33415

EASY

Fácil montaje - Easy lock - Montage facile

!CABADOS s Finishes s Finitions

33415

W

33416

G

1 x E27 ECOHALOGEN 15598 28w

white blanco blanc grey gris gris R 3R165

white blanco blanc grey gris gris Nº

3

Con programador With programmer Avec programmateur W 10,7-23,5-68,1

RPM 105-185-285

1/1 140

ABS

DIFF CRIS OPAL

460

AC

435

-ATERIAL s Material s Matériel

Ø 1050

28

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

29


BRISTOL Ventilador de techo con motor de acero y palas de madera, disponible en blanco y en marrón. Ideal para estancias de tamaño medio.

Steel-motor ceiling fan with wood blades, available in white and brown. Ideal for medium-size rooms.

Ventilateur de plafond avec moteur en acier et pâles en bois, disponible en blanc et en marron. Il est idéal pour les pièces de taille moyenne.

33379

BRISTOL

!CABADOS s Finishes s Finitions

33379

W

33380

DB

33929

22w

1 x T5

5

white blanco blanc dark brown marrón oscuro marron fonçé W 9,5-23-52

white blanco blanc wenge wengué wenge 1/1

RPM 90-170-250

-ATERIAL s Material s Matériel MDF

140

DIFF ACRIL OPAL

415

MAD

390

AC

Ø 1060

30

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

31


TONSAY Ventilador de techo funcional. Se acciona mediante mando a distancia y tiene función inversa.

Functional ceiling fan. Operated by remote control; with reverse function.

Ventilateur de plafond. Il peut être actionné à distance avec une télécommande et les pâles sont réversibles.

33384

33386

TONSAY

!CABADOS s Finishes s Finitions white W blanco blanc nickel mat MN níquel mate nickel mat mdark brown DB marrón oscuro marron fonçé

33384 33385 33386 2 x E27

16166

15w 2700K

R 3R162

33385

white+maple blanco+arce blanc+érable grey+mahogany gris+caoba gris+ acajou cedar+wenge cedro+wengué cèdre+wenge 3

W 10,2-24,7-46

1/1

RPM 83-132-180

-ATERIAL s Material s Matériel PLY

200

DIFF CRIS OPAL

535

MAD

300

AC

1320

32

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

33


HONOLULU Ventilador de techo moderno, de líneas rectas y definidas. Accionable con mando a distancia, con luz y función inversa.

HONOLULU

Modern and sharp ceiling fan, with straight lines. Operated with remote control, equipped with light and reverse function.

!CABADOS s Finishes s Finitions

33347

MN

2 x G9

Ventilateur de plafond moderne aux lignes droites et définies. Il peut être actionné à distance avec une télécommande et possède une lumière et la fonction réversible.

9w

R 3R122

13027 2700K

translucident translúcida translucide

nickel mat níquel mate nickel mat Nº

4

W 12-24-43

RPM 95-145-200

1/1

-ATERIAL s Material s Matériel

ACR

130

DIFF CRIS OPAL 406

43

0

AC+AL

1070

34

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

35


CHILOE CHILOE comprend un kit de lumière qui fonctionne avec la technologie led permettant ainsi une réduction de la consommation électrique.

s LE

s LE

CHILOE

!CABADOS s Finishes s Finitions nickel mat MN níquel mate nickel mat

33257 70 led

5w - 315LM 2700-3300K

R 3R164

3

W 10,3-25,2-50,9

s L

D

ED

D

s L

CHILOE includes a light kit that works using LED technology and allows for lower power consumption.

ED

CHILOE incorpora kit de luz que funciona mediante tecnología led y permite un menor consumo eléctrico.

grey gris gris DRIVER

RPM 104-160-205

1/1

-ATERIAL s Material s Matériel MDF

175

CRIS DIFF TRANSL.

500

MAD

390

AC

Ø 1120

36

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

37


MENORCA Ventilador de techo accionado por mando a distancia incluido. En tres diferentes acabados y con palas reversibles.

Ceiling fan operated by remote control (included). In three different finishes and with reversibles blades.

Ventilateur de plafond actionnable à distance avec une télécommande incluse. Avec trois différentes finition et pales (amb l’accent) réversibles.

33285

MENORCA

!CABADOS s Finishes s Finitions

33285

W

33290

AL

33291

R

1 x T5

33937

22w

33290

R 3R089

white blanco blanc aluminium aluminio aluminium rust marrón óxido marron rouille Nº

4

white+maple blanco+arce blanc+érable grey+maple gris+arce gris+érable mahogany+bleached oak caoba+roble emblanquecido acajou+ chêne blanchi W 16,2-28,4-48,9

RPM 98-143-188

Con programador With programmer Avec programmateur 1/2

MDF

130

DIFF CRIS OPAL

53

MAD

370

AC

0

-ATERIAL s Material s Matériel

1320

38

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

39


UFO-3

UFO-3

!CABADOS s Finishes s Finitions

33261

MN

40w

2 x E27

2 x E27

16166

15w

nickel mat níquel mate nickel mat R 3R158

maple+grey arce+gris érable+gris Nº

W 11-26-47

3

RPM 90-141-178

1/1

-ATERIAL s Material s Matériel OPAL

535

MDF

150

DIFF CRIS 350

AC

MAD

1320

40

con luz · with light · avec lumière


UFO-4 1 2 3 4 5

Ventilador de techo de líneas modernas y acabado en níquel mate. Las palas son de madera e incorpora kit de luz con difusor de cristal opal.

UFO-4

Ventilateur de plafond aux lignes modernes et finitions en niquel mat. Ses pâles sont en bois et il comprend un kit lumière avec un diffuseur en verre opal.

!CABADOS s Finishes s Finitions

33259 2 x E27

Modern-style ceiling fan with a matte nickel finish. The blades are made of wood and the unit features a light kit with opal glass diffuser.

MN

16167 20w

4

nickel mat níquel mate nickel mat

black negro noir

W 13,4-33,2-57,1

RPM 78-135-185

1/1

MDF

DIFF CRIS OPAL

150

53

MAD

360

AC

5

-ATERIAL s Material s Matériel

1320

con luz · with light · avec lumière

41


EGADI

EGADI

!CABADOS s Finishes s Finitions

33358 1 x E27

MN

1 x E27 16166 15w

60w

nickel mat níquel mate nickel mat 33929 33937

white+grey blanco+gris blanc+gris R 3R127

4

W 5-12-49

RPM 85-140-200

1/1 135

CRIS DIFF TRANSL .

37

MAD

380

MET

0

-ATERIAL s Material s Matériel

910

42

con luz · with light · avec lumière


AGADIR 1 2 3 4 5

33156

AGADIR

!CABADOS s Finishes s Finitions white W blanco blanc nickel mat MN níquel mate nickel mat

33156 33157 1 x E27

máx. 60w

1 x E27

16292

15w

33929 33937

white blanco blanc maple+grey arce+gris érable+gris R 3R035

RPM 140-200-250

DIFF CRIS OPAL

520

520

-ATERIAL s Material s Matériel

MAD

W 27-37-50

150

1/3

MET

5

1100

con luz · with light · avec lumière

43


OVNI Ideal para combinar en varias estancias. Se acciona mediante mando a distancia y tiene función inversa.

Ideal for combining in several rooms. Operated by remote control; with reverse function.

Idéal pour s’adapter à différentes pièces. Il peut être actionné à distance avec une télécommande et est réversible.

acc. kit palas negras acc. black blades acc. kit pâles noir

33018P negro brillo shiny black noir brillant

OVNI

!CABADOS s Finishes s Finitions chrome CH cromo chromé white W blanco blanc old gold OG oro envejecido or vieilli nickel mat MN níquel mate nickel mat

33018 33135 33136 33137 33137H 40w

2 x E27

MN

HF

2 x E27

16167

20w

drak walnut caoba rojizo noyer fonçé white blanco blanc reddish mahogany caoba rojizo acajou rougeâtre bleached oak roble enblanquecido chêne blanchi

nickel mat níquel mate nickel mat

R 3R024

bleached oak roble enblanquecido chêne blanchi

W 18-41-74

5

100w

1 x JP78 1x JP78

12031

100w

RPM 93-145-195

1/2 140

HF

MAD MDF

DIFF CRIS OPAL

440

AC

530

-ATERIAL s Material s Matériel

Hasta final de stock – Until stock exhaustion – Jusqu’à épuisement des stocks 1320

44

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

33018

33135

33136

33137

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

45


VANU Ventilador de techo de líneas actuales con palas reversibles. En níquel mate o bien marrón.

Modern-style ceiling fan featuring reversible blades. Matte nickel or brown.

Ventilateur de plafond aux lignes modernes avec pâles réversibles. Couleur niquel mat ou marron.

33314

VANU

!CABADOS s Finishes s Finitions

33313

MN

33314

DB

1 x E27

máx. 60w

1 x E27 16466 15w

nickel mat níquel mate nickel mat dark brown marrón oscuro marron fonçé R 3R110

maple+grey arce+gris érable+gris dark walnut nogal oscuro noyer fonçé Nº

5

W 14-31-59

RPM 80-125-180

1/1

-ATERIAL s Material s Matériel

Tija disponible ver página 139 Rod available see page 139 Barre d’extension disponible voir page 139 46

130

DIFF CRIS OPAL

con luz · with light · avec lumière

540

MAD

430

MET

1320


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

47


SANFAN

SANFAN !CABADOS s Finishes s Finitions

33378

DB

2 x E14

33929

16294 15w

dark brown marrón oscuro marron fonçé R 3R155

reddish mahogany caoba rojizo acajou rougeâtre W 16,5-36,7-61,5

5

RPM 87-132-181

1/1

MAD PLY

140

DIFF CRIS OPAL 320

AC

525

-ATERIAL s Material s Matériel

1320

48

con luz · with light · avec lumière


BEQUIA 1 2 3 4 5

Ventilador de techo que combina níquel mate en el cuerpo y madera en las palas.

BEQUIA

Ventilateur de plafond, corps niquel mat et pâles en bois.

!CABADOS s Finishes s Finitions

33206 1 x T5

Ceiling fan that combines matte nickel in the body and wood in the blades.

HF

22w

1 x T5 15850 22w

MN

mat nickel níquel mate nickel mat 33937

maple+cherry arce+cerezo érable+ merisier R 3R154

W 16,5-32,7-57,2

5

RPM 85-120-170

1/1

MAD PLY

135

DIFF CRIS OPAL 410

AC

530

-ATERIAL s Material s Matériel

HF

Hasta final de stock – Until stock exhaustion – Jusqu’à épuisement des stocks

1320

con luz · with light · avec lumière

49


MANILA Ventilador de techo accionado por finas cadenas.

Ceiling fan activated by thin strings.

MANILA

!CABADOS s Finishes s Finitions

33192

BR

33190

W

40w

2 x E14

Ventilateur de plafond actionnable gràce à des chainettes.

2 x E14

16291

11w

brown marrón marron off white blanco roto blanc cassé 33929 33937

wenge+redish mahogany wengué+caoba rojizo wenge+acajou rougeâtre off white+maple blanco roto+arce blanc cassé+érable R 3R062

W 25-36-56

5

RPM 80-130-180

1/2

-ATERIAL s Material s Matériel MDF

130

CRIS DIFF TRANSL .

Tija disponible ver página 139 Rod available see page 139 Barre d’extension disponible voir page 139

575

MAD

432

AC

1320

50

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

51


PALAO Ventilador de techo de palas redondeadas. Ideal para estancias modernas y cálidas. Tiene función inversa y se acciona mediante finas cadenas.

Rounded-blade ceiling fan. Ideal for modern and warm interiors. It has a reverse function and is operated by fine chains.

Ventilateur de plafond avec pâles rondes. Idéal pour les pièces modernes et chaudes. Il est réversible et s’actionne grâce à de fines chainettes.

33180

PALAO

!CABADOS s Finishes s Finitions

33180

W

33183

MN

33185

DB

33186

G

máx. 40w

1 x E14

1 x E14

16237

7w

white blanco blanc

white blanco blanc

mat nickel níquel mate nickel mat dark brown marrón oscuro marron fonçé grey champagne gris cava gris champagne

maple arce érable mahogany caoba acajou grey champagne gris cava gris champagne

33929 33937

R 3R025

W 29-37,5-46

6

RPM 100-160-220

1/3

130

AC

MAD MDF

DIFF CRIS OPAL

Tija disponible ver página 139 Rod available see page 139 Barre d’extension disponible voir page 139 52

con luz · with light · avec lumière

400

-ATERIAL s Material s Matériel

300

760


1 2 3 4 5

33180

33183

33185

33186

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

53


KADMAT Ideal para estancias modernas y cálidas. Tiene función inversa y se acciona mediante finas cadenas.

Ideal for modern and warm rooms. It has a reverse function is operated by fine chains.

Idéal pour les pièces modernes et chaudes. Il est réversible et s’actionne grâce à de fines chaînes.

33388

KADMAT

!CABADOS s Finishes s Finitions

33387

MN

33388

W

33929 33937

2 x E27 16166 15w

mat nickel níquel mate nickel mat white blanco blanc Nº

5

grey+black gris+negro gris+noir white+maple blanco+arce blanc+érable W 14-28-56

1/1

RPM 80-130-180

-ATERIAL s Material s Matériel 130

DIFF CRIS OPAL

0

PLY

53

MAD

460

AC

1320

54

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

55


LEMAN

LEMAN

!CABADOS s Finishes s Finitions

33354 3 x E14

DB

15w

dark brown marrón oscuro marron fonçé 33929 33937

3 x E14 16321 11w

dark walnut+reddish mahogany nogal oscuro+caoba rojizo noyer fonçé+acajou rougeâtre R 3R150

3

W 27,7-39-55,5

1/1

RPM 97-149-209

130

MAD MDF

DIFF CRIS RUST

520

AC

560

-ATERIAL s Material s Matériel

1320

56

con luz · with light · avec lumière


GUAM 1 2 3 4 5

Ventilador de techo tipo clásico. De color marrón oscuro, con función inversa y accionable mediante 2 cadenas finas o bien mando a distancia.

Classic ceiling fan. Dark brown, with reverse function triggered by two thin chains or remote control.

Ventilateur de plafond classique. Il est de couleur marron, est réversible et peut être actionné grâce à 2 chainettes ou à distance avec une télécommande.

Kit de luz extraible Removable light kit Kit de lumière extractible

GUAM

!CABADOS s Finishes s Finitions

33401 3 x E14

DB

60w

3 x E14 16291 11w

dark brown marrón oscuro marron fonçé

R 3R157

cedar+dark walnut cedro+nogal oscuro cèdre+ noyer fonçé 5

W 22-37-60

RPM 115-154-185

1/1 160 0

AC

MAD

DIFF CRIS RUST

53

360-560

-ATERIAL s Material s Matériel

1320

con luz · with light · avec lumière

57


MAEWO

Kit de luz extraible Removable light kit Kit de lumière extractible

MAEWO

!CABADOS s Finishes s Finitions

33400 3 x GU10

DB

dark brown marrón oscuro marron fonçé

3 x GU10 35w ECO HALÓGENA 14114 2700K

35w

mahogany+dark walnut caoba+nogal oscuro acajou+ noyer fonçé W 14-23-51

5

RPM 115-154-185

1/1 160

MAD

0

CRIS DIFF TRANSL .

40

AC

320-440

-ATERIAL s Material s Matériel

1070

58

con luz · with light · avec lumière


THIRA 1 2 3 4 5

Ventilador de techo que funde los estilos clásico y moderno. Tiene 5 palas reversibles de madera a dos tonos y un kit de luz con 3 campanas de cristal opal.

THIRA

Ventilateur de plafond de style à la fois classique et moderne. Il dispose de 5 pâles réversibles en deux tons de bois et d’un kit de lumière avec 3 tulipes en verre opal.

!CABADOS s Finishes s Finitions

33128 3 x E27

Ceiling fan that blends classic and modern styles. It has five reversible two-toned wood blades and a light kit with three opal glass lampshades.

DB

60w

3 x E27 16166 15w

dark brown marrón oscuro marron fonçé 33929 33937

dark waknut nogal oscuro noyer fonçé Nº

R 3R149

5

W 19-40-73

RPM 50-97-148

1/1 150

MAD MDF

DIFF CRIS SCAVO

470

AC

52 0

-ATERIAL s Material s Matériel

1320

con luz · with light · avec lumière

59


SANTORINI

SANTORINI

!CABADOS s Finishes s Finitions

33307 4 x G9

DB

1 x G9 Ecohalogen 15615

40w

28w

dark brown marrón oscuro marron fonçé 33929 33937

mahogany+walnut caoba+nogal acajou+noyer R 3R097

5

W 27,4-38,8-58,6

RPM 73-112-185

1/2

-ATERIAL s Material s Matériel

MAD PLY

130

DIFF CRIS TIFF 455

540

AC

1320

60

con luz · with light · avec lumière


MADRÁS 1 2 3 4 5

MADRÁS

!CABADOS s Finishes s Finitions

33184 3 x E27

DB máx. 60w

3 x E27 16292 15w

dark brown marrón oscuro marron fonçé 33929 33937

mahogany+dark walnut caoba+nogal oscuro acajou+noyer fonçé R 3R028

W 27-36-48

4

RPM 130-185-235

1/3

-ATERIAL s Material s Matériel 130

DIFF CRIS TIFF

5

MDF

42

MAD

420

AC

1070

con luz · with light · avec lumière

61


CORSO

CORSO

!CABADOS s Finishes s Finitions

33274 4 x E27

BR máx. 60w

4 x E27 16292 15w

dark brown marrón oscuro marron fonçé R 3R019

reddish mahogany+pickled oak caoba rojizo+roble envejecido acajou rougeâtre+chêne vieilli 5

W 28-40-57

RPM 80-125-180

1/2

-ATERIAL s Material s Matériel

MAD

5

52

TRANSL .

500

MET

130

DIFF CRIS

Tija disponible ver página 139 Rod available see page 139 Barre d’extension disponible voir page 139 62

con luz · with light · avec lumière

1320


LISBOA 1 2 3 4 5

LISBOA

!CABADOS s Finishes s Finitions dark brown DB marrón oscuro marron fonçé

33102 máx. 60w

3 x E27

3 x E27 16292 15w

33929 33937

R 3R027

mahogany+dark walnut caoba+nogal oscuro acajou+noyer fonçé Nº

4

W 27-37-50

RPM 118-181-235

1/3

130

-ATERIAL s Material s Matériel

MAD MDF

CRIS DIFF TRANSL .

0

42

460

AC

1070

con luz · with light · avec lumière

63


LOMBOK

LOMBOK

!CABADOS s Finishes s Finitions dark brown DB marrón oscuro marron fonçé

33019 2 x E27

60w

2 x E27 16167 20w

33929 33937

rustic pine pino rústico pin rustique

R 3R141

4

W 14-29-58

RPM 85-135-185

1/1 130

MAD MDF

DIFF CRIS OPAL

530

AC

520

-ATERIAL s Material s Matériel

1320

64

con luz · with light · avec lumière


SANDAY 1 2 3 4 5

SANDAY

!CABADOS s Finishes s Finitions dark grey DG gris oscuro gris noir

33114 2 x E27

60w

2 x E27 16320 11w

33929 33937

maple arce érable

R 3R142

5

W 26-37-60

1/1

RPM 70-115-180

1/1 140

MAD PLY

DIFF CRIS OPAL

525

AC

560

-ATERIAL s Material s Matériel

1320

con luz · with light · avec lumière

65


HIERRO Ventilador de techo para uso exterior (IP44). Sus 4 palas son reversibles y están hechas de material ABS. Dispone de kit de luz.

Outdoor ceiling fan (IP44). Its four blades are reversible and are made of ABS. It has a light kit.

Ventilateur de plafond pour utilisation extérieure (IP44). Ses 4 pâles sont réversibles et sont faites en matériel ABS. Il possède un kit de lumière.

33357

HIERRO

!CABADOS s Finishes s Finitions

33356

DB

33357

W

máx. 60w

2 x E27

2 x E27 16466 13w

dark brown marrón oscuro marron fonçé white blanco blanc 33929 33937

dark brown marrón oscuro marron fonçé white blanco blanc R 3R129

W 14-27-56

4

RPM 90-135-200

1/1

-ATERIAL s Material s Matériel 130

Tija disponible ver página 139 Rod available see page 139 Barre d’extension disponible voir page 139

5

CRIS DIFF TRANSL .

52

ABS

469

AC

1320

66

con luz · with light · avec lumière


1 2 3 4 5

con luz 路 with light 路 avec lumi猫re

67


ALGER

ALGER

!CABADOS s Finishes s Finitions

33164 3 x GU10

mat nickel níquel mate nickel mat

MN

33929 33937

50w

R 3R039

grey+bleached oak gris+roble emblanquecido gris+chêne blanchi W 27-38,5-56

5

RPM 85-130-180

1/2

520

130

AC

MAD PLY

CRIS DIFF ZINC+ TRANSL .

Tija disponible ver página 139 Rod available see page 139 Barre d’extension disponible voir page 139 68

con luz · with light · avec lumière

470

-ATERIAL s Material s Matériel

1320


COLUMBRETES 1 2 3 4 5

Estilo rústico, ideal para ambientes cálidos. 5 palas de madera y un kit de luz incluido con 3 tulipas de cristal opaco de color blanco.

COLUMBRETES

DB

3 x E27

60w

Style rustique. 5 pâles en bois et un kit de lumière avec 3 tulipes en verre opaque blanc.

!CABADOS s Finishes s Finitions

33108 3 x E27

Rustic style, ideal for warm, hardwood environments. Five wood blades and light kit included, with three white opaque glass lampshades.

16292

15w

dark brown marrón oscuro marron fonçé 33929 33937

cedar+reddish mahogany cedro+caoba rojizo cèdre+acajou rougeâtre R 3R136

W 24,8-49,8-89,7

5

RPM 104-150-195

140

1/1

AC

MAD

CRIS DIFF TRANSL .

750

-ATERIAL s Material s Matériel 550

1370

con luz · with light · avec lumière

69


GALÁPAGO

GÁLAPAGO

!CABADOS s Finishes s Finitions

33301 3 x GU10

CG

33929 33937

50w

grey champagne gris cava gris champagne 4

W 29-35-45

grey champagne+pine gris cava+pino gris champagne+pin RPM 160-230-270

1/3

-ATERIAL s Material s Matériel 130

MAD

34 5

MDF

400

AC

910

70

con luz · with light · avec lumière


GUADIX 1 2 3 4 5

Ventilador de diseño moderno y con un espiral decorativo que cuelga de las palas. Incorpora un kit de luz de 3 focos para bombillas de hasta 40 W no incluidas.

GUADIX

Ventilateur moderne se composant d’une spirale décorative suspendre aux pâles. Il comprend un kit de lumière avec 3 spots pour des ampoules jusqu’à 40 W (non comprises).

!CABADOS s Finishes s Finitions

33173 3 x E14 R50

Modern design with a spiral decoration hanging from the blades. Includes a three-light kit for 40 W bulbs, not included.

CG

máx. 40w

3 x E14 16321 11w

grey champagne gris cava gris champagne 33929 33937

grey champagne gris cava gris champagne R 3R003

W 27-41-60

3

RPM 95-160-220

1/2

130

CRIS PLY

DIFF PC 483

AC

535

-ATERIAL s Material s Matériel

1220

con luz · with light · avec lumière

71


JACA

JACA

!CABADOS s Finishes s Finitions

33175 3 x E14 R50

G

máx. 40w

3 x E14

16321

11w

grey champagne gris cava gris champagne 33929 33937

grey champagne gris cava gris champagne R 3R003

4

W 25-31-44

RPM 95-165-210

1/3

MET

MAD

DIFF PC

405

-ATERIAL s Material s Matériel

1070

72

con luz · with light · avec lumière


MEDAS 1 2 3 4 5

Ventilador de techo con 5 palas de acabado madera clara. Lleva un kit de luz con 3 tulipas de cristal opaco blanco. Ideal para ambientes funcionales.

MEDAS

Ventilateur de plafond avec 5 pales en finition bois clair et chaînes Il possède un kit lumière avec 3 tulipes en verre opaque blanc. Il est idéal pour les pièces fonctionnelles.

!CABADOS s Finishes s Finitions

33309

MN

máx. 40w

3 x E14

Ceiling fan with five blades of light wood finish, activated by chains. Includes a light kit with 3 opaque white glass shades. Ideal for functional environments.

3 x E14

16301

9w

mat nickel níquel mate nickel mat 33929 33937

beech haya hêtre R 3R106

5

W 28-35-44

RPM 154-214-259

1/1 130

MAD MDF

CRIS DIFF TRANSL .

430

AC

345

-ATERIAL s Material s Matériel

910

con luz · with light · avec lumière

73


TINOS

TINOS

!CABADOS s Finishes s Finitions multicolour MC multicolor multicolore

33315 máx. 60w

1 x E27

1 x E27 16199 12w

33929 33937

R 3R111

multicolour multicolor multicolore Nº

5

W 27-36-48

RPM 110-170-220

1/1 130

MAD PLY

DIFF CRIS OPAL

410

AC

360

-ATERIAL s Material s Matériel

1070

74

con luz · with light · avec lumière


PALAO MULTICOLOR 1 2 3 4 5

Ventilador ideal para estancias infantiles o juveniles, de tamaño reducido. Aporta un toque de color e incorpora kit de luz con difusor de cristal opal.

PALAO MULTICOLOR

W

máx. 40w

Ventilateur idéal pour les pièces de petite taille pour les enfants ou les jeunes. Il apporte une touche de couleur et comprend un kit de lumière avec un diffuseur en verre opaque.

!CABADOS s Finishes s Finitions

33179 1 x E14

Ideal for smaller-size fan for children or teens. It brings a touch of colour and includes a light kit with a glass opal diffuser.

1 x E14 16237 7w

white blanco blanc 33929 33937

multicolour multicolor multicolore R 3R025

W 29-37,5-46

6

RPM 100-160-220

1/3 130

AC

MAD MDF

DIFF CRIS OPAL

400

-ATERIAL s Material s Matériel

200 760

con luz · with light · avec lumière

75


BABY

BABY

!CABADOS s Finishes s Finitions

33270

MC

máx. 60w

1 x E27

1 x E27 16292 15w

multicolour multicolor multicolore 33929 33937

multicolour multicolor multicolore R 3R011

6

W 28-36-45,5

RPM 130-190-260

1/2 130

MAD MDF

DIFF CRIS OPAL

445

AC

280

-ATERIAL s Material s Matériel

760

76

con luz · with light · avec lumière


BABY PASTEL 1 2 3 4 5

Ventilador de techo infantil y multicolor. Tiene 6 palas cortas no reversibles colores pastel y un kit de luz para una bombilla.

BABY PASTEL

MC

máx. 60w

Ventilateur de plafond multicolore pour enfant. Il possède 6 pâles courtes non réversibles de couleurs pastel et un kit lumière pour une ampoule.

!CABADOS s Finishes s Finitions

33277 1 x E27

Colourful ceiling fan for children’s rooms. This model has six short non-reversible pastelcoloured blades and a light kit for a bulb.

1 x E27 16292 15w

multicolour multicolor multicolore 33929 33937

multicolour multicolor multicolore R 3R011

6

W 28-36-45,5

RPM 168-227-278

1/2 130

MAD MDF

DIFF CRIS OPAL

420

AC

280

-ATERIAL s Material s Matériel

760

con luz · with light · avec lumière

77


Withoutlight Sin luz Sans lumière


ETERFAN ETERFAN es una revolución en el diseño de los ventiladores de techo. Combina lo mejor de los procesos artesanales con las últimas tendencias en ventilación.

ETERFAN is a breakthrough in ceiling fan design. It combines the best of traditional processes with the latest trends in fan.

L’ETERFAN est un ventilateur de plafond au design révolutionnaire. Il associe le meilleur des processus artisanaux aux dernières tendances en matériel de ventilation.

faro design team

!CABADOS s Finishes s Finitions chrome CH cromado chromé

33381

W 3,5-5,8-8,8-13,4-21,5-32,4

6 velocidades

transparent transparente transparent 1/2

RPM 51-77-103-129-155-185 130

MET

PC

PC TRANS

CRIS DIFF CRIS TRANS

La función inversa se activa mediante el mando a distancia en los ventiladores con motor DC. In the fans with motor DC, the inverse function is activated by remote. Les fans avec moteur DC, la fonction inverse est activée par télécommande.

80

sin luz · without light · sans lumière

640

-ATERIAL s Material s Matériel

555

ETERFAN

1280


1 2 3 4 5

sin luz 路 without light 路 sans lumi猫re

81


LAKKI

LAKKI

!CABADOS s Finishes s Finitions

33317 33929

W

3

W 18-32-50

gloss white blanco brillo blanc brillant

white blanco blanc 1/1

RPM 80-110-150

-ATERIAL s Material s Matériel

495

150

ABS 370

AC

1320

82

sin luz · without light · sans lumière


PEMBA 1 2 3 4 5

Ventilador de techo de última tendencia tanto por el diseño del motor como por la curvatura de sus aspas Disponible en blanco. Se acciona mediante mando a distancia y tiene motor DC.

!CABADOS s Finishes s Finitions white W blanco blanc

33471 6 velodicades

3

W 2-7-9-14-21-32

white blanco blanc

RPM 50-76-99-127-151-175

La función inversa se activa mediante el mando a distancia en los ventiladores con motor DC. In the fans with motor DC, the inverse function is activated by remote. Les fans avec moteur DC, la fonction inverse est activée par télécommande.

195

ACR

1/1

170

-ATERIAL s Material s Matériel

AC

Ventilateur de plafond dernière tendance grâce à la conception de son moteur mais aussi à la courbure de ses pâles. Disponible en blanc. S’actionne par le biais d’une télécommande, et possède un moteur à courant continu.

570

PEMBA

Latest-style ceiling fan because of the design of its motor and the curve of its blades. Available in white. Activated using remote control and with DC motor.

1320

sin luz · without light · sans lumière

83


NIAS L

NIAS L

!CABADOS s Finishes s Finitions

33473 Nº

3

mat nickel níquel mate nickel mat

W 2-7-9-14-21-32

walnut nogal noyer

170

-ATERIAL s Material s Matériel

MAD 630

AC

1/1

RPM 50-77-108-135-161-190

La función inversa se activa mediante el mando a distancia en los ventiladores con motor DC. In the fans with motor DC, the inverse function is activated by remote. Les fans avec moteur DC, la fonction inverse est activée par télécommande.

630

6 velocidades

MN

1320

84

sin luz · without light · sans lumière


NIAS 1 2 3 4 5

Modelo con un diseño muy moderno y funcional. Disponible con y sin tija para adaptarse mejor a las condiciones de la estancia.

NIAS

MAD

3

W 2-7-9-14-21-32

walnut nogal noyer 1/1

RPM 50-77-108-135-161-190

La función inversa se activa mediante el mando a distancia en los ventiladores con motor DC. In the fans with motor DC, the inverse function is activated by remote. Les fans avec moteur DC, la fonction inverse est activée par télécommande.

170

630

mat nickel níquel mate nickel mat

190

MN

-ATERIAL s Material s Matériel

AC

Modèle de conception très moderne et fonctionnelle. Disponible avec et sans tige pour mieux s’adapter aux conditions de la pièce.

!CABADOS s Finishes s Finitions

33472 6 velodicades

Model with a very modern, functional design. Available with and without stem to adapt better to the conditions of the room.

1320

sin luz · without light · sans lumière

85


VEDRA Con un original diseño y unos acabados de gran calidad, VEDRA es ideal para colocar en una esquina de la estancia. Su acabado en oro viejo le da un toque retro.

With an original design and high quality finishes, VEDRA is ideal for placing in the corner of a room. Its old gold finish gives it a retro touch.

VEDRA

Grâce à sa conception originale et à des finitions de grande qualité, VEDRA est idéal pour être placé dans le coin d’une pièce. Sa finition or vieilli lui donne une touche rétro.

!CABADOS s Finishes s Finitions

33450

MN

33929 33937

3

old gold oro envejecido or vieilli

W 18,8-21,7-34,2-36,9

walnut nogal noyer 1/1

RPM 327-369-495-515

145

-ATERIAL s Material s Matériel MDF

200

MAD 540

AL

460

86

sin luz · without light · sans lumière


1 2 3 4 5

sin luz 路 without light 路 sans lumi猫re

87


ATOLL Modelo de líneas básicas y estilo minimalista. Tiene 3 palas y está disponible en blanco, níquel mate y marrón.

The model features basic lines and a minimalist style. It has 3 blades and is available in white, matte nickel and brown.

Modèle aux lignes épurées et au style minimaliste. Il possède 3 pâles et est disponible en blanc, niquel mat ou marron.

33377

ATOLL

!CABADOS s Finishes s Finitions white W blanco blanc mat nickel MN níquel mate nickel mat dark brown marrón oscuro R marron fonçé

33375 33376 33377 33929 33937

3 velocidades

AC 3

W 34,5-56,5-72,4

33375

white blanco blanc nickel níquel nickel dark brown marrón oscuro marron fonçé RPM 139-195-235

1/1

-ATERIAL s Material s Matériel 130 600

AC 340

AC

1475

88

sin luz · without light · sans lumière


1 2 3 4 5

sin luz 路 without light 路 sans lumi猫re

89


AOBA Ventilador de techo con 3 palas de madera maciza. Está disponible en níquel y en marrón. Incorpora mando a distancia y tiene 3 medidas de tija incluidas.

Ceiling fan with three solid wood blades. It is available in nickel and brown. Includes remote control and has three downrod lengths included.

Ventilateur de plafond avec 3 pâles en bois massif. Il est disponible en nickel et en marron. Télécommande comprise et 3 tailles de tiges disponibles incluses.

33366

AOBA

!CABADOS s Finishes s Finitions dark brown BR marrón oscuro marron fonçé mat nickel MN níquel mate nickel mat

33365 33366

3 medidas de tija 3 downrod lengths 200-300-500 3 barres d’extension

MAD 3

mahogany caoba acajou grey gris gris W 40-60-90

RPM 95-140-200

1/1

-ATERIAL s Material s Matériel

AL

160

MAD 510

570

INY

1420

90

sin luz · without light · sans lumière


1 2 3 4 5

sin luz 路 without light 路 sans lumi猫re

91


LIPARI Ventilador de techo de níquel mate y con tecnología motor DC que permite ahorrar energía. Modelo con 4 palas planas y de líneas rectas.

Matte nickel ceiling fan with DC motor technology. Model with four flat and straight-line wood blades.

LIPARI

Ventilateur de plafond en nickel mat avec technologie moteur DC. Modèle avec 4 pâles en bois, plates et aux rectilignes.

!CABADOS s Finishes s Finitions

33362

MN

6 velocidades

4

mat nickel níquel mate nickel mat

W 3-5-8-12-20-28

maple arce érable 1/1

RPM 50-75-100-125-150-175

-ATERIAL s Material s Matériel 145

MAD MDF

La función inversa se activa mediante el mando a distancia en los ventiladores con motor DC. In the fans with motor DC, the inverse function is activated by remote. Les fans avec moteur DC, la fonction inverse est activée par télécommande.

92

sin luz · without light · sans lumière

57

330

0

AC

1320


1 2 3 4 5

sin luz 路 without light 路 sans lumi猫re

93


MALLORCA Ventilador de techo funcional de líneas rectas y sobrias con 4 palas reversibles. Disponible en tres colores: gris, blanco y marrón.

Functional and sober, straight-lined ceiling fan with four reversible blades. Available in three colours: black, white and brown.

Ventilateur de plafond fonctionnel, aux lignes droites et sobres avec 4 pâles réversibles. Disponible en trois couleurs: gris, blanc et marron.

33350

33292

MALLORCA

!CABADOS s Finishes s Finitions mat nickel MN níquel mate nickel mat white W blanco blanc rust marrón óxido R brun rouille

33292 33350 33351 33929

MAD 4

W 15,6-33-58

grey+maple gris+arce gris+érable white blanco blanc mahogany+bleached oak caoba+roble emblanquecido acajou+chêne blanchi

130

-ATERIAL s Material s Matériel PLY

5

53 370

AC

MAD

1/2

RPM 90-140-195

1320

94

sin luz · without light · sans lumière


1 2 3 4 5

sin luz 路 without light 路 sans lumi猫re

95


IBIZA Ventilador con 4 palas reversibles en gris o madera. Es un ventilador que destaca por su sencillez, función inversa y fácil montaje.

Satin nickel finish ceiling fan with four reversible gray or wood blades. This fan stands out for its reverse function and being easy to assemble.

Ventilateur avec 4 pâles réversibles grises ou en bois. Ce ventilateur se démarque par sa simplicité, sa fonction réversible et montage facile.

33287

IBIZA

!CABADOS s Finishes s Finitions mat nickel MN níquel mate nickel mat rust marrón óxido R brun rouille

33287 33288 Nº

MAD 4

W 13-28-58

grey+maple gris+arce gris+érable mahogany+bleached oak caoba+roble emblanquecido acajou+chêne blanchi 1/2

RPM 75-120-185

-ATERIAL s Material s Matériel 130

0

MAD

57

PLY

310

AC

1320

96

sin luz · without light · sans lumière


1 2 3 4 5

sin luz 路 without light 路 sans lumi猫re

97


TOMIL

TOMIL

!CABADOS s Finishes s Finitions chrome MN CH cromado chromé

33404 Nº

5

W 22-37-60

cedar+dark walnut cedro+nogal oscuro cèdre+noyer fonçé 1/1

RPM 115-154-185

160 5

-ATERIAL s Material s Matériel 360

52

MAD

AC

PLY

1320

accesorio kit de luz accessoire light kit accessoire kit de lumière

33405 3x G9

98

40w

MN CH 3 x G9 ECOHALOGEN

15616

sin luz · without light · sans lumière

42w

chrome cromado chromé R 3R159

33406 3x E14

40w

MN CH 3 x ECOHALOGEN E14 B35 vela

15607

42w

chrome cromado chromé R 3R160


TUVALU 1 2 3 4 5

TUVALU

!CABADOS s Finishes s Finitions

33402 Nº

MN

5

W 22-37-60

mat nickel níquel mate nickel mat

beech+dark walnut haya+nogal oscuro hêtre+ noyer fonçé 1/1

RPM 115-154-185

160

-ATERIAL s Material s Matériel

52

5

MAD PLY

360

AC

1320

accesorio kit de luz accessoire light kit accessoire kit de lumière 33403 3x G9

40w

MN 3 x G9 ECOHALOGEN

15615

28w 2700K

mat nickel níquel mate nickel mat R 3R161

sin luz · without light · sans lumière

99


MALVINAS Ventilador de techo de 4 palas de madera. Diseño fino y tradicional. Disponible en marrón oscuro.

Ceiling fan with four wood blades. Refined and traditional design. Available in dark brown.

Ventilateur de plafond avec 4 pâles en bois. Design fin et traditionnel. Disponible en marron fonçé.

33111

MALVINAS

!CABADOS s Finishes s Finitions dark grey DG gris oscuro MN gris noir dark brown DB marrón oscuro marron fonçé

33110 33111 Nº

4

W 24-37-48-57-80

walnut+reddish mahogany nogal+caoba rojizo noyer+acajou rougeâtre mahogany+reddish mahogany caoba+caoba rojizo acajou+acajou rougeâtre

3R147

1/1

RPM 111-145-170-187-229

-ATERIAL s Material s Matériel 130

MAD PLY

0

59 600

AC

1400

100

sin luz · without light · sans lumière


1 2 3 4 5

sin luz 路 without light 路 sans lumi猫re

101


AIRE

AIRE

!CABADOS s Finishes s Finitions

33109 33929 33937

DB

3

dark brown marrón oscuro marron fonçé

W 20,8-44,7-81,6

cedar+reddish mahogany cedro+caoba rojizo cèdre+acajou rougeâtre 1/1

RPM 118-169-216

-ATERIAL s Material s Matériel

160 540

MAD 540

MET

1370

102

sin luz · without light · sans lumière


NISOS 1 2 3 4 5

Ventilador de techo de gran formato con 5 palas de madera. Diseño fino y tradicional. Disponible en marrón oscuro.

NISOS

!CABADOS s Finishes s Finitions dark brown BR marrón oscuro marron fonçé

33363 33929 33937

5

W 40-60-90

1/1 130

860

750

MAD MDF

Ventilateur de plafond de grande taille avec 5 pâles en bois. Au design épuré et traditionnel. Disponible en marron fonçé.

cherry+dark walnut cerezo+nogal oscuro merisier+noyer fonçé

RPM 60-85-120

-ATERIAL s Material s Matériel

AL

Big size ceiling fan with five wood blades. Refined and traditional design. Available in dark brown.

1780

sin luz · without light · sans lumière

103


CUBA Ventilador de techo de 5 palas de ABS. Diseño fino y tradicional. Disponible en marrón oscuro.

Ceiling fan with five ABS blades. Refined and traditional design. Available in dark brown.

CUBA

!CABADOS s Finishes s Finitions dark brown DB marrón oscuro marron fonçé

33352 33929 33937

Ventilateur de plafond avec 5 pâles en ABS. Au design épuré et traditionnel. Disponible en marron fonçé.

4

W 25-36-56

wenge wengué wenge 1/1

RPM 45-70-100

130

-ATERIAL s Material s Matériel

ABS

Tija disponible ver página 139 Rod available see page 139 Barre d’extension disponible voir page 139

510

AC

accesorio kit de luz accessoire light kit accessoire kit de lumière

370

33352L 3 x E27

104

sin luz · without light · sans lumière

BR

60w

3 x E27

16240

9w

540

dark brown marrón oscuro marron fonçé

1320


1 2 3 4 5

sin luz 路 without light 路 sans lumi猫re

105


INDUS

MINI INDUS

INDUS

!CABADOS s Finishes s Finitions

33001

W

33002

CH

33003

G

5 velocidades

3

white blanco blanc chrome cromado chromé grey gris gris

W 15,5-20,5-26-32,2-47,6

white blanco blanc chrome cromado chromé grey gris gris

R 3R012

145 555

-ATERIAL s Material s Matériel

AC 483

AC

1/3

RPM 113-142-173-203-206

1400

MINI INDUS

R 3R014

!CABADOS s Finishes s Finitions

33011 5 velocidades

W

3

white blanco blanc

W 10,4-12,9-17,3-22,4-43,2

white blanco blanc

-ATERIAL s Material s Matériel

145 130

AC 483

AC

1/3

RPM 183-225-272-299-330

920

106

sin luz · without light · sans lumière


ECO INDUS 1 2 3 4 5

ECO INDUS

!CABADOS s Finishes s Finitions

33005

W 33929 33937

3 velocidades

white blanco blanc 3

white blanco blanc W 16-26,4-65

1/1

RPM 150-225-322

-ATERIAL s Material s Matériel 130

AC

190

485

Fácil montaje - Easy lock - Montage facile

320

AC

1200

sin luz · without light · sans lumière

107


Hunter & Fanimation


LOFT

33025

LOFT

!CABADOS s Finishes s Finitions

33025

W

33026

NI

33024

3

white blanco blanc nickel níquel nickel W 70

white+maple blanco+arce blanc+érable grey+walnut gris+nogal gris+noyer 1/1

RPM máx. 200 160

MAD PLY

303

-ATERIAL s Material s Matériel

AC

33024

1320

110

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation


1 2 3 4 5

accesorio kit de luz optional light kit accessory kit de lumière en option

Doble opción montaje Dual mount Deux options de montage

Cristal Glass Verre

33027

W

33028

CH

3 x GU10 14030 11w

white blanco blanc chrome cromado chromé

1/1

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation

111


FLIGHT

!CABADOS s Finishes s Finitions

33079

MN

33024

3

mat nickel níquel mate nickel mat

W 100

160

PC 325

AC

1/1

RPM 165

-ATERIAL s Material s Matériel

33024

dark brown marrón oscuro marron fonçé

570

FLIGHT

1320

112

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation


HUNTER INDUSTRIAL 1 2 3 4 5

HUNTER INDUSTRIAL 33075 Nº

3

W 85

!CABADOS s Finishes s Finitions mat nickel MN níquel mate nickel mat RPM 275

nickel níquel nickel

1/1

-ATERIAL s Material s Matériel

500

140

AC 376

AC

1320

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation

113


ALCHEMY

ALCHEMY

!CABADOS s Finishes s Finitions

33058

MN

5

W 100

mat nickel níquel mate nickel mat

RPM 165

grey+maple gris+arce gris+érable

33024

1/1

-ATERIAL s Material s Matériel PLY

160

525

MAD

371

AC

1320

114

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation


MERCED 1 2 3 4 5

MERCED

!CABADOS s Finishes s Finitions mat nickel MN níquel mate nickel mat

33029 1 x R7s JP78 ECOHALOGENA

12031

100w

33024

33024

grey+maple gris+arce gris+érable 3

R 3R032

W 60

1/1

RPM 230

-ATERIAL s Material s Matériel PLY

DIFF CRIS OPAL

160 460

MAD

368

AC

1120

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation

115


LUGANO

LUGANO

!CABADOS s Finishes s Finitions

33049

W

33078

MN

1 x R7s JP78 ECOHALOGENA

100w

white+maple blanco+arce blanc+érable pine+maple pino+arce pin+érable

white blanco blanc mat nickel níquel mate nickel mat

33024

R 3R060

5

33024

W 100

1/1

RPM 170

-ATERIAL s Material s Matériel PLY

160

DIFF CRIS OPAL

530

MAD

335

AC

1320

116

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation


1 2 3 4 5

hunter y fanimation 路 hunter & fanimation 路 hunter et fanimation

117


CARERA

33045

CARERA

!CABADOS s Finishes s Finitions white W blanco blanc mat nickel MN níquel mate nickel mat

33045 33047 33024

3

W 85

white+maple blanco+arce blanc+érable maple+beech arce+haya érable+hêtre

33024

1/1

RPM 200

-ATERIAL s Material s Matériel 157,5

MAD PLY

322

MET+COP+AC

1320

118

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation


VALHALLA 1 2 3 4 5

VALHALLA

!CABADOS s Finishes s Finitions

33060

BR

100w

1 x E27

1 x E27 16167 20w

brown marrón marron

33024

maple arce érable Nº

4

W 81

1/1

RPM 174

-ATERIAL s Material s Matériel 160

5

DIFF CRIS OPAL

62

PL

564

AC

1420

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation

119


SAVOY

33053

SAVOY

!CABADOS s Finishes s Finitions

33053

MN

33054

W

33024

5

W 80

mat nickel níquel mate nickel mat white blanco blanc

maple+redish mahogany arce+caoba rojizo érable+acajou rougeâtre white+beech blanco+haya blanc+hêtre

RPM máx. 170

33024

1/1

-ATERIAL s Material s Matériel PLY

535

160

MAD 317

AL+AC

1320

120

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation


OUTDOOR ELEMENTS 1 2 3 4 5

Ventilador de techo diseñado para su uso en exterior (IP44). Tiene 5 palas, estilo colonial está acabado con un color marrón oscuro.

OUTDOOR ELEMENTS

5

Ventilateur de plafond conçu pour une utilisation en extérieur (IP44). Il possède 5 pâles. De style colonial, ses finitions sont de couleur marron fonçé.

!CABADOS s Finishes s Finitions

33080 Nº

Ceiling fan designed for outdoor use (IP44). It has five blades, a colonial style and a dark brown finish.

DB

W 80

RPM máx. 171

dark brown marrón oscuro marron fonçé

wenge wengué wenge 1/1

-ATERIAL s Material s Matériel

570

170

PC 336

AC

1320

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation

121


BREWMASTER Ventilador de techo de doble motor. Los motores se sujetan mediante unos cordeles que le dan un aire moderno y sofisticado.

BREWMASTER 33542 C3-220

Dual-motor ceiling fan. The motors are attached by means of strings that give it a modern and sophisticated look.

!CABADOS s Finishes s Finitions B

2

Ventilateur de plafond avec deux moteurs. Les moteurs sont fixés au ventilateur au moyen de cordelettes, ce qui lui confère un aspect moderne et sophistiqué.

RPM 69-95

black negro noir

cherry cerezo merisier 1/1

AC

685

-ATERIAL s Material s Matériel

MAD 0

132

Un motor y dos ventiladores One engine & two ceiling fans Un moteur et deux ventilateurs

122

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation


1 2 3 4 5

hunter y fanimation 路 hunter & fanimation 路 hunter et fanimation

123


PUNKAH Ventilador, de estilo colonial, que permite su instalación tanto en pared como en techo.

Colonial style fan which may be wall or ceiling mounted.

Ventilateur de style colonial qui peut être installé au mur comme au plafond.

33532

33535

PUNKAH

!CABADOS s Finishes s Finitions

33532

R

33535

R

1/1

-ATERIAL s Material s Matériel Palas de hoja de palmera natural tratada Treated palm leaf blades MET Pâles de feuilles de palmier natural traité

0

RPM 18-20

65

5

light palm palmera claro palmier claire brown palm palmera marrón palmier marron

700

rust marrón óxido brun rouille rust marrón óxido brun rouille

3600

124

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation


1 2 3 4 5

hunter y fanimation 路 hunter & fanimation 路 hunter et fanimation

125


PALISADE Ventilador de gran tamaño y presencia. Utiliza sistema de soporte de techo y sus palas rotan verticalmente.

Large and imposing fan. Uses ceiling support system and its blades rotate vertically.

PALISADE

!CABADOS s Finishes s Finitions dark brown DB marrón oscuro marron fonçé

33503 C3-220

Ventilateur de grande taille et présence. Il utilise un système de support au plafond et ses pâles tournent verticalement.

8

brown palm palmera marrón palmier marron

1/1

RPM 30-50

-ATERIAL s Material s Matériel

126

s Roof support system. s Vertical rotation of the blades. s Maximum slope of the roof: 30º s Three speeds.

s Système de support de la toiture. s Rotation verticale de la pâle. s Pente maximale de la toiture: 30º s Trois vitesses.

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation

560

s Utiliza sistema de soporte de techo con bola de ensamblaje. s Rotación vertical de la pala. s Inclinación máxima del techo: 30º s Tres velocidades.

Palas de hoja de palmera natural tratada Treated palm leaf blades Pâles de feuilles de palmier naturelles traitées 1580

MET

1320


1 2 3 4 5

hunter y fanimation 路 hunter & fanimation 路 hunter et fanimation

127


ENIGMA Ventilador de líneas futuristas y modernas que destaca por su asimetría ya que sólo tiene una pala. La inclinación máxima del techo debe ser de 30º.

Fan with a futuristic design and modern lines that stands out for its asymmetry, since it only has one blade. The maximum slope of the ceiling should be 30°.

ENIGMA

!CABADOS s Finishes s Finitions

33510

G

Ventilateur aux lignes futuristes et modernes qui se distingue par son asymétrie car il ne possède qu’une seule pâle. L’inclinaison maximale du plafond doit être de 30°.

1

RPM 60-180

gris grey gris

grey gris gris 1/1

-ATERIAL s Material s Matériel 170

ABS 470

AC

580 940

128

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation


1 2 3 4 5

hunter y fanimation 路 hunter & fanimation 路 hunter et fanimation

129


EXTRAORDINAIRE Diseñado para ser instalado en el techo y que destaca por su movimiento orbital continuo. La inclinación máxima del techo debe ser de 50º.

Ceiling fan featuring a continuous orbital motion. The ceiling’s maximum slope should be 50 °.

Conçu pour être installé au plafond, il se distingue par son mouvement orbital continu. L’inclinaison du plafond ne doit pas dépasser 50°.

EXTRAORDINAIRE!CABADOS s Finishes s Finitions 33520 C3-220

MN

RPM 725-1051-1270

mat nickel níquel mate nickel mat

mat nickel níquel mate nickel mat

1/1

-ATERIAL s Material s Matériel 170

MET 510

MET

450

130

hunter y fanimation · hunter & fanimation · hunter et fanimation


1 2 3 4 5

hunter y fanimation 路 hunter & fanimation 路 hunter et fanimation

131


Basics Bรกsicos Basiques


TRITÓN

PINZA PINZA

!CABADOS s Finishes s Finitions

31001 W 8,5-12,7w

W

RPM 2000-3000

blanco white blanc

blanco white blanc

1/1 190

-ATERIAL s Material s Matériel

TRITÓN

!CABADOS s Finishes s Finitions amarillo yellow Y jaune rojo RE red rouge green GR verde verte

31014 31015 31016 31017 W 17-23w

WE

RPM 1400-1600

wengué wenge wenge

320

Ø 250

PVC

PVC

mat nickel níquel mate nickel mat mat nickel níquel mate nickel mat mat nickel níquel mate nickel mat mat nickel níquel mate nickel mat

1/1 11

0

AC

AC

300

-ATERIAL s Material s Matériel

260

134

básicos · basics · basiques


1 2 3 4 5

De estilo y diseño innovador, Tritón es ideal para usar como ventilador de mesa. Muy práctico debido a sus reducidas dimensiones.

Innovative in style and design, Tritón is ideal for use as a table fan. It is very practical due to its small size.

Avec son style et son design innovateur, Tritón est le ventilateur de table idéal. Ce ventilateur est très pratique en raison de ses dimensions réduites.

básicos · basics · basiques

135


SAMOA

HAWAI

SAMOA

!CABADOS s Finishes s Finitions white W blanco blanc

33123 máx. 60w

1 x E27

33929 33937

1 x E27 16292 15w

white+white wicker blanco+blanco mimbre blanc+osier blanc Nº

R 3R009

W 29-36-46w

4

1/3

RPM 130-185-230

130

5

42

FE

MAD

520

-ATERIAL s Material s Matériel

DIFF CRIS OPAL

1060

HAWAI

!CABADOS s Finishes s Finitions oro envejecido OG old gold or vieilli

33153

4 x E27 42w ECOHALÓGENA 15604 630LM

máx. 60w

4 x E27

RPM 95-140-200

nogal+nogal mimbre walnut+walnut wicker noyer+osier noyer

33929 33937

R 3R008

4

W 27-41-60w

1/3

-ATERIAL s Material s Matériel

MAD PLY

130

0

52

DIFF CRIS NIN

480

AL

Tija disponible ver página 139 Rod available see page 139 Barre d’extension disponible voir page 139 136

básicos · basics · basiques

1320


ARUBA

NIKKO

1 2 3 4 5

33141

NIKKO

!CABADOS s Finishes s Finitions

33141

W

33143

OG máx. 60w

1 x E27

blanco white blanc oro envejecido old gold or vieilli 33929 33937

1 x E27 16292 15w

blanco+blanco mimbre white+white wicker blanc+osier blanc nogal+nogal mimbre walnut+walnut wicker noyer+osier noyer R 3R010

33143

W 27-41-60w

4

RPM 95-140-200

1/3 130

-ATERIAL s Material s Matériel

AC

PLY

0

52

DIFF CRIS OPAL

500

MAD +MIM

Tija disponible ver página 139 Rod available see page 139 Tije disponibles voir page 139

ARUBA

1320

!CABADOS s Finishes s Finitions

33121 1 x E27

W máx. 60w

1 x E27 16292 15w

blanco white blanc R 3R009

blanco+blanco mimbre white+white wicker blanc+osier blanc Nº

4

W 30-38-50w

130

-ATERIAL s Material s Matériel

MAD

DIFF CRIS OPAL

5

42 420

MET

1/3

RPM 94-162-211

1060

básicos · basics · basiques

137


kit mando a distancia ventilador kit remote control kit télécomande 33929 220-240 V 50 HZ

1/3

kit mando a distancia con programador kit remote control with programmer kit télécomande avec programmeur 33937 220-240 V 50 HZ

1/3

accesorio cadena 300 mm. 300 mm. chain accessory accessoire chain 300 mm. 33907 300

138

1/3

básicos · basics · basiques


1 2 3

accesorio barra 300 mm. 300 mm. bar accessory accessoire bar 300 mm. 33904

W

33959

MN

33960

OG

300

white blanco blanc mat nickel níquel mate nickel mat old gold oro envejecido vieil or

4 5 Valida per Valid for Valable pour

Vanu Manila Palao Corso Hierro Alger Cuba Nikko Hawai

Valida per Valid for Valable pour

Vanu Manila Palao Corso Hierro Alger Cuba Nikko Hawai

Valida per Valid for Valable pour

Vanu Manila Palao Corso Hierro Alger Cuba Nikko Hawai

1/3

accesorio barra 400 mm. 400 mm. bar accessory accessoire bar 400 mm. 33944

W

33946

OG

33948

MN

400

white blanco blanc old gold oro envejecido vieil or mat nickel níquel mate nickel mat

1/3

accesorio barra 500 mm. 500 mm. bar accessory accessoire bar 500 mm. 33954

W

33957

OG

33958

MN

500

1/3

white blanco blanc old gold oro envejecido vieil or mat nickel níquel mate nickel mat

básicos · basics · basiques

139


140

b谩sicos 路 basics 路 basiques


1 2 3 4 5

Information Informaci贸n Information b谩sicos 路 basics 路 basiques

141


Dimensiones Dimensions Dimensions E

H D G

A B F

C

142

Dimensiones Dimensions Dimensions (mm)

Modelo Model Modèle

Página Page Page

A

B

C

D

E

F

G

H

AGADIR

43

520

320

200

60

130

1070

400

125

AIRE

102

550

260

260

60

160

1370

540

180

ALCHEMY

114

371

250

300

80

160

1320

525

150

ALGER

68

470

340

300

60

130

1320

520

140

AOBA

90

510

150

230

155

160

1420

570

140

ARUBA

137

420

340

180

60

130

1060

425

125

ATOLL

88

340

200

230

60

130

1475

600

180

BABY

76

445

270

200

60

130

760

280

125

BABY PASTEL

77

420

270

200

60

130

760

280

125 155

BEQUIA

49

410

240

310

60

135

1320

530

BREWMASTER

122

685

-

-

-

-

1320

-

-

BRISTOL

30

390

180

300

60

140

1060

415

160

CARERA

118

322

-

-

-

157

1320

-

-

CHILOE

36

390

215

175

50

175

1120

500

140

COLUMBRETES

69

750

380

400

60

140

1370

550

150

CORSO

62

500

400

360

60

130

1320

525

140

CUBA

104

510

350

370

60

130

1320

540

530

EASY

28

460

100

210

75

140

1050

435

160

ECO INDUS

107

320

160

190

60

130

1200

485

120

EGADI

42

380

210

220

60

135

910

370

125

ENIGMA

128

470

300

200

70

170

1520

580

250

ETERFAN

80

640

540

-

60

130

1280

555

125

EXTRAORDINAIRE

130

510

270

450

100

170

460

-

-

FARETTO

12

513

440

280

60

145

1310

520

135

FLIGHT

112

325

180

180

80

160

1320

570

130

GALÁPAGO

70

400

210

240

60

130

910

345

125

GUADIX

71

483

300

360

60

130

1220

535

180

GUAM

57

360-560

350

300

110

160

1320

530

150

HAWAI

136

480

350

320

60

130

1320

520

135

HIERRO

66

469

380

255

60

130

1320

525

145

HONOLULU

34

406

310

200

70

130

1070

430

100

HUNTER INDUSTRIAL

113

376

180

200

110

140

1220

500

140

IBIZA

96

310

170

175

60

130

1320

570

140

INDUS

106

483

160

180

120

145

1400

555

145 160

IOS

16

370

180

300

-

-

1320

415

JACA

72

405

-

-

-

-

1070

-

-

KADMAT

54

460

270

260

60

130

1320

530

150

LAKKI

82

370

180

300

60

150

1320

495

150

LEMAN

56

560

190

365

60

130

1320

520

160

LIPARI

92

330

130

200

65

145

1320

570

125

LISBOA

63

460

220

300

60

130

1070

420

125

LOFT

110

303

180

140

80

160

1320

530

150

información · information · information


1 2 3 4 5 Dimensiones Dimensions Dimensions (mm)

Modelo Model Modèle

Página Page Page

A

B

C

D

E

F

G

H

LOMBOK

64

530

330

285

60

130

1320

520

245

LUGANO

116

335

300

230

80

160

1320

530

135

MADRÁS

61

420

260

270

60

130

1070

425

125

MAEWO

58

320-440

300

220

60

160

1070

400

120

MAHE

22

575

350

220

60

130

1440

595

130

MALLORCA

94

370

180

250

60

130

1320

535

140

MALVINAS

100

600

160

200

60

130

1400

590

120

MANILA

50

432

220

295

60

130

1320

575

135

MARCE

24

370

190

170

60

140

1200

530

140

MAUI

20

500

250

260

60

140

1100

470

150

MEDAS

73

430

280

240

60

130

910

345

125

MENORCA

38

370

180

240

50

130

1320

530

140

MERCED

115

360

300

320

80

160

1120

460

135

MINI INDUS

106

483

160

-

120

145

920

320

130

NIAS

85

190

190

-

-

170

1270

630

155

NIAS L

84

630

160

-

160

170

1270

630

155

NIKKO

137

500

350

280

60

130

1320

520

135

NISOS

103

860

200

300

60

130

1780

750

120

OUTDOOR ELEMENTS

121

330

180

120

90

170

1320

570

250

OVNI

44

440

200

300

65

140

1320

530

145

PALAO

52

400

190

170

60

130

760

300

140

PALAO MULTICOLOR

75

360

190

170

60

130

820

300

140

PALISADE

126

1580

-

-

-

-

1320

-

-

PALK

18

330

140

-

60

130

1320

570

125 130

PEMBA

83

195

190

-

-

170

1320

570

PINZA

134

320

320

200

-

-

150

-

-

PRAIA

14

390

180

290

70

150

1320

985

155

PUNKAH

124

700

700

-

-

-

3600

650

550

SAMOA

136

520

320

200

60

130

1000

425

125

SANDAY

65

560

300

280

90

140

1320

525

140

SANFAN

48

320

150

290

60

140

1320

525

125

SANTORINI

60

455

280

310

60

130

1320

540

150

SAVOY

120

317

250

300

80

160

1320

535

160

SKYE

26

275

269

230

100

200

910

365

125

THIRA

59

470

300

340

65

150

1320

525

160 185

TINOS

74

360

210

200

60

130

1070

410

TOMIL

98

360

170

300

120

160

1320

525

150

TONSAY

32

300

300

238

-

200

1320

535

155

TRITÓN

134

300

300

110

-

-

260

-

-

TUVALU

99

360

200

300

100

160

1320

525

150

UFO-3

40

350

230

220

120

150

1320

535

150

UFO-4

41

360

230

220

120

150

1320

535

150

VALHALLA

119

564

370

170

80

160

1420

625

120

VANU

46

430

220

240

60

130

1320

540

150

VEDRA

86

200

100

60

145

200

150

información · information · information

143


Cuadro resumen Summary Résumé Dimensiones Dimensions Dimensions Mod.

Pag.

AGADIR

43

AIRE

102

ALCHEMY

114

ALGER

68

AOBA

90

ARUBA

137

ATOLL

88

BABY  

76

BABY  PASTEL

77

BEQUIA

49

BREWMASTER

122

BRISTOL

30

CARERA

118

CHILOE

36

COLUMBRETES

69

CORSO

62

CUBA

104

EASY

28

ECO  INDUS

107

EGADI  

42

ENIGMA

128

ETERFAN

80

EXTRAORDINAIRE

130

FARETTO

12

FLIGHT

112

GALÁPAGO

70

GUADIX

71

GUAM

57

HAWAI

136

HIERRO

66

HONOLULU

34

HUNTER  INDUS.

113

IBIZA

96

INDUS

106

IOS

16

JACA

72

KADMAT

54

LAKKY

82

LEMAN

56

LÍPARI

92

LISBOA

63

LOFT

110

LOMBOK

64

LUGANO

116

144

S

M

L

Tecnología Technology Technologie Motor Easy Easy IP  44 Summer DC Click Install. Winter



información · information · information

Estilo Style Style Child. Class. Modern

Nice price

With light

Luz Light Lumière Without Led light

Accesorios Accessories Accessoires Control Wall Chain remote control


1 2 3 4 Dimensiones Dimensions Dimensions Mod.

Pag.

MADRÁS

61

MAEWO

58

MAHE

22

MALLORCA

94

MALVINAS

100

MANILA

50

MARCE

24

MAUI

20

MEDAS

73

MENORCA

38

MERCED

115

MINI  INDUS

106

NIAS

85

NIAS  L

84

NIKKO

137

NISOS

103

OUTDOOR  ELEM.

121

OVNI

44

PALAO

52

PALAO  MULTI.

75

PALISADE

126

PALK

18

PEMBA

83

PINZA

134

PRAIA

14

PUNKAH

124

SAMOA

136

SANDAY

65

SANFAN

48

SANTORINI

60

SAVOY

120

SKYE

26

THIRA

59

TINOS

74

TOMIL

98

TONSAY

32

TRITÓN

134

TUVALU

99

UFO-­3

40

UFO-­4

41

VALHALLA

119

VANU

46

VEDRA

86

S

M

L

Tecnología Technology Technologie Motor Easy Easy IP  44 Summer DC Click Install. Winter

Estilo Style Style Child. Class. Modern

Nice price

Luz Light Lumière With Without Led light light

Accesorios Accessories Accessoires Control Wall Chain remote control

información · information · information

145

5


FAQ’s ES

¿Cómo enfrían los ventiladores una estancia? El uso de ventiladores de techo no comporta una bajada de temperatura real pero sí la sensación de mayor frescor. El aire movido por los ventiladores es lo que provoca en el usuario la sensación de frescor, incluso de hasta 8º menos a la temperatura real.

¿Qué ventajas ofrece el uso de los ventiladores frente a otros sistemas de ventilación? Los ventiladores de techo ofrecen una agradable sensación de frescor frente a otros aparatos de ventilación de una forma más saludable y económica que el resto. Como media, un ventilador funcionando a la velocidad más alta, consume menos que una bombilla de 100W y puede llegar a suponer un ahorro de hasta un 47% frente a otros aparatos de refrigeración. ¿Puedo utilizar mi ventilador durante todo el año? En nuestro catálogo, podrá encontrar algunos modelos que tienen función Ñ inversa verano-invierno simbolizados mediante este icono 7 . Los ventiladores de techo son una forma efectiva de reducir el coste de energía durante todo el año. En verano, pueden utilizarse solo o conjuntamente con el aire acondicionado, suponiendo un ahorro de energía de hasta un 40%. En invierno, el ventilador permite una mejor distribución de las capas de aire, disminuyendo el calor perdido y suponiendo un ahorro de hasta un 10% en electricidad.

ENG

How do fans cool a room? The use of ceiling fans does not involve an actual drop in temperature but the feeling of greater freshness. The air moved by fans is what causes users to feel coolness, even up to 8° less than the actual temperature.

What is the advantage of using fans as opposed to other ventilation systems? Ceiling fans provide a nice cooling sensation -compared to other ventilation devices- and is healthier and cheaper than the rest. On average, a fan running at higher speeds consumes less than a 100W bulb and can even result in savings of up to 47% in contrast to other cooling devices. Can I use my fan year-round? In our catalog you can find some models featuring reverse summer-winter operation. These models will be marked by this icon Ñ 7 . Ceiling fans are an effective way of reducing energy costs year-long. In summer, it may be used independently or in conjunction with air conditioning, resulting in energy saving of up to 40%. In winter, the fan allows for better distribution of the air layers, reducing heat loss and saving up to 10% on electricity.

FR

Comment les ventilateurs refroidissent-ils une pièce? L’utilisation de ventilateurs de plafond n’engendre pas une baisse réelle de la température mais plutôt une augmentation de la sensation de fraîcheur. C’est l’air brassé par les ventilateurs qui procure à l’utilisateur la sensation de fraîcheur, pouvant atteindre jusqu’à 8° de moins que la température réelle.

Quels avantages procure l’utilisation des ventilateurs par rapport à d’autres systèmes de ventilation? Les ventilateurs de plafond offrent une sensation de fraîcheur plus agréable que celle fournir par les autres appareils de ventilation, mais également plus saine et économique. En moyenne, un ventilateur qui fonctionne à la vitesse la plus élevée consomme moins qu’une ampoule de 100W et peut permettre une économie jusqu’à 47% supérieure à celle des autres appareils de refroidissement. Puis-je utiliser mon ventilateur toute l’année? Vous pourrez trouver dans notre catalogue des modèles qui possèdent la fonction Ñ de réversible été-hiver. Vous pourrez les identifier grâce à ce symbole 7 . Les ventilateurs de plafond représentent un moyen efficace de réduire le coût de la consommation d’énergie tout au long de l’année.

146

información · information · information

Para consultar nuestro listado completo de FAQ’s: To view our full list of FAQs, visit our website: Consultez notre FAQ dans son intégralité:

www.faro.es ¿Cómo colocar mi ventilador en un techo alto? Como expertos en ventilación, le recomendamos que instale su ventilador a 2,70 metros de altura. Para alturas superiores a 2,80 metros, deberá utilizar tubos prolongadores disponibles como accesorios en nuestro catálogo. A continuación, le indicamos la medida de los tubos idóneos según la altura del techo. 2,70 m. 3 m. 3,3m. Long. tubo prolongador

30 cm.

40 cm.

50 cm.

¿Cómo instalar nuestro mando a distancia genérico referencia 33929? Durante los 60 segundos posteriores a la conexión de la corriente alterna, apretar y mantener pulsado el botón OFF durante un mínimo de 5 segundos. El receptor captará la frecuencia de trabajo previamente seleccionada. Si el ventilador incorpora luz, ésta parpadeará un par de veces y finalizará la codificación. Si por lo contrario no lleva luz, la operación deberá comprobarse utilizando el mando a distancia pulsando cualquiera de los botones de velocidad verificando que el ventilador comienza a girar.

How can I install a ceiling fan in a high ceiling? As fan experts, we recommend installing the fan at a height of 2.7 metres. For heights greater than 2.8 meters, you should use pipe extensions, available as accessories in our catalog. The sizes of the suitable tubes according to ceiling height are listed below.

Extension tube length

2,70 m.

3m

3,3m.

30 cm.

40 cm.

50 cm.

How do I install my generic remote control with part number 33929? Within 60 seconds after AC power connection, press and hold the OFF button for at least 5 seconds. The receiver will detect the previously selected working frequency. If the fan includes a light fixture, it will blink a few times and finish the configuration. If it doesn’t have a light fixture, the operation should be checked by using the remote, pressing any of the speed buttons to check that the fan starts to turn.

En été, ils peuvent être utilisés seuls ou avec la climatisation, permettant de réduire la consommation d’énergie jusqu’à 40%. En hiver, le ventilateur permet une meilleure répartition des couches d’air, diminuant la chaleur perdue et permettant d’économiser jusqu’à 10% d’électricité. Comment installer mon ventilateur sur un plafond haut? En tant qu’experts de la ventilation, nous vous recommandons d’installer votre ventilateur à 2,70 mètres de hauteur. Si votre plafond mesure plus de 2,80 mètres de hauteur, vous devrez utiliser les tiges de prolongement disponibles dans la catégorie accessoires de notre catalogue. Vous trouverez ci-dessous les dimensions idéales des tiges selon la hauteur de votre plafond.

Long. tige prolongement

2,70 m.

3m

3,3m.

30 cm.

40 cm.

50 cm.


1 2 3 4 5

Mi ventilador no arranca. ¿Qué debo hacer? Si su ventilador no arranca, debería revisar los fusibles o interruptor de circuitos principales y secundarios, así como las conexiones del bloque de terminales. Asegúrese que el interruptor deslizante esté firmemente en la posición de arriba o abajo y que se quitaron las lengüetas estabilizadoras del motor. Si aún así el ventilador no funciona, llamar a un electricista cualificado. Mi ventilador se tambalea. ¿Qué debo hacer? Si su ventilador se tambalea, revise que todas las palas estén bien atornilladas y que el soporte esté bien fijado al techo. Si esto está correcto, compruebe que el nivel de las palas no sea desigual.

¿Todos nuestros ventiladores permiten ser accionados mediante mando a distancia? No. En este catálogo viene indicado aquellos modelos que pueden funcionar mediante mando a distancia. Al instalar varios ventiladores, en salas anexas, ¿qué debemos hacer para que funcionen independientemente? Los mandos a distancia permiten hasta 16 combinaciones de frecuencia que se pueden ajustar desde el emisor del kit de mando a distancia. Es necesario que, a cada ventilador, le asigne una frecuencia distinta para que funcionen de manera autónoma.

Mi ventilador hace ruido. ¿Qué debo hacer? Si su ventilador hace ruido, asegúrese de que todos los tornillos de la caja del motor estén bien apretados. Tenga en cuenta que después de instalar su ventilador, es necesario un período de asentamiento de 24 horas.

My fan will not start. What should I do? If your fan does not start, you should check the fuses or switches in primary and secondary circuit breakers, as well as terminal block connections. Make sure the sliding switch is firmly in up or down position and the motor’s stabilising fingers have been removed. If the fan still does not work, call a qualified electrician. My fan wobbles. What should I do? If your fan wobbles, check that all the blades are securely bolted and the bracket is securely fastened to the ceiling. If all this looks correct, check that the blades are perfectly level.

Can all our fans be operated by remote control? No. This catalog indicates the models that can operate by remote control. When installing multiple fans in adjoining rooms, what should we do so they work independently? Remote controls allow up to 16 frequency combinations and can be adjusted by remote control. Every fan must be assigned a different frequency to operate autonomously.

My fan is noisy. What should I do? If your fan makes noise, make sure all the screws on the motor housing are tightly fastened. Note that after installing the fan, it needs an adaptation period of 24 hours.

Comment configurer notre télécommande générique référence 33929? Dans les 60 secondes après le branchement sur le courant alternatif, appuyez sur le bouton OFF pendant au moins 5 secondes. Le récepteur captera la fréquence de travail sélectionnée précédemment. Si le ventilateur dispose d’une lumière, celle-ci clignotera deux fois et terminera la programmation. S’il ne possède pas de lumière, appuyez sur n’importe quel bouton de contrôle de la vitesse de la télécommande pour vérifier que l’opération a fonctionné et que le ventilateur commence à tourner. Mon ventilateur ne démarre pas. Que dois-je faire? Si votre ventilateur ne démarre pas, vérifiez les fusibles ou l’interrupteur des circuits principaux et secondaires ainsi que les branchements du bornier. Assurez-vous que l’interrupteur coulissant est bien positionné en haut ou en bas et que les languettes de stabilisation ont été retirées du moteur. Si le ventilateur ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié.

Mon ventilateur fait du bruit. Que dois-je faire? Si votre ventilateur fait du bruit, assurez-vous que toutes les vis du châssis du moteur sont bien serrées. Notez qu’après avoir installé votre ventilateur, un temps d’adaptation de 24 heures est nécessaire. Tous nos ventilateurs peuvent-ils être actionnés avec une télécommande? Non. Notre catalogue indique quels sont les modèles qui peuvent fonctionner avec une télécommande. Si je souhaite installer plusieurs ventilateurs dans des pièces attenantes, que dois-je faire pour qu’ils fonctionnent indépendamment? Les télécommandes permettent de régler jusqu’à 16 combinaisons de fréquence depuis l’émetteur du kit de télécommande. Pour que les ventilateurs fonctionnent de manière autonome, il faut leur assigner une fréquence différente à chacun.

Mon ventilateur oscille. Que dois-je faire? Si votre ventilateur oscille, vérifiez que toutes les pâles sont bien vissées et que le support est correctement fixé au plafond. Si c’est le cas, vérifiez que les pâles se trouvent toutes au même niveau.

información · information · information

147


Ventajas FARO FARO benefits Avantages FARO ES

Ñ 7

ENG

FR

Qué ventajas le ofrece un Ventilador faro

The benefits that the faro Ceiling Fan gives you

Quels sont les avantages d’un Ventilateur faro?

9Se pueden utilizar

9It can be used all year

9On peut s’en servir

todo el año.

round.

9Tienen una garantía de

pendant toute l'année.

9Ils disposent d’une garantie

9They have a motor

motor de 15 años.

guaranteed for 15 years.

9Contribuyen con el

9They help with domestic

ahorro doméstico.

savings.

9Siguen un estricto

moteur de 15 ans.

9Ils contribuent à l’économie domestique.

9Ils subissent un contrôle

9They follow a strict

control de calidad en

quality control process

de qualité strict dans

nuestro propio

at our laboratory.

notre laboratoire.

laboratorio.

9Se pueden instalar fácilmente. Los

Ventiladores

Faro

9Ils sont faciles à installer.

9Easy to install. se

Faro Ceiling Fans are unique because

Les Ventilateurs Faro se distinguent

diferencian por su fácil instalación,

they are easy to install, either with the

par leur facilité d’installation qu’il

gracias al sistema de “easy lock“

“assembled” system where the parts

s’agisse du système d’"assemblage"

donde algunas de las partes vienen

come pre-assembled, or the “easy

où les pièces sont prémontées ou du

pre-ensambladas.

lock” or easy-to-assemble system.

système "easy lock" ou à montage

Faro ha implementado en algunos

On some of its ceiling fans, Faro

de sus ventiladores el revolucionario

has introduced the revolutionary

Faro a mis en place sur certains de ses

sistema de instalación en un click

installation ata click system, which

ventilateurs le système révolutionnaire

gracias al cual el montaje será

makes assembly quick, easy and

d’installation en un click grâce auquel

rápido, fácil y seguro.

safe.

le montage est rapide, facile et sûr. Voir

Ver modelos Tuvalu, Tomil, Maewo

See Tuvalu, Tomil, Maewo and

les modèles Tuvalu, Tomil, Maewo et

y Guam.

Guam models.

Guam.

facile.

1

2

3

© 148

información · information · information

4


1 2 3 4

Elegir ventilador Ceiling choosing Choisissez votre ventilateur 5

ES

ENG

FR

Cómo elegir un ventilador

How to choose your faro ceiling fan

Comme choisir votre ventilateur faro

faro Hay muchos factores que pueden influir en el

There are so many factors that can influence your

De nombreux facteurs peuvent influencer votre

momento de escoger un ventilador u otro.

choice of ceiling fan.

dècision au moment de choisir un ventilateur.

Estos incluyen el espacio donde se va a instalar

These include the space where the ceiling fan is

Vous devrez prendre en compte l’espace où le

el ventilador, la altura del techo, si el ventilador

to be installed, the height of the ceiling, if the fan

ventilateur va être installé, la hauteur sous plafond,

incluye kit de luz o no y sus gustos personales

includes a light kit or not and your personal tastes

si le ventilateur dispose du kit lumière ou non, ainsi

con respecto a estilos y acabados.

in terms of styles and finishes.

que vos goûts personnels concernant les styles et les finitions.

Según el espacio

< 13 m2

13 m2 - 17,6 m2

Selon l’espace

Depending on the space

Ø1070 mm

Ø1070-1320 mm

Ø1070 mm

< 13 m2

13 m2 - 17,6 m2

Ø1070-1320 mm

Ø1320 mm > 17,6 m2

< 13 m2

13 m2 - 17,6 m2

Ø1320 mm

Ø1070 mm

Ø1070-1320 mm

Ø1320 mm

> 17,6 m2

> 17,6 m2

Según la altura del techo

Depending on the height of the ceiling

Selon la hauteur sous plafond

El ventilador de techo debe estar colocado a 2,4

The ceiling fan must be positioned 2.4m above

Le ventilateur de plafond doit être installé à 2,4 m

m del suelo.

the floor.

du sol. Si la hauteur est supérieure à 2,8 m, il faudra

Si hay una altura de más de 2,8 m se deberá

If the height is over 2.8m, an extender tube must

utiliser une tige prolongatrice.

usar un tubo prolongador.

be used.

Dependiendo de si necesita luz o no

Depending on whether light is required, or not

Avec ou sans lumière

Nuestro catálogo está estructurado separando

Our catalogue separates models that have a light

Notre catalogue regroupe les modèles disposant

los modelos que disponen de kit de luz de las

kit from those that do not.

d’un kit de lumière d’un côté et ceux qui n’en ont

que no llevan.

pas de l’autre.

Según sus gustos personales

Depending on your personal tastes

Selon vos goûts

Disponemos de una amplia gama de ventiladores

We have a wide range of very different ceiling fans

Nous disposons d’une vaste gamme de ventilateurs

de estilos muy diferentes que se adaptan a las

which adapt to the needs of every space.

aux styles très variés qui s’adaptent aux besoins de

necesidades de cada espacio.

chaque espace.

información · information · information

149


Compromiso FARO FARO commitment Lâ&#x20AC;&#x2122;engagement FARO ES

ENG

Faro  colabora  en  la  mejora    del  medio  ambiente

FR

Faro   collaborates   on   improvements   to   the  

Faro  participe  à  lâ&#x20AC;&#x2122;amĂŠlioration  de  lâ&#x20AC;&#x2122;environnement  

environment   Apostando   por   las   bombillas   eficientes   y  

:LWKLWVFRPPLWPHQWWRHIÂżFLHQWOLJKWEXOEVDQGLWV

En   misant   sur   des   ampoules   efficaces,   en  

contribuyendo   con   el   ahorro   energÊtico   y   la  

contribution  to  energy  saving  and  the  campaign  

contribuant   aux   ĂŠconomies   dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie   et   en  

lucha  contra  el  calentamiento  global.

against  global  warming.

participant   à   la   lutte   contre   le   rÊchauffement  

En  los  catålogos  Faro  podrå  encontrar  junto  a  

In   Faro   catalogues,   next   to   the   standard-­

de  la  planète.

la   bombilla   de   uso   standard   de   cada   artículo  

use   light   bulb   given   for   each   item,   you   will  

Dans   les   catalogues   Faro,   vous   trouverez,  

cual   es   la   bombilla   de   bajo   consumo   que  

see  the  recommended  low-­energy  light  bulb,  

Ă    cĂ´tĂŠ   de   lâ&#x20AC;&#x2122;ampoule   standard   utilisĂŠe   pour  

recomendamos   y   lo   diferenciamos   con   este  

highlighted  by  this  symbol:  

chaque  article,  lâ&#x20AC;&#x2122;ampoule  basse  consommation  

símbolo:  

UHFRPPDQGpHHWLGHQWLÂżpHSDUFHV\PEROH

POR

GER

NL

A  Faro  colabora  na  melhoria  do  meio  ambiente

Faro  bemßht  sich  ständig  um  den  Umweltschutz

Faro  werkt  mee  aan  de  verbetering  van  het  milieu

Apostando  

e  

'DKHU YHUZHQGHQ ZLU LPPHU PHKU HIÂż ]LHQWH

0LGGHOV KHW JHEUXLN YDQ HIÂżFLsQWH ODPSHQ =R

contribuindo   para   a   poupança   energÊtica   e  

Leuchtmittel   und   tragen   damit   zum   Einsparen  

draagt   zij   bij   aan   de   energiebesparing   en   aan  

para  a  luta  contra  o  aquecimento  global.

von   Energie   und   zum   Kampf   gegen   die  

de  strijd  tegen  de  opwarming  van  de  aarde.

Nos   catålogos   Faro   poderå   encontrar,   junto  

Klimaerwärmung  bei.

In   de   catalogi   van   Faro   treft   u   naast   de   lamp  

à   lâmpada   de   uso   padrão   de   cada   artigo,   a  

,QGHQ.DWDORJHQYRQ)DURÂżQGHQ6LHQHEHQGHQ

YRRU VWDQGDDUGJHEUXLN YDQ LHGHU DUWLNHO GH

lâmpada   de   baixo   consumo   recomendada   e  

6WDQGDUG/HXFKWPLWWHOQ IÂ U GLH HLQ]HOQHQ$UWLNHO

DDQEHYROHQODPSPHWODDJYHUEUXLNDDQGLHPHW

que  se  diferencia  com  este  símbolo:  

DXFK MHZHLOV SDVVHQGH 6SDUELUQHQ GLH PLW

dit  symbool  wordt  onderscheiden:  

nas  

lâmpadas  

eficientes  

IROJHQGHP6\PEROJHNHQQ]HLFKQHWVLQG

IT

GRK

RUS

Faro  c ollabora  a l  m iglioramento  d ellâ&#x20AC;&#x2122;ambiente

Çž )DUR ĹȣČ?Č&#x2022;Č?Č&#x153;Č&#x153;Ä°Č&#x161; ĹIJČ&#x2DC; Č&#x2022;Ä°Č&#x153;IJČ&#x201C;ČŚÄąČ&#x2DC; IJȠȣ

 

Ę&#x152;Ä°ČĄČ&#x161;Č&#x2022;Č?Č&#x153;Č&#x153;Č Č&#x17E;IJȠȢ

6FRPPHWWHQGR VXOOH ODPSDGLQH HIÂżFLHQWL H

ȤȥČ&#x2DC;ÄąČ&#x161;Č?Č Ę&#x152;Č Č&#x161;ČŤČ&#x17E;IJĎȢÄŽĘ&#x152;ȠįȠIJČ&#x161;Č&#x203A;ȠȪȢČ&#x153;ÄŽČ?Ę&#x152;IJČ&#x2019;ȥİȢČ&#x203A;ÄŽČ&#x161;

É&#x17E;É&#x;ÉĽÉ&#x161;Éš ÉŤÉŹÉ&#x161;É&#x153;ɤɭ ɧÉ&#x161; ɡɎɎÉ&#x;ɤɏɢÉ&#x153;ɧɾÉ&#x; ɡɼÉ&#x;ɤɏɪɢɹÉ&#x;ɍɤɢÉ&#x;

contribuendo  al  risparmio  energetico  e  alla  lotta  

ĹȣČ?Č&#x2022;Č?Č&#x153;Č&#x153;Č Č&#x17E;IJĎȢ ĹIJČ&#x2DC;Č&#x17E; Ä°Č&#x;Č Č&#x161;Č&#x203A;Č Č&#x17E;ČŠČ?Č&#x2DC;ÄąČ&#x2DC; Ä°Č&#x17E;Č&#x2018;ČĄČ&#x2013;Ä°Č&#x161;ĎȢ

ÉĽÉ&#x161;ÉŚÉŠÉľ ɊɨɥÉ&#x153;ɨɼɚɸɳɢÉ&#x; ɡɤɨɧɨɌɢɏɜ ɡɧÉ&#x;ÉŞÉ?ɢɸ ɢ

contro  il  riscaldamento  globale.

Č&#x203A;ÄŽČ&#x161;IJČ&#x2DC;Č&#x17E;Č&#x203A;ĎIJĎĘ&#x152;Č Č&#x153;Č&#x2018;Č?Č&#x2DC;ÄąČ&#x2DC;IJČ&#x2DC;ȢČŁĘ&#x152;Ä°ČĄČ&#x2122;Č&#x2018;ČĄČ?ÄŽČ&#x17E;ÄąČ&#x2DC;ȢIJȠȣ

É&#x203A;ɨɪɨɏɜɍɚÉŤÉ?ɼɨÉ&#x203A;É&#x161;ɼɜɧɾɌɊɨɏÉ&#x;ÉŠÉĽÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ÉŚ

Nei  cataloghi  Faro  potrete  trovare,  assieme  alla  

Ę&#x152;Č&#x153;ÄŽČ&#x17E;Č&#x2019;IJČ&#x2DC;

Čź ɤÉ&#x161;ÉŹÉ&#x161;ɼɨÉ?É&#x161;ÉŻ )DUR Ɍɨɠɧɨ ɧÉ&#x161;ɣɏɢ ɤÉ&#x161;ɤ ÉŤÉŹÉ&#x161;ɧÉ&#x17E;É&#x161;ɪɏɧɾÉ&#x; ÉĽÉ&#x161;ÉŚÉŠÉľ

lampadina   dâ&#x20AC;&#x2122;uso   standard   di   ogni   articolo,   la  

Č&#x2C6;IJȠȣȢČ&#x203A;ĎIJĎČ&#x153;ČŠČ&#x2013;ȠȣȢIJČ&#x2DC;Ȣ)DURČ?Ę&#x152;Č ČĄÄ°Č&#x201C;IJİČ&#x17E;ÄŽČ&#x2022;ČĄÄ°Č&#x201C;IJİČ?ÄŽČ&#x2014;Č&#x201C;Č?Ä°IJȠČ&#x17E;

ÉŞÉ&#x161;ɥɼɢɹɧɾɯ

lampadina  di  basso  consumo  consigliata  e  che  

ĹȣČ?Č&#x2022;ĎIJČ&#x161;Č&#x203A;ČŠ Č&#x153;ÄŽČ?Ę&#x152;IJČ&#x2019;ČĄÄŽ Č&#x2013;Č&#x161;ÄŽ Č&#x203A;Č?Č&#x2122;Ä° Ę&#x152;ȥȠȧȊČ&#x17E; IJȠČ&#x17E; ĹȣČ&#x17E;Č&#x161;ĹIJȍČ?Ä°Č&#x17E;Č 

ɡɧÉ&#x;ÉŞÉ?ɨɍÉ&#x203A;É&#x;ÉŞÉ&#x;É?É&#x161;ɸɳɢÉ&#x; ÉĽÉ&#x161;ÉŚÉŠÉľ ɨɏɌÉ&#x;ÉąÉ&#x;ɧɧɾÉ&#x; ÉŤÉŠÉ&#x;ɰɢÉ&#x161;ɼɜɧɾɌ

si  distingue  con  questo  simbolo:  

Č&#x153;ÄŽČ?Ę&#x152;IJČ&#x2019;ČĄÄŽȤĎČ?Č&#x2DC;Č&#x153;Č&#x2019;ȢČ&#x203A;ĎIJĎČ&#x17E;Č?Č&#x153;ČŚÄąČ&#x2DC;ȢĘ&#x152;Č ČŁÄŻČ&#x161;ÄŽČ&#x203A;ČĄČ&#x201C;Č&#x17E;İIJĎČ&#x161;Č?Ä°ĎȣIJȊ

ɍɢɌÉ&#x153;ɨɼɨɌ

)DURÉĄÉ&#x161;É&#x203A;ɨɏɢɏɍɚɨÉ&#x203A;ɨɤɪɭɠÉ&#x161;ɸɳÉ&#x;ÉŁÉŤÉŞÉ&#x;É&#x17E;É&#x;

ɏɢɊɨɪÉ&#x161;ÉĄÉŚÉ&#x;ɪɨÉ&#x153;

ÉŹÉ&#x161;ɤ

ɢ

ÉŞÉ&#x;ɤɨɌÉ&#x;ɧÉ&#x17E;É­É&#x;ÉŚÉľÉ&#x;

IJȠĹȪČ?Č&#x2022;Č Č&#x153;Č 

CZ

BL

PL

3RXĂĽtYiQtP HIHNWLYQtFK ĂĽiURYHN SÄ&#x153;LVStYi

)DURÉŤÉ´É&#x17E;É&#x;ÉŁÉŤÉŹÉ&#x153;É&#x161;ÉĄÉ&#x161;ɊɨÉ&#x17E;ɨÉ&#x203A;ÉŞÉšÉ&#x153;É&#x161;ɧÉ&#x;ɧÉ&#x161;ɨɤɨɼɧÉ&#x161;ÉŹÉ&#x161;

ILUPD)DUR

ÉŤÉŞÉ&#x;É&#x17E;É&#x161;

.H]OHSĂŁHQtĂĽLYRWQtKRSURVWÄ&#x153;HGt~VSRÄ&#x153;HHOHNWULFNp

ɹɪÉ&#x;ÉĄ

É&#x;ɧÉ&#x;ÉŞÉ?ɨɍɊÉ&#x;ÉŤÉŹÉšÉ&#x153;É&#x161;ɳɢ

6WDZLDMÄ&#x2026;FQDZ\GDMQHÄŞDUyZNLLRV]F]Ä&#x160;GQRÄ&#x17E;ĂźHQHU-­

HQHUJLHDERMLSURWLJOREiOQtPXRWHSORYiQt

ɤɪɭɲɤɢÉŤɤɨÉ&#x;ɏɨÉ&#x17E;É&#x161;É&#x153;É&#x161;ÉŤÉ&#x153;ɨɚɊɪɢɧɨɍÉ&#x153;É&#x203A;ɨɪÉ&#x203A;É&#x161;ÉŹÉ&#x161;ÉŤ

JLLSU]\F]\QLDMÄ&#x2026;FVLÄ&#x160;W\PVDP\PGRZDONL]JOREDO-­

9NDWDOR]tFK)DURQDOH]QHWHYHGOHVWDQGDUGQtĂĽiURYN\YKRGQp

É?ɼɨÉ&#x203A;É&#x161;ɼɧɨɏɨÉĄÉ&#x161;ɏɨɊɼɚɧÉ&#x;

nym  ociepleniem.

SURMHGQRWOLYp]ERĂĽtLGRSRUXĂžHQRXĂĽiURYNXVQt]NRXVSRWÄ&#x153;HERX

ČźɤÉ&#x161;ÉŹÉ&#x161;ɼɨɥɢɏÉ&#x;ɧÉ&#x161;)DURÉ&#x153;ÉŤÉ&#x;ɤɢɊɪɨÉ&#x17E;ɭɤɏɌɨɠÉ&#x;É&#x17E;É&#x161;ÉŤÉ&#x;ɢɥɊɨɼɥÉ&#x153;É&#x161;

2SUyF]LQIRUPDFMLRVWDQGDUGRZ\FKÄŞDUyZNDFKNDWDORJL)DUR

NWHUiMHR]QDĂžHQDWtPWRV\PEROHP

ɤÉ&#x161;ɤɏɨÉŤÉ´ÉŤÉŤÉŹÉ&#x161;ɧÉ&#x17E;É&#x161;ɪɏɧÉ&#x161;ÉŹÉ&#x161;ɤÉ&#x161;ɢÉŤÉ&#x;ɧÉ&#x;ÉŞÉ?ɨɍɊÉ&#x;ÉŤÉŹÉšÉ&#x153;É&#x161;ÉłÉ&#x161;ɤɪɭɲɤÉ&#x161;

]DZLHUDMÄ&#x2026; ]DOHFHQLD GRW\F]Ä&#x2026;FH ÄŞDUyZHN HQHUJRRV]F]Ä&#x160;GQ\FK

ɤɨɚɏɨ É&#x; ÉŠÉŞÉ&#x;ɊɨɪɴɹɢɏÉ&#x;ɼɧÉ&#x161; ɢ É&#x; ɨɥɧÉ&#x161;ÉąÉ&#x;ɧÉ&#x161; ÉŤÉ´ÉŤ ÉŤÉĽÉ&#x;É&#x17E;ɧɢɚ

Z\UyÄŞQLRQHW\PV\PEROHP

ɍɢɌÉ&#x153;ɨɼ

150

información ¡ information ¡ information

ɢɥɊɨɼɥÉ&#x153;É&#x161;ɧÉ&#x;

ɧÉ&#x161;

)LUPD)DURFKURQLÄ&#x17E;URGRZLVNR


1 2 3 4

Materiales Materials Matériaux 5

ES

GB

FR

PT

GER

NL

I

GRK

RUS

CZ

BL

PL

ABS ABS

ABS

ABS

ABS

ABS

ABS

ABS

ABS

ABS

ABS

ABS

ABS

ABS

AC AC

$FHUR

6WHHO

$FLHU

$oR

6WDKO

6WDDO

$FFLDLR

ȤȐȜȣȕĮȢ

ɫɬɚɥɶ

2FHO

&ɬɨɦɚɧɚ

6WDO

ACR ACR

$FUtOLFR

$FU\OLF

$FU\OLTXH

$FUtOLFR

$FU\O

$FU\O

$FULOLFR

$țȡȣȜȚțȩ

$ɤɪɢɥɨɜɵɣ

$NU\O

$ɤɪɢɥ

$NU\ORZ\

ACR ACR

0OHF]QHJR

$FUtOLFR

2SDO

$FU\OLTXH

$FUtOLFR

2SDO

2SDDO

$FULOLFR

2SDO

OPAL OPAL

RSDO

DFU\OLF

RSDOH

RSDO

$FU\O

DFU\ODDW

RSDOH

ĮțȡȣȜȚțȩ

AL AL

$OXPLQLR

$OXPLQLXP

$OXPLQLXP

$OXPtQLR

$OXPLQLXP

$OXPLQLXP

$OOXPLQLR

ǹȜȠȣȝȓȞȚȠ

Ⱥɥɸɦɢɧɢɣ

+OLQtN

Ⱥɥɭɦɢɧɢɣ

$OXPLQLXP

COP COP

&REUH

&RSSHU

&XLYUH

&REUH

.XSIHU

.RSHU

5DPH

;ĮȜțȩȢ

0ɟɞɶ

0Čć

0ɟɞ

0LHGĨ

CRIS CRIS

&ULVWDO

*ODVV

9HUUH

9LUGR

*ODV

*ODV

9HWUR

<ȣĮȜȓ

&ɬɟɤɥɨ

6NOR

&ɬɴɤɥɨ

6]NáR

CRIS CRIS

&ULVWDO RSDO

2SDOJODVV

9HUUHRSDOH

9LGURRSDO

2SDOJODV

2SDDOJODV

9HWUR RSDOLQR

2SDOȖȣĮȜȓ

0ɚɬɨɜɨɟɫɬɟɤɥɨ

2SiORYpVNOR

0ɥɟɱɧɨ ɫɬɴɤɥɨ

6]NáR POHF]QH

&ULVWDO

7UDQVSDUHQW

9HUUH

9LGUR

9HWUR

'ȚĮijĮȞȑȢ

WUDQVSD

JODVV

WUDQVSDUHQW

WUDQVSD

WUDVSDUHQWH

ȖȣĮȜȓ

3ɪɨɡɪɚɱɧɨɟɫɬɟɤɥɨ

3UĤKOHGQpVNOR

OPAL OPAL

CRIS CRIS

TRANS TRANS

CRIS

TRANSL.

CRIS CRIS

BURB BURB

CRIS

&ULVWDO

7UDQVOXFHQW

WUDQVOXFLGR JODVV

7UDQVSDUHQ-­ 7UDQVSDUDQW WHP*ODV

9HUUH

9LGUR

WUDQVOXFLGH

WUDQVO~FLGR *ODV

&ULVWDO

%XEEOH

9HUUH

9LGUR

EXUEXMD

JODVV

EXOOp

EROKD

JODV

7UDQVOXFHQW 'RRUVFKLM-­ 9HWUR QHQGJODV WUDVOXFLGR

%ODVHQJODV

%XEEOHJODV

ǻȚĮijĮȞȑȢ ȖȣĮȜȓ

9HWUR

<ȣĮȜȓ

EROOD

ijȠȪıțĮ

&ULVWDO

5XVWLF

9HUUH

9LGUR

5XVWLNDOH

5XVWLHNH

9HWUR

ȡȠȣıIJȓț

RUST

U~VWLFR

JODVV

UXVWLTXH

U~VWLFR

*ODVV

*ODVV

UXVWLFR

īȣĮȜȓ

CRIS CRIS

&ULVWDO

6FDYR

9HUUH

9LGUR

6FDYR

6FDYR

9HWUR

6FDYR

6FDYR

JODVV

6FDYR

6FDYR

*ODV

*ODV

6FDYR

ȖȣĮȜȓ

7LIIDQ\

9HWUR

7LIIDQ\

JODV

7LIIDQ\

ȖȣĮȜȓ

SCAVO SCAVO

CRIS CRIS

2ɩɚɥɚɤɪɢɥɨɜɵɟ

ɉɪɨɡɪɚɱɧɵɟɫɬɟɤɥɚ

2SDODNU\ORYp Ɉɩɚɥɚɤɪɢɥ

DNU\OX

3ɪɨɡɪɚɱɧɨ 3U]H]URF]\V-­ ɫɬɴɤɥɨ

WHJRV]NáD

7UDQVOXFHQW

3UĤKOHGQp

3U]H]URF]\V-­

ɫɬɴɤɥɨ

VNOR

WHV]NáR

3ɭɡɵɪɶɫɬɟɤɥɨ

%XEOLQDVNOR

ɋɟɥɶɫɤɢɣɫɬɟɤɥɚ

5XVWLNiOQtVNOR

ɋɤɚɜɨɫɬɟɤɥɚ

6FDYRVNOR

ɛɚɥɨɧ

6]NODQH

ɫɬɴɤɥɨ

EDĔNL

Ɋɭɫɬɢɤ

5XVWLF

ɫɬɴɤɥɨ

6]NáR

6FDYR

6FDYR

ɫɬɴɤɥɨ

V]NáD

7LIIDQ\

7LIIDQ\

7LIIDQ\

VNOHQČQp

ɫɬɴɤɥɨ

V]NáD

'ĜHYR

ɞɴɪɜɨ

'UHZQR

&ULVWDO

7LIIDQ\

9HUUH

9LGUR

TIFF TIFF

7LIIDQ\

JODVV

7LIIDQ\

7LIIDQ\

MAD MAD

0DGHUD

:RRG

%RLV

0DGHLUD

+RO]

+RXW

/HJQR

ȟȪȜȠ

MAD MAD

0DGHUD

MDF

%RLV

0DGHLUD

MDF

MDF

/HJQR

MDF

MDF

MDF

MDF

MDF

MDF

ZRRG

MDF

MDF

+RO]

KRXW

MDF

ȟȪȜȠ

ɞɟɪɟɜɨ

'ĜHYR

ɞɴɪɜɨ

GUHZQR

%RLV

0DGHLUD

3O\ZRRG

3O\ZRRG

/HJQR

3O\ZRRG

3O\ZRRG

3O\ZRRG

3O\ZRRG

3O\ZRRG

3O\ZRRG

3O\ZRRG

+RO]

KRXW

3O\ZRRG

ȟȪȜȠ

ɞɟɪɟɜɨ

'ĜHYR

ɞɴɪɜɨ

GUHZQR

ȂĮıȓijȟȪȜȠ

Ɇɚɫɫɢɜɞɟɪɟɜɚ

MDF MDF

MAD MAD

0DGHUD

PLY PLY

3O\ZRRG

MAD MAD

0DGHUD

3O\ZRRG

0DGHLUD

6ROLGZRRG

%RLVPDVVLI

0HWDO

0HWDO

0pWDO

0HWDO

MIM MIM

0LPEUH

:LFNHU

2VLHU

9LPH

PC PC

3ROLFDU-­

3RO\FDUER-­

ERQDWR

QDWH

ZINC ZINC

=LQF

=LQF

MACI. MACI

PDFL]D

MET

3RO\FDUERQDWH

=LQF

PDFLoD

3ROLFDUER-­ QDWR =LQFR

7LIIDQ\*ODV

0DVVLHI

/HJQR

KRXW

PDVVHOOR

0HWDOO

0HWDDO

0HWDOOR

0ȑIJĮȜȜȠ

.RUE

9OHFKWZHUN

9LPLQL

0DVVLYKRO]

3RO\FDUERQDO

=LQN

3RO\FDUER-­ 3ROLFDUER-­ QDDW

QDWR

=LQN

=LQFR

Ɍɢɮɮɚɧɢɫɬɟɤɥɚ

ɞɟɪɟɜɨ

=PDVLYQtKR 2ɬɦɚɫɢɜɧɨ

/LWH

GĜHYD

ɞɴɪɜɨ

GUHZQR

0ɟɬɚɥɥ

.RY

0ɟɬɚɥ

0HWDO

'ȣȖĮȡȚȐ

3ɥɟɬɟɧɵɣ

3URXWČQê

ȆȠȜȣțĮȡȕȠȞȚțȐ

ɉɨɥɢɤɚɪɛɨɧɚɬ

ȥİȣįȐȡȖȣȡȠȢ

ɰɢɧɤ

3ɥɟɬɟɧɚ ɪɚɤɢɬɚ

:LNOLQD

3RO\NDUERQiW ɉɨɥɢɤɚɪɛɨɧɚɬ 3ROLZĊJODQ

]LQHN

ɰɢɧɤ

&\QN

información · information · information

151


Acabados Finishes Finitions ES

GB

FR

PT

GER

NL

I

GRK

RUS

CZ

BL

PL

B

1HJUR

%ODFN

1RLU

3UHWR

6FKZDU]

=ZDUW

1HUR

ȂĮȪȡȠ

ɑɟɪɧɵɣ

ýHUQi

ɑɟɪɟɧ

&]DUQ\

BC

+D\D

%HHFK

+rWUH

)DLD

%XFKH

%HXN

)DJJLR

ȅȟȣȐ

ɛɭɤ

%XN

ɛɭɤ

%XN

BR

0DUUyQ

%URZQ

0DUURQ

&DVWDQKR

%UDXQ

%UXLQ

0DUURQH

.ĮijİIJȒȢ

$ɨɪɢɱɧɟɜɵɣɰɜɟɬ

+QČGi

Ʉɚɮɹɜ

%Uą]RZ\

C

&DIp

&RIIH

&DIp

&DIp

&DIp

&DIH

FDIIq

ȀĮijİIJȑȡȚĮ

.ɚɮɟ

.DYiUQD

ɤɚɮɟɧɟ

.DZLDUQLD

CD

&HGUR

&HGDU

&qGUH

&HGUR

=HGHU

&HGHU

&HGUR

.ȑįȡȠȢ

.ɟɞɪ

&HGU

.ɟɞɴɪ

&HGU

CH

&URPR

&KURPH

&KURPH

&URPR

&KURP

&KURRP

&URPR

ȋȡȫȝȚȠ

ɏɪɨɦɢɪɨɜɚɧɧɵɣ

&KUyP

ɏɪɨɦ

&KURP

CY

&HUH]R

&KHUU\

0HULVLHU

&HUHMD

.LUVFKH

.HUV

&LOLHJLD

.İȡȐıȚ

%ɢɲɧɟɜɵɣ

7ĜHãHĖ

ɑɟɪɟɲɚ

:LĞQLD

DB

0DUUyQ RVFXUR

'DUN%URZQ

0DUURQIRQop

&DVWDQKR HVFXUR

'XQNHOEUDXQ 'RQNHUEUXLQ

0DUURQH VFXUR

ȈțȠȪȡȠȀĮijȑ

Ɍɟɦɧɨɤɨɪɢɱɧɟɜɵɣ

7PDYČKQČGi

Ɍɴɦɧɨɤɚɮɹɜ

&LHPQ\ EUą]RZ\

'DUNZDOQXW

1R\HUIRQop

1RJXHLUD

1XVVEDXP

'RQNHU

HVFXUD

GXQNHO

ZDOQRRW

Ɍɟɦɧɵɣɨɪɟɯ

7PDYêRĜHFK

7ɴɦɟɧɨɪɟɯ

*UH\

*ULV

&LQ]D

*UDX

*ULMV

ɋɟɪɵɣ

âHGi

ɋɢɜ

ɋɟɪɵɣ ɲɚɦɩɚɧɫɤɨɟ

âHGi FKDPSDJQH

DW

1RJDO RVFXUR

G

*ULV

CG

*ULVFDYD

CP GR MC

*UDX FKDPSDJQH

*UD¿WR

*UDSKLWH

*UDSKLWH

*UD¿WH

*UDSKLW

*UD¿HW

*UD¿WH

al_qfodn

ɝɪɚɮɢɬ

*UDILW

ɝɪɚɮɢɬ

*UDILW

9HUGH

*UHHQ

9HUW

YHUGH

*UQ

JURHQ

YHUGH

ȆȡȐıȚȞȠ

ɡɟɥɟɧɵɣ

]HOHQi

ɡɟɥɟɧɨ

F]HUZRQ\

0XOWLFRORXUH

0XOWLFRORU

%XQW

ȆȠȜȪȤȡȦȝȠ

Ɇɧɨɝɨɰɜɟɬɧɵɣ

5Ĥ]QREDUHYQi

Ɇɧɨɝɨɰɜɟɬɟɧ

:LHORNROR-­ URZ\

0RJQR

0DKDJRQL

0RJDQR

ȝĮȩȞȚ

.ɪɚɫɧɨɟɞɟɪɟɜɨ

0DKDJRQ

0ɚɯɚɝɨɧ

0DKRĔ

1LFKHO RSDFR

ȃȓțİȜȝĮIJ

Ɇɚɬɨɜɵɣɧɢɤɟɥɶ

0DWQêQLNO

Ɇɚɬɢɪɚɧ ɧɢɤɟɥ

1LNLHO PDWRZ\

1LFKHO

ȃȓțİȜ

+ɢɤɟɥɶ

1LNO

+ɢɤɟɥ

1LNLHO

&ɬɚɪɨɟɡɨɥɨɬɨ

=DãOp]ODWR

ɋɴɫɬɚɪɟɧɨ ɡɥɚɬɨ

6WDUH ]áRWR

ýHUYHQi

ɑɟɪɜɟɧɨ

&]HUZRQ\

Ɇɚɯɚɝɨɧ

&]HUZRQ\

ɱɟɪɜɟɧɨ

PDKRĔ 7HN

0XOWLFRORU 0XOWLFRORUHG

1tTXHO PDWH

0DWWQLFNHO

1LFNHOPDWH

NI

1tTXHO

1LFNHO

1LFNHO

1LTXHO

1LFNHO

OG

2UR HQYHMHFLGR

2OG*ROG

2UYLHLOOL

2XURHQYHO-­ KHFLGR

$OWJROG

5XVWLFSLQH

3LQUXVWLTXH

5HG

5RXJH

2XURHQYHO-­ KHFLGR

5RW

&DRED

5HGGLVK

$FDMRXURX-­

0RJQR

URML]R

PDKRJDQ\

JHkWUH

YHUPHOKR

7HFD

7HDN

7HFN

7HFD

7UDQVSDUHQW

7UDQVSDUHQW

3LQR U~VWLFR 5RMR

7UDQVSD-­ UHQWH 7UDQVO~-­

7UDQVOXFL-­

FLGR

GHQW

W

%ODQFR

WC

0HHUNOHXULJ 9DULRSLQWR 0DKRQLH

1LTXHOPDWH 0DWWHV1LFNHO 1LNNHOPDW

0DKDJRQLURW 7HDN

7UDQVSDUHQWH 7UDQVSDUHQW

1LNNHO

YHURXGHUG 2URLQYHF-­ ȋȡȣıȩĮȞIJȚțȑ JRXG FKLDWR

ɋɢɜ 6]DU\ FKDPSDJQH FKDPSDJQH

URRG

5RVVR

ȀȩțțȚȞȠ

ɤɪɚɫɧɵɣ

0DKRQLH

0RJDQR

0DKRJDQ\

.ɪɚɫɧɨɟɞɟɪɟɜɨ

URRG

URVVR

țȩțțȚȞȠ

ɤɪɚɫɧɨɟ

7HDNKRXW

7HDN

7Țț

7ɢɤ

7HDN

7ɢɤ

7UDQVSD-­

7UDQVSD-­

UDQW

UHQWH

'ȚĮijĮȞȒȢ

ɩɪɨɡɪɚɱɧɵɣ

3UĤKOHGQê

ɩɪɨɡɪɚɱɟɧ

ɩɨɥɭɩɪɨɡɪɚɱɧɵɣ

3UĤVYLWQê

/LFKWGXU-­

'RRUVFKLM-­

FKOlVVLJ

QHQG

7UDVOXFLGR ȘȝȚįȚĮijĮȞȒȢ

0DKRJDQ\UHG

7UDQVO~FLGR

:KLWH

%ODQF

%UDQFR

:HL‰

:LW

%LDQFR

ȁİȣțȩ

Ȼɟɥɵɣ

%tOi

Ȼɹɥ

1RJDO

:DOQXW

1R\HU

1RJXHLUD

1XVVEDXP

:DOQRRW

1RFH

.ĮȡȣįȚȐ

ɝɪɟɰɤɢɣɨɪɟɯ

9ODãVNêRĜHFK

2ɪɟɯ

WC

0LPEUH

:LFNHU

2VLHU

9LPH

.RUE

9OHFKWZHUN

9LPLQL

ȜȣȖĮȡȚȐ

ɩɥɟɬɟɧɵɣ

3URXWČQê

WE

:HQJXp

:HQJH

:HQJH

:HQJH

:HQJH

:HQJH

:HQJH

:HQJH

ȼɟɧɝɟ

:HQJH

%OHDFKHGRDN

&KrQHEODQFKL

ɛɟɥɟɧɵɣɞɭɛ

%ČOHQêGXE

<HOORZ

-DXQH

ɠɟɥɬɵɣ

åOXWê

WO Y

152

5REOH EODQTXHDGR $PDULOOR

&DUYDOKR

(LFKH

*HEOHHNWH

5RYHUH

ȁİȣțĮıȝȑȞĮ

EUDQTXHDGD

JHEOHLFKW

HLN

VELDQFDWR

įȡȣȢ

$PDUHOR

*HOE

*HHO

*LDOOR

.ȓIJȡȚȞȠȢ

información · information · information

3U]H]UR-­ F]\VW\

ɩɨɥɭɩɪɨɡɪɚɱɟɧ 3U]HĞZLHFDMąF\

7UDQVOXFLGH

TRANSL

6]DU\

&LQ]D FKDPSDJQH

MN

TRANS

īțȡȚ *ULMV *ULJLR FKDPSDJQH FKDPSDJQH m_+/Ȑif_

RU]HFK

*ULV

$FDMRX

TK

īțȡȚ

&LHPQ\

FKDPSDJQH

0DKRJDQ\

RMH

țĮȡȣįȚȐȢ

*UH\

&DRED

RE

*ULJLR

ȈțȠȪȡȠȟȪȜȠ

FKDPSDJQH

MH

PR

1RFHVFXUR

ɩɥɟɬɟɧɚ ɪɚɤɢɬɚ ȼɟɧɝɟ

%LDá\ 2U]H-­ FKRZ\ :LNOLQD :HQJH

ɢɡɛɟɥɟɧ

'ąE

ɞɴɛ

%LHORQ\

ɠɴɥɬ

ĪyáW\


1 2 3 4

Acabados palas Blades finishes Pâles finitions 5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

1- Blanco 1- White 1- Blanc

19- Haya 16- Beech 16- Hêtre

17- Pino rústico 16- Rustic pine 1116- Pin rustique

2- Arce 1- Maple 1- Érabe

10- Marrón oscuro 16- Dark brown 16- Marron fonçé

18- Roble blanqueado 16- Bleached oak 1116- Chêne blanchi

3- Caoba 1- Mahogany 1- Acajou

11- Negro brillo 16- Shiny black 16- Noir brillant

19- Wengué 11- Wenge 11- Wenge

4- Caoba rojizo 1- Reddish mahogany 1- Acajou rougeâtre

12- Níquel 16- Nickel 16- Nickel

5- Cedro 1- Cedar 1- Cèdre

13- Nogal 16- Walnut 16- Noyer

6- Cerezo 1- Cherry 1- Merisier1

14- Nogal oscuro 16- Dark walnut 16- Noyer fonçé

7- Gris 1- Grey 1- Gris 1

15- Palmera claro 16- Brown palm 16- Palmier marronn

8- Gris cava 1- Grey champagne 1- Gris champagne

16- Palmera marrón 16- Brown palm 16- Palmier marron

información · information · information

153


Símbolos Symbols Symboles ES

GB

FR

PT

GER

NL

&XPSOHQQRUPDHXURSHD

&RQIRUPVWR(XURSHDQ UHTXLUHPHQWV

&RQIRUPHVDX[ QRUPHVHXURSpHQQHV

&XPSUHQDVQRUPDV HXURSHLDV

(UIOOHQGLHHXURSlLVFKH 1RUP

9ROGRHQDDQGH (XURSHVHZHWJHYLQJ

8VRH[FOXVLYR

([FOXVLYHXVH

8WLOLVDWLRQH[FOXVLYH

8VRH[FOXVLYR

$XVVFKOLH‰OLFKH 9HUZHQGXQJ

([FOXVLHIJHEUXLN

%RPELOODUHFRPHQGDGD EDMRFRQVXPR

HQHUJ\VDEHUUHFRPHQGHG EXOE

$PSRXOHUHFRPPDQGpH EDVVHFRQVRPHWLRQ

5HFRPHQGDOkPSDGDGH EDL[RFRQVXPRHQHUJpWLFR

(PSKROHQHQHUJLHVSDU ODPSH

$DQEDQGHQVSDUODPS

1RLQFOXLGD ,QFOXLGD

1RWLQFOXGHG ,QFOXGHG

1RQLQFOXVH ,QFOXVH

1mRLQFOXLGD ,QFOXLGD

1LFKWHLQJHVFKORVVHQ (LQJHVFKORVVHQ

1LHWLQEHJUHSHQ ,QEHJUHSHQ

5HJXODGRUGHYHORFLGDGHV

6SHHGFRQWUROOHU

5pJXODWHXUGHYLWHVVH

5HJXODGRUGHYHORFLGDGHV

*HVFKZLQGLJNHLWVUHJOHU

6QHOKHLGVUHJHODDU

8QLGDGHPEDODMH XQLGDGGHYHQWD

3DFNDJLQJXQLW VDOHVXQLW

8QLWpG¶HPEDOODJH XQLWpGHYHQWH

8QLGDGHSRUHPEDODJHP XQLGDGHGHYHQWD

9HUSDFNXQJVHLQKHLW 9HUNDXIVHLQKHLW

(HQKHLGYHUSDNNLQJ HHQKHLGYHUNRRS

 

7LSRGHERPELOODFDVTXLOOR SRWHQFLD

7\SHRIOLJKWEXOE VRFNHWSRZHU

7\SHG¶DPSRXOHGRXLOOH SXLVVDQFH

7LSRGHOkPSDGDFDVTXLOKR SRWHQFLD

$UWGHU*OKELUQH 6RFNHO/HLVWXQJVVWlUNH

7\SHJORHLODPSODPS¿WWLQJ YHUPRJHQ

   

/DUJR 'LiPHWUR

:LGWK 'LDPHWUH

/DUJHXU 'LDPqWUH

/DUJXUD 'LkPHWUR

/lQJH 'XUFKPHVVHU

/DQJ 'LDPHWHU

   

,QWHUUXSWRU 'REOHLQWHUUXSWRU

6ZLWFK 'RXEOHVZLWFK

,QWHUUXSWHXU 'RXEOHLQWHUUXSWHXU

,QWHUUXSWRU 'REOHLQWHUUXSWRU

6FKDOWHU 'RSSHOWHU6FKDOWHU

6FKDNHODDU 'XEEHOHVFKDNHODDU

0DQGRDGLVWDQFLD

5HPRWHFRQWURO

7pOpFRPPDQGH

&RPDQGRjGLVWDQFLD

'RSSHOWH,QWHQVLWlW

'XEEHOHLQWHQVLWHLW

W

&RQVXPRHQZVHJ~Q YHORFLGDGGHOPRWRU

&RQVXPSWLRPLQZ DFFRUGLQJWRWKHVSHHGRI WKHPRWRU

6WURPYHUEUDXFKLQ:

9HUEUXLNLQZ

RPM

5HYROXFLRQHVSRUPLQXWR

5HYROXWLRQVSHUPLQXWH

7RXUVPLQXWH

9ROWDVPLQXWR

8QGUHKXQJHQSUR0LQXWH

2PZHQWHOLQJHQSHUPLQXXW

3DODVUHYHUVLEOHV

5HYHUVLEOHEODGHV

3kOHVUpYHUVLEOHV

3DODVUHYHUVHYHLV

8PNHKUEDUH6FKLOGHU

2PNHHUEDUHEODGHQ

)XQFLyQLQYHUVD

5HYHUVHIXQFWLRQ

)RQFWLRQpWpKLYHU

)XQomRLQYHUVD

,QYHUVH)XQNWLRQ

2PJHNHHUGHIXQFWLH

5HSXHVWRRUHFDPELR

6SDUHSDUW

3LqFHGHUHFKDQJH

6XEVWLWXLomR

(UVDW]WHLORGHU$XVWDXVFKWHLO

9RRUUDDGRIYHUYDQJLQJ

&RQSURJUDPDGRUWLSRFURQR

:LWKSURJUDPPHUW\SH FKURQRJUDSK

$YHFSURJUDPPHXUW\SH FKURQRPHWUH

&RPSURJUDPDGRUWLSR FURQR

0LWSURJUDPPLHUJHUlWGHUDUW GHVFKURQRPHWUHV

0HWSURJUDPPHXUW\SH FKURQRPHWUH

7HFKRUHFWR

6WUDLJKWURRI

'URLWWURLW

7HOKDGRUHWD

6WUDLJKWGDFK

6WUDLJKWGDN

6LQWLMD

:LWKRXWGRZQURG

6DQVVLqJH

6HPDVVHQWR

2KQHVLW]

=RQGHUVHDW

7HFKRLQFOLQDGR

6ORSLQJURRI

7RLWLQFOLQp

7HOKDGRLQFOLQDGR

*HQHLJWGDFKW

*HQHLJWGDN

 

 

Ñ 7

154

información · information · information

&RQVRPPDWLRQHQZVHORQ &RQVXPRHQZGHDFFRUGR ODYLWHVVHGXPRWHXU FRPDYHORFLGDGHGRPRWRU


1 2 3 4 5

I

GRK

RUS

CZ

BL

PL

&XPSOHQQRUPDHXURSHD

&RQIRUPVWR(XURSHDQ UHTXLUHPHQWV

&RQIRUPHVDX[ QRUPHVHXURSpHQQHV

&XPSUHQDVQRUPDV HXURSHLDV

(UIOOHQGLHHXURSlLVFKH 1RUP

9ROGRHQDDQGH (XURSHVHZHWJHYLQJ

8VRH[FOXVLYR

$ʌȠțȜİȚıIJȚțȒȤȡȒıȘ

ɂɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ

ɷɤɫɤɥɸɡɢɜɧɵɟ

ɢɡɤɥɸɱɢɬɟɥɟɧ

:\áąF]QH

%RPELOODUHFRPHQGDGD EDMRFRQVXPR

HQHUJ\VDEHUUHFRPHQGHG EXOE

$PSRXOHUHFRPPDQGpH EDVVHFRQVRPHWLRQ

5HFRPHQGDOkPSDGDGH EDL[RFRQVXPRHQHUJpWLFR

(PSKROHQHQHUJLHVSDU ODPSH

$DQEDQGHQVSDUODPS

1RLQFOXLGD ,QFOXLGD

1RWLQFOXGHG ,QFOXGHG

1RQLQFOXVH ,QFOXVH

1mRLQFOXLGD ,QFOXLGD

1LFKWHLQJHVFKORVVHQ (LQJHVFKORVVHQ

1LHWLQEHJUHSHQ ,QEHJUHSHQ

5HJRODWRUHGLYHORFLWj

ǻȚĮțȩʌIJȘȢȡȪșȝȚıȘȢ IJĮȤȪIJȘIJĮȢ@

Ɋɟɝɭɥɹɬɨɪɫɤɨɪɨɫɬɟɣ

5HJXODFHU\FKORVWt

Ɋɟɝɭɥɚɬɨɪɧɚɫɤɨɪɨɫɬɬɚ

5HJXODWRUSUĊGNRĞFL

8QLGDGHPEDODMH XQLGDGGHYHQWD

3DFNDJLQJXQLW VDOHVXQLW

8QLWpG¶HPEDOODJH XQLWpGHYHQWH

8QLGDGHSRUHPEDODJHP XQLGDGHGHYHQWD

9HUSDFNXQJVHLQKHLW 9HUNDXIVHLQKHLW

(HQKHLGYHUSDNNLQJ HHQKHLGYHUNRRS

 

7LSRGHERPELOODFDVTXLOOR SRWHQFLD

7\SHRIOLJKWEXOE VRFNHWSRZHU

7\SHG¶DPSRXOHGRXLOOH SXLVVDQFH

7LSRGHOkPSDGDFDVTXLOKR SRWHQFLD

$UWGHU*OKELUQH 6RFNHO/HLVWXQJVVWlUNH

7\SHJORHLODPSODPS¿WWLQJ YHUPRJHQ

   

/DUJR 'LiPHWUR

:LGWK 'LDPHWUH

/DUJHXU 'LDPqWUH

/DUJXUD 'LkPHWUR

/lQJH 'XUFKPHVVHU

/DQJ 'LDPHWHU

   

,QWHUUXSWRU 'REOHLQWHUUXSWRU

6ZLWFK 'RXEOHVZLWFK

,QWHUUXSWHXU 'RXEOHLQWHUUXSWHXU

,QWHUUXSWRU 'REOHLQWHUUXSWRU

6FKDOWHU 'RSSHOWHU6FKDOWHU

6FKDNHODDU 'XEEHOHVFKDNHODDU

'RSSLDLQWHQVLWj

ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ

Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɟ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ

'iONRYpRYOiGiQt

Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ

=GDOQHVWHURZDQLH

W

&RQVXPRLQ: VHFRQGRODYHORFLWD GHOPRWRUH

ȀĮIJĮȞȐȜȦıȘıİȕĮIJ ıȪȝijȦȞĮȝİIJȘȞ IJĮȤȪIJȘIJĮIJȠȣȝȠIJȑȡ

ɉɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟɜȼɬ ɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢɨɬ ɫɤɨɪɨɫɬɢɦɨɬɨɪɚ

6SRWĜHEDYH:GOH U\FKORVWLPRWRUX

6SRWĜHEDYH:GOH U\FKORVWLPRWRUX

=XĪ\FLHHQHUJLLZ:Z ]DOHĪQRĞFLRGSUĊGNRĞFL VLOQLND

RPM

*LULDOPLQXWR

ȈIJȡȠijȑȢĮȞȐȜİʌIJȩ

Ɉɛɨɪɨɬɵɜɦɢɧɭɬɭ

2WiþN\]DPLQXWX

Ɉɛɨɪɨɬɢɜɦɢɧɭɬɚ

2EURW\QDPLQXWĊ

3DOHUHYHUVLELOL

ǹȞĮıIJȡȑȥȚȝȠȚȑȜȚțİȢ

ɋɦɟɧɧɵɟɥɨɩɚɫɬɢ

2ERXVWUDQQpORSDWN\

Ɋɟɜɟɪɫɢɜɧɢɩɟɪɤɢ

àRSDWNLGZXVWURQQH

)XQ]LRQHLQYHUVD

$ȞIJȓıIJȡȠijȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ

2ɛɪɚɬɧɚɹɮɭɧɤɰɢɹ

,QYHU]QtIXQNFH

,QYHU]QtIXQNFH

)XQNFMDRGZURWQD

5HSXHVWRRUHFDPELR

6SDUHSDUW

3LqFHGHUHFKDQJH

6XEVWLWXLomR

(UVDW]WHLORGHU$XVWDXVFKWHLO

9RRUUDDGRIYHUYDQJLQJ

&RQSURJUDPPDWRUHWLSR FURQR

ȂİʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚıIJȒIJȪʌȠȣ ȤȡȠȞȠȝȑIJȡȠȣ

ɋɩɪɨɝɪɚɦɦɚɬɨɪɨɦɬɢɩɚ ɯɪɨɧɨɦɟɬɪ

6SURJUDPiWRUHPW\SX þDVRPČUX

ɋɩɪɨɝɪɚɦɚɬɨɪɬɢɩ ɯɪɨɧɨɦɟɬɴɪ

=SURJUDPDWRUHPF]DVRZ\P

7HWWRGULWWR

ǼȊĬǼǿǹȈȉǼīǾ

ɉɊəɆɈɃ522)

5RYQi67ě(â1Ë

ɉɊȺȼɉɈɄɊɂȼ

3URVWDGDFKX

6HQ]DVHGH

ȋȍȇǿȈȀĬǿȈȂǹ

ɛɟɡɫɢɞɟɧɶɹ

%H]PLVWR

ȻȿɁɋȿȾȺɅɄȺɌȺ

%H]VLHG]LVND

7HWWRLQFOLQDWR

ȈȉǼīǾțİțȜȚȝȑȞȠȢ

5RYQiɫɤɥɨɧɧɵɣ

ɉSDEQDNORQČQê

&ɤɥɨɧɟɧɩɨɤɪɢɜ

'DFKVNáRQQ\

 

 

Ñ 7

información · information · information

155


InformaciĂłn general General information Informations gĂŠnĂŠrales ES

ENG

FR

La   información   referente   a   nuestros   productos   SXHGH VHU PRGL¿FDGD FRQ HO ¿Q GH PHMRUDU ODV características  tÊcnicas  o  de  diseùo.   Faro   Barcelona   se   reserva   el   derecho   de   anular   o   PRGL¿FDUFXDOTXLHUPRGHORVLQSUHYLRDYLVR\VLQTXH sea  motivo  de  reclamaciones.   Las   condiciones,   características   y   precios   de   los   productos   que   aparecen   en   este   catålogo   son   los   vigentes   en   la   fecha   de   impresión   del   catålogo   VDOYR HUURU WLSRJUi¿FR \ HVWiQ VXMHWRV D SRVLEOHV PRGL¿FDFLRQHV Los   precios   mostrados   son   precios   de   venta   al   público  (PVP).   IVA  NO  INCLUIDO  EN  TARIFA Tarifa  vålida  para  Alemania,  BÊlgica,  Espaùa,  Francia,   Grecia,  Holanda  y  Portugal. Previa   comunicación   a   Lorefar   sólo   se   aceptarå   la   mercancía   devuelta   por   defectuosa,   nunca   por   cristales  rotos  o  falta  de  algún  componente.  En  estos   casos  rogamos  se  pongan  en  contacto  con  nosotros   para  enviarles  urgentemente  las  piezas  requeridas. No  se  admitirån  cambios  ni  devoluciones  de  mercancía   en  buen  estado.  En  caso  de  aceptación  explícita  por   parte  de  Lorefar,  a  su  recepción  y  comprobación  se   emitirå  un  cargo  del  20%  en  concepto  de  depreciación   \FODVL¿FDFLyQGHODPHUFDQFtD

The   technical   information   detailed   in   our   catalogue   FDQEHPRGL¿HGLQRUGHUWRLPSURYHWKHIHDWXUHVRU design  of  our  products.   )DUR %DUFHORQD NHHSV WKH ULJKW WR FDQFHO RU PRGLI\ any  model  without  prior  notice  and  without  any  cause   for  complaints. The   conditions,   technical   characteristics   and   prices   of   the   products   that   appear   in   this   catalogue   are   the   effective   ones   in   the   date   of   impression   of   the   catalogue   except   for   typographical   error   and   are   subject  to  possible  changes.   The  catalogue  prices  are  public  prices. 5$7(6'2127,1&/8'(9$7 Prices  valid  for:  Belgium,  France,  Greece,  Germany,   +ROODQG3RUWXJDODQG6SDLQ Returned   goods   shall   only   be   accepted,   after   prior   notice   being   given   to   LOREFAR,   on   the   grounds   of   EHLQJ GHIHFWLYH DQG QHYHU RQ WKH EDVLV RI EURNHQ glass  or  missing  parts.  In  such  cases,  please  contact   us   so   that   we   can   send   you   the   required   parts   as   a   matter  of  urgency.   Exchanges  or  returns  of  goods  in  good  condition  will   not  be  accepted.  In  the  event  of  express  acceptance  by   LOREFAR,  a  20%  charge  shall  be  incurred,  on  receipt   DQGFKHFNLQJIRUGHSUHFLDWLRQDQGFODVVL¿FDWLRQRIWKH goods.  

Lâ&#x20AC;&#x2122;information   qui   se   rĂŠfère   Ă    nos   produits   peut   rWUH PRGLÂżpH DÂżQ GÂśDPpOLRUHU OHV FDUDFWpULVWLTXHV technique  ou  de  design. Faro   Barcelona   se   rĂŠserve   le   droit   dâ&#x20AC;&#x2122;annuler   ou   de   PRGLÂżHUQÂśLPSRUWHTXHOPRGqOHVDQVSUpDYLVHWVDQV que  cela  soit  motif  de  rĂŠclamations. Les   conditions,   caractĂŠristiques   et   prix   des   produits   qui   apparaissent   dans   ce   catalogue   sont   celles   en   vigueur   Ă    la   date   dâ&#x20AC;&#x2122;impression   du   catalogue   sauf   erreur   typographique   et   sont   susceptible   dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŞtre   PRGLÂżpHVXOWpULHXUHPHQW Les  prix  du  catalogue  son  les  prix  de  vente  public  . ,9$121&2035,6('$16/(7$5,) Tarif  valable  pour  la  France,  lâ&#x20AC;&#x2122;Allemagne,  la  Belgique,   lâ&#x20AC;&#x2122;Espagne,  la  Grèce,  les  Pays-­Bas  et  le  Portugal. 6HXOH VHUD DFFHSWpH HQ UHWRXU OD PDUFKDQGLVH dĂŠfectueuse,  et  ce  après  communication  à  LOREFAR.     LOREFAR  nâ&#x20AC;&#x2122;acceptera  jamais  de  retour  pour  du  verre   brisĂŠ  ou  pour  lâ&#x20AC;&#x2122;absence  dâ&#x20AC;&#x2122;un  composant  quelconque.   Dans   ces   derniers   cas,   nous   vous   prions   de   vous   PHWWUH HQ FRQWDFW DYHF QRXV DÂżQ TXH QRXV YRXV fassions  parvenir  dans  les  plus  brefs  dĂŠlais  les  pièces   nĂŠcessaires.  La  marchandise    en  bon  Êtat  ne  sera  ni   reprise   ni   ĂŠchangĂŠe.   En   cas   dâ&#x20AC;&#x2122;acceptation   explicite   de  sa  part,    LOREFAR  retiendra  20%    au  titre  de  la   GpSUpFLDWLRQHWGHODFODVVLÂżFDWLRQGXSURGXLW

POR

GER

NL

A  informação  referente  aos  nossos  produtos  pode  ser  

'LH ,QIRUPDWLRQ Â EHU XQVHUH 3URGXNWH NDQQ LP

'H LQIRUPDWLH RYHU RQ]H SURGXFWHQ NDQ JHZLM]LJG

PRGLÂżFDGDFRPRÂżPGHPHOKRUDUDVFDUDFWHUtVWLFDV

=XVDPPHQKDQJ PLW GHQ 9HUEHVVHUXQJHQ LKUHU

worden  met  als  doel  de  technische  eigenschappen  of  

tÊcnicas  ou  de  desenho.  

technischen   Eigenschaften   und   ihres   Designs  

het  design  te  verbeteren.  

A   Faro   Barcelona   reserva-­se   o   direito   de   anular   ou  

jederzeit  geändert  werden.  

Faro   Barcelona   behoudt   zich   het   recht   voor  

PRGLÂżFDU TXDOTXHU PRGHOR VHP DYLVR SUpYLR H VHP

Faro   Barcelona   behält   sich   das   Recht   vor,   seine  

RQDDQJHNRQGLJGPRGHOOHQWHVFKUDSSHQRIWHZLM]LJHQ

que  seja  motivo  de  reclamaçþes.  

0RGHOOH MHGHU]HLW XQG RKQH YRUKHULJH $QNÂ QGLJXQJ

HQ]RQGHUGDWGLWDDQOHLGLQJWRWHHQNODFKWYRUPW

As  condiçþes,  características  e  preços  dos  produtos  

YRP 0DUNW ]X QHKPHQ RKQH GDVV VLFK GDUDXV HLQ

De   voorwaarden,   eigenschappen   en   prijzen   van   de  

que   aparecem   neste   catålogo   são   os   vigentes   na  

$QUHFKWDXI%HVFKZHUGHQDEOHLWHQN|QQWH

producten  in  deze  catalogus  zijn  geldig  op  het  moment  

GDWDGHLPSUHVVmRGRFDWiORJRVDOYRHUURWLSRJUiÂżFR

Die   Bedingungen,   Eigenschaften   und   Preise   der  

YDQ GUXN YDQ GH FDWDORJXV WHQ]LM VSUDNH LV YDQ HHQ

HHVWmRVXMHLWRVDSRVVtYHLVPRGLÂżFDo}HV2VSUHoRV

3URGXNWH LQ GLHVHP .DWDORJ JHOWHQ ]XP 'DWXP GHU

GUXNIRXW=LM]LMQRQGHUKHYLJDDQPRJHOLMNHZLM]LJLQJHQ

mostrados  são  preços  de  venda  ao  público  (PVP).

'UXFNOHJXQJ GHV .DWDORJV YRUEHKDOWOLFK 'UXFNIHKOHU

'HJHWRRQGHSULM]HQEHWUHIIHQYHUNRRSSULM]HQ

,9$1­2,1&/8Ă&#x2039;'21$/,67$'(35(d26

XQGN|QQHQMHGHU]HLWJHlQGHUWZHUGHQ'LHVH3UHLVH

%WZ1,(7%,-'(35,-6,1%(*5(3(1

Lista   de   preços   vålida   para   Alemanha,   BÊlgica,  

JHOWHQIÂ UGHQ'LUHNWYHUNDXIDQGHQ.XQGHQ

3ULM]HQ JHOGHQ YRRU 'XLWVODQG %HOJLs 6SDQMH

Espanha,  França,  GrÊcia,  Holanda  e  Portugal.

',( 0(+5:(5767(8(5 ,67 1,&+7 ,1 '(1

)UDQNULMN*ULHNHQODQG1HGHUODQGHQ3RUWXJDO

Mediante   comunicação   prÊvia   à   Lorefar,   apenas   se  

35(,6(1(,1*(6&+/266(1

Lorefar   aanvaardt   uitlsuitend   defecte   teruggezonden  

aceitarå   a   mercadoria   devolvida   por   defeito,   nunca  

3UHLVOLVWH JÂ OWLJ IÂ U 'HXWVFKODQG %HOJLHQ 6SDQLHQ

goederen  nadat  zij  hierover  van  tevoren  op  de  hoogte  

por   vidros   partidos   ou   falta   de   algum   componente.  

)UDQNUHLFK*ULHFKHQODQG+ROODQGXQG3RUWXJDO

LV JHVWHOG 'LW JHOGW QLHW YRRU JHEURNHQ JODV RI KHW

Nestes   casos   pedimos   que   entrem   em   contacto  

1DFK YRUKHULJHU .RPPXQLNDWLRQ NDQQ /RUHIDU GLH

RQWEUHNHQ YDQ RQGHUGHOHQ ,Q GH]H JHYDOOHQ ZRUGW

connosco   para   lhes   enviarmos   urgentemente   as  

5Â FNOLHIHUXQJ YRQ VFKDGKDIWHU :DUH DN]HSWLHUHQ

u   verzocht   met   ons   contact   op   te   nemen   zodat   wij  

peças  requeridas.

jedoch  niemals  wegen  beschädigten  Glasteilen  oder  

X ]R VQHO PRJHOLMN GH JHZHQVWH RQGHUGHOHQ NXQQHQ

Não  serão  admitidas  alteraçþes  nem  devoluçþes  de  

fehlenden   Komponenten.   In   letzteren   Fällen   setzen  

toezenden.

mercadoria   em   bom   estado.   Em   caso   de   aceitação  

6LH VLFK ELWWH ]ZHFNV VFKQHOOHU =XVHQGXQJ GHU

Ruilen   of   terugsturen   van   goederen   in   correcte  

explícita   por   parte   da   Lorefar,   na   sua   recepção   e  

notwendigen  Teile  in  Verbindung.  

VWDDW LV QLHW WRHJHVWDDQ ,Q JHYDO YDQ XLWGUXNNHOLMNH

comprovação   emitir-­se-­å   um   dÊbito   de   20%   a   título  

:LUWDXVFKHQNHLQH:DUHQLQJXWHP=XVWDQGXPRGHU

aanvaarding   door   Lorefar   wordt   bij   ontvangst   en  

GHGHSUHFLDomRHFODVVLÂżFDomRGDPHUFDGRULD

QHKPHQ VLH ]XUÂ FN %HL DXVGUÂ FNOLFKHU $QQDKPH

FRQWUROHHHQKHIÂżQJYDQYRRUZDDUGHYHUPLQGHULQJ

GXUFK /RUHIDU QDFK (UKDOW XQG hEHUSUÂ IXQJ VWHOOHQ

HQFODVVLÂżFDWLHYDQGHJRHGHUHQWRHJHSDVW

ZLU,KQHQGHV3UHLVHVI U:HUWYHUPLQGHUXQJXQG Handhabung  der  Ware  in  Rechnung.

156

información ¡ information ¡ information


1 2 3 4 5

IT

GRK

RUS

La   informazione   che   si   riferisce   ai   nostri   articoli   puĂł   HVVHUHVRJJHWWDDPRGLÂżFKHFRQLOÂżQHGXPLJOLRUDUHOH caratteristiche,  tecniche  o  di  desgin,  dei  nostri  prodotti.   Faro   Barcelona   si   reserva   il   diritto   di   annullare   o   PRGLÂżFDUH TXDOVLDVL PRGHOOR VHQ]D SUHYLR DYYLVR H senza  che  sia  motivo  di  reclami.   Le  condizioni,  caratteristiche  e  prezzi  dei  prodotti  che   compaiono  in  questo  catalogo  sono  quelli  vigenti  alla   data  della  stampa  del  catalogo  ad  eccezione  di  errori   WLSRJUDÂżFLHVRQRVRJJHWWLDSRVVLELOLPRGLÂżFD]LRQL I  prezzi  indicati  sono  prezzi  di  vendita  al  pubblico. ,9$121,1&/86$,1/,67,12 Tariffa  non  valida  per  lâ&#x20AC;&#x2122;Italia. LOREFAR   accetta   previa   comunicazione,   solo   la   merce   restituita   perchĂŠ   difettosa;Íž   in   nessun   caso   accetterĂ   la  merce  restituita  per  presenza  di  verti  rotti   o   per   mancanza   di   qualche   componente.   In   questi   casi  vi  preghiamo  di  contattarci  per  potervi  mandare   al  piĂš  presto  i  pezzi  richiesti. Non  si  effettuano  cambi  nĂŠ  si  ammettono  restituzioni  di   merci  in  buono  stato.  In  caso  di  accettazione  esplicita   da  parte  di  LOREFAR,  al  momento  del  ricevimento  e   GHOODYHULÂżFDGHOODPHUFHVLHPHWWHUjXQDGGHELWRGHO DWLWRORGLGHSUH]]DPHQWRHFODVVLÂżFD]LRQH

Č&#x2026;Č&#x161;Ę&#x152;Č&#x153;Č&#x2DC;ȥȠijȠȥČ&#x201C;İȢĹȤİIJČ&#x161;Č&#x203A;Č?Č?Ä°IJĎĘ&#x152;ȥȠȧȊČ&#x17E;IJĎČ?ĎȢÄ°Č&#x17E;ÄŻČ&#x2018;ȤİIJĎČ&#x161; Č&#x17E;ÄŽIJȥȠĘ&#x152;Č Ę&#x152;Č Č&#x161;Č&#x2DC;Č&#x2122;Č ČŞČ&#x17E;Č?Ä°ĹIJȊȤȠIJČ&#x2DC;Č&#x2022;Ä°Č&#x153;IJČ&#x201C;ČŚÄąČ&#x2DC;IJȌČ&#x17E;IJİȤČ&#x17E;Č&#x161;Č&#x203A;ČŤČ&#x17E; ȤĎȥĎČ&#x203A;IJČ&#x2DC;ČĄČ&#x161;ĹIJČ&#x161;Č&#x203A;ČŤČ&#x17E;Č&#x2019;IJȠȣĹȤİįČ&#x201C;Č ČŁ Çž )DUR %DUFHORQD ÄŻČ&#x161;ĎIJČ&#x2DC;ČĄÄ°Č&#x201C; IJȠ ÄŻČ&#x161;Č&#x203A;ÄŽČ&#x201C;ČŚČ?ÄŽ ÄŽČ&#x203A;ČŞČĄČŚÄąČ&#x2DC;Ȣ Č&#x2019; IJȥȠĘ&#x152;Č Ę&#x152;Č Č&#x201C;Č&#x2DC;ÄąČ&#x2DC;Ȣ Č Ę&#x152;Č Č&#x161;Č ČŁÄŻČ&#x2019;Ę&#x152;ȠIJİ Č?Č Č&#x17E;IJČ&#x2018;Č&#x153;Č ČŁ ȤȌȥČ&#x201C;Ȣ Ę&#x152;ČĄČ Č&#x2DC;Č&#x2013;Č ČŞČ?Ä°Č&#x17E;Č&#x2DC; Ę&#x152;ČĄČ Ä°Č&#x161;ÄŻČ Ę&#x152;Č Č&#x201C;Č&#x2DC;ÄąČ&#x2DC; Č&#x203A;ÄŽČ&#x161; ȤȌȥČ&#x201C;Ȣ ĎȣIJȊ Č&#x17E;ÄŽ ÄŽĘ&#x152;ȠIJİČ&#x153;Ä°Č&#x201C;ÄŽČ&#x161;IJČ&#x201C;ÄŽÄŽĘ&#x152;ÄŽČ&#x201C;IJČ&#x2DC;ÄąČ&#x2DC;ȢÄ°Ę&#x152;Č&#x161;ĹIJȥȠijČ&#x2019;ȢȤȥČ&#x2DC;Č?Č?IJȌČ&#x17E; Č&#x2026;Č&#x161;ČŠČĄČ Č&#x161;IJĎȤĎȥĎČ&#x203A;IJČ&#x2DC;ČĄČ&#x161;ĹIJČ&#x161;Č&#x203A;Č?Č&#x203A;ÄŽČ&#x161;Č Č&#x161;IJČ&#x161;Č?Č&#x2018;ȢIJȌČ&#x17E;Ę&#x152;ȥȠȧȊČ&#x17E;IJȌČ&#x17E; Ę&#x152;Č ČŁ Ę&#x152;ÄŽČĄČ ČŁÄąČ&#x161;Č?Č&#x2014;Č Č&#x17E;IJĎČ&#x161; Ĺİ ĎȣIJȊČ&#x17E; IJȠČ&#x17E; Č&#x203A;ĎIJČ?Č&#x153;Č Č&#x2013;Č  Ä°Č&#x201C;Č&#x17E;ÄŽČ&#x161; ĎȣIJČ? Ę&#x152;Č ČŁ Č&#x161;ĹȤȪȠȣČ&#x17E; Č&#x203A;ĎIJČ? IJČ&#x2DC;Č&#x17E; Č&#x2DC;Č?Ä°ČĄČ Č?Č&#x2DC;Č&#x17E;Č&#x201C;ÄŽ IJČ&#x2DC;Ȣ Ä°Č&#x203A;IJȪĘ&#x152;ČŚÄąČ&#x2DC;Ȣ IJȠȣ Č&#x203A;ĎIJĎČ&#x153;ČŠČ&#x2013;Č ČŁ Ä°Č&#x203A;IJȊȢ IJȣĘ&#x152;Č Č&#x2013;ČĄÄŽÄłČ&#x161;Č&#x203A;ČŤČ&#x17E; Č&#x153;ÄŽČ&#x2122;ČŤČ&#x17E; Č&#x203A;ÄŽČ&#x161; ��ŁĘ&#x152;ČŠČ&#x203A;Ä°Č&#x161;Č&#x17E;IJĎČ&#x161; Ĺİ ÄŽČ&#x153;Č&#x153;ÄŽČ&#x2013;Č&#x2018;Ȣ Č&#x2026;Č&#x161; IJČ&#x161;Č?Č&#x2018;Ȣ Ę&#x152;Č ČŁ Ä°Č?ijĎČ&#x17E;Č&#x201C;Č&#x2014;Č Č&#x17E;IJĎČ&#x161;Ä°Č&#x201C;Č&#x17E;ÄŽČ&#x161;IJČ&#x161;Č?Č&#x2018;ȢČ&#x153;Č&#x161;ÄŽČ&#x17E;Č&#x161;Č&#x203A;Č&#x2019;Ȣ Č&#x2026;Ä­Č&#x2020;ÇšǝǟČ&#x192;Č&#x2C6;Č&#x160;Č&#x201A;Č&#x2020;ÇźČ&#x2021;ÇżČ ÇšČ&#x201A;ǺǚČ&#x192;ÇźČ&#x2030;ǚǿČ&#x2C6;Č&#x2030;ÇžČ&#x192;Č&#x2030;ÇżČ&#x201A;Çž ÇžIJČ&#x161;Č?Č&#x2019;Č&#x161;ĹȤȪİČ&#x161;Č&#x2013;Č&#x161;ÄŽIJČ&#x2DC;ÄŤÄ°ČĄČ?ÄŽČ&#x17E;Č&#x201C;ÄŽIJȠÇşČ&#x2018;Č&#x153;Č&#x2013;Č&#x161;Č IJČ&#x2DC;Č&#x17E;ǿĹĘ&#x152;ÄŽČ&#x17E;Č&#x201C;ÄŽ IJČ&#x2DC; ÄŤÄŽČ&#x153;Č&#x153;Č&#x201C;ÄŽ IJČ&#x2DC;Č&#x17E; ÇźČ&#x153;Č&#x153;Č?ÄŻÄŽ IJČ&#x2DC;Č&#x17E; Č&#x2026;Č&#x153;Č&#x153;ÄŽČ&#x17E;ÄŻČ&#x201C;ÄŽ Č&#x203A;ÄŽČ&#x161; IJČ&#x2DC;Č&#x17E; Č&#x2020;ȠȥIJȠČ&#x2013;ÄŽČ&#x153;Č&#x201C;ÄŽ Č&#x201A;İIJČ? ÄŽĘ&#x152;ČŠ ĹȣČ&#x17E;Ä°Č&#x17E;Č&#x17E;ČŠČ&#x2DC;ÄąČ&#x2DC; Č?Ä° IJČ&#x2DC; /RUHIDU Č&#x2013;Č&#x201C;Č&#x17E;Č Č&#x17E;IJĎČ&#x161; ÄŽĘ&#x152;Č ÄŻÄ°Č&#x203A;IJČ&#x2018;Ȣ Ä°Ę&#x152;Č&#x161;ĹIJȥȠijČ&#x2018;Ȣ Č?ČŠČ&#x17E;Č  ÄŽČ&#x17E; Ę&#x152;ČĄČŠČ&#x203A;Ä°Č&#x161;IJĎČ&#x161; Č&#x2013;Č&#x161;ÄŽ Ä°Č&#x153;ĎIJIJȌČ?ĎIJČ&#x161;Č&#x203A;Č? Ä°Č?Ę&#x152;Č ČĄÄ°ČŞČ?ĎIJĎ Č&#x203A;ÄŽČ&#x161; ȊȤČ&#x161; Č&#x2013;Č&#x161;ÄŽ Č&#x2122;ČĄÄŽČŞÄąČ&#x2DC; Č&#x203A;ȥȣĹIJČ?Č&#x153;Č&#x153;ČŚČ&#x17E; Č&#x2019; ÄŽĘ&#x152;Č ČŁÄąČ&#x201C;ÄŽ Č&#x203A;Č?Ę&#x152;Č Č&#x161;Č ČŁ ĹIJȠČ&#x161;ȤİČ&#x201C;Č ČŁ Č&#x2C6;IJČ&#x161;Ȣ Ę&#x152;Ä°ČĄČ&#x161;Ę&#x152;IJȍĹİČ&#x161;Ȣ ĎȣIJČ&#x2018;Ȣ Ę&#x152;ÄŽČĄÄŽČ&#x203A;ÄŽČ&#x153;Č ČŞČ?Ä° Č&#x17E;ÄŽ Č&#x2018;ČĄČ&#x2122;İIJİ Ĺİ Ä°Ę&#x152;ÄŽÄłČ&#x2019;Č?ÄŽČ&#x2014;Č&#x201C;Č?ĎȢČ&#x2013;Č&#x161;ÄŽČ&#x17E;ÄŽĹĎȢĹIJİČ&#x201C;Č&#x153;Č ČŁČ?Ä°Ä°Ę&#x152;Ä°Č&#x161;Č&#x2013;ČŠČ&#x17E;IJȌȢIJĎ ÄŽĘ&#x152;ÄŽČ&#x161;IJȠȪČ?Ä°Č&#x17E;ÄŽČ?Č&#x2018;ČĄČ&#x2DC;

É&#x201A;ɧɎɨɪɌÉ&#x161;ɰɢɚ ɨɏɧɨɍɚɳÉ&#x161;ɚɍɚ ɤ ɧÉ&#x161;ɲÉ&#x;ÉŁ ɊɪɨÉ&#x17E;ɭɤɰɢɢ ɌɨɠÉ&#x;ÉŹ É&#x203A;ɾɏɜ ɌɨÉ&#x17E;ɢɎɢɰɢɪɨÉ&#x153;É&#x161;ɧÉ&#x161; ÉŤ É°É&#x;ɼɜɸ ɭɼɭɹɲɢɏɜ ÉŹÉ&#x;ɯɧɢɹÉ&#x;ɍɤɢÉ&#x;ɢɼɢÉ&#x153;ɧÉ&#x;ɲɧɢÉ&#x;ÉŻÉ&#x161;ÉŞÉ&#x161;ɤɏÉ&#x;ɪɢɍɏɢɤɢ )DUR %DUFHORQD ɍɨɯɪÉ&#x161;ɧɚÉ&#x;ÉŹ ÉĄÉ&#x161; ɍɨÉ&#x203A;ɨɣ ÉŠÉŞÉ&#x161;É&#x153;ɨ É&#x161;ɧɭɼɢɪɨÉ&#x153;É&#x161;ÉŹÉś ɢɼɢ ɌɨÉ&#x17E;ɢɎɢɰɢɪɨÉ&#x153;É&#x161;ÉŹÉś ɼɸÉ&#x203A;ɭɸ ɌɨÉ&#x17E;É&#x;ÉĽÉś É&#x203A;É&#x;ÉĄ ÉŠÉŞÉ&#x;É&#x17E;É­ÉŠÉŞÉ&#x;É É&#x17E;É&#x;ɧɢɚ ɢ É&#x203A;É&#x;ÉĄ ɏɨÉ?ɨ ɹɏɨ ɡɏɨ Ɋɨɍɼɭɠɢɏ ɊɪɢɹɢɧɨɣÉ&#x17E;ɼɚɠÉ&#x161;ɼɨÉ&#x203A; ǝİČ&#x17E; Č&#x2013;Č&#x201C;Č&#x17E;Č Č&#x17E;IJĎČ&#x161; ÄŽĘ&#x152;Č ÄŻÄ°Č&#x203A;IJČ&#x2018;Ȣ ÄŽČ&#x153;Č&#x153;ÄŽČ&#x2013;Č&#x2018;Ȣ Č&#x2019; Ä°Ę&#x152;Č&#x161;ĹIJȥȠijČ&#x2018;Ȣ Č&#x2013;Č&#x161;ÄŽ Ä°Č?Ę&#x152;Č ČĄÄ°ČŞČ?ĎIJĎĹİČ&#x203A;ÄŽČ&#x153;Č&#x2019;Č&#x203A;ĎIJČ?ĹIJĎĹČ&#x2DC;Č&#x2C6;Ä°Ę&#x152;Ä°ČĄČ&#x201C;Ę&#x152;IJȌĹČ&#x2DC;ČĄČ&#x2DC;IJČ&#x2019;Ȣ ÄŽĘ&#x152;ȠįȠȤČ&#x2019;ȢÄ°Č&#x203A;Č?Č&#x2018;ȥȠȣȢIJČ&#x2DC;Ȣ/RUHIDUČ&#x203A;ĎIJČ?IJČ&#x2DC;Č&#x17E;Ę&#x152;ÄŽČĄÄŽČ&#x153;ÄŽČ&#x2022;Č&#x2019;Č&#x203A;ÄŽČ&#x161; IJȠČ&#x17E;Č&#x2018;Č&#x153;Ä°Č&#x2013;ȤȊIJȠȣȢČ&#x2122;ÄŽĘ&#x152;ČĄÄŽČ&#x2013;Č?ĎIJȠĘ&#x152;Č Č&#x161;Č&#x2DC;Č&#x2122;Ä°Č&#x201C;ȤȥČ&#x2018;ČŚÄąČ&#x2DC;Č&#x2013;Č&#x161;ÄŽ Č&#x2018;Č&#x;Č ÄŻÄŽÄŽĘ&#x152;ČŠÄąČ&#x2022;Ä°ÄąČ&#x2DC;ȢČ&#x203A;ÄŽČ&#x161;IJĎČ&#x;Č&#x161;Č&#x17E;ČŠČ?Č&#x2DC;ÄąČ&#x2DC;ȢIJȌČ&#x17E;Ä°Č?Ę&#x152;Č ČĄÄ°ČŁČ?Č?IJȌČ&#x17E; É?ɍɼɨÉ&#x153;ɢɚÉŻÉ&#x161;ÉŞÉ&#x161;ɤɏÉ&#x;ɪɢɍɏɢɤɢɢÉ°É&#x;ɧɾɧÉ&#x161;ɢɥÉ&#x17E;É&#x;ɼɢɚɭɤÉ&#x161;ÉĄÉ&#x161;ɧɧɾÉ&#x; É&#x153;É&#x17E;É&#x161;ɧɧɨɌɤÉ&#x161;ÉŹÉ&#x161;ɼɨÉ?É&#x;É&#x17E;É&#x;ÉŁÉŤÉŹÉ&#x153;ɢɏÉ&#x;ɼɜɧɾɧÉ&#x161;É&#x17E;É&#x161;ÉŹÉ­É&#x;É?ɨÉ&#x153;ɾɊɭɍɤÉ&#x161; ÉĄÉ&#x161; ɢɍɤɼɸɹÉ&#x;ɧɢÉ&#x;ÉŚ ɨɊÉ&#x;ÉąÉ&#x161;ɏɨɤ É&#x153; ɤÉ&#x161;ÉŹÉ&#x161;ɼɨÉ?É&#x; ɢ ɌɨÉ?É­ÉŹ É&#x203A;ɾɏɜ ɢɥɌÉ&#x;ɧÉ&#x;ɧɾČźɤÉ&#x161;ÉŹÉ&#x161;ɼɨÉ?É&#x;ɭɤÉ&#x161;ÉĄÉ&#x161;ɧɾɪɨɥɧɢɹɧɾÉ&#x;É°É&#x;ɧɾ ČťČżÉ É?É&#x2018;ČżÉ&#x152;ČşÉ&#x2021;ČžÉ&#x2039; É?É&#x;ɧɾ É&#x17E;É&#x;ÉŁÉŤÉŹÉ&#x153;ɢɏÉ&#x;ɼɜɧɾ É&#x17E;ÉĽÉš Č˝É&#x;ÉŞÉŚÉ&#x161;ɧɢɢ ČťÉ&#x;ÉĽÉśÉ?ɢɢ É&#x201A;ÉŤÉŠÉ&#x161;ɧɢɢÉ&#x17D;ÉŞÉ&#x161;ɧɰɢɢȽɪÉ&#x;ɰɢɢȽɨɼɼÉ&#x161;ɧÉ&#x17E;ɢɢɢÉ&#x2030;ɨɪɏɭÉ?É&#x161;ɼɢɢ Čź ɍɨɨɏÉ&#x153;É&#x;ÉŹÉŤÉŹÉ&#x153;ɢɢ ÉŤ ÉŠÉŞÉ&#x161;É&#x153;ɢɼÉ&#x161;Ɍɢ ɤɨɌɊÉ&#x161;ɧɢɚ /RUHIDU ɊɪɢɧɢɌÉ&#x161;É&#x;ÉŹ É&#x153;ɨɥÉ&#x153;ÉŞÉ&#x161;ÉŹ ɢɥÉ&#x17E;É&#x;ɼɢɣ ɏɨɼɜɤɨ Ɋɪɢ ɧÉ&#x161;ɼɢɹɢɢ É&#x17E;É&#x;ÉŽÉ&#x;ɤɏɨÉ&#x153; ɧɨ ɧɢ É&#x153; ɤɨÉ&#x;ÉŚ ÉŤÉĽÉ­ÉąÉ&#x161;É&#x; ɧÉ&#x; Ɋɪɢ ÉŞÉ&#x161;ÉĄÉ&#x203A;ɢɏɢɢ ÉŤÉŹÉ&#x;ɤɼÉ&#x161; ɢɼɢ ɨɏɍɭɏɍɏÉ&#x153;ɢɢ ɤÉ&#x161;ɤɨɣɼɢÉ&#x203A;ɨ É&#x17E;É&#x;ÉŹÉ&#x161;ɼɢ Čź ÉŹÉ&#x161;ɤɨɌ ÉŤÉĽÉ­ÉąÉ&#x161;É&#x; ɊɨɠÉ&#x161;ÉĽÉ­ÉŁÉŤÉŹÉ&#x161; ÉŤÉ&#x153;ɚɠɢɏÉ&#x;ÉŤÉś ÉŤ ɧÉ&#x161;Ɍɢ ɹɏɨÉ&#x203A;Éľ ÉŚÉľ ɨɏɊɪÉ&#x161;É&#x153;ɢɼɢÉ&#x153;É&#x161;ÉŚɧÉ&#x;ɨÉ&#x203A;ɯɨÉ&#x17E;ɢɌɾÉ&#x;É&#x17E;É&#x;ÉŹÉ&#x161;ɼɢ É&#x152;ɨÉ&#x153;É&#x161;ÉŞÉ&#x153;ÉŞÉ&#x161;É&#x203A;ɨɹÉ&#x;ÉŚɍɨɍɏɨɚɧɢɢɧÉ&#x;ɊɨÉ&#x17E;ÉĽÉ&#x;ɠɢɏɨÉ&#x203A;ÉŚÉ&#x;ɧɭɢɼɢ É&#x153;ɨɥÉ&#x153;ÉŞÉ&#x161;ɏɭȟɍɼɭɹÉ&#x161;É&#x;ɊɨÉ&#x17E;ÉŹÉ&#x153;É&#x;ÉŞÉ É&#x17E;É&#x;ɧɢɚɤɨɌɊÉ&#x161;ɧɢÉ&#x;ÉŁ/RUH-­ IDU ɧÉ&#x161;ɼɢɹɢɚ É&#x17E;É&#x;ÉŽÉ&#x;ɤɏɨÉ&#x153; ɊɨɍɼÉ&#x; É&#x153;ɨɥÉ&#x153;ÉŞÉ&#x161;ÉŹÉ&#x161; ɢ ɊɪɨÉ&#x153;É&#x;ɪɤɢ ɧÉ&#x161;ɹɢɍɼɚÉ&#x;ÉŹÉŤÉš  ɍɏɨɢɌɨɍɏɢ ÉŤ É­ÉąÉ&#x;ɏɨɌ É&#x161;ɌɨɪɏɢɥÉ&#x161;ɰɢɢ ɢɤɼÉ&#x161;ɍɍɢɎɢɤÉ&#x161;ɰɢɢɏɨÉ&#x153;É&#x161;ɪɨÉ&#x153;

CZ

BL

PL

7HFKQLFNpLQIRUPDFHXYHGHQpYNDWDORJXPRKRXEĂŞW PRGLÂżNRYiQ\ ]D ~ĂžHOHP ]GRNRQDORYiQt YODVWQRVWt svĂ­tidel  nebo  jejich  designu.   Producent   Faro   Barcelona   si   vyhrazuje   prĂĄ-­ YR NRQVWUXNĂžQtFK ]PÄ&#x152;Q QDEt]HQĂŞFK PRGHOĤ EH] SÄ&#x153;HGFKi]HMtFtKRR]QiPHQtDWDWRVNXWHĂžQRVWQHPĤüH EĂŞWSÄ&#x153;HGPÄ&#x152;WHPMDNpNROLYVWtĂĽQRVWLĂžLUHNODPDFH 3RGPtQN\ WHFKQLFNp VSHFLÂżNDFH D FHQ\ SURGXNWĤ XYHGHQp Y NDWDORJX MVRX SODWQp NH GQL Y\GiQt ND-­ WDORJX 3URGXFHQW VL Y\KUD]XMH SUiYR NRQVWUXNĂžQtFK ]PÄ&#x152;QQDEt]HQĂŞFKPRGHOĤSRNXGW\WRQHSRYHGRXN ]iVDGQtP ]PÄ&#x152;QiP FKDUDNWHUX YĂŞURENĤ ,QIRUPDFH ] WRKRWR NDWDORJX SRVWUiGDMt SODWQRVWL Y GHQ Y\GiQt NDWDORJXQRYpKR   9â(&+1< &(1< -628 89('(1< %(= '3+ .     =ERĂĽt PĤüH EĂŞW YUiFHQR SRX]H SR SÄ&#x153;HGFKR]tP VRXKODVX RG VSROHĂžQRVWL  %5,/80&= VUR  QD ]iNODGÄ&#x152;SRUXFK\QHERYDG\RYĂŁHPQLNG\QD]iNODGÄ&#x152; SRĂŁNR]HQpKRVNODQHERFK\EÄ&#x152;MtFtKRGtOX9WDNRYĂŞFK SÄ&#x153;tSDGHFKQiVSURVtPNRQWDNWXMWHDE\FKRP 9iPPRKOLSRĂĽDGRYDQpĂžiVWLVYtWLGHOXUJHQWQÄ&#x152;]DV-­ ODW 9ĂŞPÄ&#x152;Q\ QHER YUDFHQt ]ERĂĽt Y GREUpP WHFKQLF-­ NpPVWDYXMHQHSÄ&#x153;LMDWHOQp

É&#x152;É&#x;ɯɧɢɹÉ&#x;ɍɤÉ&#x161;ÉŹÉ&#x161; ɢɧɎɨɪɌÉ&#x161;ɰɢɚ ÉŠÉŞÉ&#x;É&#x17E;ÉŤÉŹÉ&#x161;É&#x153;É&#x;ɧÉ&#x161; É&#x153; ɧÉ&#x161;ɲɢɚɏ ɤÉ&#x161;ÉŹÉ&#x161;ɼɨÉ?  ɌɨɠÉ&#x; É&#x17E;É&#x161; É&#x203A;É´É&#x17E;É&#x; ɊɪɨɌÉ&#x;ɧɚɧÉ&#x161;  ÉŤ É°É&#x;ÉĽ É&#x17E;É&#x161; ɊɨÉ&#x17E;ɨÉ&#x203A;ɪɢ  ÉŠÉŞÉ&#x;É&#x17E;ÉŤÉŹÉ&#x161;É&#x153;ɚɧÉ&#x;ɏɨ ɢɼɢ É&#x17E;ɢɥÉ&#x161;ɣɧÉ&#x161; ɧÉ&#x161; ɊɪɨÉ&#x17E;ɭɤɏɢɏÉ&#x; É&#x17D;É&#x161;ɪɨ ČťÉ&#x161;ÉŞÉŤÉ&#x;ɼɨɧÉ&#x161; ɍɢ ÉĄÉ&#x161;ÉŠÉ&#x161;ÉĄÉ&#x153;É&#x161; ÉŠÉŞÉ&#x161;É&#x153;ɨɏɨ É&#x17E;É&#x161; ɨɏɌÉ&#x;ɧɚ ɢɼɢ ɊɪɨɌÉ&#x;ɧɚ É&#x153;ÉŤÉ&#x;ɤɢ ɌɨÉ&#x17E;É&#x;ÉĽ É&#x203A;É&#x;ÉĄ ÉŠÉŞÉ&#x;É&#x17E;É&#x153;É&#x161;ɪɢɏÉ&#x;ɼɧɨ ɨɍÉ&#x153;É&#x;É&#x17E;ɨɌɚÉ&#x153;É&#x161;ɧÉ&#x;ɢÉ&#x203A;É&#x;ÉĄɏɨÉ&#x153;É&#x161;É&#x17E;É&#x161;ÉŤÉ&#x;ɍɹɢɏÉ&#x161;ɊɪɢɹɢɧÉ&#x161;ÉĄÉ&#x161;

Informacje   techniczne   wyszczegĂłlnione   w   naszym   NDWDORJXPRJÄ&#x2026;E\ĂźPRG\ÂżNRZDQHZFHOXSRSUDZLH-­ QLDZĂĄDÄ&#x17E;FLZRÄ&#x17E;FLOXEZ]RUQLFWZDSURGXNWyZ Faro   Barcelona   ma   prawo   do   anulowania   i   mody-­ ÂżNRZDQLD NDÄŞGHJR ] PRGHOL EH] XSU]HGQLHJR LQIR-­ PRZDQLDLQLHSU]\MPXMHVNDUJ]WHJRW\WXĂĄX :DUXQNLRSLVWHFKQLF]Q\RUD]FHQ\DUW\NXĂĄyZNWyUH SRMDZLDMÄ&#x2026;VLÄ&#x160;ZNDWDORJXVÄ&#x2026;DNWXDOQHGRF]DVXSU]H-­ GUXNXNDWDORJX]DZ\MÄ&#x2026;WNLHPSRP\ĂĄHNZGUXNXNWyUH SRGOHJDMÄ&#x2026;HZHQWXDOQHM]PLDQLH&HQ\ZNDWDORJXVÄ&#x2026; cenami  publicznymi. &(1<1,(=$:,(5$-Ä&#x201E;67$:.,9$7 &HQ\ VÄ&#x2026; RERZLÄ&#x2026;]XMÄ&#x2026;FH GOD %HOJLL )UDQFML *UHFML Niemiec,  Holandii,  Portugalii  i  Hiszpanii. (ZHQWXDOQH ]ZURW\ PRJÄ&#x2026; E\Ăź ]DDNFHSWRZDQH SR uprzedniej   zgodzie   przez   Lorefar   na   podstawie   st-­ ZLHUG]HQLDÄŞHVÄ&#x2026;ZDGOLZHQLJG\QLHSU]\MPRZDQH VÄ&#x2026;]ZURW\DUW\NXĂĄyZ]SRZRGXVWĂĄXF]HQLDV]NĂĄDF]\ EUDNXMÄ&#x2026;F\FKF]Ä&#x160;Ä&#x17E;FLZW\PSU]\SDGNXSURVLP\RNRQ-­ WDNWZFHOXZ\VĂĄDQLDSRWU]HEQ\FKF]Ä&#x160;Ä&#x17E;FLZWU\ELHQD-­ tychmiastowym. :\PLDQ\OXE]ZURW\DUW\NXĂĄyZZGREU\PVWDQLHQLH EÄ&#x160;GÄ&#x2026; ]DDNFHSWRZDQH : SU]\SDGNX Z\UDĨQHM  DN-­ FHSWDFMLSU]H]/RUHIDURSĂĄDW\PRÄŞHE\ĂźSRQLH-­ VLRQH QD RWU]\PDQLH L VSUDZG]HQLH Z FHOX VNODV\-­ ÂżNRZDQLDXV]NRG]HQLDDUW\NXĂĄX

ɨɊɼÉ&#x161;ɤÉ&#x153;É&#x161;ɧɢɚ É?ɍɼɨÉ&#x153;ɢɚɏÉ&#x161; ÉŹÉ&#x;ɯɧɢɹÉ&#x;ɍɤɢɏÉ&#x; ÉŻÉ&#x161;ÉŞÉ&#x161;ɤɏÉ&#x;ɪɢɍɏɢɤɢ ɢ É°É&#x;ɧɢɏÉ&#x; ɧÉ&#x161; ɊɪɨÉ&#x17E;ɭɤɏɢɏÉ&#x; ɊɨɤÉ&#x161;ÉĄÉ&#x161;ɧɢ É&#x153; ɏɨɥɢ ɤÉ&#x161;ÉŹÉ&#x161;ɼɨÉ? ÉŤÉ&#x161; É&#x;ÉŽÉ&#x;ɤɏɢÉ&#x153;ɧɢ ɤɴɌ É&#x17E;É&#x161;ÉŹÉ&#x161;ÉŹÉ&#x161; ɧÉ&#x161; ɨɏɊÉ&#x;ÉąÉ&#x161;ÉŹÉ&#x153;É&#x161;ɧÉ&#x;ɏɨ ɧÉ&#x161; ɤÉ&#x161;ÉŹÉ&#x161;ɼɨÉ?É&#x161; ÉŤ ɢɥɤɼɸɹÉ&#x;ɧɢÉ&#x; ɧÉ&#x161; É?ÉŞÉ&#x;ɲɤɢ Ɋɪɢ ɨɏɊÉ&#x;ÉąÉ&#x161;ÉŹÉ&#x153;É&#x161;ɧÉ&#x;ɢÉŤÉ&#x161;ɨÉ&#x203A;É&#x;ɤɏɧÉ&#x161;É&#x153;ɴɥɌɨɠɧɢɊɪɨɌÉ&#x;ɧɢ É?É&#x;ɧɢɏÉ&#x;É&#x153;ɤÉ&#x161;ÉŹÉ&#x161;ɼɨÉ?É&#x161;ÉŤÉ&#x161;ÉŠÉ­É&#x203A;ɼɢɹɧɢɏÉ&#x;É°É&#x;ɧɢ É?ČżÉ&#x2021;É&#x201A;É&#x152;ČżÉ&#x2021;ȿȟÉ&#x201E;É&#x2026;É&#x2DC;É&#x2018;ȟȺÉ&#x152;ȞȞÉ&#x2039; É?É&#x;ɧɢɏÉ&#x;ÉŤÉ&#x161;É&#x153;É&#x161;ɼɢÉ&#x17E;ɧɢÉĄÉ&#x161;ČťÉ&#x;ÉĽÉ?ɢɚÉ&#x17D;ÉŞÉ&#x161;ɧɰɢɚȽɴɪɰɢɚ Č˝É&#x;ÉŞÉŚÉ&#x161;ɧɢɚÉ?ɨɼÉ&#x161;ɧÉ&#x17E;ɢɚÉ&#x2030;ɨɪɏɭÉ?É&#x161;ɼɢɚɢÉ&#x201A;ÉŤÉŠÉ&#x161;ɧɢɚ ȟɪɴɳÉ&#x161;ɧÉ&#x;ɧÉ&#x161;ÉĄÉ&#x161;ɤɭɊÉ&#x;ɧÉ&#x161;ɍɏɨɤÉ&#x161;ÉłÉ&#x;É&#x17E;É&#x161;É&#x203A;É´É&#x17E;É&#x161;ÉŹɊɪɢÉ&#x;ÉŹÉ&#x161; É&#x;É&#x17E;ɢɧɍɏÉ&#x153;É&#x;ɧɨ ÉŤÉĽÉ&#x;É&#x17E; ɊɢɍɌÉ&#x;ɧɨ ɨɍÉ&#x153;É&#x;É&#x17E;ɨɌɚÉ&#x153;É&#x161;ɧÉ&#x; ɧÉ&#x161; É&#x2026;É&#x2C6;É&#x160;ČżÉ&#x17D;ČşÉ&#x160; ɧÉ&#x161; ɨɍɧɨÉ&#x153;É&#x161;ɧɢÉ&#x;  É&#x17E;É&#x;ÉŽÉ&#x;ɤɏɢ ɢ É&#x153; ɧɢɤÉ&#x161;ɤɴÉ&#x153; ÉŤÉĽÉ­ÉąÉ&#x161;ÉŁ ɧÉ&#x161; ɨɍɧɨÉ&#x153;É&#x161;ɧɢÉ&#x; ɍɹɭɊÉ&#x;ɧɨ ɍɏɴɤɼɨ ɢɼɢ ɼɢɊɍÉ&#x153;É&#x161;ɳɢÉąÉ&#x161;ɍɏɢȟɏÉ&#x161;ɤɢÉ&#x153;É&#x161;ÉŤÉĽÉ­ÉąÉ&#x161;ɢɌɨɼɚÉŤÉ&#x153;É´ÉŞÉ É&#x;ÉŹÉ&#x; ÉŹÉ&#x;ÉŤɧÉ&#x161;ÉŤÉĄÉ&#x161;É&#x17E;É&#x161;É&#x153;ɢɢɥɊɪÉ&#x161;ɏɢɌɼɢɊɍÉ&#x153;É&#x161;ɳɢɏÉ&#x;ÉąÉ&#x161;ɍɏɢɊɨ ÉŤÉŠÉ&#x;ɲɧɨɍɏ É&#x160;É&#x161;ɥɌɚɧÉ&#x161; ɢɼɢ  É&#x153;ÉŞÉ´ÉłÉ&#x161;ɧÉ&#x; ɧÉ&#x161; ɍɏɨɤÉ&#x161; É&#x153; É&#x17E;ɨÉ&#x203A;ɪɨ ɍɴɍɏɨɚɧɢÉ&#x; ɧɚɌÉ&#x161; É&#x17E;É&#x161; É&#x203A;É´É&#x17E;É&#x; ɢɥÉ&#x153;ɴɪɲÉ&#x153;É&#x161;ɧÉ&#x161; Čź ÉŤÉĽÉ­ÉąÉ&#x161;ÉŁ ɧÉ&#x161; ÉŤÉŠÉ&#x;ɲɧɨ ɊɪɢÉ&#x;ÉŚÉ&#x161;ɧÉ&#x; ɨÉ�� É&#x2026;É&#x2C6;É&#x160;ČżÉ&#x17D;ČşÉ&#x160;    ÉŹÉ&#x161;ɤɍÉ&#x161; ÉłÉ&#x; É&#x203A;É´É&#x17E;É&#x; ɧÉ&#x161;ɼɨɠÉ&#x;ɧÉ&#x161; ÉĄÉ&#x161; ɊɪɢÉ&#x;ÉŚÉ&#x161;ɧÉ&#x; ɢ ɊɪɨÉ&#x153;É&#x;ɪɤÉ&#x161; ÉĄÉ&#x161; ɨÉ&#x203A;É&#x;ÉĄÉ°É&#x;ɧɚÉ&#x153;É&#x161;ɧÉ&#x;ɢɤɼÉ&#x161;ɍɢɎɢɤÉ&#x161;ɰɢɚɧÉ&#x161;ɊɪɨÉ&#x17E;ɭɤɏɢɏÉ&#x;

información ¡ information ¡ information

157


Nuestros catálogos Our catalogues Nos catalogues HOME | HOGAR | INTERIEUR Essential lighting Amplio abanico de luminarias que ofrecen soluciones funcionales y adaptables a cualquier estilo decorativo (clásico, actual, rústico, elegante) y a cualquier aplicación (iluminación para dormitorios, salones, cocinas, baños y zonas de paso). Essential lighting Wide range of light fixtures that offer functional solutions, adaptable to any decorative style (classical, contemporary, rustic, elegant) and any application (lighting for bedrooms, living rooms, kitchens, bathrooms and hallways). Essential lighting Une vaste gamme de luminaires qui offrent des solutions fonctionnelles et adaptables à tous les styles de décoration (classique, moderne, rustique, élégante) et à toutes les applications (éclairage pour chambres, salons, cuisines, salles de bain et couloirs).

OUTDOOR | EXTERIOR | EXTERIEUR Green innovation Luminarias producidas con materiales y mediante procesos que le confieren una alta resistencia ante condiciones ambientales adversas y que contribuyen con el ahorro energético. Nuestros modelos abarcan diferentes funcionalidades: apliques, proyectores, balizas, sobremuros, farolas. Green innovation Luminaires and fixtures are produced by processes and materials that give them high resistance to adverse environmental conditions and contribute to energy saving. Our models cover different functionalities: sconces, spotlights, beacons, wallpost lights, lampposts. Green innovation Luminaires fabriqués avec des matériaux et des procédés qui leur confèrent une haute résistance aux conditions environnementales adverses et qui contribuent à réaliser des économies d’énergie. Nos modèles sont très variés: appliques, projecteurs, balises, bornes, lampadaires.

158

información · information · information

FAN | VENTILACIÓN | VENTILATEUR Designing the air Nuestra gama de ventiladores es un referente a nivel europeo no sólo por sus diseños, sino también por la calidad de sus materiales. Modelos diseñados para respetar el silencio y el medio ambiente. Designing the air Our range of fans is a European benchmark not only in terms of design, but also the quality of materials. Model designed to respect noise levels and the environment. Designing the air Notre gamme de ventilateur est une référence au niveau européen, grâce au design des modèles mais également à la qualité de leurs matériaux. Nos modèles sont conçus pour respecter le silence et l’environnement.

BULBS | BOMBILLAS | AMPOULES Better light. Better world Disponemos de una amplia gama de lámparas que presentan altos niveles de rendimiento y calidad en diferentes formatos: lámparas de bajo consumo, halógenas, led, etc. Better light. Better world We have a wide range of high-performance and topquality lamps in different formats: energy-saving bulbs, halogen, LED, etc. Better light. Better world Nous disposons d’une vaste gamme d’ampoules qui offrent des performances et une qualité exceptionnelles dans divers formats: ampoules basse consommation, halogènes, LED, etc.


1 2 3 4

C贸mo presentamos nuestros productos Packaging Nos emballages

informaci贸n 路 information 路 information

5

159


Indice Index Index Ref.

160

Pag.

Ref.

Pag.

Ref.

Pag.

Ref.

Pag.

31001

134

33135

44

33301

70

33404

98

31014

134

33136

44

33307

60

33405

98

31015

134

33137

44

33309

73

33406

98

31016

134

33137H

44

33313

46

33407

20

31017

134

33141

137

33314

46

33415

28

33001

106

33143

137

33315

74

33416

28

33002

106

33153

136

33317

82

33450

86

33003

106

33156

43

33347

34

33452

14

33005

107

33157

43

33350

94

33453

14

33011

106

33164

68

33351

94

33470

18

33018

44

33173

71

33352

104

33471

83

33019

64

33175

72

33352L

104

33472

85

33024

110

33179

75

33354

56

33473

84

33025

110

33180

52

33356

66

33503

126

33026

110

33183

52

33357

66

33510

128

33027

111

33184

61

33358

42

33520

130

33028

111

33185

52

33362

92

33532

124

33029

115

33186

52

33363

103

33535

124

33045

118

33190

50

33365

90

33542

122

33047

118

33192

50

33366

90

33904

139

33049

116

33206

49

33367

24

33907

138

33053

120

33208

22

33375

88

33929

138

33054

120

33209

16

33376

88

33937

138

33058

114

33212

26

33377

88

33944

139

33060

119

33213

26

33378

48

33946

139

33075

113

33214

26

33379

30

33948

139

33078

116

33257

36

33380

30

33954

139

33079

112

33259

41

33381

80

33957

139

33080

121

33261

40

33384

32

33958

139

33102

63

33270

76

33385

32

33959

139

33108

69

33274

62

33386

32

33960

139

33109

102

33277

77

33387

54

33110

100

33285

38

33387

54

33111

100

33287

96

33389

12

33114

65

33288

96

33400

58

33121

137

33290

38

33401

57

33123

136

33291

38

33402

99

33128

59

33292

94

33403

99

informaci贸n 路 information 路 information


1 2 3 4 Mod. AGADIR

Pag.

Mod.

Pag.

Mod.

43

LEMAN

56

THIRA

59

AIRE

102

LIPARI

92

TINOS

74

ALCHEMY

114

LISBOA

63

TOMIL

98

110

TONSAY

32

ALGER

68

LOFT

AOBA

90

LOMBOK

64

TRITÓN

134

ARUBA

137

LUGANO

116

TUVALU

99

ATOLL

88

MADRÁS

61

UFO-3

40

BABY

76

MAEWO

58

UFO-4

41

BABY PASTEL

77

MAHE

22

VALHALLA

BEQUIA

49

MALLORCA

94

VANU

46

122

MALVINAS

100

VEDRA

86

BREWMASTER BRISTOL

30

MANILA

50

CARERA

118

MARCE

24

CHILOE

36

MAUI

20

COLUMBRETES

69

MEDAS

73

CORSO

62

MENORCA

38

CUBA

104

EASY

28

ECO INDUS

107

MERCED

115

MINI INDUS

106

NIAS

85

42

NIAS L

84

ENIGMA

128

NIKKO

137

ETERFAN

80

NISOS

103

OUTDOOR ELEMENTS

121

EGADI

EXTRAORDINAIRE FARETTO FLIGHT

130 12 112

OVNI

44

PALAO

52

GÁLAPAGO

70

PALAO MULTICOLOR

75

GUADIX

71

PALISADE

GUAM

57

PALK

18

HAWAI

136

PEMBA

83

HIERRO

66

PINZA

134

HONOLULU

34

PRAIA

14

HUNTER INDUSTRIAL

5

Pag.

119

126

113

PUNKAH

124

IBIZA

96

SAMOA

136

INDUS

106

SANDAY

65

IOS

16

SANFAN

48

JACA

72

SANTORINI

60

KADMAT

54

SAVOY

LAKKI

82

SKYE

120 26

información · information · information

161


162

informaci贸n 路 information 路 information


1 2 3 4 5

informaci贸n 路 information 路 information

163


LOREFAR c/Dinรกmica, 1 08755 Castellbisbal Barcelona, Spain faro@faro.es www.faro.es Tel. Comercial 902 165 166 Fax. Comercial 937 720 018 Tel. Export +34 937 723 965 Fax. Export +34 937 723 967


Faro - Ventilación - Catálogo 2013