Issuu on Google+

Declarada de INTERÉS TURÍSTICO por el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires

Declarada de INTERÉS TANGUÍSTICO por la Academia Nacional del Tango de Argentina

Premio CUSTODIOS DE LAS ARTES DEL TANGO Otorgado por la Academia Nacional del Tango

ISSN 1666-1877

Declarada de INTERÉS CULTURAL por el Honorable Senado de la Nación Argentina

EL MUNDO DEL TANGO | THE WORLD OF TANGO

AÑO

18 • MAR 2013

ESPAÑOL | ENGLISH GRATIS | FREE

Juan Carlos Copes Petróleo HOMENAJE A

&

Paola Facundo SANZ

DE LA CRUZ

Gisela Natoli & Gustavo Rosas • Diego Schissi María Volonté • ITALIA: Origen del Tango en Roma Agenda por día • Calendario • Trasnochando • Y MÁS | AND MORE

@eltangauta

/eltangautatango

http://www.eltangauta.com/registro.asp


Foto gentileza Daniel Flores

Foto gentileza Daniel Flores

Festival Misterio: Omar Viola con los artistas plásticos y fotógrafos que decoraron el Canning.

Julio Balmaceda y Corina de la Rosa

Trasnochando

¡GRA

CIAS !

A TO que DOS LO envia SL ron ECTOR SUS E para FOT S esta OS secc ió

© el tangauta

n

Cristina y Virginia, de Noche de Luna, con Jacqueline Sigaut.

Miguel, Abel y Florencia en Flor de Monserrat.

Foto gentileza Daniel Flores

Foto gentileza Marta Antón

Osvaldo Miranda, DJ en Tangueriles.

Foto gentileza Susana Molina

Foto gentileza Daniel Flores

Foto gentileza Daniel Flores

ENVIÁ TU FOTO A SEND YOUR PHOTO TO trasnochando@eltangauta.com ASUNTO | SUBJECT Trasnochando| HASTA | UP TO 1 MB • 4 personas por foto

Daniel y Anita, organizadores de Yira Yira, festejaron junto a los habitués el aniversario de su milonga.

Carlos Moreira, musicalizando la noche de Yira Yira.

Foto gentileza Mariela Piotti

Foto gentileza Daniel Flores

Foto gentileza Susana Molina

Marta Anton y Manolo festejando los 10 años del MoCCa.

Vanesa, María y Lily, en el “after hour” de La Academia.

Hebe y Mariela entre bambalinas.


Foto gentileza Daniel Flores Foto gentileza Geoffré Dominessy

Moira, Coca y Ana en el Misterio Tango Festival.

Foto gentileza Susana Molina

Foto gentileza Victoria Terella

Geoffré Dominessy y Jolanta Rafinska en La Baldosa

Foto gentileza Susana Molina

Paola y Facundo en la Milonga del Morán.

José Luis y Mariana en la Milonga de los Domingos.

Lunes a Viernes 11 a 19 hs. Sábados 11 a 15 hs.

Victoria Terella y Ricardo Giménez: ganadores en la categoría Baile Salón del Certamen Hugo del Carril 2012.

www.commeilfaut.com.ar DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital • Nº 220

7


LA COLUMNA DE JUAN CARLOS COPES

¿Cómo se bailaba antes? ¿Cómo se baila ahora? ¿Hacia dónde va el baile de tango? En esta edición el Maestro Juan Carlos Copes convoca a otro referente histórico del

Tango bailado Homenaje a Petróleo Textos e imagen de Juan Carlos Copes EXCLUSIVO: © El Tangauta 2013

E

l tango es una de las primeras danzas del mundo, que se baila enlazada; la posición que tiene en su faz inicial es de cuerpos completamente pegados, brazo izquierdo del hombre arriba de la cabeza, llevando a igual posición la derecha de su compañera. Se mantiene mucho esta forma de tomar, hasta que los morenos la modifican: el brazo izquierdo y la mano la bajan a su cadera izquierda y la de la pareja igual. El brazo derecho a un costado de la espalda que sirve para manejar o llevar. Poco tiempo dura esta forma de tomar, hasta ir a esta otra que era: cuerpos echados para adelante, los pechos apoyándose mutuamente, formando un ángulo de 35 grados, en la parte inferior de la pareja, lugar que tienen las piernas y los pies, para hacer arabescos y adornos, brazos dimensionados a la altura de los hombros. Se usó esta forma hasta el año 1930, así hasta llegar a la última que es la que se utiliza ahora: cuerpos enlazados, rozándose ligeramente, brazo izquierdo del hombre, a la misma altura de su hombro, caras mirando hacia el mismo lado. Nunca se debe desprender o soltar de los brazos a la compañera, para mantener la línea de origen, porque si se incurre en esta variación, se convierte en lo que llaman “fantasía”. La cabeza de la mujer tiene que mirar a la derecha y la del hombre a la izquierda, en direcciòn al puño que cierra las manos. Nunca la mujer debe llevar la cabeza, a la posición de hombro derecho de su compañero, ni su brazo izquierdo, enroscar el cuello del hombre, debe posar en el hombro derecho del compañero. Éstas son hasta el presente las modificaciones que hubo en la postura, enlace y la toma; cuando las formas se generalizan, usándolas todos, se hacen normas.

la fuerza y justeza exacta, completándose a la perfección, en busca del mensaje. Eso es lo correcto. Segundo: Cuando uno de los dos sobresale, imponiendo su danza a todo trance, supeditando al sólo hecho de estar a su lado a la compañera o compañero en la ejecución de los movimientos, sin dejar un momento para ella o para él, haciendo un monólogo en el discurso… Así la danza se oscurece y no deslumbra. Tercero: Cuando los dos que bailan se pelean porque establecieron un duelo de supremacías coreográficas, es una pugna por sobresalir, ya que ambos contendientes dejan hacer al rival, que es la compañera o compañero, todas las figuras que se le antojen, para después hacer las suyas a la manera de imposición, siempre los dos repetando el compás, pero se quieren imponer mutuamente. Aquí el tango gana originalidad y creación, no perfección y ajuste, porque los dos arriesgaron movimientos nuevos para imponer sus formas o maneras de danzar, pujando ambos por ser mejor. En esta tercera posición se habla de bailarines que ya han caminado bastante por las sendas trilladas o rutas remotas del tango y cuando se encuentran, pujan por imponerse. Po eso siempre en la conducción de la danza se impone el que tiene mayor personalidad. Si bien el mando debe ser compartido, en las formas coreográficas, la pareja perfecta es aquella que conjuga transmisión con movimientos en la armonía de los encuadres plásticos, aquellos que tocan de cerca lo lindo, hasta encontrar la ruta de la belleza. Vale decir que haciendo una traslación del vocablo autarquía, que es la forma de gobierno, que el poder supremo reside en dos personas que ejercen simultáneamente el mando, así en la danza, el mando compartido sería lo ideal.

MANDOS Cuando la pareja se constituye, para mostrar el tango danza tiene que tener una dirección contractiva, guiada por la personalidad de uno de sus integrantes, que determina las maneras del decir y las formas con que desarrolla su discurso tanguero. Primero: Cuando el bailarín y la bailarina comparten por igual la coreografía tanguera, cuando los dos conjugan los mismos movimientos, sin sobresalir ninguno, sin superarse uno del otro es cuando el dúo o dueto, al unísono comunican la danza, a la vista del espectador, con

8

INTERACTIVA Para leer en línea | To read online ELTANGAUTA.com

LAS EXHIBICIONES El hombre de tango-danza, cuando sabe un poquito más que el bailarín común, acaricia la idea o sueña con dar una exhibición, y para ello ensaya con su compañera la mayor cantidad posible de figuras o pasos de baile, para mostrarlo en un solo de danza, que se denomina exhcibición. El sueño se ha hecho carne: ha resultado ganador de un torneo o certamen entre aficionados, cosa que él cree un título habilitante o


Carlos Alberto Estévez: “Petróleo”

» Cuando el hombre tango-danza sabe un poco más que el bailarín común acaricia el sueño de dar una exhibición. » PETRÓLEO

diploma de idoneidad para poder competir con cualquiera. Si por ventura tiene una “barrita” de simpatizantes que lo siguen y lo acompañan a todos lados halagándolo, son los que le piden a viva voz, que baile “solo”, “solo” es el grito con que acompañan el pedido. A partir de aquí él cree que la danza que baila tiene que mostrarla. Y para ello se ofrece gratis para actuar en algún salón de baile, club o peña, u otro menester, en los que se congregan los bailarines de tango, público que le quiere mostrar su manifestación. Él sabe que bailando en estos lugares o en la milonga es vidriera o cartel, que vale para otros menesteres, si es que mañana llega a hacerse profesional. Otros están completamente envanecidos, quieren cobrar para actuar porque se creen iguales o mejores que los que están en la cartelera del mundo del espectáculo. Casi siempre estos bailarines usan una cantidad de figuras y formas exageradas, creen que cuantos mayores números hagan son los mejores, sin preocuparse en lo más mínimo por llevar el compás y sencillez el lenguaje de la danza que es comunicar emociones y transmitir sentimientos. Sueñan con ser profesionales; si alguna vez lo alcanzan: pobre de NUESTRO TANGO. •

Carlos Alberto Estévez (PETRÓLEO) Diciembre 1988/89

DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital • Nº 211

9


Chianti

Festival

20-23 de Junio de 2013 Florencia, Italia (Florence, Italy)

• Clases de TANGO con El “Flaco Dany” - Lucía Mirzan y Lucas Ameijeiras - Yanina Bassi • Shows y Milongas todas las noches • Tango DJ Damián Boggio y muchos más • Tours turísticos por Toscana - Gastronomía www.chiantitangofestival.it / chiantitangofestival@yahoo.com.ar

el tangauta news El Tangauta News es el boletín electrónico gratuito que ofrece noticias de tango y beneficios exclusivos a un universo de más de 80.000 suscriptores en todo el mundo.

BOLETÍN | NEWSLETTER El Tangauta News is the free electronic newsletter that offers exclusive tango news and benefits to a universe of more than 80.000 subscribers around the world.

¡Suscribite gratis! Subscribe for free!

Extendete hacia el mundo del tango... ¡y tocalo! Reach out to the world of tango... And touch it! El Tangauta News es el canal ideal para difundir eventos, productos y servicios rápida y eficazmente en la comunidad tanguera global.

Alto porcentaje de apertura + Marketing viral + Seguimiento en tiempo real + Experiencia y profesionalismo al MENOR COSTO POR CONTACTO!

El Tangauta News is the ideal channel to spread your events, products and services quickly in the global tango community

High open rate + Viral marketing + Real time monitoring + Experience and professionalism at the LOWEST COST PER CONTACT!

SUSCRIPCIÓN | SUBSCRIPTION http://www.eltangauta.com/registro.asp PUBLICIDAD | ADVERTISEMENT publicidad@eltangauta.com

8

INTERACTIVA Para leer en línea | To read online ELTANGAUTA.com


DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital โ€ข Nยบ 220

11


GISELA NATOLI Y GUSTAVO ROSAS

enseñar aprender

“Para , nunca hay que dejar de ”

Gustavo Rosas y Gisela Natoli fusionan el tango tradicional con las nuevas tendencias (tango nuevo). Creen que el tango es una constante evolución donde nunca se termina de saber todo y cada etapa es un proceso de aprendizaje.

E

stán dando seminarios de colgadas, volcadas, tango tradicional con nuevos elementos, al mismo tiempo que sacaron otro DVD sobre esas prácticas filmado en el Club “Sin Rumbo” en Villa Urquiza. En abril salen de gira mundial…

¿Cuesta mucho mantener semejante ritmo? Gustavo Rosas: Cuesta pero se puede. Cuando se está en el tema del baile, en la parte artística, uno busca constantemente una energía para crecer, es una cosa de nunca acabar. Cuando bailás, ponés lo máximo pero

“IN ORDER TO TEACH, IT IS NECESSARY TO NEVER STOP LEARNING” Gustavo Rosas and Gisela Natoli fuse traditional tango with new trends (tango nuevo). They believe that tango is a continuous evolution in which one never gets to know it all and each stage is a learning process. They are teaching seminars on hangs (colgadas), and spills (volcadas), traditional tango with new elements, at the same time that they have released another DVD on these practices filmed at ''Sin Rumbo'' in Villa Urquiza. In April they are off on a world tour... Is it difficult to keep up such a pace? GR: It is difficult but possible. When you are

12

siempre querés más. Gisela Natoli: Se puede, aunque sí, lograr los objetivos requiere mucho esfuerzo como, por ejemplo, dar clases en nuestro país, no solamente a alumnos sino también a maestros. Cada vez que volvemos de gira vamos trabajando en nuevas coreografías para sumar en nuestro arte. ¿Por qué el tango es una danza tan atractiva para gente de todas las edades? GR: Comencé bailando tango en Gricel en el ‘94. Todos mis referentes fueron milongueros. Creo

involved in dance, in the artistic side, you constantly seek out the energy to grow, it is never-ending. When you dance you give it everything, but you always want more. GN: It is possible, although achieving objectives does require a lot of effort, such as, for example, giving classes in Argentina, not only to students but also to teachers. Every time we come back from tour we are already working on new choreographies to add to our art. Why is tango such an attractive dance for people of all ages? GR: I started dancing tango in Gricel in 1994. All my references were milongueros. I think what most hooks people is the evolution you can have in the dance, you can see things in a new way by achieving a greater understanding because it is one thing to dance in a milonga and another to do a show. Tango has now become kind of

INTERACTIVA Para leer en línea | To read online ELTANGAUTA.com

que lo que más atrapa es la evolución que podés tener en el baile, podés ver las cosas de otra manera lolgrando un entendimiento mucho mayor porque una cosa es bailar en una milonga y otra es hacer un show. Hoy hay una especie de popularización del tango y el tango que antes era lindo ver, ahora la gente lo quiere bailar. Entonces, el tango que veías en un show, en un escenario, antes era lo máximo. Ahora lo máximo es bailarlo en la pista, por eso tiene tanta repercusión a nivel mundial y por eso hay tanta cultura de querer aprender. GN.: Cuando empecé sólo quería bailar. No me

popularized and the tango that people used to like watching, they now want to dance. So, the tango you used to see in a show, on the stage, that was the utmost, now the utmost is to dance it on the dance floor, which is why it has such an impact worldwide, and why there is such a culture of wanting to learn. GN.: When I started I just wanted to dance. I didn’t care about anything else. Something similar happens to almost everyone because tango is a dance you dance with someone you don’t know and the language that unites you is that of the dance, the body movement in which you are stuck to someone you don’t know. Tango does not discriminate on the basis of age, weight, nationality, or anything, and socially that is very potent. But, well, later I perfected my tango at Gustavo’s side.

What is new in tango? GR: Nothing. And in another sense, tango is always new. Like any other artistic expression, whether popular or otherwise. What is new in any case is once again understanding that tango is changeable, that it is a living being. It has the capacity to evolve, to regress, it is dynamic. It is true that, from the point of view of the dance, strictly speaking there is a basis for each thing. Luckily, people have open minds, there is much greater openness, like a universality of what the dance is. There is always criticism of anyone who does something different, but if there is one thing I have learned over the years it is that it is one thing to dance in a milonga socially, another to do an exhibition, and yet another to do an artistic show, they are three completely different things. Since there are no teachers that teach that differentiation, they all become really


¿Qué es lo nuevo en el tango? GR: Nada. Y en otro sentido, el tango siempre es nuevo. Como cualquier hecho artístico, sea popular o no. Lo nuevo en todo caso es volver a comprender que el tango es cambiante, que es un ser viviente. Tiene capacidad de evolucionar, regresar, es dinámico. Es cierto que, desde el punto de vista del baile, estrictamente, hay un fundamento para cada cosa. La gente, por suerte, tiene la mente más abierta, hay una apertura mucho mayor, como una universalidad de lo que es el baile. Siempre está la crítica al que hace algo diferente, pero si hay algo que aprendí en todos estos años es que una cosa es bailar en una milonga a nivel social, otra es hacer una exhibición y otra es hacer un show artístico, son tres cosas completamente diferentes. Como no hay maestros que enseñen esa diferenciación, todos entran en una gran confusión. Por eso, en nuestras clases no ponemos todo dentro de un global para que el estudiante pueda ver las diferencias entre una cosa y la otra, para que las pueda ejecutar. Hoy en día veo mucha copia y creo que falta más defender el estilo personal. Aunque, reconozco, que en todas partes del mundo se está bailando mucho mejor. Nunca hay que renegar de lo nuevo, como puede ser el tango electrónico, porque te puede llevar a otra cosa. En mi caso, por

confused. That is why in our classes we don’t lump everything together, so students can see the differences between one thing and the other in order to be able to implement them. I see a lot of copying nowadays and I think it is necessary to defend one’s personal style more. Although I do acknowledge that all over the world people are dancing much better. You should never complain about new things, such as electronic tango, because it might take you somewhere else. In my case, for example, I got into the genre after listening to Libertango by Piazzolla and I have never left. GN: We love doing modern things because we have the tools to do them. For example, I came from modern dance (at the age of 21 I was working in the Contemporary Ballet of the San Martín Theatre), but at the same time we also have a completely classical and traditional base that we

PASATE UN LONG PLAY Gustavo es de aquellos que aún valorizan el cálido sonido analógico y encantador packaging de los discos de vinilo. Es algo que uno aprecia a simple vista cuando entra en la oficina que tienen frente al club Grisel: hay dos estanterías atiborradas de esos discos que privilegiaban la calidad y lo artesanal (daban ganas de escarbar ahí para descubrir qué tesoros escondía). Rosas es, además de bailarín, DJ diplomado en la Escuela Argentina de Oscar Calderón y tiene una colección de 13.000 vinilos. “Soy DJ desde chiquito, a los 13, empecé pasando música en los cumpleaños de mis compañeros. Por suerte mi mamá compraba muchos discos y los sábados me encanta ver cuando los ponía y cuando los cambiaba. Fui comprando muchos de tango porque la gente grande me los pedía en los casamientos y demás. En el 2000 propuse en varias milongas pasar música con vinilo. Muchos pensaban que estaba loco (se rie), pero el único que me dio una mano y me abrió sus puertas fue Omar Viola de Canning. Se lo dije en 2006 y en 2007 me dio completamente la noche para pasar ese formato ", dice deslizando el

ejemplo, entré al género después de escuchar Libertango de Piazzolla y no pude salir más. GN: A nosotros nos encanta hacer cosas modernas porque tenemos las herramientas para hacerlo. Por ejemplo, yo vengo de la danza moderna. A los 21 trabajaba en el Ballet

always show in our dance set. I think this mixture is what differentiates us from other couples. We think each couple is like a stamp that is in search of its own identity. Although they are two individuals that are dancing, when they come together they are one. It all has to do with the maturity of the couple and the belief they have in what they do. You are never finished, there is always a lot left to do and in order to teach, you have to never stop learning: it takes many hours of rehearsals to achieve the goals you set yourself. PUT ON AN LP Gustavo is one of those people who still appreciate the warm analogue sound and charming packaging of vinyl records. It is something that is immediately obvious when you enter their office opposite the club Gricel: there are two shelves filled with those records that emphasized qua-

foto: Susana Molina

importaba más nada. Algo similar le pasa a casi todos porque el tango es una danza que bailás con quien no conocés y el lenguaje que te une es el del baile, el movimiento del cuerpo, donde te pegás a alguien que no conocés. El tango no discrimina edad, peso, nacionalidad, nada, y esto, socialmente, es muy fuerte. Pero, bueno, después perfeccioné mi tango al lado de Gustavo.

metamensaje de que ese soporte intransferible, con personalidad y presencia es similar a la esencia de su baile que los mantiene y mantendrá como una pareja famosa en el mundo de los profesionales de tango, con muchos años de experiencia. Por eso, bailaron en varios grupos de danza, estuvieron de gira en Europa y Estados Unidos y con frecuencia son invitados a festivales. Son maestros de diversas técnicas que combinan de una manera fascinante los elementos de tango nuevo con los del tango tradicional. Además, son apasionados y grabaron varios DVD instructivos que presentan los secretos de volcadas y colgadas. Viven en Buenos Aires, y enseñan regularmente en la Escuela de Tango Argentino en el Centro Cultural Borges. Para más información: http://www.gustavoygisela.com.ar/

Contemporáneo del Teatro San Martín. Pero asimismo tenemos una base completamente clásica y tradicional que mostramos siempre en nuestro set de baile. En esa mezcla siento que hacemos la diferencia con otras parejas. Creemos que cada pareja es como un sello que está en una búsqueda de su propia identidad, si bien son dos individuos que bailan, cuando se juntan son uno. Todo pasa por la madurez de la pareja y por la creencia que tengan en lo que hacen. Uno nunca está listo, siempre hay mucho por hacer y para enseñar, nunca hay que dejar de aprender: son muchas horas de ensayo para lograr las metas que uno se propone. •

lity and craftsmanship (it makes you want to rummage through for hidden treasures). In addition to being a dancer, Rosas is a DJ who qualified at the the Escuela Argentina de Oscar Calderón and has a collection of over 13,000 vinyl records. “I have been a DJ since I was little, at the age of 13 I started playing music at my friends’ birthdays. Luckily my mum used to buy a lot of records and on Saturdays I used to love watching her putting them on and changing them. I bought a lot of tango records because older people would ask me for them at weddings and stuff. In 2000 I suggested playing music on vinyl at various milongas. A lot of people thought I was crazy (he laughs), but the only one who gave me a hand and opened his doors to me was Omar Viola from Canning. I said it to him in 2006 and in 2007 he gave me the entire night to play music in that format", he says slipping in

the meta-message that that non-transferable medium, with personality and presence, is similar to the essence of their dance which maintains and will continue to maintain them as a famous couple in the world of tango professionals, with many years of experience. That is why they have danced in various dance groups, toured Europe and the US and are often invited to festivals. They are maestros of various techniques that provide a fascinating combination of the elements of tango nuevo with those of tango argentino. In addition, they are passionate about what they do and have recorded several instructive DVDs that introduce the sectrets of volcadas and colgadas. They live in Buenos Aires, where they regularly teach at the Centro Cultural Borges. For more information go to: http://www.gustavoygisela.com.ar/

DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital • Nº 220

13


indumentaria • calzado cartelera • CDs • DVDs • libros • souvenirs

lib ro

s

bo

ok

s • C D s • DV D

COPES TODO COPES OP O LIBROS AUTOGRAFIADOS G DO CD-ROM • FILMS F S

EXCLUSIVOS XC U VOS OS S

s

ENTRADAS CON DESCUENTO | DISCOUNT TICKETS F ES T IVA L ES , ES P E CT Á C UL O S , S E M I NA R I O S , M I L O N G A S , PR Á C T IC A S , E T C .

Los mejores productos de tango al mejor precio y en un solo lugar Best tango products at the best price all in one place Av. Santa Fe 1780 7º 707 • Buenos Aires, Argentina Lun a Vie | Mon to Fri 1 pm – 5 pm O c/ entrevista | Or w/ appointment

/TangoBazar tangobazar@eltangauta.com


“El juego y el encuentro como motores de la danza del Tango”

Lunes

Martes

Miércoles

Jueves

Viernes

Sábados

14 a 15:30 hs.

* Clases grupales

19 a 20:30 hs.

17 hs. Seminarios * Clases grupales * Clases grupales * Clases grupales * Clases grupales especiales Taller

20:30 a 22 hs.

Clases de milonga

Sábados de Marzo 17 hs.: ¡Seminario de Coca y Osvaldo! Profesores: Natalia Fossati y Juan Pablo Güerri • Sofía Jazmín • Ine Rossetti y Osvaldo Marchetti Juan Manuel Rosales y Liza Lebedeva • Elina Roldán • Alejandro “Turco” Suaya

ALQUILER DE SALA CON AIRE ACONDICIONADO • CLASES PRIVADAS • SALIDAS A LA MILONGA • ESPECTÁCULOS • EVENTOS Estudio Tango & Tango - Av. Corrientes1485 4º “L” (Esq. Paraná) info@tangoandtango.com.ar • www.tangoandtango.com.ar Tel.: (54 11) 4371.5011 / Cel.: (54 911) 4039.8909

SEGUINOS EN FACEBOOK/Tango & Tango

EXPORT EXPRESS SERVICE European Union E USA & Canadaa

Enviá zapatos, ica y vestimenta vestimentaa del d tango t música

al mundo. Despacha tus

Arrggenti Argentina ent n ntina

REGALOS.

Door to door pick up and delivery. From small packages to big volumes. USA CANADA LATIN AMERICA: 48 hs. EUROPEAN UNION: 72 hs. REST OF THE WORLD: 96 hs.

Daily shipment

REYNOSO & ASOCIADOS FOREING TRADE AGENCY

Escuela de Tango La Vikinga Esc Tango School La Vikinga LA VIKINGA & JAVIER GÜIRALDI Clase de TANGO para INTERMEDIOS, ambos roles

Calzados para hombres y mujeres, jeres, para todas las ocasiones Shoes for both man and woman, n, for all occasions.

Martes a las 20.30 hasta 22 hs. Clase de TANGO para PRINCIPIANTES, ambos roles

Jueves a las 20.30 hasta 22 hs. SEMINARIOS ESPECIALES: Sábados a las 16 hasta las 18 hs

Dir: Av. Entre Ríos 469, piso 2, Bs As. • Tel:15 3320 3923 & 4383 6229 • Email: helenislandia@telia.com

Castellano, english, italiano, svenska, íslenska...

www.lavikingashoes.com

hgreynoso@gmail.com (54 11)4543 0018 (54911)4427 1726

DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital • Nº 220

15


PAOLA SANZ Y FACUNDO DE LA CRUZ

Hay que sacarlo todo afuera La pareja ganadora en la categoría Salón de la décima edición del Mundial de Tango disputada en Buenos Aires, Paola Sanz, de 29 años, oriunda de la provincia de Chubut y Facundo de la Cruz, de 26, de Córdoba, conversaron con El Tangauta sobre el momento mágico que vivieron ante 6.000 espectadores en el estadio Luna Park.

Transcurrido un tiempo, ¿qué balance hacen del trofeo que obtuvieron en la categoría Tango Salón? Facundo de la Cruz: Salir campeones es lo máximo a que todo bailarín puede aspirar, el Mundial es una gran vidriera donde mucha gente puede comenzar a ver el trabajo que venimos realizando desde hace años. A nivel personal, uno siente que todo el tiempo dedicado, tarde o temprano, rinde sus frutos. Nos cambió la vida a nivel profesional porque hay un mayor reconocimiento. Es una experiencia de vida única, un antes y después que marca nuestras vidas, nos sentimos alegres, pero con la responsabilidad de trasmitir nuestro tango al resto del mundo. ¿Cómo fue el después de la consagración? Paola Sanz: Hoy lo vemos como un gran momento de felicidad, recordamos a todos nuestros amigos emocionados al igual que nosotros, eso fue lo más gratificante, todos los que nos conocían y sabían que la estábamos

A happy couple The winners of the salon tango category of the tenth Tango World Championship in Buenos Aires, Paola Sanz, a young woman of 29 from the province of Chubut (southern Argentina) and Facundo de la Cruz, aged 26, from Córdoba, spoke to the Tangauta about the magical moment they experienced in front of around 6,000 spectators at Luna Park stadium. Now that some time has gone by, how do you view the trophy you won in the salon tango category? FC: Being crowned champions is the maximum any dancer can aspire to, the World

16

remando desde hace tiempo, que bailábamos en Lavalle y Florida de lunes a sábados y pasábamos la gorra para pagarnos el alquiler, comida y salidas, lloraron tanto como nosotros. Encontrarnos a la salida del Luna Park con 40 y pico de amigos esperándonos más de una hora y media completamente emocionados, fue el premio mayor, ellos lo vivieron como si lo hubiesen ganado, como si hubiesen estado ahí arriba con nosotros y así fue, sentía el apoyo de todos ellos y de la gente del interior del país donde tenemos muchos amigos que nos conocen y quieren. Después, fuimos a comer y nos emocionamos todos juntos, eso no tiene precio. Para ellos no éramos una pareja más que se consagraba, sino sus amigos cotidianos que salían campeones mundiales (se ríe) ¡no lo podíamos creer… ! Y el presente, ¿cómo lo viven? FC: Ser campeones mundiales abre muchas puertas en el país y el mundo, todo el que esté involucrado en el ambiente tanguero llega a

Championship is a great showcase where a lot of people can see the work we have been doing for years. On a personal level, one feels that, sooner or later, all the time put in bears fruit. It has changed our lives professionally because there is greater recognition. It is a unique life experience, a before and after in our lives, we are pleased but feel the responsibility to transmit our tango to the rest of the world. What happened after you were crowned champions? PS: Now we see it as a moment of great happiness, we remember all our friends being just as excited as us, that was the most rewarding thing, everyone that knew us and knew that we had had it tough for a while (we were dancing in the street in Lavalle and Florida from Monday

INTERACTIVA Para leer en línea | To read online ELTANGAUTA.com

conocerte, de todas partes del mundo, eso hace que muchos organizadores quieran tenerte, recibimos invitaciones a festivales y demás. también tuvimos un gran apoyo del Gobierno de la Ciudad donde realizamos trabajos oficiales con el apoyo de Gustavo Mozzi y del Ministro Hernán Lombardi. ¿Por qué creen que ganaron? FC: No sabría decirte por qué, pero me parece que nos favorecieron los cinco años que llevamos bailando juntos. Creo que el tiempo que uno lleva bailando con otra persona es un capital que siempre jugará a favor, eso hace que una pareja se vea sólida y segura de lo que hace. Luego, creo que en el escenario nos pudimos conectar muy bien con Pao, logramos disfrutar cada momento sin nervios ni miedos ni estructuras, sólo disfrutamos cada tango como algo íntimo, como si estuviéramos en la milonga divirtiéndonos y disfrutándonos mutuamente… me parece que el jurado percibió eso. Era un jurado muy de la milonga

to Saturday and passing around the hat to pay for the rent, food and expenses) cried as much as we did. Finding ourselves outside Luna Park with 40 or so friends who had been waiting for us excitedly for over an hour and a half was the greatest prize of all, they felt as though they had won, as though they had been up on the stage with us and that is how it was, I felt the support of all of them and of the people from the provinces, where we have a lot of friends that know and love us. Then we went out to eat and we were all so excited, that was priceless. To them we weren’t just another couple that had won, we were their everyday friends that had been crowned world champions (she laughs). We couldn’t believe it! ... And what about the present,

what is that like? FC: Being world champions opens a lot of doors (within the country and throughout the world), anyone who is involved in the tango scene gets to know who you are, all over the world, and that means that a lot of organizers want to have you, we receive a lot of invitations to festivals, etc. we have also had a lot of backing from the City Government where we undertake official duties with the support of Gustavo Mozzi and the minister Hernán Lombardi. Why do you think you won? FC: I couldn’t tell you why, but I think we were helped by the number of years we have been dancing together (five). I think the amount of time you have been dancing with another person is an asset to the couple and will always work in your


» El tiempo que uno lleva bailando con otra persona es un capital que siempre jugará a favor. » FACUNDO

que saben cuando alguien disfruta o finge o sólo tira figuras. En la final, interiormente, ¿pensaban que iban a ganar? ¿Cómo lo vivieron? PS: No sabíamos que podía pasar, por el puntaje que teníamos creíamos llegar al podio, además siempre tenés que tener un poco de fe, sino la tenés vos, no te la tiene nadie, pero nunca se sabe… había muchos buenos bailarines y siempre es una incertidumbre lo que pasará, por suerte nos tocó a nosotros (risas). FC: Lo vivimos como todas las rondas. La disfrutamos y estábamos contentos porque conocíamos a muchos amigos en la final y eso está bueno porque te sentís acompañado, y se puede generar un clima sano de competencia en los camarines y rondas. Eso es importante. Hace un año que vivimos en Buenos Aires. Quizás en algunas de nuestras cuatro participaciones anteriores, cuando veníamos del interior sin conocer a nadie, nos sentíamos un poco intimidados, es más fácil ponerse nervioso. Continúa en página 32

favour, it makes the couple look solid and sure of what they are doing. Also, I think that on stage Pao and I were able to connect really well, we were able to enjoy every moment without nerves or fear or structures, just enjoying each tango as something intimate, as though we were at the milonga having a good time and enjoying each other (we are a couple on stage and in real life), I think the jury sensed that. It was a jury with strong milonga roots that knows when someone is enjoying themselves or faking it or just doing figures. In the final, deep down, did you think you were going to win? What was it like? PS: We didn’t know what might happen, because of the score we had we thought we would make it onto the podium, besides you always have to believe in yourself a little, if you don’t, no one else will, but you never know … there were a lot of good dancers and it is always uncertain what will happen, luckily it was

DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital • Nº 220

17


Viene de la página 31

» No deberían existir secretos en el tango, porque si cada uno fuera guardándose algo de a poco se perdería el género. » FACUNDO

» Bailábamos en Lavalle y Florida de lunes a sábados mientras pasábamos la gorra para pagarnos alquiler, comida y salidas. » PAOLA

¿En qué medida sus ciudades de origen moldearon su estilo tanguero? FC: Seguramente nuestras ciudades no tienen la historia y origen tanguero como Buenos Aires, pero sentimos que nuestro baile fue formado y creado en el Interior. Creo que nuestra personalidad como pareja de baile tiene mucho de ahí, creemos que son ciudades donde se forja un buen tango, Paola es de Chubut y yo me siento de Chubut y de Córdoba por igual: viví en ambas mucho tiempo y ahí nos formaron como bailarines. Nos iniciamos con profesores del sur que nos enseñaron mucho y en Córdoba seguimos formándonos. El Interior tiene mucho futuro tanguero, lo conocemos casi todo: antes de venirnos a Capital trabajamos en casi todas las provincias.

our turn (laughter). FC: It was like all the other rounds for us. We enjoyed it and we were pleased because we knew a lot of friends in the final and that is good because you feel you are not alone, and it is possible to create an atmosphere of healthy competition in the dressing rooms and in the rounds. That is important. Perhaps, other times (it was the fourth time that they had both taken part in the World Championship) when we came from the provinces (we have been living in Buenos Aires for a year now) we didn’t know anyone and then you feel a bit intimidated and it is easier to get nervous. To what extent did your home towns mould your tango style? FC: Our towns certainly don’t have the same tango history and origins as Buenos Aires, but we feel that our dance was formed and created in the provinces. I

18

Cumplieron un sueño importantísimo, ¿qué sigue? FC: Bueno, después del gran logro iniciamos girando en todo el interior del país porque creemos que es importante estar en Argentina también, y decidimos primero dedicarnos a estar en todas las ciudades en las que trabajamos desde hace cinco años, desde Jujuy hasta la Patagonia, como una devolución a la confianza que siempre depositaron en nosotros. PS: Fue muy gratificante encontrarnos con toda la gente del interior que nos apoya desde nuestros comienzos. Luego, iniciamos 2013 en el exterior una gira que la estamos disfrutando, conociendo lugares donde nunca estuvimos. Nos sentimos afortunados y agradecidos. Se extraña mucho Argentina, la familia, amigos, milongas... ahora estamos en Roma y viajando por todo Italia, de aquí haremos Bulgaria, Grecia, Corea Del Sur, Francia. Para el resto del año estaremos en Inglaterra, USA, Chile, China, también por supuesto trataremos de estar un algunas provincias de Argentina.

los demás. Como maestros, bailarines y personas tratamos de dar todo por igual. No deberían existir secretos en el tango porque si todos tuviéramos uno, si cada uno fuera guardándose algo, de a poco, se perdería el género. Es importante dar todo. Alguno me dijo fuera de una milonga “todo lo que das al tango vuelve”. •

¿Qué secretos usaron para enriquecer su baile? FC: No hay un secreto, es mucho trabajo y dedicación, tratar de mejorar y aprender siempre para no quedarse estancado. Es importante estar dispuesto a aprender siempre, no sólo de figuras sino de las personas que pueden darte un buen consejo y estar atento a esas pequeñas cosas que te hacen un “clic”. Tratamos también de realizar un tango honesto con nosotros mismos y el resto de las personas, siempre somos los mismos arriba y fuera del escenario, eso nos ayuda a relajarnos y convivir en paz entre nosotros y con ENTREVISTA | INTERVIEW: Guillermo Chulak FOTOS | PHOTOS: gentileza Sanz - De la Cruz EXCLUSIVO: | EXCLUSIVE: ©El Tangauta 2013

think our personality as a dance couple has a lot from there, we believe they are towns where good tango is created, Paola is from Chubut and I feel as though I am from Chubut and from Córdoba in equal measure: I have lived in both towns for a long time and that is where we trained as dancers. We started out with teachers from the south who taught us a lot and in Córdoba we continued our training. The provinces have a great tango future, we know most of the country outside the capital: before coming to Buenos Aires we worked in almost every province. You have made a huge dream come true, what is next? FC: Well, after the big achievement, we began touring throughout the provinces because we believe it is important to be in Argentina as well, and we decided to dedicate ourselves first to being in all the towns where we have been working for

INTERACTIVA Para leer en línea | To read online ELTANGAUTA.com

the last five years, from Jujuy to Patagonia, as a way of giving something back in return for the trust they have always placed in us. PS: It was very rewarding to meet all the people from the provinces that have supported us from the beginning. Then we began 2013 with a tour abroad, which we are enjoying, getting to know places where we have never been. We feel very lucky and grateful. We really miss Argentina, our family, friends, milongas... at the moment we are in Rome and travelling throughout Italy, from here we will go to Bulgaria, Greece, South Korea, and France. For the rest of the year we will be in the UK, USA, Chile, China, and also of course we will try to be in some of the provinces of Argentina. What secrets have you used to enrich your dancing? FC: There is no secret, it is a lot of work

and dedication, always trying to improve and learn so as not to remain at a standstill. It is important to always be willing to learn not just figures but also from people that can give you good advice and to be on the outlook for those little things that suddenly "click". We also try to produce a tango that is honest with ourselves and others, we are always the same on and off stage; that helps us to relax and live in peace with each other and with other people. As teachers, dancers and people we try to give everything equally. There shouldn’t be secrets in tango because if we all had one or if everyone kept something to themselves, little by little the genre would be lost. It is important to give everything, someone once said to me outside a milonga "everything you give to tango comes back ".


PO

SHOWS

RE SPA DE R EG ÑA e I T R ES O ALI A • DE SU Ret o m a G I RA las c lase s

Armandito

Bailarín de Antaño

hab

itua

les

l Tango ne

da

co

67 84

Clases grupales e individuales Prácticas dirigidas Tango Terapia

con la V i

CAMBIO DE ROLES

Estudio propio climatizado en Saavedra. Clase diaria 14:00 a 21:00 hs. Cel.: 15-5318-4492 // 15-6121-9756 • Tel.: 4541-1155 • armanditotango@hotmail.com www.armandito-tango.com.ar

20 de julio 2013 a partir de las 10 hs. Un lugar donde los jóvenes tendrán un espacio para compartir y demostrar, que el tango, ese sentir ciudadano, sigue vivo más que nunca en la juventud Actuarán: Tango Para Chicos, El Trío de Eduardo Cirillo, y muchos artistas más. Paseo de artesanos, un lugar cálido y apacible, para disfrutar… ORGANIZA: AGRUPACIÓN COREOGRÁFICA TANGUERA DE VILLA ESPIL ASOCIACIÓN CIVIL FUNDADOR CEFERINO GALLO

Villa Espil, Ruta 7 km 90, San Andrés de Giles • Bs. As., Argentina

Contacto: ceferinogallo@gmail.com /ceferino.gallo • Cel.: (02324) 15 57 6837

AUSPI CI AN Declarado de Interés cultural

DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital • Nº 220

19


DIEGO SCHISSI

“Queremos ser tangueros y medio que no nos sale” Al frente de la agrupación Diego Schissi Quinteto, el músico reconoce sus ganas de ahondar en cuestiones más intensas del mundo tanguero: “Soy un interesado de toda la vida en la música y mi principal interés es rescatar el tango contemporáneo a través de sonidos instrumentales”.

L

a agrupación se llama Diego Schissi quinteto. Su último disco (2012) fue Tipas y tipos. Y todo con el soporte tímbrico sofisticado y poderoso del bandoneón de Santiago Segret, el violín de Guillermo Rubino, la guitarra de Ismael Grossman y el contrabajo de Juan Pablo Navarro. Ástor de pibe es la pieza que encabeza el disco. También, hay una pieza en tributo al maestro Emilio Balcarce que junto a Ástor Piazzolla confor-

man el dúo esencial de influencias que le marca el rumbo a Schissi. Diego recibe a El Tangauta en el living de su casa de Almagro entre mate y mate. Escuché en una entrevista por ahí que ya estás pensando en otro disco que se llamaría Libro de quejas, ¿es así? Si, aunque todavía es una idea, así, medio apurada. Quejas, más que nada, está inspirado en el

disco que sacó Caetano Veloso: Libros. Me parece precioso que un disco se llame Libros. Y la queja puede ser pensada medio literariamente: también puede ser una súplica cargada de bronca a regañadientes, entre otras cosas. Y si a todo eso lo pensás como figuras literarias, si se quiere, o hasta teatrales, me parecen un buen disparador para generar música. Todavía estoy en pleno proceso de sacar ideas. ¿Sería más tanguero que otros discos donde echaste más mano del jazz, música de cámara y elementos vanguardistas? Nunca hacemos algo pretencioso, siempre partimos desde el placer de unir una idea con música. Queremos ser tangueros y medio que no nos sale (se rie). Somos un proyecto más alrededor de una idea compositiva. Por ahí priorizamos cosas que no están en la agenda del género. Desde ya que queremos ser parte de la familia del tango, pero de alguna manera creo que lo somos en el sentido de que, aunque no abonemos los ritmos tradicionales, merodeamos un poquito por esas zonas, usamos como las mismas tímbricas, tenemos muchos puntos en contacto. Al mismo tiempo, creemos que podemos hacer un pequeño aporte al género porque siempre, como decía, estamos queriendo ser tangueros, pero el producto no deja de ser lo que sale donde miramos hacia otros objetos. Hay un amor al género y muchas ganas de ser parte de esa familia, pero a la vez hay luga-


» La gran T del tango me da un poquito de miedo. No sé si hacemos tango o no. Por eso al otro disco que hicimos le pusimos Tongos, tangos improbables. »

Zapatos • Scarpe • Shoes Schuhen • Chaussures

res que no pasan por nuestra honestidad musical: esto es lo que suena, nos gusta, lo que podemos hacer. Entonces, a veces al tango te lo debo. Mi idea antes de salir en el proceso compositivo es arrimar a una orilla tipo: “Libro de quejas más tanguero” y el barco capaz que me termina llevando andá a saber dónde (se vuelve a reír). Te noto respetuoso, ¿hay temor a enfrentarse con alguien de la guardia de hierro del tango, algún ortodoxo que te sugiera algo? (Medita un poco) Tengo una anécdota que resignifiqué muchísimo que me pasó con Emilio Balcarce cuando una vez que le mostré unos arreglos de unos tangos clásicos que hice. Me dijo con mucho respeto: “Ah, muy lindo, pero por qué no haces tus temas”, como diciendo dejá tranquilos a estos pobres temas que no te hicieron nada y hace lo tuyo. Un poco a eso lo tomé como dogma, también a la hora de hacer versiones que, prácticamente, no tocamos. Pero, por supuesto, que esa postura de trabajo puede cambiar. Por ejemplo: no tocamos en festivales de tango, aunque sí lo hice con mi anterior banda, venimos medio como por afuera. Por eso me sorprende y alegra esta entrevista con un medio tan, tan tanguero. Por ahí nuestro tipo de escucha está más orientado al jazz, pero nuestro grupo tiene alabanzas y rechazos. Hay algunos que dicen: “ah, no, lo que hacen ustedes es muy raro”. Y también al revés: “no, lo que hacen es maravilloso”. Son dos campanas que hay que aprender a escuchar con mucha tranquilidad. Pero creo que todos tenemos derecho a abrevar en la tradición para aportar, que es un poco lo que tratamos de hacer. Pero el tango si, es muy particular, hay que ir a buscarlo, no es que se te viene encima. En un principio, cuando tenía 27 años quería ser tanguero, después la historia quiso que entrara al Quinteto Urbano y que en 2008 editara el disco Tren, sin fronteras entre tango, jazz con formato de doble cuarteto. Soy un interesado de toda la vida en la música y mi principal interés es rescatar el tango contemporáneo a través de sonidos instrumentales.

www.tangoleike.com

tango leike

NUEVO SHOWROOM NEW SHOWROOM Argentina Hipólito Yrigoyen 1516 piso 3º I (1089) Buenos Aires +54 11 4372 6197 baires@tangoleike.com

Italia Via Ospizio, 3 27058 Voghera (PV) +39 335 69 53 114 info@tangoleike.com

¿Qué límites y ventajas supone la cercanía con el tango? Todavía nosotros estamos enterándonos de qué es lo que hacemos. Si tiene algún mérito el grupo es pararse en un lugar que sea lo más honestamente posible y tenemos claro nuestro deseo de acercarnos al género y estar incluidos dentro de una programación de un festival de tango y que nuestra música se escuche como argentina, por lo menos es lo que nos pasa cuando tocamos afuera. Eso es lo que pretendemos y para eso ponemos arriba de la mesa todo lo que tenemos. Eso es muy válido. A nadie le gusta pasar desapercibido. Pero, bueno, el tango por ahí está más alrededor del baile y eso es algo donde pocos incursionaron con nuestra música. Si lo hizo alguna vez Milena Plebs, que se animó, y también Cecilia Troncoso… Pero la gran T del tango me da un poquito de miedo. No se si hacemos tango o no, no se si importa. Por eso al otro disco que hicimos le pusimos Tongos, tangos improbables. Si no les gustaba, les decía: “no hago tangos, hago tongos”. Es difícil enfrentarse sobre todo en un país que toma a sus tradiciones de una manera muy enserio, grave. La gran T es la gran sombra. Pero, es muy importante respetar a los padres, aunque decimos: “queremos pasar sin pedir tantos permisos”. • TEXTOS : Guillermo Chulak FOTOS | PHOTOS Ana Kalikies CORTESÍA | COURTESY: Diego Schissi

DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital • Nº 220

21


NUEVO

CHIQUE

“LA MILONGA del CORAZÓN”

el tangauta

®

E L M UN D O D EL TA N G O T H E WO R LD OF TA N G O

MARTES y JUEVES de 16 a 23 hs.

SAN JOSE 224 Piso 1º • Casa de Galicia

AÑO

| YEAR 18 | # 220 | MAR 2013

Piso de parquet • Amb. Climatizado Organiza: MARCELA / Musicaliza: DANI BORELLI Reservas: 15 4428 0100 Estacionamiento c/dto.: Moreno 1442 nuevochique@gmail.com / www.nuevochique.blogspot.com

MIÉRCOLES 22:30 HS. Organizan: Virginia Martorani y Cristina Cortéz

DIRECCIÓN

María Luz Valbuena Vozzi

Riobamba 416 Reservas: (15) 3259 2213 (15) 4071 8534

DECLARADA DE INTERÉS CULTURAL POR EL HONORABLE SENADO DE LA NACIÓN ARGENTINA

fotógrafo

011-3530-2431 011-15-3923-3729

w ww.f ot os2 x 4 t an go.c om .a r

PRODUCCIONES EN ESTUDIO • LOCACIONES

DECLARADA DE INTERÉS TURÍSTICO POR EL GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES

FÁBRICA de CALZADO Medidas Damas y caballeros

DECLARADA DE INTERÉS TANGUÍSTICO POR LA ACADEMIA NACIONAL DEL TANGO DE ARGENTINA. PREMIO CUSTODIOS DE LAS ARTES DEL TANGO OTORGADO POR LA ACADEMIA NACIONAL DEL TANGO.

el tangauta NEWS SUSCRIBASE GRATIS | SUBCRIBE FOR FREE

http://www.eltangauta.com/registro.asp

calzadoslindas@hotmail.com Lugones 4110

ElTangauta.com PDF: DESCARGA GRATIS PDF: DOWNLOAD FOR FREE

/ eltangautatango comunidad | community

CONTACTO (54-11) 5217-0511

ZAPATOS para BAILAR Suipacha 252 • Tel.: 011 4328-3528 lasmarianastango@hotmail.com www.facebook.com/lasmarianas.tango

HORARIO DE ATENCIÓN

| OFFICE TIME :

lunes a viernes de 1 a 6 pm.

• PUBLICIDAD : publicidad@eltangauta.com

• ADMINISTRACIÓN : info@eltangauta.com • SUSCRIPCIONES : suscripciones@eltangauta.com • LECTORES : buzón@eltangauta.com PEDÍ GRATIS TU EJEMPLAR EN GET YOUR COPY FOR FREE AT

ESTUDIO JURÍDICO JOLODOVSKY•PAMPIN Despidos • Accidentes de Trabajo Sucesiones • Divorcios Accidentes de Tránsito

Tel.: 4343-3240 B. de Irigoyen 566 2do "D", CABA

Tel.: 4611-9113 Nazca 863, CABA

de abri abril cierra c eerra cie rra

20 de marzo

publicidad@eltangauta.com (54 11) 5217-0511

Las mejores academias, milongas, teatros, hoteles, agencias de viajes, aeropuertos, terminales de larga distancia, cafés, librerías, puestos de diarios, Academia Nacional del Tango, Academia Porteña del Lunfardo y centros de información turística.

No se entregan ejemplares en nuestras oficinas. Gracias por tu cooperación. EL TANGAUTA

es una publicación mensual de

GRUPO TANGAUTA S.R.L.

Administración: Avda. Santa Fe 1780 7º Of. 708, (C1060ABQ) Buenos Aires, Argentina. Teléfonos: (54-11) 52170511 Horario de atención: Lunes a viernes de 13 a 18 horas. Propietario: Grupo Tangauta S.R.L. Impresión BRAPACK

: La agenda puede sufrir modificaciones después de su publicación. El Tangauta no se hace responsable por el contenido de los avisos ni por las opiniones vertidas en las notas firmadas.

NOTA

: Prohibida su reproducción sin autorización escrita. Reproduction is forbidden without written authorization.

COPYRIGHT

© el tangauta 2013

22

INTERACTIVA Para leer en línea | To read online ELTANGAUTA.com

ISSN

1666-1877


Gustavo Rosas Gisela Natoli

VIVI LA FALCE

&

PROFFESIONAL TANGO DJ

SEMINARIOS EN BUENOS AIRES VERANO 2013

European tour 2013 March / June

en Escuela Arg. de Tango Galerías Pacífico (Viamonte y San Martín)

MARZO Colgadas y Volcadas II. SAB 2 y DOM 3 16:30 a 19:30 hs. Tango Tradicional con Nuevos Elementos. (Cambio de dirección, alteraciones, rebotes y trabadas) SAB 9 y DOM 10 16:30 a 19:30 hs.

tangodj.vivi@gmail.com tel: (0054) 15 6708 7705 tel italiano: (0039) 3274518306

Colgadas y Volcadas III SAB 23 y DOM 24 16:30 a 19:30 hs.

Más info: 15 5751 0513 / 15 6094 1189 www.gustavoygisela.com.ar

ABR 2013: ¡¡Gira por Europa y Oceanía !!!

Cel.: (15) 6192 8318 sabri_tonelli@hotmail.com /Sabrinatonelli

Masaje terapéutico • Sueco • Digitopuntura • Descontracturante • Masaje con piedras • Método Feldenkrais • Tratamientos con hierbas sakebede@hotmail.com cel.: 15 6280 0728 CASTELLANO • ENGLISH • FRANÇAIS

Nina Balbuena & Luis Córdoba Todos los niveles Viernes 19:30 a 21 hs. con Norma Fonseca

VIERNES DE 22:30 A 03:00 HS Organizan: Marianna Menzione y Daniela Di Ciriaco

Clases de 21:00 a 22:30 hs Marzo Clases de Tango y Vals con Ernesto Balmaceda y Stella Báez Sala A Marzo • Abril Clases de Milonga con el Flaco Dany Sala B

Club Oeste: J. B. Alberdi 436 Clases privadas

Rivadavia 1392 “Aires Tangueros”

Nina 15–3638–8256 Luis 15–5692–3348

Info y reservas: 11 3898 4580 / 11 5318 1767 danieladiciriaco@yahoo.com.ar

luiscordobatango@hotmail.com

DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital • Nº 220

23


24

INTERACTIVA Para leer en línea | To read online ELTANGAUTA.com


DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital โ€ข Nยบ 220

25


(LQV)

INTERNACIONAL Festivales

PLANEA TU VIAJE O SUBÍ GRATIS TUS DATOS | PLAN YOUR TRIP OR UPLOAD YOUR DATA FOR FREE http://www.eltangauta.com/tangoenelmundo.asp

MARZO | March Lady’s Tango Festival • LUGAR : Buenos Aires, Argentina. • FECHA : 08 - 14 MAR 2013 • ORGANIZADORES : Johana Copes • CONTACTO : http://www.ladystango.com.ar ladystango@gmail.com

Tango Holiday in Umbria • LUGAR : Passignano sul Trasimeno, Italia • FECHA : MAR 2013 • ORGANIZADORES : La Rogaia • CONTACTO : http://www.tango-holidays.com/ • info@rogaia.de

Queer Tango Marathon • LUGAR : Buenos Aires - Argentina • FECHA : MAR 2013 • ORGANIZADORES : Mariano Garces y Equipo • CONTACTO : http://www.queertangomarathon.com info@queertangomarathon.com

10º Doble Ocho Internacional Tango Festival • LUGAR : Nijmegen, Holanda • FECHA : MAR 2013 • ORGANIZADORES : Kunstburo Lucien Lecarme • CONTACTO : http://www.doble-ocho.com/ • taNGO@DDS.NL

15 Congreso Internacional de Tango Argentino (CITA 2013) • LUGAR : Buenos Aires, Argentina • FECHA : MAR 2013 • ORGANIZADOR : Fabián Salas. • CONTACTO : http://tangopal.com/cita.the.event XII Cumbre Mundial del Tango • LUGAR : Bariloche, Argentina • FECHA : MAR 2013 • ORGANIZADOR : Fundación Patagonia y Tango. • CONTACTO : http://www.patagoniaytango.com.ar fundacion@patagoniaytango.com.ar

V Tucson Tango Festival • LUGAR : Tucson, Arizona, EE. UU. • FECHA : MAR 2013 • ORGANIZADORES : Joanne Cannali & Rusty Cline • CONTACTO : http://www.tucsontangofestival.com/ • info@tucsontangofestival.com

Tango Apasionado Festival • LUGAR : Londres, Inglaterra • FECHA : MAR 2013 • ORGANIZADORES : • CONTACTO : omarnasser@hotmail.co.uk

VI Mujeres Tango Festival • LUGAR : Nápoles, Italia • FECHA : MAR 2013 • CONTACTO : http://www.mujeresdeltango.it/ • info@mujeresdeltango.it

25º Festival de Granada • LUGAR : Granada, España • FECHA : MAR 2013 • ORGANIZADORES : Andart prod. culturales. • CONTACTO : http://www.eltango.com/

XII Festival de Tango de San Sebastián • LUGAR : Donostia-San Sebastián, Guipúzcoa, España • FECHA : MAR 2013 • ORGANIZADOR : Agata - Asociación Guipuzcoana de Amigos del Tango Argentino • CONTACTO : http://www.agatatango.org/

9º Festival de Almería • LUGAR : Valencia, España • FECHA : MAR 2013 • ORGANIZADORES : Andart prod. culturales. • CONTACTO : http://www.eltango.com/ 12º Festival de Sagunto • LUGAR : Valencia, España • FECHA : MAR 2013 • ORGANIZADORES : Andart prod. culturales. • CONTACTO : http://www.eltango.com/ 4º Festival de Torrejón de Ardoz • LUGAR : Madrid, España • FECHA : MAR 2013 • ORG.: Andart producciones culturales. • CONTACTO : http://www.eltango.com/

26

IX Atlanta Tango Festival • LUGAR : Atlanta, EE. UU. • FECHA : MAR 2013 • CONTACTO : http://www.atlantatangofestival.com/ • info@atlantatangofestival.com

V Austin Spring Tango Festival • LUGAR : Austin, Texas, EE. UU. • FECHA : MAR 2013 • CONTACTO : http://www.austinspringtango.com/ TangoFest Australian International Tango Festival • LUGAR : Mudgee, Sidney, Australia • FECHA : MAR 2013 • ORGANIZADOR : Lilian Jimenez. • CONTACTO : http://www.tangofest.com.au// lilian@tangofest.com.au

INTERACTIVA Para leer en línea | To read online ELTANGAUTA.com

XIV Oster Tango Basel • LUGAR : Basel, Suiza • FECHA : MAR 2013 • ORGANIZADOR : Tango Schule Basel. • CONTACTO : http://www.tangobasel.ch/ tangobasel@tangobasel.ch

ABRIL | April XIX Festival Couleurs Tango • LUGAR : Paris, France • FECHA : ABR 2013 • ORGANIZADOR : Le temps du tango • CONTACTO : http://www.letempsdutango.com/ • cathy@letempsdutango.com V Kuala Lumpur Tango Festival • LUGAR : Kuala Lumpur, Malasia • FECHA : ABR 2013 • CONTACTO : http://tangomalaysia.com/festival10/pages/kltangofestivaal10.html KLTangoFestival@gmail.com VIII Brussels Tango Festival • LUGAR : Bruselas, Bélgica • FECHA : ABR 2013 • ORGANIZADOR : Alma del Sur Association. • CONTACTO : http://www.brusselstangofestival.be/ brusselstangofestival@gmail.com Chicago Mini Tango Festival • LUGAR : Chicago, EE. UU. | U.S.A. • FECHA : ABR 2013 • ORGANIZADOR : Chicago Milonguero Tango Ltd. & the University of Chicago Argentine Tango Club • CONTACTO : http://www.chicagotangofestival.com/ 10° Firenze Tango Festival • LUGAR : Florencia, Italia • FECHA : ABR 2013 • ORGANIZADOR : Tango Club Firenze Asd • Director Artístico : Patricia Hilliges & Matteo Panero • CONTACTO : http://www.firenzetangofestival.com/ segreteria@tangoclub.it V Manila Tango Festival • LUGAR : Manila, Filipinas. • FECHA : ABR 2013 • ORGANIZADOR : Manila Tango Club. • CONTACTO : http://www.webstarts.com/manilatangofestival • manilatango@gmail.com


ITALIA EL ORIGEN DEL TANGO EN ROMA

Tango global en la

ciudad eterna

Todo empezó desde la embajada argentina, luego una italiana se enamoró del tango, y lo mismo hicieron una alemana y un iraní. Carácter multiétnico: es el que tiene el tango romano.

E

l primero fue Tito. Un ex boxeador criado en Parque Patricios, Buenos Aires, llegado a Roma para trabajar como guardia de seguridad en el local latino americano “Charango”. Tito según la leyenda del tango en Roma, fue uno de los primeros maestros en los años ’80. El segundo de nuestra lista, “el paciente cero”, portador sano del “virus del tango”, fue la romana Eliana Montanari: “Fuí infectada por la sonoridad del tango, mientras escuchaba los estribillos de un tango en un tren rumbo a parís en 1985. “Quedé estupefacta: luego de ver la película de Pino Solanas “El exilio de Gardel”, ahí se consolidó mi primer enamoramiento para luego transformarse en una pura pasión por el baile”. Eliana desde aquel momento está siempre presente en todos los momentos claves de la evolución del tango en Roma, casi como si podríamos asegurar que

LE ORIGINI DEL TANGO A ROMA

TANGO GLOBALE NELLA CITÁ ETERNA Tutto è partito dall’ambasciata argentina, poi un’italiana si è innamorata del tango, così come hanno fatto una tedesca e un iraniano. Un carattere multietnico quello del tango romano Il primo fu Tito. Era un ex-pugile cresciuto a Parque Patricio, a Buenos Aires e giunto a Roma per lavorare come buttafuori presso il locale latino- americano Charango. Tito, vogliono le leggende del tango a Roma, fu uno tra i primi a insegnare negli anni ’80, Ma secondo le nostre indagini, il “paziente zero”, portatore sano del “virus del tango” fu la romana

ese fuera su destino. En el año 1985 en Roma la cultura y la música tanguera tenían como protagonistas al arquitecto Ludovico Quaroni, la escritora y música Meri Lao y la fotógrafa amante de Sudamérica Patricia Giancotti. No así el baile, que para aquel entonces todavía era considerado “cosa de viejos”, asociado al ritmo “liscio dei Casadei”, que evocaba la sonoridad del pasado. La música del tango fue introducida con fuerza gracias a las transmisiones televisivas de la RAI, la primera emitida en el año 1972, con la cantante Mina, interpretando en vivo tangos de Piazzola; durante muchos años el tango en Italia era sinónimo de Piazzola. Sus discos eran catalogados más como música clásica que como música popular, según el gusto italiano por la música. El baile llegó después. En Roma, a finales de los ‘80, las clases de

Eliana Montanari: “Fui “infettata” dalle sonorità del tango ascoltando un ritornello in una carrozza di un treno per Parigi, nel 1985. Ne rimasi folgorata: la successiva visione del film di Fernando Solanas “Tangos: el exil del Gardel”consolidò la mia iniziale infatuazione che si trasformò in passione pura per il ballo”. Eliana da quel momento è sempre presente un tutti i momenti chiave dell'evoluzione del tango a Roma. Nel 1985 a Roma la cultura e la musica tanguera avevano come protagonisti l'architetto innovatore Ludovico Quaroni, la scrittrice e musicista Meri Lao e la fotografa amante del Sud America Patrizia Giancotti. Il ballo però no. Ballare tango all’epoca era considerato una cosa per vecchi ed era associato al “liscio” dei Casadei, che evocava ritmi e

tango sólo se daban en la Casa de Cultura de Argentina con Carlos y Silvia Valles Vladiminsky quién enseñaba junto con la argentina María Victoria Arenillas, Marisa Martorelli y Ramon Roldán danzas folklóricas. También Julio De La Fuente, recientemente regresado a la Argentina, e Ivana Maldonado, quien luego se volcó a la salsa. En 1989, la porteña Vladiminsky abrió su escuela en el Fontanone MTM, tenía un estilo que se acercaba a la danza contemporánea y sus enseñanzas se centraron en la teatralidad. Simonetta Centi, Luciana De Franco, Rosella De Salvia, Antonio Lalli y Donda Luciano fueron algunos de los estudiantes que se unieron al movimiento. Mientras tanto, en Colombre, distrito de Garbatella, y un poco más tarde en el Maggiolina de Montesacro, la maestra alemana Helene Pede, un “ángel sin alas” del tango , que “podía hacer lo pasos del hombre”, entre sus

sonorità del passato. La musica del tango fu introdotta con forza grazie alle trasmissioni in televisione della Rai, per prima quella del 1972, con Mina che cantava sulle musiche di Astor Piazzolla. In quegli anni anche Milva interpretò molti tanghi di Piazzolla e il tango per anni in Italia è stato sempre associato a Piazzolla: i suoi dischi erano in tutte le case degli italiani, spesso più accostati a quelli di musica classica che ai dischi di musica popolare. E il ballo arrivò dopo. A Roma, verso la fine degli anni '80, le uniche lezioni di tango si tenevano alla Casa della Cultura argentina con Carlos Valles e Silvia Vladiminsky che insegnavano insieme con gli argentini Maria Victoria Arenillas, Marisa Martorelli e

Ramon Roldan per le danze folcloristiche. In città c’erano anche Julio De La Fuente, recentemente tornato a vivere in Argentina, e Ivana Maldonado che si diede poi alla salsa. Nel 1989, la porteña Vladiminsky che inaugurò la sua scuola presso l'MTM del Fontanone al Gianicolo aveva uno che stile si avvicinava più alla danza contemporanea e le sue lezioni erano incentrate sulla teatralità. Simonetta Centi, Luciana De Franco, Rosella De Salvia, Antonio Lalli e Luciano Donda erano tra gli allievi che avrebbero successivamente dato linfa vitale al movimento. Nel frattempo al Colombre, nel quartiere Garbatella, e poco più tardi presso la Maggiolina, a Montesacro, insegnava la maestra tedesca Helene Pede, l'altro “angelo


Antonio Lalli, Eliana Montanari, Alì Namazi, Luciano Donda y Alicia Vaccarini en el Colosseo (foto Mario Giannini).

estudiantes tenía a nuestra “paciente cero” Eliana Montanari y más tarde, al estudiante de arquitectura de proveniente de Irán, Ali, Namazi. Eliana y Ali fueron los primeros en abandonar su profesión para dedicarse enteramente al tango. El lunes, el Maggiolina pronto se convirtió en la primera milonga estable de Roma. “Todavía recuerdo perfectamente la primera vez que fui a Maggiolina en 1991 y bailé con Marco Spaziani ‘el duende’ y Atilio Frugante” —dice Alicia Vaccarini, actriz, coreógrafa y bailarina de Buenos Aires, se trasladó a Roma en aquellos años y actualmente tiene la escuela Orangotango. “Yo había aprendido a bailar tango en la Argentina, desde niña, con mi padre y mi tío. El nuestro era un ‘tango social’, nadie hubiera imaginado el éxito que alcanzó hoy”. En esos años, la difusión del tango también se daba a través de reuniones, fiestas y bailes

senza ali” del tango, “che sapeva fare i passi dell'uomo” che tra i suoi allievi aveva “il paziente zero” Eliana Montanari e, poco più tardi, lo studente di architettura proveniente dall'Iran, Ali Namazi. Eliana e Alì furoni i primi ad abbandonare le rispettive professioni per dedicarsi interamente al tango. Ben presto Il lunedi della Maggiolina divenne la prima milonga stabile di Roma. “Ricordo ancora perfettamente la prima volta che andai alla Maggiolina nel 1991 e ballai con Marco Spaziani “el duende” e Attilio Frugante”- racconta Alicia Vaccarini, attrice,coreografa e ballerina di Buenos Aires, trasferitasi a Roma proprio in quegli anni e attualmente titolare della scuola Orangotango. “Io avevo imparato a ballare il tango in Argentina, da bam-

organizados en casas particulares: “A veces era suficiente subir volumen del estéreo del auto o grabadoras portátiles en algún espacio urbano abierto para bailar como en el ‘Palacio de la Civilización del Trabajo’ en el Foro Itálico del EUR o en la pista de patinaje sobre hielo en ‘Colle Oppio’”, dice Antonio Lalli, uno de los maestros romanos que durante años estuvo en la cresta de la ola. Antonio fue el primero en organizar en Roma un stage con el legendario Carlos Gavito, quien con su estilo de baile ayudó a cambiar la forma de bailar de los tangueros romanos. Luego la asociación Tangopolis empezó traer desde Argentina a los maestros como Coco Díaz y Bibiana, Néstor Ray y Patricia, Pablo Verón, Martha Antón y Luis Grondona, y muchos otros. “En ese momento, en el tango se complementaban la teatralidad y la danza, era como actuar una escena de a dos.” explica Luciano Donda en

bina, con mio padre e mio zio. Il nostro era un 'tango sociale', nessuno avrebbe mai immaginato che raggiungesse il successo attuale”. Ma in quegli anni la diffusione del tango avveniva anche grazie a incontri, feste, balli organizzati nelle abitazioni private: “A volte ci bastava alzare al massimo il volume dello stereo della macchina o dei registratori portatili e metterci a ballare in qualche spazio urbano aperto, come la scalinata del Palazzo Civiltà del Lavoro all'EUR, il Foro Italico oppure sulla pista di pattinaggio al Colle Oppio” racconta Antonio Lalli, uno dei maestri romani da anni sulla cresta dell'onda. Antonio fu il primo ad organizzare a Roma uno stage con il leggendario Carlos Gavito, che con il suo stile milonguero

ese momento en Tangopolis y durante más de diez años en la “Milonga dei Serpenti” todos los jueves en Roma. Lo que pasó en Roma desde principios de el siglo XXI es parte de la historia moderna del tango. Hoy en día en la ciudad tenemos más de 30 milongas, mientras que el número de maestros registrados sobrepasa los 500. Los musicalizadores son más de cuarenta, y con distintos grados de profesionalismo. Roma es la ciudad italiana con el mayor número de “fieles” al tango y en Europa se disputa el primer lugar con París y Berlín. •

contribuì a cambiare il modo di ballare dei tangueros romani. In seguito l’associazione Tangopolis cominciò a far venire dall’Argentina mestri come Coco Diaz e Bibiana, Patricia e Nestor Ray, Pablo Veron, Martha Anton e Luis Grondona, e moltissimi altri. “All’epoca il tango il tango coniugava la teatralità e la danza, era come recitare una scena a due”. spiega Luciano Donda all’epoca era inTangopolis e da più di dieci anni offre l’appuntamento della Milonga dei Serpenti il giovedì a Roma. Nel 1994 Eliana Montanari e Ali Namazi, crearono Tango Bar, un centro esclusivamente dedicato al tango argentino con scuola e milonga annessa. Verso la metà degli anni '90 la psicanalista Luciana De Franco, si dedicata al tango con Lamberto

TEXTO Y FOTOS : Manuela Pelati

Calvieri, celebre organizzatore de Il Cascabelito, la milonga del venerdì che ora non esiste più. “La tournee del 1994 di Miguel Angel Zotto con lo spettacolo 'Perfumes de Tango' e il film del 1997 'Lezioni di Tango' con Pablo Veron – racconta Luciana - accrebbero in maniera esponenziale la popolarità del Tango nel nostro paese”. Quello che è accaduto a Roma dall'inizio del ventunesimo secolo in poi fa parte della storia moderna del tango. In città oggi si contano più di 30 milonghe mentre il numero dei maestri arriva anche a 500. I musicalizador che ruotano sono più di quaranta, con differenti gradi di professionalità. Roma è la città italiana con il numero maggiore di “affezionati” al tango e in Europa si contende il primato con Parigi e Berlino.


MARÍA VOLONTÉ

“Cantar tangos es una manera de entender la vida” Anda con ganas de tener ya el nuevo disco bajo el brazo que está grabando junto a la armónica blusera de Kevin Carrel Footer, y la ayuda de Laura Ros y Federico Gil Sola. Aquí habla de sus elecciones temáticas, de su próxima gira, de “Tangos alla Volonté” y de la pulsión que la recorre cuando canta: “Los tangos trajeron a mi vida una transformación integral en mi manera de concebir lo que es cantar”, dice. Pregunta clásica y antigua, pero necesaria, ¿cómo llegó al tango? María Volonté: Empecé mi carrera profesional (en los ‘80) cantando temas de rock latino y música ciudadana de mi propia autoría, pero un día me di cuenta claramente de que mi destino estaba en el tango: la verdadera fascinación y enganche con el género vino después de haber vivido un poco la vida donde empecé a rescatar como una resonancia y el deseo de ponerme a cantarlo. El llamado fuerte lo sentí una noche

fuimos con un grupo de amigos acá en Argentina a un cabaret griego y en un momento vi a esas chicas ahí bailando y vi un poco las historias de sus vidas a través de sus miradas, de su presente en ese lugar bastante oscuro y sórdido. De golpe tuve la necesidad imperiosa de cantarles algo y les canté La última curda. Fue fuertísimo porque cuando terminé se acercaron, me abrazaron, algunas venían con los ojos llenos de lágrimas y como si fuera una odalisca querían depositarme plata en el corpiño (se ríe). De alguna manera,

sentí que era una especie de mandato interno y me dije: tengo que sumergirme en el tango con todo lo que mané desde la infancia (en casa se escuchaba mucha música, sonaban desde Gardel hasta Ella Fitzgerald y Miguel de Molina, Edith Piaf, Chabuca Granda y los grandes de la ópera y el tango: Beniamino Gigli, Enrico Caruso, Edmundo Rivero…). Desde ahí, el tango me acompañó desde siempre porque aunque ahora mezcle (el disco, por ejemplo, que grabará con Kevin será de tango y blues) el tango está ahí

Hechos allá Volonté Durante el verano porteño presentó el show Tangos alla Volonté donde recorre los temas más celebrados de su repertorio tanguero y pone su sello personal e inconfundible en la interpretación de clásicos, temas propios y de otros creadores del nuevo tango. Como marco inmejorable para esta propuesta, la acompañaron los bordoneos de dos guitarras bien criollas, impregnadas con toda la garra y el perfume del arrabal: Román Vergagni, guitarra y Joaquín Althabe, guitarrón. Todas las fechas tuvieron artistas invitados, entre ellos, Mavi Díaz. “Ahora con Mavi nuevamente estamos emprendiendo el Wapa’s Tour por USA. Mavi es una de esas personas con gran apertura para mezclarse, sin divisiones de género, gente como ella hacen que estos momentos de la música sean absolutamente ricos. Me gusta la gente que se anima a jugar y romper los códigos, no todo tiene que ser enmarcar a la realidad (con sus manos hace el gesto de un cuadro) y que nada la empañe y que nada la ensucie. Si no está la cosa transgresora nunca hubiese habido un Piazzolla, por ejemplo, o la elegancia absoluta de una Nelly Omar, un Rivero, el fraseo increíble de Goyeneche o la puesta de un Horacio Molina tratando de

encontrar más allá…Me encanta toda la gente que está en la búsqueda de salir de los límites impuestos por algo naturalmente. Para mí, esa es la misión sagrada del artista: ser lo más verdadero y matarse buscado eso que siente. No todo está en la superficie, hay que descender a los infiernos, muchas veces, para encontrar lo más verdadero de uno mismo y, también, hay que estar dispuesto a hacer ese viaje”, explica María que también este verano fue nominada a los premios Estrella de Mar por su espectáculo Blue Tango Tour junto al armoniquista californiano Kevin Carrel Footer. María Volonté: Blue Tango Tour se presentó como parte del ciclo “Maestros del Tango” nominada en la categoría “Espectáculo Musical” junto a Juan Carlos Baglietto y Lito Vitale; Charly García & The Prostitution; Amores Tangos y Culto Gitano. Más información en www.mariavolonte.com


siempre y mi manera de expresarme sería totalmente otra sino hubiera pasado por esa transformación integral que el cantar tangos trajo a mi manera de concebir lo que es expresarse a través de la voz. ¿Desde que empezó hasta ahora, qué cambios notó en la escena del tango? MV: Lo esencial es que hay una raíz que va evolucionando. Cuando empecé a cantar tangos no estaba de moda y lo hice porque sentí la necesidad de hacerlo. Me encanta, y creo que el tango en ese sentido para mí fue muy generoso, porque me permitió cantar y contar diferentes historias que me gustan mucho, por eso, a veces, también lo mezclo con otras cosas o lo reflejo en mis propias canciones: esos ritmos, esas miradas filosóficas influenciadas por la mirada del tango… Cuando incursioné en el género no fue por producto de una moda, sino que surgió de una necesidad personal que tenía de conectarme con ese repertorio para buscar mi propia identidad dentro de esa colección de canciones. Pero, los vínculos se transforman como las personan nos vamos transformando: creciendo, porque te enriquecen las experiencias de los viajes o el intercambio con otros artistas, por ejemplo. De alguna manera, desde los tangos reos hasta las cosas mías, pasando por Piazzolla o experiencias distintas con diferentes enfoques del repertorio

IVO AUTA S U CL ANG X E LT E DE

hacen lo que es el tango para mí: una manera de acercarme a rescatar de la vida tanto lo más fuerte, terrible, experiencias de dolor o pérdida o para abrazar la vida con una misma actitud. Cuando canto intento transmitir eso: que cuando es el momento de la pérdida, abandono, soledad, del corazón partido en mil pedazos si hay una música que puede ayudarte a transitar ese camino es el tango como esencia, no solamente los ya compuestos, sino, por ejemplo, como ese tango aparece en mis canciones nuevas o, como ahora, mi idea de fusionarlo con el blues que también es un género que le habla al corazón desde el lugar de la superación de las distancias, de la marginalidad, inmigración… géneros que fueron censurados. Lo interesante eso para mí: que a lo largo de los años fueron evolucionando y como no era una moda en el momento en que arranqué, ahora con el tiempo cada vez más gente joven lo practica, está el tango electrónico, los diferentes estilo de orquestas que hay, en fin, la variedad y el abanico que se abren todavía me asombran y me encanta ser parte de eso como me encantó arrancar cuando a nadie le interesaba el género en Buenos Aires. Para mí cantar tangos es una manera de entender la vida, de cómo vivir lo más intensamente posible: abierta a los abrazos y caricias y también a las puñaladas. Es una manera de lidiar con todo eso. •

TEXTOS : Guillermo Chulak FOTOS: gentileza María Volonté

CONSULTORIO DE BAILE

Todo lo que siempre quisiste saber…

¡¡Y no tenías a quién consultarle!! Ahora tenés la oportunidad de que te responda en persona nada menos que p q el gran g

Maestro Juan Carlos Copes Enviá ya mismo tus preguntas y encontrá sus respuestas en las próximas ediciones de

LA REVISTA

E-mail: buzon@eltangauta.com Asunto: Consultorio DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital • Nº 220

31


LO QUE VENDRÁ (LQV)

CLASES ENCONTRÁ A TU MAESTRO O SUBÍ GRATIS TUS DATOS | FIND YOUR TEACHER OR UPLOAD YOUR DATA FOR FREE: www.eltangauta.com/lqv_up.asp

LUNES monday

MARISA GALINDO [19:30 HS.]

Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 12:00 Nievas, P. y Zunino, V. Suipacha 384 1º 12:30 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 13:00 Argento, F. y Lladò, J. Riobamba 416 13:00 Galera, F. y Vega, V. Sarmiento 722 4º

11:00

MARTES tuesday

13:00 Mariposita de San Telmo Carlos Calvo 950 14:00 Armandito Tango Estudio Deheza 4430 14:00 Estudio DNI Bulnes 1011 14:00 La Escuela del Tango San José 364 3ºA 16:00 Aguirre, Mario Rivadavia 1392 16:00 Elías, Gabriela Viamonte y San Martín 16:00 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 17:00 Boyer, Nélida Av. Mayo 1316 3º D 17:30 Roldán, Elina Viamonte y San Martín 18:00 Galindo, Marisa Mendoza 2248 18:00 La Escuela Porteña Alsina 2540 18:00 Lamberti, P. y Garófalo, J. Fac. Cs. Exactas Pab.II Estudio II (subsuelo) 18:30 Argento, F. y Lladò, J. Riobamba 416 18:30 El Esquinazo

12:30 13:00 13:00 14:00 14:00 14:00 14:00

ESTUDIO TANGO AND TANGO [19:00 HS.]

11:00

Díaz, Gauna Viamonte y San Martín 11:00 Lúbiz, Aurora Viamonte y San Martín 11:00 Esc. Arg. de Tango Talcahuano 1052 12:00 Zoraida y Diego Suipacha 384 1º 12:30 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 12:30 Esc. Arg. de Tango

MIÉRCOLES wednesday

14:00 16:00 16:00 16:00 17:00 17:30 18:00

Gorriti 3780 11:00

32

Elías, Gabriela

Balcarce 326 19:30 Galindo, Marisa Mendoza 2248 20:00 Academia R. Herrera Sarandí 426, 1º 1 20:00 Arias, O. y Celano, I. H. Yrigoyen 3133 20:00 Balmaceda, de la Rosa Boedo 942 20:00 Capra, S. y Urquilla, D. Pje. P. Filiberto 1735 20:00 Bella Vista Tango Club Italia 1168 - San Miguel 20:00 El Esquinazo Gurruchaga 1218 20:00 Estudio Mora Godoy Av. Pueyrredón 1090 2º 20:00 Famá, Marta Manuel A. Rodríguez 1191 20:00 Fidanza, P. Marini, J. Mansilla 3053 8ºA 20:00 Páes, Luiza y Fossati, Juan Caseros 3033 20:00 Tango Esc. Copello Anchorena 575 20:15 Mariposita de San Telmo Carlos Calvo 950 20:30 Armenti, A. y Juárez, D.

Italia 1168 - San Miguel 18:30 Copello Carlos Anchorena 575 18:30 El Esquinazo Gurruchaga 1218 18:30 Vilte, L. y Zavala, A. Suipacha 384 1º 19:00 Ave Tango Alte. Brown 1375 19:00 Cejas, A. y Fernández, G. Colombres 767 19:00 Estudio DNI Bulnes 1011 19:00 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 19:00 Estudio Mora Godoy Avda. Pueyrredón 1090 2º 19:00 Tango and Tango Corrientes 1485 4ºL 19:00 Firpo, Jorge Rivadavia 1392 19:00 Gómez, M. y Leiva, R. B. Mitre 3460 “D” 19:00 La Escuela del Tango San José 364 3ºA 19:00 Mariposita de San Telmo Carlos Calvo 950 19:00 Parakultural

Scalabrini Ortiz 1331 19:00 San Telmo Tango Club Tte. Gral. Perón 2450 1º 19:45 Sosa, C. Nacucchio, D. Machain 3517 20:00 El Esquinazo Gurruchaga 1218 20:00 Esell, D. y Louzán, N. Córdoba 5064 20:00 Estudio Mora Godoy Avda. Pueyrredón 1090 2º 20:00 Lavargata, M. Bardach, L. Echeverría 4834 20:00 Labiano, F. y Rodríquez, H. Anchorena 575 20:00 María Telma Cabello 3958 20:00 Práctica X Díaz Vélez 4820 20:00 Salvatierra, Germán Caseros 3033 20:00 Viqueira, Ricardo Ricardo Balbín 4699 20:15 Mariposita de San Telmo Carlos Calvo 950 20:30 Cejas, A. y Fernández, G. Colombres 767 20:30 Esc. Arg. de Tango

Viamonte y San Martín 11:00

12:00 Nievas, P. y Zunino, V.

Esc. Arg. de Tango Talcahuano 1052

11:00 10:30 Villarraza, P. y Lafata, C.

Talcahuano 1052 Firpo, Jorge Viamonte y San Martín Ahora Tango Rivadavia 1392 Estudio Mora Godoy Av. Pueyrredón 1090 2º Armandito Tango Estudio Deheza 4430 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín Esc. Arg. de Tango Talcahuano 1052 Estudio DNI Bulnes 1011 Firpo Jorge Viamonte y San Martín Aguirre, Mario Rivadavia 1392 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín Suaya, Alejandro Rivadavia 1392 Boyer, Nélida Av. Mayo 1316 3º D Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín Bella Vista Tango Club

Gurruchaga 1218 18:30 Fundac. Tango Argentino Av. Córdoba 5942 18:30 La Escuela del Tango San José 364 3ºA 19:00 Canelo Tango estudio Ecuador 682 1º 19:00 Carina y Mario La Rioja 1180 19:00 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 19:00 Estudio DNI Bulnes 1011 19:00 Firpo, Jorge Rivadavia 1392 19:00 García, Demián Viamonte y San Martín 19:00 Lubiz, A. Hugo Daniel Viamonte y San Martín 19:00 Mariposita de San Telmo Carlos Calvo 950 19:00 Parakultural Scalabrini Ortiz 1331 19:00 San Telmo Tango Club Tte. Gral. Perón 2450 1º 19:00 Tango Esc. Copello Anchorena 575 19:30 C. C. La Prove

Suipacha 384 1º 12:30

Suaya, Alejandro Viamonte y San Martín

Viamonte y San Martín 12:30

12:00 Estudio DNI Bulnes 1011

INTERACTIVA Para leer en línea | To read online ELTANGAUTA.com

Elías, G y Pérez, E. Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín

12:30

Esc. Arg. de Tango

Talcahuano 1052

Corrientes 4534 20:30 Dante, Cacho Pedro Goyena 1382 20:30 El Amague Campichuelo 472 20:30 El Motivo Av. Córdoba 5064 20:30 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 20:30 Firpo, Jorge Rivadavia 1392 20:30 Gatti, S - Arce E. Sanabria 1378 20:30 La Academia Riobamba 416 20:45 Fernández César Córdoba 143 - Martínez 21:00 Bendita milonga Perú 571 21:00 Lapadula, D. y Linares, S. Julián Álvarez 1988 21:00 Parakultural Scalabrini Ortiz 1331 21:30 Famá, Marta Manuel A. Rodríguez 1191 Viamonte y San Martín 20:30 Escuela La Vikinga Entre Ríos 469 2º 20:30 La Escuela del Tango San José 364 3ºA 20:30 Galera, F. y Vega, V. Sarmiento 722 4º 20:30 Miller, Susana Rivadavia 1392 20:30 Tango Queer Perú 571 20:45 Fernández César Alsina 428 - San Isidro 21:00 Balmaceda, E. y Báez S. Riobamba 345 21:00 Balmaceda, de la Rosa Scalabrini Ortiz 1331 21:00 Canelo Tango Estudio Ecuador 682 1º 21:00 Fundac. Tango Argentino Av. Córdoba 5942 21:30 Esell, D. y Louzán, N. Córdoba 5064 21:30 Práctica X Díaz Vélez 4820 14:00 Armandito Tango Estudio

13:00 Argento, F. y Chavez, S.

Deheza 4430

Riobamba 416

14:00 Barboza, V. Cáceres, O.

13:00 Estudio Mora Godoy Avda. Pueyrredón 1090 2º 13:00 Mariposita de San Telmo Carlos Calvo 950

Viamonte y San Martín 14:00 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 14:00 Estudio DNI


Abril 2013 en Buenos Aires

2 SEMINARIOS por MILENA PLEBS

SEMINARIOS DE TÉCNICA FEMENINA Viernes 19 y 26 DE ABRIL de 20 a 22 hs. en EL JUVENIL Viernes 19 de abril de 20 a 22 hs.: Técnica y postura global, pivots y control de la torsión. Equilibrio y eje. Adornos.

Viernes 26 de abril de 20 a 22 hs.: Dinámicas en el movimiento. Giros. Uso de los tacos. Bailar más allá de la técnica.

Duración 2 hs. Asistir con zapatos con y sin taco.

Inscribite a nuestro mailing por: info@milenaplebs.com / 15 6868-0038 / www.milenaplebs.com

¿Leíste las crónicas escritas por Rene? Have you read the chronicles written by Rene?

Veneno de tango V Tango vvenom

PREM A W IO Cáma ARD ra A

de P u

rg blicac entina iones *

de| by Ramiro Gigliotti (alias René) Fotos | Photos: Carlos Furman

“Más tarde o más temprano, llega la noche en la que, entre tanda y tanda, hojeando El Tangauta en un rincón del salón, nuestra mirada cae al azar sobre un renglón de la columna de René y se produce el hallazgo: en un retrato preciso, en la reveladora exageración de una escena, en una evocación, un aroma o una contraseña, uno palpa, de modo inequívoco, el genuino mundo familiar de las milongas porteñas.” -Irene Amuchástegui

* Libro mejor editado e impreso en la Argentina año 2009 * Best edited and printed book Argentina 2009

“Sooner or later, the night comes in which, between tandas, while perusing El Tangauta in some saloon corner, your gaze lands by chance on a line of René’s column and you hit the mother lode in a precise portrait, in the revealingly overstated scene, in an evocation, a scent or a password allowing you to feel, in an unequivocal with-your-fingertips way, the familiar and genuine world of the porteño milongas.” -Irene Amuchástegui

A la venta | for sale /TangoBazar tangobazar@gmail.com Av. Santa Fé 1780 7º 707 Lunes | Monday – Viernes | Friday 11 am – 7 pm E D I C I O N E S

DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital • Nº 220

33


CLASES

LO QUE VENDRÁ (LQV)

ENCONTRÁ A TU MAESTRO O SUBÍ GRATIS TUS DATOS | FIND YOUR TEACHER OR UPLOAD YOUR DATA FOR FREE: www.eltangauta.com/lqv_up.asp

MIÉRCOLES wednesday (cont.)

ESTUDIO DNI TANGO [12, 14 Y 19:00 HS.]

14:30 15:00 16:00 16:00 16:00 16:00

Bulnes 1011 Armenti, A. y Juárez, D. Corrientes 4534 Suárez, R. y Achával, S. Sarmiento 722 4º Aguirre, Mario Rivadavia 1392 Armenti, A. y Juárez, D. Corrientes 4534 Besio, Olga Belgrano 2259 Esc. Arg. de Tango

JUEVES thursday

2 PERFILES TANGO [20:30 HS.]

11:00 11:00 12:00 12:30 12:30 12:30 12:30 13:00 13:00

Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín Esc. Arg. de Tango Talcahuano 1052 Judy y Jon Suipacha 384 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín Esc. Arg. de Tango Talcahuano 1052 García, Demián Viamonte y San Martín La Escuela del Tango San José 364 3ºA Ahora Tango Rivadavia 1392 Galera, F. y Vega, V. Sarmiento 722 4º

VIERNES friday

34

Viamonte y San Martín 17:00 Boyer, Nélida Av. de Mayo 1316 3º D 17:30 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 17:30 Herbich, A. y Albarrán, M. Corrientes 2140 18:00 La María Tango Sarmiento 4006 18:00 Fidanza, P. Marini, J. Mansilla 3053 8ºA 18:00 La Viruta Armenia 1366 18:00 Tango Esc. Carlos Copello Anchorena 575 18:30 El Esquinazo Gurruchaga 1218 18:30 Fundac. Tango Argentino Av. Córdoba 5942 18:30 La Escuela del Tango San José 364 3ºA 19:00 Bernatene, M. Edith Rivadavia 1392 19:00 Canelo Tango estudio Ecuador 682 1º 19:00 Club Tango 101 Bulnes 1011 19:00 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín

19:00 Estudio DNI Bulnes 1011 19:00 Estudio Mora Godoy Av. Pueyrredón 1090 2º 19:00 Tango and Tango Corrientes 1485 4ºL 19:00 Lamberti, P. y Garófalo, J. Fac. Cs. Exactas Pab. II Estudio II (subsuelo) 19:00 Lavargata, M. Bardach, L. Guardia Vieja 3811 19:00 Lúbiz, Aurora Viamonte y San Martín 19:00 Mariposita de San Telmo Carlos Calvo 950 19:00 Parra, V. Corbalán, T. Riobamba 416 19:00 Roldán, Elina Viamonte y San Martín 19:00 San Telmo Tango Club Tte. Gral. Perón 2450 1º 19:00 Sosa, C. Nacucchio, D. Boedo 942 19:30 Chidíchimo, G. Martorani, V. La Rioja 1180 19:30 Copello, M. Jonhson, N. Anchorena 575 20:00 Balmaceda, de la Rosa Boedo 942

20:00 Bella Vista Tango Club Italia 1168 - San Miguel 20:00 Código de barra Scalabrini Ortiz 757 20:00 Dragone, Mariana Córdoba 5942 20:00 Esell, D. y Louzán, N. Vera 574 20:00 Estudio Mora Godoy Av. Pueyrredón 1090 2º 20:00 Famá, Marta Manuel A. Rodríguez 1191 20:00 García, Demián La Rioja 1180 20:00 La Escuela del Tango San José 364 3ºA 20:00 María Telma Cabello 3958 20:00 Pablo y Noelia Corrientes 4534 20:30 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 20:30 Firpo Jorge Loyola 828 20:30 Gatti, S - Arce E. Sanabria 1378 20:30 La Academia Riobamba 416 20:30 Lavargata, M. Bardach, L.

13:00 Tango Escuela Copello Anchorena 575 14:00 Armandito Tango Estudio Deheza 4430 14:00 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 14:00 Esc. Arg. de Tango Talcahuano 1052 14:00 Estudio DNI Bulnes 1011 14:00 García, Demián Viamonte y San Martín 14:15 La Escuela del Tango San José 364 3ºA 15:30 Esc. Arg. de Tango Talcahuano 1052 16:00 Aguirre, Mario Rivadavia 1392 16:00 Martha Anton y Manolo Riobamba 416 16:00 Tango Esc. Copello Anchorena 575 16:00 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 16:00 Rosales, Juan Ángel H. Yrigoyen 3395 10º A 16:30 Danelli, C. López, J. Rivadavia 1392 17:00 Boyer, Nélida Av. de Mayo 1316 3º D 17:30 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 17:30 Firpo, Jorge Viamonte y San Martín

17:30

19:00 Tango al 2x4 Viamonte 2982 6º 24 19:30 Canelo Tango Estudio Ecuador 682 19:30 Galindo, Marisa Mendoza 2248 19:30 Stein, Evi y Stilles, Roque B. Matienzo 2696 20:00 Arquimbau, G. y E. Boedo 942 20:00 Dos propuestas bailan Sarmiento 4176 “A” 20:00 El Puchu Scalabrini Ortiz 1331 20:00 El Esquinazo Gurruchaga 1218 20:00 Famá, Marta Pedro Morán 4151 20:00 Fundac. Tango Argentino Av. Córdoba 5942 20:00 Lavargata, M. Bardach, L. Debenedetti 602 3º (La Lucila) 20:00 Mayoral y Elsa María Callao 1078 1º piso 20:00 Tango Escuela Copello Anchorena 575 20:15 Mariposita de San Telmo Carlos Calvo 950 20:30 2Perfiles Rivadavia 3395 1ºD 20:30 El Amague Campichuelo 472 20:30 Esc. Arg. de Tango

18:00 18:00 18:30 18:30 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00

11:00 Elías, Gabriela Viamonte y San Martín 11:00 Esc. Arg. de Tango Talcahuano 1052 12:00 Zoraida y Diego

INTERACTIVA Para leer en línea | To read online ELTANGAUTA.com

Judy y Jon Rivadavia 1392 La Cachila La Rioja 1180 Galindo, Marisa Mendoza 2248 El Esquinazo Gurruchaga 1218 Oliver, Laila y Leandro La Rioja 1180 Ave Tango Alte. Brown 1375 Canelo Tango estudio Ecuador 682 1º De Querusa Colombres 767 Estudio DNI Bulnes 1011 Estudio Mora Godoy Avda. Pueyrredón 1090 2º Tango and Tango Corrientes 1485 4ºL Dos propuestas bailan Sarmiento 4176 “A” Firpo, Jorge Viamonte y San Martín La Viruta Armenia 1366 Manganelli, Jorge Rivadavia 1392 Mariposita de San Telmo Carlos Calvo 950 Sorel, Gustavo Venezuela 480 PB1

Suipacha 384 1º 12:30 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 12:30 Esc. Arg. de Tango Talcahuano 1052

13:00 Argento, F. y Lladò, J. Riobamba 416 13:00 Mariposita Carlos Calvo 950 14:00 Armandito T. Estudio

Guardia Vieja 3811 20:30 Madre Tango Loyola 828 20:30 Paes, L y Lauman, S. J.D. Perón 1936 PB 5 20:30 Piotti Mariela Defensa 566 3º local der. 20:30 Tango and Tango Corrientes 1485 4ºL 21:00 Andrés y Mirta Amenábar 1749 21:00 Canelo Tango estudio Ecuador 682 1º 21:00 Cejas, A. y Fernández, G. Colombres 767 21:00 Milonga de la Misteriosa Humberto Primo 2758 21:30 Fundac. Tango Argentino Av. Córdoba 5942 21:30 La Viruta Armenia 1366 21:30 Práctica 69! Córdoba 5942 21:00 Uchitel, Andrea Julián Álvarez 1886

Viamonte y San Martín 20:30 Escuela La Vikinga Entre Ríos 469 2º 20:30 Estudio Mora Godoy Avda. Pueyrredón 1090 2º 20:30 Gatti S. Arce E. Sanabria 1378 20:30 Luis y Nina Díaz Vélez 4820 20:30 Rodríguez, J. y L. A. Ricardo Balbín 4221 20:30 Suaya, Alejandro Viamonte y San Martín 20:45 Fernández César Alsina 428 - San Isidro 21:00 Bournissen y Martínez Córdoba 5064 21:00 Canelo Tango estudio Ecuador 682 1º 21:00 Dante, Cacho Rivadavia 1392 21:00 Divertango Yatay 961 21:00 Lapadula, Daniel Humberto Iº 1462 21:00 Maldita milonga Perú 571 21:00 Nievas, P. y Zunino, V. Suipacha 384 1º 22:30 La Viruta Armenia 1366 Deheza 4430 14:00 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 14:00 Estudio DNI Bulnes 1011


clases regulares

día

lunes

hora

20:30

clase principiantes e intermedios

22:30

práctica

miércoles

20:30

intermedios y avanzados

viernes

20:30

principiantes e intermedios

sábado

18:00

principiantes e intermedios

domingo

20:00

intermedios y avanzados

Riobamba 416, "El Beso"

Susana Miller, María Plazaola e instructores

MARZO: sábados 2, 9, 16 y 23 - 20 hs. Seminario de técnica y adornos para la mujer Dictado por María Plazaola 15-3166-4800 • contacto@laacademiatango.com www.laacademiatango.com

DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital • Nº 220

35


CLASES

LO QUE VENDRÁ (LQV)

ENCONTRÁ A TU MAESTRO O SUBÍ GRATIS TUS DATOS | FIND YOUR TEACHER OR UPLOAD YOUR DATA FOR FREE: www.eltangauta.com/lqv_up.asp

VIERNES friday (cont.)

ANA MARÍA SCHAPIRA [21:00 HS.]

16:00 Aguirre, Mario Rivadavia 1392 16:00 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 16:00 Suaya, Alejandro Rivadavia 1392 16:00 Villarraza, P. y Lafata, C. Gorriti 3780 17:00 Boyer, Nélida Av. de Mayo 1316 3º D 17:00 El Esquinazo Gurruchaga 1218 17:30 Firpo, Jorge Viamonte y San Martín

SÁBADO saturday

JESÚS VELÁZQUEZ [19:00 HS.]

11:30 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 13:00 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 13:00 Mariposita Carlos Calvo 950

ARMANDITO TANGO ESTUDIO [14:00 HS.]

36

18:00 Bella Vista Tango Club Italia 1168 - San Miguel 18:00 Dandi Piedras 936 18:00 Tango Esc. Copello Anchorena 575 18:30 Argento, F. y Lladò, J. Riobamba 416 18:30 Fundac. Tango Arg. Av. Córdoba 5942 18:30 La Escuela del Tango San José 364 3ºA 19:00 Cejas, A. y Fernández, G. Colombres 767 19:00 Club Tango 101 Bulnes 1011 19:00 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 19:00 Estudio Mora Godoy Av. Pueyrredón 1090 2º 19:00 Evolución Scalabrini Ortiz 1331 19:00 Est. Danzas Fajar Sarmiento 1411 1º2 19:00 Estudio DNI Bulnes 1011 19:00 Firpo, Jorge Viamonte y San Martín 19:00 Tango and Tango Corrientes 1485 4ºL 19:00 Gómez, M. y Leiva, R.

B. Mitre 3460 “D” 19:00 La Viruta Armenia 1366 19:00 Martha Anton y Manolo Viamonte y San Martín 19:00 Musicalidad 33 Orientales 249 19:00 Parakultural Scalabrini Ortiz 1331 19:00 Parra, V. Corbalán, T. Sarmiento 4006 19:00 René y Junko Rivadavia 1392 19:00 Tango al 2x4 Viamonte 2982 6º 24 19:30 Balbuena, Nina y colab. J. B. Alberdi 436 19:30 Copello, Carlos Anchorena 575 19:30 Cristiani y Bartolomé Gallo 241 2º 20:00 Bárbara y Fernando J. Álvarez 1965 20:00 Academia R. Herrera Sarandí 426, 1º 1 20:00 Bella Vista Tango Club Italia 1168 - San Miguel 20:00 El Esquinazo Gurruchaga 1218 20:00 El Gardel de Medellín Caseros 3033

20:00 Fundac. Tango Arg. Av. Córdoba 5942 20:00 García, Demián La Rioja 1180 20:00 La Escuela del Tango San José 364 3ºA 20:00 María Telma Cabello 3958 20:15 Mariposita Carlos Calvo 950 20:30 2Perfiles Rivadavia 3395 1ºD 20:30 Arquimbau, G. y E. Rivadavia 1392 20:30 Capussi, Eduardo Pinzón 102 20:30 Piotti Mariela Defensa 566 3º local d. 20:30 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 20:30 Gatti S. Arce E. Sanabria 1378 20:30 La Academia Riobamba 416 20:30 Tangocool Córdoba 5064 20:30 Tosky, Néstor y Elias, Celia Rafael Obligado y Sarmiento 20:30 Villarraza, P. y Lafata, C. Perón 1420 timbre 7 21:00 Aires Milongueros

14:00 Armandito Tango Est. Deheza 4430 14:00 Canelo Tango estudio Ecuador 682 1º 14:00 Estudio DNI Bulnes 1011 14:00 Tango and Tango Corrientes 1485 4ºL 14:30 Canelo Tango estudio Ecuador 682 1º 14:30 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 14:30 Mariposita Carlos Calvo 950 15:00 Espacio Kabuki Scalabrini Ortiz 276 6º 15:00 Suaya, Alejandro Humberto Iº 1462 16:00 Canelo Tango estudio Ecuador 682 1º 16:00 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín

16:00 Lili y Martín V. Gómez 4752 - Caseros 16:00 Mariposita Carlos Calvo 950 17:00 Albarracín y Maidana Rivadavia 1177 17:00 Barba, Stella Piedras 936 17:00 Besio, Olga Perón 2450 17:00 María Telma Cabello 3958 17:30 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 17:30 Mariposita Carlos Calvo 950 18:00 Cristiani y Bartolomé Gallo 241 2º 18:00 La Academia Riobamba 416 18:00 Linares, S. y Lapadula, D. Julián Álvarez 1988

18:00 Rojas, Luis Alsina 1465 18:00 Villarraza, P. y Lafata, C. Perón 1420 timbre 7 18:30 De la Rosa, Corina Boedo 942 18:30 El Esquinazo Gurruchaga 1218 18:30 Fundac. Tango Arg. Av. Córdoba 5942 18:30 Mariposita Carlos Calvo 950 18:30 Tango al 2x4 Viamonte 2982 6º 24 19:00 Estudio DNI Bulnes 1011 19:00 Est. Yanina Fajar Sarmiento 1411 1º2 19:00 Velázquez, Jesús Talcahuano 214 2º5 19:30 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 19:30 Fundac. Tango Arg.

Av. Córdoba 5942, 19:30 Tango Escuela Copello Anchorena 575 20:00 Armenti, A. y Juárez, D. Scalabrini Ortiz 1331 20:00 Balmaceda, de la Rosa Boedo 942 20:00 Benzecry, G. y Olivera, M. Scalabrini Ortiz 1331 20:00 Gatti, S. - Arce E. Sanabria 1378 20:00 La Milonga del Morán Pedro Morán 2446 20:30 El Tacuarí Tacuarí 1557 21:00 Goldberg, Alberto Sarmiento 4006 21:00 Halfon, J. Cutillo, V. Loyola 828 21:30 García, Demián Scalabrini Ortiz 1331 22:30 La Viruta Armenia 1366

DOMINGO sunday

17:00

13:00 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 14:00 Armandito Tango Est. Deheza 4430 15:00 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 16:30 El Esquinazo Gurruchaga 1218 16:30 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín

18:00

19:30 Abrazando tangos Estado de Israel 4116 19:30 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín 20:00 Lavargata, M. Bardach, L. César Díaz 2453 20:00 Goldberg, Alberto Sarmiento 4006 20:00 La Academia Riobamba 416 20:00 La Marshàll Rivadavia 1392 20:00 Sosa, C. Nacucchio, D. Machain 3517

20:30 Andrés y Mirta Amenábar 1749 21:00 Balmaceda, E. y Báez S. Riobamba 345 21:00 Copello, M. Jonhson, N. Anchorena 575 21:00 Díaz, Andrea Estado de Israel 4116 21:00 Milonga Andariega Perú 571 21:00 Stassi, Carlos Riobamba 345 21:30 La Viruta Armenia 1366

INTERACTIVA Para leer en línea | To read online ELTANGAUTA.com

17:30

18:00 18:30 18:30 19:00

La Escuela Porteña Alsina 2540 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín Abrazando tangos Estado de Israel 4116 Esc. Arg. de Tango Viamonte y San Martín El Esquinazo Gurruchaga 1218 La Milonguita Alsina 1465 Sorel Gustavo Venezuela 480 PB1

Rivadavia 1392 21:00 Copello, M. Jonhson, N. Anchorena 575 21:00 Elías, G. y Pérez, E. Ramón L. Falcón 2750 21:00 Mosaico Tanguero Cochabamba 444 21:00 Páes, Luiza y Fossati, Juan Caseros 3033 21:00 Parra, Viviana Salguero 373 20:30 Pons, Alicia Rivadavia 1392 21:00 Schapira, Ana María Scalabrini Ortiz 1331 21:30 Lucía y Gerry Independencia 572 21:30 Unitango Club Suipacha 384 1ºp 21:30 Yira Yira Alsina 1465 22:00 La Marshàll Alsina 2540 22:00 Tangocool Córdoba 5064 22:30 La Viruta Armenia 1366


Domingos 15 a 21 hs.

MILONGA PAULA y CARLOS en CONFITERÍA IDEAL Suipacha 384 • 1º piso 15-4159-9769 5265-8069

ANA GREGORI Martes, Miércoles y Viernes 20 hs. con Francisco Gysel Cabello 3958

TANGO MILONGUERO y MILONGA CON TRASPIÉ Clases grupales y privadas

AIRE ACONDICIONADO

F. A. de Figueroa 719

Inf.: 4863-0185 • 15 5733 9134 Apruebe la asignatura pendiente CLASES PRIVADAS Y GRUPALES

Tel.: 4861-3631 / 15 5996 6764 anagregori@gmail.com

de abril cierra el

mariatelmapol@hotmail.com

de marzo

publicidad@eltangauta.com • (54 11) 5217-0511 DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital • Nº 220

37


(LQV)

PRÁCTICAS

SUBÍ GRATIS TUS DATOS | UPLOAD YOUR DATA FOR FREE: www.eltangauta.com/lqv_up.asp

LUN | mon 20:00 Bien de Abajo 11 de Septiembre e/Sucre y Echeverría 15 4938 5645 22:00 Ahora Tango Rivadavia 1392 22:00 El Motivo Tango Córdoba 5064 4772 5993 22:30 La Academia Riobamba 416 15-3166-4800 23:00 Me Río de la Plata Corrientes 4534 4864-4203

MAR | tue 12:00 Confitería Ideal Suipacha 384 18:00 PractiMilonguero Riobamba 416 15-5706-1241 20:30 Firpo, Jorge RIvadavia 1392 4383-5426 20:30 Tango and Tango Corrientes 1485 4ºL 4371-5011 21:00 García, Alfredo Alem 130, Quilmes 23:00 Práctica X Díaz Vélez 4820

VIE | fri

22:30

15-5048-4385 22:30 Mosaico Tanguero Cochabamba 444 15-5010-7949 23:00 Praktika8 Loyola 828 15-4066-5831

Madre Tango Loyola 828 15-5524-8396 23:00 Práctica 69! Córdoba 5942 4778-0199 23:30 La Viruta Armenia 1366 4774 6357

MIE | wed

JUE | thu

19:00 Bernatene, M. Edith RIvadavia 1392 4383-5426 19:00 La María Sarmiento 4006 19:30 Bien de Abajo 11 de Septtiembre Entre Sucre y Echeverría 4524 3168 20:30 El Esquinazo Gurruchaga 1218 3530-7725 20:15 Mariposita de San Telmo Carlos Calvo 950 4300-3247 21:00 José y Viky Loyola 828 15-5625-8312 21:30 Balmaceda, de la Rosa Boedo 942 2069-5169 22:00 La práctica de Guardia Vieja Guardia Vieja 3811 15-5962-3195

17:30

20:00

20:00

20:00 20:30

21:00

22:00

24:00

Tango mate y bizcochitos Anchorena 575 4864-6229 Estilo Práctica Tango Perón 2450 1º 15-5860-3166 De Querusa Colombres 767 15-5509-8728 Práctica Zarasa Independencia 2845 Milonga del Centenario Díaz Vélez 4820 4582-7440 Postigo, Ana Cochabamba 444 15 5953 9969 Roldán, E. y Pantuso, M. RIvadavia 1392 4383-5426 La Viruta Armenia 1366 4774 6357

15:00 Cheek to cheek Corrientes 4534 18:30 El Esquinazo Gurruchaga 1218 3530-7725 19:00 Canelo Tango Estudio Ecuador 682 1º 4964-0324 19:00 Rosales, J. A. H. Yrigoyen 3395 10ºA 4861-8560 20:30 Gatti, S. y Arce, E. Sanabria 1378 4567 9394 21:30 H. y C. Tango Fragata Sarmiento 1951 15-5765-1350 22:30 Mosaico Tanguero Cochabamba 444 4251 2699 23:30 Tangocool Av. Córdoba 5064 4383 7469 24:00 La Viruta Armenia 1366 4774 6357

SAB | sat 15:00

Tango al 2x4 Viamonte 2982 6º 24 4878-1730 16:00 Estudio DNI Tango Bulnes 1011

4866-3663 19:00 Práctica Patricios Caseros esq. Monteagudo 20:00 Bien de Abajo Paraguay 4688 4524 3168 20:30 Gatti - Arce Sanabria 1378 4567 9394 21:00 Bella Vista Tango Club Italia 1168 - San Miguel 4666 8945 22:00 El Tacuarí Tacuarí 1557 4362-7077 24:00 La Viruta Armenia 1366 4774 6357

DOM | sun 19:00 PDT Entre Ríos 633 timbre izq. 15-6001-1365 17-21 Flan Práctica J. D. Perón 1936 PB 5 4951 7270 21:30 La Marshall Rivadavia 1392 15-5458-3423 00:30 La Viruta Armenia 1366 4774 6357

ENTRADAS CON DESCUENTO | DISCOUNT TICKETS FESTIVA LES, ESPECTÁCULOS, SEMINARIOS, MILONGAS, PRÁCTICAS, ETC. PREVENTA EN

38

/TangoBazar • tangobazar@eltangauta.com

INTERACTIVA Para leer en línea | To read online ELTANGAUTA.com


&

STELLA BARBA TANGO

SÁBADOS 17 a 20 hs. “Dandi” Piedras 936 4307-7623

Pablo Giorgini Noelia Coletti

neW european touR !!!! December 2012 marcH 2013 germany, switzerLand, denmarK, norway anD iceland.

PRÁCTICA DE ESCENARIO Viernes 8, 15, 22 y 29 de marzo de 19 a 21 hs. CLASES DE TÉCNICA Y MUSICALIDAD Miércoles de 20 a 21.30 hs.

C L A S E S PA RT I C U L A R E S

EL JUVENIL Corrientes 4534

Tel: 4374-8751 15-4936-0601 stellabarba_tango@hotmail.com

www.pabloyjuliatango.com.ar

ANA MARIA

SCHAPIRA Informes: pabloynoelia@gmail.com www.pabloynoelia.com 15-6692-0820 / 15-5509-8728

Martha Anton El Gallego Manolo

Viernes 21 HS. INTERMEDIOS Y AVANZADOS

Clases de Tango salón Tango canyengue y Milonga

ESCUELA DE TANGO Andrés “Tanguito” Cejas Genoveva Fernández

ABRIL gira USA

Parakultural Scalabrini Ortiz 1331 CLASES PRIVADAS | GRUPOS EMPRESAS | ENGLISH SPOKEN

y asistentes

4825 4520 Info: 15 5920 0945 martanton24@yahoo.com

Postura, adornos y estética

Marta Famá

http://anamariaschapira.bloog.it anaschapira@hotmail.com • ana@tangocorazon.de

CANTE TANGO o tóquelo en

piano

TANGO • MIL.TRASPIE CABALLITO: Lunes 20 hs. principiantes 21:30 hs. intermedios y avanzados Miércoles 20 hs. Milonga todos los niveles y después baile hasta las 0:30 hs. Manuel A. Rodríguez 1191 VILLA DEVOTO: Jueves 20:00 hs. Todos los niveles Pedro Morán 4151

Inf.: 15-5645-8027 famatango@yahoo.com.ar

(Profesor superior de canto y piano • Compositor)

CLASES para PRINCIPIANTES e INTERMEDIOS Martes y viernes

19 a 20:30 hs CLASES para AVANZADOS Martes 20:30 a 22 hs. CLASES de MILONGA Miércoles 21 a 22:30 hs.

Clases individuales en estudio Sin límite de edad

PISTAS ADAPTADAS A SU REGISTRO DE VOZ Y A TEMPO Componemos música

PRÁCTICA “De Querusa” Jueves 19 a 23 hs.

Colombres 767 “Tangueriles”

a los letristas

011-4943-1958 rgaraujo@ciudad.com.ar • www.garciaraujo.com.ar

Tel.: 15-6677-3342 — 4932-4013 genovevayandres@hotmail.com www.andresygenoveva.com.ar

DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital • Nº 220

39


LO QUE VENDRÁ (LQV)

MILONGAS

Milonga Andariega • DOM

La Cachila • JUE

MAR | tue LUN | mon

15-20

MIE | wed

ARMÁ TU NOCHE DE TANGO O SUBÍ GRATIS TUS DATOS | PLAN YOUR TANGO EVENING OR UPLOAD YOUR DATA FOR FREE: www.eltangauta.com/lqv_up.asp

15-22

18-23

15-22

16-23

19-02

16-23 18-03

JUE | thu

19-03 14-20 15-22 16-23

18-01

VIE | fri

18-00 14-20 17-21 20-02

DOM | sun

SAB | sat

22

El Arranque B. Mitre 1759 4371-6767 Nuevo Chiqué San José 224 1º 15-4428-0100 Rivadavia Club La Matinée Suipacha 384 5265-8069 A puro Tango S. Ortiz 1331 4832-6753 Matinée de Tango Diaz Velez 4820 Sueño Porteño Jueves Matinée Suipacha 380 1º El Arranque B. Mitre 1759 4371-6767 Nuevo Chiqué S. José 224 1º 15-4428-0100 Boedo Tango Av. San Juan 3330 4866-4698 Lujos Riobamba 416 El Abrazo Suipacha 384 4306-5800 Pizpireta Alsina 2540 15-6657-9867 Viejo Correo Av. Díaz Vélez 4820 4958-0364 Club Sin Rumbo J. P. Tamborini 6157

El Arranque B. Mitre 1759 4371-6767 17-21:30 Estilo maratón Alsina 2540 3526-4191 16-22 Confitería Ideal Suipacha 384 5265-8069 16-22 Mil. de los Consagrados Humberto Iº 1462 15-5892-2056 18-22 La Glorieta 11 de Set y Echeverría 15-6304-8185 20-04 Milonga J.R.

19-02

20-04

20-02

20-03

21-01

21:30

18:00

18:00

19 20-03 20:30 22-04 22-05 22-04

22-05

17-21

13

15-21

18 18-02

18 18

40

El Arranque B.Mitre 1759 4371-6767 El Maipú Alsina 1465 4300-8007

Milonga de Caballito Juan B. Alberdi 568 4433-2100 La Mil. de Paula y Carlos Suipacha 384 15-4159-9769 A puro Tango S. Ortiz 1331 4832-6753 Corazón de tango Rivadavia 4731 4931-8594 Domingo Porteño San Juan 3330 El Pial

21:30

22-05 22-04 22-04

22

18

18

18-02

18

19

Rivadavia Club Rivadavia 8619 4633-1035 Lunes de tango La Rioja 1180 4755-7620 Rivadavia 8619 4633-1035 Bien Milonga Saraza 951 15-6120-3770 Flor de Milonga Av. Rivadavia 1392 San Juan 3330 15-3003-9926 Imagen Balbín 4699 4541-9066 Zona Tango Milonga Venezuela 2947 15 5938 2569 15-4199-5902 Milonga del Puchu Piedras 936 15-5737-2686 Milonga en El Pial R. Falcón 2750 4612-4257 La Milonga de Manolo Junín 143 1ºA 15-5920-0945 La Cachila La Rioja 1180 15-6724-7359 Club Fulgor de V. Crespo 4523-7214 El Gardel de Medellín Caseros 3033 2054-3412 Club Gricel La Rioja 1180 4957-7157 La Baldosa R. L. Falcón 2750 4601-7988 Club Gricel Alsina 1465 4613-7180 La Mil. del Morán Pedro Morán 2446 4542-1418 Nvo. Salón La Argentina B. Mitre 1759 4371-6767 Milonga 10 Loyola 828 Mil. de las Morochas Riobamba 416 15-4938-8108 Boedo Tango San Juan 3330 Ramon Falcon 2750 La Yumba de Dorita J.B.Alberdi 436 4642-7435 Lo de Celia Tango Club Humberto Primo 1783 15-4945-2678 Sueño Porteño San Juan 3330 15-3003-9926 Viejo Correo Díaz Vélez 4820 4958-0364 Club Fulgor

INTERACTIVA Para leer en línea | To read online ELTANGAUTA.com

20:00

20:00

21-02

22

22:00 22:00

22:00

21:00 21-02 21-04

22:30

22-04 22

22

22-04

22 22

22 22 22 22:30

21-00

21-02 21:30

21:30

22-01

La milonga del Bonzo Gorriti 3780 4866-6510 Las Musas Rivadavia 1392 15 5945 1765

20-02

15-5051-5801 Mil. Tango Queer Perú 571 15-3252-6894 Confitería Ideal Suipacha 380 5265-8069

22

La Piccola Milonga Rivadavia 1392 Milonga 69 Córdoba 5942 4778-0199 Milonga Ideal Suipacha 380 5265-8069 Loyola 828 4788-1511 Perfume de mujer Perú 571 4331-1518 Yuyo Brujo Portela 836 Mil. Pocas Palabras San Juan 3330 15-5818-2688 Divertango Yatay 961 15-5782-7417 La Catedral La Rioja 1180 4957-7157 Nvo. Salón La Arg. Bme.Mitre 1759 4371-6767 Lo de Celia Tango Club Humberto Primo 1783 15-4945-2678 Sueño Porteño San Juan 3330 Club Bohemios Necochea 948 4307-0114 Club Chicago L de la Torre 2319 4687-1693 Club Glorias Argentinas Bragado 6875 4-687-1782 Club Gricel Rioja 1180 4957-7157 Club Pedro Echagüe Portela 836 4612-8684 Cachirulo Av. Córdoba 5064 Loyola 828 4778-1511 Abrazando tangos Estado de Israel 4116 15-5423-6280 Club Gricel La Rioja 1180 4957-7157 Floreal César Díaz 2453 15-5962-3195 Lilian Nazca 1920 15-4550-3025 A la Gran Muñeca Bragado 6875

23

22

22-04 22:30

22:30

22:30

22-02 22-04

22-02

22-04

22:30

22:30

23-05

22-04

22:30 23

23-04

23

22-02

22

22

22-03

Tango x 3 Rivadavia 8619 15-4403-6999 Bendita milonga Perú 571 15-6567-3334 Mil. de la gente joven Loyola 828 4778-1511 Caricias Balbin 4699 4794-7519 Porteño y Bailarín Maldita Milonga Perú 571 15-6567-3334 Milonga de la Misteriosa Humberto Primo 2758 • Orq. Misteriosa Bs. As. Noche de luna Riobamba 416 Sarmiento 2006 15-5325-1630 Metatango Asamblea 251 4921-1848 Niño Bien Humberto Iº 1462 15-4147-8687 Soho Tango Córdoba 5064 15-5820-7017 Tango Ideal Suipacha 384 15-3003-9926 Aires Tangueros Rivadavia 1392 3898-4850 Yira yira Alsina 1465 15-3359-6710 La Viruta Armenia 1366 15-4577-0434 Oscar Héctor Mariano Acosta 1544 4866-4698 Milonga del 40 Suipacha 384 La Catedral de Almagro Sarmiento 4006 15-5325-1630 La Independencia Independencia 572 4931-7977 Lo de Celia Tango Club 4687-1782 ¡Viva la Pepa! Av. Córdoba 5064 15-6761-1899 Loca! Milonga Niceto Vega 5248 15-6284-4568 Milonga Andariega Perú 571 15-6703-6536 • Orq. Típica Andariega Milonga de los Domingos Riobamba 416 4953-2794 • 10 MAR N. Peralta y

23-04

23-05

23-04

23-04

23:00

22:30

22:30 23-05

23-04

23-05

23-03

23-03 23-04

23-04

23

22-02 22-04

23-03

23

Parakultural S. Ortiz 1331 15 5738 3850 El Yeite Córdoba 4175 (15) 5873 5420 Riobamba 345 15-5153-8626 Parakultural S. Ortiz 1331 15-5738-3850

15-3259-2213 La Viruta Armenia 1366 4774-6357 Milonga Fruto Dulce Córdoba 5064

4780-1788 Divertango Yatay 961 15-5782-7417 Milonga en orsay Independencia 572 El Yeite Córdoba 4175 15-5873 5420 La Viruta Armenia 1366 4774-6357 4774-6357 Parakultural S. Ortiz 1331 15-5738-3850 Unitango Suipacha 384 4301-3723

Humberto Iº 1783 15-4945-2678 A puro Tango S. Ortiz 1331 4832-6753 La Viruta Armenia 1366 4774-6357 Sunderland Club Lugones 3161 4541-9776 Viejo Correo Av. Díaz Velez 4820 4958-0364 R. O’Laoire • 17 MAR S. Masso y F. Naveira Milonga de mis amores Quesada 5286 4524-3168 Porteño y Bailarín Riobamba 345 15-5153-8626 Buenos Tangos Independencia 572 15-5853-8413 La Viruta Armenia 1366 4774-6357

1

Una vez por mes.


JUEVES Clases: 21 a 22:30 hs Milonga: 22:30 a 4 hs.

22 hs.

MARZO y ABRIL

Milonga Tango Queer

DANIEL LAPADULA

Martes de 22.00 a 2.00

Humberto Iº 1462 15 4147-8687 15 5108-7567 4305-7310 nino.bien.milonga@hotmail.com

TANGO CLUB

LUNES 22:00 SEMINARIO 23:30 MILONGA Shows - Exhibiciones

JUEVES 22:00 CLASE 23:30 MILONGA Shows - Exhibiciones

AV. CÓRDOBA 4175 Palermo - Buenos Aires www.elyeite.com.ar info@elyeite.com.ar Facebook: El Yeite Tango Club (15) 5873 5420 / (15) 5710 1210

Intercambio de roles (Roles interchange) (Tuesdays from 22.00 to 2.00)

en Buenos Aires Club • Perú 571, San Telmo Clase previa a las 20:30 hs. (Previous lessons at 20 hs.) Todos los niveles (All levels) Profesora y organizadora Mariana Docampo Asiste en las Clases: Soledad Nani

10 | 3 Nany Peralta & Rebecca O’Laoire

17 | 3 Federico Naveira & Sabrina Masso

Riobamba 416 (esq. Corrientes)

Ask for private lessons 1532526894 / contacto@tangoqueer.com w w w . t a n g o q u e e r. c o m

4953-2794 milongadelosdomingos@yahoo.com.ar DJ: Lucía Plazaola

El Arranque BAILE

LU, MAR Y JUE DE 15 A 22 HS. SAB DE 15 A 21 HS. Bartolomé Mitre 1759 4371-6767 • elarranquetangos@hotmail.com

Una sensible emoción en la cordial noche tanguera

JUEVES 20:00 a 03:00 hs.

La Rioja 1180 (Club Gricel) Organizan: Juan Lencina y Daniel Rezk Reservas: 4903-3551 15 6724-7359 / 4803-9100 DIGITAL Descarga gratuita | Free download ELTANGAUTA.com/ed_digital • Nº 220

41


De gira | On tour

Calendario

CONTACTA A TUS ARTISTAS DE TANGO FAVORITOS | CONTACT YOUR FAVORITE TANGO ARTISTS www.eltangauta.com/lqv_up.asp

SUBI TU CUMPLEAÑOS • www.eltangauta.com

Pablo y Julia DIC/MAR Alemania | Germany, Suiza | Switzerland, Dinamarca, Norway | Noruega e Islandia | Iceland, www.pabloyjuliatango.com.ar

Marzo | March 1 3

Liliana Barrios Carlos Bevilacqua Diego Malvicino Jorge Muscia Alfredo Piro Ute Neumaier Acho Manzi Ubaldo De Lio Fabián Adell Gabriel Sodini Reynaldo Martín Gigi de Angelis María Plazaola Diego Riemer “El Pájaro” Alejandra Hobert Eduardo González Andrés Amarilla Roxana Gargano Paula Ferrío Marcos Blum Rodolfo Mederos Silvio Soldán Héctor Negro Nina Balbuena Victorio Pujía Rodrigo Joe Corbata Alejandro Nievas Manolo Salvador Roberto Bascoy

6 7 8 14 15 16 LO FIDANZA JULIA MARINI Y PAB Europa

17

Carolina Bonaventura y Francisco Forquera FEB/JUN Asia www.mariposita.com.ar

Ariadna Naveira y Fernando Sánchez MAR Austria, Italia ABR Taiwan, Corea del Sur | South Korea, China, Líbano | Lebanon MAY Rusia, Austria www.ariadnayfernando.com

Analía Carreño y Luis Ramírez

19 20 22 25 26 28

29 31

ABR/JUN Europa, Asia y Oceanía www.aylatango.com

FERIADOS HOLIDAYS

11 MAR 1921 | 4 JUL 1992

24 MAR Día Nacional de la Memoria por la Verdad y la Justicia. Argentine Day of Memory for the Truth and Justice.

2 ABR

Juan de Dios Filiberto 8 MAR 1885 | 11 NOV 1964

Enrique Santos Discépolo 27 MAR 1901 | 23 DIC 1951

Floreal Ruiz

Día del Veterano y de los Caídos en la Guerra de Malvinas. Memorial Day Tribute to Malvinas Veteran and Fallen Soldiers.

29 MAR 1916 | 17 ABR 1978

Beba Bidart 3 ABR 1929 | 27 AGO 1994

Cacho Tirao 5 ABR 1941 | 30 MAY 2007

28 y 29 MAR Semana Santa Holy week

MARÍA PLAZAOLA

Demián García

Ástor Piazzolla

16

RODOLFO MEDEROS

26

ABR/MAY Australia y Nueva Zelanda www.demiangarcia.blogspot.com

Gisela Natoli y Gustavo Rosas

Abril | April

ABR Europa y Oceanía www.gustavoygisela.com.ar

Ana María Schapira ABR EE. UU. http://anamariaschapira.bloog.it

María Olivera y Gustavo Benzecry Sabá FEB/ABR EE.UU y México www.tangosalon.com.ar

AGREGA TUS GIRAS • ADD YOUR TOURS

publicidad@eltangauta.com

42

INTERACTIVA Para leer en línea | To read online ELTANGAUTA.com

1 2 4 5 11 12 13

Eduardo Pérez María Lemos Milena Plebs ¡El Tangauta! Dina Martínez Gustavo Paglia Meredith Klein Enrique “Quique” Lannoo

MILENA PLEBS

4

EDUARDO PÉREZ

1


El Tangauta Tango Nº 220 (MAR 2013)