Issuu on Google+

Słownik niemiecko – polski Assistent /asɪsˈtɛnt/ (noun) Helfer, besonders Mitarbeiter eines Professors asystent: Sie ist

wissenschaftliche Assistentin am Lehrstuhl von Prof. Schulze. Ona jest naukową asystentką na miejscu prof. Schulza Bank /baŋk/ (noun) 1 eine Institution, bei der man sein Geld auf einem Konto aufbewahren kann, die die Kontoführung erledigt und z.B. Überweisungen durchführt und Kredite gewährt bank: ein Konto bei einer Bank eröffnen otworzyć konto w banku; 2 ein Gegenstand aus Holz oder Metall, der in Gärten oder Parks steht und auf dem man sitzen kann ławka: Bei schönem Wetter sind alle Bänke

am Seeufer belegt. Przy pięknej pogodzie wszystkie ławki nad brzegiem jeziora są zajęte. Geld /gɛlt/ (noun) die vom Staat hergestellten Münzen und Banknoten, die als Zahlungsmittel verwendet werden pieniądz: viel Geld dużo pieniędzy konto /kɔnto/ (noun) für einen Kunden bei einer Bank geführte Aufstellung über das Guthaben oder die Schulden sowie die Zahlungen und Einnahmen dieses Kunden konto: Er hat viel/wenig Geld auf

seinem Konto. On ma dużo/mało pieniędzy na koncie Kundendienst /Ku:ndendienst/ (noun) alle Leistungen und Dienste, die ein Betrieb oder ein Fachgeschäft seinen Kunden bietet obsługa klientów, serwis: Ich bin vom Kundendienst dieser Firma

schwer enttäuscht. Jestem rozczarowany obsługą klienta w tej firmie. Recht /rɛçt/ (noun) ein Anspruch, den jd auf etwas erheben kann prawo: ein Recht auf etwas haben

mieć prawo do czegoś Rechtsanwalt /Rechtsanwalt/ (noun) jd, der eine juristische Ausbildung besitzt und berufsmäßig die rechtlichen Interessen von Klienten (vor Gericht) vertritt prokurator: sich einen Rechtsanwalt nehmen

wziąć prokuratora Schuld /ʃʊlt/ (noun) der Umstand, dass jd für etwas Negatives verantwortlich ist wina: Die Schuld liegt

bei mir. Wina leży po mojej stronie. Umsatz /Umsatz/ (noun) Gesamtwert dessen, was (von einer Firma, einem Unternehmen, einem Geschäft) an Waren oder Dienstleistungen verkauft wird obrót: Die Umsätze steigen. Obroty rosną. Unternehmen /ʊntɐˈneːmən/ (noun) Betrieb, Firma przedsiębiorstwo: ein kleines/privates

Unternehmen małe/prywatne przedsiębiorstwo Słownik polsko – niemiecki asystent /asɨstent/ (noun) osoba pomagająca specjaliście przy wykonywanej przez niego pracy Assistent: Ona jest asystentką profesora Schulza Sie ist Assistentin von Prof. Schulze. bank /baŋk/ (noun) instytucja zajmująca się obrotem pieniędzmi Bank: otwierać konto w banku ein

Konto bei einer Bank eröffnen konto /konto/ (noun) rachunek w księgowości bankowej wykazujący stan pieniędzy klienta konto: On

ma dużo/mało pieniędzy na koncie Er hat viel/wenig Geld auf seinem Konto. obrót /obrut/ (noun) całokształt sprzedaży produktów lub usług danego przedsiębiorstwa Umsatz:

Obroty rosną Die Umsätze steigen. obsluga klienta /opswuga kliˈɛnta/ (noun) wszelkie usługi, które przedsiębiorstwo może zaproponować klientowi Kundendienst: Jestem rozczarowany obsługą klienta w tej firmie. Ich bin

vom Kundendienst dieser Firma schwer enttäuscht. pieniądz /pjeɲonts/ (noun) środek płatniczy przyjmowany w zamian za towary i usługi lub zwalniający od zobowiązań geld: dużo pieniędzy viel Geld prawo /pravo/ (noun) ogół przepisów i norm prawnych regulujących stosunki między ludźmi danej społeczności Recht: mieć prawo do czegoś ein Recht auf etwas haben prokurator /prokurator/ (noun) funkcjonariusz prokuratury, którego zadaniem jest ściganie przestępstw i oskarżanie winnych w sądzie Rechtsanwalt: wziąć prokuratora sich einen

Rechtsanwalt nehmen przedsiębiorstwo /pʃetɕembjorstfo/ (noun) samodzielna jednostka gospodarcza obejmująca jeden zakład Unternehmen: małe/prywatne przedsiębiorstwo ein kleines/privates Unternehmen wina /vina/ (noun) stan, w którym dana osoba jest za coś negatywnie odpowiedzialna Schuld: Wina

leży po mojej stronie. Die Schuld liegt bei mir.


Słownik niemiecko-polski, polsko-niemiecki