Issuu on Google+

#16 a帽o [ YEAR ] 3 ABRIL [ APRIL ] 2014

C贸mo lograr buena comunicaci贸n en la

How to achieve good communication in the

驴ES USTED UN GANADOR DE ALMAS?

ARE YOU A SOUL WINNER?

FAMILIA

FAMILY


Del Escritorio del Editor

al como estaba escrito, después de morir en la cruz para librar a la raza humana de la muerte eterna, al tercer día Dios el Padre resucitó a Jesús de entre los muertos. Los primeros cristianos se gozaban de este hecho y adoptaron la costumbre de saludarse diciendo: “¡Cristo ha resucitado!” Y la otra persona respondía: “¡Ciertamente ha resucitado!”. Al conmemorar la Semana Santa, que culmina con el domingo de Resurrección, celebramos que Cristo no se quedó en la cruz. ¡Su tumba está vacía! Jesús mismo dijo: “Yo soy la resurrección y la vida; el que cree en mí, aunque esté muerto, vivirá. Y todo aquel que vive y cree en mí, no morirá eternamente” (Juan 11:25-26). Al resucitar Jesús de entre los muertos, la cruz se

convirtió en la base para una total y absoluta provisión al ser humano. Hoy quiero invitarlo a volver su mirada a la cruz. Cualquiera que sea la aflicción que haya entrado a su vida: soledad, tristeza, depresión, enfermedad, adicciones, brujería; incluso si el espíritu de muerte está rondando su cama, quiero que sepa que hoy Jesús quiere darle vida, y vida en abundancia. Más que una religión, Él anhela tener una relación personal con usted. ¡Él ha resucitado! ¡Su tumba está vacía! Hoy, le animo a que le entregue su vida a Jesús. El cambio será tan radical, que como los cristianos de la iglesia primitiva, usted también dirá,, ¡Ciertamente, Cristo ha resucitado!

Más que una religión, Él anhela tener una relación personal con usted. ¡Él ha resucitado!

T

¡Cristo ha Resucitado!

¿Necesita a Jesús?

Haga esta oración: Padre celestial, yo reconozco que soy un pecador, y que mi pecado me separa de ti. Hoy creo que Jesús murió por mí en la cruz y que Dios Padre lo resucitó de entre los muertos. Me arrepiento de todos mis pecados, y voluntariamente, confieso a Jesús como mi Señor y Salvador. Renuncio a todo pacto con el mundo, con la carne y con el diablo, y hago un pacto contigo Jesús. Señor, te pido que entres a mi corazón y cambies mi vida. Si hoy muriera, al abrir mis ojos, sé que estaré en tus brazos. ¡Amén!

ABRIL/APRIL 2014 | SUPERNATURALISTA | 2


Editor’s Desk

ust as it was written, after dying on the cross to deliver the human race from eternal death, God the Father raised Jesus from the dead on the third day. The first Christians rejoiced in that fact and adopted the custom of greeting each other by saying, “Christ has risen!” The other person would then reply, “Surely, He has risen”. As we commemorate Easter week, which culminates with Resurrection Sunday, we celebrate that Christ did not stay at the cross. His tomb is empty! Jesus himself said, “I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live. And whoever lives and believes in Me shall never die.” (John 11:25-26) Once Jesus resurrected from

the dead, the cross became the basis for total and absolute provision for human beings. Today, I want to invite you to turn your eyes to the cross. Whatever affliction has entered your life – loneliness, sadness, depression, sickness, addiction, witchcraft, even if the spirit of death is lurking around your bed, I would like you to know that Jesus wants to give you life today - life more abundantly. Beyond a religion, He desires to have a personal relationship with you. He has risen! His tomb is empty! I encourage you to give your life to Jesus today. The change will be so radical that, like the Christians of the early church, you also will say, “Surely, Christ has risen!”

NEED JESUS?

Pray this prayer: Heavenly Father, I recognize that I am a sinner and that my sin separates me from You. I believe that Jesus died for me on the cross and that God the Father raised Him from the dead. I confess with my mouth that Jesus is Lord. I repent of all my sins and break every covenant made with the world, with my flesh, and with the devil, and I make a new covenant with Jesus. I ask You to come into my heart and change my life. If I were to die right now, when I open my eyes, I know I will be in Your arms—Amen!

3 | SUPERNATURALISTA | ABRIL/APRIL 2014

Beyond a religion, He desires to have a personal relationship with you. He has risen!

J

christ has resurrected!


Contenido / Contents

#16 año [ YEAR ] 3 ABRIL[ APRIL ] 2014

2 | Del Escritorio del Editor 3 | Editor’s Desk

ARTÍCULOS / ARTICLES

9 | Testimonios Testimonies

5 | Cómo logar buena comunicación en la familia

28 | Recomendamos Recommendations EVENTOS / EVENTS 14 | Apóstol Maldonado en Baltimore 19 | Evangelismo en el festival de la Calle Ocho en Miami, FL

How to acheive good communication in the family 17 | ¡El Amor ha resucitado! Love has risen! 23 | ¿Es usted un ganador de almas? Are you a Soul Winner?

Llamados a traer el poder sobrenatural de Dios a esta generación. Called to bring the supernatural power of God to this generation

Evangelism at the Calle Ocho Festival in Miami, FL

CRÉDITOS / CREDITS Revista Supernaturalista / Supernaturalist Magazine Año [Year] 3 - No. 16 - Abril [April] 2014 w Directora / Director Addilena Torres Editora General / General Editor Jacqueline Delgado w Escritores y Editores / Copy Writers & Editors José Anhuaman, Jacqueline Delgado Arte y Diseño Gráfico / Art & Graphic Design Laura Marquina & Danielle Cruz-Nieri w Fotografía / Photography Equipo de Fotografía / Photography Team w Impresión / Printing Original Impressions w REVISTA SUPERNATURALISTA ES UN PRODUCTO DEL MINISTERIO INTERNACIONAL EL REY JESÚS. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL. w SUPERNATURALIST MAGAZINE IS A PRODUCT OF KING JESUS INTERNATIONAL MINISTRY. ALL RIGHTS RESERVED. REPRODUCTION IS PROHIBITED, IN WHOLE OR PART. w Ministerio Internacional El Rey Jesús / King Jesus International Ministry 14100 SW 144 Ave - Miami, FL 33186 w 305-382-3171 w elreyjesus.org w kingjesusministry.org

ABRIL/APRIL 2014 | SUPERNATURALISTA | 4


Artículo / Article

Cómo lograr buena

Comunicacion en la FAMILIA /

How to achieve good

Communication in the Family P

or esto, mis amados hermanos, todo hombre sea pronto para oír, tardo para hablar, tardo para airarse... —Santiago 1:19

Por naturaleza, el hombre es menos comunicativo que la mujer. Por eso no es de extrañar que la falta de comunicación sea uno de los problemas más frecuentes que enfrentan las parejas en el matrimonio. Con el fin de lograr una buena comunicación en la familia, veamos cuáles son los diferentes niveles que existen, para así identificar dónde estamos nosotros.

Tres niveles de comunicación familiar 1. Conversacional. Se refiere a un

5 | SUPERNATURALIST

| ABRIL/APRIL 2014

“So then, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath.”James 1.19 By nature, the man is less communicative than the woman. For this reason, it is not surprising that the lack of communication is one of the most common problems that married couples face. With the aim of achieving good communication in the family, let us see the different levels that exist so that we can then identify where we are at.

Three levels of communication in the home 1. Conversational. This type of con-


intercambio ligero de palabras, como por ejemplo un saludo o un adiós. Éste es el que practicamos la mayoría de nosotros. Para este nivel de conversación no hace falta tener una relación íntima.

versation is a quick exchange of words such as in a greeting or a goodbye. Most of us practice this mode of conversation and it doesn’t require a personal relationship.

2. Comunicar pequeños detalles. En este tipo de comunicación entramos en pequeñas pláticas acerca de las cosas que nos sucedieron en el día. También hablamos de cosas relacionadas a la familia, las cuales revisten poca profundidad. Este nivel tampoco requiere tener una relación íntima con la otra persona. Por ejemplo, contamos lo que nos pasó en el trabajo, el deporte, o el supermercado; en sí nada trascendental.

2. Communication of minor details. In this type of communication we go in to small talk concerning things that happen throughout the day. We also talk about things related to the family but that are not deep issues. This level does not require an

ABRIL/APRIL 2014 | SUPERNATURALIST | 6


Artículo / Article 3. Comunicar cosas íntimas. Éste es el nivel donde las parejas comparten sus cosas íntimas y sus sentimientos. Aquí revelan sus visiones, sus experiencias espirituales, su relación con Dios y más. Es el nivel más alto de comunicación y requiere una relación muy íntima con la otra persona. Tristemente, muchas parejas ni siquiera llegan al segundo nivel, porque caen en argumentos y peleas. A veces, no hiere tanto lo que se dicen, sino la forma cómo lo dicen. El silencio, la frustración y las peleas son enemigos que empujan a una pareja al divorcio, porque no encuentran cómo expresar sus sentimientos. La respuesta suave aplaca la ira, pero la palabra áspera hace subir el furor. —Proverbios 15:1 Para que haya buena comunicación en la familia, tanto el hombre como la mujer deben saber el poder que tienen las palabras. Nuestra boca tiene poder para edificar o para destruir.

Tomado de “La Familia Feliz” por Guillermo Maldonado.

7 | SUPERNATURALIST

| ABRIL/APRIL 2014

intimate relationship with the other person, either. For example, we share what happened at work, while playing sports, or at the supermarket but nothing really significant. 3. Communication of intimate matters. At this level of communication, people share very intimate concerns and their feelings. Here they reveal their visions, their spiritual experiences, and their relationship with God and more. It is the highest level of communication and requires a very intimate relationship with the other. Sadly, many couples do not even make it to the second level because they resort to arguments and fights. Sometimes, it is not so much what is said that is hurtful but rather how it was said. Silence, frustration, and fights are enemies that push a couple to divorce because they do not find how to express their feelings. “A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.” Proverbs 15.1 So there can be good communication in the family, both the man and the woman must know the power that their words have. Our mouth has the power to build or to destroy.

Taken from “The Family” by Guillermo Maldonado.


ABRIL/APRIL 2014 | SUPERNATURALIST | 8


Testimonios / Testimonies

D

ice esta mujer que durante 5 años intentó tener hijos sin lograrlo. Un día vino a la iglesia cuando llamaron al altar por palabra de ciencia a una mujer que no podía quedar embarazada. Ella pasó adelante con fe para recibir sanidad y Dios hizo el milagro. Ahora muestra su hermosa niña y le da ¡gloria de Dios! This lady affirms that she tried during 5 years to have children but was unable to. One day she came to church and a calling was made by a word of knowledge regarding a woman who could not get pregnant. She stepped forward in faith to receive her healing and God did the miracle. Today she shows off her beautiful baby girl and gives God the glory!

Sanada de esterilidad Healed of Infertility Soley Arteaga miami, fl

9 | SUPERNATURALIST

| ABRIL/APRIL 2014


A

sus 20 años esta joven testifica que iba diariamente a las discotecas buscando amor. Cuando salió embarazada se hizo un aborto y quedó destruida emocionalmente. Su abuela luego la invitó a celebrar el año nuevo en la iglesia. Aquí tuvo un encuentro poderoso con Dios y Él la liberó de todo daño emocional. ¡Su vida nunca más ha sido igual! This young woman says that when she was 20 years old, she would go out to the clubs daily in search of love. When she got pregnant she had an abortion and was left emotionally destroyed. Her grandmother later invited her to celebrate new years’ eve at the church. She had a powerful encounter with God here and He delivered her of all emotional wounds. Her life was never the same!

Sanidad Interior Inner Healing Margarita Montano. miami, fl

ABRIL/APRIL 2014 | SUPERNATURALIST | 10


Testimonios / Testimonies

C

uando su padre se fue de la casa, Marvin dice que se llenó de resentimiento y falta de perdón. Ya a los 13 años usaba drogas, alcohol, y era parte de una pandilla. Su mamá oró dos años sin cesar por su hijo hasta ver el rompimiento. Hoy Marvin es intercesor y escudero en la iglesia, y además está estudiando When his father left home, Marvin says that he was filled with resentment and unforgiveness. At the age of 13, he already used drugs, alcohol, and was part of a gang. His mother prayed for him without ceasing until she saw the breakthrough. Today, Marvin is an intercessor and an armourbearer at the church, and he is also studying.

Salvación Salvation Marvin Herrera MIAMI, FL

Esta joven testifica que a los 17 años quedó embarazada. Su padre, quien era ateo, le pidió que abortara, pero ella no quiso y se fue de casa. Luego de nacer su hija tenía deseos de suicidarse y comenzó a consumir drogas. Stephanie tuvo un encuentro sobrenatural con el poder de Dios a través de la liberación y ella fue libre de la drogadicción y del espíritu de suicidio. ¡Incluso su padre ya le entregó su vida a Jesús!

T

Liberación Deliverance Stephanie Valero miami, fl 11 | SUPERNATURALIST

| ABRIL/APRIL 2014

his young woman testifies that when she was 17 she got pregnant. Her father, who was atheist, asked her to have an abortion but she refused to and left home. After the birth of her daughter, she had desires to commit suicide and started to use drugs. Stephanie had a supernatural encounter with the power of God through deliverance and was completely set free of drug addiction and the spirit of suicide. Even her father gave his life to Jesus!


C

arlos testifica que durante 20 años vivió alcoholizado, tomando 6 botellas de ron al día. Hace un año llegó a la iglesia, pero seguía bebiendo y fumando, hasta que pasó por liberación. Hoy está completamente libre de la bebida y del cigarrillo. Además, su matrimonio está restaurado, tienen Casa de Paz y un negocio propio donde también evangelizan a alcohólicos y drogadictos. Carlos testifies that for 20 years he was an alcoholic, drinking 6 bottles of rum per day. A year ago he came to the church yet continued to drink and to smoke until he went through deliverance. Today he is completely delivered of alcohol and cigarettes. Further, his marriage is restored, and they have a House of Peace and their own business where they also evangelize to alcoholics and drug addicts.

Liberación Deliverance Carlos Suengas miami, fl

Yeleni testifica que tuvo que divorciarse debido a la violencia doméstica. Sus hijos se pusieron rebeldes. Ella comenzó a asistir a una casa de paz y pactó con el Señor, creyendo que sus hijos servirían a Dios. Hoy Andrew y Anthony están entregados al Señor, sirven en la iglesia, y los tres son una familia unida.

Y

eleni testified that she had to get a divorce due to domestic violence. Her children became rebellious. She began to attend a house of peace and made a covenant with the Lord believing that her children would serve God. Today, Andrew and Anthony are given over to the Lord, they serve in the church, and the three of them are a united family.

Restauración Familiar Family Restoration Yeleni Barrueta miami, fl ABRIL/APRIL 2014 | SUPERNATURALIST | 12


13 15 | SUPERNATURALIST | ABRIL/APRIL MAR 2014 2014


Eventos / Events

eventos events marzo | march 2014

1

1 - 3. Ap贸stol Guillermo Maldonado en Baltimore Apostle Guillermo Maldonado at Baltimore

2

3

(Marzo / March 7)

ABRIL/APRIL 2014 | SUPERNATURALIST | 14


4

6

5

8 7

4 - 8. Evangelismo en el festival de la Calle Ocho en Miami, FL. Evangelism at the Calle Ocho Festival Miami, FL. (Marzo / March 9)

15 | SUPERNATURALIST | ABRIL/APRIL 2014


¡VEA NUESTRO

NUEVO programa!

WATCH OUR NEW SHOW!

Telemundo 51 Domingo 10:00 AM EST

Telemundo 51 Sunday 10:00 AM EST

ENLACE TBN Lunes - Viernes 2:00 PM y 11:30 PM EST DirecTV Ch. 448 Comcast Ch. 636

ENLACE TBN Monday - Friday 2:00 PM & 11:30 PM EST DirecTV Ch. 448 Comcast Ch. 636

Church Channel Miércoles 6 y 11 PM

Church Channel Wednesday 6 & 11 PM

Daystar Martes 6:00 PM EST Sábado 1:00 PM EST Jueves 6:00 PM EST

Daystar Tuesday 6:00 PM EST Saturday 1:00 PM EST Thursday 6:00 PM EST

World Harvest Lunes y Jueves 12:30 PM

World Harvest Monday & Thursday 12:30 PM

The Word Martes 9:00 PM Miércoles 9:30 PM TBN Miércoles 8:00 AM Domingo 2:30 PM TBN LOCAL Sábado 4:30 PM WHFT TV45

The Word Tuesday 9:00 PM Wednesday 9:30 PM TBN Wednesday 8:00 AM Sunday 2:30 PM LOCAL TBN Saturday 4:30 PM WHFT TV45

ABRIL/APRIL 2014 | SUPERNATURALISTA | 20


Artículo / Article

17 | SUPERNATURALIST

| ABRIL/APRIL 2014


El Amor ha

Resucitado Love has rISEN Apóstol / Apostle Guillermo Maldonado

E

s verdad que Jesús reina en el poder de la resurrección, y que a través de Él nosotros podemos reinar en el mismo poder que lo levantó de entre los muertos, mientras expandimos Su reino. La resurrección hace al cristianismo único frente a otras religiones del mundo, porque los seguidores de esas religiones saben que sus líderes están muertos y enterrados. Pero Jesús está vivo, y el poder de Su resurrección sigue vigente, y Él sigue salvando, sanando y liberando a las personas en todo el mundo. En la Biblia hay varios pasajes que citan a personas que resucitaron, incluyendo el hijo de la viuda de Naín (vea Lucas 7:11-16) y Lázaro (vea Juan 11:38-44), pero sus resurrecciones fueron diferentes de la resurrección de Jesús. Ellos murieron como pecadores y resucitaron con la misma naturaleza pecaminosa. Además, ellos murieron nuevamente y permanecerán así hasta que Cristo venga. Por su parte, Jesús

It is the truth that Jesus reigns in resurrection power, and that, through Him, we can reign in the same power that raised Him from the dead as we expand His kingdom! The resurrection makes Christianity unique from all other religions of the world because the followers of those religions know that their leaders are dead and buried. But Jesus is alive, and His resurrection power is still in force as He saves, heals, and delivers people all over the earth. In the Bible, there are several passages that mention people who died and were resurrected, including the son of the widow of Nain (see Luke 7:11–16) and Lazarus (see John 11:38–44), yet their resurrections were different from Jesus’ resurrection. They died as sinners and were raised from the dead with the same sinful nature. Furthermore, they died again and will remain in that state until Jesus returns. Christ, on the other hand, lived a completely

ABRIL/APRIL 2014 | SUPERNATURALIST | 18


Artículo / Article

vivió una vida sin pecado, y después que murió llevando sobre sí todos los pecados de la humanidad, fue gloriosamente resucitado sin pecado. Él continúa vivo hoy —y por siempre— para darle vida a todo aquel que en Él cree.

sinless life, and, after He died with all the sins of humanity upon Himself, He was gloriously raised from the dead without sin. He continues to live today—and forever—to give life to all who believe in Him.

Por medio de Su resurrección Jesús validó Su deidad, Su reino, y Su dominio sobre el reino de Satanás. La resurrección no es un mito o una leyenda. Es un hecho histórico que estableció un “antes” y un “después” en la historia de la humanidad. Trazó una línea entre el dominio de Satanás sobre la tierra y la victoria de Cristo, que trajo Su reino eterno, y el restablecimiento del dominio de la raza humana en la tierra. Esto inauguró una nueva era en la cual los seres humanos fuimos liberados de la opresión de Satanás y pasamos a convertirnos en hijos y amigos de Dios. La resurrección aporta tantos beneficios que sería imposible enumerarlos todos.

Through His resurrection, Jesus validated His deity, His kingdom, and His dominion over Satan’s kingdom. The resurrection is not a myth or a legend. It was a historic event that established a “before” and “after” in the history of humanity. It drew a line between Satan’s dominion over the earth and the victory of Christ, which ushered in His eternal reign, and the reestablishment of mankind’s dominion over the earth. It inaugurated a new era in which human beings were freed from bondage to Satan so they could become God’s children and friends. There are so many outcomes and benefits of the resurrection that it would be impossible to enumerate them.

Mientras le pedimos al Espíritu Santo que nos revele el poder de la resurrección de Cristo para nuestras vidas, por favor ore conmigo en voz alta:

As we ask the Holy Spirit to reveal the power of Christ’s resurrection for our lives, please pray the following out loud:

Espíritu Santo, Tú eres el Administrador y Ejecutor del poder de la resurrección de Cristo. Te pido que ilumines mi entendimiento con espíritu de sabiduría y revelación, de manera que pueda conocer el poder de la resurrección, aplicarla en mi vida, y desatarla sobre quienes la necesitan. En el nombre de Jesús, amén.

19 | SUPERNATURALIST

| ABRIL/APRIL 2014

Holy Spirit, You are the Administrator and Executor of the power of Christ’s resurrection. I ask You to enlighten my understanding with the spirit of wisdom and revelation, so I can know the power of the resurrection, apply it to my life, and release it over others who are in need. In the name of Jesus, amen


La primera muerte que Jesús experimentó fue la muerte física de Su cuerpo.

The first death that Jesus experienced was that of His physical body.

Entonces Jesús, clamando a gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y habiendo dicho esto, expiró. (Lucas 23:46)

And when Jesus had cried out with a loud voice, He said, “Father, ‘into Your hands I commit My spirit.’” Having said this, He breathed His last. (Luke 23:46)

Jesús había sido arrestado, interrogado toda la noche, condenado a muerte, ridiculizado, torturado a palos, perforado con una corona de espinas, y crucificado, hasta que murió. Cuando Jesús tomó nuestro lugar en la cruz, éste no fue simplemente un acto simbólico o teórico. Él se identificó plenamente con la humanidad llevando nuestros pecados y nuestra naturaleza pecaminosa sobre sí mismo. En el momento que físicamente murió, Su alma se separó de Su cuerpo, y éste fue enterrado en una tumba donde permaneció por tres días, pero Su espíritu siguió cumpliendo las tareas hasta completar Su misión como Salvador del mundo. Después que el espíritu de Jesús fue resucitado, regresó a Su cuerpo en la tumba, donde fue físicamente levantado de la muerte para vivir por siempre. Cristo venció a la muerte de tres formas: muerte física, muerte espiritual y muerte segunda. ¡Nada lo pudo detener! Él venció al pecado, al diablo y sus demonios, a la muerte y al infierno. Dios resucitó a Jesús, “liberándolo de los dolores de la muerte” (Hechos 2:24), y ¡lo mismo hará por nosotros!

Jesus had been arrested, interrogated during the night, condemned to death, mocked, tortured with beatings, pierced by a crown of thorns, and crucified until He succumbed to death. When Jesus took our place on the cross, it was not just a symbolic or theoretical act. He totally identified with our humanity and carried our sins and sinful nature on Himself. In the moment He physically died, His human spirit and soul separated from His body. His body was buried in a tomb, where it remained for three days, but His spirit continued on and carried out tasks to complete His mission as Savior of the world. After Jesus’ spirit was resurrected, it returned to His body in the tomb, where He was physically raised from death to live forever. Christ defeated death in all three of its forms—physical death, spiritual death, and the second death. Nothing could stop Him! He conquered sin, the devil and his demons, death, and hell. God “loosed the pains of death” (Acts 2:24) when He raised Jesus, and He will do the same for us!

ABRIL/APRIL 2014 | SUPERNATURALIST | 20


Artículo / Article

Jesús fue el primero en ser resucitado en gloria. Fue el “primogénito de los muertos”

Jesús fue el primero en ser resucitado en gloria. Él fue “el primogénito de entre los muertos”. Cuando nos identificamos con la muerte, entierro y resurrección de Jesús, “nacemos de nuevo”, y nos convertimos en una nueva creación. Solamente cuando esto ocurre podemos recibir, por la ley de la herencia y la identificación, cada beneficio otorgado por la resurrección. (Vea por ejemplo, Juan 1:12–13; 1 Pedro 1:3). Estamos espiritualmente vivificados y resucitados con Cristo, de manera que podemos sentarnos en lugares celestiales y gobernar junto con Él. ¡Gloria a Dios!

Jesus was the first to be resurrected in glory. He was the “firstborn from the dead.”

Jesus was the first to be resurrected in glory. He was the “firstborn from the dead.” When we identify with Jesus’ death, burial, and resurrection, we are “born again,” and we become a new creation. Only when this occurs can we receive, by the law of inheritance and identification, every benefit granted by the resurrection. (See, for example, John 1:12–13; 1 Peter 1:3.) We are spiritually made alive and resurrected with Christ so that we can be seated in heavenly places and rule together with Him. Praise God!

Tomado de “El Reino de Poder” Taken from “The Kingdom of Power” by Guillermo por Guillermo Maldonado. Maldonado. 21 | SUPERNATURALIST

| ABRIL/APRIL 2014


ABRIL/APRIL 2014 | SUPERNATURALIST | 18


Artículo / Article

PASTOR ANDY ARGÜEZ

E D R O D A N A G d e t s u ¿es

? S A AreLyoM a u a L U O S WINNER?

23 | SUPERNATURALIST | ABRIL/APRIL 2014


Jesús estableció nuestra misión como creyentes: ir por todo el mundo y predicar el evangelio a toda criatura.

Jesus established our mission as believers: go throughout the world and preach the gospel to every creature.

U

na misión no es algo que algunos hacen y otros no. En un ambiente corporativo, por ejemplo, la misión es algo que todos se esfuerzan en alcanzar. Todos juegan un rol fundamental en cumplir la misión de su compañía. Sin importar su posición o su función, la meta de todos es ayudar a cumplir la misión. Antes que Jesús dejara la tierra físicamente, Él nos informó cuál sería nuestra misión en la tierra.

Y les dijo: Id por todo el mundo y predicad el evangelio a toda criatura. El que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el que no creyere, será condenado. Y estas señales seguirán a los que creen: En mi nombre echarán fuera demonios; hablarán nuevas lenguas; tomarán en las manos serpientes, y si bebieren cosa mortífera, no les hará daño; sobre los enfermos pondrán sus manos, y sanarán. —Marcos 16:15-18

A mission is not something that some people do and others do not. For instance, in a corporate environment, carrying out a mission requires team work—everyone playing a key role in its fulfillment. Regardless of position or function, everyone’s goal is to help accomplish the common mission. Before Jesus ascended to heaven, He left us a mission: Go into all the world and preach the gospel to every creature. He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. And these signs will follow those who believe: in My name they will cast out demons; they will speak with new tongues; they will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover. —Mark 16:15-18

Jesús estableció nuestra misión como creyentes: ir por todo el mundo y predicar el evangelio a toda criatura. Incluso nos dijo qué pasaría con aquellos que creen “este evangelio”: Serán bautizados, echarán fuera demonios, hablarán nuevas lenguas, tomarán serpientes, beberán cosas venenosas sin que les hagan daño, e impondrán manos sobre los enfermos y éstos sanarán. Esta es la misión que Jesús encargó a cada creyente sobre la tierra. Jesús no dijo, “esta misión es sólo para pastores y evangelistas, o sólo para los cristianos más ungidos”. Las señales seguirían a los creyentes que proclaman el evangelio.

Jesus established our mission as believers: go throughout the world and preach the gospel to every creature. Jesus explained what would happen to those who believe the Gospel: people will be baptized and empowered to cast out devils, speak in new tongues, take up serpents, drink poisonous things without harm, and lay hands on the sick for them to recover. This is the mission that Jesus left us. He did not say, “This mission is only for pastors, evangelists, or the most anointed Christians.” Signs will follow the believers who proclaim the Gospel.

Y el Señor, después que les habló, fue recibido arriba en el cielo, y se sentó a la diestra de Dios. Y ellos, saliendo, predicaron en todas partes, ayudándoles el Señor y confirmando la palabra con las señales que la seguían. Amén. —Marcos 16:19-20

So then, after the Lord had spoken to them, He was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word through the accompanying signs. —Mark 16:19-20

ABRIL/APRIL 2014 | SUPERNATURALIST | 24


Artículo / Article

La palabra “evangelio” en griego es la palabra euaggelion que significa buen mensaje. Los cristianos usan la palabra “evangelizar” cuando le predican a no creyentes, lo que literalmente significa anunciar las buenas nuevas. Dios nos ha llamado a cada uno de nosotros a predicar las buenas nuevas: Jesucristo murió en la cruz por nuestros pecados y resucitó de entre los muertos para nuestra salvación eterna.

¡El llamado no es sólo para los predicadores! Dios quiere que todos proclamemos Sus buenas nuevas al mundo entero. Él quiere que llevemos el mensaje de Su Hijo, Jesús, dondequiera que vayamos, y que lo declaremos públicamente. Algunos las proclaman como pastores desde un púlpito, otros las proclaman como creyentes en su lugar de trabajo o estudio, y otros lo hacen a través de su don. El apóstol Pablo escribió: Pero nosotros predicamos a Cristo crucificado, para los judíos ciertamente tropezadero, y para los gentiles locura. —1 Corintios 1:23

25 | SUPERNATURALIST

| ABRIL/APRIL 2014

¡El llamado no es sólo para los predicadores! Dios quiere que todos proclamemos Sus buenas nuevas al mundo entero.

This calling is not just for preachers! God wants everyone to proclaim His Good News to the entire world.

¿Qué es el evangelio?

The disciples did not wait to receive a deeper revelation about preaching the Gospel, and they certainly did not seek God for one confirmation after the other as to whether or not it applied to them. They stepped out in faith and began preaching as Jesus had commanded. They were all different, coming from various backgrounds, talents, positions, and careers.

Los discípulos no se sentaron a recibir revelación más profunda sobre cómo predicar el evangelio. No buscaron a Dios para que les confirmara si este mandato aplicaba a ellos o no. Ellos salieron y empezaron a predicar el evangelio, tal y como Jesús les había mandado. En la Escritura vemos cómo Dios usó diferentes tipos de personas. El discipulado de Jesús estaba compuesto por personas de diferentes orígenes, talentos, posiciones y carreras.

What is the Gospel? The word “Gospel” comes from the Greek word euaggelion which means “good message.” Christians use the word “evangelize” when preaching to unbelievers, which literally means “to announce the good news.” God has called everyone to preach the good news which is: Jesus Christ died on the cross for our sins and resurrected from the dead for our eternal salvation. This calling is not just for preachers! God wants everyone to proclaim His Good News to the entire world. He wants us to share and publically declare the message of His Son Jesus wherever we go. Some proclaim it as pastors from a pulpit, others as believers in their workplace or school, and others still through their gifts. Regardless of our passion or gifts, everyone has the mission to proclaim the Good News of Jesus Christ to one and all. The Apostle Paul wrote: But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block and to the Greeks foolishness. —1 Corinthians 1:23


Pablo proclamó las buenas nuevas de la muerte de Jesús en la cruz por nuestros pecados. De hecho, nada era más importante para él que predicar sobre Jesucristo y el precio que Él pagó en la cruz por nuesra salvación.

Paul proclaimed the Good News of Jesus’ death on the cross for our sins and His resurrection. In fact, nothing was more important to him than preaching about Jesus Christ and the price He paid for our salvation.

Todos tenemos la misión de proclamar las buenas noticias de Jesuscristo a todos.

Everyone has the mission to proclaim the Good News of Jesus Christ to one and all.

Taken from the book, “Raising Up a New Generation” by Andy Argüez.

Tomado del libro, “Levantando Una Nueva Generación” por Andy Argüez.

ABRIL/APRIL 2014 | SUPERNATURALIST | 26


¡SUBAMOS A JERUSALÉN! Let’s go up to Jerusalem!

CONVOCATORIA PROFética / Prophetic Convocation

Únase AL / JOIN Apóstol / APOSTLE

Guillermo Maldonado

TOUR

ISRAEL

nov 19 - 29, 2014 PReCio: $3,199 Para más información / for more information: 305-398-7973 www.elreyjesus.org/israel2014 www.kingjesusministry.org/israel2014

Para preguntas adicionales escríbanos: Israel2014@elreyjesus.org | MAR 2014 FOR ADDITIONAL QUESTIONS, WRITE US: ISRAEL2014@KINGJESUSMINISTRY.ORG

29 | SUPERNATURALIST


Libros / Books

recomendamos

recomendations

Libro del Mes

Book of the Month

La Familia Feliz

The Family

Este libro se escribe con el prop贸sito primodial de servir de ayuda no sol贸 a las familias, sino tambi茅n a cada persona que anhela establecer una.

This book was written for the primary purpose of helping families as well as those who long to establish one.

Temas: Asesinos de la Familia Pacto Matrimonial Comunicaci贸n en el Hogar

Topics: Marriage Breakers Marriage is a Covenant Communication in the Home

ABRIL/APRIL 2014 | SUPERNATURALIST | 28


REG

ÍS

AHOTRESE RA R EGIS

TER N OW


Supernaturalista april 2014 - Edition 16