Page 1

Associação dos Empreendimentos Turísticos de Aquiraz Tourist enterprises of Aquiraz

O CEARÁ nasceu aqui Ceará was born here

sol praia

cultura

diversão

gastronomia As novidades da região que mais cresce no Ceará Sun, beach, culture, entertainment News from the fastest growing region in Ceará

Associação dos Empreendimentos Turísticos de Aquiraz

Aquiraz • Ceará • Brasil Edição 01 • 2010


Finlândia

Londres Holanda Milão Paris Lisboa Roma

Atlanta

Cabo Verde Gana

Brasil Santiago

Buenos Aires

da sD nh un a as ara nb aia res ídi • Ig o ua pe •B arr oP •B r eto ato qu •C e ap on •B ga arr aN •M ov orr a oB •P ran rai ad co •S as uc Fo ati nte •C am nga s pe •P str ari e pu •P e ira arj uru •B arr inh •M a ac eio •C an oa •M Qu arj eb ola •Q rad nd uix a ia a •R ba eti rin •P ho on ta •R Gr ed os on sa •B da arr eir • Ib a s icu it •T rem aba em •M bé ela nc •M ia an ibu s •P

te

ort o

en

rai

Po

•P

So l

•P

Co sta

•M

•C

• Je

am oc im ric o •P reá acoa ra •B arr inh •A a lm ofa •B la ale ia •M un da •F ú lei xe •L ira ag oin s •P ha ara c uru •T aíb a •C um b •P uc ec o ém •T atu ba • Ic ara í

Litoral do Ceará

Co

sta

Fortaleza

So

Aquiraz

lN

as

ce

Pindoretama

Centro Histórico de Aquiraz

nt e

Beberibe Mercado das Artes

Aracati Icapuí

Igreja Matriz

Centro de Rendeiras

Aquiraz

Aquiraz

Museu

25 km do Aeroporto Internacional Pinto Martins

35 km coastline

483 km² de área

483 km² area

Temperaturas: Max 36°e Min 28° 65.000 habitantes

Litoral de Aquiraz

Porto das Dunas

Acesso CE-040 e CE-025

Prainha

Aquiraz

Marambaia

25 km from Pinto Martins International Airport

35 km de litoral

Presídio

Temperatures: Max 36°C and Min 28°C 65.000 inhabitants Access through CE-040 and CE-025 roads

Iguape

Barro Preto

Batoque


Associação dos Empreendimentos Turísticos de Aquiraz Tourist enterprises of Aquiraz

O CEARÁ nasceu aqui Ceará was born here

sol praia

cultura

diversão

gastronomia As novidades da região que mais cresce no Ceará Sun, beach, culture, entertainment News from the fastest growing region in Ceará

Associação dos Empreendimentos Turísticos de Aquiraz

Aquiraz • Ceará • Brasil Edição 01 • 2010

Associação dos Empreendimentos Turísticos de Aquiraz - Gestão 2008/2010 Association of Aquiraz Tourist Enterprises 2008/2010 Management

WELLCOME TO AQUIRAZ

BEM-VINDO AO AQUIRAZ A AETA - Associação dos Empreendimentos Turísticos de Aquiraz, entidade fundada com o intuito de divulgar como destino turístico o município de Aquiraz, através de uma iniciativa de empresários locais, que perceberam o potencial do município para o turismo e que viram na união de todos a possibilidade de um novo destino no Ceará. A AETA conta com 19 associados dos mais diversificados setores como: hotéis, barracas de praia, casa de show, parque aquático, receptivos e demais empreendimentos ligados ao turismo. A AETA defende seus interesses e reivindica junto aos poderes públicos e privados a execução de medidas que lhes assegurem condições favoráveis ao desenvolvimento de suas atividades empresariais. Venha você também fazer parte, associe-se. AETA – Association of Aquiraz Tourist Enterprises – an entity founded by local businessmen to promote the city of Aquiraz as a tourist destination once they realized the city’s potential for tourism and as a possibility of a new destination in Ceará based on their union. AETA counts on 19 members from the most diversified sectors such as: hotels, beach huts, show places, waterpark, reception services and other tourism-based businesses. AETA defends its interests and claims at public and private authorities for the accomplishment of measures that guarantee favorable conditions to develop their business activities. Come and be part of it. Join it!

Serviços / Services Serviço de Quarto / Room Service

TV / TV

Internet / Internet

Piscina / Swimming Pool

TV a Cabo / Cable TV

Wifi / Wifi

Sauna / Sauna

Acessibilidade para Deficientes / Handicaped Facilities

Bar / Bar

Restaurante / Restaurant

Jardim / Garden

Cofre / Deposit Box

Sala de Ginástica / Fitness Center

Quadra Poliesportiva / Polisports Court

Lavanderia / Laundry

Salão de Eventos / Convention Center

Ar Condicionado / Air Conditionering

Aceita Animais / Pets Wellcome

Loja de Conveniência / Shop

Estacionamento / Parking

Helliponto / Heliponto

Boite / Night Club

Telefone / Telephone

Marina / Marina

Salão de Jogos / Games

Centro de Negócios / Business Center

Presidente / President Waldy Sombra Jnr Vice-Presidente / Vice-President Luiz Studart Júnior Secretário / Secretary Dary Rigueira Tesoureiro / Treasurer Kleber Galiza Diretor Comercial / Commercial Director Claudio Vischioni Diretor Institucional / Institutional Director José Wahnon Associados / Members Aquaville Resort Aquiraz Riviera Aquiraz Turismo B&B Incorporações Beach Park Resort CIN Centro Internacional de Negocios Construtora Del Beato GranPlaya Rent a Car Hotel Donana Hotel Laguna Blu Jangadeiro Praia e Hotel Kalamari Hotel Oceani Resort Pousada Cultural Canto dos Poetas Restaurante Alecrim Redação / Editorial Office Projeto Gráfico / Graphic Project Eduardo Lima Myrna Lopes Claudio Vischioni Fotos / Pictures Joselito Araújo Eduardo Lima Roberto Foresti Claudio Vischioni Tiragem / Circulation 10.000 exemplares Tradução / Translation Romi Gläser

01


AQUIRAZ

UmParaísoasuaespera A paradise is awaiting you

Espalhados em seu território de 483 Km², o município abriga vários atrativos naturais. Porto das Dunas, Prainha, Presídio, Iguape, Barro Preto, a primitiva e romântica Batoque são exemplos de praias de mar verde-azulado, um convite ideal para o visitante deleitar-se com o que a natureza oferece de melhor. As porções de dunas, restingas, lagoas, manguezais, a foz do Rio Pacoti e o lago Catu completam o cenário paradisíaco. Spread on a 483 km² area, the city owns several natural attractions: Porto das Dunas, Prainha, Presídio, Iguape, Barro Preto, wild and romantic “Batoque” are examples of bluish-green beaches, an ideal invitation for the visitor to enjoy the best of nature. Dunes, sand bars, lagoons, mangrove swamps, Pacoti river mouth and Catu lake complete the paradisiacal setting.

Opassadoquedesafiaopresente

The past challenges the present

A Vila de São José de Ribamar do Aquiraz, criada em 13 de fevereiro de 1699, tornou-se sede da capitania do Siará-Grande até o ano de 1726. O casario em torno da Praça da Matriz impressiona pelo ecletismo das fachadas, refletindo assim os diferentes períodos de evolução da cidade.

São José de Ribamar do Aquiraz village created on February 13th, 1699, became the headquarters of Siará-Grande province until 1726. The row of houses around main church square (Praça da Matriz) impresses by the eclectic façades, thus reflecting the city’s different evolution periods. A suntuosidade e requinte dos prédios e monumentos proporcionam uma verdadeira volta ao passado. A riqueza da aristocracia Portuguesa de outrora ainda permanece a vista nas ruas do centro de Aquiraz, onde suntuosos casarões remetem aos modelos arquitetônicos de Portugal e do sertão. Esse paraíso preservado em suas diversidades naturais, rico em cultura, leva para a imaginação de seus visitantes imagens que jamais serão esquecidas, num ambiente de muita simpatia, bom-humor e hospitalidade, fatores que contribuem para que o município ocupe a posição de um dos principais destinos turísticos do estado do Ceará.

Magnificence and refinement of buildings and monuments provide a real return to the past. The once Portuguese aristocracy’s wealth still remains at sight in the streets downtown Aquiraz where sumptuous mansions remind the architectural pattern of Portugal and the backcountry. This paradise preserved in its natural diversities, culturally rich, brings images to visitors that will never be forgotten. Factors like friendly environment, good mood and hospitality make the city one of the main tourist destinations of Ceará state.

A Igreja Matriz é considerada um dos mais antigos templos católicos do Ceará. Iniciada no século XVIII, ela guarda em seus traços o sincretismo dos estilos Barroco e Neoclássico. As pinturas no forro da capela mor, provável obra de índios catequizados, o púlpito de madeira lavrada e as três portas principais ainda permanecem os mesmos. A imagem no nicho central do altar-mor representa o padroeiro São José de Ribamar e, segundo a lenda, foi encontrada por pescadores em uma das praias do município.

The main church (Igreja Matriz) is considered one of the oldest Roman Catholic temples of Ceará. From the 18th century, it keeps in its traces the syncretism of baroque and neoclassical styles. The paintings on the presbytery’s ceiling, probable work of catechized Indians, the pulpit of etched wood and the three main doors still remain the same. The image in the high altar central niche represents the patron saint São José de Ribamar, which according to the legend, was found by fishermen in one of the city’s beaches. Igreja matriz - Main church

Aquiraz


Mercado das artes - Market of the arts

O antigo Mercado da Carne tem seus espaços ocupados com atividades culturais: eventos e oficinas de arte. Considerado um dos mais importantes monumentos da arquitetura popular do Brasil, o antigo Mercado da Carne representa também um dos maiores símbolos da cidade. O antigo casarão, uma das marcas do período colonial brasileiro é sustentado por um conjunto harmônico de colunas, onde o telhado também ganha destaque.

The old meat market (Mercado da Carne) is occupied by cultural activities: events and art workshops. Considered one of the most important monuments of popular Brazilian architecture, the old meat market also represents one of the city’s largest symbols. The old building, a heritage from the Brazilian colonial period, is sustained by a harmonic set of columns with highlights to the roof. É um raro exemplar do casario setecentista do estado. Conhecida também como casa da Ouvidoria, nome do primeiro núcleo judiciário do Ceará, o singelo edifício é feito com paredes de pau-a-pique, reforçada com amarras de couro de boi, uma referência material ao ciclo econômico das charqueadas, o qual predominou na região durante o século XVIII. A riqueza de detalhes confere ao “antigo palácio” uma atmosfera nostálgica; relembrando um passado distante, marcado por estórias de botijas, fugas de escravos e pela bravura e sagacidade do respeitado e temido “Capitão-Mor”.

It is a rare example of the state’s row of houses belonging to the 18th century. Also known as House of Magistracy (casa da Ouvidoria), name of the first judiciary center of Ceará, this simple building is made of lath-and-plaster walls strengthened with ox-hide ropes, a material reference to the economical cycle of the dried meat packing industry which predominated in the region along the 18th century. The richness of details grants the old palace a nostalgic atmosphere recalling a distant past marked by buried treasure stories, slave escapes and by the bravery and sagacity of the respected and feared province governor. O Museu São José de Ribamar, localizado no imponente prédio da Casa de Câmara e Cadeia, reúne diversas peças de caráter sacro, datadas desde o século XVII até o XX. O estabelecimento foi criado em 1967, transformando as velhas celas e salões em redutos de preservação da religiosidade do povo cearense. O antigo sobrado tem sua arquitetura original bastante conservada, pode-se observar as grades das antigas selas no pavimento inferior, e o assoalho reforçado com vigas de carnaúba na parte superior onde antes funcionava a câmara, o fórum e a prefeitura municipal. A peça mais importante do acervo é uma cruz profissional de prata cinzelada datada do século XVIII, herança dos jesuítas que estiveram em Aquiraz.

Museu - Museum

São José de Ribamar museum located in the majestic town council and jail building (Casa de Câmara e Cadeia) gathers several sacred art pieces dated from the 17th century until the 20th. The establishment was created in 1967 transforming the old cells and lounges into a place of the Ceará state’s people religious preservation. The old two-story house has a well-preserved original architecture, it is possible to notice the bars of the cells in the lower story and the flooring reinforced with carnauba beams in the higher level where formerly there was the town council, the court house and the city hall. The collection’s most important piece is a professional carved silver cross dated from the 18th century inherited from the Jesuits presence in Aquiraz.

Cultura,Gastronomia,DiversãoeArte

Culture, Gastronomy, Fun and Art

A cultura manifesta-se aqui em sua plenitude, seja no rico artesanato local, destacando-se as famosas rendas de bilros, ou nas apresentações artísticas que divertem e encantam a todos. As opções da culinária regional vão desde frutos do mar até derivados da cana-de-açúcar, os quais são produzidos artesanalmente em engenhos do município. Entre Dunas, Coqueirais e vegetação nativa, nossa natureza exuberante garante ao turista um cenário singular, permeado por 35 km de praias belíssimas, exibindo um mar verde azulado que impressiona a todos, transformando-se num convite ideal para quem deseja deleitar-se com opções de lazer e tranqüilidade.

Culture is fully expressed here whether in the local rich handicraft, highlighting famous bone-laces, or in artistic shows that entertain and enchant everyone. Regional culinary options start with sea food to sugar cane products which are produced by artisans in the city’s sugar mills. Within dunes, coconut trees and native vegetation, our dazzling nature gives the tourist a unique scenery surrounded by 35 km of the most beautiful beaches exhibiting a bluish-green sea that amazes everyone, becoming an ideal invitation for those who wish to enjoy leisure and quiet options.

03


Portodas Dunas

Paradisíaca estância de veraneios, congregando em toda sua extensão vários condomínios, hotéis, pousadas e casas de praia. Esse cenário encantador já foi palco para produções de novelas. E fica aqui reservado aos visitantes o maior parque aquático a beira mar do mundo, Beach Park que vai além da diversão e lazer.

A paradisiacal vacation resort, that brings together along its length, several condominiums, hotels, inns and beach houses. This enchanting setting was already a stage for soap opera productions. And by the sea, reserved to the visitors, there is the world’s largest water park, the Beach Park, which goes beyond fun and leisure.

Aquiraz


Hotel

Aquaville Resort 500 Aptos

Av. Litorânea, 1000 Porto das Dunas - Aquiraz – Ce Fone +55 85 3361.8000 Fax +55 85 3361.8003 www.aquaville.com.br reservas@aquaville.com.br

O Aquaville Resort que possui 500 apartamentos, 85 do pool, oferece ainda piscinas, quadras poliesportivas, campo de futebol, salão de jogos, quadra de tênis, bares, restaurantes, barraca da praia, salão de convenções, anfiteatro, sauna, jacuzzi, pista de bicicross, sauna, sala de fitness, além de um rio artificial circundando todo o complexo. Aquaville Resort has 500 apartments, pool’s 85, also offers swimming-pools, multisport courts, football field, game room, tennis court, bars, restaurants, beach hut, convention lounge, amphitheater, sauna, Jacuzzi, bike cross track, fitness room, besides an artificial river surrounding all the complex.

Beach Park Resort 198 Suítes

Rua Porto das Dunas, 2734 CEP 61700-000 Porto das Dunas - Aquiraz - Ce Fone +55 85 4012.3000 www.beachpark.com.br

O máximo em lazer no Brasil integrado ao maior parque aquático da América Latina. Praia paradisíaca. Momentos inesquecíveis esperam por você no melhor hotel de lazer do país. Brazil’s top leisure, integrated to the largest water park in Latin America. A paradisiacal beach. Unforgettable moments await you in the country’s best leisure hotel.

Kalamari Hotel 24 Aptos

Av. Mar Mediterrâneo, 150 Porto das Dunas - Aquiraz - Ce Fone +55 85 3361.7500 Fax +55 85 3361.7515 www.kalamari.com.br reservas@kalamari.com.br

Possui amplos apartamentos com design moderno e funcional, equipados com TV, frigobar, ar condicionado, telefone, cofre individual, camas box, e facilidades tecnológicas para uso de notebook e internet. E para maior conforto o hotel disponibiliza restaurante, room service, piscinas adulto e infantil, café da manhã com frutas tropicais e o que há de mais saboroso na comida regional. It has ample apartments with modern and functional design, equipped with TV, mini-bar, air-conditioning, telephone, private safe, box spring beds and technological easiness to enable the usage of laptops and Internet. For your greater comfort the hotel offers a restaurant, room service, adult and children’s swimming-pools. Breakfast served with tropical fruit and the tastiest regional food.

05


Hotel

Oceani Resort 133 Aptos

Av. dos Golfinhos, 455 Porto das Dunas - Aquiraz – Ce Fone +55 85 3361.7777 Fax +55 85 3361.7777 www.oceaniresort.com.br reservas@oceaniresort.com.br

133 Apartamentos Climatizados, sendo 11 triplos com camas individuais, 62 twins com camas individuais e 60 duplos com cama de casal, vista para o mar, opção para não fumante e para portadores de necessidades especiais. Dispõem de mesa de trabalho, tv por assinatura com controle remoto, cofre e minibar, room service e fechadura eletrônica. 133 air-conditioned apartments, being 11 triple with single beds, 62 twins with single beds and 60 double with double beds, ocean view, option for non-smokers and for people with special needs. With desk, cable TV with remote control, safe, and mini-bar, room service and electronic lock.

Pousada Cultural Canto dos Poetas 5 Chalés

Via local VI /sn Porto das Dunas - Aquiraz - Ce Fone +55 85 3361.7016 Fax +55 85 3362.0084 www.cantodospoetas.com cantodospoetas@hotmail.com

Localizada no alto das dunas com vista para o mar, a pousada oferece chalés temáticos com varanda para casal, com camas tamanho queen, frigobar, tv, ventilador de teto. Possui 2 piscinas e uma hidromassagem , biblioteca com diversidade de temas, salão com tv a cabo, piano e instrumentos musicais e grande variedade de CDs de jazz, blues, música popular, para o uso dos hóspedes. Located on top of the dunes with ocean view, the inn offers theme-based cottages with porches for couples, queen-size beds, mini-bar, TV, ceiling fan. It has 2 swimming pools and a Jacuzzi, a library with several themes, a lounge with cable TV, piano and musical instruments and a great variety of jazz, blues, Brazilian pop music CDs for the guests.

Restaurante Alecrim Terça e quarta após 17:00 h Quinta à Domingo após 11:30h

Via Pincipal Porto das Dunas - Ce Fone + 55 85 3361.7070

Aquiraz

Em Porto das Dunas, na principal via de acesso ao Beach Park você encontra uma nova e excelente opção em restaurante, Restaurante Alecrim. Especializado em comida alemã, oferece também um vasto cardápio com cozinha internacional, com pratos variados de peixe, frutos do mar, carnes nobres e deliciosas entradas e aperitivos. O Restaurante Alecrim é a opção de quem quer comer bem, em um ambiente agradável e com toda a higiene de padrão europeu. At Porto das Dunas on the main access road to Beach Park you find a new and excellent restaurant option, Restaurante Alecrim. Specialized in German food, it also offers a vast menu with international cuisine, with varied fish dishes, sea food, prime beef and delicious starters and appetizers. Restaurante Alecrim is the option for those who wish to eat well in a pleasant environment with all the European hygiene standards.


Serviços

CIN Centro Internacional de Negócios

Av. Caminho do sol, s/n, Etapa 4 Porto das Dunas - Aquiraz - Ce Fone +55 85 3361.7653 Fax +55 85 3361.7653 www.cinbrazil.com contato@cinbrazil.com

O Centro Internacional de Negócios Imobiliários, nascido de uma parceria ítalo-brasileira, tem com missão assessorar os clientes na área imobiliária, jurídica e contábil no Brasil, possuindo no seu corpo gerencial pessoal capacitado nas mais diversas áreas corporativas, como consultores imobiliários, administradores, economistas e advogados com experiência nacional e internacional. International Business Center - The International Real Estate Business Center was born from an Italian-Brazilian partnership. It has the mission to assist clients from the real estate, legal and accounting areas in Brazil. Its managerial staff consists of skillful people in the most diverse corporative areas such as real estate consultants, administrators, economists and lawyers with national and international experience.

Construtora Del Beato

Mais uma inovação de mercado vem por aí. Experiência, determinação e profissionalismo formam a base desta empresa brasileira que ano após ano vem fazendo da história de seus clientes a sua vida!

Via Arterial 1, 3030 Porto das Dunas - Aquiraz - Ce Fone +55 85 3361.7521 Fax +55 85 3361.7878 www.construtoradelbeato.com.br

Del Beato construction company - Another market innovation comes around. Experience, determination and professionalism form the base of this Brazilian company which year after year is turning its clients’ history into its life.

Aquiraz Turismo

Avenida Principal Porto das Dunas - Aquiraz - CE Fone +55 85 3361.7653 Cel + 55 85 9962.9364 www.aquiraztours.com.br info@aquiraztours.com.br

Venha viver novas experiências com um povo hospitaleiro, alegre e encantador numa terra de natureza exuberante, em lugar que tem tubo de bom. Na Terra da luz, quem brilha é a alegria, no lugar sensacional que espera por você. A ventura ficam por conta dos passeios de Buggys e Land Rover 4x4 com segurança e seguro do passageiro, para passeio pelas nossas lindas praias e dunas móveis e fixas com visão panorâmica, falésias, lagoas naturais de águas doces. Come and live new experiences with hospitable, joyful and lovely people in a land of dazzling nature where you find all the best. In the land of light, joy shines awaiting you in a wonderful place. Adventure in dune buggies and 4x4 Land Rover with safety and passenger’s insurance to ride along our beautiful beaches and across mobile and fixed dunes with a panoramic view, cliffs, natural fresh water lakes.

07


A Meta é Saúde A Academia Espaço de Meta oferece condições especiais para um bom condicionamento físico saudável, acompanhamento individual com profissionais capacitados, além de estrutura com os melhores equipamentos.

Venha nos visitar.

mar

Life - Rua Anto. Augusto - 3219.4973

Dunas - Av. Eng. Luís Vieira - 3234.6480

Av. Bezerra de Menezes

Náutico - Av. Abolição - 3242.0452

Shopping Benfica

cultura

s

sol

Vip - Av. Abolição - 3242.9548

diversao e a i m o n o r arte t gas

Aquiraz é um dos mais belos destinos turísticos do Ceará. Dessa forma não pode deixar de se organizar para buscar melhorias para a cidade e seus equipamentos turísticos.

Associe-se e desfrute de todos os benefícios. www.aeta.org.br 09


Prainha Se destaca pelo primoroso artesanato de rendas, peças em madeira e conchas, além de oferecer uma ótima estrutura de barracas de praia e rede hoteleira, a paisagem natural recebe como adereços dunas de areias brancas e cristalinas, formando-se mirantes naturais para se admirar, local ideal para praticar esportes náuticos, tais como: kitesurf e windsurf. It is known for its lace handicraft, pieces in wood and shells, besides offering a great structure at beach huts and a hotel net. There are white sanded and crystalline dunes shaping natural observatories. It is an ideal place to practice water sports such as: kite surf and windsurf.

Aquiraz


Hotel Laguna Blu 32 Aptos 05 Suítes 02 Suítes com Hidro

Av. Damião Tavares, 902 Prainha - Aquiraz - Ce Fone + 55 85 3361.5543 Fax + 55 85 3361.5368 www.lagunablu.com.br comercial@lagunablu.com.br

Localizado em frente a praia da Prainha a 28Km do aeroporto, 5 min. do Beach Park e 15 min. do Centro de Convenções, possui restaurante aberto ao público onde você encontra especialidades italianas e regionais, café da manhã servido com uma vista panorâmica inigualável do encontro do Rio Catú com o mar. Located in front of Prainha beach, 28km from the airport, 5 min from Beach Park and 15 min form the Convention Center, has a restaurant open to the public where you find Italian and Regional specialties. Your breakfast is served there with an unsurpassed panoramic view of the Catu river mouth.

B&B Incorporações

Av. 13 de fevereiro - CE 025 Club House Resort Prainha - Aquiraiz - Ce Fone + 55 85 9984.0567 Fax + 55 85 8786.2997 www.investibrasil.com.br bebltda@gmail.com

Residence

Investi Brasil é uma empresa de promoção de Investimentos no Brasil. Pertence ao Grupo B&B Empreedimentos Ltda que concentra seus investimentos nas belas praias do litoral cearense. No cenário mundial, o Brasil se apresenta como um dos países com melhores oportunidades para fazer bons negócios. Crescimento e estabilidade econômica, recursos naturais abundantes e um grande número de facilidades para investimentos. Investi Brasil is an investment promotion company in Brazil. It belongs to the group B&B Empreedimentos Ltda which concentrates its investments in the Ceará state’s beautiful beaches. In the world scenario Brazil is presented as one of the countries with the best opportunities to make good business. Growth and economical stability, abundant natural resources and a great number of investment opportunities.

verde

Uma janela com vista para o paraíso São 36 apartamentos com vista para o mar, serviços de hotel, salão de conferência para 200 pessoas, estacionamento e tudo que você precisa para ter um estadia confortável na sua casa de praia.

Área Terreno 3.292,00m2 Costruída 3.457,25m2 Comum 833,27m2

Informações: +55-85-33615150 +55-85-99823953 VENDAS INICIADAS info@cearaservice.com.br | www.cearaservice.com.br

EBM

11


Marambaia, Iguapee Presídio Iguape, Antiga vila de pescadores, primeira sede do município de Aquiraz, reduto de inúmeras tradições de nossa cultura popular, atualmente é ponto obrigatório para quem quer unir lazer à cultura e claro muito mar. Presídio, Ponto do litoral que serviu para o aprisionamento dos holandeses que invadiram o Ceará em 1654. Hoje é uma das mais famosas praias, tornando-se em um verdadeiro ícone da beleza litorânea do Estado.

Iguape an old fisher village and first city seat of Aquiraz, a place of countless traditions of our popular culture, is currently a mandatory stop for those who wish to join leisure and culture and, of course, the sea. Presídio, a coastal spot used to imprison the Dutchmen that invaded Ceará in 1654, is today one of the most famous beaches, a true icon of the State’s coast beauty.

Aquiraz


Aquiraz Riviera 4 Hotéis

Aquiraz - Ce Fone + 55 85 3224.4161 Fax + 55 85 3261.9677 www.aquiraz-riviera.com secretaria@aquiraz.com

O Hotel Dom Pedro Laguna será o primeiro hotel a inaugurar no emp. Aquiraz Riviera, com abertura prevista para o final de 2010. Além do hotel, até final de 2009 estarão abertos 9 buracos de um total de 18 do campo de golfe, e se seguirão um country club e um beach club. O empreendimento compreenderá na sua fase final vários outros equipamentos e serviços, moradias uni e multifamiliares para além de outros equipamentos hoteleiros. Dom Pedro Laguna hotel will be the first one to open at Aquiraz Riviera project. The opening is scheduled for the end of 2010. Besides the hotel, by the end of 2009, 9 holes of the golf club will be open from a total of 18 and after that a country club and a beach club. At the final stage the project will consist of several other equipment and services, single and multi-family homes, besides other hotels.

Hotel Donana 34 Aptos

Rua 1, Quadra 22 Presídio - Aquiraz - Ce Fone + 55 85 Fax + 55 85 www.hoteldonana.com.br cortur@terra.com.br

O Hotel Donana possui 34 apartamentos com capacidade para até cinco pessoas, equipados com ar-condicionado, chuveiro elétrico, TV e Frigobar. O hóspede se encanta com o ambiente aconchegante, que proporciona conforto na “dose” certa. A equipe de funcionários, constantemente treinada e reciclada, mantém-se a postos para tornar a estadia dos visitantes a mais agradável possível. Hotel Donana has 34 apartments with capacity to a maximum of five people, equipped with air-conditioning, electrical shower, TV and mini-bar. The guest is delighted by the cozy environment which provides comfort at the right touch. The staff, which is constantly trained and re-skilled, is ready to provide the most agreeable stay to visitors.

Jangadeiro Praia Hotel 30 Aptos

Av. Beira Mar s/n Presídio - Aquiraz - Ce Fone + 55 85 3241.6466 / 3241.5555 Fax + 55 85 3361.6039 www.hoteljangadeiro.com.br hotel@hoteljangadeiro.com.br

O hotel jangadeiro esta localizado a beira mar, a 45 km de fortaleza na paradisíaca praia do presídio. Caracterizada pela exuberância de natureza, por um mar de águas calmas e mornas onde formam-se deliciosas piscinas naturais, a praia do presídio é considerada uma das mais belas praias do litoral leste do estado do Ceará. Jangadeiro hotel is located at the beach side, 45 km from Fortaleza at the paradisiacal Presídio beach. Due to nature’s exuberance, calm and warm water sea where wonderful natural swimming-pools are shaped, Presídio beach is considered one of the most beautiful beaches of Ceará state’s east coast.

13


BarroPreto eBatoque Barro Preto, Cenário perfeito para o turista esquecer a rotina dos grandes centros urbanos e desfrutar de agradáveis momentos de descanso numa bela e tranqüila paisagem. Batoque, Primitiva e romântica praia, primeira reserva extrativista do estado, um dos mais bem preservados patrimônios ambientais da região, as imagens conduz em seus visitantes a um verdadeiro paraíso.

Barro Preto is a perfect setting for the tourist to forget the routine of large urban centers and enjoy pleasant moments of rest at a beautiful and quiet landscape. Batoque is a wild and romantic beach, the state’s first extractive reserve, one of the region’s best preserved environment heritage, a true paradise.

Aquiraz


Aquiraz Aquiraz, nome Tupi que significa “água logo adiante”, foi a primeira capital do Ceará. Esse paraíso preservado em suas diversidades naturais, rico em cultura, leva para a imaginação de seus visitantes imagens que jamais serão esquecidas, num ambiente de muita simpatia, bom-humor e hospitalidade, fatores que contribuem para que o município ocupe a posição de um dos principais destinos turísticos do estado do Ceará. Entre Dunas, Coqueirais e vegetação nativa, nossa natureza exuberante garante ao turista um cenário singular, permeado por 35 km de praias belíssimas, exibindo um mar verde azulado que impressiona a todos. Os bons ventos que sopram o ano inteiro e temperaturas agradáveis incentivam a prática de Kitesurf, transformando-se num convite ideal para quem deseja deleitar-se com opções de lazer e tranqüilidade. Aquiraz is a Tupi name that means “water just ahead”. It was Ceará’s first capital. This paradise preserved in its natural diversities, culturally rich, brings images to visitors that will never be forgotten. Factors like friendly environment, good mood and hospitality make the city one of the main tourist destinations of Ceará state. Within dunes, coconut trees and native vegetation, our dazzling nature gives the tourist a unique scenario surrounded by 35 km of the most beautiful beaches exhibiting a bluish-green sea that amazes everyone. The winds that blow all year long and the agreeable temperatures encourage practicing kite-surf, therefore becoming an ideal invitation for those who wish to enjoy leisure and quiet options.

Aquiraz


Aquiraz tornou-se uma opção do Ceará para a realização de eventos devido à qualidade e variedade dos serviços oferecidos pelos hotéis, com equipes especializadas em fornecer apoio aos eventos. As empresas têm escolhido Aquiraz para suas convenções, treinamentos de vendas e lançamentos de produtos. Você poderá realizar seus eventos com opções diferentes de hotéis para hospedar seus participantes em uma combinação da rede hoteleira e total apoio do município. Os hotéis somam mais de 550 apartamentos com capacidade total para 1.500 hóspedes por dia. Os hotéis podem atuar de forma conjunta, atendendo às necessidades dos eventos quanto à infra-estrutura, hospedagem, tarifas e serviços diferenciados. Todos os hotéis estão a menos de 10 minutos de distância uns dos outros. Os Hotéis de Aquiraz permitirão que você tire o máximo proveito de seu evento. Com quartos confortáveis, variedade de salões, salas de reuniões, instalações modernas e equipamentos audiovisuais, restaurantes, atendimento de primeira e tudo isso perto da praia. Seu evento será um grande sucesso!!!

Aquiraz became an option in Ceará to perform events due to the quality and variety of services offered by the hotels, with specialized staff in providing support to the events. Companies have been choosing Aquiraz for their conventions, sales training and product launches. You can perform your events with different hotel options to host your participants combing the hotel net and the city’s support. The hotels totaling more than 550 apartments with a total capacity for 1.500 guests per day. The hotels can operate together to serve the needs of events as to infrastructure, hospitality, fees and distinguished services. All the hotels are less than 10 minutes away one from another. Aquiraz hotels allow you to get the most out of your event. With comfortable rooms, a variety of lounges, meeting rooms, modern facilities and audiovisual equipment, restaurants, first-class service and all this close to the beach. Your event will be a huge success!!!

PORTAL INFORMA TUR

www.portalinformatur.com

A Ernanitur acredita no turismo do Ceará e nas riquezas naturais e culturais do nosso estado.

85

3533.7700

www.ernanitur.com.br • comercial@ernanitur.com.br

17


Aquiraz oferece uma completa estrutura para realização de convenções e eventos, sua

rede

hoteleira

está

localizada

próximo ao Centro de Convenções de Fortaleza. Reuniões e convenções relizados na região que mais cresce no Ceará e bem próximo de belas praias. Esperamos você.

Guararapes - Fortaleza - CE

Convenção

Aquaville Resort

Convenções com uma área de 238m², pé direito com 3,55m, forro acústico, carpete e ar condicionado central, com capacidade ideal para 150 pessoas. Conventions with an area of 238m², 3.55m ceiling height, damping pad, carpet and central air-conditioning system, with capacity for 150 people.

Aquiraz

Auditorium

U

School

Rectangular

Banquet

Cocktail

150 lugares

80 lugares

150 lugares

150 lugares

150 lugares

150 lugares


Convenção

Beach Park Em reforma. Informações 85 4012.3000 In retirement. Information 55 85 4012.3000

Auditorium

U

School

Rectangular

Banquet

Cocktail

Convenção Hotel Laguna Blu Salão que recebe de 8 até 110 pessoas, com espaço e serviço de buffet para até 200 participantes. Lounges that receive from 8 to 110 people, with space and catering service for up to 200 participants.

Auditorium 1- 110 lugares 2- 50 lugares 3- 35 lugares

U

School

Rectangular

Banquet

Cocktail

30 lugares 18 lugares 15 lugares

85 lugares 36 lugares 21 lugares

35 lugares 17 lugares 21 lugares

70 lugares 30 lugares 20 lugares

150 lugares 65 lugares 40 lugares

Convenção

Jangadeiro Praia Hotel Salão de convenções com área de 9,00x15,00, perfazendo 135m². Podendo receber até 200 participantes. Disponibilizamos também espaço para Buffet. Convention hall with an area of 9.00 x15, 00, totaling 135m². May receive up to 200 participants. We also offer space for breakfast.

Auditorium

U

School

Rectangular

Banquet

Cocktail

200 lugares

55 lugares

150 lugares

64 lugares

120 lugares

250 lugares

19


Convenção

Kalamari

2

O Salão Mikonos oferece serviço de buffet, com área de foyer de 104m , e disponibiliza internet. Mikonos lounge offers buffet service with an area of 104 m² and internet service.

Auditorium

U

School

Rectangular

Banquet

Cocktail

60 lugares

22 lugares

40 lugares

22 lugares

40 lugares

72 lugares

Oceani Resort

Convenção

1 Salão de convenções com 312 m² , divisível em 3 salas com aproximadamente 104 m² cada, capacidade individual para 120 pessoas em auditório. Sala de apoio Barra Nova com capacidade para 10 pessoas. A junção dos 3 salões comporta 380 pessoas. 1 convention lounge with 312 m², divisible into 3 rooms with about 104 m² each, individual capacity for 120 people in the auditorium. Barra Nova support room with capacity for 10 people. Together the 3 lounges admit 380 people.

Auditorium 1- 120 lugares 2- 380 lugares 3- 10 lugares

Aquiraz

U

School

Rectangular

Banquet

Cocktail

35 lugares 100 lugares 8 lugares

70 lugares 210 lugares

40 lugares 160 lugares

70 lugares 230 lugares

180 lugares 560 lugares


Revista Aeta 2010  

Revista Aeta 2010

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you