Page 1

X anno XX edizione - 2O14

a d i r é M

MUST

M U S e o Te m p o r a n e o

Firenze Shanghai Genova Yiwu Roma Londra Montecarlo Mérida


2


ARTOUR-O el MUST

MUSeo

Temporal

M É R I D A E X T R E M A D U R A a Maria Fulvia

23 - 26 octubre 2O14 AR TOUR -O il MUST MUSeo Tem por aneo Firenze Hangzhou Bejing Genova Shanghai Roma Yiwu Londra Montecarlo

www.ellequadrodocumenti.com


Comune di Genova

Il Comitato d’Onore di ARTOUR-O a Mérida Pedro Acedo Ángel Pelayo Gordillo Moreno Carlos RuizBerdejo Enrique Álvarez Dario Nardella Leonardo Bieber Renata Ramondo Leopizzi Marzia Ratti Renza Sciutto e Luigi Zangheri ARTOUR-O d’Argento a Mérida 2014 Hernando de Orellana Pizarro Vizconde de Amaya ARTOUR-O il MUST a Mérida è un progetto di Tiziana Leopizzi con la collaborazione di Ángel-Pelayo Gordillo Moreno Concejal delegado de Turismo Cultura Museos y Patrimonio Histórico de Mérida Marta Acosta Bèlaman Directora de Promoción Turística en Ayuntamiento de Mérida Ellequadro Documenti: organizzazione generale progetto raccolta dati progetto editoriale sito internet segreteria organizzativa rapporti con le Istituzioni organizzazione tecnica fund-raising logistica editing e layout Lo Staff Agnese Bardi Giuliana Giribaldi Andrea Gualco Veronica Macciò Emanuele Marighella Francesco Origo Web site Abate Design Genova Alba Mayoral Pacheco referente per Mérida e traduzioni Ufficio Stampa press@artour-o.com info Hotel Aldealba www.hoteladealba.com Si ringraziano S.E. Pietro Sebastiani Ambasciatore d’Italia In Spagna e la Dott.ssa Gaia Danese e in particolare Carlos Ruiz-Berdejo Console Onorario d’Italia in Siviglia per l’Andalusia Occidentale e l’Estremadura José Antonio Monago Presidente del Gobierno de Extremadura Trinidad Nogales Basarrate Consejera de Educación y Cultura del Gobierno de Extremadura Pedro Acedo Penco Alcalde de Mérida Maria Federica Giuliani Presidente V Commissione Cultura del Comune di Firenze Carla Sibilla Assessore Cultura e Turismo - Comune di Genova Luca Borzani Presidente Palazzo Ducale Fondazione per la Cultura e Pietro da Passano Direttore Palazzo Ducale Beatriz Quevedo Directora del Museo El Costurero Arturo Portillo Merino Director de la Escuela de Arte y Superior de Diseño de Mérida 2

Caminante, no hay camino, se hace camino al andar... Antonio Machado

José María Álvarez Martínez Director del Museo Nacional de Arte Romano de Mérida Juan Antonio Serrano Director de Proyectos de la Fundación Obras Tres Pías de los Pizarro e i collaboratori Estela Carvallo Miguel Doncel Luigi Zangheri Presidente dell’Accademia delle Arti del Disegno di Firenze con Wanda Butera ed Enrico Sartoni Per il prezioso sostegno un sentito ringraziamento alle Amiche dell’AIDDA Antonella Bertelli Pola Cecchi Marinella ed Helga Fani Teodolinda Maresca Alessandra Oddi Baglioni Francesca Reali Maria Stella Reali Bigazzi per la cortese ospitalità e la condivisione del progetto Ana Fallola Collazos Direttrice ed Enrique Álvarez dell’Hotel Adealba e Inoltre Estela Carvallo Antonio J. Domínguez Ángel Campos del Diversis Gastro Pub y Curro e Luis Sabán del Restaurante Sagasta 9 I Grandi Amici di ARTOUR-O Leonardo Bieber Vittorio Livi Ermete Realacci con Matteo Favero e Domenico Sturabotti Delia e Giovanni Marchesi Rosanna Ossola Silvano Zanchi e gli Amici della stampa Stefano Bigazzi Maurizio DiMaggio Luisa Espanet Nicola Maggi Ilaria Magni Giacomo Nicolella Maschietti Roberta Olcese Alessandra Quattordio Luca Peccantini Diego Santamaria Giovanni Sighele Massimiliano Tonelli e Cristiana Margiacchi Ancora un particolare ringraziamento a tutti i Partecipanti Italiani grazie al cui entusiasmo ARTOUR-O ha potuto accogliere gli Amici Spagnoli, inoltre tutti gli Artisti e tra questi chi ha aderito alla sezione speciale ‘Dedicato a Merida’ lo straordinario Staff di Ellequadro Documenti e tutti coloro che con la loro apertura mentale, la curiosità e l’amore per la Cultura hanno permesso la realizzazione di questa edizione spagnola, la XX di ARTOUR-O IL MUST che saluta tutti e vi aspetta a Firenze nel 2O15

Ellequadro Documenti Archivio Internazionale Arte Contemporanea Palazzo Ducale-Piazza Matteotti-Loggiato Primo Piano, 16123 Genova t. +39 O1O5536953 | f. +39 O1O 53O2922 | www.ellequadro.com| info@ellequadro.com | m. +39 348 335853O Follow us on Facebook

ArtouroMUSeoTemporaneo

@Ellequadro_info


Sono particolarmente lieto di dare il benvenuto in Spagna ad ARTOUR-O il MUST, che festeggia quest’anno il decimo anno e proprio a Merida la XX edizione. L’evento è un appuntamento internazionale che guarda con attenzione anche a quanto accade sul territorio e il dialogo si fa sempre più intenso, non solo tra città d’arte e l’arte contemporanea, ma anche tra istituzioni e privati, tra artisti e impresa, e con gli ARTOUR-O d’Argento gratifica una Committenza che l’intensa attività di Tiziana Leopizzi ed Ellequadro rende sempre piú evidente. Grazie quindi al concetto di MUST, il MUSeo Temporaneo, avremo la possibilità di essere accolti in luoghi ed edifici storici attraverso il felice connubio tra pittura design e scultura, soffermandoci sull’enogastronomia fino a raggiungere la musica e i video e la tecnologia. Un’ampia gamma di scelte dunque, che attraverso le diverse percezioni ed il lavoro di tanti artisti di livello internazionale italiani o che che hanno scelto il nostro Paese, ci regalerà un più ampio modo di vivere Mérida e la contemporaneità. Il nostro benvenuto quindi ad ARTOUR-O e a tutti i suoi Amici. Angel Pelayo Gordillo Moreno Concejal delegado de Turismo, Cultura, Museos y Patrimonio Histórico del Ayuntamiento de Mérida

ARTOUR-O il MUST a MÉRIDA 2O14

Me complace especialmente dar la bienvenida en España a ARTOUR-O il MUST en éste año en que celebran su décimo aniversario y precisamente en Mérida la vigésima edición del mismo. El evento es una cita internacional que tiene presente también lo que ocurre en el territorio, el dialogo se hace cada vez más intenso, no sólo entre ciudad de arte y arte contemporáneo sino también entre las instituciones y las personas, los artistas y las empresas, y con los premios ARTOUR-O d’Argento premia un Empeño que la intensa actividad de Tiziana Leopizzi y Ellequadro hace cada vez más evidente. Gracias, por consiguiente, al concepto de MUST, el MUSeo Temporal, tendremos la posibilidad de ser acogidos en lugares y edificios históricos a través del feliz connubio entre pintura, diseño y escultura, deteniéndose en la enología y gastronomía hasta alcanzar la música, los videos y la tecnología. Una amplia gama de selecciones que, a través de las distintas percepciones y el trabajo de tantos artistas italianos de renombre internacional o que han elegido nuestro país, nos regalará un modo más amplio de vivir Mérida y la contemporaneidad. Damos la bienvenida, por tanto a ARTOUR-O y a todos sus Amigos.

3


‘Omnia […] quae nunc vetustissima creduntur, nova fuere’ Publio Cornelio Tacito

Comune di Genova

Accademia dell’Arte del Disegno

ARCHIVI - BIBLIOTECHE - MUSEI - TEATRI COMUNE DELLA SPEZIA

Main partners

PARAXO

ARA Village

Media Partner

4


Me complace de forma muy especial que ARTOUR-O, con la innovadora y afortunada fórmula del “Museo Temporáneo de Arte Contemporáneo”, haya llegado a España. La idea de un museo que podríamos definir como “pop-up” y que se corresponde con la realidad más actual, constantemente en movimiento y en la red, otorga sin lugar a duda al arte contemporáneo italiano una proyección innovadora, a un nivel local e internacional al mismo tiempo. Se construyen de este modo puentes y vías de comunicación entre culturas distintas, con el encuentro en el mismo terreno de actores públicos y privados pertenecientes al mundo del arte (artistas, empresarios, fundaciones, asociaciones, editores, Ayuntamientos, etc.) La elección de Mérida como socio del proyecto me parece además muy acertada y en línea con el objetivo de ARTOUR-O de poner de relieve el papel fundamental desempeñado por el arte a lo largo de los siglos, haciendo únicas por su creatividad y patrimonio artístico a innumerables ciudades italianas. Mérida es efectivamente uno de los lugares más señeros del patrimonio mundial de la UNESCO, una ciudad del arte de origen romano pero eminentemente española, que atestigua como los bienes culturales son y siempre deberán ser un motor para el desarrollo, capaces de crear empleo y una secuela de sabiduría y conocimientos, en resumidas cuentas de hacer crecer nuestras sociedades. Agradezco por lo tanto a las autoridades de Mérida el haber acogido esta iniciativa, permitiendo que las instalaciones, los eventos y los laboratorios de ARTOUR-O ocupen temporalmente importantes espacios de la ciudad, en la que sin duda dejarán el legado de vínculos fecundos y duraderos. A ARTOUR-O Mérida vayan mis mejores deseos de éxito. Sono particolarmente lieto che ARTOUR-O, con l’innovativa e fortunata formula del “Museo Temporaneo di Arte Contemporanea”, raggiunga la Spagna. L’idea di un museo che potremmo definire “pop up” e che ben risponde alla realtà più attuale, sempre in movimento e sempre in rete, permette senz’altro di proiettare l’arte contemporanea italiana in modo innovativo, ad un livello locale ed internazionale al tempo stesso. Si costruiscono così ponti e vie di comunicazione tra diverse culture, attraverso l’incontro sul territorio tra attori pubblici e privati del mondo dell’arte (artisti, imprenditori, fondazioni, associazioni, editori, Comuni, etc.). La scelta di Mérida quale partner del progetto mi pare poi davvero felice e in linea con l’obiettivo di ARTOUR-O di evidenziare il ruolo fondamentale che l’arte ha svolto nei secoli, rendendo moltissime città italiane, uniche al mondo per creatività e patrimonio artistico. Mérida è infatti uno dei piu’ importanti siti del patrimonio mondiale dell’ Unesco, una città d’arte d’origine romana ma profondamente spagnola, che ben testimonia come i beni culturali siano e debbano sempre essere un motore di sviluppo, capace di creare occupazione ed un indotto di saperi e competenze, in breve di far crescere le nostre società. Ringrazio quindi le autorità di Mérida che accolgono questa iniziativa, lasciando che le installazioni, gli eventi e i laboratori di ARTOUR-O occupino temporaneamente importanti spazi della città, nella quale lasceranno senz’altro legami fecondi e durevoli. Ad ARTOUR-O IL MUST a Mérida i miei più sinceri auguri di successo. Pietro Sebastiani Embajador de Italia en España 5


A lo largo de la Historia no hay nada que explique al hombre mejor que el arte. El arte ha sido para el hombre una expresión de su vida, sentimientos y aspiraciones a la par que un revulsivo. Italia es, desde hace siglos, un punto de referencia mundial para el arte y un líder indiscutido en la transformación de objetos cuotidianos en expresión artística. Hoy en día, donde el exceso de información y las nuevas tecnologías llevan al individuo a acomodarse, llevar el arte a la calle es la forma más eficaz para llegar a él. Pienso que la iniciativa de llevar el arte italiano por las calles del mundo, en este caso a una ciudad con una gran tradición romana como Mérida, sea la mejor tarjeta de visita que se pueda ofrecer de Italia. Nella Storia niente spiega l’uomo quanto l’arte. L’arte per l’uomo è stata un’espressione della propria vita, sentimenti ed aspirazioni quanto un revulsivo. Da secoli l’Italia è un punto di riferimento mondiale per l’arte ed è un leader indiscusso nella trasformazione degli oggetti comuni in espressione artistica. Ai nostri giorni, dove l’eccesso di informazioni e le nuove tecnologie fanno sì che l’individuo tenda ad accomodarsi, portare l’arte in strada è il metodo più effettivo per raggiungerla. Penso che l’iniziativa di portare l’arte Italiana nelle strade del mondo, in questo caso in una città con una grande storia romana come Mérida, sia il miglior biglietto da visita che si possa offrire dell’Italia. Carlos Ruiz-Berdejo Consolato Onorario d’Italia in Siviglia per l’Andalusia Occidentale e l’Estremadura

6


Condividiamo da tempo lo spirito di ARTOUR-O il MUSeo Temporaneo che sottolinea l’importanza dell’insegnamento della Storia dell’Arte, propedeutica alla cura e alla salvaguardia del patrimonio artistico, fondamentale in Paesi come la Spagna e l’Italia, che esprimono millenni di cultura stratificata. Il progetto che ha compiuto quest’anno 1O anni, si sviluppa in due tempi: il primo a Firenze in primavera, il secondo all’estero in autunno. Ideato da Tiziana Leopizzi, ‘Accademico’ di fresca nomina, cosa di cui mi congratulo, intende incrementare il dialogo tra le diverse culture e sottolineare al contempo il ruolo fondamentale della Committenza. Il MUST è un evento dedicato alla rivalutazione della bellezza nell’arte contemporanea e per questo ha scelto di festeggiare la sua XX edizione in dieci anni nella splendida Mérida, fiore all’occhiello dell’UNESCO. Questa è anche l’occasione di restituire la graditissima visita della Delegazione Spagnola avvenuta per l’appuntamento fiorentino. Il mio caloroso saluto ad Angel Pelayo e a Mérida e a tutti coloro che amano l’Arte e la sua Storia di ieri e a quella di oggi, unitamente all’invito a riscoprire la Città di Firenze ancora nel pieno delle celebrazioni per i 45O anni della stessa Accademia delle Arti del Disegno e della nomina di Michelangelo come primo Accademico. Desde la Academia de Diseño de Florencia compartimos el espíritu de ARTOUR-o, el museo temporal , que pone de relieve la importancia de la enseñanza de la historia del arte en los centros docentes, preparatorio para el cuidado y la preservación del patrimonio artístico, esencial en países como España e Italia, que expresan milenios de cultura estratificada. l proyecto que ha hecho este año 1O años, se lleva a cabo en dos etapas: la primera de Florencia en la primavera, y visita el extranjero en el otoño. Diseñado por Tiziana Leopizzi, ‘Académico’ recién nombrado y por eso la felicito, los planes para aumentar el diálogo entre las diferentes cultura y al mismo tiempo destacar el papel fundamental del cliente. El “must” es un evento dedicado a la apreciación de la belleza en el arte contemporáneo, y por esta razón se ha elegido para celebrar su vigésimo edición en diez años en la bella ciudad de Mérida, el buque insignia de la UNESCO. Esta ocasión es una oportunidad para devolver la grata visita de Delegación emeritense de Cultura y Turismo brindaron a la ciudad de Florencia. Mis más cálidos saludos a Ángel Pelayo, asesor de Cultura y Turismo, a la Delegación que lleva a su cargo y Mérida y todos los que aman el arte y su historia de ayer y la de hoy, con una invitación a redescubrir . La ciudad de Florencia se encuentra entre medio de los festejos por los 45O años de la Academia de Arte y Diseño y el nombramiento de Miguel Ángel como el primera Académico . Luigi Zangheri Presidente dell’Accademia delle Arti del Disegno di Firenze

7


Curriculum Vitae de Leonardo da Vinci a Ludovico il Moro: el Manifiesto de ARTOUR-O el MUST 8


Havendo, Signor mio Illustrissimo, visto et considerato horamai ad sufficientia le prove di tutti quelli che si reputono maestri et compositori de instrumenti bellici, et che le inventione et operatione di dicti instrumenti non sono niente alieni dal comune uso, mi exforzerò non derogando a nessuno altro, farmi intender da Vostra Excellentia, aprendo a quella li secreti mei, et appresso offerendoli ad omni suo piacimento in tempi oportuni operare cum effecto circa tutte quelle cose che sub brevità in parte saranno qui di sotto notate [et anchora in molte più secondo le occurrentie de diversi casi etcetera]. 1. Ho modi de ponti leggerissimi et forti, et acti ad portare facilissimamaente et cum quelli seguire et alcuna volta [secondo le occurrentie] fuggire li inimici, et altri securi et inoffensibili da foco et battaglia, facili et commodi da levare et ponere; et modi de arder et disfare quelli de l’inimico. 2. So in la obsidione de una terra toglier via l’acqua de’ fossi, et fare infiniti ponti, ghatti et scale et altri instrumenti pertinenti ad dicta expeditione. 3. Item se per altezza de argine o per fortezza di loco et di sito non si potesse in la obsidione de una terra usare l’officio de le bombarde, ho modi di ruinare omni [forte] rocca o altra fortezza, se già non fusse fondata in su el saxo, etcetera. 4. Ho ancora modi de bombarde commodissime et facile ad portare et cum quelle buttare minuti [saxi a di similitudine quasi] di tempesta, et cum el fumo di quella dando grande spavento a l’inimico cum grave suo danno et confusione etcetera. 9. Et quando accadesse essere in mare, ho modi de molti instrumenti actissimi da offender et defender, et navili che faranno resistentia al trarre de omni gossissima bombarda, et polver et fumi. 5. Item ho modi per cave et vie secrete et distorte, facte senza alcuno strepito per venire ad uno [certo] et disegnato loco, anchora che bisogniasse passare sotto fossi o alcuno fiume. 6. Item, farò carri coperti securi et inoffensibili, e quali intrando intra [in] li inimica cum sue artiglierie, non è sì [grossa] grande multitudine di gente d’arme che non rompessino, et dietro a questi poteranno sequire fanterie assai, inlesi et senza alchuno impedimento. 7. Item occurrendo di bisogno farò bombarde, mortari et passavolanti di bellissime et utile forme, fori del comune uso. 8. Dove mancassi la operatione de le bombarde, componerò briccole, manghani, trabuchi et altri instrumenti di mirabile efficacia et fora de l’usato, et insomma secondo la varietà de’casi componerò varie et infinite cose da offender et di(fender). 10. In tempo di pace credo satisfare benissimo ad paragone de omni altro in architectura, in compositione de aedificii et publici et privati, et in conducer aqua da uno loco ad uno altro [acto ad offender et difender]. Item conducerò in sculptura di marmore, di bronzo et di terra; similiter in pictura ciò che si possa fare ad paragone de omni altro, et sia chi vole. Anchora si poterà dare opera al cavallo di bronzo che sarà gloria immortale et aeterno honore de la felice memoria del Signor Vostro patre et de la inclyta casa Sforzesca. Et se alchuna de le sopradicte cose a alchuno paressino impossibile et infactibile me offero paratissimo ad farne experimento in el parco vostro o in qual loco piacerà a Vostra Excellentia, ad la quale humilmente quanto più posso me recomando etcetera. N.B. Fra parentesi quadre le parole cancellate. Il periodo numerato ‘9’ si trova nel manoscritto tra il ‘4’ e il ‘5’, trattandosi probabilmente di una bozza da correggere.

9


Con gran placer veo reforzado de nuevo, gracias a ARTOUR-O el MUST, el enlace entre Florencia, Génova y la ciudad del arte y la cultura. El décimo año de ARTOUR-O el MUST en Florencia, diseñado por Tiziana Leopizzi, tiene la intención de crear un vínculo entre los lugares llenos de emoción si en Italia o en el extranjero, donde cada año el MUST llega con su segundo evento anual. Ahora celebra el hito de la vigésima edición en la hermosa ciudad de Mérida, que es también un sitio UNESCO. Hacia Mérida va el cordial saludo de Génova a la vista de otros eventos que ponen de relieve la armonía entre estos maravillosas ciudades. È con grande piacere che vedo rinsaldarsi sempre di più, grazie ad ARTOUR-O il MUST, il legame tra Firenze, Genova e le città d’arte e di cultura. Il decimo anno di ARTOUR-O il MUST a Firenze, ideato da Tiziana Leopizzi, intende infatti creare un legame tra i luoghi ricchi di fermento siano essi in Italia o all’estero, dove ogni anno il MUST approda con il suo secondo appuntamento annuale. Ora festeggia l’importante traguardo della XX edizione nella splendida città di Mérida che è anche sito UNESCO. Genova è presente in questo contesto fin dai suoi esordi e a Mérida va il caloroso saluto di Genova in vista di altri appuntamenti che sottolineino la sintonia tra queste meravigliose Città. Carla Sibilla Assessore alla Cultura e Turismo del Comune di Genova

10


ARTOUR-O il MUST nasce a Firenze nel 2OO5 per promuovere il dialogo tra Arte, Impresa e Territorio, in Italia e all’Estero. L’idea è di creare un dialogo tra le Città che via via ospitano il MUST, che sono state fino ad oggi Firenze naturalmente, ma anche Hang Zhou, Shanghai, Roma, Yiwu, Londra e Montecarlo, dove in questi anni il MUST ha portato il suo messaggio di arte e imprenditoria unendoli in un unico contesto come luoghi di diffusione della creatività. ARTOUR-O, restituendo la visita della Delegazione Spagnola accolta a Firenze a marzo, apre ora un fitto dialogo tra cultura e creatività italiana e quella dell’Estremadura, regione della Spagna nota in tutto il mondo per il suo grande fascino. Siamo lieti di festeggiare la XX edizione di ARTOUR-O nello stesso anno in cui cade il 45Oesimo di Michelangelo come primo Accademico dell’Accademia delle Arti del Disegno, la più antica d’Europa, così come il bimillenario dell’Imperatore Augusto fondatore di Colonia Augusta Emerita oggi Mérida. Ringraziamo per la collaborazione l’Assessore alla Cultura del Comune di Mérida, Ángel Pelayo Gordillo Moreno, e per l’accoglienza, Enrique Álvarez proprietario dell’Hotel Adealba, il Presidente della Fundación Obra Pía de los Pizarro, Hernando de Orellana PizarroVizconde de Amaya, inoltre tutti i Partecipanti e i Project Leader con gli Artisti e tra loro, soprattutto, chi ha aderito al progetto “Dedicato a Mérida”.Uno speciale ringraziamento al Sindaco Pedro Acedo Penco per la gradita ipotesi di un gemellaggio tra le due città. Il nostro caloroso saluto a tutti con l’augurio di ritrovarci ancora insieme a Firenze il prossimo anno. ARTOUR-O el MUST nace en Florencia en 2OO5 para promover el diálogo entre arte, empresa y tierras, en Italia y en el extranjero. La idea es crear un nexo entre la ciudad que poco a poco el proyecto MUST dé acogida, que han sido hasta ahora, Florencia, pero también otras ciudades como Hang Zhou, Shangai, Roma, Yiwu, Londres, Montecarlo, donde en los últimos años el proyecto ARTOUR-O il MUST ha transmitido su mensaje del arte y del espíritu empresarial uniendolos en un contexto único como sitios de difusión de la creatividad. ARTOUR-O, restituyendo la visita de la delegación española acogida en Florencia en marzo, ahora abre un estrecho diálogo entre la cultura y la creatividad italiana y de Extremadura, región de España conocida en todo el mundo por su gran encanto. Nos honra celebrar la XX edición de ARTOUR-O en el mismo año en el que cae el 45O de Miguel Ángel como el primer académico de la Academia de las Artes de Diseño, la más antigua de Europa, así como los dos mil años del emperador Augusto, fundador de Colonia Augusta Emerita hoy Mérida.  Agradecemos por la colaboración el Concejal de Cultura del Ayuntamiento de Mérida, Ángel Pelayo Moreno Gordillo y, por la cálida bienvenida, la Gerencia del Hotel Adealba, el Presidente de la Fundación Obra Pía de los Pizarro, Hernando de Orellana Pizarro Vizconde de Amaya, también todos los participantes y los Project Leaders con los artistas y con entre ellos especialmente aquellos que se han unido al proyecto “Dedicado a Mérida”. Un especial agradecimiento a el Alcalde Pedro Acedo por la bienvenida hipótesis de un hermanamiento entre dos ciudades.  Nuestros cálidos saludos a todos con la esperanza de volver a reunirse en Florencia el año que viene. Tiziana Leopizzi CD Ellequadro Documenti

11


ARTOUR-O D ’ O R O

Hernando de Orellana Pizarro V i z c o n d e d e A m a y a

Giuseppe Panza di Biumo ARTOUR-OD’ARGENTO Maria Stella Reali Bigazzi Giampiero Brogi Daniele Lombardi F i r e n z e 2 O 1 4

ARTOUR-O insieme a tutti gli amanti dell’Arte intende raccogliere il messaggio della illuminata Committenza del passato che ha reso uniche le nostre Città d’Arte

Philippe Daverio Adolfo Agolini Andrea Baldi Luigi Bonotto Giulio Bargellini Agostino Barisione Alberto

Bartalini

Beccaglia

​ RTOUR-O junto a todos los A amantes del arte pretende recoger el mensaje de la Iluminada Comisión del pasado que ha hecho única n u e s t r a c i u d a d d e A r t e .​

Valdemaro

Adriano

Berengo

Gianni Bonini Isabella Birolo Bosatra Francesco Casoli Giacomo Cattaneo Adorno Kevin Chen Gianfranco Ciuchicchi Massimo Cotto Silvana Coveri Stefania d’Affitto Lucrezia De Domizio Durini Leonardo Domenici

Oreste

Genzini

Giuliano

Gori

Beatrice Grassi Alessandra Grimaldi Hou Zheng Guang Wang Louisette Levy-Soussan Azzoaglio Ming Maria

Liang

Paolo

Paoletti

Marconcini

Masini

Giorgio

Gualtiero

Marconi

Masini

Elio

Menzione Valentino Mercati Giorgio Messina Igor Mitoraj Vittorio Moretti Orlando Pandolfi Giuseppe Pericu Vittorio Peruzzi Maria e Michelangelo Pistoletto Antonio

Presti

Natalina

e

Pier

Luigi

Remotti

Marco Nereo Rotelli Natalie Grenon e Piero Sartogo Daniele Spina 12

Paolo

Targetti

Umberto

Vattani

Davide

Viziano...


A R T O U R - O i l M U S T I Protagonisti del MUSeo Temporaneo Los protagonistas del MUSeo Temporal a MÉRIDA - EXTREMADURA 23 - 26 octubre 2O14

13


Ayuntamiento de Mérida PL Alba Mayoral Pacheco Plaza España 1 O68OO Mérida, Badajoz, España T. +34 924 38O1OO Manuel Mendoza Lavado Susana Morales Martinez Alejandro Mosquera Antillano 14


< Manuel Mendoza Lavado Acueducto romano “Los Milagros” 2O13 - 2O14 4O x 4O cm Fotografia

Alejandro Mosquera Antillano Paraceratherium 4O x 3O cm

Susana Morales Martinez Silencio Relajante, 2O14 5O x 4O cm Fotografía

15


Hotel Adealba

ARTOUR-O Interior

PL Ana Fallola Collazos Calle de Romero Leal 18 O68OO MĂŠrida, Badajoz, EspaĂąa T. +34 924 3883O8 reservas@hoteladealba.com direccion@hoteladealba.com www.hoteladealba.com Miguel Angel Castro Vazquez - Mikelo Lorenzo Perez Vinagre 16


Miguel Angel Castro Vazquez - Mikelo ManiquĂ­es 26 x 34 cm Acuarela Lorenzo Perez Vinagre Totem 22 x 55 x 15 cm Legno e ceramica

17


Art Art Impruneta PL Francy Roberti Via della Croce 41, 5OO23 Impruneta - FI M. +39 333 74O5522 | +39 339 7854375 info@artartimpruneta.it www.artartimpruneta.it Maurizio Camerani Kiki Klimt - a Tavola Giampiero Poggiali Berlinghieri

Giampiero Poggiali Berlinghieri Spot-On, 2O11 39 x 27 x 4 cm Legno dipinto e luce led

Maurizio Camerani Destino, 2O14 8O x 8O cm Disegni a matita su carta e fotografia da video (â&#x20AC;&#x153;Passioni freddeâ&#x20AC;?, 1983) montati su telai in legno 18


* Alfonso Bonavita Dedicato a MĂŠrida, 2O14 15O x 24O cm Carboncino e gesso su carta da pacchi 19


Il Bosco d’Arte di Gianni PL Gianni Bandinelli Via Canonica 16 Loc. Fabbruzzo, Passo del Sugame Greve in Chianti - FI www.giannibandinelli.it *Gloria Campriani Juan Zúñiga

20


Juan Zúñiga Cómoda Áurea, 2O1O 123 x 1O5 x 41 cm Madera de haya vaporizada, tableros de dm chapados con madera de haya blanca y haya vaporizada. Chapas de madera de Mongoy, fresno, nogal, cerezo y sapely

< *Gloria Campriani Lo Spirito e il Bosco, 2O14 21O x 8O x3O cm Tecnica Mista

*Gloria Campriani Dedicato a Mérida, 2O14 2OO x 2OO cm 21


Fani Gioielli PL Helga Fani Siena Gioielli Srl Via Pianigiani 12, 531OO Siena T. +39 O577 28O456 | siena@fanigioielli.it Firenze Gioielli Srl - Marinella Fani Via deâ&#x20AC;&#x2122; Tornabuoni 101/R, 5O123 Firenze T. +39 O55 212O75 | shops@fanigioielli.it www.fanishops.it *Alba Folcio David Acevedo Godoy

22

La sede di Siena


David Acevedo Godoy Ojo verde, 2O11 5O x 7O cm Fotografia panoramica e fotomontaggio

*Alba Folcio Dedicato a MĂŠrida, 2O14 9OO x 6O cm Tecnica mista 23


Fundación Obra Pía de los Pizarro PL Juan Antonio Serrano Pérez Plaza de San Miguel 1, 1O2OO Trujillo Cáceres T. +34 924 26OO92 jaserrano@fundacionpizarro.org Miguel Sanson

24


Miguel Sanson Eclosion, 2OO7 22O x 6O x 9O cm Tecnica artesana Esferas en acero inoxidale sobre estructura de hierro cortado,moldeado a mano, soldado y lacado 25


FYR & Leader Culture Research Expo Shanghai and Milano Florence & Shanghai PL Rosanna Ossola Liyang rd 111, (cross Dongdaming rd) Studio 107 - Shanghai, China M. +86 13524366672 fyrgallery@gmail.com www.fyr.it Barbara Antonelli AlmĂ Ch *Antonio Murgia Nino Ventura

26


Almà Ch Alessia, 2O13 8O x 8O cm Acrilico su tela

*Antonio Murgia Dedicato a Mérida, 2O14 3OO x 6O cm


Barbara Antonelli Tulipani, 2OO9 8O x 8O cm Olio su tela

Nino Ventura SakanĂ , 2OO2 Altezza 6O cm 3 prove dâ&#x20AC;&#x2122;artista + 8 esemplari Bronzo Fusione a cera persa

28


Nino Ventura Guardiani del cuore, 2O1O Altezza 195 cm Ceramica e pannello in fusione dâ&#x20AC;&#x2122;alluminio 29


Marchesato degli Aleramici PL Ilaria Magni Podere Il Galampio frazione Camigliano 53024 Montalcino SI T. +39 O577 816OO7 | +39 O577 849078 www.marchesatodeglialeramici.it *AndrĂŠ Parodi Monti *Carla Sassaroli Francisco Cintero

Carla Sassaroli Veliero di Ulisse Ă&#x2DC; 28 cm Travertino romano e plexiglass Dipinto Carla Sassaroli Casa dolce casa 5O x 65 cm Tempera ad encausto e collage 30


*André Parodi Monti Dedicato a Mérida, 2O14 9OO x 6O cm

*André Parodi Monti Dedicato a Mérida, 2O14 9OO x 6O cm

Francisco Cintero Installazione circa anni ‘7O 31


MISA Ara Village Paraxo MISA d’Argento Renza Sciutto PL Alessandra Pischedda Via Rangé 62, 17O21 Alassio - SV T.|F. +39 O182 641163 centroculturaleparaxo@yahoo.it ara.alassio@gmail.com www.aravillage.it www.art-misa.com *Giuliana Geronazzo *Pantaleo Musarò

*Pantaleo Musarò Arrampicatori sociali Dedicato a Mérida, 2O14 750 x 53,5 cm Smalto e acrilici 32


Giuliana Geronazzo Ciotola, 2O14 Dimensioni variabili Raku nudo Ceramica

Giuliana Geronazzo Installazione 6+6, 2O14 Dimensioni variabili Ceramica

33


MISA Fonte del Giglio MISA d’Argento e PL Alessandra Oddi Baglioni

Piazza Marconi 24, O6O19 Umbertide - PG T. +39 O759 413768 M. +39 339 86OO228 aobaglioni@uni.net www.fontedelgiglio.altervista.org www.art-misa.com Corrado de Ceglia *Giua Giovanni Grigolini - a Tavola

Giua Tête-à-tête, 2O12

*Giua Accordi e ritmi Dedicato a Mérida, 2O12 34


Corrado de Ceglia Mare in scatola, 2O14 Dimensioni variabili Olio su tavola 35


MISA Impresa Mario Cipriani S.r.l. MISA dâ&#x20AC;&#x2122;Argento Mario Cipriani PL Francy Roberti Via Santâ&#x20AC;&#x2122;Anna 71, OOO24 Castel Madama - RM T. +39 O774411457 cipriani_mario@libero.it www.art-misa.com Ignazio Fresu

Ignazio Fresu Aforisma 125, 2O14 Dimensioni variabili Tecnica mista Resina e materiali pietrosi 36


Ignazio Fresu Installazione a Buenos Aires E tutto insieme, tutte le voci, tutte le mete... 2O14 37


MISA Vetreria Vallati Giulio S.r.l. MISA dâ&#x20AC;&#x2122;Argento e PL Giulio Vallati

Via Dorando Petri 5 OOO19 Tivoli Terme - RM t. +39 O774 371371 m. +39 335 64O8285 vetreria.vallati@libero.it www.art-misa.com *Renza Sciutto

Renza Sciutto Insieme, 2O14 Dimensioni variabili Vetro 38


39


Napoli Cultural Classic PL Carmine Ardolino e Anna Bruno Via Secondo di Siervo 18, 8OO35 Nola - NA M. +39 338 375O985 info@culturalclassic.it www.culturalclassic.it *Alfred Milot Mirashi Alba Herrera Carvajal 40


Alfred Milot Mirashi Passepartout, 2O13 4O x 25 cm Tecnica mista

Alba Herrera Carvajal Amor inteligente, 2O14 42 x 3O cm Tecnica digitale 41


Palazzo della Meridiana

ARTOUR-O dâ&#x20AC;&#x2122;Argento Davide Viziano

PL Nicoletta Viziano Salita San Francesco 4,16124 Genova +39 O1O 2541996 segreteria@palazzodellameridiana.it www.palazzodellameridiana.it *Franco Repetto

42


*Franco Repetto Dedicato a MĂŠrida, 2O14 9OO x 6O cm Disegno e tecnica mista

< Franco Repetto Conquistatore di spazi, 2O12 1OO x 1OO cm Ferro smaltato courtesy MISA La Meridiana 43


PLA PL Paolo Lanfranconi Via Sabotino 11-12, 16156 Genova T. +39 O1O 6975434 F. +39 O1O 859O8O1 info@pla.it www.pla.it *Alfonso Bonavita Rosana Soriano Polo

44


< Alfonso Bonavita Fioretto, 2O11 17O x 7O x 5O cm Poliuretano espanso rafforzato e resina vetrificata

Rosana Soriano Polo Di谩logos 43 x 57 cm Mixta, Acuarela sobre arches y papeles de peri贸dicos, superficie pintada

Rosana Soriano Polo La noria 57 x 77 cm Acuarela sobre arches satinado, superficie pintada

Rosana Soriano Polo Simbi贸sis 57 x 77 cm Acuarela sobre arches satinado, superficie pintada 45


Hotel Villa La Vedetta ARTOUR-O dâ&#x20AC;&#x2122;Argento e PL Beatrice Grassi

Viale Michelangiolo 78 5O125 Firenze T. +39 O55 681631 F. +39 O55 6582544 info@villalavedettahotel.com www.villalavedettahotel.com *Raffaella Benetti *Silvano Zanchi Tang Jue - a Tavola 46

*Raffaella Benetti Tracce dedicato a MĂŠrida, 2O14 26 x 35O cm Carboncino, gesso, pastelli su carta


Silvano Zanchi Acqua chiara Collier in oro con quarzo rutilato diamanti ed aquamarie

Silvano Zanchi Senza titolo 5O x 35 cm Disegno a pennino china

*Silvano Zanchi Dedicato a MĂŠrida, 2O14 9OO x 6O cm Tecnica mista 47


Hotel Villa Le Rondini PL Elisabetta Currado Via Bolognese Vecchia 224 5O139 Fiesole FI T. +39 O55 4OOO81 mailbox@villalerondini.it www.villalerondini.it Maurizio Balducci Ignazio Fresu *Giulia Gellini

Ignazio Fresu > Tutte le cose che abbiamo visto e preso, le lasciamo quelle che non abbiamo visto nĂŠ preso le portiamo con noi, 2OO5 Installazione

48


Maurizio Balducci Vaso M’audì, 2O14 Collezione “Only one” - vasi per un solo fiore 53 x 53 x 27 EPS, Resina poliuretanica, spruzzata, stuccata e carteggiata

Maurizio Balducci Vaso Hugo, 2O14 Collezione “Only one” - vasi per un solo fiore 4O x 41 x 17 cm EPS, Resina poliuretanica, spruzzata, stuccata e carteggiata

*Giulia Gellini Astrazione dedicato a Mérida, 2O14 1OOO x 5O cm Tecnica Mista

49


Le opere illustrano il rapporto che gli artisti hanno con il cibo mentre le pietanze sono parte del menu “...e su Marte porterei”

Hotel Villa La Vedetta FI

Raffaella Benetti Tracce, 2O14 37 x 26 x 18 cm Carboncino, gesso, pastelli su carta Insalata russa

Tang Jue Eco, 2O12 42 x 42 cm Fotografia bianco e nero su forex Ribollita

Art Art Impruneta FI

Scuola di Arte e Design di Mérida

Maurizio Camerani Oceano, 2O14 8O x 8O cm Matita su carta Fiorentina

Cristian Prieto Rollán Bodegon con Pez, 2O13 - 2O14 15O x 1OO cm Mosaico Bollito misto

Hotel Villa le Rondini FI

Alba Folcio Infiniti Piaceri 2O x 2O cm Tecnica Mista Verdure al vapore

MISA Ara Village Paraxo SV

Pantaleo Musarò Avvolgente, 2O14 35 x 4O cm Acrilici e colore base Cozze alla marinara 50

Hotel Villa La Vedetta FI

Ayuntamento de Mérida

Lorenzo Perez Vinagre Senza Titolo, 2O14 Ø 3O cm Ceramica Crema Catalana

MISA Fonte del Giglio PG

Giovanni Grigolini Cena per due, 2O1O 52 x 2O cm Ferro e ottone Spiedini di pesce

Marchesato degli Aleramici SI

André Parodi Monti Gioia, 2O12 2O x 2O cm Acrilico e china Insalata Caprese

MISA Fonte del Giglio PG

Giua Ritmi e colori, 2O12 2O x 2O cm Tecnica mista con fiammiferi Stoccafisso in umido

Art Art Impruneta FI

MISA Fonte del Giglio PG

Kiki Klimt Purusha, 1997-1998 3O x 3O cm Tecnica Mista Paella

Corrado de Ceglia Il mare in scatola, 2O14 Dimensioni variabili Olio su tavola Spaghetti alle vongole


ARestaurante Sagasta 9 ARTOUR-O il MUST a Tavola Calle Sagasta 9 O68OO Mérida, Badajoz, España T. +34 722175126 Centro Cultural Alcazaba Calle John Lennon 5 O68OO Mérida, Badajoz, España T. +34 924 33O 6O2 | +34 924 33O68O F. +34 924 3OO284 www.bibliotecaspublicas.es

El Costurero

Diversis Gastropub Calle San Juan Macías 12 O68OO Mérida, Badajoz, España T. +34 659 492961

Parador de Mérida

A Restaurante

A Diversis

ARTOUR-O a Tavola

Sagasta 9

Gastropub

El Costurero Museo de Mérida Calle Alemndralejo O68OO Mérida, Badajoz, España El Parador de Mérida Calle Almendralejo, 56 O68OO Mérida, Badajoz, España T. +34 924 3138OO www.parador.es

A

V de Vino Badajoz

Extremadura Avante Artesanía de Extremadura Avda. José Fernández López 4 O68OO Mérida, Badajoz, España M. +34 924 319159 www.extremaduraavante.es Museo Nacional de Arte Romano Calle José Ramón Mélida O68OO Mérida, Badajoz, España T. +34 924 31169O | +34 924 311912 F. +34 924 3O2OO6 | +34 924 3871O5 www.museoarteromano.mcu.es Plaza España Ayuntamiento de Mérida Plaza España O68OO Mérida, Badajoz, España V de Vino Calle Reyes Huertas 2 O6OO8 Badajoz, España T. +34 924 239O14

Plaza España

Ayuntamiento de Mérida

Hotel Adealba ARTOUR-O Interior

Extremadura Avante Artesanía de Extremadura

AR TOU R-O in Cit t à

Fúndacion Obra Pia de los Pizarro Trujillo - Cáceres

Centro Cultural Alcazaba

El programa puede cambiar 51


Bia Bilbao Bizkaia Architetture PL Ingenier Eduardo García Iglesias Alba Moreno Tomè, Fernando Royo Naranjo Perforando las Nubes Concurso de ideas internacional T. +34 616 O87OO9 albamorenotome@gmail.com

52


El Costurero Museo de Mérida Calle Alemndralejo O68OO Mérida, Badajoz, España 53


MarĂ­a Servan Mosaici T. +34 677342242 77mariaservan@gmail.com Nazaret Nova Rebanales

Ph Nazaret Nova Rebanales

54


Luis Lorenzo Trinidad Teoría del Caos, 2O14 148 x 1OO cm Técnica Contemporánea

Scuola di Arte e Design di Mérida Paseo de Artes y Oficios O68OO Mérida, Badajoz, España T. +34 924 OO9864 F. +34 924 OO9865 Direttore Arturo Portillo Merino Emilio José Gómez Luis Lorenzo Trinidad Cristian Prieto Rollán

Emilio José Gómez ADN PRIMITIVO, 2O14 148 x 98 cm Técnica en Contemporáneo

Cristian Prieto Rollán Particolare del Mosaico Bodegon con Pez 1OO x 15O Técnica Mixta Contemporánea

55


Accademia delle Arti del Disegno

Gli Amici di ARTOUR-O

Via Orsanmichele 4, 5O123 Firenze T. +39 O55 219642 F. +39 O55 288164 M. +39 335 6247877 info@aadfi.it www.aadfi.it Presidente Luigi Zangheri

56


FIAM Italia S.r.l PL Vittorio Livi Via Ancona 1, 61O1O Tavullia - PU T. +39 O721 2OO51 F. +39 O721 2O2432 info@fiamitalia.it www.fiamitalia.it

57


Gruppo Fantacci PL Stefano Zaccaria Via Bovio 4 , 591OO Prato T. +39 O574 719446 | F. +39 O574 71817O M. +39 335 5699719 sz@gruppofantacci.it www.gruppofantacci.it

www.gruppofantacci.it www.archiviomichelucci.it www.archiviostore.it 58


Istituto Prosperius S.p.a. Viale F.lli Rosselli 62 5O127 Firenze T. +39 O55 2381634 F. +39 O55 2381416 prosperius@prosperius.it www.prosperius.it 59


Symbola Fondazione per le qualitĂ italiane PL Domenico Sturabotti Via Maria Adelaide 8, OO196 Roma T . +39 O645 43O941| info@symbola.net www.symbola.net

60


Studio MOST PL Pola Cecchi Via Jacopo da Diacceto 14 5O123 Firenze T. +39 O55 284269 info@studiomost.it www.studiomost.it

61


Comune di Firenze Palazzo Vecchio Galleria degli Uffizi Piazza della Signoria, 5O122 Firenze T. +39 O55 27681 | F. +39 O55 2616722 www.comune.firenze.it

62


Genova Palazzo Ducale Fondazione per la Cultura Piazza Matteotti 9, 16123 Genova T. +39 O1O 81716OO | F. +39 O1O 81716O1 palazzoducale@palazzoducale.genova.it www.palazzoducale.genova.it

63


Comune di Prato Piazza del Comune 2, 591OO Prato T. +39 O574 18361 redazioneweb@comune.prato.it www. comune.prato.it Ignazio Fresu

64


WhazART PL Giuseppe Galetta Università degli Studi di Cassino e del Lazio Meridionale (Uniclam) Dipartimento di Scienze Umane, Sociali e della Salute Dottorato in Psicologia dell’Arte e della Creatività Campus “Folcara” - II piano (Studio 02.37-02.38) Località Sant’Angelo in Theodice - 03043 Cassino FR T. +39 O776 2993453 | F. +39 0776 2993434 | M. + 39 393 1583472 giuseppe.galetta@unicas.it

65


MISA - Museo Internazionale di Scultura in progress per le Aziende Il nostro Paese registra il più alto contenuto al mondo di opere d’arte. Questo non riguarda solo il nostro illustre passato, ma anche il presente perché la propensione all’arte e al bello è sempre vitale. Le Aziende Leader nel proprio settore, unite nel network del MISA, raccogliendo come fanno, il testimone della Commitenza tradizionale, sono finalmente recepite come giacimenti culturali per la Comunità e risorse per il territorio. Il dialogo Arte e Impresa è quindi il volano di una comunicazione diversa, incisiva e gratificante. Diretta emanazione di ARTOUR-O il MUST, MISA nasce nel 2OO9 ed è composta da due sezioni inscindibili tra loro: il Museo in progress e la mostra itinerante ‘Ipotesi Dinamica’ che anticipa il carattere del futuro Museo che segnerà con il tempo il territorio con le opere di quegli artisti contemporanei di livello internazionale in dialogo con le Imprese e con l’Ambiente paesaggistico e urbano. Ogni tappa è scandita dalla consegna del MISA d’Argento, la targa che gratifica gli Imprenditori che vedono nell’Arte un punto di forza polifunzionale. Spicca in questo MISA GUIDONIA MONTECELIO per il progetto pilota a livello mondiale di cui il Comune si è fatto Committente insieme alle Aziende e che apre un nuovo ciclo grazie all’interazione tra i Protagonisti e il Territorio. Ci auguriamo che questa sia la prima perla di una collana per l’Italia e per l’Estero.

66

Italy is the country with the highest concentration of Art in the world. This is not only because of its illustrious past, but also because its drive to Beauty and Arts is always alive. Leading companies in various sectors, gathered in the MISA network, take the baton of traditional Patronage and are perceived as a cultural field for the Community and a resource for the territory, while the dialogue between Art and Business is the flywheel for a different, effective and rewarding communication. Direct emanation of ARTOUR-O il MUST, MISA was born in 2009 and it is made of two indissoluble parts: the Museum in Progress and the itinerant exhibition Ipotesi Dinamica. The exhibition anticipates the traits of the future Museum, that will leave a trace on the territory over time with the artworks of international contemporary artists, in a dialogue between the Businesses, the landscape and the urban environment. Every step is marked by the award of the MISA d’Argento, a plate that rewards the entrepreneurs who see Art as polyfunctional strength. MISA GUIDONIA MONTECELIO stands out as a master plan of the Municipality as Patron, and opens a new cycle thanks to the interaction and the symbiosis between the Public Administration and the Enterprises.


2O14... MISA Ipotesi Dinamica - gli Artisti della Committenza Sabato Angiero - Pablo Atchugarry - Raffaella Benetti - Alfonso Bonavita - Ernesto Canepa - Tommaso Cascella - Lucilla Catania - Valeria Catania - Alessandro Dâ&#x20AC;&#x2122;Ercole - Corrado de Ceglia - Pablo Echaurren - Giorgio Faletti - Paolo Fiorellini - Alba Folcio - Ignazio Fresu - Fukushi Ito - Giorgio Gatto - Giua - Andrea Granchi Giovanni Grigolini - Kuky - Adriano Leverone - Carlo Lorenzetti - Lorenzo Malfatti - Alfred Milot Mirashi - Antonio Noia - Szymon Oltarzewski - Simone Padovani - Andrè Parodi Monti - Lorenzo Perez Vinagre - Mary Pola Franco Repetto - Carla Sassaroli - Renza Sciutto - Stefano Soddu - Alberto Timossi - Paolo Torri - Silvano Zanchi 67


P R O T A G O N I S T I I

*Sezione Speciale ARTOUR-O Dedicato a Mérida con Raffaella Benetti Alfonso Bonavita Gloria Campriani Alba Folcio Giulia Gellini Giuliana Geronazzo Giua Alfred Milot Mirashi Antonio Murgia Pantaleo Musarò André Parodi Monti Franco Repetto Carla Sassaroli Renza Sciutto Silvano Zanchi p.14 Ayuntamiento de Mérida PL Alba Mayoral Pacheco Manuel Mendoza Lavado Susana Morales Martinez Alejandro Mosquera Antillano p.16 Hotel Adealba Mérida PL Ana Fallola Collazos Miguel Angel Castro Vazquez - Mikelo Lorenzo Perez Vinagre p.18 Art Art Impruneta - FI PL Francy Roberti Alfonso Bonavita Maurizio Camerani Kiki Klimt - a Tavola Giampiero Poggiali Berlinghieri p.2O Il Bosco d’Arte di Gianni PL Gianni Bandinelli *Gloria Campriani Juan Zúñiga p.22 Fani Gioielli Siena e Firenze PL Helga Fani *Alba Folcio David Acevedo Godoy p.24 Fundacion Obra Pía de los Pizarro- Trujillo Cáceres PL Juan Antonio Serrano Pérez Miguel Sanson La Fundación Obra Pía de

los Pizarro es una institución sin ánimo de lucro constituida en Trujillo en el siglo XVI por Hernando Pizarro y su esposa y sobrina, Francisca Pizarro Yupanqui, hija de Francisco Pizarro. La actividad de la Fundación se organiza en tres grandes líneas: acción social, promoción cultural y cooperación internacional. La acción social marca la presencia de la Fundación en Tr u j i l l o , d o n d e r e a l i z a una insustituible labor de apoyo a los más desfavorecidos. Asímismo, desarrolla una importante cultural en su sede, el Palacio de los BarrantesCervantes, edificio histórico de gran valor artístico y arquitectónico. Por último, la cooperación internacional se incorpora por su vocación iberoamericana y la voluntad de participar en los procesos de intercambio social, cultural y económico que se están llevando a cabo con los países de esa zona. En consecuencia, la Fundación Obra Pía de los Pizarro es, en los albores del siglo XXI, una institución con una peculiar historia ante la que se abre, tras años de esfuerzo, un esperanzador futuro a caballo entre Europa y América. p.26 FYR & Leader Culture Research Expo Shanghai and Milano, Florence & Shanghai PL Rosanna Ossola Barbara Antonelli Almà Ch Antonio Murgia Nino Ventura p.3O Marchesato degli Aleramici Montalcino SI

PL Ilaria Magni *André Parodi Monti *Carla Sassaroli Francisco Cintero L’Azienda Agricola Marchesato degli Aleramici nasce nel 1986, vicino a Siena, nel comune di Montalcino, dove si trova il podere Il Galampio. Situato in località ‘Pian delle Vigne’, l’antico casale sorge su un dolce pendio che dalla foresta demaniale scende verso il fiume Ombrone. I vigneti e gli uliveti, esposti da oriente a occidente, si sviluppano prevalentemente in p ro s s i m i t à d e l v e c c h i o casale, su una superficie di 15 dei 50 ettari dell’intero podere. Il Senese, di cui Montalcino fa parte, è una delle più antiche zone del mondo coltivate a vigna. In questo contesto, vengono prodotti il Brunello di Montalcino, il Rosso di Montalcino e da tempi remoti, ancora prima che vi si producessero questi notissimi vini, nel podere Il Galampio, si faceva un v i n o ro s s o p a r t i c o l a re , tratto dallo stesso vitigno del Brunello. Dal 2OO8, il podere Il Galampio si trova all’interno della riserva naturale Il Bogatto. p.32 MISA Ara Village Alassio SV PL Alessandra Pischedda *Giuliana Geronazzo *Pantaleo Musarò Nasce nel 1988 per iniziativa di Renza Sciutto, con l’organizzazione della rassegna multimediale “Ricostruzione”, dall’89 “Paraxo”, nell’Antico Borgo Medievale di Andora. D a l 1 9 9 O l a r a s s e gn a d’Arte Contemporanea Paraxo diventa biennale coinvolgendo Artisti di diverse generazioni e


provenienze, italiani e stranieri,che intervengono direttamente sul territorio creando appositamente le loro opere per gli spazi coinvolti. Dal 2001 viene ideata ed organizzata una nuova manifestazione “La via dell’arte”, itinerante in più Comuni della Provincia di Savona, di mostre d’arte contemporanea, giornate interattive, performances, spettacoli. Dal 2002 al 2004, ha gestito i servizi dello storico Museo della Ceramica “M. Trucco” di Albisola Superiore. Dal 2002, il Centro Culturale si è gemellato con il Sanbao A rt C era m ic I n stitute di Jingdezhen in Cina, Capitale della porcellana nel mondo. p.34 MISA Fonte del Giglio - Umbertide PG PL Alessandra Oddi Baglioni Corrado de Ceglia *Giua Giovanni Grigolini p.36 MISA Impresa Mario Cipriani Srl Castel Madama RM PL Francy Roberti Ignazio Fresu p.38 MISA Vetreria Vallati Giulio Srl - Tivoli terme RM PL Giulio Vallati *Renza Sciutto p.4O Napoli Cultural Classic - Nola NA PL Carmine Ardolino e Anna Bruno *Alfred Milot Mirashi Alba Herrera Carvajal p.42 Palazzo della Meridiana - Genova PL Nicoletta Viziano *Franco Repetto p.44 PLA Genova

PL Paolo Lanfranconi *Alfonso Bonavita Rosana Soriano Polo La mia professione di architetto, volta alla BIOEDILIZIA, ha l’obiettivo principale di progettare in sintonia con il presente senza dimenticare il passato e cercando di conciliare il comfort abitativo, il risparmio energetico e il rispetto per l’ambiente. EFFICIENZA ENERGETICA e studio del territorio, utilizzo di materiali naturali ecocompatibili e delle nuove tecnologie sono i necessari presupposti attraverso i quali l ’ a r c h i t e t t u r a contemporanea coniuga uno sviluppo sostenibile e persegue il fine concreto di mettere in opera un ambiente ideale e reale per uno stile d i vi t a p i ù “ nat u r al e ”. p.46 Villa La Vedetta Firenze PL Beatrice Grassi *Raffaella Benetti *Silvano Zanchi Tang Jue - a Tavola p.48 Villa Le Rondini Fiesole FI PL Elisabetta Currado Maurizio Balducci Ignazio Fresu *Giulia Gellini p.5O ARTOUR-O a Tavola Restaurante Sagasta 9 Raffaella Benetti Maurizio Camerani Corrado de Ceglia Alba Folcio Giovanni Grigolini Giua Kiki Klimt Tang Jue André Parodi Monti Pantaleo Musarò Lorenzo Perez Vinagre Cristian Prieto Rollán

p.51 ARTOUR-O in Città pg.51 Extremadura Avante Artesanía de Extremadura AVANTE Extremadura è un ente pubblico del Governo di Extremadura. Il s u o s c o p o , c o n i l Governo, è quello di servire imprenditori e altri operatori economici che contribuiscono allo sviluppo economico e sociale di Extremadura. I n c o r a g g i a m o l’internazionalizzazione delle aziende locali, con l’obiettivo di aumentare il numero delle imprese esportatrici e contribuire a migliorare la commercializzazione dei loro prodotti e servizi. AVA N T E E x t r e m a d u r a is a public authority of the Government of Extremadura. The purpose of the organization is to serve entrepreneurs and other economic actors who contribute to the economic and social development of E x t re m a d u r a . AVA N T E Extremadura encourages the internationalization of companies Extremadura, with the goal of increasing the number of exporting firms and help improve the marketing of their products and services. p.52 Bia Bilbao Bizkaia Architetture PL Eduardo Garcia Iglesias Alba Moreno Tomè Fernando Royo Naranjo p.53 El Costurero Museo de Mérida p.54 María Servan Mosaici Nazaret Nova Rebaneles

p.55 Scuola di Arte e Design di Mérida Luis Lorenzo Trinidad Emilio José Gómez Cristian Prieto Rollán p.56 Accademia delle Arti del Disegno p.57 FIAM Italia S.r.l PL Vittorio Livi p.58 Gruppo Fantacci PL Stefano Zaccaria p.59 Istituto Prosperius S.p.a p.6O Symbola Fondazione per le qualità italiane Roma PL Domenico Sturabotti p.61 Studio Most Firenze PL Pola Cecchi p.62 Comune di Firenze p.63 Comune di Genova p.64 Comune di Prato p.65 WhazART PL Giuseppe Galetta Whazart the first multisocial platform of contemporary art on the net. Social like facebook, professional like linkedin. The most innovative tool for connecting the art world based on web 3.0 t e c h n o l o gi e s : t h ro u gh its advanced algorithm, whazart provides highly t a r ge t e d c o n n e c t i o n s among the art insiders all around the world. Whazart: the gate towards a new art world! p.66 MISA Dinamica

-

Ipotesi

p.68 I Protagonisti www.ellequadro.com 69


Indice generale

36_37| Impresa Mario Cipriani S.r.l. 2| Colophon 38_39| Vetreria Vallati Giulio S.r.l. 3| Angel Pelayo Gordillo Moreno Cocejal delegado de Turismo, Cultura, Museos y 4O_41| Napoli Cultural Classic Patrimonio Histórico del Ayuntamiento de Mérida 42_43| Palazzo della Meridiana 44_45| PLA 5| Pietro Sebastiani 46_47|Hotel Villa la Vedetta Ambasciatore d’Italia in Spagna 48_49|Hotel Villa le Rondini 6| Carlos Ruiz - Berdejo 5O|ARTOUR-O a Tavola - Restaurante Sagasta 9 - Mérida Console Onorario d’Italia in Siviglia 51|ARTOUR-O in città 7| Luigi Zangheri 52| Bia Bilbao Bizkaia Architetture Presidente dell’Accademia delle Arti del Disegno 53| El Costurero - Museo de Mèrida 8_9| Lettera di Leonardo a Ludovico il Moro 54| María Servan Mosaici - Mérida 1O| Carla Sibilla 55| Scuola di Arte e Design di Mérida Assessore alla Cultura e Turismo del Comune di 56| Accademia delle Arti del Disegno di Firenze Genova 57| FIAM Italia S.r.l. 11| Introduzione di Tiziana Leopizzi 58| Gruppo Fantacci 12| ARTOUR-O d’Argento 59| Istituto Prosperius S.p.a. 13| ARTOUR-O il MUST I Protagonisti 6O| Symbola Fondazione per le qualità italiane 14_15| Ayuntamiento de Mérida 61| Studio MOST 16_17| Hotel Adealba - Mérida 62| Comune di Firenze 18| Art Art Impruneta 63| Genova Palazzo Ducale - Fondazione per la Cultura 2O_21| Il Bosco di Gianni 64| Comune di Prato 22_23| Fani Gioielli 65| WhazART Giuseppe Galetta 24_25| Fundacion Obras Pia de los Pizarro 66_67| MISA - Museo in Progress di Scultura per le Aziende 26_29| FYR & Leader Culture Research 68_69| I Protagonisti 3O_31| Marchesato degli Aleramici 7O| Indice generale 32_33| MISA Ara Village - Paraxo 71| Indice Artisti 34_35| MISA Fonte del Giglio

70


Indice Artisti

22_23 | David Acevedo Godoy 26_28 | Barbara Antonelli 48_49 | Maurizio Balducci 46_47_5O | *Raffaella Benetti 19_44 | *Alfonso Bonavita 26_27 | Almà Ch 19_5O | Maurizio Camerani 2O_21 | *Gloria Campriani 16_17 | Miguel Angel Castro Vazquez - Mikelo 3O_31 | Francisco Cintero 34_35_5O | Corrado de Ceglia 22_23_5O | *Alba Folcio 36_37_48_64 | Ignazio Fresu 48_49 | *Giulia Gellini 32_33 | *Giuliana Geronazzo 34_5O | *Giua 34_5O | Giovanni Grigolini 55 | Emilio José Gómez 4O_41 | Alba Herrera Carvajal 46_5O | Tang Jue 19_5O | Kiki Klimt 14 | Manuel Mendoza Lavado

4O_41| *Alfred Milot Mirashi 14_15| Susana Morales Martinez 52| Alba Moreno Tomè 14_15| Alejandro Mosquera Antillano 26_27| *Antonio Murgia 32_5O| *Pantaleo Musarò 54| Nazaret Nova Rebaneles 3O_31_5O| *André Parodi Monti 16_17_5O| Lorenzo Perez Vinagre 19| Giampiero Poggiali Berlinghieri 5O_55| Cristian Prieto Rollán 42_43| *Franco Repetto 52| Fernando Royo Naranjo 24_25| Miguel Sanson 3O| *Carla Sassaroli 38_39| *Renza Sciutto 54| Maria Servan Mosaici 44_45| Rosana Soriano Polo 55| Luis Lorenzo Trinidad 26_28_29| Nino Ventura 2O_21| Juan Zúñiga 46_47| *Silvano Zanchi

71


Ellequadro Documenti Archivio Internazionale Arte Contemporanea Palazzo Ducale - Piazza Matteotti 6 Loggiato Primo Piano - 16123 Genova t. +39 010 5536953|m. +39 348 3358530 www.ellequadro.com info@ellequadrodocumenti.com

ARTOUR-O il MUST, MISA e gAt sono marchi registrati di Ellequadro Documenti AR T O U R- O i l M UST a M ér ida 2O14 Finito di stampare con i tipi di Essegraph in 1200 copie. Nessuna parte di questo libro può essere riprodotta o trasmessa, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico, meccanico o altro senza l’autorizzazione dei proprietari dei diritti e dell’editore. You may not reproduce, publish electronically or by printed media, distribute in any form, or by any mean, any part of this book without prior consent in written form from the Owner(s) of the Copyrights and from the Publisher. © ARTOUR-O il MUST è un progetto di Tiziana Leopizzi


w w w . a r t o u r - o . c o m

Catalogo ARTOUR-O il MUST a Mérida 2014  

ARTOUR-O il MUST ama la bellezza e per questo porta il proprio messaggio in luoghi dotati di un fascino particolare. Così un traguardo impor...

Advertisement