Page 1

JUEV 92° THUR 75°

VIE 94° FRI 76°

SAB 91° SAT 71°

VAM OKC O Un S

DOM 84° SUN 69°

it e

d PC ma Pu

s

f El Latino American Newspaper

OKLAHOMA

www.ellatinoamerican.com

June 20, 2019

VOLUME 25 • 23

Serving the Spanish and English Reader

SEMANAL / WEEKLY

OCCC Capitol Hill Center

Cuidado con el fraude estafas al buscar asistencia en caso de desastre

Continua en pg

Oklahoma City, OK – Los funcionarios de recuperación estatales y federales instan a los residentes afectados por el desastre a vigilar y reportar cualquier actividad sospechosa o posible fraude.

3A

Bricktown Canal o

celebra su 20 Aniversario

A medida que las agencias gubernamentales y los grupos caritativos comienzan a proporcionar asistencia en caso de desastre, los estafadores, los ladrones de identidad y otros criminales pueden intentar abofetearse de sobrevivientes vulnerables. Las prácticas más comunes. . . Continua en pg

4B

NY "Licencias de conducir para todos"

Albany, NY.-El pasado Lunes por la tarde, el gobernador Cuomo firmó la Ley” Green Light Act”, la cual una vez más permitirá a los neoyorquinos indocumentados recibir licencias de conducir. En respuesta, Dream Action Coalition ha emitido la siguiente declaración: "Esto ha sido definitivamente mucho tiempo por venir", dijo Carlos Vargas, Director de Política de Inmigración de Dream Action Coalition. "Al estar ubicados en Nueva York, las licencias de conducir, así como las. . .

ENGLISH

"NY Driver’s Licenses for all " Albany, NY - Late Monday, Governor Cuomo signed into law the Green Light Act, which will once again allow undocumented New Yorkers to receive Driver's Licenses. In response, Dream Action Coalition has issued the following statement . . .

Continua en pg

7B

OKLAHOMA CITY) – Las asociaciones Downtown Oklahoma City Partnership y Bricktown Association celebrarán el 20o aniversario del Bricktown Canal (Canal de Bricktown) el sábado 29 de junio de 9 a.m. a 9 p.m. Se ofrecerán numerosas actividades para toda la familia y promociones en algunos negocios de Bricktown que motivarán a todos a recorrer y conmemorar el canal, y sobre todo, celebrar a lo grande. Continua en pg

4A

Nos Especializamos en:

HEMORROIDES Dr. Pascual Chagman, MD

Diplomat of the American Board of Family Medicine.

DOLOR ABDOMINAL . AGRURAS . ESTREÑIMIENTO

CANCER DE COLON . COLONOSCOPIAS . ENDOSCOPIAS

4336 NW 23rd Street 405 601.9022 | 405601.9888


Editorial

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019

Pg 2A

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

¡Bienvenidos a “Early Birds”!

Consejos de seguridad para el verano: cómo mantenerse seguro al aire libre (Parte 1) Mantenga a su familia segura este verano siguiendo estos consejos de la Academia Americana de Pediatría (American Academy of Pediatrics - AAP).

Seguridad con los fuegos artificiales • Los fuegos artificiales pueden producir quemaduras, ceguera, cicatrices y hasta la muerte. • Los fuegos artificiales que a menudo se creen que son seguros, como las luces de bengala, pueden alcanzar temperaturas de más de 538 ºC (1000 ºF) y quemar a usuarios y espectadores. • Las familias deben asistir a exhibiciones de fuegos artificiales en la comunidad, organizadas por profesionales, en lugar de usar fuegos artificiales en el hogar.

Protección contra los insectos • No use jabones perfumados, perfumes ni aerosoles para el cabello en su hijo. • Evite áreas donde los insectos anidan o se congregan como estanques, alimentos descubiertos y jardines donde las flores estén floreciendo.

• Evite vestir a su hijo con ropas de colores brillantes o estampados de flores.

concentración de DEET de 10 a 30%. La DEET no se debe utilizar en menores de dos meses de edad.

• Para quitar un aguijón de la piel, extráigalo con suavidad raspándolo hacia afuera con una tarjeta de crédito o una uña.

• La eficacia de la DEET al 10 a 30% es similar, pero la duración del efecto varía. La DEET al 10% proporciona protección durante alrededor de dos horas, y al 30% durante cerca de cinco horas. Elija la concentración más baja que proporcione la duración de protección requerida.

• Se deben evitar los productos con una combinación de protector solar y repelente de insectos, porque el protector solar necesita volverse a aplicar cada dos horas, pero el repelente de insectos no necesita ser aplicado con tanta frecuencia. • Use repelente de insectos que contengan dietiltolouamida (DEET) cuando sea necesario para prevenir enfermedades relacionadas con insectos. Las garrapatas pueden transmitir la enfermedad de Lyme, y los mosquitos pueden transmitir el virus del Nilo Occidental, el virus Chikungunya y otros virus. • La recomendación actual de la AAP y de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) para niños de más de dos meses de edad es utilizar productos con una

• La concentración de DEET varía significativamente de un producto a otro, de modo que lea la etiqueta de cualquier producto que adquiera. Debe bañar a los niños cuando regresen a casa (o a un ambiente cerrado) para quitarles el repelente. • Como una alternativa para la DEET, el Picaridin está disponible en Estados Unidos en concentraciones de 5 a 10%. • Cuando esté fuera durante el atardecer o a cualquier otra hora cuando hayan muchos mosquitos, cúbrase con una camisa de mangas largas, pantalones y medias para prevenir las picaduras. • Los niños deben usar sombreros para protegerse contra las garrapatas cuando caminan por bosques, hierba alta o entre arbustos. Revise de que no haya garrapatas en el cabello y en la piel al final del día.

• En lo posible, elimine fuentes de agua estancada en su jardín, tales como bañeras para pájaros o estanques para peces. Deshágase de baldes o llantas que puedan contener agua estancada. Revise que las mallas mosquiteras de las ventanas estén bien instaladas y repare cualquier hueco que pueda permitir el paso de insectos a su hogar.

*** Gracias a la página web https://www.healthychildren. org por la autorización en el uso de éste artículo.

¡Disfrute el verano!

Para inscribirse en las clases, llame al 405-286-2734. Para asistencia en español marque la extensión 300 y pregunte por María Arroyo.

El programa de Early Birds no ofrece clases durante el verano, pero comenzaremos nuevamente las clases en el otoño.

E. Ed Bonzie, P.C. Abogado y Consejero de Derecho

Considering a New Home? Let MidFirst Help.

• Lesiones Personales • Compensación de Trabajadores • Derecho Civil • Criminal • Accidente de Auto • Ley de Empleo

MidFirst Bank has a variety of loan programs tailored to meet your needs, including the Home Free Program* – MidFirst may provide up to $1,500 toward closing costs. Mortgage Loan Programs • Conventional purchase • VA purchase • FHA purchase • OHFA Bond • USDA Rural Development • Home Free Program MidFirst Bank is committed to superior customer service and offers the experience of more than 50 years in the mortgage business.

Willowbrook Gardens Professional Center

8201 South Walker Avenue Oklahoma City, OK 73139

405-631-1021 |405-616-2488

Visit your nearest MidFirst banking center or call 866-461-0070 for details.

3008 S Shartel Ave Oklahoma City, OK 73109 *Home Free Program is a lender credit in conjunction with a home purchase first mortgage. Low-moderate income and other restrictions may apply.

"Utilize su reembolso de impuestos, y reciba un descuento de

$500.00

en la instalación de su aire central"

» "Reciba $550.00 cuando instale un Calentador de Alta Eficiencia."

866-461-0070 • midfirst.com/mortgages

405

204-2896

elizondoair.com

» "Reciba $1,950.00 cuando remplace su calentador electrico por uno de gas natural." » "Plan de pagos. » "Reinstalamos su medidor de gas natural"


Oklahoma

VOLUME 25 • 23

June/Julio 20, 2019 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 3A

Energy FC “Noche de Apreciación Militar”

Oklahoma City.-El Energy FC estará celebrando a nuestros militares en su partido de Apreciación Militar este sábado 22 de junioa las 8:00PM en el Estadio Taft. Muestre su identificación militar para el 50% de descuento en las entradas de boletos. Habrá más emoción de lo normal con una enorme bandera americana que se extiende por todo el campo, experiencias interactivas del Ejército y la Fuerza Aérea, demostración de perros de trabajo durante el medio tiempo y reconocimiento especial de todos nuestros veteranos y servicio activo. Los primeros 2,000 asistentes recibirán una mini bandera americana para saludar en lo alto en la celebración de nuestras tropas. Los boletos comienzan tan solo $11 y las ofertas de descuento adicionales se pueden encontrar en EnergyFC.com/ June o llamando al 235.KICK. Detalles para el 22 de Junio: • Las primeras 2,000 personas recibirán una mini Bandera American • Militares (todas las familias con

identificaciones, veteranos, activos, etc.) recibirán un 50% de descuento con identificación militar • Artículos de Promoción 25% de descuento en toda la mercancía con identificación militar • Nueva camisa "And Country" por $20. Actividades • Tráiler interactivo para juegos de la Fuerza Aérea • Muro de roca de la Guardia Nacional y inflable • Cabina de la Fuerza Aérea • Tráiler de juegos interactivos del ejército • Cabina de pliegues de honor • Cabina de la Guardia Nacional • Demostración de perros de trabajo durante el medio tiempo • Guardia de Honor • Himno Nacional • Saludo a la Bandera Americana antes del partido


Oklahoma Bricktown Canal VOLUME 25 • 23

June/Julio 20, 2019

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 4A

celebra su 20 Aniversario o

OKLAHOMA CITY) – Las asociaciones Downtown Oklahoma City Partnership y Bricktown Association celebrarán el 20o aniversario del Bricktown Canal (Canal de Bricktown) el sábado 29 de junio de 9 a.m. a 9 p.m. Se ofrecerán numerosas actividades para toda la familia y promociones en algunos negocios de Bricktown que motivarán a todos a recorrer y conmemorar el canal, y sobre todo, celebrar a lo grande.

Todo un día de fiesta en la que habrá música en vivo, un mercado artesanal, bares pop-up, raspados, venta de revistas y flores de Curbside Chronicle, sesión de fotos, entre otras actividades de entretenimiento. Los alumnos de la academia de música ACM@UCO ofrecerán música en vivo en varias locaciones a lo largo del canal. Otras opciones de entretenimiento incluyen pintado de rostro, globos en forma de animales y demostraciones de arte en vivo. La celebración incluye el siguiente programa: • Tours en bicicleta gratuitos por Ride OKC | 9 a.m. y 7 p.m. • Caminatas gratuitas por Trailhead OKC • Caminata de 3.2 km (2 mi) | 10 a.m. • Caminata de 6.4 km (4 mi) | 6 p.m. • Mercado artesanal con trabajos de artistas en Bricktown

canal | 9 a.m. a 9 p.m.

ambas. Para más información so- canal. Después de 20 años estas inbre el evento, visita facebook.com/ versiones son todavía un catalizador • Música en vivo por alumnos de TrailheadOKC. para el desarrollo continuo. ACM@UCO El canal de Bricktown fue parte El canal de 1.6 km (una milla) es • Pintado de rostro gratuito | 9 a.m. del programa original de MAPS, un destino popular en el centro tanto a 5 p.m. financiado por un impuesto tempo- para turistas como para locales. El • Demostración de arte con gis | ral de 1 centavo. Los habitantes de agua, paisajismo, fuentes, caminos Oklahoma City eligieron invertir y las áreas verdes que rodean al ca9 a.m. – 1 p.m. en su ciudad, y esos fondos se uti- nal se mantienen gracias a la partic• Globos con forma de animales | lizaron para construir instalaciones ipación de algunas asociaciones, en9 a.m. a 5 p.m. públicas libres de deudas, como el tre las que se encuentran Oklahoma estadio Chickasaw Bricktown Ball- City Parks and Recreation Depart• Venta de revistas y flores por park, el centro de convenciones ment, Bricktown Association, BusiCurbside Chronicle| 10 a.m. a Cox, el Chesapeake Arena, y la ness Improvement District del cen7 p.m. biblioteca Ronald J. Norick Down- tro de la ciudad y Stonegate-Hogan. El canal se limpia y drena cada 4 • Venta de raspados por Sasquatch town Library. años y da lugar al Bricktown Water Shaved Ice | 9 a.m. a 9 p.m. El éxito del programa llevó a Taxi y varios eventos anuales. Para • Tu música favorita de los 90s-00s los votantes a renovar MAPS por más información sobre el canal y la segunda vez: MAPS para niños en celebración de su 20o aniversario, en Sonic Stage | 9 a.m. a 9 p.m. 2001 y MAPS3 en 2009. MAPS y el • Promociones y actividades al aire canal de Bricktown también dieron contacta a Downtown Oklahoma libre de diferentes negocios en pie a una gran cantidad de desarrollo City Partnership al (405) 235-3500 o visita DowntownOKC.com/brickBricktown | 9 a.m. a 9 p.m. privado en Bricktown a lo largo del town-canal-anniversary/. Quienes asistan podrán acercarse a Ride OKC para dar un paseo en bicicleta por el principal distrito de entretenimiento en la ciudad. Dicho recorrido les permitirá ver y aprender su asombrosa y a veces subestimada arte y arquitectura, así como disfrutar de la riqueza cultural de Bricktown. Un completo paseo en bicicleta que hará paradas en varios establecimientos locales donde probarás sus sabores únicos y descubrirás lo que los hace especiales. Los tours son gratuitos pero con cupo limitado. Se requiere de un registro previo. Ver horarios y detalles del registro en Rideokc. com/special-edition-tours.

• Rhiana Deck, Nicole Hatfield, Los invitados también podrán Amanda Weathers | 9 a.m. a atar las cuerdas de sus zapaos para 1 p.m. explorar Bricktown mientras Trail• Chad Earles, Steven Grounds, head OKC emprende otra animada excursión por el centro de OklahoKris Kanaly | 2 p.m. a 6 p.m. ma City. Se trata de una caminata • Demostraciones de arte en vivo | urbana en la que los participantes 9 a.m. a 9 p.m. podrán recorrer las calles del distrito y el canal, apreciar inspiradoras • Recorridos de $5 en Water Taxi obras de arte públicas y disfrutar de Rides | 10 a.m. – media noche Bricktown como unos exploradores. • Bares pop-up de diferentes nego- Únete a nosotros para una caminata cios en Bricktown, a lo largo del de 3 o 6 km (2 o 4 millas), o para

• CALENDARIO DE EVENTOS• Community Open House Event

Summer Nights Concert Series comes to Moore

The Norman Police Department will partner with Griffin Memorial Hospital to host a Community Open House on Thursday, June 20. The come and go event is scheduled from 6:30 to 9 p.m. at Griffin Memorial Hospital, 900 E. Main Street – Building 41. All community members are invited to attend.

A popular summer activity for many years in Moore returns again in June and July as the Moore Public Library and multiple community sponsors and supporters present the Summer Nights Concert Series. The free concerts are scheduled on four Friday evenings at the Central Park Amphitheater, 700 S. Broadway St. in Moore. All the events are family-friendly and there is no admission charge. Each concert will begin at 8 p.m. This year’s schedule features: June 7 – Black Water Bridge; June 21 – Banana Seat; July 12 – Shelly Phelps July 26 – The COPA Reefer Band The Summer Nights series is sponsored by the Norman Regional Health System, the City of Moore, Moore Friends of the Library, Tinker Federal Credit Union, Rose Rock Realty, Kona Ice and the Pioneer Library System Foundation.


Finanzas

VOLUME 25 • 23

June/Julio 20, 2019 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

¿Pago el seguro por año o por mes?

¿Qué es un préstamo FHA?

Andrés, ¿Es buena idea pagar el seguro de carro por adelantado o pagarlo mes a mes? Andrés Gutierrez

405.212.9734

Juan José | Oklahoma City, OK

Hola Juan José, Por conveniencia y por ahorro es preferible que lo pagues por adelantado, es decir, anualmente. Una de las razones es que te ahorras un dinerito. Por ejemplo, una póliza por la que pagas $100 dólares por mes, que serían $1,200 dólares por año, te costaría $1,000 dólares si la pagaras anualmente o por adelantado. Ahora, combina esto con tu presupuesto y funciona de maravilla. Divide $1,000 que es el costo anual de la póliza entre 12 meses y pon en tu presupuesto $83 por mes. Solo el primer año tienes que desembolsar la cantidad por adelantado porque después, haciendo esto, siempre tendrás el dinero. Si te das cuenta, $200 dólares son el 20% de $1,000 dólares. Si el agente te dijera: “Señor Juan José, le puedo dar un descuento del 20% si la paga al contado”, ¿lo harías? ¡Por supuesto! Es un buen descuento. Pues eso es lo que pasa cuando pagas la póliza por adelantado. Otra manera de ahorrar dinero en la póliza de seguros es manejar con cuidado, respetando los límites de velocidad y teniendo tu carro en orden. (No, no quiero parecerme a tu papá), lo que pasa es que las pólizas de seguro aumentan cada vez que te

Pg 5A

Julia Adame, Oficial de Préstamos —

ponen una infracción o tienes un accidente. Ese incremento puede ser entre el 20 y el 30%.

Compradores de casa sin experiencia y con experiencia necesitan saber que está incluido en el dinero que se necesita para comprar casa. Cada contracto, casa, y proceso va a ser diferente porque cada persona, casa, y situación no son iguales.

Desde que entendí el ahorro y lo multipliqué por muchos años más de pagar seguros, me di cuenta que la cantidad que uno se ahorra es muy significativa; ahora llevo muchos años de pagarlos anualmente. Aparte de ahorrarte un dinerito, es muy conveniente porque no tienes que estar al pendiente de otro pago mensual y, además, no te aumentan la póliza cada seis meses. La meta es llevar una vida sencilla y entre menos pagos mensuales tengamos, mucho mejor. Ya que se vaya a cumplir el año de tu póliza, te empiezan a mandar recordatorios, y ahí es buen momento para pedirle al agente de seguros que te cotice de nuevo para ver si lo puedes obtener más económico con la misma empresa o con otra.

El enganche cual también le dicen down o down payment o entre es una cantidad de dinero totalmente separado de los costos de cierre. El enganche es una cantidad de depósito que requiere su préstamo de casa. Su tipo de préstamo determina la cantidad o porcentaje de enganche. Por ejemplo, si usted esta calificado para un préstamo FHA, cual es la más popular con compradores de casa de primera vez, ese préstamo requiere un enganche de 3.5% del precio de la casa. ¿Y porque el FHA pide un enganche? El FHA este respaldo por el gobierno. El departamento se llama HUD, Housing Urban Development.

Este mismo consejo aplica para los impuestos de tu casa y todo tipo de gasto que puedas pagar anualmente. Si podemos ahorrarnos un dinerito en algo tan simple como esto, ¿por qué no? La clave para lograr estos ahorros es la disciplina. Así que, siempre que puedas, ahorra y simplifica para una vida con menos estrés o, como digo yo, en paz financiera.

Este programa fue puesto para que más familias pudieran comprar casa. Antes del 1934 los bancos si tenían préstamos de casa, pero él entre era un mínimo de 20%. Por eso muchas familias no compraban casa. Después de 1934 ya el FHA empezó a respaldar los bancos. Este tipo de préstamo se llama hipoteca o mortgage. Solamente invertir el 3.5% del precio de la casa y pagas en su pago de casa un seguro de FHA cual se llama seguro privado o PMI. Si acaso quedas mal y pierdas la casa el gobierno le paga al banco lo que debes. El PMI no es para ti o tu casa. Es para que el mortgage o banco no se mete a bancarrota por causa de personas no pagar su préstamo de casa. ¡Para más información o ver si califica para un préstamo FHA …Llame a 405-212-9734 o vístanos! 3321 S Western Ave, OKC, OK 73109.

Julia Adame 405-212-9734 Facebook Adame Team | Instagram Adame.Team

Andrés

W W W. A L B E R T OV I L L E GAS.O R G

RAZONES PARA TENER UNA INSPECCIÓN DE CASA

NO JUZQUE UN HOGAR POR SU FACHADA

Especialmente para aquellos que compran construcciones nuevas, una inspección de la casa puede parecer una pérdida de dinero. No importa la edad del hogar, puede haber problemas costosos desconocidos para el comprador promedio. Es posible que los problemas con el cableado, la plomería o los problemas estructurales no sean visibles durante una exhibición y querrá obtener la opinión de un experto. Incluso antes de llegar al interior, puede hacer su propia inspección preliminar. Simplemente camine alrededor del exterior y interior de la casa y busque problemas potenciales.

AHORRAR DINERO Los costos de inspección de la vivienda varean, pero una buena regla general sería esperar pagar de $250 a $500 dependiendo del tamaño y la edad de la casa. Esa es una buena suma, pero

tal vez piense de esta manera: los que se saltan los gastos pueden darse cuenta en pocos años de que una inspección es mucho más barata que volver a cablear toda la casa.

NEGOCIAR Una de las ventajas de tener una inspección de la casa antes de comprar es el poder que podría darle para negociar un precio más bajo. Si una casa en la que está realmente interesado se encuentra en el límite de su rango de precios, la información recopilada durante la inspección de la casa puede darle el poder de negociación para rebajar el precio. También puede insertar el idioma en un contrato de compra que le permita retirarse de un acuerdo si la inspección revela problemas.

REPARACIONES DEL VENDEDOR

No solo puede negociar un precio más bajo, muchos compradores incluyen cláusulas en su contrato que requieren que el vendedor haga las reparaciones necesarias antes de que se intercambie dinero. Si el vendedor no está dispuesto a completar las reparaciones, calcule el costo y pídale que reste esa cantidad del total. Los datos sólidos sobre la calidad y el estado del hogar pueden brindarle un valioso poder de negociación.

ALBERTO VILLEGAS, AGENTE DE BIENES RAICES

413-3184

SEPA LO QUE ESTA COMPRANDO Al final, la razón más importante para tener una inspección de la casa antes de comprar es saber realmente lo que está comprando. Investigue su casa potencial como lo haría con cualquier otra compra importante. Cuanto más sepa, menos sorpresas habrá en el futuro. Los inspectores de viviendas pueden ayudarlo a tomar una decisión en función de su presupuesto actual, así como de su futura inversión de tiempo y dinero.


Salud y Belleza

VOLUME 25 • 23

June/Julio 20, 2019 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 6A

“Jueves de Salud”

Oklahoma City.- Para conservar la salud de tu cuerpo el mayor tiempo posible, es importante que los cuides en todas las etapas de tu vida. Sabemos que nuestra vista y otras partes de nuestro cuerpo comienza a deteriorarse a medida que pasan los años, pero debes saber que tú puedes hacer mucho para evitar o retrasar el avance de los posibles problemas relacionados con la edad o con tu estilo de vida. Por esta razón el periódico El Latino American publica semanalmente una

El Latino American Facebook L I V E sección de salud en la cubri- grama de entrevistas en vivo mos diferentes tópicos con “Jueves de Salud” El Latino recomendaciones sobre el American Facebook live. cuidado de nuestra salud. Aqui aprenderas y tendrás Ahora tambien estamos la oportunidad de hacer precomunicandonos con ustedes guntas al doctor (a), asi como nuestros queridos lectores a también tendrás la oportunitravés de entrevistas en vivo dad de poder compartir esta con doctores reconocidos por información con amigos y la Asociación de Medicina de familiares. Mas detalles acerlos Estado Unidos, con una ca sobre las entrevistas en su amplia experiencia tratando periódico semanal El Latino pacientes, así como Hospi- American, o visite ellatinotales y clinicas localizados american.com en nuestro estado- OklahoBaje la aplicación gratuita ma. Profesionales bilingues quienes estarán siendo in- El Latino American Newspavitados en nuestro nuevo pro- per disponible en Androids iPhone

Mujer Sin Limite

By/Por: Maria Marin, motivadora, autora y figura radial. Visite:www.MariaMarin.com Motivational speaker, radio personality, and bestselling author. Visit: www.MariaMarin.com • Siguela en Twitter: @maria_marin

¡DECÍDETE! Por Maria Marin

Lleve a almorzar a mi peluquera, en celebración de sus 30 años. Mientras esperábamos por el mesero para tomar nuestra orden me dijo: “Maria estoy entre la espada y la pared, mi esposo me dijo que sino decido este año salir embarazada, el no espera más, pero no me siento preparada para aceptar esa responsabilidad”. Antes de aconsejarla le dije: “eso esta serio, ¡primero ordenamos y después hablamos!”. Después de haber estudiado el menú por media hora, Magaly todavía no podía decidirse entre pollo asado o pollo frito. En ese momento le dije apurándola: ¡decídete, si no puedes escoger entre dos pollos, se te hará imposible tomar la decisión de ser madre o no! Al igual que mi peluquera, tal vez has estado posponiendo una decisión importante en tu vida y te sigues preguntado: ¿Permanezco en este trabajo o acepto la nueva oferta?, ¿Compro casa o sigo rentando?, ¿Regreso a mi país natal o me quedo aquí?, ¿Dejo a mi esposo o espero un tiempito a ver si cambia?

demoran una eternidad en tomar una decisión y finalmente cuando se deciden, inmediatamente cambian de opinión. Por el contrario, los individuos exitosos toman decisiones rápidas y si tuvieran que cambiarlas, no lo hacen fácilmente, aquí te doy formas muy rápidas para mejorar tu toma de decisiones: 1) Diariamente practica tomando decisiones rápidas en aspectos que no son tan importantes 2) Pon una fecha límite para cada decisión importante que tengas que tomar 3) Recuerda que muchas veces, no tomar una decisión es lo mismo que tomar una mala decisión porque dejaste ir una gran oportunidad

Si en este momento tienes que tomar una desición y continuas aplazandola, esperarás para siempre y dejarás ir oportunidades que te convenían.Tanto a mi peluquera como a tí, te aconsejo que hagas una lista de todos los beneficios que obtendrás si por fin tomas esa decisión. Luego de leerla, si te da un sentimiento de placer en Muchos sicólogos aseguran que una tu corazón, ¡confía en ti y decídete! de las principales causas del fracaso es la indecisión. Las personas fracasadas se Sintoniza todos los miércoles “María Marín Live” por Facebook Live 8:00pm EST (5:00pm PST) enciende tus notificaciones de “video en vivo”. https://www.facebook.com/MariaMarinOnline

Medication Disposal Boxes Bethany Police Department

6714 NW 36th St.

Choctaw Police Department

13240 NE 23rd St.

Del City Police Department

4517 SE 29th St.

Edmond Police Department

100 East First St.

Midwest City Police Department

100 N Midwest Blvd

Nicoma Park Police Department

2301 Nichols Drive

OK County Sheriff Substation

8029 SE 29th St.

OK County Sheriff Jail

201 N Shartel Avenue

OU Health Science Center

934 NE 8th St.

The Village Police Department

2304 Manchester Drive

Warr Acres Police Department

4801 N Reeves St.


Salud y Belleza

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019

Pg 7A

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

SE HABLA ESPAÑOL

Nos Especializamos en:

HEMORROIDES . DOLOR ABDOMINAL . AGRURAS . ESTREÑIMIENTO . CANCER DE COLON . COLONOSCOPIAS . ENDOSCOPIAS

Oculista Hannis Hagen, O.D. Exámenes Oculares

Adultos & Niños

Lentes Regulares & Contactos

Referencias para Cirugía

Eye Exams

Adults & Children

Glases & Contact Lenses

Referrals for Surgery

Llámenos para hacer su cita HOY!

405-702-4302

o visita hagenadvancedeyecare.com

Advanced Eye Care 1111 SW 44th Oklahoma City, OK 73109 Medicaid, Medicare, Soonercare BC&BS, & VSP

Baja la Aplicación

YA ESTA

Aceptamos la Mayoria de Seguros.

disponible!!!

TODOS HABLAMOS ESPAÑOL

Dr. Pascual Chagman, MD

La

A NUReEvisV ta

Diplomat of the American Board of Family Medicine.

4336 NW 23rd Street 405 601.9022 | 405601.9888

ya está disponible! ST. JUDE DREAM HOME Giveaway ®

Sorteo Dream Home de St. Jude ®

Mayra Paddlety, CSD

Insurance & Financial Services Agent

ESTIMADOS GRATIS • Auto Insurance • Home Insurance • Commercial Insurance • Life Insurance

GANE ESTA CASA

Hablamos Español

Construida por Cadence Homes en la comunidad residencial de Arcadia Ridge en Arcadia, OK, con un valor estimado de $550,000.

RESERVE SU BOLETO AHORA | 800-592-1596 | sorteodreamhome.org CUANTO ANTES RESERVE SU BOLETO, TENDRÁ MÁS OPORTUNIDADES DE GANAR PREMIOS. Fecha límite para primer premio: 6 de junio

Lunes - Viernes 9am - 6pm

Briza, paciente de St. Jude, cáncer de la sangre, con su hermana

Fecha del sorteo: 28 de agosto de 2019

Reserve su boleto hoy mismo para tener la oportunidad de ganar Primer premio—Viaje para dos a una experiencia de música country, cortesía de 101.9 the Twister. National Sponsors

Patrocinadores Nacionales Patrocinadores Locales

¡Llamanos para una consulta HOY!

405.604.3375 4432 N. Meridian Ave. Oklahoma City, OK 73112

El sorteo se lleva a cabo por y a beneficio de ALSAC/St. Jude Children’s Research Hospital®. 2019 ALSAC/St. Jude Children’s Research Hospital (41727).

Estamos mejorando y modernizando la manera en que usted recibe información de Medicare. ¡Visite es.Medicare.gov hoy para enterarse de las novedades!

Pagado por el Departamento de Salud y Servicios Humanos


(405)632-1934 ellatinonews@hotmail.com

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019

Pg 8A

LA AGUASC ALIENTES MERCADO DE CARNE

3005 S Western Ave, Oklahoma City, OK 73109 | 405609.1766

Chuleta de Res

$2.

Pechuga de Pollo

89 lb

Higado de Res

79 lb

$1.

Jalapeños

.69       

Toronja

.89

¢ lb

.49

c/u

Zanahoria

.59

¢ lb

Carne Molida de Res

¢ lb

$2.

99 lb

Artesanias Mexicanas Carnitas y tamales todos los días Barbacoa y menudo sab. y dom. Recargas de Tel. Pago de Biles Aceptamos Estampillas Cambiamos Cheques

MERCADO DE CARNE FRUTAS & VERDURAS ABARROTES • PANADERIA VARIEDAD DE COMIDA MEXICANA PREPARADA TODOS LOS DÍAS y mas...

AT E N D E M O S D E L U N E S A D O M I N G O 7 : 3 0 a m

a

9:30pm

SERVICIOS FUNERARIOS Y DE CREMACIÓN ADVANTAGE

La forma simple y económica de planificar un servicio funerario o de cremación.

Planificación simplificada y opciones asequibles. Hacer los arreglos de un funeral o una cremación no debería aumentar al estrés de perder a un ser querido. Advantage ofrece un servicio compasivo a un precio asequible. Servicios de cremación desde

$1,300*

Servicios de entierro desde

$1,370**

Llame o visite nuestro sitio web hoy mismo para obtener más información sobre los beneficios de Advantage.

SOUTH CHAPEL

1.866.505.2309 Arrow Wrecker ofrece una línea completa de soluciones de remolque a: Autos y Camionetas • Garajes • Cuentas Comerciales

7720 S.Pennsylvania Ave. | Oklahoma City, OK 73159 | 405-682-1682

AdvantageSouth.com * Incluye los servicios básicos del director funerario, transferencia inicial, refrigeración, transporte al o desde el crematorio y el proceso de cremación. El precio no incluye ningún producto, tal como un contenedor de cremación, ni cualquier servicio adicional. ** Incluye los servicios básicos del director funerario, transferencia inicial, refrigeración y transporte al cementerio. El precio no incluye ningún producto funerario, tal como un ataúd, producto o servicios de cementerio ni propiedad para entierro. Los precios pueden variar en función de las selecciones.


(405)632-1934 ellatinonews@hotmail.com

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019

Pg 1B

DIRECTV TE TRAE EL MEJOR FÚTBOL DE MÉXICO POR UNIVISION.

Paquete MÁS ULTRA ™ Todo Incluido

45

$

00

MES

Más impuestos.

Por 12 meses más impuestos y cargo por deportes regionales con acuerdo de 24 meses. Requiere pago automático y facturación electrónica. $114/mes en meses 13 a 24 (sujeto a cambio). Aplica un cargo extra de hasta $8.49/mes por deportes regionales.*

INCLUYE: Más de 240 canales Cargo mensual por una DVR HD Genie®

ADEMÁS:

Transmite programas en cualquier momento en hasta 5 pantallas simultáneamente, sin equipo adicional, sin costo adicional con la aplicación de DIRECTV.^ Contenido/canales/funcionalidad varían. Podrían aplicar cargos por datos.

*APLICAN CARGOS DE $19.95 POR ACTIVACIÓN, DE $20/MES POR TERMINACIÓN TEMPRANA POR CADA MES RESTANTE EN EL ACUERDO, POR EQUIPO NO DEVUELTO Y CARGOS ADICIONALES. El precio incluye el paquete MÁS ULTRA Todo Incluido y es después del descuento de $5/mes por pago automático y facturación electrónica por 12 meses. Paga $50/mes más impuestos hasta el comienzo del descuento dentro de las primeras 3 facturas. Solo para clientes nuevos residenciales aprobados (requiere arrendar equipo). Requiere tarjeta de crédito (excepto en MA y PA). Aplican restricciones.

¡Cámbiate ya a DIRECTV!

TVSATELLITE

(405) 603-5252 • (918) 398-8383 PAQUETE MÁS ULTRA TODO INCLUIDO: Termina el 13 de abril de 2019. Disponible solo en EE.UU. (excluye Puerto Rico y las Islas Vírgenes de EE.UU.). Precio en 1er y 2º años: $45 solo los primeros 12 meses. Después de 12 meses o al dejar de calificar, aplica el precio vigente en ese momento (precio actual: $114/mes por MÁS ULTRA Todo Incluido), a menos que canceles o cambies antes que termine el periodo promocional. Los precios están sujetos a cambio. Descuento de $5/mes: Debes suscribirte a pago automático y facturación electrónica dentro de los 30 días después de activar el servicio de TV para recibir crédito en la factura a partir de 1 a 3 ciclos de facturación. El primer crédito incluirá todos los créditos obtenidos desde que cumpliste los requisitos de la oferta. Debes mantener pago automático/facturación electrónica y una dirección de correo electrónico válida para continuar los créditos. No aplican créditos por pago automático/facturación electrónica en el 2º año. Incluye: Paquete de TV MÁS ULTRA Todo Incluido, servicio y cargos mensuales por equipo por una DVR HD Genie, y la instalación profesional estándar. Exclusiones: El precio excluye cargo por deportes regionales de hasta $8.49/mes (el cual es extra y aplica a MÁS ULTRA y paquetes superiores), cargo aplicable por gasto en impuestos por uso en el valor al por menor de la instalación, instalación personalizada, mejoras de equipo/extras (mínimo $99 una vez y cargos mensuales de $7 por cada receptor/TV listo para DIRECTV/dispositivo adicional), y ciertos otros cargos adicionales. Podrían aplicar diferentes ofertas a clientes calificados de telco y que vivan en unidades de vivienda multifamiliar. TÉRMINOS DEL SERVICIO DE DIRECTV: Sujeto a los acuerdos de Arrendamiento del Equipo y del Cliente. Se debe mantener un paquete base de TV de por lo menos $29.99/mes. La programación, precios, términos y condiciones están sujetos a cambio en cualquier momento. Algunas ofertas podrían no estar disponibles en todos los canales y en áreas selectas. Visita directv.com/legal o llama para obtener detalles. Las ofertas no son combinables con otras promociones para los mismos servicios y podrían modificarse o dejar de ser válidas en cualquier momento sin previo aviso. Aplican otras condiciones en todas las ofertas. ^Los canales de transmisión en vivo y Video On Demand podrían variar según el paquete de TV, la ubicación y el dispositivo. Podrían aplicar cargos adicionales para los estrenos. Para ver TV fuera del hogar, se requiere conexión a Internet de alta velocidad. Canales/características adicionales podrían estar disponibles para transmisión en vivo en el hogar cuando esté conectado a una DVR HD con conexión de alta velocidad. Todas las funciones y programación están sujetas a cambio en cualquier momento. Visita directv.com/streamdirectv para obtener una lista de dispositivos compatibles (vendidos por separado) y detalles. ©2019 AT&T Intellectual Property. Todos los derechos reservados. AT&T, el logotipo del Globo, DIRECTV y todas las otras marcas de DIRECTV contenidas aquí son marcas comerciales de AT&T Intellectual Property y/o compañías afiliadas a AT&T. Todas las otras marcas son propiedad de sus respectivos dueños.


Oklahoma Legisladores de California acuerdan VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 2B

BENEFICIOS DE SALUD PARA INMIGRANTES

Sacramento, California (AP) — California se convertirá en el primer estado en pagar para que algunos adultos que viven sin autorización en Estados Unidos tengan acceso completo a los servicios de salud, con lo que siguió distanciándose del gobierno del presidente Donald Trump. Los demócratas en la legislatura estatal llegaron a un acuerdo el domingo por la tarde como parte de un plan más amplio para gastar 213,000 millones de dólares de fondos de los impuestos estatales y federales a lo largo del año próximo. Con el acuerdo, los adultos de bajos ingresos de entre 19 y 25 años que viven en California sin autorización podrían tener acceso al Medicaid, el programa conjunto de las autoridades estatales y federales para los pobres y los discapacitados.

No todas las personas de esas edades obtendrían prestaciones de salud, sino únicamente aquellos cuyos ingresos sean lo suficientemente bajos como para ser aceptados en el programa. Las autoridades estatales calculan que se trata de alrededor de 90,000 personas, a un costo de 98 millones de dólares anuales.

La medida forma parte de un esfuerzo mayor por parte de California para asegurarse de que todos cuenten con un seguro de salud. La propuesta también convierte al estado en el primero del país en ayudar a las familias con ingresos intermedios a pagar sus primas mensuales de seguros médicos. Esto significa que una familia de cuatro integrantes cuyos ingresos son seis veces mayores al nivel federal de pobreza — o más de 150,000 dólares anuales — sería elegible para obtener

alrededor de 100 dólares al mes del gobierno para ayudar a pagar sus primas mensuales de seguro médico.

salud son un triunfo para el gobernador demócrata Gavin Newsom, quien presentó ambos planes. Varios legisladores en el Congreso estatal de Pero para pagar parte de ello, el es- mayoría demócrata querían ampliar tado comenzará a cobrar un impuesto aún más la cobertura de salud a todos a quienes no tienen un seguro médi- los adultos que viven sin autorización co. Es la reactivación de la sanción en California. Pero Newsom, en su obligatoria individual que estaba in- primer periodo al frente del estado, se cluida en la ley nacional de salud del opuso con el argumento de que el cospresidente Barack Obama hasta que to sería de 3,400 millones de dólares. los republicanos en el Congreso la eliminaron como parte de su reforma de 2017 al código fiscal. Aún falta que el pleno de la legislatura estatal apruebe el acuerdo presupuestario. La ley del estado requiere que los legisladores acuerden un presupuesto antes de la medianoche del 15 de junio. De no hacerlo, los legisladores perderían su salario. Las propuestas de servicios de SERVICIOS FUNERARIOS Y DE CREMACIÓN ADVANTAGE

¡GRATIS*, GENIAL Y GLAMUROSO! Reúne a tus amigas y juguemos con maquillaje. Puedes ganar productos GRATIS* por ser anfitriona. Además, le daré al grupo recomendaciones de productos personalizadas para que todas puedan lucir fabulosas. ¡Es un rato divertido con amigas!

La forma simple y económica de planificar un servicio funerario o de cremación.

Comunícate conmigo para comenzar. *Disponible solo a través de Consultoras de Belleza Independientes participantes y con $200 en ventas al menudeo.

MARIA DELURDES ELIZONDO DIRECTORA DE VENTAS INDEPENDIENTE MARY KAY WEB PAGE: https://www.marykay.com/Lureliz22 (4 0 5) 8 2 1 - 1 1 8 5

Planificación simplificada y opciones asequibles. Hacer los arreglos de un funeral o una cremación no debería aumentar al estrés de perder a un ser querido. Advantage ofrece un servicio compasivo a un precio asequible. Servicios de cremación desde

$1,300*

Servicios de entierro desde

$1,370**

Llame o visite nuestro sitio web hoy mismo para obtener más información sobre los beneficios de Advantage.

SOUTH CHAPEL

7720 S.Pennsylvania Ave. | Oklahoma City, OK 73159 | 405-682-1682

AdvantageSouth.com * Incluye los servicios básicos del director funerario, transferencia inicial, refrigeración, transporte al o desde el crematorio y el proceso de cremación. El precio no incluye ningún producto, tal como un contenedor de cremación, ni cualquier servicio adicional. ** Incluye los servicios básicos del director funerario, transferencia inicial, refrigeración y transporte al cementerio. El precio no incluye ningún producto funerario, tal como un ataúd, producto o servicios de cementerio ni propiedad para entierro. Los precios pueden variar en función de las selecciones.


Oklahoma

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 3B

Superintendente de OKCPS anuncia reorganización

CARTA A LA COMUNIDAD

Familias OKCPS, Personal y Comunidad,

En el transcurso de este año escuchando y aprendiendo sobre los muchos desafíos que enfrentan nuestros estudiantes, familias y personal, era evidente que había una serie de lagunas que no podían llenarse sin cambios estructurales en la forma en que opera nuestra organización. Si bien hay otras cosas aún por abordar, un paso importante y necesario es hacer ajustes a nuestro equipo de la Oficina Central, ya que este equipo debe estar más enfocado en apoyar las necesidades de todos nuestros estudiantes y escuelas. Uno de los compromisos que hice con la junta hace un año fue evaluar la estructura del distrito, hacer recomendaciones y seguir adelante con una reorganización del distrito, si es necesario. He pasado los últimos meses evaluando las carencias en nuestro apoyo a las escuelas y rediseñando la organización de una manera que creo que nos permitirá anticiparnos mejor y responder a las necesidades de nuestros estudiantes, familias y maestros. Mantuve sus voces en el centro de este proceso de diseño y, aunque sé que será necesario trabajar más duro y cambiar para aportar equidad y excelencia a nuestros estudiantes de manera consistente, estoy seguro de que esta nueva estructura proporcionará una base sólida para aprendizaje y apoyo es-

tudiantil.

En estos cambios verá que OKCPS se inclina en el cargo de nuestra Junta para proporcionar una mayor equidad a nuestros estudiantes, así como proporcionar capas adicionales de apoyo directamente a nuestros estudiantes, familias y escuelas. Una manera en que esperamos hacer esto es aumentando el nivel de apoyo instructivo para nuestros directores, un tema que escuché alto y claro al escuchar las voces de nuestros educadores que están sirviendo a los estudiantes y a las familias, día tras día. Para ello, ajustamos el enfoque, la función de trabajo y la financiación de nuestros Directores de Liderazgo Instructivo (ILD), añadiendo algunos de estos puestos que permitirán a cada uno de ellos proporcionar apoyo instructivo específico a un número menor de escuelas, aumentando así la cantidad de orientación y asistencia para nuestros líderes escolares. También hemos asumido el rol de Subjefe de Escuelas existente y lo hemos dividido en un Superintendente Adjunto de Educación Secundaria y un Superintendente Adjunto de Educación Primaria para ayudar a dimensionar su rango de control y permitir que estos líderes se enfoquen en la creación de sistemas y procesos estratégicos que brindarán un mayor apoyo y rendición de cuentas a nivel escolar. Serán apoyados por Jason Brown como nuestro Superintendente Adjunto, quien también supervisará Recursos Humanos, Académicos y Apoyo Estudiantil. Esta nueva estructura organizativa también se pliega en nuestras prioridades estratégicas más altas. Para mantener la excelencia y la equidad en el centro de nuestro trabajo, estamos trayendo nuestros datos, información y funciones de mejora continua en una sola línea de reporte y lanzando una oficina de Equidad. Le he pedido a Rebecca Kaye, nuestra Jefa de Gabinete, que cambie a un nuevo papel como nuestra Jefa de Equidad y Responsabilidad para apoyar este trabajo. EmbraceOKC, un enfoque personalizado de los servicios estudiantiles y familiares que se centra en el bienestar de los estudiantes y las familias con énfasis en la salud mental, física, social y emocional, también seguirá siendo un enfoque para OKCPS. Los representantes del

distrito están trabajando actualmente con el Grupo de Trabajo de Salud Mental de OKCPS para comenzar a traer apoyo de la agencia a nuestras escuelas en el otoño. Además, OKCPS está haciendo nuestras primeras inversiones en EmbraceOKC en 2019-20. Junto con nuestro equipo de Clima Escolar, la adición de un Director de Salud Mental y más consejeros y enfermeras escolares traerá prácticas realizadas sobre traumas a nuestras escuelas. Estos equipos continuarán iluminando los muchos desafíos que nuestros alumnos traen consigo al aula y proporcionarán los apoyos adecuados, que nuestros profesores nos han dicho claramente que son necesarios para mejorar el acceso de los estudiantes al aprendizaje.

problemas que hemos descubierto después de un proceso de un año de recopilación de aportes y escuchar a nuestros estudiantes, personal y familias.

Todo el trabajo que hemos hecho este año, incluyendo esta reorganización que es un componente de la implementación de nuestro Camino a la Grandeza, ha sido diseñado para proporcionar una base sobre la cual podemos seguir construyendo un sistema fuerte para ofrecer una experiencia educativa de calidad para cada uno de nuestros estudiantes de acuerdo a sus necesidades. Y aunque seguiremos monitoreando, evaluando y evaluando las brechas, creo que este es un buen comienzo para proporcionar oportunidades innovadoras y de alta calidad para que nuesMe complace que por aproxima- tros estudiantes y personal aprendan damente $600,000—sólo una quinta y trabajen en un ambiente positivo parte del 1% de nuestro presupues- y atento. to anual—hayamos sido capaces de abordar muchas brechas en el Unidos nuestro viaje continúa. aprendizaje de los estudiantes y Sinceramente brindar apoyo a nuestros maestros y directores. Sólo cambiar la estruc- Dr. Sean McDaniel tura organizativa no nos llevará a Superintendente de Escuelas donde necesitamos estar, pero es un paso significativo para abordar los


Oklahoma

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 4B

Cuidado con el fraude, estafas al buscar asistencia en caso de desastre

Oklahoma City, OK – Los funcionarios de recuperación estatales y federales instan a los residentes afectados por el desastre a vigilar y reportar cualquier actividad sospechosa o posible fraude. A medida que las agencias gubernamentales y los grupos caritativos comienzan a proporcionar asistencia en caso de desastre, los estafadores, los ladrones de identidad y otros criminales pueden intentar abofetearse de sobrevivientes vulnerables. Las prácticas más comunes de fraude después de desastres incluyen inspectores falsos de vivienda, contratistas de edificios fraudulentos, declaraciones falsas de donaciones de desastres y ofertas falsas de ayuda estatal o federal. Los funcionarios del gobierno local, estatal, tribal y federal informan a todos los residentes que ninguna persona con una agencia de asistencia para desastres del gobierno llamará o enviará un mensaje de texto pidiendo información de la cuenta financiera.

límite para la inventiva de quienes quieren cometer fraude. A los residentes se les pide que permanezcan alerta, hagan preguntas y requieran una identificación con foto cuando alguien dice representar a una agencia Los sobrevivientes también deben gubernamental. tener en cuenta que los trabajadores federales y estatales nunca piden o Aquellos que cuestionan la validez aceptan dinero y siempre llevan insig- de un contacto o sospecha de fraude nias de identificación. No se requiere se les alienta a llamar a la línea graningún cargo para solicitar o obtener tuita FEMA Disaster Fraud Hotline al asistencia por desastre de la Agencia 866-720-5721. Las quejas también se Federal para el Manejo de Emergen- pueden hacer poniéndose en contacto cias, la Administración de Pequeñas con las agencias locales de aplicación Empresas de los Estados Unidos o el de la ley. estado. La asistencia individual para proLos intentos de estafa se pueden pietarios e inquilinos puede incluir hacer por teléfono, por correo o correo subvenciones para ayudar a pagar la electrónico, texto o en persona. Desa- vivienda temporal, reparaciones de fortunadamente, parece que no hay viviendas y otros gastos graves rela-

cionados con desastres no cubiertos por seguros u otros programas de asistencia. Los préstamos para desastres a bajo interés de la Administración de Pequeñas Empresas de los Estados Unidos están disponibles para empresas, organizaciones privadas sin fines de lucro, propietarios e inquilinos para cubrir pérdidas residenciales y comerciales como resultado del desastre. Los residentes afectados y los propietarios de negocios en los condados recién designados pueden solicitar asistencia por desastre llamando al número de registro gratuito de FEMA, 800-621-FEMA (3362) o TTY 800462-7585.Una solicitud también puede ser completada en línea www. DisasterAssistance.gov.

Para solicitar préstamos por desastre de bajo interés de La SBA, los solicitantes pueden visitar su centro de recuperación ante desastres más cercano para obtener asistencia uno a uno o solicitar en línea utilizando el sitio web seguro de la SBA en https://disasterloan.sba.gov/ela. Además, los solicitantes pueden obtener más información sobre la asistencia en caso de desastre de la SBA llamando al Centro de Servicio al Cliente al (800) 659-2955, visitando www.sba.gov/disaster, o enviando un correo electrónico disastercustomerservice@sba.gov. Las personas sordas o con dificultades auditivas pueden (800) 877-8339.

ENGLISH

Be Aware of Fraud, Scams When Seeking Disaster Assistance Oklahoma City, OK – State and federal recovery officials urge residents affected by the disaster to watch for and report any suspicious activity or potential fraud.

Survivors also should keep in mind that federal and state workers never ask for or accept money and always carry identification badges. There is no fee required to apply for or to get disaster assistance from the Federal As government agencies and char- Emergency Management Agency, the itable groups begin providing disas- U.S. Small Business Administration ter assistance, scam artists, identity or the state. thieves and other criminals may attempt to prey on vulnerable surviScam attempts can be made over vors. The most common post-disaster the phone, by mail or email, text or fraud practices include phony hous- in person. Unfortunately, there seems ing inspectors, fraudulent building to be no limit to the inventiveness of contractors, bogus pleas for disaster those wanting to commit fraud. Resdonations and fake offers of state or idents are asked to remain alert, ask federal aid. questions and require photo identification when someone claims to repLocal, state, tribal and federal gov- resent a government agency. ernment officials advise all residents that no individual with a government Those who question the validity disaster assistance agency will call or of a contact or suspect fraud are entext asking for financial account in- couraged to call the toll-free FEMA formation. Disaster Fraud Hotline at 866-720-

5721. Complaints also may be made tion may also be completed online by contacting local law enforcement by going to www.DisasterAssistance. agencies. gov. Individual Assistance for homeowners and renters can include grants to help pay for temporary housing, home repairs and other serious disaster-related expenses not met by insurance or other assistance programs. Low-interest disaster loans from the U.S. Small Business Administration are available to businesses, private nonprofit organizations, homeowners and renters to cover residential and business losses as a result of the disaster.

To apply for SBA low-interest disaster loans, applicants can visit their nearest disaster recovery center for one-on-one assistance or apply online using SBA’s secure website at https://disasterloan.sba.gov/ela. In addition, applicants can get more information on SBA disaster assistance by calling SBA’s Customer Service Center at (800) 659-2955, by visiting www.sba.gov/ disaster, or by emailing

Affected residents and business disastercustomerservice@sba. owners in the newly designated coun- gov. Individuals who are deaf or hard ties may apply for disaster assistance of hearing may call by calling FEMA's toll-free registra(800) 877-8339. tion number, 800-621-FEMA (3362) or TTY 800-462-7585. An applica-


Oklahoma

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

ALERTAN

Pg 5B

a propietarios de caballos a Vacunar contra el virus del Nilo Occidental OKLAHOMA CITY, Okla. – El Departamento de Agricultura, Alimentación y Silvicultura de Oklahoma está alentando a los propietarios de caballos en todo el estado a tomar precauciones contra el virus del Nilo Occidental y la Encefalitis Equina Oriental vacunando a sus caballos. Después de las recientes precipitaciones, existe la posibilidad de que los mosquitos sean más frecuentes. El virus del Nilo Occidental es una enfermedad zoonótica propagada por mosquitos y se cree que va en ciclo entre mosquitos y aves. Los mosquitos contraen el virus de las aves y luego lo propagan a mamíferos (y reptiles), más comúnmente humanos y caballos. Los caballos infectados pueden volverse anoréxicos, deprimidos y mostrar signos neurológicos o cambios de comportamiento. El período de incubación en caballos es de entre tres y 15 días. Muchos caballos infectados son asintomáticos. Los signos clínicos pueden ser similares a los observados con otras enfermedades neurológicas, como la rabia. Hay múltiples opciones de vacunación disponibles; por favor visite con su veterinario para determinar qué opción de vacunación se ajusta mejor a su operación.

comunes: cambiar el agua potable de los caballos regularmente, cortar hierba alta, drenar agua estancada, mantener pantallas, instalar ventiladores en establos de caballos y usar insectos repelentes tanto en caballos como en personas. Además, los mosquitos se alimentan principalmente al Los oklahomans pueden reducir amanecer y al atardecer, y mantener el riesgo de EEE y WNV al eliminar a los caballos en el interior durante el agua estancada que sirve como un estos tiempos puede reducir el riesgo. área de reproducción para los mosquiLa ODAFF también recomienda tos. El riesgo de enfermedad puede reducirse limitando la exposición vacunar a los caballos contra el virus a los mosquitos con estas prácticas del herpes equino y la gripe equina.

Por último, las vacunas contra el tétanos y la rabia son vitales para que los caballos, ya que no necesitan estar cerca de otros caballos para ser susceptibles a estas enfermedades. La ODAFF recomienda a los propietarios de caballos y a los administradores de eventos mantenerse en un mayor nivel de concienciación, implementar prácticas de bioseguridad para minimizar la exposición potencial y consultar con un veterinario sobre un

calendario de vacunación adecuado. Por favor, asegúrese de reportar cualquier enfermedad sospechosa o enfermedad neurológica a los funcionarios estatales tan pronto como se descubra llamando a la oficina estatal de veterinarios al (405) 522-0270.

Que Hay en el Nuevo Acuerdo? México niega el reclamo de Trump de concesiones secretas en acuerdo Washington (AP) — Tres días después de que el presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, anunciara un acuerdo con México para detener el flujo de migrantes en la frontera sur, los dos países parecen incapaces de ponerse de acuerdo exactamente sobre lo que hay allí.

Pero el acuerdo anunciado el viernes no hizo mención del tema. Un alto funcionario de la administración, hablando bajo condición de anonimato para compartir detalles de las conversaciones a puerta cerrada, dijo que México había expresado su apertura a la idea durante las negociaciones y dijo que los dos países continuarán discutiendo el tema en los próximos meses.

Picado por la crítica de que el acuerdo en su mayoría incrementa los esfuerzos de protección fronteriza que ya están en marcha, Trump el lunes insinuó otros acuerdos secretos que, según él, pronto serán revelados. “Hemos firmado y documentado completamente otra parte muy importante del acuerdo de Inmigración y Seguridad con México, uno que Estados Unidos ha estado preguntando sobre obtener durante muchos años”, escribió Trump el lunes, diciendo que “se revelaría en un futuro no muy lejano. . “ No es así, dijo el secretario de Relaciones Exteriores de México, Marcelo Ebrard, sosteniendo un papel y señalando los detalles previamente anunciados. Dijo a los reporteros que los dos países acordaron dos acciones publicadas el viernes y dijeron que si esas medidas no funcionaban para retardar la migración, discutirían otras opciones.

“No hay otra cosa más allá de lo que acabo de explicar”, dijo.

La Casa Blanca no respondió a las preguntas sobre los tuits de Trump.

El episodio reveló la complicada dinámica política en juego cuando Trump y el presidente mexicano, Andrés Manuel López Obrador, discuten quiénes se destacaron en el acuerdo hecho bajo la amenaza de Trump de nuevos aranceles para México. Trump parecía ansioso por declarar exitosas sus tácticas de negociación, incluso mientras trataba de exagerar el trato con el drama hecho para la televisión y las medidas inventadas, lo que provocó preguntas y confusión. Los líderes de México demostraron que no estaban dispuestos a seguir el juego.

Pero el presidente parecía estar haciendo una referencia a las conversaciones sobre cómo México maneja a los migrantes centroamericanos que viajan a través del país para solicitar asilo en los Estados Unidos. La administración Trump ha estado tratando de presionar a México para que entre en un acuerdo de “tercer país seguro”, que consideraría a México como un lugar seguro para los migrantes y dificultaría que los solicitantes de asilo que pasan por el país esperen hasta que lleguen a territorio estadounidense para presentar su solicitud.

México ha insistido en que no ha aceptado la disposición, que requeriría la aprobación de los legisladores locales. En su lugar, Ebrard dijo durante una conferencia de prensa en la Ciudad de México el lunes, si el acuerdo anunciado el viernes no comienza a reducir el número de migrantes en los próximos 45 días, los funcionarios abrirán nuevas discusiones en las que EE.UU. volverá a presionar por una medida de tercer país seguro, y México propondrá establecer un sistema de refugio regional junto con las Naciones Unidas y los gobiernos de Guatemala, Panamá y Brasil, tres países que a menudo son puntos de partida para los migrantes que se dirigen a los Estados Unidos.


Autos de o p em

Ti

E L R I

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 6B

S Ó I il AD móv o

ut A o ic

DECa este Icón Por Enrique Kogan El Beetle ha sido un icono de la industria, y a pesar de los años y las nuevas generaciones, su estilo retro se ha mantenido, pero se le acabo la gasolina, y este es su último año, así que si quiere uno le aconsejo que consiga las últimas ediciones especiales, que en un par de décadas pudieran retomar su valor. El escarabajo no ha cambiado, y sigue con sus alas separadas, estribos vestigiales, faros inclinados y grandes luces traseras redondas, así como una alta línea de techo redondeado. Esta tercera generación del Beetle Convertible que presentada en el 2012, se ensambló en la fábrica de la automotriz alemana en Puebla, México, donde ya le dieron el adiós al último modelo. Seguridad Viene de serie con tracción y control de estabilidad, frenos de

mite sentir el viento con el sonido de la música. En comparación con otros pequeños retro de la moda como el Mini Cooper y el Mazda Miadista, el Beetle cuenta con un asiento co antiblofrenos no retrasero más espacioso, y un área queo y bolsas de aire laterales sponden rápidade carga más grande. Pero claro, delanteros. Un sistema telemátimente. no es tan divertido de conducir co “Car Net” de Volkswagen, La dirección es sensible y como su competencia, sobre todo cuenta con la notificación del acrápida en la carretera, y es ligera en las curvas. cidente, asistencia en carretera, cuando se maniobra a velocidades localización de vehículos robaEn general, por su ergonomía dos y desbloqueo de puertas a lentas. simple, un equilibrio aceptable distancia. Es un convertible que no es entre el manejo deportivo y una emocionante conducción cómoda, una bodega Agrega cámara de visión particularmente trasera, monitoreo de puntos conducir, pero la idea es disfrutar de carga y una buena suspensión, ciegos y alerta de tráfico cruzado de la brisa del camino y del paisa- esta última edición del Beetle je que recorra, y con el Beetle lo convertible debe estar en su lista trasero. hará cómodamente. de consideración, si lo que busEn carretera cas es un convertible que ofrece Conclusión La aceleración es relativaestilo y funcionalidad, y en algún El Beetle convertible apela a mente fuerte, ya sea que se esté momento de tu vida, recuperar tu alejando de un semáforo o ad- los nostálgicos y jóvenes libera- dinero. Precio: Desde $ 25,995 elantándose en la autopista. Pero les, así como un público que sim- hasta $ 29,995 Consumo: 23 mpg la desaceleración requiere más es- plemente quiere un convertible en ciudad/ 39 mpg en carretera fuerzo de lo previsto, porque los práctico de cuatro plazas, que per-

General Motors quiere resucitar a un Hummer más verde

Por Enrique Kogan

por un mundo más verde.

De estar contaminando con grandes motores, a sumarse a un mundo más limpio, eso es lo que estaría proponiendo General Motors para resucitar su marca Hummer.

El informe cita fuentes anónimas dentro de GM, ya que las personas prefieren no ser nombradas debido a la naturaleza privada de las conversaciones.

Según cita un informe de Bloomberg, GM está reflexionando sobre la idea de construir un Hummer eléctrico, algo que sería de mucha alegría para los que luchan

General Motors está redescubriendo cómo quiere organizar sus futuros camiones eléctricos y SUV, y Hummer es parte de esas discusiones, según dice Bloomberg sobre

las conversaciones y discusiones preliminares.

tunidad de competir con Jeep por los vehículos rústicos todo terreno que están resurHummer podría utilizarse giendo en el mercado. para beneficiarse de la demanda actual de vehículos Según señalan los inresistentes y duros, ya que en formes, los diseñadores de la época que fue dejado de GM han trabajado con varios, lado por la bancarrota de la experimentando con el estilo automotriz, la marca estaba de Hummer, para implemenal tope de los gastos de com- tarlo también en productos de bustibles y reparaciones de la la marca GMC. compañía.

Seria factible un Hummer eléctrico?

probado la cantidad de personas dispuestas a depositar más de 70,000 dólares por un vehículo eléctrico todoterreno, que no tenga una gran autonomía de carga. Y aunque si GM llegar a dar el visto bueno a este proyecto eléctrico de Hummer, todavía estamos a años de distancia.

Actualmente la automotriz está desarrollando una plataforma de camionetas eléctriEl consumidor compró cas, pero eso no significa que Hummers antes porque eran esté cerca de la producción. grandes, musculosos, buenos Este sería el mejor motodo terreno, y el combustible era barato. Pero las actitudes mento para lanzar un Humrespecto a los autos que al- mer nuevo, le daría mucho alcanzan 10 mpg han cambia- boroto a la industria y seguro do, a pesar de que el gas es que los compradores estarán relativamente económico en ahí, pero un Hummer eléctrico es otro gallo que canta, y ciertos estados. Además otras fuentes citan por ahora seguirá siendo solo Sin embargo, aún no se ha un rumor. que la compañía ve la oporNo hemos visto un nuevo Hummer desde que GM detuvo las ventas de la marca en 2010. La recesión y los altos precios del gas hicieron que las ventas bajaran tanto que el Hummer se declaró en bancarrota en 2009, pero GM aún mantuvo la marca en su cartera, a pesar de algunas propuestas chinas de comprarla.


Oklahoma

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 7B

NY "Licencias de conducir para todos"

Albany, NY.-El pasado Lunes por la tarde, el gobernador Cuomo firmó la Ley” Green Light Act”, la cual una vez más permitirá a los neoyorquinos indocumentados recibir licencias de conducir. En respuesta, Dream Action Coalition ha emitido la siguiente declaración: "Esto ha sido definitivamente mucho tiempo por venir", dijo Carlos Vargas, Director de Política de Inmigración de Dream Action Coalition. "Al estar ubicados en Nueva York, las licencias de conducir, así como las licencias profesionales y otras licencias autorizadas por el estado, fueron en realidad uno de los primeros temas en

los que estábamos activos".

"La principal cosa legal es que los estados no tienen la obligación de formar su política para ajustarse a las demandas del Presidente. Esto es cierto en otros tipos de licencias y otras áreas de la ley estatal, y se une al movimiento de las ciudades santuario en un impulso contra la narrativa política actual sobre inmigración. De esta manera, Nueva York se une a otros doce estados y a Washington, D.C. para ofre"Para los neoyorquinos de todos los cer licencias de conducir, basándose días, ya sea que esté cruzando una calle en un buen modelo que otros estados concurrida, o se haya visto obligahan utilizado con éxito para hacer sus do a una situación de inmigración carreteras más seguras". imposible cuando el sistema se está

volviendo cada vez más duro, esto es una buena noticia: esto significa que los padres indocumentados llevan a sus hijos a la escuela y van trabajar, más seguros y con menos miedo.

ENGLISH

"NY Driver’s Licenses for all " Dream big with Albany, NY - Late Monday, Governor Cuomo signed into law the Green Light Act, which will once again allow undocumented New Yorkers to receive Driver's Licenses. In response, Dream Action Coalition has issued the following statement: "This has definitely been a long time coming," said Carlos Vargas, Immigration Policy Director of Dream Action Coalition. "Being located in New York, Driver's Licenses, as well as professional and other state-sanctioned licensing, were actually one of the first issues that we were active on." "The main takeaway legally is that states don't have the obligation to form their policy to conform to the demands

of the President. This is true of other types of licensing and other areas of state law, and joins the sanctuary cities’ movement in a push against the current policy narrative on immigration. In this way, New York is joining twelve other states and Washington, D.C. to offer Driver's Licenses, building on a good model that other states have successfully used to make their roads safer." "For everyday New Yorkers, whether you're crossing a busy street, or have been forced into some impossible immigration situation when the system is becoming increasingly harsh, this is good news: this means undocumented parents driving their children to school and themselves to work, safer and with less fear.

a small down payment. Are you ready to buy a new home, but worry about the down payment? You deserve to dream big…even if your down payment is small. That’s why for more than a century, Commerce Bank has worked with homebuyers — just like you — to turn big dreams into reality.

816.760.1347 commercebank.com/mortgage

WF378778 2019 CRA Print Ad Minority Outreach 5.1x5.45.indd 1

4/2/2019 1:22:06 PM

VERANO 2019 • JUNIO 3-28

INSCRIPCIONES EMPIEZAN Abril 22

COLEGIO PARA ÑINOS VERANO 2019

Sabado 10 de Agosto 10 am - 5pm

El colegio para niños es dinámico, divertido y enriquecido programa de verano diseñado para estudiantes del grado 3rd and 8vo. Los estudiantes tienen la oportunidad de escoger un horario de clases balanceado que cubra con las áreas de ciencia, matemáticas, tecnología y artes. Para registrarse los padres tienen que considerar el nivel escolar al que sus hijos asistirán para el verano 2019.

Remington Park

Este programa cuenta con la colaboración de las escuelas públicas de Oklahoma. Por lo tanto, los estudiantes que pertenecen a las escuelas públicas son bienvenidos a participar por la cantidad de $15.00 por semana por estudiante. Otros participantes fuera del distrito escolar son igualmente bienvenido por la cantidad de $25.00 por semana.

1 Remington Place, Oklahoma City, OK 73111

INTERESADOS EN PUESTOS O PATROCINAR LLAME AL 405.616.5031 WWW.OKHISPANICCHAMBER.ORG

OCCC Capitol Hill Center • 325 SW 25th ST. OKC, OK 73109 405.272.5170 • www.occc.edu.capitolhill


(405)632-1934 ellatinonews@hotmail.com

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019

Pg 8B

Ingred

• 1 cuc

harada

de ace • 1 lb d ite can e pech ola u ga de p en reb anada ollo sin s hueso • 1 tom ni piel ate me , d i ano, en • 1 pe cuadri pino m tos ediano • 1 agu , e n cuadri acate m tos ediano • 1 ceb , e n cuad olla ro ritos ja peq • Jugo u e ñ a , en cu de 1 lim adritos ón • 1 cuc haradi ta de c • 6 pan ondim es pita ento it integra aliano • 2 taz l as de l echug • 1 1/2 a picad tazas d a finam e ente aderez (Encue ntra la o case r r o e nuestr a págin ceta del ade * re a web oniepr zo casero en oject.o rg)

n o c o l ol ta P e d i h P c i n w a Sánd cate entoPen 20 min Aguoraciones: 6 | Lis

Preparación:

P

Todos estos ingredientes y mucho más se puede encontrar en su

TRUST your helpful home loan provider TFCU offers fixed rate home loans as low as 3% down.* Start with the one you trust & talk to us. Apply online at TinkerFCU.org.

ientes:

1. En un sarté n grande, cale ntar el aceite so fuego median bre o. Añadir el po llo y cocinar por 7-10 minu tos o hasta qu e el pollo este completamen te cocido. 2. En un tazón mediano, mezc lar el tomate, pepino, el agu el acate, la ceboll a, el jugo de limón y el con dimento italia no. 3. Calentar lo s panes pita e n el microond por 10-15 seg as undos envuelt os en una toalla de pape l húmeda. 4. Poner la lec huga, el pollo y los vegetales sob re el pan pita. Doblar el pan y rociar el ade rezo encima.

COCINA DE MINO

$ 10

.99

Managers Weekend Special

POLLO TAMPIQUENA Pechuga de pollo asada en rodajas en salsa de tomatillo picante con arroz y frijoles.

we get it.™ Federally insured by NCUA *Applies to Conventional Residential Mortgage (CRM) Loans only. First-time home buyers with credit history are eligible for a 3% down payment. For all other CRM loans, down payments range from 5% to 30%. Loans with a down payment of less than 20% will be subject to Private Mortgage Insurance (PMI). Loan amounts greater than $484,350 must have a down payment of 20% or more. Maximum loan value is $750,000. Loan terms range from 10 to 30 years. Non-refundable closing costs apply and vary according to property location, loan amount, and discount points. Property must be located in the State of Oklahoma, owner occupied, and residential. Property insurance is required. If the property is located in a Special Flood Hazard Area, flood insurance is required. A security interest will be taken in your home. You could lose your home if you do not meet the obligations of your agreement. Single family dwellings, metal homes, condos, duplexes and townhouses generally qualify as eligible collateral. Log, dome, and underground homes, and manufactured housing do not typically qualify as eligible collateral. TFCU membership is required, which involves opening an initial share (savings) account with a $5 deposit. For more information, current rates, and terms visit www.tinkerfcu.org or call us at (405) 732-0324 or 1-800-456-4828.

S. OKC 6022 S. WESTERN 405 632.0600


(405)632-1934 ellatinonews@hotmail.com

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019

Pg 1C


Sociales

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019

Pg 2C

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Oklahoma City.-College for Kids es un programa de verano dinámico de enriquecimiento presentado por Oklahoma City Community College (OCCC). College for Kids ofrece una variedad de clases que incluyen ciencia, tecnología, ingeniería, arte, matemáticas, lectura, historia y mucho más. El programa se ofrece para los estudiantes que ingresan de primero a octavo grado. Las clases comenzaron el 3de junio y durarán hasta el 26 de julio de 2019 "Es una gran oportunidad para que nuestros hijos aprendan de profesionales experimentados que

se preocupan y creen que nuestros hijos son el futuro de nuestro estado y nuestra sociedad. Recomiendo de corazón a ser voluntario con "College for Kids" para hacer una verdadera diferencia en la vida de un niño, y construir una relación cercana con nuestras escuelas primarias locales. Felicito a OCCC por ofrecer este programa excepcional y único para los niños de Oklahoma", dijo Norma Condreay-Editor-El Latino American Newspaper A mis alumnos:"Dylan Hernández, Kamila Pérez, Izzi McClarty, Carol Peralta, Alex Vázquez, Adamari Hernández, Deivid Pardk,

ENGLISH Oklahoma City.-College for Kids is a dynamic summer enrichment program through Oklahoma City Community College (OCCC). College for Kids offers a variety of classes including science, technology, engineering, art, math, reading, history and much more. The program is offered for students entering first through eighth grade. Classes started on June 3rd and will last through July 26, 2019 “It is a great opportunity for our kids to learn from experienced professionals who care and believe that our children are the future of our state & society. I highly recommend volunteering with “College for Kids” to make a real difference in the life of a child today

and build a close relationship with our local elementary schools. I congratulate OCCC for offering this outstanding and unique program for Oklahoma’s children” said Norma Condreay-Editor-El Latino American Newspaper To my students: “These children proved more than capable of understanding and using the knowledge and skills needed in today’s business environment. They have unequaled imagination and creativity. Characteristics desperately needed and sought in today’s business world. They proved to be the equal or better of anyone willing to teach. Time will prove that any investment in them will pay off big for us all. I challenge all business’s

Carmen Eagles

Llame Hoy para un estimado gratis!

918-779-3995

ceagles@farmersagent.com 10159 E. 11 Street, Suite 120, Tulsa, OK 74128


Sociales

Sarahi Gaytan, Lizeth Gaytan, Juan Zuñiga, Amy Rivas, Megan Castillo, Angel Guerrero, Abraham Cabrera, Sebastian Beal, Graci Bryant, y Adrián Pérez; les quiero decir que me siento muy orgullosa de todos ustedes, son estudiantes fantásticos, y espero poder verlos graduarse y tener éxito en la vida. Dios te bendiga" OCCC Capitol Hill Center está ubicado en el corazón de la comunidad Hispana en Oklahoma City, OCCC-Capitol Hill Center es un líder en servir a las necesidades de educación y preparación para el trabajo para adultos de los diversos miembros de la co-

in OKC to step up to the table and invest in our future with OCCC’s summer enrichment program. The future is so bright I got to wear shades! “said Phillip Condreay-Publisher -El Latino American Newspaper “Dylan Hernandez, Kamila Perez, Izzi McClarty, Carol Peralta, Alex Vazquez, Adamari Hernandez, Deivid Pardk, Sarahi Gaytan, Lizeth Gaytan, Juan Zuñiga, Amy Rivas, Megan Castillo, Angel Guerrero, Abraham Cabrera, Sebastian Beal, Graci Bryant, Adrian Perez” I am very proud of all of you, you are terrific students, I can’t wait to see you graduating and successful in life. God bless you”

VOLUME 25 • 23

munidad. Con programación que incluye capacitación en habilidades informáticas, conocimiento en Internet, escritura de currículum, y preparación de entrevistas de trabajo, la mayoría de los cuales se proporcionan en un formato bilingue español-inglés, el centro evoluciona continuamente sus programas para responder a las necesidades de la comunidad. Por ejemplo, ahora se ofrecen varios cursos de informática en coreano, además de inglés y español. El centro también ofrece tecnología y recursos educativos a los estudiantes de K-12.

OCCC Capitol Hill Center is located in the heart of Oklahoma City’s main Hispanic neighborhood, OCCC’s Capitol Hill Center is a leader in serving the adult education and job readiness needs of the community’s diverse members. With programming that includes computer skills training, , Internet knowledge, resume writing, and job interview preparation, most of which are provided in a bilingual Spanish-English format, the center continually evolves its offerings to respond to community needs. For example, several computer courses are now offered in Korean, in addition to English and Spanish. The center also offers technology and education resources to K-12 students.

SOMOS UN COLEGIO DE GRADUADOS. • Tenemos 80 opciones para graduados • Contamos con clases pequeñas

• Tenemos clases en el colegio o en línea. • ¡Tenemos ayuda financiera y becas disponibles!

SU CAMPUS. SU COMUNIDAD. 7777 South May Avenue • (405) 686-6333 • occc.edu

June/Junio 20, 2019 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 3C


Deportes

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 4C

JUGADORES DE ENERGY FC JUGARAN EN LA COPA DE ORO OKLAHOMA CITY – El centrocampista del Energy FC Je-Vaughn Watson (Jamaica), el delantero Cordell Cato (Trinidad y Tobago), el defensor Alvin Jones (Trinidad y Tobago) y el defensor Mekeil Williams (Trinidad y Tobago) han sido llamados para representar a sus respectivas selección en la Copa de Oro de la Concacaf de este verano. El Energy FC tiene la mayor cantidad de convocatorias de cualquier equipo en el Campeonato de la USL. Watson y el Reggae Boyz se enfrentaron a Honduras en su primer partido del 17 de junio a las 8:30 p.m. Luego jugarán con el equipo de Estados Unidos el viernes 21 de junio a las 6 p.m. y completarán el juego en grupo contra Curazao el martes 25 de junio a las 7 p.m. Cato, Jones, Williams y los Guerreros Soca se enfrentarán a Panamá el martes 18 de junio a las 6:30 p.m., Estados Unidos sábado 22 de junio a las 7 p.m. y Guyana el miércoles 26 de junio a las 5:30 p.m. Todos los partidos se pueden ver en vivo en Fox Sports 1 y los horarios de inicio son hora Central. La Copa de Oro de la Concacaf 2019 será la 15a edición del torneo, el campeonato bienal de fútbol masculino de América del Norte, Centroamérica y la región del Caribe. Los Estados Unidos

son los campeones defensores, habiendo derrotado a Jamaica en la final de 2017. Ese lado de Jamaica contó con Omar Gordon y Watson de Energy FC en la alineación titular, con este último anotando en la derrota 2-1 ante el USMNT. Estados Unidos, Costa Rica y Jamaica organizan la competición de 2019 que comenzó el 15 de junio y finaliza el 7 de julio. “Estoy muy emocionado por los jugadores”, dijo el entrenador en jefe Steve Cooke. “Sueñan no sólo con representar a sus países, sino con ir a jugar en un torneo como la Copa de Oro es absolutamente fantástico. Es un honor para ellos personalmente, es un honor para sus familias, y estoy muy emocionado por ellos”. El Energy FC ha tenido ocho jugadores que ganan convocatorias internacionales. Además de Cato, Jones, Watson y Williams, Josh Garcia (República Dominicana), Atiba Harris (Saint Kitts & Nevis), Cody Laurendi (Puerto Rico), Jaime Siaj (Jordania) y Coy Craft (equipo U.S. U-20). El Energy FC está en casa el sábado para formar parte del mejor equipo de la Conferencia Oeste, Phoenix Rising FC. El partido comenzará a las 8:00 p.m. cdT del estadio Taft y las entradas están disponibles a energyfc.com/junio o llamando al (405)235-KICK.

Con los camiones autónomos en las rutas. Los choferes se pueden ir preocupando? Por Enrique Kogan Se habla y se dice, y se trata, pero los vehículos sin conductor verdaderamente están a años o décadas de la realidad. Hay muchas razones para enumerar en este amplio espectro de despliegue de los conceptos, que se reducen al entorno y la ubicación de conducción, la legalidad jurisdiccional, las barreras tecnológicas y el tipo de tareas que llevará a cabo un vehículo autónomo. El entorno de conducción sin duda juega un papel importante en lo que respecta a las capacidades tecnológicas de los sistemas autónomos actuales. Un auto sin conductor puede operar en las calles de una pequeña ciudad donde todos se respetan en materia vial, esquivando bicicletas y peatones, pero cuando se llega a probar un camión de transporte sin pasajeros que operan en carreteras, otro gallo estaría cantando. A pesar de que se trata de dos extremos

opuestos, la tecnología autónoma de hoy en día está finalmente lista para abordar el extremo fácil de ese espectro. La startup sueca Einride lanzó pruebas de algo así en su país de origen, debutando en un camión sin conductor, diseñado para entregas de carga entre una terminal de carga y un almacén, recorriendo la distancia de un cuarto de milla a baja velocidad. El camión eléctrico, alimentado por una batería de 200 kWh y con una carga útil de 20 toneladas, puede viajar a una velocidad de 53 mph, pero por ahora solo está permitido conducir a 3 mph entre sus dos destinos y es utilizado por el Empresa de logística DB Schenker. El camión puede controlarse de forma remota cuando lo necesita, utilizando una conexión 5G con un conductor humano y a control remoto, que no tiene una cabina ni un respaldo humano. En el curso de la operación normal, funciona de manera autónoma, confiando en el radar Lidar y las cámaras.

El gran hito alcanzado con este camión, lo que Einride está llamando el primero en el mundo, es el hecho de que una parte de su ruta corta tiene lugar en una vía pública, incluso si se encuentra dentro de un área industrial. Eso es lo que hace que el Einride T-Pod sea un pequeño paso para un camión, pero un gran salto para vehículos totalmente autónomos. "Este día representa un hito importante en la historia de Einride y para nuestro movimiento para crear una solución de transporte segura, eficiente y sostenible, basada en vehículos eléctricos autónomos, que tenga el potencial de reducir las emisiones de CO2 del transporte de carga por carretera hasta en un 90 por ciento". dijo Robert Falck, CEO y fundador de Einride.

1111 SW 44th Oklahoma City, OK 73109 | 405-702-4302

"Los camiones autónomos serán cada vez más importantes para el sector logístico. Junto con Einride, ahora hemos introducido camiones autónomos totalmente eléctricos en un flujo continuo en una vía pública, un hito en la transición al sistema de transporte del futuro", dijo Jochen. Thewes, CEO de DB Schenker. Pero la pregunta es la siguiente: Deberían los conductores de camiones preocuparse por sus trabajos en los próximos años? Por ahora realmente no.

ÑO S PA AE ABL

SE H

Advanced Eye Care

No es demasiado difícil imaginar a docenas de ellos operando entre almacenes en una ciudad pequeña en unos pocos años, capaces de navegar por semáforos e intersecciones simples, pero en entornos de conducción muy reales.

L

"No puedo comenzar a describir lo orgulloso que estoy de nuestro equipo que hizo que esto sucediera en colaboración con nuestro gran socio y cliente DB Schenker".

Y también es una vista previa de camiones sin conductor por los que la industria logística está ansiosa, tanto en vías públicas como dentro de sus propios complejos industriales.

Oculista Hannis Hagen, O.D.


Deportes

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019 t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Pg 5C

OKC United FC 05 Mejía

o C p a a l N a a c o i n o i n m a a l C

Fe, Familia y Fútbol

Oklahoma City. - "OKCFC United Mejia O5 de South OKC, afiliado a OKC United FC (Oklahoma Parks and Recreation). Este año ganamos nuestra Southern Presidents Cup en Edmond y con este triunfo obtuvimos un lugar en las Regionales del Sur en Round Rock, Texas este último fin de semana, en el que campeonamos", dijo muy entusiasmada Brittney Mireles-madre de Misael “Güero” Mireles, uno de los jugadores de la defensa de OKC United FC 05 Mejia. Para obtener más información sobre este exitoso equipo, el periódico El Latino American entrevistó al Sr. Francisco Mejía, entrenador del equipo OKC United FC 05 ¿Cuándo se unió este equipo al Club, cómo empezaron? “Este equipo se unió a nuestro Club en el año 2017 viniendo a nosotros desde Norman Recreational. Antes de unirse a nosotros este equipo comenzó en el 2012, actualmente sólo tres jugadores han estado con el equipo desde el principio. Los jugadores han sido añadidos y cambiados a lo largo del tiempo a medida que el equipo cambió en nivel de competitividad, compromiso y requisitos.” ¿Cómo estuvo su actuación a lo largo de todos estos años, especialmente este último fin de semana?

Francisco está enseñando a estos chicos más que al fútbol, están aprendiendo a ser líderes en "Bueno, puedo decirte que el lema del equipo su comunidad, la importancia del trabajo duro en es "Fe, Familia y Futbol" y su entrenador Francisco, el campo y fuera del campo” -respondió Brittney como la mayoría de los entrenadores juveniles, Francisco se convirtió en entrenador para compar- ¿Cómo podemos apoyar a este excepcional tir el amor del juego con su hijo. Para verlo en- equipo? trenar, el juego es increíble, Cisco como es llama"Estamos haciendo algunas cosas para recaudo por su equipo, ama a estos chicos y está claro dar fondos y nos gustaría dar a conocer nuestro cuando se unen dentro y fuera del campo. Cisco viene de Honduras, donde el fútbol fue su escape. nombre para obtener tanta ayuda como sea Su amor y pasión por el deporte y la importancia posible. Si alguno de los padres de nuestros jude mantener a nuestro joven incluyendo a su hijo gadores no puede hacer el viaje, nos unimos para activo y en un camino de aprendizaje del deporte, llevarlos allí de todos modos. Tenemos todas nuesimportantes lecciones de vida como el compromi- tras comidas juntas, todas las cuales son planeadas so, el liderazgo, la perseverancia y la unidad. Cisco los entrena sin cargos ni ataduras que no sean el compromiso de los jugadores y los padres. Está comprometido e involucrado con los próximos torneos y en mantener a su equipo realmente unido” comenta Brittney Mireles ¿Qué los motiva a jugar?

por nuestro entrenador asistente Jeffrey Tamayo, que es nutricionista. Todos nuestros planes no se llevarían a cabo sin el apoyo de nuestros padres y la comunidad. Estamos pidiendo donaciones de cualquier cantidad, $5 $10 $25 $100 lo que puedan donar, esto sería una gran ayuda y lo apreciaríamos mucho. Visite GoFundMe OKC UNITED FC PUMAS, ó también puede comunicarse al 580-716-5710 /405-640-5976

¡Felicitaciones al entrenador Francisco Mejía y a su equipo OKC United FC 05' Boys!

Como entrenador probablemente tiene una mano derecha para ayudarle con el equipo, tales prácticas, uniformes, horarios, etc., ¿quién es esa persona? "Sí, un entrenador no puede hacerlo todo solo, tengo un gran equipo detrás de mí. Mi esposa Araceli es la gerente del equipo y maneja cosas como reservas de hoteles, reprogramaciones (la lluvia en este año la ha mantenido ocupada) y cualquier otro detalle detrás de la escena. Jeffrey Tamayo es un dietista deportivo certificado y entrenador asistente, su hijo también está en el equipo. Jeffrey aporta sus conocimientos y educación para mantener al equipo adecuadamente alimentado y ágil. Recién añadido al personal es Bryan Cheek como entrenador asistente, su hijo también está en el equipo. Ayuda donde quiera que se le necesite, desde calentar nuestro portero hasta motivar a los chicos."

" Terminaron segundos en el juego de liga, a lo largo de sus años han ganado varios campeonatos de torneos: Beat the Heat 2018, Dallas Open 2018, Celtic Cup 2018, Classic Cup 2017, Mazzios Tournament 2016, Labor Day Tournament 2016, Turquía Shoot Out 2015. Más recientemente se aferraron a su entrada a los Regionales a través del Oklahoma Soccer Associations Presidents Cup. Al asegurar un lugar en los Presidents Cup Regionals, entro así a la liga de la Conferencia “Frontier” para la temporada de otoño de 2019 jugando en el norte y el ¿Qué puede decirnos acerca de la participación sur de Texas.” de los padres? Conquistaron y son campeones de la Copa " Todos los padres de este equipo contribuyen Presidentes Regionales y ahora se dirigen a los de una manera u otra, ayudando con la recauNacionales en Tennessee el próximo mes después dación de fondos, haciendo tamales (increíble, por de una increíble revuelta y victoria contra Florida” cierto), lavando uniformes durante los torneos, o 4-3. Representarán al estado de Oklahoma en el recogiendo a los niños para que todos lleguen allí. torneo nacional en Murfreesboro, TN el 10 de julio, Incluso el voluntariado en nuestro club durante donde se enfrentarán a los mejores equipos del eventos de fútbol. país para competir por el campeonato Nacional"

Manténte al día con las noticias

Síguenos en Facebook ElLatinoAmericanOK


El Latino American Newspaper & Yellowpages

• CLASSIFIEDS

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019

Pg 6C

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

Empleos/Employment Servicios/Services Varios/Miscellaneous Contrate su anuncio (Get your advertising) t. (405)632.1934 •

f. (405)635.3440 • ellatinonews@hotmail.com

EM PLEOS/EM PLO YM ENT MECANICO AUTOMOTRIZ

22 DE 21 Y

O

JUNI

PRECIOS INCREÍBLES 301 N. Broadway, Moore, OK 73160 | (405)793-5000 | www.cityofmoore.com

Aviso PUBLICo El Aviso de Audiencia Pública de Moore CDBG

13 de Junio de 2019 Se da aviso de que la ciudad de Moore tendrá una reunión del Comité Consultivo del CDBG el jueves 20 de junio de 2019, a las 5:30 p.m. en el salón de juntas de Moore-Consejo de la ciudad, localizado en 301 N Broadway, Moore, OK 73160, y una audiencia pública el lunes 15 de julio de 2019 , a las 6:30pm en el Consejo de Moore, City Hall, 301 N. Broadway, Moore, OK 73160. El propósito de las audiencias es revisar el plan de acción anual 2019-2020 propuesto. Estos documentos pueden ser vistos en la biblioteca pública de Moore, en el centro Senior de Brand, en el Consejo de Moore y en el sitio web de la ciudad, www.cityofmoore.com. Fondos anticipados: 2019 fondos del programa CDBG: Uso recomendado de los fondos: Projecto(s) de la ciudad/Infrastructure: Servicios Públicos Administración

El Consejo de Moore considerará la aprobación y adopción de los documentos el 15 de julio de 2019 en la reunión del Consejo de la ciudad, que se llevará a cabo a las 6:30 en 301 N. Broadway, Moore, Oklahoma. La ciudad está buscando cualquier comentario sobre el programa 2019 CDBG propuesto. Los comentarios públicos serán aceptados hasta el 15 de julio de 2019. Los comentarios públicos se pueden hacerse en persona en la reunión programada regularmente del Consejo de la ciudad de Moore el 15 de julio de 2019. Se pueden hacer comentarios por escrito a Kahley Gilbert, Gerente de proyecto-becas, 301 N. Broadway, Moore, OK 73160, por teléfono (405)793-4571, o correo electrónico CDBG@cityofmoore.com. EL AVISO DE ASISTENCIA EN LAS REUNIONES DE LA CIUDAD DE MOORE La ciudad de Moore fomenta la participación de todos sus ciudadanos. Si la participación en cualquier reunión pública no es posible debido a una discapacidad (como una discapacidad auditiva o del habla) o una barrera lingüística, se recomienda que se notifique al Secretario Municipal al menos (48) horas antes de la reunión pública programada para permitir que la ciudad pueda hacer las adaptaciones necesarias.

Customer

sErvice

» Passion, Enthusiasm, and Creativity » Experience Handling Multiple Phone Calls » Clear Communication Skills » Work well with others

Bilingual is a PLUS Send your resume to: 8870 S. Western OKC, OK 73139 or call to schedule an interview

limpieza de casas en el área de Mustang - Yukon. Los administradores deben ser bilingües para guiar a los limpiadores de casas que solo hablan español. ¡Tener tu propio coche es una ventaja! Gana $ 12- $ 20 por hora.

(405)623-8108

Construction Inc.

BILINGUAL TEAM MANAGER Team leaders and Managers wanted for new house

cleaning company in the Mustang - Yukon area. Managers are bi-lingual to guide Spanish only speaking House Cleaners. Having your own car is a plus! Earn $12-$20 per hour.

(405)623-8108

ouls S Event Planners

Se solicitan trabajadores con experiencia de cementeros/finishers.

Atendemos todo evento social

Tambien se solicitan labors/ chalanes para el cemento. Por favor llamar al

664.3305 | 405410.6152

405

EVENT DESIGNS

Bilingual Customer Service Supervisor Position for the Hyatt Shared Services in Moore, OK. Contact Christina Vargas at Christina.Vargas@hyatt.com.

Alma Zavala

Patricia Romero

405.537.5316

405.537.5879

alma.zavala72@yahoo.com

alma.romero1234@gmail.com

Hablamos Español

eSQUINA s.W. 25 Y aGNEW

oportunidad Employment Opportunity

GERENTE-BILINGUE Los Gerentes de equipo para una nueva empresa de

Campos

EOE/AA Employer

de empleo

FAVOR NO LLAMADAS TELEFONICAS

21 Y 22 DE JUNIO. 9:00AM 6213 BELLE DR. OKC 73112

$321,959.00 $209,275.00 $48,293.00 $64,391.00

APLICAR EN PERSONA EN ACE MOVING SHOP 1700 S. EASTERN AVE. OKLAHOMA CITY, OK 73129 O ENVIAR RESUME POR CORREO ELECTRONICO JOSEH@ACEATLAS.COM.

PARA VESTIDOS ESPECTACULARES, ESMOQUIN, JOYAS, BOTAS, ROPA OCCIDENTAL, JKTS DE LENTEJUELAS, DE TODO LAS TALLAS, FURN, MISC.... MUCHO MÁS

En resumen es el siguiente:

(EN ENTRENAMIENTO) Estamos aceptando solicitudes para tiempo completo o parcial, debe tener experiencia previa y conocimientos elementales mecanica, herramienta basica, Compensacion depende de productividad y calidad, $400 a $800/rango seminal + Beneficios Laborales, etc.

ARTURO’S

Supervisor de Servicio al Cliente bilingüe Posición para el Hyatt Shared Services en Moore, OK. Contacta a Christina Vargas en Christina.Vargas@hyatt.com. EOE/AA Employer

LIMPIEZA Stratford House Inn Hotel

Necesita empleados para limpieza/ Tiempo completo Aplique en persona 3020 S. Broadway, Edmond , OK 73013

405-340-5693

y Mucho Mas! Lavadoras . Secadoras . Refrigeradores Estufas . Colchones . Comedores . Sofas

2514 S. Agnew Ave. 405 618-3505

Baja la Aplicación

YA ESTA disponible!!! PUBLISHER Norma Condreay

Hecho en Oklahoma P.O. Box 22893 | OKC, OK 73123 8870 S Western Ave , OKC, OK 73139 P:(405)632-1934 F: (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

EDITORS Norma Condreay REPORTERS Norma Condreay Jenny Cano

GRAPHIC DESIGN Tony Chairez Margarita Lopez SALES REP Jenny Cano Carlos Filomeno Reyna Saldivar

COLUMNS Julia Adame Maria Marin Andres Gutierrez ACCOUNTING Phillip P Condreay Aaron P Condreay

The opinions expressed in articles published are not necessarily those of El Latino American. The articles and advertising published in El Latino American are copy right reserved. Los artículos que se publican en El Latino American son responsabilidad de quien los escribe y no necesariamente la opinión de El Latino American.


El Latino American Newspaper & Yellowpages

• CLASSIFIEDS

VOLUME 25 • 23

June/Junio 20, 2019

Pg 7C

t. (405)632-1934 f. (405)635-3440 ellatinonews@hotmail.com

¿Tratando de vender algo o simplemente quiere anunciar su negocio? ¡El Latino American le puede ayudar!

Bienes Raíces/Real state

Vivienda/Housing

Contrate su anuncio (Get your advertising) t. (405)632.1934 •

f. (405)635.3440 • ellatinonews@hotmail.com

W W W. A L B E R T OV I L L E GAS.O R G

¿Quiere Comprar Casa?

TOP

DACA/ITIN · Crédito · Finanzas Necesarias · Asistencia de Pago de Cierre

¿ESTA PENSANDO EN COMPRAR O VENDER CASA?

250

Para llenar su aplicación o hacer cita llámanos al (405)212-9734 o visita la oficina a 3321 S. Western Ave. Oklahoma City, OK 73109

Residencial Comercial Ranchos Terrenos Propiedades de Inversión Reubicación

Aceptamos

Seguro Social • DACA • ITIN con o sin crédito

Pregúnteme acerca del programa de “Asistencia de Enganche”

#124

ALBERTO VILLEGAS, AGENTE DE BIENES RAICES

413-3184

405

Llame a Julia Adame

Automóviles /Vehicles

Los eventos de la iglesia son de cortecía t. (405)632.1934 • f. (405)635.3440 • ellatinonews@hotmail.com

MEADOWOOD

SUNNYSIDE

Carlos Gustavo Simonini

Michael A. Derrim

Compartiendo Su Amor, Su Vida, Su Palabra

Glorify God Build Up The Body Evangelize The Lost

Baptist Church Hispanic Ministry

Isaias Vargas

Pastor de Ministerios Hispanos

Domingos Escuela Dominical 9:00 a.m. Servicio de Adoración 10:15 a.m. Clases de Entrenamiento Biblico 5:00 p.m.

Baptist Church Pastor

Clases de Inglés

Invitamos a toda la Comunidad Hispana a Celebrar con nosotros la Palabra de Dios

GRATIS

Miércoles Discipulado 6:00 p.m. AWANA para Niños 6:00 p.m.

Los Martes a las 6:30pm

Domingos 10:40 a.m. Miercoles : 6:00 p.m.

304 SW 134th St. Oklahoma City, OK 73170

Domingos Servicio 10:30 a.m.

405-799-9799 www.chbchurch.org

2816 N. Woodcrest Dr. Midwest City, OK 73110

Clases de Inglés Gratis

405-737-7684 | Meadowoodfelloship.org

1139 SW 48th St Oklahoma City, OK 73109

SÍGUENOS EN FACEBOOK @ElLatinoAmericanOK

Salon de Eventos Casablanca

3034 N. Portland, OKC 73107

(405)413-0881

3008 S Shartel Ave Oklahoma City, OK 73109

"Utilize su reembolso de impuestos, y reciba un descuento de

$500.00

Capacidad 1,300

El lugar perfecto para encontrar todo para tus fiestas

CRYSTAL Flores y Decoraciones

Abierto todos los días de 11am-7pm

2521 S. Western Ave, OKC 73109

(405)631-2918

en la instalación de su aire central"

» "Reciba $550.00 cuando instale un Calentador de Alta Eficiencia."

405

204-2896

elizondoair.com

» "Reciba $1,950.00 cuando remplace su calentador electrico por uno de gas natural." » "Plan de pagos. » "Reinstalamos su medidor de gas natural"


(405)632-1934 ellatinonews@hotmail.com

VOLUME 25 • 23

Pg 8C

June/Junio 20, 2019

ÚNETE A UNA LIGA HOY! LLÁMENOS PARA UNA CLASE DE PRUEBA GRATUITA

Precio

Spring Break Camp 2019 Mar 18th - 21st (Para niños de 4 años a 14 años) Am camp: 9:00am - 12:00pm | PM Camp 1:00pm - 4:00pm

SoccerCityOKCity.com · 748-3888

ABCO Party Rentals

$95 por jugador

(Deben traer una pelota y las espinilleras)

THRIFTY ThrifT STore Briar Village Shopping Center 9140 E. 31 st St | Tulsa, OK 74145 (918)

835-3955

Abco Rents and Sales Inc is Tulsa’s leading party rental store. We have been providing tents, tables, chairs, china, flatware and serving equipment for Tulsa weddings and receptions for years. We have a wide selection of candelabras, arches, and other wedding supplies to make your event a special one.

•Bodas •Fiestas Y Todo Evento •Recepciones Especial! •Quinceañeras

Descuentos todos los días en diferentes etiquetas

y o u r p a rt y st a r t e g ted ’s ! Let Give us a call TODAY!

LUNES A SABADO 9am-9pm DOMINGO 11am-7pm

2033 E. 11th Street, Tulsa, OK 74104

CUPONES DISPONIBLES EN LINEA www.thriftstorefamily.com or /thriftstorefamily

(918)583-6557

HORARIO:

Profile for El Latino American Newspaper

College for Kids  

Oklahoma City.-College for Kids es un programa de verano dinámico de enriquecimiento presentado por Oklahoma City Community College (OCCC)....

College for Kids  

Oklahoma City.-College for Kids es un programa de verano dinámico de enriquecimiento presentado por Oklahoma City Community College (OCCC)....

Advertisement