Issuu on Google+

Desde

El Semanario Nacional de los Hispanos

NUEVA YORK • NUEVA JERSEY • MIAMI

R

1963

• EN NUEVA YORK

Del 3 al 9 de Noviembre, 2011 • EN MIAMI 35¢

Año XXXVIII 2da. Epoca No. 2218

Hispanos votantes dicen SI a la legalización de indocumentados

Consejos para prevenir la gripa Adamaris y Yoplait educan a las mujeres hispanas

El futuro de América Latina

Pág. 10

Pág. 13

Pág. 12

Pág. 9


2

EL TIEMPO Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

INTERNACIONALES Ciudadanos chinos podrán mandar cartas y postales a sus astronautas ■ Se abrió un servicio de oficina postal “espacial”.

E

se es un centro virtual para enviar cartas con opiniones sobre los eventos espaciales que abrió este jueves sus puertas en Pekín, informó la agencia oficial de noticias Xinhua. La oficina virtual receptora estará ubicada en la “ciudad espacial” con el código postal 901001, dentro de una nave espacial tripulada en el espacio, y será dirigida por el primer astronauta chino,

Yang Liwei. El gerente general del Grupo Postal Chino (CPG, sus siglas en inglés), Li Guohua, dijo que el público chino podrá escribir cartas y mandar postales con sus impresiones sobre los mayores eventos astronáuticos del país. La creación de esta oficina postal surge después de que la nave no tripulada “Shenzhou-8” se lanzara el martes pasado y aterrizara hoy de madrugada en el módulo experimental espacial “Tiangong1”, fecha que se ha registrado en las postales preparadas para conmemorar el evento, explicó Li se-

China lanzó el primer módulo de la estación que espera completar para 2020.

Israel anunció que congelará su financiamiento a la Unesco ■ La medida se toma después de que la Unesco aprobara el ingreso de Palestina como miembro pleno.

I

srael congelará su financiamiento a la Unesco, la agencia cultural de Naciones Unidas, después de la decisión del organismo de otorgar la membresía plena a los palestinos, dijo el jueves un comunicado de la oficina del primer ministro Benjamin Netanyahu. La decisión de la Unesco esta semana afecta las posibilidades de alcanzar un acuerdo de paz con los palestinos, por lo que Israel detendrá sus pagos anuales de 2

egún versiones de medios de comunicación brasileños, la policía de una población cercana a Sao Paulo (Brasil) interceptó una avioneta de contrabandistas que se disponía a despegar. Un video registra el momento en que los agentes disparan hacia la aeronave para impedir su despegue y luego la estrellan con el

Grecia anuncia que no someterá a referendo el plan de ajuste financiero ■ El Ministro de Finanzas, Evángelos Venizelos, dijo que el Gobierno descartó esa opción.

Benjamin Netanyahu, primer ministro de Israel en la Asamblea General de la ONU.

millones de dólares, precisó el comunicado. Estados Unidos, el principal aliado de Israel, también cortó el financiamiento después de la votación del lunes a favor de los palestinos.

En video violenta persecución a avioneta de contrabandista

S

gún Xinhua. La oficina postal estará dirigida y administrada por el CPG y operada por la Corporación Postal de Pekín. El astronauta Yang Liwei, el primer cosmonauta chino, estuvo en el espacio en 2003. El primer módulo experimental espacial chino, “Tiangong-1”, fue puesto en órbita el 29 de septiembre de este año y además de la nave “Shenzhou-8” en los próximos dos años se acoplará con la Shenzhou-9 y Shenzhou-10 para la construcción y puesta en órbita de la primera estación espacial permanente china.

vehículo desde el cual realizaron la persecución. Según informa el diario ‘El Mundo’ de España en su edición digital, la carga de artículos de contrabando estaba valorada en cerca de 100.000 dólares, y estaba compuesta por computadores portátiles, equipos de vigilancia electrónica y una bicicleta.

El Gobierno anuncia de forma oficial que no avanzará hacia un referendo”, dijo Venizelos en una intervención ante un grupo de parlamentarios socialistas. “Es positivo enviar un mensaje a los socios (comunitarios) de que no se celebrará”, añadió. El funcionario dijo que el país debe tener un gobierno estable y un sistema bancario a salvo para poder recibir el sexto aporte de un paquete de ayuda calculada en 8.000 millones de euros. El anuncio se hizo después de que el primer ministro griego, Giorgos Papandreu, ganó el apoyo de la oposición conservadora al acuerdo de Eurogrupo al segundo rescate de la economía del país. “Incluso si no vamos a un referendo, que nunca era un fin en sí mismo, saludo la posición de la oposición conservadora que está dispuesta a ratificar en el Parlamento el acuerdo de la cumbre de Bruselas”, señala un comunicado de la oficina de Papandreu. “Estoy satisfecho de que no vayamos a una consulta popular, porque ése no era mi propósito en sí”, dijo Papandreu. El primer ministro griego, que enfrenta un creciente descontento dentro de su partido, el PASOK, acerca de la controvertida propuesta de referendo sobre el plan de ayuda europeo, desmintió estar a punto de renunciar, indicó este jueves la televisión estatal Net. Papandreu aclaró que no renunciaría, durante una reunión de gabinete convocada de emergencia en vísperas de un voto de confianza vital para su supervivencia

Giorgos Papandreu, primer ministro griego, en conferencia de prensa en Cannes.

al frente del Gobierno, convocada para este viernes en el Parlamento, donde algunos diputados amenazan con votar en contra. La información fue transmitida a la prensa por un colaborador del primer ministro. Grecia esperaba este jueves por la tarde las declaraciones de Papandreu, que convocó también una reunión de su grupo parlamentario. Numerosas voces se han elevado en la mayoría socialista e, incluso, entre sus ministros para oponerse al proyecto de referendo. Algunos pidieron un gobierno de unión nacional para garantizar la aplicación de un plan europeo acordado la semana pasada en Bruselas, que prevé eliminar el 50% de la deuda griega en manos

privadas a cambio de la continuación de las medidas de austeridad. Piden dimisión

El líder de la oposición conservadora griega de ‘Nueva Democracia’, Antonis Samaras, exigió hoy la dimisión del primer ministro, el socialista Giorgos Papandreu, la creación de un gobierno de transición y la convocatoria de elecciones anticipadas para dentro de seis semanas. “Propongo un gobierno de transición que dure seis semanas, con personas de amplia aceptación para ir a elecciones”, señaló el líder opositor en el debate ante la crucial moción de censura prevista para mañana.

PARA PUBLICIDAD PONGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS: PO BOX 720314 Jackson Heights, NY 11372 Tel: (718) 507-0832 Fax: (718) 507-2105 Email: info@eltiemponews.com


Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

EL TIEMPO 3

NUESTROS PAISES Con música norteña y balazos recuerdan a capos muertos en México A

l ritmo de corridos norteños y entre balazos, los barones de la droga fallecidos son recordados este Día de Muertos en cementerios del norteño estado mexicano de Sinaloa, cuna de los más importantes capos del narcotráfico. Como en todo México, este 2 de noviembre se espera, según una tradición prehispánica, el regreso de los muertos para convivir en el camposanto con sus familiares, lo que en la mayoría de los casos se convierte en una animada fiesta, con música, flores, bebidas y comida al pie de la tumba del difunto. Pero en el panteón Jardines de Humaya, construido en 1966 en Culiacán, capital de Sinaloa, la fiesta es en grande, con bandas de música, botellas de whisky y frente a mausoleos erigidos en memoria de capos del narcotráfico. En este cementerio están enterrados ciudadanos comunes, pero también capos como Arturo Beltrán Leyva, “El Jefe de Jefes” e Ignacio “Nacho” Coronel, enemigos y ambos abatidos a manos de las autoridades en diciembre de 2009 y julio de 2010, respectivamente. Durante una visita que hizo Efe a las instalaciones de este camposanto, uno de los veladores comentó que durante la noche, o en la madrugada de este 2 de noviembre, familiares y amigos de los difuntos les traen una

banda musical que toca corridos, descargan sus pistolas y hasta han traído a artistas conocidos para que les canten. “Sí, los festejan. Una vez por año traen bandas o grupos y les tocan toda la noche, toman whisky y algunas veces traen mujeres”, dijo uno de los enterradores. La fama de Jardines del Humaya como última morada de narcotraficantes se inició en la década de 1980 cuando fue enterrado Lamberto Quintero, un famoso traficante de marihuana a quien Chalino Sánchez le escribió y cantó un corrido. El segundo traficante enterrado ahí fue Inés Calderón Quintero, quien transportaba cocaína a Estados Unidos. En este cementerio se pueden ver desde tumbas sencillas a mau-

soleos de varios pisos, con costos que van de 50.000 a 2 millones de pesos (de 3.750 a 150.000 dólares), según enterradores del lugar. Los capos del narcotráfico hacen notar hasta después de su muerte el derroche de dinero que en vida los caracterizó . Por eso hay en este cementerio mausoleos que reproducen las casas de los capos, de dos o tres niveles, construidos de mármol, enormes vitrales y jardines. Algunos tienen en su interior sistema de aire acondicionado, adornos de oro, fotos, joyas, camionetas y hasta centros de fiestas. Sus familiares los rodean con los objetos que más codiciaron en vida. En este lugar se escucha un corrido que puede resumir el pensamiento de muchos capos: “El día que yo me muera/ no voy a llevarme nada/ hay que darle gusto al gusto/ la vida pronto se acaba/ de lo que pasó en este mundo/ nomás los recuerdos quedan/ ya muerto voy a llevarme nomás un puño de tierra”. En una tumba de dos pisos, con vidrios polarizados, está enterrado Gonzalo Araujo Payán, quien fue jefe de sicarios del cartel de Sinaloa, el más poderoso de México y dirigido por Joaquín “el Chapo” Guzmán. Araujo Payán fue considerado de los más temidos tiradores que tenía “El Chapo”’, nunca fallaba sus tiros. Araujo Payán murió en su casa de

Cuba legaliza la compra venta de viviendas entre particulares L

´ Unase a los miles de propietarios que han ahorrado hasta $700 en su gasto anual de energía del hogar*

de viviendas entre personas naturales cubanas con domicilio en el país y extranjeros residentes permanentes en la isla”. Así mismo, la norma mantiene el actual derecho a tener una casa en la ciudad y otra “en zona destinada al descanso o veraneo”, es decir, el campo o la playa. Hasta ahora, para acceder a una vivienda era necesario disponer de un espacio habitacional previo para intercambiarlo. Pasar de un cuarto en un “solar” (especie de cuartería con baño común) a otro más amplio implicaba un pago ilegal bajo cuerda. La nueva ley admite la compra, la donación, la adjudicación -en casos de herenciasy mantiene las permutas pero legaliza la compensación económica. Esta ley se suma a otra similar adoptada a comienzos de octubre con los vehículos. Forma parte del paquete de medidas impulsadas por el presidente Raúl Castro para la “actualización del modelo económico cubano” levantando “prohibiciones absurdas” y promoviendo un “cambio de mentalidad” para “salvar el socialismo de caer en el abismo”.

El programa ENERGY STAR® de NYSERDA es uno de los líderes a nivel nacional en hacer las casas más energéticamente eficientes. La mayoría de los neoyorquinos cualifican para una evaluación integral de su hogar, también conocido como una auditoría de energía, gratis o a un costo reducido y para préstamos a bajo interés. Además, los participantes pueden ser elegibles para reembolsos por incentivos. Todos nuestros contratistas Home Performance están acreditados por el Building Performance Institute.

Para más información visite nyserda.ny.gov/residential o llame al 1-877-NY-SMART.

* El ahorro real puede variar dependiendo de las medidas de eficiencia seleccionadas, la antiguedad de la casa, electrodomésticos, equipos y otros factores. Un contratista del programa les puede ayudar a evaluar el ahorro.

RES-HP-adv1-feb11

a nueva y muy esperada ley sobre compraventa, permutas y donaciones de viviendas entrará en vigor el próximo día 10. El Gobierno de Raúl Castro legaliza así las transacciones del mercado inmobiliario, restituye un derecho limitado durante cincuenta años. Una de las novedades es que quienes abandonen el país definitivamente ya no estarán obligados a entregar sus viviendas con sus enseres al Estado. Otra, que no habrá pago en efectivo sino mediante “instrumentos de pago emitidos por el banco”. Este punto despierta reticencias en esta sociedad muy poco bancarizada. Para el gobierno castrista es una manera de recoger y controlar el dinero que pueda haber debajo de los colchones porque obligará a ingresarlo en las entidades bancarias para afrontar el pago tanto del inmueble como de los impuestos. El marco legal establece que los bienes raíces estén inscritos en el Registro de la Propiedad, se pague un impuesto de Transmisiones del 8 %, repartido a partes iguales entre el comprador y el vendedor o un 4 % por inmueble permutado. Los trámites se harán ante notario, sin intervención del Estado, que deja al acuerdo entre particulares el establecimiento de los precios. El diario Granma explicó que se reconoce “la compraventa, permuta, donación y adjudicación -por divorcio, fallecimiento o salida definitiva del país del propietario-

un tiro en la cabeza y se cree que fue un suicidio. También aquí están la esposa y los hijos del Héctor “el Güero” Palma, quienes fueron asesinados. No todos los narcos van a Jardines del Humaya. Otros deciden que cuando mueran sean enterrados en sus ranchos o haciendas, como Amado Carrillo Fuentes, “el Señor de los Cielos”, quien mora en el rancho El Guamuchilito en el municipio de Navolato (Sinaloa). Édgar Guzmán, hijo de “El Chapo” fue enterrado en el rancho de la familia en el poblado de Jesús María. El hijo de “El Chapo” fue asesinado junto a Arturo Meza Cázares, hijo de Blanca Margarita Cázares Salazar, ‘la Emperatriz’, quien fue señalada por el Gobierno de Estados Unidos como la cabeza de una red de lavado de dinero producto del narcotráfico del cártel de Sinaloa. Para muchos en Sinaloa, morir bajo las ráfagas de balas es una muerte natural. Debido a esto los funerales y entierros son el pan de cada día. Además de “El Chapo” Guzmán, considerado por la revista Forbes como uno de los millonarios de México, en Sinaloa nacieron también Ismael “el Mayo” Zambada, Juan Esparragoza “el Azul”, los hermanos Arellano Félix (cartel de Tijuana) y los hermanos Beltrán Leyva, entre muchos otros.

** La financiación, las auditorías energéticas y el desarrollo de oportunidades de empleo están disponibles a través de Green Jobs-Green NY Act of 2009


4

EL TIEMPO Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

COMUNIDAD E

Aniversario del Club Rotario de Jackson Heights

l próximo 18 de Noviembre, el Club Rotario de Jackson Heights celebra su Sexto Aniversario de haber sido Fundado como Rotary Club, es el primer club creado en el área de Jackson Heights, y este año esta celebración es en honor de Adolfo Silva, socio rotario que falleció y al cual se le brindará un homenaje póstumo como Miembro Honorario.

En estos seis años de trabajo voluntario, el club sigue traba-

D

versario en Brunos On the Boulevard, localizado en la 88 -25 Astoria Boulevard NY 11369. Habrá orquesta, cena y Bar abierto.

jando en su programa bandera, que es la operación gratis de niños que nacen con Cardiopatías Congénitas de Latinoamérica y del mundo, y ya han sido operados más de 600 niños en hospitales de Colombia y Nueva York.

El Club Rotario de Jackson Heights esta compuesto por Rotarios Voluntarios de Colombia, Ecuador, Perú, Puerto Rico y Turquía, y es el primer club bilingue creado en el área. Se reúne todos los Martes en el Hospital de Elmhurst Sala A-1-15 a las 7.30 p.m.

Robert Gómez, Presidente, y rotarios invitan a todas las personas de buen corazón a que nos acompañen el próximo 18 de noviembre, desde las 8 p.m. para celebrar esta Gran Gala del 6to Ani-

Para más información sobre la

Todos los fondos recogidos en la noche de Gala serán para el programa Unidos en un sólo Corazón Rotario y para el tradicional Desayuno de Acción de Gracias que el club brinda a los Jornaleros de Jackson Heights el próximo 24 de Noviembre. Guillermo Lozano-Sharah Vicepresidente Club Rotario de Jackson Heights

Zumba para personas mayores en Nueva Jersey topher Columbus y Grove Street (Hudson County, NJ). La producción de baile Zumba® Gold destaca la importancia del ejercicio físico a cualquier edad y llama la atención sobre los seminarios gratuitos en español sobre Medicare que se celebrarán en Nueva Jersey entre el 14 y el 17 de noviembre. Los seminarios gratuitos en es-

ecenas de hispanos mayores se congregarán para una producción de baile Zumba® Gold – un programa de acondicionamiento de bajo impacto físico pero lleno del espíritu latino que mezcla los ritmos merengue, salsa, cumbia, rumba y tango. El evento se realizará el Miércoles, 9 de Noviembre a las 5:30 PM, en el Grove Street Plaza – Entre Chris-

Extensiones para hacer pagos y llenar sus impuestos en el estado de Nueva York

unes, Octubre 31 de 2011-El Departamento de Impuestos y Finanzas del estado de Nueva York anunciaron que ciertas fechas límite para presentar los impuestos y para hacer pagos serán cambiadas en los condados de las comunidades declaradas zonas de desastre por el Gobernador Andrew M. Cuomo. Las fechas límite y los pagos que estaban supuestos a recibirse en o después de Octubre 29, 2011 se han extendido hasta Noviembre 16, 2011. No hay extensiones para los pagos de retención de impuestos hechos usando las formas NYS-1 o usando el sistema de PrompTax. Tampoco hay extensiones para pagos MCTMT he-

chos por el sistema de PrompTax. Los condados elegidos para la extension son: Albany, Columbia, Delaware, Dutchess, Greene, Orange, Putnam, Rensselaer, Richmond, Rockland, Sullivan, Ulster y Westchester. Para más información, los contribuyentes y los preparadores de impuestos deben visitar el sitio en internet www.tax.ny.gov. También pueden llamar a las siguientes líneas de ayuda al cliente:

C

Formas e Instrucciones: 518.457.5431 Retención de Impuestos: 518.485.6654 Otros asuntos de impuestos: 518.457.5735.

pañol ofrecidos por UnitedHealthcare sobre Medicare ayudan a los hispanoamericanos de edad y a otros beneficiarios a entender cómo funciona el programa Medicare, quiénes reúnen los requisitos para participar en el programa y cuáles son las diferencias entre las Partes A, B, C y D de Medicare.

Día de los Veteranos en la Ciudad de Union

iudad de Union, NJ.– El Alcalde Brian P. Stack y su junta de comisionados anuncian que la Ciudad de Union conmemorará el Día de los Veteranos con los siguientes dos eventos: Jueves, Noviembre 10, 2011 a las 6:00 PM: Inauguración y

Ceremonia de Dedicación del Cuerpo de Soldados de los Estados Unidos en ROTC Plaza, Hudson Avenue y la Calle 30th, En la Ciudad de Union.

Friday, Noviembre 11, 2011 a las 9:30 AM: Ceremonia de

s o e j i os y T d

De Organ

L

Gala, los teléfono son 646 734 9359 - 718 757 5095

ofrenda floral del Día de los Veteranos en el parque de Ellsworth, Avenida de Nueva York y la calle 24 en la Ciudad de Union. Todos en la comunidad están invitados a participar en las ceremonias.


Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

EL TIEMPO 5

COMUNIDAD L

Profesor de LaGuardia Community College inspira a sus Estudiantes

de Hipotecas Residenciales en tan sólo dos años y medio.

ong Island City, NY–October 31, 2011–Cuando el Profesor Héctor Fernandez de LaGuardia Community College mira a los estudiantes en sus cursos de negocios, muchos de los cuales no han seguido el camino tradicional a la universidad, él se ve a sí mismo. “Los estudiantes y yo compartimos algunas similitudes, especialmente aquellos que crecieron en el centro de la ciudad e incluso los que vienen de otros países – mis padres también fueron inmigrantes,” dice el Profesor Dominicano- Puertorriqueño.

El Prof. Fernández abandonó su casa y la escuela secundaria a los 16 años cuando iba en el 10 º grado, a los pocos años del divorcio de sus padres. Cuando sus padres se separaron, su madre, la cual lo tuvo a muy temprana edad y siempre había dependido de su esposo, tuvo que cuidar del profesor y su hermano menor sin ayuda alguna. Sin embargo, las cosas se comenzaron a mejorar cuando el Profesor Fernández obtuvo su GED y cali-

En el 2008, cuando se necesitaba un profesor suplente en LaGuardia, el profesor Fernández aprovechó la oportunidad. “Presenté mi solicitud y lo conseguí. Inmediatamente dije, ¡allí estoy!” Desde ese entonces ha tomado sus experiencias para canalizar su impulso a sus estudiantes con la esperanza de que su pasado les dé fuerza para seguir adelante.

ficó para entrar a Lehman College donde se graduó de ciencias políticas e Inglés.

Portero de día, estudiante por la noche ésta fue la vida que llevó durante casi 10 años hasta que se graduó como Doctor en Derecho de CUNY School of Law. Al pasar el examen de la Barra Nacional

¡Noticias de Recuperación!

Seis Centros de Recuperación por Desastre cierran el miércoles; los centros restantes no abrirán los sábados

N

EPTUNE, N.J. - La Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA, por sus siglas en inglés) y la Oficina para el Manejo de Emergencias del Estado de Nueva Jersey (NJOEM, por sus siglas en inglés) anunciaron que los Centros de Recuperación por Desastre (DRCs, por sus siglas en inglés) en los condados de Bergen, Cumberland, Monmouth, Morris, Somerset y Unión cerrarán. Los funcionarios especialistas en recuperación por desastre también anunciaron que todos los otros centros –aquéllos en los condados de Atlantic, Burlington, Essex, Gloucester, Passaic y Middlesex– ya no abrirán los sábados a partir de la semana del 31 de octubre. Las horas de atención en los DRCs son de 10 a.m. a 6 p.m. de lunes a viernes. Los seis centros que cerrarán el miércoles 2 de noviembre a las 6 p.m. son: CONDADO DE BERGEN 1 Bergen County Plaza Hackensack, NJ 07601

CONDADO DE CUMBERLAND Cumberland County 911 Center 637 Bridgeton Ave. Bridgeton, NJ 08302

CONDADO DE MONMOUTH Henry Hudson Trail Activity Center 945 Hwy. 36 Atlantic Highlands (Leonardo), NJ 07737 CONDADO DE MORRIS Parsippany PAL Building

Parsippany, NJ 07054

CONDADO DE SOMERSET Somerset County Human Services 27 Warren St. Somerville, NJ 08876 CONDADO DE UNIÓN Cranford Community Center 220 Walnut Ave. Cranford, NJ 07016

Hay tres maneras de comunicarse con FEMA: a través de la Internet en www.disasterassistance.gov/espanol, por medio de un teléfono celular con acceso a la Internet m.fema.gov/esp o llamando gratis a la línea de ayuda de FEMA al 800-621-3362 (FEMA). Si tiene impedimentos auditivos o del habla y usa una línea TTY, llame al 800-462-7585 o use el 711 o el Servicio de Retransmisión de Video (VRS, por sus siglas en inglés) para llamar al 800-621-3362. La atención telefónica es de 7 a.m. a 10 p.m. hora del este. Hay operadores multilingües disponibles. El plazo para solicitar asistencia federal por desastre es el 30 de noviembre de 2011. Para ubicar el DRC más cercano a usted, consulte el sitio Web: FEMA DRC Locator. Hasta la fecha, FEMA ha brindado más de 147 millones a residentes afectados por el huracán Irene por medio de su programa de asistencia para individuos y familias. La Agencia Federal para el Desarrollo de la Pequeña Empresa ha brindado casi $63 millones en préstamos por desastre a bajo interés.

de Abogados, el Profesor Fernández estaba ansioso de abrir un bufete de abogados y se inscribió en un curso empresarial para abogados en el Centro de Desarrollo Empresarial de LaGuardia Community College Centro (SBDC LaGuardia), parte de la División de Adultos y Educación Continua. Continuó su carrera como asesor de medio tiempo, profesor suplente y abogado por dos años hasta que el Vicepresidente Ejecutivo de Desarrollo de la Comunidad de Amalgamated Bank le ofreció un puesto como el Vicepresidente de Banca de Pequeñas Empresas en la sede del banco. En Amalgamated Bank llegó a ser el Primer vicepresidente

Ahora está en su tercer año como profesor asistente del departamento de Negocios y Tecnología en LaGuardia Community College. Ha impartido cursos de emprendimiento empresarial, derecho comercial, testamentos, fideicomisos y patrimonios, investigación y escritura jurídica, y las estructuras empresariales legales. También enseña en el programa GED Bridge y es un miembro de la facultad de la iniciativa de Goldman Sachs llamada 10.000 Small Businesses. De vez en cuando regresa como profesor invitado a SBDC LaGuardia.

No tiene planes de abandonar el salón de clases. El conocimiento que imparte a sus alumnos es gratificación suficiente. “Yo recibo cartas de los estudiantes diciéndome ‘gracias por las historias - gracias por la inspiración.’ Eso es alimento para el alma.”

Centro Hispano de Salud Mental Juan Carlos Dumas, LMHC, CCP, Director

√ PSICOTERAPIA INDIVIDUAL, DE PAREJA Y FAMILIAR. √ NIÑOS, ADOLESCENTES Y ADULTOS. √ EVALUACIONES Y TRATAMIENTOS EN ESPAÑOL E INGLÉS.

• ANSIEDAD • ANGUSTIA • DEPRESIÓN • ESTRÉS • FOBIAS • TRAUMAS. • CONFLICTOS DE PAREJA • INMIGRACIÓN • FAMILIA Y SOCIALIZACIÓN

37-51 76th Street, Jackson Heights, NY 11372 Citas al 718-335-6611


6

EL TIEMPO Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

NOTICIAS E

El HHS lanza healthfinder.gov en español Andre Velez sentenciado de 18 años

n un esfuerzo por dirigirse a algunos de los problemas importantes de salud de los estadounidenses de habla hispana, la Oficina de Prevención de Enfermedades y Promoción de la Salud (ODPHP, por su siglas en inglés) del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos (HHS, por sus siglas en inglés) dió a conocer un nuevo sitio web en español que ofrece en un lenguaje sencillo, información importante de salud y herramientas para la prevención de enfermedades que se basan en la investigación médica y científica. En honor al Mes de la Hispanidad, la ODPHP lanzó healthfinder.gov en español, un recurso en línea que contiene información de salud destinada a las comunidades hispano-hablantes. El sitio presenta 46 temas de salud distintos, que van desde la importancia de amamantar hasta la vacunación, y brinda herramientas e información para que la gente esté sana y se mantenga sana. Los hispanos son la minoría más numerosa en los Estados Unidos, y corresponden a más de la mitad del crecimiento de la Nación en los últimos diez años, según el

a cadena perpetua por asesinato ■ Caso Brutal de Violencia Doméstica que ha sido traído a la Justicia

E

Pew Hispanic Center. Sin embargo, también lideran la Nación en pobreza infantil, lo cual recalca la importancia de tener acceso a materiales y fuentes de información sobre temas de salud en su propio idioma. La ODPHP espera lograr un impacto positivo en la salud y el bienestar de los hispanos al ofrecer herramientas como: Tu guía de salud – En esta versión en español de la Quick Guide to Healthy Living, los usuarios encontrarán información sobre más de 40 temas de salud distintos, que incluyen medidas sencillas y consejos fáciles de seguir para llevar una vida más saludable. miBuscador de salud — Una herramienta de información gratuita y personalizada sobre la salud

y el bienestar, en la que los usuarios ingresan su edad, sexo y las mujeres mencionan si están embarazadas, para obtener recomendaciones de salud basadas en las pautas del Grupo de Trabajo sobre Servicios Preventivos de los Estados Unidos (U.S. Preventive Services Task Force) y de la organización Futuros Brillantes (“Bright Futures”). Los servicios recomendados están cubiertos por la ley que reforma el sistema de salud y, dependiendo de los planes de seguro médico, pueden ser gratuitos. Otras funciones disponibles de healthfinder.gov en español son “Recursos de salud,” “Noticias de salud,” y “Busca una clínica cerca de tí.”

l Fiscal del Condado Cyrus R. Vance, Jr. anuncia la sentencia de ANDRE VELEZ, 25, a 18 años en prisión estatal por la muerte de Glendalyz Pagan, 19, madre de su hijo, en un apartamento vacante de 570 de Calle 204 Oeste. El 9 de septiembre de 2011, VELEZ se declaró culpable de Homicidio en Primer Grado. Según los documentos radicados en corte, el 3 de junio del 2009 VELEZ tuvo una discusión con Glendalyz Pagan en el pasillo cerca del apartamento de VELEZ localizado en el 507 de la Calle 204 Oeste. Cuando la discusión se acaloró, VELEZ la llevó a un apartamento vacante en ese piso y comenzó a asfixiarla, al colocarle las manos alrededor del cuello. El acusado hizo esto en repetidas ocasiones hasta que ésta dejó de respirar. VELEZ envolvió el cuerpo de la Srta. Pagan en bolsas de plástico y lo colocó en un armario. Su cuerpo fue encontrado cinco días más tarde. Desde el año 1981, el mes de octubre ha sido designado como el Mes de Concientización de la Violencia Doméstica. La Oficina del Fiscal del Condado ha planificado varios eventos para concientizar a la comunidad

Servicio de taxis y limosinas las 24 horas del días Más de 25 años al servicio de nuestra comunidad

a través de la ciudad, incluyendo varias presentaciones para educar al público de las consecuencias de la violencia doméstica. La última presentación de este mes será el 27 de Octubre de 2011, a las 2 p.m. en el Hamilton-Madison House y a las 6 p.m. en el Adam Clayton State Office building: We All Really Matter (W.A.R.M.) Domestic Violence Panel La Oficina del Fiscal del Condado también está presionando para la aprobación de una legislación para ayudar a las víctimas de la violencia doméstica. Para más información sobre la legislación propuesta por el Fiscal del Condado de Nueva York o para acceder a recursos para las víctimas de la violencia doméstica, incluyendo un calendario de próximos eventos y sesiones de información, por favor visite www.manhattanda.org. Para asistencia inmediata puede llamar a la línea directa de la Fiscalía para casos de Violencia Doméstica al (212) 3354308 o llame al 911. Información de Acusado: ANDRE VELEZ, D.O.B 3/7/1986 New York, N.Y. Cargo: Homicidio en Primer Grado, un delito clase B, 1 cargo


Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

E

OPINION Enojados y frustrados

Por Jorge Ramos Avalos

stán enojados y frustrados. Con todo: con el desempleo, por las casas que perdieron, porque ya no pueden pagar la escuela, por los ricos muy ricos, por los pobres muy pobres y, sobre todo, porque tienen esa pesada sensación de que el sistema está en su contra y que las cosas no van a mejorar a corto plazo. Conocí a varios “indignados” en Madrid antes que los desalojaran del centro de la ciudad. Sus quejas eran muy parecidas a las de los grupos que llevan más de un mes protestando en varias ciudades norteamericanas y cuyo movimiento “Ocupa Wall Street” comenzó en Nueva York. Pero el problema es que mucha gente no sabe exactamente qué es lo que quieren. Y a veces da la impresión de que ellos tampoco lo saben. Sabemos qué es lo que no quieren de Estados Unidos. No quieren que el uno por ciento de la población gane más dinero que el otro 99 por ciento. Están hartos de un endeudado sistema político que se pasa el poder de un partido a otro y que ya no puede crear empleos ni proteger a los más débiles. Se quejan de la mala calidad de las escuelas públicas y del trato humillante a los inmigrantes. No comprenden qué hacen todavía miles de soldados norteamericanos en Irak y Afganistán. Se quejan de bancos y empresarios que no han tomado responsabilidad por la pérdida de millones de casas y apartamentos. Denuncian al complejo financiero de Wall Street por enriquecer a sus socios y ejecutivos con ayuda del gobierno mientras la mayoría de los inversionistas pierden sus ahorros. Se quejan, en pocas palabras, de la injusticia y desigualdad en la nación más rica del planeta. El problema está en que no saben exactamente qué es lo que quieren. No tienen una lista de cambios específico. No hay un líder que hable por todos. No hay coordinación entre los grupos, por ejemplo, de Phoenix, Chicago y Miami. Y los motivos de sus protestas –gobierno, bancos, empresarios, partidos políticos, organismos internacionales, sistema financiero…- no van a desaparecer. Esa es la debilidad de este movimiento: no hay líderes ni propuestas concretas. Sin embargo, vive y es muy útil. Una cosa es que los periodistas critiquemos y denunciémos

a los poderosos y otra muy distinta es cuando surge un vibrante movimiento alternativo de la misma gente que está harta de la manera en que vive. Hay quienes creen que las protestas se irán con el frío del invierno. No habrá manifestantes que estén dispuestos a acampar bajo cero y con la nieve en los parques del downtown de Chicago o Manhattan. Pero los problemas que denuncian no terminan en una o dos temporadas. Hay la creciente sospecha de que la promesa social que definió a Estados Unidos durante más de 200 años –que cualquiera que aquí trabaje mucho tendrá éxito económico-está desvaneciéndose. Hay cada vez más ejemplos de ciudadanos norteamericanos y de inmigrantes que han trabajado frenéticamente toda su vida laboral y que siguen hundidos en la pobreza y la desesperanza. Eso es nuevo. Y también cada vez hay más ejemplos de ejecutivos financieros y banqueros multimillonarios que se han enriquecido especulando con papeles y a costa de compradores e inversionistas desinformados. Es de esta doble injusticia –la del pobre que trabaja y no mejora, y la del rico que abusa del sistema- de donde surge el movimiento de los “indignados” y que, para mí, son sencillamente enojados y frustrados. El enojo es perfectamente entendible: perdieron empleo, casa y esperanza de salir adelante. Pero es la frustración lo verdaderamente preocupante. No hay soluciones a corto plazo y las cosas no van a mejorar con la próxima

elección del 2012. Hay problemas estructurales tan graves que estamos hablando de muchos años de duros ajustes. Estamos a nivel planetarios en uno de esos momentos en que lo viejo no ha muerto y lo nuevo está a punto de surgir. Y debido a la globalización, a las nuevas co-

EL TIEMPO 7

municaciones y a las redes sociales, todo es local. Las protestas en Londres, Atenas y Cairo se sienten como si estuvieran afuera de nuestras casas. Estámos –casi todos- enojados y frustrados. El problema es que no sabemos qué hacer con ese enojo y esa frustración.

Desde

1963 El Semanario Nacional de los Hispanos

1963 – 2009 • 46 YEARS

• Miami-Dade • Broward • Doral • Florida Keys

Founded in 1963 New York-New Jersey-Florida La Voz Latinoamericana de la Florida

P.O. BOX 720314 Jackson Heights, NY 11372 T. 718-507-0832 F. 718-507-2105 www.eltiemponews.com info@eltiemponews.com

MEMBERS: Federation of Hispanic New York Press Association Hispanic Media Council International Press Association Federation of Hispanic Owned Newspapers BDB Certified by the Department of Business Development in Miami-Dade County CONTACTS: FOUNDER (EPD) José Cayón

DIRECTOR/EDITOR IN CHIEF María Antonieta Correa-Cayón PUBLISHER Diana Sánchez

EXECUTIVE DIRECTOR Erika Sánchez

ADVERTISING DEPARTMENT 718-507-0832 sales@eltiemponews.com OPINION PAGE Lionel Rodriguez

CARICATURISTA Jorge Grosso

NEWSROOM/ REPORTERS Diana Sánchez Erika Sánchez Jeannette Herrera Edgar González Alfredo Morad Israel Ortega Mauro Calderón GRAPHIC DESIGN El Sol de México Media & Advertising www.elsoldata.com

El Tiempo de New York Newspaper Advertising is issued in New York, New Jersey & Florida. The articles and opinions expressed are solely those of the writer. We are not responsible for our Advertisers promotions.

El Tiempo de Nueva York, no se responsabiliza por las opiniones de columnistas, reporteros, o colaboradores. Así como tampoco se responsabiliza por la información en las promociones de sus anunciantes.


8

EL TIEMPO Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

ECOLOGIA L

¿Las bolsas de plástico en las cajas de vino tienen BPA?

a respuesta corta es: “Depende”. Una innovación bastante reciente en el envase de vino, la llamada Bolsa en Caja (BIB por sus siglas en inglés) utiliza una bolsa plástica con una boquilla rodeada por una caja de cartón corrugada. El envase se puede colocar en cualquier estante y generalmente tiene una llave para verter el líquido y volver a cerrar fácilmente. El principal beneficio es que cada caja puede contener aproximadamente cuatro botellas de vino, y la tecnología de BIB previene la oxidación, manteniendo el vino fresco hasta seis semanas después de abierto. Aparte de que el costo de producción es menor que fabricar las botellas de vidrio, el aparato de Bolsa en Caja, inventado por la firma de embalajes Scholle hace medio siglo, pesa apreciablemente menos, se puede apilar más eficientemente (lo que significa que se puede transportar más vino con cada carga de contenedor) y no se quiebra si se cae al suelo. Como tal, son más fáciles de transportar, lo cual reduce los costos y achica la huella de carbón del proceso entero de distribución. Aunque los

compradores de vino de EEUU han visto tradicionalmente el vino en caja como barato y sin bouquet, varios productores de vino norteamericanos y europeos están trabajando para cambiar esa percepción mediante el mercadeo de cosechas premiadas en caja. Los consumidores de vino eco-conscientes y no menos refinados están ayudando a impulsar la demanda creciente de vinos en caja en EEUU, que actualmente representa aproximadamente el 10 por ciento de las ventas en supermercados de los EEUU. Pero el vino en caja puede tener un lado siniestro ambiental: Algunas de las bolsas plásticas dentro de las cajas contienen Bifenol A (BPA), una sustancia química sintética que ha estado en uso por cuatro décadas para reforzar contenedores plásticos de alimento y otros artículos pero que ha sido ligada recientemente a una amplia gama de problemas de salud. “Una cantidad creciente de investigación cientí-

fica ha ligado la exposición al BPA al desarrollo alterado del cerebro y cambios de comportamiento, una predisposición a cánceres de la próstata y de mama, daño reproductor, diabetes, obesidad y enfermedades cardiovasculares,” indica el grupo no comercial Consejo de Defensa de Recursos Naturales (NRDC). Las bolsas son hechas de plástico #7, una categoría general que

MILLONES ESTAN PUNTO MILLIONS ARE A ON THE BRINK OF STARVATION DE MORIR DE HAMBRE

The worst drought in últimos more than 50 years La peor sequía de los 50 años está afectando 11 millones dein the Horn is affecting 11 a million people personas el cuerno deofAfrica. of Africa.en Already tens thousands of Ya han muerto miles de personas por people, mostly children, have died from hambre, la mayoría niños- y millones de vidas starvation – and millions more lives arese aún se encuentran en peligro. ChildFund at stake. ChildFund is on the ground encuentra en el área salvando vidas, repartiendo agua y comida. delivering life-saving food and water.

Por favor, a ayudarles. Please helpayúdenos us help them.

1-800-887-9102 www.ChildFund.org

Photos by Jake Lyell

contiene varios tipos de plástico mezclados (“policarbonatos”), combinados por varias razones prácticas. A medida que más investigaciones salen a la luz, muchos ecologistas y activistas de la salud pública están advirtiendo a los consumidores que deben evitar almacenar cualquier alimento o bebidas en contenedores hechos de plástico #7, ya que hay probabilidad que el BPA podría formar parte de la combinación. La mayoría de los productores que ofrecen vinos en cajas ponen en claro si sus bolsas plásticas no contienen BPA. Para empezar, Envases Scholle, los inventores del sistema BIB y uno de los fabricantes más grandes de cajas de vino, utiliza sólo plástico #7 sin BPA en sus bolsas. Perini, Campo Largo, Bota Box y muchos otros vinos de caja vienen en envases sin BPA. La mejor manera de enterarse es sencillamente leer las etiquetas cuando se compra el vino.

También, no piense que evitando el vino en caja usted evita necesariamente el BPA. Los investigadores han encontrado que los tapones de plástico que utilizamos para tapar una botella no acabada, y el revestimiento de los tanques de concreto donde muchas productoras almacenan su vino, contienen y puede lixiviar BPA en sus vasos. Esto no quiere decir que todo vino contiene BPA; muy al contrario, de hecho, la mayoría de los vinos embotellados nunca tocan plástico y como tal no conllevan ningún estigma de BPA. A pesar de todo, cuanto más se sabe, más seguro se está—y así lo peor que podrá pasar es que su vino le dé una resaca. EarthTalk® (DiálogoEcológico) es escrito y editado por Roddy Scheer y Doug Moss y es una marca registrada de E - La Revista Ecológica. (www.emagazine.com). Traducción española de Patrice Greanville. Corección española por Diana Sánchez, para EL TIEMPO. Sírvase enviar sus preguntas a: earthtalk@emagazine.com. Suscripción: www.emagazine.com/subscribe. Pida un ejemplar gratis: www.emagazine.com/trial.


Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

EL TIEMPO 9

¿Cómo será América Latina dentro de cien años?

■ Discovery en Español estrena “2111”, una futurística y fascinante serie original que viaja por las principales ciudades de Latinoamérica mostrando cómo podrían ser en cien años

¿

Cómo serán las ciudades latinoamericanas dentro de cien años? ¿Qué medios de transporte y formas de energía utilizaran? ¿Cómo será la vida cotidiana de los latinos del mañana? “2111”, la nueva e innovadora serie original de Discovery en Español, responde éstos y otros grandes interrogantes y descubre cómo podría

ser América Latina en el futuro. “2111” se transmitirá cada sábado a las 8 PM E/P a partir del 19 de noviembre. A lo largo de seis episodios, esta mega producción presentada por el periodista mexicano Idzi Dutkiewicz, devela el futuro a partir de pistas que ya existen en el presente relacionando los proyectos más vanguardistas y sorprendentes del mundo actual con la América Latina del futuro. Cada uno de los episodios trata un tema específico, entre ellos: Arquitectura y urbanismo, transporte y energía, salud, educación, vida cotidiana y entretenimiento. “2111” visita Ciudad de México, Río de Janeiro, Sao Paulo y Buenos Aires, y emplea las técni-

cas de animación computarizadas más avanzadas para construir ciudades, casas, espacios públicos o medios de transporte del futuro en 3D e integrarlos a escenarios latinoamericanos. Asimismo, la serie incluye reportajes grabados en Japón, Corea, Inglaterra, Estados Unidos y España, y cuenta con la opinión de futurólogos y expertos reconocidos internacionalmente en las áreas de ciencia, tecnología y cultura, quienes se ocupan de acercar el futuro a la actualidad. A continuación los horarios de los episodios incluidos en la épica serie “2111”: Episodio 1. Arquitectura y urbanismo (sábado 19 de noviembre a las 8 PM E/P) Episodio 2. Salud y bienestar (sábado 26 de noviembre a las 8 PM E/P) Episodio 3. Transporte y energía (sábado 3 de diciembre a las 8 PM E/P) Episodio 4. Vida cotidiana (sábado 10 de diciembre a las 8 PM E/P) Episodio 5. Trabajo y educación (sábado 17 de diciembre a las 8 PM E/P)

OPTIMA

Episodio 6. Entretenimiento (sábado 17 de diciembre a las 9 PM E/P) “2111” es una producción de Discovery en Español a cargo de Michela Giorelli, Rafael Rodríguez e Irune Ariztoy. Fue realizada por la casa productora GP Media

bajo la dirección de. Gabriel Sagel y la producción ejecutiva de Alejandra Sarmiento. Para conocer más sobre los programas de Discovery en Español, juegos interactivos y las novedades del canal, visite www.discoveryenespanol.com

PARA PUBLICIDAD: PONGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS: PO BOX 720314 Jackson Heights, NY 11372 Tel: (718) 507-0832 • Fax: (718) 507-2105 Email: info@eltiemponews.com

Travel Inc.

Compre con nosotros a los más bajos precios disponibles en el mercado con las mejores rutas en las aerolíneas de su preferencia entre los Estados Unidos y América del Sur, México y Centro América.

ARGENTINA

BRASIL

CHILE

PARAGUAY

URUGUAY

www.Optimatravel.com

212 594-8432 Fax: (212) 594-5376 • 110 West 34th Street, 4th Floor • Manhattan, NY 10001 (frente a Macy’s entre 6a. y 7a. Ave.) Trenes 1, 2, 3, 6, 9, A, C, D, F, Q, R, N, V, W, New York LIRR, NJ-Path)


10 EL TIEMPO

Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

SALUD C

Consejos para prevenir la gripe

on la llegada del otoño y el invierno, lamentablemente llega la temporada de gripe más grande del año. Como el aire se enfría y el clima se seca, el virus de la gripe se mantiene estable, al igual que permanece en el aire más tiempo, haciendo del invierno la temporada primordial para la propagación del mismo. De hecho, la palabra influenza proviene de la frase italiana, influenza difreddo, la cual significa “influencia del frío”. Por consiguiente, mientras nos encontramos con noches frías, y oportunidades de abrigarnos con sacos de lana y sentarnos al lado de la chimenea, llega también el momento de armarnos para evitar y combatir esta enfermedad. Tener gripa puede afectar nuestra productividad en el trabajo por más de un par de días. Puede borrar nuestras defensas y dejarnos enfermos por semanas; al mismo tiempo nos deja expuestos a contraer otras gripas y viruses. Si usted es de las personas que no puede darse el lujo de enfermarse e incumplir en el trabajo, a continuación le damos unos consejos para mantenerse saludable y productivo durante la temporada otoño- invierno. Coma bien, duerma bien. La mejor manera de cuidar su sa-

lud y bienestar en esta temporada cuando la gripe anda desatada, es dormir bien y comer bien. Dormir bien hace que su cuerpo tenga tiempo de recargarse y pueda mantener su sistema inmunológico fuerte. Comer una dieta balanceada le provee los nutrientes, minerales, vitaminas y energía necesarias para que su cuerpo funcione correctamente y pueda combatir cualquier virus de gripe que trate de entrar. Coma muchos vegetales de hojas verdes (no lechuga), y vegetales de colores fuertes como rojo, naranja, Amarillo (pimientos, tomates, ahuyamas, remolachas, etc) para darle a su cuerpo ayuda extra. Se ha comprobado también que comer yogurt a diario disminuye las probabilidades de contraer la gripa, aumentando sus defensas hasta en un 25%.

Planee su horario. Planear su horario durante esta temporada es supremamente importante, más que en cualquier otra temporada del año, para evitar el estrés. El otoño tiende a ser una temporada ocupada en el trabajo, luego del verano. Añadiendo a esto la llegada de las fiestas: Halloween, el Día de Acción de gracias, Navidad y año nuevo, todos tendemos a aumentar nuestros

niveles de estrés ya sea consciente o inconscientemente. Entre más planee su horario, en términos de trabajo y cosas por hacer fuera del trabajo, mayor será su oportunidad de mantenerse saludable. Entonces, comience desde ya a planear para los planes del Día de Acción de gracias, el menú, regalos, etc. Puede que le parezca muy temprano para esto, o incluso le puede parecer peor empezar desde ahora, pero planear desde ya le ayudará a aliviar la acumulación de estrés que muchas veces pasa desapercibida. ¡Y cuando llegue la temporada de fin de año, usted ya estará preparado!

Haga de su oficina (o área de trabajo) un lugar cómodo. La mayoría de las oficinas se sienten demasiado frías durante los meses de otoño e invierno. Sentir frío hace que las personas se sientan tensas y hace que su cuerpo trabaje más al tratar de mantener una temperatura interna normal. Si este es su caso, lleve un pequeño calentador a su lugar de trabajo para regular su temperatura corporal. Esto le ayudará a sentirse más relajado. Un descanso para los pies, que le permita elevar las piernas le ayudará también. Cuando usted se siente relajado, su sistema inmunológico produce sustancias que le ayudan a combatir infecciones.

Use humidificadores Los humidificadores generalmente se usan durante los meses fríos ya que tiende a ser la temporada más seca del año. Estos también ayudan a prevenir el flu y las gripes, ya que poca humedad en la nariz hace que la persona tenga un riesgo mayor a contraer el virus e infecciones. Sin embargo, si en su oficina tienen un humidificador, o si usted usa uno en su lugar de trabajo, asegúrese de limpiarlo regularmente. Estos aparatos pueden albergar hongos y bacterias

que pueden contaminar el ambiente y comprometer su sistema inmunológico.

¡Desinfecte! Puede que no sea la mejor idea volverse en el germofóbico de la oficina, pero es la manera más fácil de mantenerse saludable. La mayoría de las gripes y flus son contraídos por contacto directo con superficies que han sido tocadas por alguien enfermo. Toser y estornudar es común en esta temporada, y sólo se necesita tocar una superficie contaminada con minúsculas gotas. Mantener su escritorio y las áreas comunes desinfectadas, reducirá exponencialmente su riesgo de enfermarse. Lave sus manos regularmente con jabón antibacterial o use geles cada vez que tenga contacto con áreas comunes. Haga ejercicio. Ejercicio es una manera fácil (relativamente) y natural de mejorar su sistema inmunológico. Es capaz de aumentar en su cuerpo esas valiosas células que combaten el virus, y aunque no lo vuelvan totalmente inmune contra la gripe, si se contagia, la intensidad y el tiempo de su enfermedad será menor.


Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

EL TIEMPO 11

DE SU COCINA A LA MESA “Higos al café”

“Empanadas italianas de berenjenas”

Cantidad personas: 4 Ingredientes:

3/4 taza(s) harina corriente 1/4 cucharadita(s) sal 1/2 cucharadita(s) levadura en gránulos, seca 1/8 cucharadita(s) azúcar 1/3 taza(s) agua tibia 2 cucharada(s) aceite de oliva 1 1/2 chalota(s) picadas 2 berenjenas 1/2 diente(s) de ajo(s) picado 1 1/2 tomate(s) pelados y picados 1 cucharadita de tomillo 75 gr queso mozarella 1 1/2 cucharada(s) queso parmesano rallado 1/2 clara de huevo Cantidad personas: 4 Ingredientes:

450 gr higo(s) 1/2 lt agua 2 cucharadita(s) café azúcar a gusto Instrucciones:

Lave los higos pelados. Póngalos en una olla donde tendrá el agua caliente con el café y el azúcar. Deje hervir a fuego suave hasta que estén tiernos. Deje enfriar y sirva con crema.

Instrucciones

Disolver en 1/3 de la taza de agua tibia la levadura con el azúcar. Dejar reposar 15 minutos. Incorporar con una cuchara de madera la levadura a la harina. Agregar 1 cucharada de aceite de oliva y el resto del agua. Amasar por 10 minutos hasta que esté elástica. Poner la masa en un bol y cubrir con papel plástico. Dejar reposar por una hora en un lugar caluroso. Debe doblar su volumen.

Amasar con las manos enharinadas por 3 minutos. Extender con un rodillo hasta dejarla delgada y cortar en círculos. Pelar las berenjenas y cortar en trozos pequeños. Poner las berenjenas en un bol con agua con sal por 30 minutos. Lavar y estilar. Freír en 3 cucharadas de aceite de oliva las chalotas y ajo. Agregar las berenjenas, tomates, tomillo y sal. Rellenar con la mezcla de berenjenas los círculos de masa. Cortar el queso mozzarella

en cubos pequeños. Poner unos cubos sobre las berenjenas y espolvorear queso parmesano rallado. Pincelar los bordes de la masa con clara de huevo batida. Doblar la masa sobre si misma y cerrar los bordes. Presionar con un tenedor sus bordes. Pinchar un par de veces su superficie con un tenedor. Precalentar el horno a 375F y hornear 25 minutos apróximadamente.


12 EL TIEMPO

Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

EN ESTA SEMANA Yoplait®, Adamari López y la Organización Susan G. Komen For The Cure® ■ Mediante colaboraciones dedicadas, la campaña Save Lids to Save Lives® de Yoplait continúa apoyando El Fondo Yoplait Para La Mujer Hispana® y amplía la educación en su lucha contra el cáncer de seno

L

a Gira Tapas por la Vida de Yoplait con Adamari López recientemente inició su campaña de concientización acerca del cáncer de seno en la comunidad hispana para el 2011. Como parte de la gira, la popular actriz y sobreviviente de cáncer de seno visitará ocho ciudades alrededor del país. Su misión: Recalcar la importancia de la detección temprana entre las latinas y alistar su apoyo en la lucha para poner fin al cáncer de seno mediante su participación en el programa Save Lids to Save Lives® de Yoplait.

Durante los últimos 13 años, Yoplait ha sido un socio importante de la organización Susan G. Komen for the Cure®, a la cual ha donado más de $30 millones para la causa.* Así mismo, este año marca el cuarto año consecutivo en que Yoplait y Adamari López se han unido a nombre de Save Lids to Save Lives®, a beneficio de Susan G. Komen for the Cure®. A partir de septiembre, Yoplait donará 10 centavos a Susan G. Komen for the Cure® por cada tapa rosada redimida antes del 31 de diciembre del 2011, hasta $2 millones**. Adicionalmente, Yoplait ha facilitado la participación del público haciendo posible la redención de las tapas rosadas por correos y mediante la Internet. También este año se le han añadido dos nuevas paradas a la gira – Phoenix, Arizona y San Juan, Puerto Rico – a donde la popular actriz y sobreviviente del cáncer de seno llevará su mensaje tanto a los medios como a los consumidores. “El éxito de mi lucha personal

THALIA SPANISH THEATRE Presenta

las cuales también tienen más probabilidad de ser diagnosticadas cuando la enfermedad se encuentra en sus últimas etapas y se hace más difícil de tratar.*** A pesar de que la incidencia de cáncer de seno y las tazas de mortalidad son más bajas entre las latinas que entre las mujeres blancas no latinas, las primeras tienden a no hacerse mamografías periódicas y a no darle seguimiento a las mamografías anormales.**** Para mayor información, por favor visite www.TapasPorLaVida.com o www.komen.org/espanol. También puede unirse a la conversación yendo a www.facebook.com/Yoplait.

contra el cáncer de seno es muestra de que la detección temprana salva vidas y de que a todos nos afecta esta enfermedad – a nues-

tras madres, hijas, esposas, hermanas, vecinas y amigas…” El cáncer de seno es el cáncer mas común entre las mujeres hispanas,

*Incluye todas las donaciones de Yoplait a la causa del cáncer de seno. **Se aplican restricciones. Visite TapasPorLaVida.com para obtener mayor información. ***Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades ****Sociedad Americana del Cáncer, 2006.

FLAMENCO & LORCA

Homenaje FLAMENCO a GARCIA LORCA en el 75º Aniversario de su muerte. Con: ANDREA DEL CONTE DANZA ESPAÑA Director Artístico YLOY YBARRA Cantaora invitada especial CHAYITO Bailaores: YLOY YBARRA, NATALIA BRILLANTE, JUDITH DOMINGUEZ Bailaora-Cantaora SOL “LA ARGENTINITA” Guitarrista CRISTIAN PUIG, Cantaor-Flautista ALFONSO CID FOGOSO ESPECTÁCULO DE MÚSICA, CANTE Y BAILE

Este es el Precio Que Usted Paga

El arte más apasionante y sensual de España. ¡CINCO UNICAS SEMANAS!

ENTRADA $30; ESTUDIANTES y JUBILADOS $27; Viernes solo $25. Precio especial para grupos INFORMACIÓN Y ENTRADAS (718) 729-3880 www.thaliatheatre.org

Chayito y Alfonso Cid.

Sol “La Argentinita” y Alfonso Cid.

(Foto Benjamín Briu)

(Foto Benjamín Briu)

UNA VIA

$ 749.00 $659.00

NOVIEMBRE 11 a DICIEMBRE 11, 2011

VIERNES y SÁBADOS 8PM; DOMINGOS 4PM

IDA Y VUELTA

$ 899.00 $659.00 $1049.00 $809.00 $1049.00 $849.00

$ 599.00 $595.00

Todos los Impuestos Están Incluídos

$ 859.00 $659.00 UNA VIA

$474.00 $349.00 $329.00 $409.00 $649.00


Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

EL TIEMPO 13

INMIGRACION La mayoría de los votantes latinos apoya legalizar a los indocumentados M IAMI - La mayoría de los votantes hispanos de Estados Unidos (67%) está a favor de que los inmigrantes indocumentados puedan legalizar sus permanencias en el país y alcanzar la ciudadanía, reveló la encuesta Noticias Univision/Latino Decisions publicada el martes, un año antes de las elecciones presidenciales. La muestra reveló además que el 58% de los electores (incluyendo a los no latinos) también respaldan la aprobación de una reforma migratoria que saque de las sombras a los 11 millones de inmigrantes sin papeles, la mayoría de ellos de origen latinoamericano. El 11% de los votantes latinos y

el 28% de los votantes en general dijeron que no respaldaban el que los indocumentados salgan de las sombras y encaminarse hacia la naturalización. La encuesta Noticias Univision/Latino Decisions se realizó en dos partes. Ambas fueron nacionales y se entrevistó a votantes inscritos. Una sólo incluyó a electores latinos y la otra a votantes estadounidenses más una representación de votantes latinos proporcional con la población del sector donde se efectuó la muestra.

La ley del sueño En cuanto al Dream Act (Ley del Sueño), que de ser aprobada

daría residencia permanente a cerca de 1 millón de jóvenes indocumentados que ingresaron siendo niños a Estados Unidos, el 84% de los votantes hispanos encuestados dijo que aprobaba la medida. El 58% de los votantes en general (incluyendo latinos) también dijo que aprobada la medida. Los datos contrastan con las opiniones del ala ultra conservadora del Partido Republicano, que sostiene que la mayoría de los estadounidenses se opone a que el Congreso cambie las leyes de inmigración y autorice una vía de legalización para los indocumentados. Los republicanos han reiterado en varias ocasiones que no están dispuestos a respaldar ninguna medida que suene a “amnistía” para los indocumentados. Respecto a qué partido ven más cercano a que se apruebe una solución comprensiva al tema de la inmigración, la encuesta Univision/Latino Decisions reveló que el 53% de los latinos opina que los demócratas se identifican con el tema. El 39% de los votantes en general (latinos y estadounidenses) piensan de manera similar, frente al 34% que mencionó a los republicanos.

Debate inconcluso En los últimos seis años la reforma migratoria ha sido debatida innumerables veces sin éxito en ambas cámaras del Congreso por falta de acuerdo bipartidista. En diciembre de 2005 la Cámara de Representantes aprobó una iniciativa severa que criminalizó la estadía indocumentada, mientras que en marzo de 2006 el Senado dió luz verde para que la mayoría de los indocumentados solicitaran la residencia permanente. Tres meses más tarde el entonces liderazgo republicano canceló el nombramiento del Comité de Conferencia aduciendo razones de seguridad nacional. Desde entonces ambos partidos han adoptado sus propias posturas y ninguno de ellos tiene la mayoría necesaria en el Congreso para aprobar un cambio a las leyes de inmigración. En la Cámara de Representantes se necesitan 218 votos (de un total de 435) y en el Senado hacen falta 60 (de 100 asientos). Los republicanos controlan la Cámara mientras que los demócratas dominan, por un voto, el Senado. Detrás de economía La encuesta Univision/Latino Decisions también mostró que el

tema migratorio ocupa el segundo lugar de preocupación entre los electores, por debajo de la economía. Y que a la hora de votar, el 65% de los votantes latinos opina que la economía y el trabajo son los temas importantes a considerar al momento de emitir el voto. El 74% de los votantes en general, incluyendo a los hispanos, piensa que la economía y los trabajos son los temas más importantes a considerar al momento de emitir el voto. Sólo el 23% de los votantes latinos y el 10% de los votantes en general dijeron que la inmigración era el tema más importante a la hora de emitir el sufragio. En cuanto a la opinión sobre los indocumentados, el 14% de los votantes latinos opinó que se trata de delincuentes frente al 25% de votantes en general (incluyendo a latinos) que piensan lo mismo. Del programa de trabajadores invitados, el 13% y 14% de latinos y votantes en general respaldaron la aprobación de un programa de trabajadores invitados. Pero el 67% de los votantes hispanos y el 58% de los votantes en general aprueban que los indocumentados legalicen sus permanencias y puedan calificar para obtener la ciudadanía.


14 EL TIEMPO

Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

FINANZAS A

hora más que nunca las familias hispanas deben mejorar sus finanzas. Cientos de miles de personas corren el peligro de quedarse sin trabajo. Es importante hacer todo lo posible para gastar menos y ahorrar más. ¿No sabes cómo? Aquí tienes unas ideas comprobadas: Come en casa Estudios recientes muestran que los consumidores gastarán $558 mil millones comiendo fuera de la casa. Es el gasto más grande –después de la casa– para muchas familias. Es mejor comer por fuera sólo una vez al mes y el resto del tiempo cocinar en casa. Ahorro: Hasta $3,600 o más al año. Solicita medicinas donadas Las empresas farmacéuticas están dispuestas a ayudarte si necesitas una medicina y no tienes el dinero para comprarla. Puedes llamar al Pharmaceutical Research and Manufacturers of America al 1800-762-4636 o visitar su sitio en español en http://nuestraphrma.org/ para solicitar un directorio de los programas de ayuda. Ahorro: Hasta $3,000 o más al año.

10 consejos para ahorrar dinero Sustituye los refrescos por agua El año pasado, una persona promedio en Estados Unidos consumió 187 litros de refrescos. Para una familia con 5 personas, el gasto supera fácilmente los $2,000 dólares. Tomar agua, en cambio, no te cuesta nada. Además el no consumir bebidas azucaradas o dulces, reducen el riesgo de diabetes, sobrepeso, y muchos otros. No sólo le ahorrará dinero, sino que es una opción mucho más saludable. Ahorro: Hasta $2,000 o más al año.

Pide descuentos en las consultas médicas Si no tienes seguro médico o si tu seguro sólo cubre una parte de tus gastos, puedes negociar con tu doctor, clínica u hospital. Muchos tienen una lista de precios reducidos para aquellos pacientes que pagan de su bolsillo. Esto te puede ahorrar miles de dólares al año. Ahorro: Hasta $1,500 o más al año. Compra en tiendas de descuento Estas tiendas se conocen en in-

Cuando se agoten, espera hasta el mes que viene para comprar más. Ahorro: Hasta $516 o más al año. No compres sin usar cupones

glés como “surplus grocers”, “closeout stores” o “outlet grocers”. Ofrecen los mismos productos que las cadenas grandes, sólo que les cambian el empaque usando nombres genéricos en vez de las marcas reconocidas. Puedes comprar lo mismo pero a descuentos de hasta el 90%. Ahorro: Hasta $1,440 o más al año.

Cambia de plan de cable o satélite Una familia típica gasta casi 60 dólares al mes en cable mientras que un plan básico –que aun ofrece

30 o más canales– comienza en sólo 14 dólares. Ojo, no tienes que deshacerte de la televisión sino simplemente “limitarte” a 30 canales. Ahorro: Hasta $550 o más al año.

Usa el celular sólo para emergencias El gasto promedio anual en servicios de telefonía móvil está entre $63 y $77. Si no estás obligado por contrato a mantener tu plan, cambia a un teléfono de minutos prepagados y compra sólo 20 dólares al mes en minutos para emergencias.

Para sacarles el mejor provecho a los cupones, debes usarlos 3 ó 4 semanas después de que salgan en el periódico. Si los guardas y esperas este tiempo, cuando vayas al mercado verás que los productos para los cuales tienes cupones también están en oferta. Así puedes conseguir un doble descuento. Ahorro: Hasta $360 o más al año. Inscríbete en un programa de fidelidad

Los mercados ofrecen estos programas donde te dan una tarjeta de membrecía y regalan puntos y descuentos especiales a sus clientes fieles. No cuesta nada participar. Sólo tienes que presentar la tarjeta cada vez que compras para recibir los beneficios. Ahorro: Hasta $144 o más al año. Ahorro total con estos consejos: Hasta $13,110 o más al año.

Diana Moriatis, D.D.S. Family & Cosmetic Dentistry

Graduada de la Universidad de la Plata y de la Universidad de New York * Implantes * Blanqueo dental * Ortodoncia invisible * Odontología estética * Tratamiento de encía * Tratamiento bajo sedación profunda * Tratamiento de la articulación mandibular ¡Se aceptan seguros dentales y planes de pago!

Localidades convenientes en New Jersey y New York 265 W. Clinton Avenue, Tenafly, NJ 07670 Tel: 201-227-0430

964 3rd Avenue, 8th Floor New York, NY 10199 Tel: 212-355-1080


Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

EL TIEMPO 15

CLASIFICADOS Centro Hispano de Salud Mental Juan Carlos Dumas, LMHC, CCP, Director

Psicoterapia individual, de pareja y familiar. Niños, adolescentes y adultos. Evaluaciones y tratamientos en Español e Inglés.

Ansiedad, angustia, depresión, estrés, fobias, traumas. Conflictos de pareja, inmigración, familia y socialización.

37-51 76th Street, Jackson Heights, NY 11372 Citas al 718-335-6611 FORMULA “B” PARISIEN BEAUTY SCHOOL ESCUELA DE PELUQUERIA Y BELLEZA INTEGRADA Si ya está licenciado o graduado. No se pierda nuestros cursos especializados en : Cortes - Colometría -Permanentes -Alisados -Maquillaje -Faciales -Administración y Mercadeo -Masajes -Uñas -Extensiones de cabello -Depilación -Confección y Estílo de Pelucas -Maquillaje Permanente Para mayor información: 50-15 Roosevelt Ave. Woodside, NY 11377 T. 718-507-7400 email: administracion@fbparisien.com FINANCIAMIENTO DISPONIBLE PARA QUIENES CALIFICAN (Licenciado por el Departamento de Educación del Estado de NY)

AVON Compra o Venda

GANE DINERO EN ESTAS FIESTAS!! Conviértase en un representante de AVON Empiece ahora con $10 y recibe un regalo. Disfrute de AVON en Internet

start.youravon.com

Código de referencia ecambero Solicite su catálogo gratis de AVON y por su primer pedido obtenga el 10% de descuento Envío gratis con la compra de AVON en Internet

www.youravon.com/ecambero

Para más información contáctese con

ELSIE al 917-214-2755

TRABAJE DESDE SU CASA

Ensamblando productos. Gane $500 a  $1000 semanales. No necesita inglés ni experiencia. 1(650)261-6563

www.trabajeahora.com

Dra. Gladys Kwak Dentista argentina (UBA-NYU) Más de 15 años atendiendo a nuestra comunidad en Nueva York DENTISTA GENERAL - IMPLANTES - ORTODONCIA

142-10B Roosevelt Ave. # 21, Flushing, NY 11354 (a 1/2 cuadra del subway 7). Tel: (718) 359-2519 Aceptamos seguros privados y Medicaid. También atendemos niños • Pedir cita.

Para publicidad en esta sección, comuníquese con nosotros Tel: (718) 507-0832 Fax: (718) 507-2105 Email: info@eltiemponews.com


16 EL TIEMPO

Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

ESTRENOS “Inmortales”

Gran Estreno este 11.11.11

¡Q’viva! The Chosen anuncia las 3 primeras cadenas de televisión que transmitirán el programa

Liderando el Camino para el Debut en Televisión en 21 Países en 2012, Univision, Televisa y Caracol TV Llevarán Innovador Programa a Millones de Televidentes en Estados Unidos, México y Colombia American Airlines, Miembro Fundador de la Alianza oneworldsm, Se Suma a BlackBerry como Patrocinador Exclusivo en su Categoría

L

E

l 11 de noviembre, el visionario director Tarsem Singh y los productores de 300 llevan a la pantalla grande una historia épica sobre la traición, la venganza y el destino en IMMORTALS, una espectacular aventura en 3D de Relativity Media. Cuando un

rey hambriento de poder arrasa con la antigua Grecia y amenaza con destruir la humanidad, un heroico y joven aldeano se enfrenta a él en una emocionante empresa que trasciende todos los tiempos. No se pierda IMMORTALS en 3D, en cines el 11 de noviembre.

OS ANGELES – Trazando el camino para el debut en televisión el primer trimestre de 2012, XIX Entertainment, la empresa de Simon Fuller; Jennifer López, Marc Anthony y Jamie King, en colaboración con BlackBerry®, anunciaron el pasado lunes acuerdos con Univision en Estados Unidos, Televisa en México y Caracol TV en Colombia, que transmitirán ¡Q’VIVA! THE CHOSEN. Este programa, que actualmente se filma en inglés, español y portugués, se transmitirá simultáneamente en las cadenas de televisión más importantes en 21 países a lo largo del continente americano. Será el escenario ideal para las artes escénicas y la música latinas, comentó Simon Fuller de XIX En-

tertainment. Como parte de los acuerdos nacionales, Univisión, una de las cinco cadenas más grandes de Estados Unidos y la única que creció en la temporada 2010-2011, ha firmado para transmitir ¡Q’VIVA! THE CHOSEN en episodios de una hora semanalmente en español. Jennifer López y Marc Anthony se enorgullecen en anunciar que comenzarán a grabar este mes, concluyendo la filmación en enero de 2012, y que viajarán a lo largo de América Latina para conocer a los talentosos cantantes, bailarines, músicos y artistas que han descubierto mediante sus contactos personales, actividades y festivales populares y una campaña en redes sociales sin precedentes con fuerte presencia en YouTube y Facebook. “Muy pronto el corazón del mundo latirá al ritmo de la música latina y seremos testigos de un evento que hará historia”, dijo Jennifer López. Marc Anthony agregó: “Estoy fascinado con los socios que tene-

Once parejas dicen “SÍ, QUIERO” en Times Square

¡GANATE UN PAR DE BOLETOS AL PRE-ESTRENO DE IMMORTALS!

■ La estrella de VH1 Steve Ward casará a once parejas en el corazón de Times Square

L

WWW.IMMORTALSMOVIE.COM FACEBOOK.COM/IMMORTALS TWITTER.COM/IMMORTALSFILM

A PARTIR DEL 3 DE NOVIEMBRE, SE UNO DE LOS PRIMEROS EN IDENTIFICAR LAS CINCO DIFERENCIAS ENTRE LAS DOS IMAGENES DE IMMORTALS Y ENTREGALO A LAS OFICINAS DE

LLAMA AL 718-507-0832 ENTRE 9:00AM Y 5:00PM PARA OBTENER LA DIRECCION. ESTA PROMOCION TERMINA EL MIERCOLES, 9 DE NOVIEMBRE O HASTA AGOTAR EXISTENCIA. EL JUEVES, 10 DE NOVIEMBRE – 8:00PM

REGAL850UNION SQUARE Broadway, New York, NY 10003 Esta película está clasificada R. Se impondrán todas las regulaciones federales, estatales y locales. La persona que reciba el premio asume todos y cualquiera de los riesgos asociados con el uso del premio y acepta cualquier restricción exigida por el proveedor del premio. Relativity, H&M Communications, El Tiempo y sus filiales no aceptan ninguna responsabilidad u obligación con respecto a cualquier pérdida o accidente causado en relación con el uso de un premio. El premio no puede por completo o en parte ser intercambiados, transferidos o canjeados por dinero en efectivo. No somos responsables si, por cualquier razón, el ganador no puede usar su premio por completo o en parte. No somos responsables por premios perdidos, demorados o enviados al lugar incorrecto. El ganador es responsable de todos los impuestos federales y locales. Nulo allí donde lo prohíba la ley. Compra no es necesaria. Patrocinadores, sus empleados, miembros de la familia y sus agencias no son elegibles. El premio de esta promoción es un dvd y blu-ray de Fast Five. Una entrada por persona. Las entradas duplicadas serán descalificados. Los ganadores serán notificados por correo electrónico y teléfono. Esta promoción termina el 9 de noviembre o hasta agotar existencia.

EN CINES 11.11.11

mos y como sigue aumentando el interés por ¡Q’VIVA! THE CHOSEN a medida que me preparo para viajar por toda la región. Estas alianzas aseguran que millones de personas puedan experimentar el encanto de la cultura latina en todas sus manifestaciones artísticas y abren puertas a la próxima generación de estrellas latinas”. Para más información sobre ¡Q’VIVA! THE CHOSEN, favor de visitar www.qvivathechosen.com.

a lectura perfecta del calendario de este viernes, 11-11-11, que se produce solo una vez cada cien años, se considera uno de los días de más suerte del siglo, y una boda que se celebre el 11-11-11 es promesa de amor, prosperidad y buena suerte(1). Crowne Plaza® Hotels & Resorts de IHG celebrará la fecha de ensueño presentando 11 bodas de 11 parejas, con la estrella de VH1 y Maestro Casamentero Steve Ward presidiendo la ceremonia. Las 11 afortunadas parejas de todo el país dirán su “Sí, quiero” este viernes en la Ciudad de Nueva York a las 11:00 a.m. hora del Este en el Crowne Plaza Times Square- Manhattan. La marca hotelera preguntó a futuros matrimonios de todos los Estados Unidos por qué tenían la suerte de estar enamorados, a través del concurso “Marry Me 11.11.11” (Cásate conmigo el 11-11-11) de Crowne Plaza. Casi 600 parejas compartieron sus historias de amor para tener la posibilidad de ganar un fin de semana de bodas único en la vida en la Ciudad de Nueva

York. Este viernes, frente a sus familiares y amigos, estas 11 parejas se embarcarán en una vida llena de amor: Aaron y Sabrina: Chicago, Illinois Amy y Wayne: Las Vegas, Nevada Anthony y Bret: Cleveland, Ohio Bob y Liz: Orlando, Florida Czarina y Jonathan: Ciudad de Nueva York Dan y Myrna: Tucson, Arizona Dennis y Joey: Staten Island, Nueva York Jenifer y Kyle: West Palm Beach, Florida Joshua y Michelle: Youngstown, Ohio Lazaro y Tania: Miami, Florida Melissa y Sheila: Tampa, Florida La afortunada historia de amor de cada pareja puede verse en www.facebook.com/crowneplaza. Para más información acerca de la boda “Crowne Plaza Marry Me 11.11.11” y la promoción “Honeymoon on Us”, visite: www.facebook.com/crowneplaza. *Vea todos los términos y condiciones en www.crowneplaza.com/honeymoononus. (1) Según los numerólogos, cuando se suma 1 más 1, el 2 representa el amor, la buena suerte y la prosperidad. La repetición del número 11 optimiza estas representacione


Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

EL TIEMPO 17

UNA LUZ EN EL CAMINO D

Noviembre 1 y 2: Día De Todos Los Santos Y Día De Los Muertos

IA DE TODOS LOS SANTOS: El Día de Todos Los Santos es una fiesta religiosa que se celebra en muchos países de fe cristiana. Está instituida en honor a los Santos, conocidos y desconocidos, según Urbano IV, para compensar cualquier falta a las fiestas de los santos durante el año por parte de los fieles. En los países de tradición católica, se celebra el 1 de noviembre y en varias naciones es un día feriado no laborable. Fué el Papa Gregorio IV quien ordenó en el año 835, que el mundo cristiano honre a todos los santos del cielo en esta fecha. En latinoamérica, sobre todo en las iglesias rurales, los altares son adornados con papel de muchos colores y flores. Además, si el altar es para un niño se le ponen juguetes como carritos, muñecas, dulces etc. La Iglesia llama “Santos” a aquellas personas que se han dedicado su vida a seguir el ejemplo de Jesucristo y han sido “canonizados”, es decir declarados oficialmente santos por el Sumo Pontífice. Por su intercesión se han conseguido admirables milagros, después de haber examinado minuciosamente sus escritos y de haber hecho una cuidadosa investigación e interrogatorio a los testigos que los acompañaron en sus vidas, se ha llegado a la conclusión de que practicaron las virtudes en grado heroico. DIA DE LOS MUERTOS: La Conmemoración de los Fieles Difuntos, popularmente llamada Día de Muertos, es una celebración cristiana que tiene lugar el día 2 de Noviembre, cuyo objetivo es orar por aquellos fieles que han fallecido. En la Iglesia Católica, para esta celebración se recita el Oficio de Difuntos y las Misas son de Réquiem, excepto cuando el 2 de noviembre cae en domingo, pues no se puede celebrar misa de exequias o de difuntos en domingo. La tradición de asistir al cementerio para rezar por las almas de quienes ya abandonaron este mundo, está acompañada de un profundo sentimiento de devoción, donde se tiene la convicción de que el ser querido que se marchó pasará a una mejor vida, etc., sin ningún tipo de dolencia, como sucede con los seres terrenales.

NOVENA EN HONOR A LAS BENDITAS ALMAS DEL PURGATORIO Esta novena la rezamos por nuestros difuntos o almas del Purgatorio, para que nuestras oraciones y sufragios de buenas obras les aprovechen y lleguen pronto a unirse con Dios en el cielo. Rezar la oración del día que corresponda y terminar con la oración final y el responsorio: Oración Final y Responsorio Oh María, Madre de misericordia: acuérdate de los hijos que tienes en el purgatorio y, presentando nuestros sufragios y tus méritos a tu Hijo, intercede para que les perdone sus deudas y los saque de aquellas tinieblas a la admirable luz de su gloria, donde gocen de

tu vista dulcísima y de la de tu Hijo bendito. Oh glorioso Patriarca San José, intercede juntamente con tu Esposa ante tu Hijo por las almas del purgatorio.

V. No te acuerdes, Señor, de mis pecados. R. Cuando vengas a purificar al mundo en fuego. V. Dirige, Señor Dios mío, a tu presencia mis pasos. R. Cuando vengas a purificar al mundo en fuego. V. Dales, Señor, el descanso eterno y luzca para ellos la luz eterna. R. Cuando vengas a purificar al mundo en fuego. Padrenuestro. V. De la puerta del infierno R. Saca, Señor, sus almas. V. Descansen en paz. R. Amén. V. Señor, oye mi oración. R. Y llegue a ti mi clamor. Oremos. Oh Dios mío, de quien es propio compadecerse y perdonar: te rogamos suplicantes por las almas de tus siervos que has mandado emigrar de este mundo, para que no las dejes en el purgatorio, sino que mandes que tus santos ángeles las tomen y las lleven a la patria del paraíso, para que, pues esperaron y creyeron en ti, no padezcan las penas del purgatorio, sino que posean los gozos eternos. Por Cristo nuestro Señor. Amén. V. Dales, Señor, el descanso eterno. R. Y brille para ellos la luz perpetua. V. Descansen en paz. R. Amén.

DÍA PRIMERO Por la señal,etc. ¡Señor mío, Jesucristo!, Dios y Hombre verdadero, Creador, Padre y Redentor mío; por ser Vos quien sois, Bondad infinita, y porque os amo sobre todas las cosas, me pesa de todo corazón haberos ofendido; también me pesa porque podéis castigarme con las penas del infierno. Ayudado de vuestra divina gracia, propongo firmemente nunca más pecar, confesarme y cumplir la penitencia que me fuere impuesta. Amen. Señor mío Jesucristo, que quieres que tengamos suma delicadeza de conciencia y santidad perfecta: te rogamos nos la concedas a nosotros; y a los que por no haberla tenido se están purificando en el purgatorio, te dignes aplicar nuestros sufragios y llevarlos pronto de aquellas penas al cielo. Te lo pedimos por la intercesión de tu Madre purísima y de San José. Terminar con la oración final y el responsorio

DÍA SEGUNDO Por la señal, etc. Señor mío Jesucristo, etc. Señor mío Jesucristo, que eres cabeza de todos tus fieles cristianos que en ti nos unimos como miembros de un mismo cuerpo que es la Iglesia: te suplicamos nos unas más y más contigo y que nuestras oraciones y sufragios de buenas obras aprovechen a las ánimas de nuestros hermanos del purgatorio, para que lleguen pronto a unirse a sus hermanos del cielo.

Terminar con la oración final y el responsorio

DÍA TERCERO Por la señal, etc. Señor mío Jesucristo, etc. Señor mío Jesucristo, que a los que pecan castigas con justicia en esta vida o en la otra: concédenos la gracia de nunca pecar y ten misericordia de los que, habiendo pecado, no pudieron, por falta de tiempo, o no quisieron, por falta de voluntad y por amor del regalo, satisfacer en esta vida y están padeciendo ahora sus penas en el purgatorio; y a ellos y a todos llévalos pronto a su descanso. Terminar con la oración final y el responsorio

DÍA CUARTO Por la señal, etc. Señor mío Jesucristo, etc. Señor mío Jesucristo, que exiges la penitencia aún de los pecados veniales en este mundo o en el otro: danos temor santo de los pecados veniales y en misericordia de los que, por haberlos cometido, están ahora purificándose en el purgatorio y líbralos a ellos y a todos los pecadores de sus penas, llevándoles a la gloria eterna. Terminar con la oración final y el responsorio

DÍA QUINTO Por la señal, etc. Señor mío Jesucristo, etc. Señor mío Jesucristo, que a los regalados en esta vida, que no pagaron por su culpa o no tuvieron bastante caridad con el pobre, castigas en la otra con la penitencia que aquí no hicieron: concédenos las virtudes de la mortificación y de la caridad y acepta misericordioso nuestra caridad y sufragios, para que por ellos lleguen pronto a su descanso eterno. Terminar con la oración final y el responsorio

DÍA SEXTO Por la señal, etc. Señor mío Jesucristo, etc. Señor mío Jesucristo, que quisiste que honrásemos a nuestros padres y parientes y distinguiésemos a nuestros amigos: te rogamos por todas las ánimas del purgatorio, pero especialmente por los padres, parientes y amigos de cuántos hacemos esta novena, para que logren el descanso eterno. Terminar con la oración final y el responsorio

DÍA SÉPTIMO Por la señal, etc. Señor mío Jesucristo, etc. Señor mío Jesucristo, que a los que no se preparan a tiempo para la muerte, recibiendo bien los últimos sacramentos y purificándose de los residuos de la mala vida pasada, los purificas en el purgatorio con terribles tormentos: te suplicamos, Señor, por los que murieron sin prepararse y por todos los demás, rogándote que les concedas a todos ellos la gloria y a nosotros recibir bien los últimos sacramentos. Terminar con la oración final y el responsorio DÍA OCTAVO Por la señal, etc.

Señor mío Jesucristo, etc. Señor mío Jesucristo, que a los que vivieron en este mundo demasiado aficionados a los bienes terrenales y olvidados de la gloria, los retienes apartados del premio, para que se purifiquen de su negligencia en desearlo: calma, Señor misericordioso, sus ansias y colma sus deseos, para que gocen pronto de tu presencia, y a nosotros concédenos amar de tal manera los bienes celestiales, que no deseemos desordenadamente los terrenos. Terminar con la oración final y el responsorio DÍA NOVENO Por la señal, etc. Señor mío Jesucristo, etc.

Señor mío Jesucristo, cuyos méritos son infinitos y cuya bondad es inmensa: mira propicio a tus hijos que gimen en el purgatorio anhelando la hora de ver tu faz, de recibir tu abrazo, de descansar a tu lado y; mirándolos, compadécete de sus penas y perdona lo que les falta para pagar por sus culpas. Nosotros te ofrecemos nuestras obras y sufragios, los de tus Santos y Santas; los de tu Madre y tus méritos; haz que pronto salgan de su cárcel y reciban de tus manos su libertad y la gloria eterna. Terminar con la oración final y el responsorio


18 EL TIEMPO

Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

DEPORTES ‘Cambiaría la Bota de Oro por la ‘Champions’ o la Liga’: C. Ronaldo ■ El delantero del Real Madrid recibió el reconocimiento como el mejor goleador de Europa del 2010.

R

onaldo recibió este viernes la Bota de Oro al mejor goleador de Europa del pasado año en una ceremonia, en la que no dudó en asegurar que cambiaría “ahora mismo” el trofeo por la ‘Champions’ o la Liga. “Cambiaría ahora mismo esta Bota de Oro por la Champions o la Liga”, afirmó Cristiano, durante la ceremonia celebrada en un lujoso hotel madri-

leño, en la que dos mitos del fútbol, el portugués Eusebio y el hispano-argentino, Alfredo Di Stéfano, le entregaron juntos el trofeo. “Para mí es un honor estar sentado entre estos dos mitos del fútbol, es un placer estar aquí sentado. Es obvio que me gustaría entrar en la página de los mejores jugadores de todos los tiempos”, dijo el delantero madridista, que se hizo acreedor al galardón tras marcar 41 tantos la temporada pasada. El delantero ‘merengue’ consideró que todavía es muy joven y aún tiene tiempo de hacer historia

Cristiano Ronaldo, ganador de la ‘Bota de Oro’.

para lo cual consideró vital lograr ganar título y hacer buenos resultados con el Real Madrid. “Voy a ser sincero: no pienso a nivel in-

dividual, sino colectivo. Si el Madrid gana, yo gano. No me preocupa batir un récord de goles. Lo que quiero es que el Madrid gane”,

añadió el astro luso, que se refirió a la eventualidad de ver un día como técnico de la selección española a su entrenador, José Mourinho. “Mou está perfecto aquí en el Madrid. Que se quede muchos años con nosotros”, dijo Cristiano. Preguntado por la rivalidad con el delantero del Barcelona, Leo Messi, el jugador luso aseguró: “no me preocupa ni un poquito”. “Estoy bien en el Madrid, estoy contento, me gusta la gente y a la gente le gusta Cristiano”, concluyó.

Futbolista Antonio Cassano fue operado del corazón con éxito ■ El delantero del Milán sufrió una mal formación en el corazón tras el encuentro contra el Roma

E

l club ‘rossonero’ precisó que la intervención concluyó alrededor de las 08.35 hora local (07.35 GMT) y que ‘todo ha ido bien”. La intervención duró cerca de media hora y fue practicada con anestesia local, agregaron los medios de comunicación italianos, que precisaron que el jugador se someterá a nuevas pruebas en las próximas horas y en el caso de que los resultados sean positivos podría ser dado de alta entre mañana y el domingo.

El pasado sábado, Cassano se encontró mal a su regreso a Milán tras el encuentro de la liga que enfrentó a su equipo contra el Roma y en el que los ‘rossoneri’ se impusieron 3 a 2. El ‘talentino’ de Bari comenzó a tener problemas de movimiento y en el habla, por lo que fue hospitalizado de urgencia en el Policlínico San Donato de Milán. Tras varios días de incertidumbre, el miércoles el centro hospitalario y los médicos del club milanés comunicaron un parte médico conjunto en el que explicaban que Cassano sufrió “un daño isquémico cerebral”, pero sin secuelas neurológicas permanentes. La causa es lo que se llama un

Blake, Bolt y Rudisha, por el premio al mejor atleta del año

L

Usain Bolt, velocita jamaiquino.

os velocistas Johan Blake, Usain Bolt y el ochocentista keniano David Rudisha han sido elegidos finalistas del trofeo al mejor atleta mundial del año, que entregará la Federación Internacional de Atletismo (IAAF) el próximo 12 de noviembre en el curso de la tradicional Gala de Montecarlo. Blake aprovechó, en los Mundiales de Daegu (Corea del Sur), la descalificación de Usain Bolt por salida falsa para conquistar el título de 100 metros, dejando a su

compañero de entrenamientos el consuelo de la medalla de oro en 200, mientras que Rudisha, plusmarquista mundial de 800, obtuvo el título mundial de la prueba. En categoría femenina las tres atletas finalistas son la neozelandesa Valerie Adams, campeona mundial y olímpica de peso; la keniana Vivian Cheruiyot, campeona mundial de 5.000 y 10.000, y la australiana Sally Pearson, campeona del mundo de 100 metros vallas.

Antonio Cassano, jugador del AC Milán.

foramen oval permeable (FOP), es decir, un orificio que separa la aurícula derecha de la izquierda y que normalmente se cierra después de nacer. Cassano ha sido operado por el doctor Mario Carminati, res-

U

ponsable de cardiología de los defectos congénitos y experto en la materia, que ha procedido a cerrar ese orificio. Por el momento, los médicos no han dado un plazo de recupe-

ración preciso para el jugador, aunque el vicepresidente del Milán, Adriano Galliani, adelantó el pasado miércoles que Cassano necesitará entre 5 y 6 meses. “Los médicos dicen que necesitará varios meses, no tanto para su curación sino para seguir la praxis. No quiero anticipar nada, pero posiblemente dentro de 4, 5 o 6 meses Cassano podría estar en condiciones de volver a jugar”, explicó Galliani, que se mostró convencido de que el de Bari podrá retomar su actividad futbolística. En estos días Cassano ha recibido numerosas muestras de apoyo de sus compañeros y de sus seguidores.

Así va la Copa Suramericana

niversidad de Chile, Universitario de Deportes, Liga de Quito y Vélez Sarsfield comenzaron con buen pie sus series de cuartos de final de la Copa Suramericana al ganar los tres primeros y empatar a domicilio el otro sus partidos en la jornada de ida, que produjo ocho goles. Los chilenos de la U confirmaron una vez más su gran momento futbolístico, que comenzó a evidenciarse en la fase de octavos de final al golear por 0-4 al Flamengo en Río de Janeiro. Este jueves se impusieron en territorio argentino por 1-2 al Arsenal. El equipo de Jorge Sampaoli aparece ahora como primer candidato al título de la décima edición del torneo y el 17 de noviembre podrá determinar el alcance de su momento al dirimir la serie en el estadio Nacional de Santiago. En los 2.800 metros de la capital ecuatoriana, el Libertad paraguayo estuvo a un minuto de repeler los embates de la Liga de Quito, pero un sorpresivo gol dejó caer la balanza del equipo local. El equipo universitario, orientado por el argentino

Universidad de Chile con medio boleto a la semifinal.

Edgardo Bauza, dispuso de varias ocasiones para vulnerar el arco defendido por el guardameta Bernardo Medina, pero solo fue hasta el minuto 89 que pudieron cantar el gol de la victoria. Otro anfitrión feliz fue el Universitario de Deportes peruano, que derrotó al Vasco da Gama por 2-0. El Universitario, cuyos jugadores no cobran su sueldo desde hace cinco meses, hizo a un lado sus problemas y desarboló en el estadio Nacional de Lima a un Vasco da Gama que por ocupar puestos de vanguardia en el Campeonato Brasileño ha dejado

en segundo plano la Suramericana. El partido de vuelta de esta serie será el 9 de noviembre en el estadio de Sao Januario, en Río de Janeiro. El estadio Nemesio Camacho ‘el Campín’, de Bogotá, con lleno hasta las banderas, fue escenario el martes de un partido equilibrado en el que el Vélez Sarsfield debió superar antes el mito de la altitud de 2.640 metros sobre el nivel del mar para sustraer un empate 1-1 al Independiente Santa Fe. El Vélez, con la ventaja psicológica de haber marcado fuera de casa, recibirá al primer campeón de Colombia en el partido de vuelta, el 10 de noviembre.

Resultados de los partidos de ida de los cuartos de final: Santa Fe (COL) 1 Vélez Sarsfield (ARG) 1 Universitario (PER) 2 Vasco da Gama (BRA) 0 Arsenal (ARG) 1 Universidad de Chile (CHI), 2 Liga de Quito (ECU) 1 Libertad (PAR) 0.


Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

EL TIEMPO 19

DEPORTES Askren derriba a Hieron para quedarse con el Título de Peso Welter en Bellator 56 ■ Santos y Prindle aseguran lugar en final de Peso Pesado

C

HICAGO, IL. (31 de octubre de 2011) – La acción fue rápida y feroz dentro del Memorial Hall cuando el campeón de peso welter Bellator, Ben Askren, defendió exitosamente su cinturón contra el campeón del torneo Jay Hieron, así mismo cuando Eric Prindle y Thiago Santos avanzaron a la última ronda del Torneo de Peso Pesado Bellator con finales en el primer asalto. Askren empezó lento pero fue calentando a medida que avanzaba la pelea, ya que impuso sus derribes en el segundo, tercero y cuarto

asaltos. Hieron sintió que iba en desventaja al entrar al quinto y último asalto, y salió con fuego en

Novak Djokovic clasificó con facilidad a cuartos de final en Basilea

Novak Djokovic, tenista serbio y número uno mundial.

■ El serbio, número uno del mundo, superó este jueves al polaco Lukasz Kubot en dos sets, 6-1, 6-2.

D

jokovic, se clasificó sin problemas para los cuartos de final del torneo de Basilea de tenis, tras superar este jueves con total tranquilidad al polaco Lukasz Kubot en dos sets, 6-1 y 6-2. Dos días después de su trabajada victoria sobre el belga Xavier Malisse en dieciseisavos (7-5 al tercer set), el jugador balcánico, de vuelta a la competición tras seis

semanas de pausa por una lesión de espalda, estuvo mucho más sólido y mejoró sensiblemente la imagen mostrada. Consiguió ocho ‘aces’ y este viernes se enfrentará al chipriota Marcos Baghdatis, en lo que sería su victoria número 67 de la temporada -por 3 derrotas, dos de ellas por abandono-, en un torneo de Basilea donde el año pasado fue finalista ante el local Roger Federer. Por su parte, el estadounidense Andy Roddick, séptimo favorito, también cumplió y se impuso 26, 6-3, 6-3 al checo Radek Stepanek.

PARA PUBLICIDAD PONGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS: PO BOX 720314 Jackson Heights, NY 11372 Tel: (718) 507-0832 Fax: (718) 507-2105 Email: info@eltiemponews.com

las manos, incluyendo un spinning back kick que aterrizó en el pecho del pasmado Askren y encendió al

E

ciente a Ron Sparks con una patada de contraataque. Sparks le aterrizó una patada outside kick a Prindle a principios de la pelea y dejó caer su mano derecha bajo su barbilla; fue en ese momento que el cinco veces Campeón de Boxeo All Army le derribó con un veloz gancho izquierdo y lo siguió a la lona para darle dos golpes más antes de que el réferi detuviera la pelea. La victoria se declaró un nocaut para Prindle y sólo le llevó 40 segundos. Para más información, visite Bellator.com, siga a Bellator por Twitter @BellatorMMA o por Facebook en www.facebook.com/Bellator

Rafael Nadal no participará en el Masters 1000 de París

l tenista, número dos del mundo, explicó en su cuenta oficial de una red social que “ha sido una decisión difícil de tomar”, pero que entiende que es lo que debe hacer “para estar bien y afrontar no solo el final de temporada, sino también la próxima”. “Espero poder volver a ese torneo tan importante en 2012 en la ciudad más bonita del mundo e intentar ganar finalmente”, apuntó

E

público. Sin embargo, cuando llegó el momento de levantar la mano del ganador, un juez falló a favor de Hieron mientras que los otros dos fueron a favor de Askren, 48-47. Ahora Askren sólo espera saber quién será el ganador del Torneo de Peso Welter de la Temporada 5, y ésto se decidirá en Bellator 57 en una pelea de final entre Ben Saunders y Douglas Lima. Neil Grove tuvo una segunda oportunidad para obtener la gloria en un torneo después de sustituir al lesionado Blagoi Ivanov y estaba programado para cuadrarse con “The Big Monster” Thiago Santos. Prindle también avanzó a las finales después de recibir un poderoso golpe y noquear incons-

Nadal, quien tampoco estuvo el año pasado en el último Master

1.000 del año por razones médicas. En 2009 cayó en semifinales ante el serbio Novak Djokovic, actual número uno del ránking mundial, en 2008 tuvo que abandonar el partido de cuartos ante el ruso Nikolay Davydenko con problemas en la rodilla derecha, en 2007 perdió la final ante el argentino David Nalbandian, y en 2006 y 2005 también fue baja.

Ernesto Frieri jugará con los Navegantes del Magallanes

l colombiano Ernesto Frieri jugará con los Navegantes del Magallanes, líderes del béisbol profesional de Venezuela, que también incorporarán a los estadounidenses Joey Butler y Wes Roemer, anunciaron este viernes fuentes del equipo bucanero. El gerente deportivo del Magallanes, Luis Blasini, confirmó a la prensa local que Frieri, relevista de los Padres de San Diego, ya está entrenando en la liga paralela para debutar oficialmente en unas dos semanas. El pitcher colombiano, de 26 años, estuvo esta temporada en las Grandes Ligas estadounidenses con los Padres de San Diego, con el que logró un registro de una victoria y dos derrotas, con una efectividad de 2.71. Además, los bucaneros anunciaron a otros dos refuerzos para reemplazar a los grandes ligas Jerome Williams y Brian LaHair, que jugarán hasta mediados de este mes. Joey Butler,

Ernesto Frieri, beisbolista colombiano.

jardinero de los Rangers de Texas y Wes Roemer, lanzador derecho de los Cascabeles de Arizona, serán las nuevas incorporaciones del mánager Carlos García. Butler, de 25 años, participó esta temporada en Doble A y Triple A de Texas, donde tuvo un promedio de .313, con 14 jonrones y 61 remolcadas. Roemer, también de 25 años, viene con marca de ocho triunfos y ocho derrotas con 4.39 de efectividad entre Doble A y Triple A en Arizona.

Otro equipo que se refuerza son los Leones del Caracas. Los rivales tradicionales de los Navegantes anunciaron la llegada del pelotero de los Mets de Nueva York, Valentino Pascucci, así como John Lindsey y el lanzador Thad Weber. Pascucci, quien en 2004 debutó en las Grandes Ligas con los desaparecidos Expos de Montreal, jugó diez encuentros esta temporada con los Mets después de jugar en Triple A donde conectó 21 cuadrangulares.


20 EL TIEMPO

Del 3 al 9 de Noviembre, 2011

O I V EN RGA A C DE RREO A A I O B Y C COLOM A D TO

ABE

CARGO EXPRESS

7290 N.W. 66th Street, Miami, FL 33166 Tel: (305) 471-0203 Fax: (305) 471-5886 Web: www.abecargo.com E-Mail: abecargo@bellsouth.net


El Tiempo No. 2218