Al sur del mundo imรกgenes de Chile
1
Al sur del mundo imágenes de Chile
por Hugo Ortiz, un fotógrafo de Avenches © 2013 Photography by Hugo Ortiz Printed in Switzerland by Schlaefli & Maurer, 3661 Uetendorf Berna, diciembre 2013 2
3
Liebe Freunde
Estimadas y estimados amigos,
Die Botschaft der Republik Chile in der Schweizerischen Eidgenossenschaft und im Fürstentum Liechtenstein freut sich, Ihnen das fotografische Sammelwerk von Hugo Ortiz präsentieren zu dürfen. Der chilenische Fotograf wohnt seit Jahrzehnten in der Schweiz und konnte in seinen Bildern die Unermesslichkeit und den Kontrast der Landschaften des Nordens und des Südens von Chile mit einer tiefgreifenden Einfachheit erfassen.
La Embajada de la República de Chile en la Confederación Suiza, concurrente en el Principado de Liechtenstein, se complace en presentarles una compilación impresa del trabajo fotográfico de Hugo Ortiz, un chileno residente hace décadas en Suiza, quien con profunda sencillez ha sabido captar imágenes que reflejan las inmensidades y contrastes de los paisajes del extremo norte y sur de Chile.
Die erste Ausstellung der Fotoserie zählte auf die Unterstützung dieser diplomatischen Mission und fand in der Werkstatt des Fotografen in Avenches in Mai 2013 statt. Danach sponserte wiederum die Botschaft der Republik Chile Mitte August des gleichen Jahres eine zweite Ausstellung in der Galerie Talwegeins in Bern. Beide Veranstaltungen verzeichneten grosse öffentliche Aufmerksamkeit und waren ein totaler Erfolg. Darüber hinaus wurde das fotografische Sammelwerk freundlicherweise der Botschaft gespendet und seit ein paar Monaten sind die Bilder in den Büros der chilenischen Mission und ihrer Konsularabteilung ausgestellt.
De tal modo, se proyecta el patrocinio brindado por esta Misión Diplomática a la exhibición de esa serie fotográfica, efectuada en el taller del artista en la localidad de Avenches, en mayo de 2013, y luego en la galería Talwegeins de Berna a mediados de agosto de ese mismo año. Siempre con gran éxito de público. Se trata, además, de un trabajo donado gentilmente a esta Embajada, el que desde hace unos meses se exhibe y adorna las oficinas de esta Misión y de su Sección Consular.
Hiermit möchten wir Ihnen – wenn auch nur zu einem kleinen Teil – die schönsten Ecken von Chile zeigen. Wir hoffen damit Ihre Neugier und Ihr Interesse an unserem engen und weiten Land im Süden der Welt geweckt zu haben. Wir wünschen Ihnen ganz herzlich eine gute Reise.
Carlos Schaerer Jiménez Botschafter von Chile 4
Por este medio, esperamos darles a conocer –aunque sea en una mínima parte– rincones de Chile, esperando sembrar la curiosidad e interés por nuestro angosto y extenso país al sur del mundo.
Les deseamos, afectuosamente, un buen viaje,
Andrés Pérez González Kultur Attaché
Carlos Schaerer Jiménez Embajador de Chile
Andrés Pérez González Encargado de asuntos culturales 5
Chile 1982 durfte ich meine erste Bekanntschaft mit Chile machen. Nach der Besteigung des Aconcagua über die Südwand erfolgte eine Reise von den Seen von Bariloche nach Puerto Montt. Auf der chilenischen Seite traf ich eine junge Chilenin. Ein etwa halbstündiges Gespräch mit ihr reichte, um mich in das Land zu verlieben. Heute sehe ich Chile als wunderschönes Land, in dem es den Menschen viel besser geht als noch vor wenigen Jahren. Chile ist das wohl aufstrebendste Land Südamerikas. Es ist erstaunlich, wie sich vieles in kürzester Zeit verändert hat – im Norden und im Süden. Chile ist für mich wie eine Rose, die aus ihrem Dornröschenschlaf erwacht ist, voll aufblüht und alle ihre Blätter in vollster Pracht zeigt! Kari Kobler kari@kobler‐partner.ch
6
7
Hugo Ortiz
Hugo Ortiz
Fotograf
Fotógrafo
Über mich
Quién soy
Seit 1980 in der Schweiz niedergelassen, konnte ich während 25 Jahren meine fotografischen Kenntnisse in einem renommierten Fotogeschäft in Bern laufend erweitern. Die Firma entwickelte sich während dieser Zeit zu einem der wichtigsten Schweizer Fotofachgeschäfte, nicht zuletzt dank meiner Mitwirkung.
Radicado en Suiza desde 1980, adquirí mis conocimientos de fotografía en la casa matriz de una renombrada cadena fotográfica en Berna, donde participé en forma activa durante 25 años en su expansión comercial, llegando a ser actualmente una de las más importantes del país. Mi pasión por la fotografía creció con el nacimiento de mis hijas. Al mismo tiempo comienzo a descubrir la belleza de los paisajes suizos, semana tras semana, rollos y rollos de diapositivas me permitieron adquirir en forma autodidacta el dominio del oficio. Paisajes y retratos son los temas que me fascinan y es a lo que me dedico hoy en día.
Meine Leidenschaft fürs Fotografieren wuchs nach den Geburten meiner zwei Töchter. Gleichzeitig entdeckte ich die Schönheiten der Schweizer Landschaften und erlernte Woche für Woche autodidaktisch das Handwerk des Fotografierens. Unzählige Bilder sind dabei entstanden. Landschafts- und Porträtbilder faszinieren mich bis zum heutigen Tag. Durch die Schönheit der Schweizer Landschaften habe ich eine weitere Leidenschaft entdeckt: das Wandern. Diese beiden geliebten Tätigkeiten wurden im Verlaufe der Zeit zu meinem heutigen Beruf. Für mich ist es immer wieder ein sehr besonderes Erlebnis, europäischen Touristen mein Heimatland Chile zu zeigen. Besonders schätze ich die Möglichkeit, die Reisenden in die schönsten Ecken des Landes zu führen und ihnen dabei die Traditionen und Bräuche zu erklären. Chile ist mein Heim, meine Familie, meine Wurzeln, meine Sorgen und Freuden, dort bin ich geboren. Nach meinen vielen Reisen durch Chile kann ich sagen, das Land wirklich gut zu kennen: die Wüste im Norden mit ihren faszinierenden Farben und Leuten; den Süden, die unbeschreiblich schönen Gegenden Patagoniens. Wenn ich Musiker wäre, würde ich die landschaftlichen Schönheiten Patagoniens besingen. Auf der ganzen Welt habe ich keine vergleichbaren Orte gesehen und meine Reisen führten mich schon weit herum. Wenn du Patagonien besuchst, werden dich das Klima, die Leute und die Landschaften immer wieder von Neuem überraschen. Mit meinen Bildern versuche ich dies auszudrücken. Für mich gibt es aber nur eine Möglichkeit, Chile in seiner vollen Pracht zu sehen: Man muss es erleben. 8
Al ir descubriendo la belleza de los paisajes suizos, nace otra pasión: el senderismo. Esto llega a tal punto que, después de muchos años, ambas actividades se convirtieron en mi profesión. Llevar turistas a Chile, en su gran mayoría europeos, es una experiencia única. Difícil de describir. Particularmente, por la oportunidad de poder mostrarles lo más lindo que ofrece mi tierra natal, siendo una especie de nexo entre mí país y los visitantes, explicándole sus tradiciones y costumbres. Chile es mi casa, mi familia, mis raíces, mis penas y mi alegría. Es donde nací. Luego de una gran cantidad de viajes, podría decir que conozco Chile. Su norte desértico, sus colores, su gente, fascinante… y la Patagonia, si fuera músico, tendría que cantar para describirla. No he visto lugar semejante en el mundo… y he visitado algunos rincones del planeta. Cada vez que visitas la Patagonia, te sorprende su clima, gente y paisajes. Con mis fotografías trato de mostrar algunos retazos de lo que es. La única forma de vivir la Patagonia, y Chile en general, es recorriéndolos.
9
Paso Cardenal Antonio Samor茅, Osorno, Regi贸n de los Lagos 1314 msnm, Los Andes
10
11
CHILE
Parque Nacional Lauca Putre, Región de Arica y Parinacota Entre 3200 y 6342 msnm
18°11’ 16’’ S 69°13’ 26’’ W 12
13
CHILE
Iglesia Parinacota Parinacota, Región de Arica y Parinacota
18°12’ 6.69’’ S 69°16’ 14
15
Salar de Surire Putre, Región de Arica y Parinacota, extremo norte de Chile 4245 m
18°50’ 14’’ S 69°2’ 16
17
CHILE
Salar de Surire Putre, Región de Arica y Parinacota, extremo norte de Chile 4245 msnm 18°50’ 14’’ S 69°2’ 18
19
CHILE
Volcan Irruputuncu Pica, Región de Tarapacá aprox. 5100 msnm
20°43’ 55’’ S 68°33’ 08’’ O 20
21
CHILE
Geisers del Tatio San Pedro de Atacama, Región de Antofagasta, Chile 4200 msnm 22°19’ 53’’ S 68°0’ 37’’ W 22
23
CHILE
Geisers del Tatio San Pedro de Atacama, Región de Antofagasta, Chile 4200 msnm 22°19’ 53’’ S 68°0’ 37’’ W 24
25
CHILE
Cementerio en el Desierto de Atacama Región de Atacama, norte de Chile 24°30’ 0’’ S, 69°15’ 0’’ 26
27
CHILE
Desierto de Atacama Región de Atacama, norte de Chile 24°30’ 0’’ S, 69°15’ 0’’ W 28
29
CHILE
Laguna Verde Copiapó, Región de Atacama, Chile 4328 msnm
26°53’ 0’’ S, 68°28’ 28’ 0’’ O 30
31
CHILE
Laguna del Negro Francisco Copiapó, Región de Atacama, Chile 4126 msnm
26°55’ 0’’ S, 69°15’ 0’’ 32
33
CHILE
Laguna del Negro Francisco Copiapó, Región de Atacama,Chile 4126 msnm 26°55’ 0’’ S, 69°15’ 0 34
35
CHILE
Camino al Nevado Ojos del Salado Copiapó, Región de Atacama,Chile 27°6’ 34’’ S 68°32’ 24’’ W 36
37
Nevado Ojos del Salado Copiapó, Región de Atacama, Chile, 6893 msnm 27°6’ 34’’ S 68°32’ 24’’ W 38
39
CHILE
Catedral de Mármol, Lago General Carrera Región de Aysén, Chile aprox. 220 msnm
46°27’ 59’’ S 71°47’ O 40
41
CHILE
Campo de hielo Patagónico Sur Región de Magallanes y de la Antártica Chilena
50°00’ 59’’ S 73°30’ 54’’ W 42
43
CHILE
Circo de los Altares, Campo de hielo Patagónico Sur Región de Magallanes y de la Antártica Chilena
50°00’ 59’’ S 73°30’ 54’’ W 44
45
CHILE
Circo de los Altares, Campo de hielo Patagónico Sur Región de Magallanes y de la Antártica Chilena
50°00’ 59’’ S 73°30’ 54’’ W 46
47
CHILE
Campo de hielo Patagónico Sur,
48
Parque Nacional Torres del Paine
Región de Magallanes y de la Antártica Chilena
Región de Magallanes y de la Antártica Chilena, Chile (al fondo las Torres)
50°00’ 59’’ S 73°30’ 54’’ W
51°0’ S 73°0’ W 49
CHILE
Valle del Francés, Parque Nacional Torres del Paine Región de Magallanes y de la Antártica Chilena aprox. 800 msnm
51°0’ S 73°0’ W 50
51
CHILE
Cuernos del Paine, Parque Nacional Torres del Paine Región de Magallanes y de la Antártica Chilena aprox. 1500 msnm
51°0’ S 73°0’ W 52
53
CHILE
Estancia Mirador del Paine, Patagonia Región de Magallanes y de la Antártica Chilena aprox. 700 msnm
51°0’ S 73°0’ W 54
55
CHILE
Estancia Cerro Guido, Patagonia Región de Magallanes y de la Antártica Chilena aprox. 700 msnm
51°0’ S 73°0’ W 56
57
CHILE
Lago Grey, Parque Nacional Torres del Paine Región de Magallanes y de la Antártica Chilena aprox. 50 msnm
51°0’ S 73°0’ W 58
59
El autor tiene a bien mencionar que las distintas coordenadas y ubicaciones detalladas por el marcador en el mapa oficial, cumplen por 煤nica finalidad orientar y servir de referencia a los lectores de la presente publicaci贸n.
60