Page 1

ARTLIGHT


VENINI Artlight.indd 1

16/07/2012 9.49.24


2

VENINI Artlight.indd 2-3

3

16/07/2012 9.49.43


Alessandro Mendini, architetto e designer, racconta così la magia del Vetro nella Fornace Venini. Alessandro Mendini, architect and designer, tells about the magic of glass made at Venini’s furnace.

ella mia memoria, sono da sempre depositati i fantasmi della inconfondibile identità della Venini. Quando lavoro per questa nobile azienda cerco sempre di collegarmi al mistero degli archetipi che hanno condotto a un così preciso stile, lungo una così lunga storia, e cerco di provarne una interpretazione. Mi sembra che il gusto Venini sia frutto di un magico dosaggio creatosi nel tempo, fra alcune tecniche esclusive, alcuni eccezionali artisti inventori di forme, e la scelta di certi colori. Questa tradizione e questi confini sono la magica formula di Venini. L'”hortus conclusus” Venini fa parte delle meraviglie dell'umanità. Calma e saggezza di un chiaro artigianato, puro e intatto nel tempo, incorruttibile dalla violenza delle mode, un esempio e una testimonianza di perfezione.

5

4 he spirits of Venini’s unmistakable identity have always been imprinted upon my memory. When I work for this noble company, I always try to connect to the mystery of archetypes that led to such a precise style with such a long history, and I seek to interpret that. I believe that the Venini taste is the fruit of an enchanted mix, created over time, of a few exclusive techniques, a handful of exceptional artists who were inventors of forms, and a predilection for certain colors. This tradition and these boundaries are Venini’s magic formula. Its hortus conclusus (enclosed garden) is one of humanity’s wonders. It contains the calmness and skill of clear craftsmanship that has remained pure and intact throughout time, incorruptible by the violence of fashion, an example and proof of perfection.

V E N I N I Head Quarter Murano - Venezia

Alessandro Mendini

VENINI Artlight.indd 4-5

16/07/2012 9.50.00


“Cre d o s i a u n a c o s a bellissima che q u e s t a m a t e r i a fredda che è il vetr o, a b b i a d e n t r o la passione e l ’anim a d e l l e p e r s o n e ch e l a r e a l i z z a n o. ”

6

Tadao Ando

7

“I think it’s beautifu l t h a t t h i s c o l d material that is gla s s , c a r r i e s w i t h i n the soul and passio n o f t h e p e o p l e w h o re a l i z e i t . ” Tadao Ando

ArtLight

VENINI Artlight.indd 6-7

16/07/2012 9.50.14


8

PIANETA, “Il Cielo” - Vico Magistretti | 1985

9

ArtLight CANOVACCI, Gaetano Pesce |1980 circa

VENINI Artlight.indd 8-9

ARKAB, “Galassia” - Alessandro Mendini | 1992

16/07/2012 9.50.33


10

11

ArtLight GERMAQUADRO, Paolo Deganello | 1989

VENINI Artlight.indd 10-11

GLORIOSA, Ettore Sottsass | 1988

16/07/2012 9.50.50


13

12

ArtLight SALA COMPOSIZIONI CON SABBIE E MINERALI |COMPOSITION ROOM WITH MINERAL SANDS | VENINI Furnace

VENINI Artlight.indd 12-13

16/07/2012 9.51.03


14

15

ArtLight LAVORAZIONE IN MOLERIA | GRINDING MANUFACTURING | VENINI Furnace

VENINI Artlight.indd 14-15

16/07/2012 9.51.19


16

VENINI Artlight.indd 16-17

17

16/07/2012 9.51.26


L’AZIENDA Le Origini

“Cappellin Venini & C.”: così il nome Venini compare per la prima volta a Murano. E’ il 1921 quando due personaggi straordinari entrano nel mondo delle vetrerie muranesi. Sono l’antiquario veneziano Giacomo Cappellin e Paolo VENINI, un avvocato milanese con una lontana tradizione familiare nella lavorazione del vetro. Sotto la direzione artistica del pittore Vittorio Zecchin, la Cappellin Venini & C. pone le basi di quell’identità stilistica che ancora oggi la contraddistingue: evasione dagli schemi tradizionali, apertura verso le avanguardie artistiche, padronanza delle tecniche di lavorazione, grazie all’apporto dei migliori maestri vetrai dell’isola. Negli anni successivi la società espone con successo presso mostre ed esposizioni di arti decorative, in Italia e all’estero. Nel 1925, dalla separazione di Paolo Venini da Giacomo Cappellin, nasce la V.S.M. Venini & C. che, sotto la direzione artistica dello scultore Napoleone Martinuzzi, gran conoscitore del vetro d’arte, introduce e sperimenta nuove idee e nuove tecniche. A partire dal 1932 Paolo Venini assume un ruolo sempre più importante nella direzione artistica dell’azienda. Stringe innovative collaborazioni con artisti, architetti e designer dell’epoca come Tomaso Buzzi, Carlo Scarpa, Lancia, Pulitzer e, nel dopoguerra, Gio Ponti e Fulvio Bianconi. Accanto all’originale produzione artistica nascono nuove categorie merceologiche: i famosi lampadari, spesso destinati a grandi opere pubbliche e private.

La Crescita

Nel 1959, con la scomparsa dell’avvocato Paolo Venini, la direzione dell’azienda passa all’architetto Ludovico Diaz de Santillana, che riprende lo spirito di ricerca del fondatore. Un tratto caratterizzante della storia aziendale è la collaborazione con protagonisti del mondo dell’arte e del design, fatto innovativo per la storia del vetro di Murano. Ciò porta un elevato livello di sperimentazione non solo nello stile dei prodotti, ma anche nell’applicazione delle diverse tecniche produttive. Nel 1985 la Venini viene rilevata dalle famiglie Gardini e Ferruzzi. Venini riprende con nuovo vigore la collaborazione con gli artisti e gli architetti contemporanei. A partire da gennaio 1998 la Società Venini S.p.A. viene acquistata dal gruppo Royal Scandinavia, che già detiene altri marchi prestigiosi quali : Royal Copenhagen, Georg Jensen, Orrefors - Kosta Boda e Boda Nova. Nel dicembre 2001 Venini entra a far parte del gruppo Italian Luxury Industries, società che fa capo agli imprenditori Giancarlo e Gabriella Chimento, Giuliano e Guglielmo Tabacchi. La nuova proprietà riprende l’ideale testimone dell’identità aziendale, costituito da progettualità, innovazione, sperimentazione, ricerca e passione.

Collaborazioni Illustri

18

VENINI approda al ventunesimo secolo con un bagaglio di esperienze creative e produttive che la rendono “il” brand delle più straordinarie realizzazioni in vetro soffiato e lavorato a mano. Hanno contribuito a rinnovare e ampliare la gamma esistente collaborazioni artistiche con nomi del design, dell’arte e dell’architettura. Tra questi: Carlo Scarpa, Gio Ponti, Ettore Sottsass, Gae Aulenti, Toni Zuccheri, Paolo Deganello, Bruno Gecchelin, Alessandro Mendini, Massimo Vignelli, Tapio Wirkkala, Timo Sarpaneva, Claudio Silvestrin, Mario Bellini, Emmanuel Babled, Giorgio Vigna, Diego Chilò, Tobia Scarpa, Harri Koskinen, Gabriele Magro, Pierre Charpin, Ben Jakober e Yannick Vu, Rodolfo Dordoni, Luca Nichetto, Versace, Edward Barber & Jay Osgerby, Fernando e Humberto Campana, Mimmo Rotella, Established & Sons, Tadao Ando.

19

Oggi

VENINI oggi esporta i propri prodotti in tutto il mondo grazie a 3 boutique monomarca - 800 rivenditori in oltre 20 paesi. VENINI è la più grande fornace artigianale con: 7 maestri vetrai - 90 dipendenti - 500 tonellate di sabbia silicea lavorata all’anno - 500 ricette colori - 15 forni accesi 24 ore al giorno per 11 mesi all’anno - 18 apparecchi per la molatura - 40.000 articoli prodotti.

Ampia gamma di articoli di serie e custom made • • • • • •

Oggetti Sculture Lampade Lampadari Lampadari Classici Sistemi di Illuminazione

• Servizi • • • • • • • • •

Soluzioni tecnico progettuali Soluzioni “Chiavi in Mano” Consulenza Tecnica Consulenza Artistica Servizio Expertise Istruzioni di montaggio e manutenzione del prodotto Servizio Post-Vendita Logistica Eco-sostenibilità

Patrimonio storico culturale

45.000 Disegni Archivio Storico del MUSEO VENINI 10.000 Fotografie Archivio Storico del MUSEO VENINI

ArtLight

VENINI Artlight.indd 18-19

16/07/2012 9.51.31


THE COMPANY The origins

“Cappellin Venini & C.”: that’s the original starting name. We are in 1921 when two extraordinary persons enter the glass-factory world in Murano. They are the Venetian antiquarian (antiques dealer) Giacomo Cappelin and Paolo VENINI, a Milanese lawyer with an old family tradition in glass. Under the artistic direction of the painter Vittorio Zecchin, Cappellin Venini & C. lays the foundations of that “identity style” that still distinguish it: evade the traditional patterns, opening to the avan-garde art, mastery in techniques due to the best glass-masters of the island. In the following years, the company exhibited with success in many decorative art exhibitions in Italy and abroad. In 1925 it broke up and a new company was founded: VSM Venini & C; that, under the artistic direction of Napoleone Martinuzzi, with a great knowledge of glass art, that introduced and tested new ideas and new techniques. Since 1932 Paolo Venini plays an increasingly importance in the artistic direction and forges important collaborations artists, architecs and designers as Tomaso Buzzi, Carlo Scarpa, Lancia, Pulitzer, and after the second World War, with Gio Ponti and Fulvio Bianconi. Original artistic production alongside new categories of products such as the famous chandelier, often set in public and private locations.

The growth

In 1959, after the death of the lawyer Paolo Venini, the direction of the Company goes to the architect Ludovico Diaz de Santillana, who reflected the spirit of innovation and research of its founder. A feature of company’s history is the collaboration with the protagonists of “art and design world”, initially unconnected to the art of glass. This very unusual fact in the history of Murano glass brings a high level of innovation and experimentation, not only in style but above all in the application of several techniques. In 1985 Venini changed the ownership: Gardini and Ferruzzi families. The company starts over the collaboration with artists and architects more vigorously. From January 1998, Venini S.p.A. was acquired by the Royal Scandinavia, group that already owns other brand such as Royal Copenhagen, Georg Jensen, Orrefors – Kosta Boda, Boda Nova. In December 2001 Venini joins Italian Luxury Industries, an Italian company headed by the entrepreneurs Giancarlo and Gabriella Chimento, Giuliano and Guglielmo Tabacchi. They resume the corporate identity, as an ideal “baton”, of planning, innovating experimenting, research and passion.

Important collaborations

20

Venini enters the twenty-first century with a wealth of experience and creative production that make it “the” brand of the most extraordinary achievements in the handmade blown glass. Those qualities has renovated and expanded the artistic collaborations with important “names” in design, art and architecture; among these: Carlo Scarpa, Gio Ponti, Ettore Sottsass, Gae Aulenti, Toni Zuccheri, Paolo Deganello, Bruno Gecchelin, Alessandro Mendini, Massimo Vignelli, Tapio Wirkkala, Timo Sarpaneva, Claudio Silvestrin, Mario Bellini, Emmanuel Babled, Giorgio Vigna, Diego Chilò, Tobia Scarpa, Harri Koskinen, Gabriele Magro, Pierre Charpin, Ben Jakober e Yannick Vu, Rodolfo Dordoni, Luca Nichetto, Versace, Edward Barber & Jay Osgerby, Fernando and Humberto Campana, Mimmo Rotella, Established & Sons, Tadao Ando.

21

Today

VENINI exports its products worldwide through its 3 “flagship” stores and more then 800 dealers in over 20 Countries. VENINI it’s the biggest craft-furnace: 7 glass masters – 90 employees – 500 tons of silica sand per annum – 500 coulours formulas 15 furnaces running 24 hours a day per 11 months a year – 18 grinding machines – 40.000 items produced any year.

Wide products portfolio and custom made • • • • • •

Objects Sculptures Lighting fixtures Chandelier Classic Chandeliers Lighting Systems

Services • • • • • • • • •

Custom technical solutions Plug and Play solutions Technical partnership Artistic consultant Expertise Service Technical manual and product maintenance Customers service Logistic support Eco-sostentability

Historical and cultural heritage

45.000 draws Historical Archives MUSEO VENINI 10.000 pictures Historical Archives MUSEO VENINI

ArtLight

VENINI Artlight.indd 20-21

16/07/2012 9.51.41


CLASSICI D’AUTORE

ARCHITETTURE DI LUCE

COLLEZIONI D’AUTORE

THE CLASSICS

ARCHITECTURAL LIGHTING

AUTHOR COLLECTIONS

Pag. 24 - 101

Pag. 102 - 143

Pag. 144- 203

CARLO SCARPA 99.31.01.16 99.36.01.16 99.37.01.12 ORO 99.37 Carlo Scarpa

959.00 959.05 959.01 959.02 959.04 959.09 905.02 905.04 905.03 905.05 905.10 905.11

Esprit Esprit Esprit Esprit Esprit Esprit

FERNANDO & HUMBERTO CAMPANA 02827 Fragments 02888 Frammenti Blu 02899 Fragments 02905 Frammenti Rossi 02906 Rivivo 870.00 Espatodia 870.05 Samambaia 870.10 Esperança 870.11 Esperança 02761 Esperança

920.27 920.52 951.27 951.34 963.27 963.52

Nastri Nastri Poliedri Poliedri Trilobi Trilobi

904.00

Rhythm

GIO PONTI 99.80. Gio Ponti 99.81. Gio Ponti

22

NAPOLEONE MARTINUZZI 99.60. Vittoriale 839.00 Doge 839.02 Doge 839.10 Doge 839.12 Doge

99.18 model Pergolesi 99.19 model Scarlatti

Nastri Nastri Nastri Sospensione Tappeto Volante Aztec Aztec

99.20 model Porpora

PR307097 Granduca

99.32 model Albrici

827.00

99.42 model Torelli

VITTORIO ZECCHIN 99.58. Zecchin GRANDI LAMPADARI MAJESTIC CHANDELIER 99.29 model Diamantei 99.43 model Marcello 99.50 model Martinengo 99.54 model Albinoni 99.55 model Monteverdi 99.56 model Malipiero

Glicine

PR307115 Diorite PR307116 Diorama 903.20 Tazebao

STUDIO JOB 02543 Arnolfini 02922 Arnolfini 888.00 Tits 888.10 Face Lamp 888.11 Vase Lamp 888.12 Hat Lamp 888.13 Chocolate-pot Lamp 888.14 Candlestick Lamp ETTORE SOTTSASS 896.15 Colonna di Luce 896.02 Pavillon 896.21 Capanna di Luce SANDRO CHIA 01610 Mappamondi 01611 Mappamondi 01660 Donna di Rango MIMMO ROTELLA 01524 Sasso 01527 Replicanti RONAN & ERWAN BOUROULLEC 02719 Lighthouse Venini & Established and Sons TADAO ANDO Veliero

LED LIGHT

LAMPADE DA TAVOLO

SOSPENSIONI

APPLIQUES

PLAFONIERE

LAMPADE DA TERRA

TABLE LAMPS

SWING LAMPS

WALL LIGHTS

CEILING LIGHTS

FLOOR LAMPS

Pag. 206 - 217

Pag. 218 - 249

Pag. 250 - 269

Pag. 270 - 295

Pag. 296 - 311

Pag. 312 - 323

000.01

Nastri Led RGB

000.02

Double Dream

000.03

Stella Led

000.07

Stella Led Il Corpo Celeste

000.05

Il Corpo Celeste

823.03 830.06 848.02 872.03 872.03 884.00 895.90 896.10

000.06

Il Corpo Celeste

000.08

Nastri Led

000.09

Tappeto Volante Led

832.10

Argo

823.02 830.02 830.03 837.01 837.02 837.11 837.12 847.19 848.00 848.01 848.10 850.01 852.02 872.02 872.02 873.00 898.41

803.02 830.05 847.10 852.05 872.04 872.04

000.04

898.14 898.15 803.00 841.00 841.01 841.05 841.06 841.10 841.11 852.00 847.16 830.00 830.01 872.00 872.00 872.01 872.01 874.00 897.02 897.03 897.20 897.21 898.10 898.40

823.00 823.01 852.04 Odalische Luminose 866.00 Odalische Luminose 866.01 866.02 Sceicchi 895.20 Sceicchi 895.21 Sultani 895.22 Sultani 830.04 Alfiere 873.01 Belboi 898.09 Anni Trenta Anni Trenta Argea Argea Oro Argea Argea Oro Matilda Soho Soho Elix Elix Totem Primordiale

Seltz Seltz Abat-Jour

Abaco Abaco Alfiere Galata Galata Galata Astraluce Astraluce Astraluce Anni Trenta Siderale Totem

Abaco Anni Trenta Anni Trenta Trine Trine Petali Petali Stillboi Victor Victoria Tina Alabastri Alfiere Argea Argea Oro Siderale Primordiale

Abaco Anni Trenta Victor P. Argea Argea Oro Galassia Conica Firenze

Abat-Jour Anni Trenta Tolboi Alfiere Argea Argea Oro

23

Dati tecnici / indice pag.326 - 353 Technical notes / index Sommario articoli Overview

pag.354 - 355

Autori Note Biografiche Authors Biographical notes

pag. 356 - 361

ArtLight

VENINI Artlight.indd 22-23

16/07/2012 9.51.46


CLASSICI D’AUTORE THE CLASSICS

Il lampadario a “bracci” è l’elemento d’arredo che più nel tempo ha avuto una forte connotazione storica. Il loro brillare, le loro trasparenze, le decorazioni hanno trovato nel vetro di Murano e nelle sue lavorazioni un partner insostituibile. VENINI fin dalla sua nascita non è stata immune da questo fascino. Dai primi disegni di Vittorio Zecchin, Napoleone Martinuzzi a Carlo Scarpa, per poi proseguire con Gio Ponti. Nulla di superfluo, nessuna decorazione effimera o sovrapposizione di paste in diversi colori. Solo il vetro e la luce.

24

The classical chandelier with arms is one of the furniture elements that, in times, most had a strong historical connotation. Their brilliance, transparences and decorations, found in the manufacturing of Murano Glass an irreplaceable partner. Since its establishment VENINI hasn’t been immune from this charm. The first drawings were by Vittorio Zecchin, Napoleone Martinuzzi and Carlo Scarpa, then continued by Gio Ponti. Nothing superfluous, no ephemeral decorations or overlapping of vitreous masses in different colours. Just glass and light.

25

ArtLight

VENINI Artlight.indd 24-25

16/07/2012 9.51.59


CLASSICI D’AUTORE THE CLASSICS

pag. 28

CARLO SCARPA

Carlo Scarpa 99.31

Carlo Scarpa 99.36

Carlo Scarpa 99.37 ORO

Carlo Scarpa 99.37

26

pag. 42

GIO PONTI

Gio Ponti 99.80

Gio Ponti 99.81

pag. 48

NAPOLEONE MARTINUZZI

Vittoriale 99.60

Doge 839.00/02/10/12

pag. 58

model Scarlatti 99.19

pag. 62

model Porpora 99.20

pag. 68

model Torelli 99.42

pag. 70

model Pergolesi 99.18

pag. 72

model Albrici 99.32

pag. 76

VITTORIO ZECCHIN

Zecchin 99.58

pag.78

GRANDI LAMPADARI | MAJESTIC CHANDELIER

pag. 80

model Diamantei 99.29

pag. 86

model Marcello 99.43

pag. 88

model Martinengo 99.50

pag. 92

model Monteverdi 99.55

pag. 98

model Albinoni 99.54

pag. 100

model Malipiero 99.56

27

ArtLight

VENINI Artlight.indd 26-27

16/07/2012 9.52.15


CARLO SCARPA | 99.31

CARLO SCARPA | 99.31 Carlo Scarpa 1940

H 198 cm ( 77,95”)

Carlo Scarpa 1940

28

29

Ø 132 cm ( 51,96”)

Lampadario a 16 bracci in vetro soffiato e lavorato a mano in cristallo con anima lattimo. 16 arms Chandelier in hand-made blown glass, crystal colored with milk-white in the center.

99.31.01.16 Sorgente luminosa / Light source: 16 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~70

Metallo: verniciato avorio Metal: ivory painted EDIZIONE LIMITATA IN 19 OPERE LIMITED EDITION IN 19 ART-PIECES COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/LATTIMO CRYSTAL/MILKWHITE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 28-29

16/07/2012 9.52.29


CARLO SCARPA | 99.36

CARLO SCARPA | 99.36 Carlo Scarpa 1940

H 144 cm ( 56,69”)

Carlo Scarpa 1940

30

31

Ø 107 cm ( 42,13”)

Lampadario a 16 bracci in vetro soffiato e lavorato a mano in cristallo e filigrana lattimo. 16 arms Chandelier in hand-made blown glass in crystal colour and milkwhite “filigrana”.

99.36.01.16 Sorgente luminosa / Light source: 16 x max 60W peso / weight Kg: ~60

Metallo: dorato Metal : gold plated EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/FILIGRANA LATTIMO CRYSTAL/MILKWHITE FILIGREE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 30-31

16/07/2012 9.52.38


CARLO SCARPA | 99.37

CARLO SCARPA ORO | 99.37

Carlo Scarpa 1940

33

H 107 cm ( 42,13”)

32

Carlo Scarpa 1940

Ø 100 cm ( 39,37”)

99.37.01.12

Lampadario a bracci in vetro soffiato e lavorato a mano in cristallo con applicazione di foglia d’oro. Chandelier in hand-made blown glass crystal with gold leaf.

99.37.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~24

Metallo: dorato Metal: gold plated EDIZIONE LIMITATA IN 30 OPERE LIMITED EDITION IN 30 ART-PIECES

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO con foglia oro CRYSTAL with gold leaf

ArtLight

VENINI Artlight.indd 32-33

16/07/2012 9.52.51


CARLO SCARPA | 99.37

CARLO SCARPA | 99.37 Carlo Scarpa 1940

Ø 80 cm ( 31,50”)

Ø 100 cm ( 39,37”)

35

H 70 cm ( 27,56”)

H 140 cm ( 55,19”)

34

H 107 cm ( 42,13”)

H 107 cm ( 42,13”)

Carlo Scarpa 1940

65 cm ( 25,60”) Ø 120 cm ( 47,24”)

99.37.01.08

99.37.01.12

Lampadari e applique a bracci in vetro soffiato e lavorato a mano in cristallo. Chandeliers and wall light in hand-made blown glass crystal. Metallo: cromato Metal: chromium-plated EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL

99.37.01.16

99.37.02.03

99.37.01.08 Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~16 99.37.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~24 99.37.01.16 Sorgente luminosa / Light source: 16 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~32 99.37.02.03 applique Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~6

ArtLight

VENINI Artlight.indd 34-35

16/07/2012 9.53.04


37

36

ArtLight

VENINI Artlight.indd 36-37

16/07/2012 9.53.19


CARLO SCARPA | 99.37

CARLO SCARPA | 99.37 Carlo Scarpa 1940

H 175 cm (68,90”)

Carlo Scarpa 1940

H 62 cm ( 24,40”)

H 70 cm (27,56”)

38

Ø 50 cm ( 19,69”) 99.37.03.05

Ø 62 cm ( 24,40”) 99.37.03.09

Lampada da terra e da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Floor lamp and table lamp in hand-made blown glass. Metallo: cromato Metal: chromium-plated

39

Ø 65 cm ( 25,59”) 99.37.04.09

99.37.03.05 Sorgente luminosa / Light source: 5 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~14

EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION

99.37.03.09 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 40W E14 peso / weight Kg:~16

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS:

99.37.04.09 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 40W E14 peso / weight Kg: ~35

CRISTALLO CRYSTAL

99.37.04.09

VENINI Artlight.indd 38-39

ArtLight

16/07/2012 9.53.29


CARLO SCARPA | 99.37

CARLO SCARPA | 99.37

Carlo Scarpa 1940

Carlo Scarpa 1940

41

40

Lampadari, applique, lampada da terra e da tavolo a bracci in vetro soffiato e lavorato a mano in colore cristallo. Chandeliers, wall light, floor lamp and table lamp with arms in crystal color hand-made blown glass and fabric shade. Metallo: cromato Metal: chromium-plated EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL

VENINI Artlight.indd 40-41

99.37.01.08 con paralume - with fabric shade Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~16 99.37.01.12 con paralume - with fabric shade Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~24 99.37.01.16 con paralume - with fabric shade Sorgente luminosa / Light source: 16 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~32 99.37.02.03 applique con paralume - with fabric shade Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~6 99.37.03.05 con paralume - with fabric shade Sorgente luminosa / Light source: 5 x max 60W E14 peso / weight Kg:~14 99.37.03.09 con paralume - with fabric shade Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 40W E14 peso / weight Kg: ~16 99.37.04.09 con paralume - with fabric shade Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 40W E14 peso / weight Kg: ~35

99.37.02.03

ArtLight

16/07/2012 9.53.42


CARLO SCARPA |99.28.01.10

CARLO SCARPA |99.28.01.10 Carlo Scarpa 1947 riedizione - re-edition 2012

H 100 cm (39,37”)

H 150 cm (59”)

Carlo Scarpa 1947 riedizione - re-edition 2012

Ø 117 cm (46”)

Lampadario in vetro soffiato e lavorato a mano in colore Lattimo con inclusione di foglia d’oro. Chandelier in hand-made blown glass, in Milkwhite colour with submerged gold leaves.

99.28.01.10 Sorgente luminosa / Light source: 10 x 60W E14 peso/weight Kg. ~ 35

Metallo: dorato lucido Metal: gold plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO con foglia oro MILKWHITE with gold leaves

ArtLight


GIO PONTI | 99.80

Gio Ponti 1946

43

42

ArtLight

VENINI Artlight.indd 42-43

16/07/2012 9.54.24


GIO PONTI | 99.80

GIO PONTI | 99.80

Gio Ponti 1946

Gio Ponti 1946

99.80.02.03

Ø 88 cm ( 34,65”)

99.80.01.06

Ø 88 cm ( 34,65”)

99.80.01.08

Lampadari e applique in vetro soffiato e lavorato a mano multicolore. Chandeliers and wall light in multicolor hand-made blown glass. Metallo: dorato con catena Metal: gold plated with chain EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: MULTICOLORE MULTICOLOUR

Ø 88 cm ( 34,65”)

99.80.01.12

60x25 cm ( 23,62” - 9,84”)

99.80.02.02

45

H 35 cm ( 13,77”)

H 35 cm ( 13,77”)

44

H 77 cm ( 30,31”)

H 77 cm ( 30,31”)

H 77 cm ( 30,31”)

99.80.02.02

60x25 cm ( 23,62” - 9,84”)

99.80.02.03

99.80.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~10 99.80.01.08 Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~12 99.80.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~15 99.80.02.02 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~3 99.80.02.03 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~4

ArtLight

VENINI Artlight.indd 44-45

16/07/2012 9.54.33


GIO PONTI | 99.81

GIO PONTI | 99.81

Gio Ponti 1946

Gio Ponti 1946

Ø 71 cm ( 27,95”)

99.81.01.06

Ø 72 cm ( 28,34”)

Ø 76 cm ( 29,92”)

99.81.01.08

99.81.01.12

Lampadari e applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers and wall light in hand-made blown glass. Metallo: dorato con catena Metal: gold plated with chain EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION

30x17 cm ( 11,81”- 6,69”)

99.81.02.02

99.81.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~10 99.81.01.08 Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~12 99.81.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~15

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: ROSSO CORALLO/FOGLIA ORO CORAL RED/GOLD LEAF

47 H 25 cm (9,84”)

H 73 cm ( 28,74”)

H 70 cm ( 27,55”)

46

H 73 cm ( 28,74”)

99.81.02.02

99.81.01.12

LATTIMO/FOGLIA ORO MILKWHITE/GOLD LEAF

99.81.02.02 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~3 *Il colore rosso corallo può avere diverse tonalità. Questa caratteristica è dovuta alla lavorazione artigianale eseguita in tutte le sue fasi. Non è pertanto da attribuire ad un processo di produzione poco accurato. The so called coral red colour can develop different shades. This feature is due to the hand-manufacturing process employed in each phase of production. Therefore this is not the result of a non-accurate production process.

VENINI Artlight.indd 46-47

99.81.01.12

ArtLight

16/07/2012 9.54.44


VITTORIALE | 99.60 Napoleone Martinuzzi 1926

49

48

99.60.01.06

ArtLight

“VITTORIALE” 1926, Napoleone Martinuzzi | Immagine tratta dall’Archivio Storico del MUSEO VENINI ( 45.000 disegni d’autore ) Image taken from the VENINI MUSEUM’s historical archive (45.000 author drawings)

VENINI Artlight.indd 48-49

16/07/2012 9.54.54


VENINI Artlight.indd 50-51

16/07/2012 9.55.09


VITTORIALE | 99.60

VITTORIALE | 99.60

Napoleone Martinuzzi 1926

Napoleone Martinuzzi 1926

Ø 105 cm ( 41,33”)

Ø 130 cm ( 51,18”)

99.60.01.06

99.60.01.12

Lampadari e applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers and wall light in hand-made blown glass. Metallo: dorato con catena Metal: gold plated with chain

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/ FOGLIA ORO CRYSTAL/GOLD LEAF

PAGLIESCO/ZAFFIRO/ FOGLIA ORO STRAW-YELLOW/SAPPHIRE/GOLD LEAF

53

H 70 cm ( 27,55”)

52

H 136 cm ( 53,54”)

H 108 cm ( 42,51”)

99.60.02.03 applique - wall light

35 cm ( 13,77”)

55 cm ( 21,65”)

99.60.02.03

99.60.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~18 99.60.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~28 99.60.02.03 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~7 LATTIMO/CRISTALLO MILKWHITE/CRYSTAL

99.60.01.12

VENINI Artlight.indd 52-53

ArtLight

16/07/2012 9.55.21


54

55

ArtLight “DOGE” 1925/1930, Napoleone Martinuzzi | Immagine tratta dall’Archivio Storico del MUSEO VENINI ( 45.000 disegni d’autore ) - Image taken from the VENINI MUSEUM’s historical archive (45.000 author drawings)

VENINI Artlight.indd 54-55

16/07/2012 9.55.41


DOGE

DOGE

Napoleone Martinuzzi 1925-1930

Napoleone Martinuzzi 1925-1930

839.10

839.12

H 120 cm (47,24”)

H 80 cm ( 31,50”)

H 120 cm ( 47,24”)

56

H 80 cm ( 31,50”)

839.02

839.00

Ø 50 cm (19,69”)

Ø 50 cm (19,69”)

Ø 45 cm ( 17,71”)

839.00

839.10

839.02

57

Ø 45 cm ( 17,71”)

839.12

839.00 - 839.02 - 839.10 - 839.12 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~7

Lampadari in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers in hand-made blown glass. Metallo: dorato con catena Metal: gold plated with chain

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: PAGLIESCO STRAW-YELLOW

BLUINO PALE-BLUE

CRISTALLO CRYSTAL

LATTIMO MILKWHITE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 56-57

16/07/2012 9.55.52


model SCARLATTI | 99.19 Venini 1924

59

58

ArtLight Immagine tratta dall’Archivio Storico del MUSEO VENINI ( 45.000 disegni d’autore ) Image taken from the VENINI MUSEUM’s historical archive (45,000 author drawings)

VENINI Artlight.indd 58-59

16/07/2012 9.56.05


model SCARLATTI | 99.19

model SCARLATTI | 99.19

Venini 1924

Venini 1924

99.19.02.02

Ø 80 cm (31,50”)

Ø 80 cm (31,50”)

Ø 100 cm (39,37”)

99.19.01.06

99.19.01.08

99.19.01.12

Lampadari e applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers and wall light in hand-made blown glass. Metallo: cromato - dorato con catena Metal: chromium-plated - gold plated with chain 99.19.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 10

61

H 30 cm (11,82”)

H 90 cm (35,43”)

60

H 74 cm (29,13”)

H 70 cm ( 27,56”)

99.19.01.12

30 cm (11,82”)

48 cm (18,89”)

99.19.02.02

99.19.01.08 Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 11 99.19.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 20 99.19.02.02 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 5

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL metallo/metal: cromato/chromium-plated

CRISTALLO/ACQUAMARE CRYSTAL/AQUAMARINE metallo/metal: cromato/chromium-plated

ROSSO/CRISTALLO RED/CRYSTAL metallo/metal: cromato/chromium-plated

LATTIMO/CRISTALLO MILKWHITE/CRYSTAL metallo/metal: cromato/chromium-plated

CRISTALLO/PAGLIESCO CRYSTAL/STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato/gold plated

99.19.02.02

VENINI Artlight.indd 60-61

ArtLight

16/07/2012 9.56.17


model PORPORA | 99.20

Venini 1924

63

62

ArtLight

VENINI Artlight.indd 62-63

16/07/2012 9.56.20


model PORPORA | 99.20

model PORPORA | 99.20

Ø 70 cm (27,56”)

Ø 70 cm (27,56”)

99.20.01.05

99.20.01.07

Lampadari in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers in hand-made blown glass. Metallo: verniciato grigio con catena Metal: grey painted with chain

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL

LATTIMO/CRISTALLO MILKWHITE/CRYSTAL

H 110 cm (43,31”)

H 75 cm ( 29,53”)

64

H 100 cm (39,373”)

Venini 1924

H 75 cm ( 29,53”)

Venini 1924

Ø 100 cm (39,37”)

Ø 105 cm (41,34”)

99.20.01.09

99.20.01.12

65

99.20.01.05 Sorgente luminosa / Light source: 5 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 8 99.20.01.07 Sorgente luminosa / Light source: 7 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 9,5 99.20.01.09 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 11 99.20.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 14

99.20.01.07

VENINI Artlight.indd 64-65

ArtLight

16/07/2012 9.56.31


model PORPORA | 99.20

model PORPORA | 99.20

Venini 1924

Venini 1924

99.20.02.02

67 H 30 cm (11,82”)

H 30 cm (11,82”)

66

40 cm (15,75”)

26 cm (10,23”)

99.20.02.02

Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand-made blown glass. Metallo: verniciato grigio Metal: grey painted

26 cm (10,23”)

44 cm (17,32”)

99.20.02.03

99.20.02.02 Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 2 99.20.02.03 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 3

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL

LATTIMO/CRISTALLO MILKWHITE/CRYSTAL

99.20.02.03

VENINI Artlight.indd 66-67

ArtLight

16/07/2012 9.56.40


model TORELLI | 99.42

model TORELLI | 99.42

Venini 1935 - 1945

Venini 1935 - 1945

Ø 72 cm (29,92”)

Ø 75 cm (29,52”)

Ø 105 cm (41,34”)

99.42.01.06

99.42.01.08

99.42.01.18 due livelli two arm levels

Lampadari e applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers and wall light in hand-made blown glass. Metallo: laccato bianco con catena Metal: white lacquared with chain

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE

69

H 35 cm (13,78”)

H 100 cm (39,37”)

68

H 80 cm (31,50”)

H 70 cm ( 27,55”)

99.42.02.02

30 cm (11,81”)

45 cm (17,72”)

99.42.02.02

99.42.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6+1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~13 99.42.01.08 Sorgente luminosa / Light source: 8 +1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 16 99.42.01.18 due livelli - two arm levels Sorgente luminosa / Light source: 18+1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 35 99.42.02.02 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 3 99.42.01.06

VENINI Artlight.indd 68-69

ArtLight

16/07/2012 9.56.48


model PERGOLESI | 99.18

model PERGOLESI | 99.18

Venini

Venini

99.18.05.09

H 88 cm ( 34,55”)

70

H 75 cm ( 29,52”)

H 44,5 cm ( 17,52”)

99.18.02.03

Ø 123 cm (48,42”)

24,5 cm (9,6”)

71

40 cm (15,74”)

Ø 123 cm (48,42”)

99.18.01.09

Lampadario, plafoniera e applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandelier, ceiling light and wall light in hand-made blown glass. Metallo: cromato - dorato Metal: chromium-plated - gold plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL metallo/metal: cromato/chromium-plated

99.18.05.09

99.18.02.03

99.18.01.09 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 12 99.18.05.09 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 11 99.18.02.03 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 4

PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato/gold plated

99.18.01.09

VENINI Artlight.indd 70-71

ArtLight

16/07/2012 9.57.03


model ALBRICI 99.32

model ALBRICI 99.32

Ø 50 cm (19,69”)

99.32.01.04

Ø 65 cm (25,60”)

Ø 75 cm (29,52”)

Ø 85 cm (33,46”)

99.32.01.06

99.32.01.08

99.32.01.10

Lampadari e applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers and wall light in hand-made blown glass. Metallo: verniciato grigio/oro con catena Metal: grey/gold painted with chain

H 105 cm (41,33”)

H 95 cm (37,40”)

H 90 cm (35,43”)

H 56 cm ( 22”)

72

Venini 1932

H 70 cm ( 27,55”)

Venini 1932

73

Ø 105 cm (41,33”)

99.32.01.12

99.32.01.04 Sorgente luminosa / Light source: 4 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 6 99.32.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 8 99.32.01.08 Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 10

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: PAGLIESCO/CORALLO STRAW-YELLOW/CORAL RED metallo/metal: verniciato oro - gold painted

CRISTALLO/CRISTALLO CRYSTAL/CRISTAL metallo/metal: verniciato grigio - grey painted

99.32.01.10 Sorgente luminosa / Light source: 10 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 12 99.32.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 14

99.32.01.08

VENINI Artlight.indd 72-73

ArtLight

16/07/2012 9.57.15


model ALBRICI 99.32

model ALBRICI 99.32 Venini 1932

74

34 cm (13,38”)

44 cm (17,32”)

99.32.02.02

Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand-made blown glass. Metallo: verniciato grigio/oro Metal: grey/gold painted

H 46 cm (18,11”)

H 46 cm (18,11”)

Venini 1932

34 cm (13,38”)

75

44 cm (17,32”)

99.32.02.03

99.32.02.02 Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~3 99.32.02.03 applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 4

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: PAGLIESCO/CORALLO STRAW-YELLOW/CORAL RED metallo/metal: verniciato oro - gold painted

CRISTALLO/CRISTALLO CRYSTAL/CRISTAL metallo/metal: verniciato grigio - grey painted

99.32.01.12

VENINI Artlight.indd 74-75

ArtLight

16/07/2012 9.57.25


ZECCHIN | 99.58

ZECCHIN | 99.58

Vittorio Zecchin 1925

Vittorio Zecchin 1925

Ø 90 cm (35,43”) 99.58.01.06

Lampadari in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers in hand-made blown glass. Metallo: dorato Metal: gold plated

99.58.01.08

Ø 155 cm (61”) 99.58.01.12

99.58.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 23 99.58.01.08 Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 28

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL

Ø 90 cm (35,43”)

77

H 155 cm ( 61”)

76

H 96 cm ( 37,79”)

H 96 cm ( 37,79”)

99.58.01.12

ROSSO RED

99.58.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 45

ArtLight

VENINI Artlight.indd 76-77

16/07/2012 9.57.36


GRANDI LAMPADARI MAJESTIC CHANDELIERS

Le dimensioni sono il vero valore di questi grandi lampadari classici. Costituiscono l’esempio concreto della pluriennale competenza aziendale nel progettare prestigiosi apparecchi d’illuminazione per spazi privati e pubblici. I lampadari VENINI sono in grado di offrire all’ambiente una significativa presenza illuminotecnica.

78

The dimensions of these chandeliers are their true value. They are classical chandeliers either from the historical point of view and because they represent the outstanding example of the firm’s long proficiency in designing prestigious lighting sculpture and devices for private and public spaces. VENINI’s chandeliers confer a significant lighting presence.

79

ArtLight

VENINI Artlight.indd 78-79

16/07/2012 9.57.45


model DIAMANTEI |99.29 Venini

81

80

ArtLight

VENINI Artlight.indd 80-81

16/07/2012 9.58.01


model DIAMANTEI |99.29

model DIAMANTEI | 99.29

Venini

Venini

DIAMANTEI 9 Luci scala 1:10

100 - 39,37”

Ø 125 cm (49,21”)

99.29.01.06

99.29.01.09

140 - 55,12”

Ø 140 cm (55,12”)

99.29.01.12

70,86”

Ø 200 cm (78,74”)

99.29.01.21

99.29.01.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~29

Lampadari in vetro soffiato e lavorato a mano. Chandeliers in hand-made blown glass. Metallo: dorato Metal: gold plated

99.29.01.09 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~35 99.29.01.12 Sorgente luminosa / Light source: 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~45

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: GIALLO AMBRA/VERDE ERBA AMBER-YELLOW/GRASS GREEN

83

200 - 78,74”

125 - 49,21”

Ø 100 cm (39,37”)

H 180 cm 180 - ( 70,86”)

DIAMANTEI 21 Luci scala 1:10

150 - 59,06”

135 - 53,15”

H 135 cm ( 53,15”)

110 - 43,31”

H 110 cm ( 43,30”)

82

DIAMANTEI 12 Luci

99.29.01.21 scala 1:10

H 150 cm ( 59,06”)

DIAMANTEI 6 Luci scala 1:10

DIAMANTEI, Spazio VENINI Milano

AMETISTA/ROSSO AMETHYST/RED

LATTIMO/CRISTALLO satinato MILKWHITE/ satin CRYSTAL

99.29.01.21 Sorgente luminosa / Light source: 21 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~72

99.29.01.21

VENINI Artlight.indd 82-83

ArtLight

16/07/2012 9.58.14


model DIAMANTEI |99.29 Venini

85

84

ArtLight

VENINI Artlight.indd 84-85

16/07/2012 9.58.28


model MARCELLO | 99.43

model MARCELLO | 99.43

Venini 1930

H 300 cm (118”)

Venini 1930

86

87

Ø 280 cm (110”)

Grande lampadario in vetro soffiato e lavorato a mano. Majestic chandelier in hand-made blown glass.

99.43.01.36 Sorgente luminosa / Light source: 36 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~120

Metallo: dorato Metal: gold plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/FOGLIA ORO CRYSTAL/GOLD LEAF

ArtLight

VENINI Artlight.indd 86-87

16/07/2012 9.58.38


model MARTINENGO | 99.50 Venini 1930

89

88

99.50.01.32

ArtLight

Immagine tratta dall’Archivio Storico del MUSEO VENINI ( 45.000 disegni d’autore ) Image taken from the VENINI MUSEUM’s historical archive (45,000 author drawings)

VENINI Artlight.indd 88-89

16/07/2012 9.58.53


model MARTINENGO | 99.50

model MARTINENGO | 99.50 Venini 1930

H 175 cm (68,90”)

H 233 cm (91,74”)

Venini 1930

90

Ø 104 cm (40,95”)

Ø 143 cm (56,30”)

99.50.01.20

99.50.01.32

Grandi lampadari in vetro soffiato e lavorato a mano. Majestic chandeliers in hand-made blown glass. Metallo: dorato - cromato Metal: gold plated - chromium-plated

91

99.50.01.20 Sorgente luminosa / Light source: 20 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~60 99.50.01.32 Sorgente luminosa / Light source: 32 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~80

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL metallo/metal: cromato/ chromium-plated

AMETISTA AMETHYST metallo/metal: cromato/ chromium-plated

PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato/gold plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 90-91

16/07/2012 9.59.04


model MONTEVERDI | 99.55

model MONTEVERDI | 99.55 Venini 1930

H 183 cm (72”)

Venini 1930

92

93

Ø 128 cm (50,39”) 99.55.01.16

Grande lampadario in vetro soffiato e lavorato a mano. Majestic Chandelier in hand-made blown glass.

99.55.01.16 Sorgente luminosa / Light source: 16 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~45

Metallo: dorato - cromato Metal: gold plated - chromium-plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL metallo/metal: cromato/chromium-plated

AMETISTA AMETHYST metallo/metal: cromato/ chromium-plated

PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato/gold plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 92-93

16/07/2012 9.59.18


model MONTEVERDI | 99.55

model MONTEVERDI | 99.55

Venini 1930

Venini 1930

94

39 cm (16,36”)

89 cm (35,04”)

32 cm (12,60”)

Grande applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Majestic wall light in hand-made blown glass. Metallo: dorato - cromato Metal: gold plated - chromium-plated

56 cm (22,05”)

99.55.02.05

99.55.02.09 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~13 99.55.02.07 Sorgente luminosa / Light source: 7 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~10 99.55.02.05 Sorgente luminosa / Light source: 5 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~7

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: AMETISTA AMETHYST metallo/metal: cromato/ chromium-plated

26 cm (10,24”)

99.55.02.07

99.55.02.09

CRISTALLO CRYSTAL metallo/metal: cromato/ chromium-plated

71 cm (27,96”)

95

H 46 cm (18,12”)

H 84 cm (33,08”)

H 65 cm (26,60”)

99.55.02.05

PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato/gold plated

99.55.02.09

VENINI Artlight.indd 94-95

ArtLight

16/07/2012 9.59.29


model ALBINONI | 99.54 Venini 1930

97

96

ArtLight

VENINI Artlight.indd 96-97

16/07/2012 9.59.42


model ALBINONI | 99.54

model ALBINONI | 99.54 Venini 1930

H 320 cm (125”)

Venini 1930

98

99

Ø 180 cm (70,86”)

Grande lampadario in vetro soffiato e lavorato a mano. Majestic chandelier in hand-made blown glass. Metallo: nichel nero Metal: black nikel

99.54.01.18 Sorgente luminosa / Light source: 18 x max 42W E14 peso / weight Kg: ~82

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CARBONIO CARBONIO

ArtLight

VENINI Artlight.indd 98-99

16/07/2012 9.59.50


model MALIPIERO | 99.56

model MALIPIERO | 99.56

Venini 1930

Venini 1930

101

H 200 cm (78,74”)

100

Ø 250 cm (98,42”)

Grande lampadario in vetro soffiato e lavorato a mano. Majestic chandelier in hand-made blown glass.

99.56.01.18 Sorgente luminosa / Light source: 18 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~170

Metallo: nichel nero Metal: black nikel

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CARBONIO CARBONIO

ArtLight

VENINI Artlight.indd 100-101

16/07/2012 9.59.59


ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING

La Divisione Contract si avvale di un team altamente qualificato, a cui è affidata la progettazione “Chiavi in Mano” nell’area degli hotel, retail, uffici, banche, navi da crociera, yacht privati, luoghi di culto, istituzioni pubbliche e residenze private. VENINI si pone come entità di servizio in grado di coniugare creatività e capacità progettuale per soddisfare qualsiasi richiesta. La versatilità della materia vetro, l’esperienza dei nostri maestri vetrai e la flessibilità produttiva consentono di realizzare qualsiasi progetto. L’analisi e lo sviluppo dettagliato di tutti gli aspetti del prodotto finito sono integrati con le richieste di sicurezza e funzionalità, unitamente alla garanzia dei valori estetici, qualitativi e tecnici. Con tale organizzazione è possibile trovare soluzioni che soddisfino qualsiasi tipo di spazio e stile, lasciando all’architetto e al designer la più ampia creatività. Le prestigiose realizzazioni, esistenti in tutto il mondo, sono il frutto dell’esperienza maturata dall’azienda VENINI nel corso della sua storia. 103

102

The Contract Division employs a highly qualified team that plans and designs “turnkey” projects for hotels, retail, offices, banks, cruise ships, private yachts, worship buildings, public and private buildings. VENINI sets itself up as a service entity, able to combine creativity and design capabilities to satisfy any request. The versatility of glass, the experience of our masters and the productive flexibility allow to realize any type of product. The analysis and detailed development of any product are integrated with security and functionality requests, as well as the guarantee of high quality materials used to enhance both the aesthetic and technical values. This organization makes possible to find solutions that suit any space and style, leaving to architects and designers more creative freedom. All the prestigious projects, standing all over the world, have been achieved through the experience, gained by VENINI over the years.

ArtLight

VENINI Artlight.indd 102-103

16/07/2012 10.00.09


ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING

TRILOBO Ø mm. 40 l. mm. 100/600

NASTRI

CANNE

ASTE

QUADRILOBO Ø mm. 40 l. mm. 100/600

TRIANGOLO Ø mm. 40 l. mm. 100/600

TONDO Ø mm. 40 l. mm. 100/600

QUADRA mm. 30X30 mm. 40x40 l. mm. 100/600

CANNA RIGADIN mm. 30X30 mm. 40x40 l. mm. 100/2000

CANNA 007 Ø mm. 30 l. mm. 100/900

104

POLIEDRO

POLIEDRO Ø mm. 60/80/120 l. mm. 120/160/200

NASTRI mm. 40/60 x mm. 100/600

pag.106 pag.108 pag.110 pag.112

959.00 959.05 959.04 959.09 959.01 959.02

ESPRIT sospensione / swing lamp ESPRIT sospensione /swing lamp ESPRIT applique / wall light ESPRIT plafoniera / ceiling light ESPRIT terra / floor lamp ESPRIT tavolo / table lamp

pag.114 pag.116 pag.120 pag.122 pag.124

905.03 905.05 905.02 905.04

NASTRI SOSPENSIONE / swing lamp TAPPETO VOLANTE sospensione / swing lamp NASTRI applique /wall light NASTRI tavolo / table lamp

905.10 905.11

AZTEC AZTEC

pag.126

920.27 920.52

NASTRI applique / wall light NASTRI sospensione /swing lamp

pag.128

963.27 963.52

TRILOBI applique / wall lamp TRILOBI sospensione / pendant lamp

pag.130 pag.132

951.27 951.34

POLIEDRI applique / wall lamp POLIEDRI sospensione / pendant lamp

904.00

RHYTHM

pag.134

PR307097 GRANDUCA

pag.136 pag.138

827.00

pag.140

PR307116 DIORAMA

pag.142

903.20

GLICINE

105

PR307115 DIORITE

TAZEBAO

ESPRIT

FIORE esprit Ø mm. 130/240 l. mm. 200/500

STELLA esprit Ø mm. 100/200

ArtLight

VENINI Artlight.indd 104-105

16/07/2012 10.00.15


ESPRIT | 959.00

ESPRIT | 959.00

Venini 1970

Venini 1970

107 H 60 cm (23,62”)

106

Ø 60 cm (23,62”)

La collezione Esprit è stata prodotta da Venini negli anni 1970 e ha offerto un mix emozionante di creatività e vetraria abilità combinate con una indagine minuziosa e sensibile della tecnologia di illuminazione.

959.00 Sorgente luminosa / Light source: 25 x max 40W E14 peso / weight Kg: ~50

The Esprit collection was produced by Venini during the 1970s and offered an exciting blend of creativity and glass-making prowess combined with a meticulous and sensitive investigation of lighting technology. Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/CRISTALLO CRYSTAL/CRYSTAL

CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRYSTAL/YELLOW AMBER

CRISTALLO/NERO CRYSTAL/BLACK

CRISTALLO/LATTIMO CRYSTAL/MILKWHITE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 106-107

16/07/2012 10.00.32


ESPRIT | 959.05

ESPRIT | 959.05

Venini 1970

Venini 1970

109

H 150 cm (59”)

108

Ø 150 cm (59”)

La collezione Esprit è stata prodotta da Venini negli anni 1970 e ha offerto un mix emozionante di creatività e vetraria abilità combinate con una indagine minuziosa e sensibile della tecnologia di illuminazione.

959.05 Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~350

The Esprit collection was produced by Venini during the 1970s and offered an exciting blend of creativity and glass-making prowess combined with a meticulous and sensitive investigation of lighting technology. Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/NERO CRYSTAL/BLACK

CRISTALLO/CRISTALLO CRYSTAL/CRYSTAL

CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRYSTAL/ ELLOW AMBER

CRISTALLO/LATTIMO CRYSTAL/MILKWHITE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 108-109

16/07/2012 10.00.44


ESPRIT | 959.04 | 959.09

ESPRIT| 959.04 959.09

Venini 1970

Venini 1970

67 cm (23,3”)

H 35 cm (70,86”)

H 34 cm (13,38”)

110

111

959.09

Ø 60 cm (23,62”)

34 cm (13,38”)

959.04

959.09

La collezione Esprit è stata prodotta da Venini negli anni 1970 e ha offerto un mix emozionante di creatività e vetraria abilità combinate con una indagine minuziosa e sensibile della tecnologia di illuminazione. The Esprit collection was produced by Venini during the 1970s and offered an exciting blend of creativity and glass-making prowess combined with a meticulous and sensitive investigation of lighting technology.

959.04 applique / wall light Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 25W E14 peso / weight Kg: ~18 959.09 plafoniera / ceiling light Sorgente luminosa / Light source: 10 x max 25W E14 peso / weight Kg: ~15

Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/CRISTALLO CRYSTAL/CRYSTAL

CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRYSTAL/YELLOW AMBER

CRISTALLO/NERO CRYSTAL/BLACK

CRISTALLO/LATTIMO CRYSTAL/MILKWHITE

959.04

VENINI Artlight.indd 110-111

ArtLight

16/07/2012 10.00.58


ESPRIT | 959.01 | 959.02

ESPRIT | 959.01 959.02

Venini 1970

Venini 1970

959.01

959.02

113

H 80 cm (31,49”)

H 180 cm (70,86”)

112

Ø 60 cm (23,62”)

Ø 60 cm (23,62”)

959.01

959.02

La collezione Esprit è stata prodotta da Venini negli anni 1970 e ha offerto un mix emozionante di creatività e vetraria abilità combinate con una indagine minuziosa e sensibile della tecnologia di illuminazione. The Esprit collection was produced by Venini during the 1970s and offered an exciting blend of creativity and glass-making prowess combined with a meticulous and sensitive investigation of lighting technology. Metallo: cromato Metal: chromium-plated

959.01 terra / floor lamp Sorgente luminosa / Light source: 25 x max 25W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~25 959.02 tavolo / table lamp Sorgente luminosa / Light source: 25 x max 25W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~20

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/CRISTALLO CRYSTAL/CRYSTAL

CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRYSTAL/YELLOW AMBER

CRISTALLO/NERO CRYSTAL/BLACK

CRISTALLO/LATTIMO CRYSTAL/MILKWHITE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 112-113

16/07/2012 10.01.10


NASTRI SOSPENSIONE | 905.03

NASTRI SOSPENSIONE 905.03

Venini 1999

114

60 cm (23,62”)

Il “Nastro” è un componibile piatto e rigato, realizzato mediante tiratura a caldo. Il componibile “Nastro” può essere adoperato in vari modi: in sospensione da strutture metalliche, in orizzontale su strutture rigide o su strutture metalliche flessibili.

120 cm (47,24”)

min.35 cm - mac 170 cm(13,77” - 66,92”)

Venini 1999

905.03 modulo base - standard module

115

905.03 “nastro” sospensione / swing lamp Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 80W R7s peso / weight Kg: ~19

The “Nastro” component is flat, striped and hand-drawn. The “Nastro” component can be used in different ways: hanging from a metal structure, horizontally it can be fixed to a rigid metal structure or to a flexible one. Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL

ArtLight

VENINI Artlight.indd 114-115

16/07/2012 10.01.22


TAPPETO VOLANTE |905.05

TAPPETO VOLANTE | 905.05

195 cm (76,77”)

116

Venini 1985

min.35 cm - mac 160 cm(13,77” - 62,99”)

Venini 1985

60 cm (23,62”)

200 cm (78,74”)

Il “Nastro” è un componibile piatto e rigato, realizzato mediante tiratura a caldo. Il componibile “Nastro” può essere adoperato in vari modi: in sospensione da strutture metalliche, in orizzontale su strutture rigide o su strutture metalliche flessibili.

117

905.05 sospensione / swing lamp Sorgente luminosa / Light source: 4 x max 80W R7s peso / weight Kg: ~ 30

The “Nastro” component is flat, striped and hand-drawn. The “Nastro” component can be used in different ways: hanging from a metal structure, horizontally it can be fixed to a rigid metal structure or to a flexible one. Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL

ArtLight

VENINI Artlight.indd 116-117

16/07/2012 10.01.36


NASTRI | 905.02 Venini

119

118

ArtLight

VENINI Artlight.indd 118-119

16/07/2012 10.01.50


NASTRI | 905.02

NASTRI | 905.02 Venini 1999

H 60 cm (23,62”)

Venini 1999

121

14 cm (5,51”)

120

36 cm (14,17”)

Il “Nastro” è un componibile piatto e rigato, realizzato mediante tiratura a caldo. Il componibile “Nastro” può essere adoperato in vari modi: in sospensione da strutture metalliche, in orizzontale su strutture rigide o su strutture metalliche flessibili.

905.02 applique / wall light Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 75W E27 peso / weight Kg: ~10

The “Nastro” component is flat, striped and hand-drawn. The “Nastro” component can be used in different ways: hanging from a metal structure, horizontally it can be fixed to a rigid metal structure or to a flexible one. Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL

ArtLight

VENINI Artlight.indd 120-121

16/07/2012 10.02.00


NASTRI | 905.04

NASTRI | 905.04

Venini 1999

123

H 43 cm (16,92”)

122

Venini 1999

Ø 31 cm (12,20”)

Il “Nastro” è un componibile piatto e rigato, realizzato mediante tiratura a caldo. Il componibile “Nastro” può essere adoperato in vari modi: in sospensione da strutture metalliche, in orizzontale su strutture rigide o su strutture metalliche flessibili.

905.04 tavolo / table lamp Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~11

The “Nastro” component is flat, striped and hand-drawn. The “Nastro” component can be used in different ways: hanging from a metal structure, horizontally it can be fixed to a rigid metal structure or to a flexible one. Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL

ArtLight

VENINI Artlight.indd 122-123

16/07/2012 10.02.08


AZTEC |905.10 | 905.11

AZTEC |905.10 905.11

Venini 1985

26 cm (10,24”)

124

125

20 cm (7,87”)

60 cm (23,62”)

40 cm (15,75”)

Venini 1985

60 cm (23,62”)

40 (15,75”)

905.10

905.11

Il “Nastro” è un componibile piatto e rigato, realizzato mediante tiratura a caldo. Il componibile “Nastro” può essere adoperato in vari modi: in sospensione da strutture metalliche, in orizzontale su strutture rigide o su strutture metalliche flessibili.

905.10 plafoniera / ceiling light Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 120W R7s peso / weight Kg: ~15

The “Nastro” component is flat, striped and hand-drawn. The “Nastro” component can be used in different ways: hanging from a metal structure, horizontally it can be fixed to a rigid metal structure or to a flexible one.

905.11 plafoniera / ceiling light Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 80W R7s peso / weight Kg: ~10

Metallo: cromato / piramide nera Metal: chromium-plated / black pyramid COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL

ArtLight

VENINI Artlight.indd 124-125

16/07/2012 10.02.19


NASTRI |920.52 | 920.27

NASTRI |920.52 920.27

Venini 1960

Venini 1960

H 117 cm (46”)

H 37,5 cm (14,76”)

126

H 35 cm (13,78”)

920.27 applique / wall light

Ø 55 cm (21,65”) 920.52

Il “Nastro” è un componibile piatto e rigato, realizzato mediante tiratura a caldo. Il componibile “Nastro” può essere adoperato in vari modi: in sospensione da strutture metalliche, in orizzontale su strutture rigide o su strutture metalliche flessibili. The “Nastro” component is flat, striped and hand-drawn. The “Nastro” component can be used in different ways: hanging from a metal structure, horizontally it can be fixed to a rigid metal structure or to a flexible one.

21,5 cm (8,46”)

127

920.52

13,5 cm (5,31”) 920.27

920.27 applique / wall lamp Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~7 920.52 sospensione / swing lamp Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~49

Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL

920.27

ArtLight

VENINI Artlight.indd 126-127

16/07/2012 10.02.31


TRILOBI |963.27 |963.52

TRILOBI |963.27 963.52

Venini 1960

Venini 1960

Ø 58 cm (22,83”)

Il progetto è caratterizzato da elementi componibili con sezione sagomata a forma di “Trilobo”, realizzato in vetro pieno tirato a mano. This project is characterized by modular elements with a “Trilobo” shaped section, realized with solid glass stretched by hand.

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS:

H 35 cm (13,78”) 24 cm (9,45”)

129 963.52

15 cm (5,9”)

75 x 45 cm (29,52 - 17,71”)

963.52

Metallo: cromato Metal: chromium-plated

H 63,5 cm (25”)

H 117 cm (46”)

H 37,5 cm (14,76”)

128

H 40 cm (15,74”)

963.27 applique / wall light

963.64

963.27

963.27 applique / wall light Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~8 963.52 sospensione / swing lamp Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~62 963.64 sospensione / swing lamp - (ovale - oval-shaped) Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~49

CRISTALLO CRYSTAL

963.27

VENINI Artlight.indd 128-129

ArtLight

16/07/2012 10.02.43


POLIEDRI | 951.27| 951.34

POLIEDRI| 951.27 951.34

Carlo Scarpa e Venini 1958-1960

Carlo Scarpa e Venini 1958 - 1960

Ø 81 cm (31,89”)

131 H 39 cm (15,35”)

H 37,5 cm (14,76”)

130

H 117 cm (46”)

951.27 applique / wall light

27 cm (10,62”)

This project is characterized by modular elements with a “Poliedro” shaped section. Metallo: cromato Metal: chromium-plated

19 cm (7,48”)

951.27

951.34

Il progetto è caratterizzato da elementi componibili con sezione sagomata a forma di “Poliedro”.

951.34

951.27 applique / wall light Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~6 951.34 sospensione / swing light Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~38

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL

951.27

ArtLight

VENINI Artlight.indd 130-131

16/07/2012 10.02.55


RHYTHM

RHYTHM

I M Lab - Alessandro Isola & Supriya Mankad 2011

132

H 42 cm (16,53”)

H 42 cm (16,53”)

I M Lab - Alessandro Isola & Supriya Mankad 2011

40,5 cm 27 cm (15,94”) (10,62”) 904.01

335 cm (131”) 904.00

01 elemento/element

H 42 cm (16,53”)

H 42 cm (16,53”)

11 elementi/elements

100 cm (39,37”) 904.03

158 cm (62,2”)

27 cm (10,62”)

904.05

27 cm (10,62”)

05 elemento/elements

03 elemento/elements

Questo progetto è caratterizzato da un elemento che può essere utilizzato come singolo modulo oppure che può essere ripetuto all’infinito. Ogni singolo modulo in vetro è soffiato all’interno di una struttura metallica.

904.00 sospensione / swing lamp 11 elementi / elements Sorgente luminosa / Light source: 11 x CFL 11W E27 peso / weight Kg: ~120

This project is characterized by a single element that can be employed by itself or can be repeated infinite times. Each single glass module is blown directly inside a metal structure.

904.01 sospensione / swing lamp 1 elemento / elements Sorgente luminosa / Light source: 1 x CFL 11W E27 peso / weight Kg: ~13

Metallo: cromato nero Metal: black chromium-plated

904.03 sospensione / swing lamp 3 elementi / elements Sorgente luminosa / Light source: 3 x CFL 11W E27 peso / weight Kg: ~ 36

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE

133

904.05 sospensione / swing lamp 5 elementi / elements Sorgente luminosa / Light source: 5 x CFL 11W E27 peso / weight Kg: ~49 *CFL 11W = 60W

ArtLight

VENINI Artlight.indd 132-133

16/07/2012 10.03.07


GRANDUCA | PR307097

GRANDUCA | PR307097 Diego Chilò 2009

H 310 cm (122”)

Diego Chilò 2009

134

135

Ø 152 cm (59,84”)

Per i grandi spazi un imponente scultura luminosa, creata da una sinuosa struttura metallica ricoperta da centinaia di piastre in vetro opalescente realizzate con una superficie ad effetto increspato.

PR307097 sospensione / swing light Sorgente luminosa / Light source: 24 x max 40W G9+ 3 X 11W CFL GU10 peso / weight Kg: ~470

A grand light sculpture for large areas, created with a sinuous metal frame covered with hundreds of sheets of opal glass created with a crinkly-effect surface.

*CFL 11W = 60W

Metallo: verniciato bianco Metal: white painted

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE

AMBRA AMBER

ACQUAMARE AQUAMARINE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 134-135

16/07/2012 10.03.18


GLICINE | 827.00

GLICINE | 827.00

Cenzi & Ranucci Design 2009

H 200 cm (78,74”)

Cenzi & Ranucci Design 2009

136

137

Ø 25 cm (9,84”)

Un sistema luminoso di grande flessibilità che permette di assolvere funzioni illuminotecniche moderne ed estremamente scenografiche. Con un filo metallico scendono dal soffitto leggeri elementi in vetro. Lighiting flexible system adaptable to several interior projects, streamly innovative and very impressive. Metal wires with light glass elements.

827.00 sospensione / swing light Sorgente luminosa / Light source: 6 x 11W GU10 peso / weight Kg: ~8 *CFL 11W = 60W

Metallo: cromato satinato Metal: satin chromium-plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO SATINATO/CRISTALLO CRYSTAL GLAZED/CRYSTAL

ArtLight

VENINI Artlight.indd 136-137

16/07/2012 10.03.30


DIORITE | PR307115

DIORITE | PR307115 Venini

48 cm (18,89”)

Venini

139 H 135 cm (53,14”)

138

98 cm (38,58”)

Un sistema luminoso che utilizza la “Canna rigadin” in vetro soffiato e lavorato a mano. Le canne di varie lunghezze evidenziano la diffusione della luce attraverso la texture della superficie esterna. A luminous lighting system that employs the “Canna Rigadin” in hand-made blown glass. The canes, different in length, emphasize the light diffusion trough the texture of the external surface.

PR307115 sospensione / swing lamp Sorgente luminosa / Light source: 8 x 11W GU10 / CFL peso / weight Kg: ~90 *CFL 11W = 60W

Metallo: cromato Metal: chromium-plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/LATTIMO/TALPA CRYSTAL/MILKWHITE/GREY

ArtLight

VENINI Artlight.indd 138-139

16/07/2012 10.03.38


DIORAMA | PR307116

DIORAMA | PR307116 Venini

H 70 cm (27,56”)

140

H 119 cm (46,85”)

Venini

141

Ø 67 cm (26,37”)

Un sistema luminoso che utilizza la “Canna rigadin” in vetro soffiato e lavorato a mano. La fonte luminosa, racchiusa nella struttura metallica, indirizza la luce verso l’alto, illuminando i vetri ed è diffusa verso il basso attraverso un disco opalescente.

PR307116 sospensione / swing light Sorgente luminosa / Light source: 8 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~35

A luminous lighting system that employs the “Canna Rigadin” in hand-made blown glass. The light source which is hidden inside the metal structure, sends the light upwards. In this way the glass is enlightened and light can be diffused also downwards through an opalescent disc. Metallo: nichel nero Metal: black nikel COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/GIALLO AMBRA/TALPA CRYSTAL/AMBER YELLOW/GREY

ArtLight

VENINI Artlight.indd 140-141

16/07/2012 10.03.47


TAZEBAO| 903.20

TAZEBAO | 903.20

Venini 1985

143

H 760 cm (299”)

142

Venini 1985

50x50 cm (19,68”)

Per i grandi spazi un imponente scultura luminosa, creata da una serie di piastre in vetro realizzate a mano. A grand light sculpture for large rooms, created with flat glass plates in hand-made glass.

903.20 sospensione / swing lamp Sorgente luminosa / Light source: 18 x max 35W GY 6.35 12V Trasformatori 240V - 12V inclusi peso / weight Kg: ~300

Metallo: verniciato nero Metal: black paintend

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO decoro ZAFFIRO CRYSTAL SAPHIRE decoration

ArtLight

VENINI Artlight.indd 142-143

16/07/2012 10.03.57


COLLEZIONI D’AUTORE AUTHOR COLLECTIONS

144

pag.146 pag.150 pag.152 pag.154 pag.156

FERNANDO & HUMBERTO CAMPANA 02827 FRAGMENTS 02899 FRAGMENTS 02888 FRAMMENTI BLU 02905 FRAMMENTI ROSSI 02906 RIVIVO 870.00 ESPATODIA 870.05 SAMAMBAIA 870.10 ESPERANÇA 870.11 ESPERANÇA 02761 ESPERANÇA

pag.162 pag.166 pag.168 pag.170

STUDIO JOB 02543 ARNOLFINI 02922 ARNOLFINI Mae West collection 888.00 TITS 888.10 FACE LAMP 888.11 VASE LAMP 888.12 HAT LAMP 888.13 CHOCOLATE-POT LAMP 888.14 CANDLESTICK LAMP

pag.176 pag.178 pag.180

ETTORE SOTTSASS 896.15 COLONNA DI LUCE 896.20 PAVILLON 896.21 CAPANNA DI LUCE

pag.182 pag.186

SANDRO CHIA 01610 MAPPAMONDI 01611 MAPPAMONDI 01660 DONNA DI RANGO

pag.188 pag.190

MIMMO ROTELLA 01524 SASSO 01527 REPLICANTI

pag.192

RONAN & ERWAN BOUROULLEC 02719 LIGHTHOUSE Venini & Established and Sons

pag.194

TADAO ANDO 03054 VELIERO

145

ArtLight

VENINI Artlight.indd 144-145

16/07/2012 10.04.09


FRAGMENTS

Fernando & Humberto Campana 2010 - 2011

FRAGMENTS Il felice incontro fra l’artigianalità italiana e la creatività dei Fratelli Campana, ha portato alla crezione di opere uniche assemblando in modo singolare frammenti di vasi e pezzi storici della fornace muranese. Progettare seguendo i principi della sostenibilità è l’imperativo dei designer brasiliani. Essi si pongono con una particolare attenzione al recupero e al riutilizzo di prodotti preesistenti dando loro nuova vita. The successfull match between the italian high mastery and the fertile creativity of the Campana brothers, who assembled in a unique way, with their recognizing talent, some fragments of historical pieces blown in the furnace of Venini, in order to create some unique works. To design following tenability principles is the main feature of the brazilian brothers, who give particular focus on recycling and re-using existing products, giving them a new life.

146

FRAGMENTS La Triennale di Milano

VENINI Artlight.indd 146-147

147

ArtLight

16/07/2012 10.04.26


FRAGMENTS | 02827| 02899

FRAGMENTS | 02827 02899

Fernando & Humberto Campana 2010

Fernando & Humberto Campana 2010

FRAGMENTS, project - design : Fernando & Humberto Campana

149

90 cm (35,43”)

65 cm (25,59”)

02827

02899

Lampada da parete realizzata con ritagli e pezzi di vetro Venini. Big wall light, realized with scraps and fragments of VENINI glass. Metallo: verniciato Metal: painted OPERA UNICA UNIQUE ART-PIECE

H ~ 80 cm (31,49”)

H ~ 115 cm (45,27”)

148

02827 Sorgente luminosa / Light source: 9 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~80 02899 Sorgente luminosa / Light source: 4 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~35

ArtLight

VENINI Artlight.indd 148-149

16/07/2012 10.04.39


FRAMMENTI BLU | 02888 FRAMMENTI ROSSI | 02905

FRAMMENTI BLU | 02888 FRAMMENTI ROSSI | 02905

Fernando & Humberto Campana 2011

Fernando & Humberto Campana 2011

H 200 cm (78,74”)

FRAMMENTI BLU, Fernando & Humberto Campana

H 80 cm (31,49”)

150

Ø 80 cm (31,49”) 02888 Frammenti Blu

Frammenti Blu: Sospensione realizzata con ritagli e pezzi di vetro Venini. Frammenti Blu: Swing lamp realized with scraps and fragmets of Venini items. Frammenti Rossi: Lampada da terra realizzata con ritagli e pezzi di vetro Venini. Frammenti Rossi: Floor lamp realized with scraps and fragmets of Venini items.

151

Ø 100 cm (39,37”) 02905 Frammenti Rossi

02888 Frammenti Blu sospensione/swing light Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 25W G9 peso / weight Kg: ~70 02905 Frammenti Rossi lampada da terra/floor lamp Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 25W G9 peso / weight Kg: ~110

Metallo: verniciato Metal: painted OPERA UNICA UNIQUE ART-PIECE FRAMMENTI ROSSI Museo Bagatti Valsecchi, Milano

VENINI Artlight.indd 150-151

ArtLight

16/07/2012 10.04.52


RIVIVO | 02906

RIVIVO | 02906

Fernando & Humberto Campana 2011

153

H 230 cm (90,55”)

152

Fernando & Humberto Campana 2011

Ø170 cm (66,92”) Fontana, realizzata con ritagli e pezzi di vetro Venini. La fontana è elettrificata,l’acqua è a riciclo. Fountain realized with cuttings and Venini glass fragments. The fountain is electrified, the water is recycled.

02906 Rivivo Sorgente luminosa / Light source: 2 x 11W GU 10 peso / weight Kg: ~230

Metallo: verniciato Metal: painted OPERA UNICA UNIQUE ART-PIECE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 152-153

16/07/2012 10.05.02


ESPATODIA |870.00 - SAMAMBAIA |870.05

ESPATODIA | 870.00 SAMAMBAIA | 870.05

Fernando & Humberto Campana 2010

Fernando & Humberto Campana 2010

H 85 cm (33,46”)

154

H 90 cm (35,,43”)

Spazio VENINI Milano

20 cm (7,87”)

27 cm (10,62”)

14 cm (5,51”)

870.00 Espatodia

155

21cm (8,26”)

870.05 Samambaia

La flora tropicale del Brasile dà il nome a queste lampade da parete. The Brazilian tropical flora gives name to this wall lights.

870.00 Espatodia Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~6 870.05 Samambaia Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~6

Metallo: cromato Metal: chromium-plated EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITON

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: ARANCIO/VERDE ERBA alghe CRISTALLO ORANGE/GRASS GREEN “alghe” CRYSTAL

GIALLO ZOLFO/ACQUAMARE alghe CRISTALLO SULPHUR YELLOW/AQUAMARINE “alghe” CRYSTAL

TALPA alghe CRISTALLO GREY “alghe” CRYSTAL

ACQUAMARE alghe CRISTALLO AQUAMARINE “alghe” CRYSTAL

SAMAMBAIA

VENINI Artlight.indd 154-155

ESPATODIA

ArtLight

16/07/2012 10.05.13


ESPERANÇA

Fernando & Humberto Campana 2010

LE BAMBOLE ESPERANÇA

Le bambole Esperança rappresentano una forma di arte popolare positiva proveniente dalla campagna dello stato Brasiliano del Paraiba. Prodotte da molti anni dalle donne del villaggio Esperança, questi lavori hanno ricevuto molti riconoscimenti e sono ora utilizzati nelle creazioni dei designer Fernando e Humberto Campana.

THE DOLLS ESPERANÇA

The Esperança dolls represent a form of positive folk art, realized in the countryside of the Brazilian region of Paraiba. Produced for many years by the women of the Esperança village, these works have received many awards and are now used in the creations of the designers Fernando and Humberto Campana.

157

156

ArtLight

VENINI Artlight.indd 156-157

16/07/2012 10.05.24


ESPERANÇA | 02761

Fernando & Humberto Campana 2010

159

158

02761

VENINI Artlight.indd 158-159

Spazio VENINI, Milano

ArtLight

16/07/2012 10.05.42


ESPERANÇA | 870.10 | 870.11

ESPERANÇA | 870.10 | 870.11 Fernando & Humberto Campana 2010

H 100 cm (39,37”)

H 110 cm (43,30”)

160

Ø 60 cm (23,62”) 870.10

Ø 72 cm (28,34”)

Ø 72 cm (28,34”)

870.11

02761

Lampadario in vetro soffiato e lavorato a mano con figure multicolore modellate a mano. Chandelier in hand-blown glass with multicolour hand-made figurines. Metallo: cromato Metal: chromium-plated EDIZIONE LIMITATA IN 5 OPERE PER CIASCUNO LIMITED EDITION IN 5 ART-PIECES FOR EACH COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: 870.10 CRISTALLO satinato / MULTICOLORE CRYSTAL satin / MULTICOLOUR

870.11 CRISTALLO satinato / MULTICOLORE CRYSTAL satin / MULTICOLOUR

161

H 110 cm (43,30”)

Fernando & Humberto Campana 2010

870.10 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~23 870.11 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~28 02761 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 40W G9 peso / weight Kg: ~28

02761 CRISTALLO satinato / VERDE ERBA/VIOLA/TE/ARANCIO/AMBRA CRYSTAL satin / GRASS GREEN/VIOLET/TEA/ORANGE/AMBER

ArtLight

VENINI Artlight.indd 160-161

16/07/2012 10.05.50


ARNOLFINI | 02922 Studio Job 2010

163

162

ArtLight

VENINI Artlight.indd 162-163

16/07/2012 10.06.04


ARNOLFINI | 02543 | 02922

ARNOLFINI | 02543 02922

Studio Job 2010

Studio Job 2010

02922

H 300 cm (118”)

02543

164

165

Ø 200 cm (78,74”) 02543 - 02922

Scultura Luminosa in vetro soffiato e lavorato a mano.

Metallo: dorato Metal: gold plated

02543 lattimo/milkwhite 02922 multicolore/multicolour Sorgente luminosa / Light source: OSRAM LED system - particolare attenzione è stata posta nel mantenere una luce « calda » 3000K e a una buona diffusione della luce evitando l’effetto spot della sorgente luminosa a LED. 100W – Durata: 60.000 h.

EDIZIONE LIMITATA IN 5 ESEMPLARI IN NUMERO ARABO + 5 IN NUMERO ROMANO + 3 P.D.A. LIMITED EDITION IN 5 ARTPIECES ARABIC NUMBERS + 5 IN ROMAN NUMBERS + 3 P.D.A.

OSRAM LED system Particular attention was given to maintaining a light “warm” 3000K and a good spread of light without the effect of the spot light source LED. 100W – Duration: 60.000 h. peso / weight Kg: ~145

Light Sculpture Arnolfini, hand made blown glass.

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE

MULTICOLORE MULTICOLOUR

ArtLight

VENINI Artlight.indd 164-165

16/07/2012 10.06.19


Mae West collections TITS | FACE LAMP |VASE LAMP |HAT LAMP CHOCOLATE POT LAMP | CANDLESTICK LAMP Studio Job 2010

MAE WEST

“Studio Job ha disegnato un gruppo di installazioni luminose per Venini. La collezione prende il nome dalla storica sex symbol Mae West e si riferisce alla installazione di Dalì riguardante la stessa. Le sei lampade combinano la creazione di un trompe l’oeil tridimensionale, che si completa con le tipiche icone utilizzate da Studio Job come il portacandele, la caffettiera e il vaso, accompagnate da nuove surreali forme quali una testa, un cappello e ovviamente lo squisito seno femminile che abbellisce anche la Job Lounge al Groninger Museum in Olanda. Una scena ottimista e coloratissima!” Studio Job Job Smeets, Nynke Tynagel

MAE WEST

“Studio Job has designed a group of light fixtures for Venini. The collection is named after prehistoric sex symbol Mae West and refers to Dali’s famous installation of the same name. The six lamps combined to create a three dimensional trompe l’oeil complete with typical Studio Job icons such as the candleholder, coffee pot, and vase, supplemented with new, somewhat surreal shapes, such as a head, a hat, and of course, the exquisite female breast that also adorns the Job Lounge of the Groninger Museum. A colorful and upbeat scene!”

166

167

Studio Job Job Smeets, Nynke Tynagel

Job Lounge - Groninger Museum NL - 2010

VENINI Artlight.indd 166-167

ArtLight

16/07/2012 10.06.31


Mae West TITS | 888.00

Mae West TITS | 888.00

Studio Job 2011

Studio Job 2011

169

H 30 cm (10,35”)

168

26,3 cm (10,35”)

Ø 30,5 cm (12”)

Lampada da parete in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light hand-made glass. Metallo: dorato Metal: gold plated

888.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x CFL 11W E27 peso / weight Kg: ~6 * CFL : “Compact Fluorescent Lamp” - CFL 11W = 60W

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: ROSATO PINK

ArtLight

VENINI Artlight.indd 168-169

16/07/2012 10.06.38


Mae West collections FACE LAMP|888.10 VASE LAMP |888.11 HAT LAMP |888.12 CHOCOLATE POT LAMP |888.13 CANDLESTICK LAMP |888.14 Studio Job 2011

171

170

888.10

VENINI Artlight.indd 170-171

888.11

888.12

888.13

888.14

ArtLight

16/07/2012 10.06.46


Mae West collections

Mae West collections FACE LAMP|888.10 VASE LAMP |888.11 HAT LAMP |888.12 CHOCOLATE POT LAMP |888.13 CANDLESTICK LAMP |888.14

Studio Job 2011

Studio Job 2011

Ø 30 cm (11,81”)

Ø 30 cm (11,81”)

888.10

888.11

Lampada da terra in vetro soffiato e lavorato a mano. Floor lamp hand-made glass.

Ø 42 cm (16,53”) 888.12

173

H 127 cm (50”)

H 126 cm (49.60”)

H 110 cm (43,30”)

172

H 119 cm (46,85”)

H 127 cm (50,19”)

MAE WEST - progetto lampade, project lamps - Design : Studio Job

43 x 30 cm (16,92” - 11,81”)

Ø 32 cm (12,59”)

888.13

888.14

888.10 - 888.11 - 888.12 - 888.13 - 888.14 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 25W G9 peso / weight Kg: ~15

Metallo: dorato Metal: gold plated EDIZIONE LIMITATA IN 29 OPERE IN NUMERI ARABI + 9 IN NUMERI ROMANI LIMITED EDITION IN 29 ART-PIECES IN ARABIC NUMBERS + 9 IN ROMAN NUMBERS COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/ROSATO/ROSSO/ACQUAMARE MILKWHITE/PINK/RED/AQUAMARINE

ROSSO opalino RED opaline

TALPA/ACQUAMARE GREY/AQUAMARINE

VERDE ERBA opalino GRASS GREEN opaline

LATTIMO/GIALLO CANARINO/AMBRA MILKWHITE/CANARIN-YELLOW/AMBER

MAE WEST collections Museo Bagatti Valsecchi, Milano

VENINI Artlight.indd 172-173

ArtLight

16/07/2012 10.06.59


175

174

ArtLight

VENINI Artlight.indd 174-175

16/07/2012 10.07.09


COLONNA DI LUCE | 896.15

COLONNA DI LUCE | 896.15

Ettore Sottsass 2005

Ettore Sottsass 2005

177 H 32 cm (12,60”)

176

Ø 42 cm (16,54”)

Scultura luminosa da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Base in marmo nero. Lighting table sculpture in hand- made blown glass. Base realized in black marble from Belgium.

896.15 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 20W Globolux E27 Dimmer peso / weight Kg: ~12

Metallo: nichel perlato - Base in marmo nero del Belgio Metal: nickel satin - Base: in black “Belgium” marble EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITON COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: ROSA opalino/GIALLO/ROSSO trasparente PINK opaline/YELLOW/RED transparent

ROSA opalino/GIALLO/NERO trasparente PINK opaline/YELLOW/BLACK transparent

ArtLight

VENINI Artlight.indd 176-177

16/07/2012 10.07.17


PAVILLON | 896.20

PAVILLON | 896.20

Ettore Sottsass 2006

Ettore Sottsass 2006

179 H 47 cm (18,50”)

178

Ø 42 cm (16,54”)

896.20

Scultura luminosa da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Lighting table sculpture in hand-made and blown glass. Metallo: nichel perlato Metal: nickel satin

896.20 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~5

EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITON

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: Diffusore: ROSSO CORALLO opaco / filo NERO Base: ARANCIO trasparente / filo NERO Diffuser: CORAL RED opaline / BLACK thread Base: ORANGE transparent / BLACK thread

ArtLight

VENINI Artlight.indd 178-179

16/07/2012 10.07.28


CAPANNA DI LUCE | 896.21

CAPANNA DI LUCE | 896.21

Ettore Sottsass 2008

Ettore Sottsass 2008

181 H 40 cm (15,74”)

180

Ø 36 cm (14,17”)

Scultura luminosa da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Lighting table sculpture , hand made blown glass. Metallo: cromato e nichel Metal: chromium-plated and nickel

896.21 Sorgente luminosa / Light source: 4 x max 40W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~14

EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITON

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: Diffusore: ROSA opaco Base: TALPA/NERO Diffuser: PINK opaque Base: GREY/BLACK

ArtLight

VENINI Artlight.indd 180-181

16/07/2012 10.07.35


MAPPAMONDI |01610 | 01611 Sandro Chia 2003

183

182

MAPPAMONDI Sandro Chia

VENINI Artlight.indd 182-183

ArtLight

16/07/2012 10.07.50


MAPPAMONDI |01610 | 01611

MAPPAMONDI |01610 | 01611

Sandro Chia 2003

Sandro Chia 2003

185

H 40 cm (15,74”)

184

Ø 30 cm (11,82”)

Ø 36 cm (14,18”)

01610 - 01611

Scultura luminosa da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Lighting table sculpture in hand-made and blown glass. Metallo: bronzo Metal: bronze EDIZIONE LIMITATA IN 99 OPERE LIMITED EDITON IN 99 ART-PIECES

01610 Diffusore: ROSSO/ARANCIO/GIALLO AMBRA/CRISTALLO Diffuser: RED/ORANGE/AMBER YELLOW/CRYSTAL 01611 Diffusore: ORIZZONTE/ZAFFIRO/CRISTALLO Diffuser: INDIGO/SAPPHIRE/CRYSTAL Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 40W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~12

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: 01610 Diffusore: ROSSO/ARANCIO/GIALLO AMBRA/CRISTALLO Diffuser: RED/ORANGE/AMBER YELLOW/CRYSTAL

01611 Diffusore: ORIZZONTE/ZAFFIRO/CRISTALLO Diffuser: INDIGO/SAPPHIRE/CRYSTAL

ArtLight

VENINI Artlight.indd 184-185

16/07/2012 10.08.02


DONNA DI RANGO | 01660

DONNA DI RANGO | 01660

Sandro Chia 2004

Sandro Chia 2004

187 H 61 cm (24”)

186

Ø 28 cm (11”)

Scultura luminosa da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Lighting table sculpture in hand-made and blown glass. Metallo: bronzo Metal: bronze

01660 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 Dimmer peso / weight Kg: ~15

EDIZIONE LIMITATA IN 49 OPERE LIMITED EDITON IN 49 ART-PIECES

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: Diffusore: CRISTALLO Fasce VERDE ERBA/GIALLO AMBRA/ROSSO Diffuser: CRYSTAL bands GRASS GREEN/AMBER YELLOW/RED

ArtLight

VENINI Artlight.indd 186-187

16/07/2012 10.08.16


SASSO | 01524

SASSO | 01524

Mimmo Rotella 2003

Mimmo Rotella 2003

189 H 32 cm (12,60”)

188

36 cm (11”)

17 cm (6,70”)

Scultura luminosa da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Lighting table sculpture in hand-made and blown glass. Metallo: brunito Metal: burnished

01524 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 Dimmer peso / weight Kg: ~5

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: PAGLIESCO con macchie TALPA/GRIGIO STRAW-YELLOW with spot GREY

CRISTALLO con macchie NERO/ZOLFO/ARANCIO CRYSTAL with spot BLACK/SULPHUR/ORANGE

CRISTALLO con macchie CORALLO/ZAFFIRO/NERO CRYSTAL with spot CORAL/SAPPHIRE/BLACK

ArtLight

VENINI Artlight.indd 188-189

16/07/2012 10.08.31


REPLICANTI | 01527

REPLICANTI | 01527

Mimmo Rotella 2003

Mimmo Rotella 2003

191

H 34 cm (13,39”)

190

17 cm (6,70”)

12 cm (4,73”)

Scultura luminosa da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Le Sculture indossano diversi oggetti. Lighting table sculpture in hand-made and blown glass. The sculpture wear different types of accessorizes

01527 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~5,5

Metallo: cromato Metal: chromium-plated EDIZIONE LIMITATA IN 99 OPERE LIMITED EDITION IN 99 ART-PIECES COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: ROSSO opalino RED opaline

ZAFFIRO opalino SAPPHIRE opaline

ArtLight

VENINI Artlight.indd 190-191

16/07/2012 10.08.41


LIGHTHOUSE | 02719

LIGHTHOUSE | 02719

Ronan & Erwan Bouroullec 2010

H 67 cm (26,37”)

Ronan & Erwan Bouroullec 2010

192

193

Ø 37 cm (14,56”)

Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Base in marmo Lighting table sculpture in hand-made and blown glass. Marble base

02719 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 Dimmer peso / weight Kg: ~12

Metallo: alluminio anodizzato nero o grigio Metal: Black or grey anodized aluminum

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: TALPA GREY base: marmo bianco “Carrara” white marble “Carrara”

TALPA GREY base: marmo nero del “Belgio” black marble of the “Belgium”

TALPA GREY base: marmo “marquinia” “marquinia” marble

TÈ TEA base: marmo nero del “Belgio” black marble of the “Belgium”

TÈ TEA base: marmo “marquinia” “marquinia” marble

ArtLight

VENINI Artlight.indd 192-193

16/07/2012 10.08.49


ANDO for VENINI VELIERO

Una semplice figura piana rettangolare si fonde con la geometria di una sequenza di curve sinusoidali. Il frammento liberamente curvato in superficie ottenuto da operazioni geometriche è riprodotto utilizzando il Vetro Venini. La geometria rigidamente applicata diventa un’ “Onda con l’Anima” che assume complessità in relazione alla luce. Tuttavia, la semplicità del quadrato originale rimane immutata. L’”Onda con l’Anima” permette una combinazione libera tra le parti e le onde sovrapposte creano un’ampia varietà di prodotti. 192

193

A simple rectangular planar figure is infused with the geometry of a sine-curve sequence. The freely curved surface fragment obtained from the geometric operation is reproduced using Venetian glass. The strictly ruled geometry becomes a < Wave with Soul > that gains complexity in response to light. However, the simplicity of the original square remains unchanged. The < Wave with Soul > allows the free combination of the pieces and the overlapping waves create a variety of products. Tadao Ando

ArtLight

VENINI Artlight.indd 194-195

16/07/2012 10.08.54


VELIERO Tadao Ando 2012

ll progetto nasce e si sviluppa con un concept modulare, sfruttando un’ illuminazione di tipo Back lighting, ottimizzando la particolare diffusione che si ottiene con il vetro di colore Lattimo. L’elemento modulare è realizzato nelle dimensioni di 24 x 24 cm. Il modulo in vetro viene sostenuto al centro tramite un elemento in alluminio che funge sia come supporto della sorgente luminosa a LED che come dissipatore della stessa. La particolare forma e sezione dell’elemento permetterà di creare delle composizioni di grandi superfici o volumi che saranno particolarmente adatti ad illuminare vari spazi architettonici. La forte caratteristica espressiva del modulo è evidenziata dalla lavorazione a “piastra” eseguita completamente a mano. L’importanza e l’innovazione di questo progetto è costituita dalla sua impostazione in un’ ottica di ecosensibilità. Questa attenzione è visibile in tutto il progetto, dalla studio tecnico fino alla selezione dei componenti. La sensibilità per l’ambiente ed il modo di vivere sono componenti importanti che determinano l’attualità di questo progetto. I collegamenti elettrici sono coassiali al punto di fissaggio centrale e di conseguenza si renderà invisibile tutta la connessione elettrica. La sorgente luminosa pensata è un Power LED di 1,5 watt x 90 lumen di flusso emesso. Lampada da tavolo: larghezza 30 cm – altezza 52 cm Lampada da terra: larghezza 47 cm – altezza 160 cm

194

The project is developed as a modular one, using a “back lighting” system and optimizing the special diffusion, obtained 195 thanks to the Milk-white glass. The modular element is realized with the dimension of 24 x 24 cm. The glass modular element is supported in the centre through an aluminum element that combines the function of support and at the same time the one of heat sink. The particular elemen’s shape and section will allow to create compositions for big surface, suitable to enlight architectural. The strong expressive feature of the element is enhanced by the production technique, completely hand-made. This project also wants to underline the importance of ecosense. This feature is visible in all the project, from the technical study until the selection of the components. Sensitivity for enviromnent and way of life are very important elements and they determine the topicality of this project. Electrical connections are coaxial in the central point, therefore all the alectrical connection is not visible from outside. Lighting source is a Power LED di 1,5 watt x 90 lumen. table lamp: width 30 cm – height 52 cm ( 11,81” – 20,47”) floor lamp: width 47 cm – height 160 cm ( 18,50” – 62,99”) P. d. A. EDIZIONE LIMITATA - LIMITED EDITION

ArtLight

VENINI Artlight.indd 196-197

16/07/2012 10.09.01


P.d.A. 1

P.d.A. 2

P.d.A. 3

197

196

P.d.A. 4

P.d.A. 5

P.d.A. 6

P.d.A. 7

P.d.A. 8

P.d.A. 9

ArtLight

VELIERO - lampada da terra/ floor lamp

VENINI Artlight.indd 198-199

16/07/2012 10.09.10


P.d.A. 1

P.d.A. 2

P.d.A. 3

199

198

P.d.A. 4

P.d.A. 5

P.d.A. 6

P.d.A. 7

P.d.A. 8

P.d.A. 9

ArtLight VELIERO - lampada da tavolo / table lamp

VENINI Artlight.indd 200-201

16/07/2012 10.09.21


VELIERO | 03054 | 03085 | 03063 Tadao Ando

VELIERO | 03054 03085 03063 Tadao Ando

2012

2012

Vetro Decoro Decoration Glass

A

Vetro Decoro Decoration Glass

D

H 52 cm ( 20,47”)

H 78 cm ( 30,70”)

200

03085 - tavolo/table lamp 9 vetri/glasses

Lampada da tavolo e da terra in vetro soffiato e lavorato a mano. Table lamp and floor lamp in hand made glass. Metallo: cromato Metal: chromium plated Base: Metallo con decoro in vetro a murrina Metal with glass “murrina” EDIZIONE LIMITATA IN NUMERO ARABO IN 29 MULTIPLI + 5 IN NUMERO ROMANO ciascuno. LIMITED EDITION IN 29 ARABIC NUMBER + 5 IN ROMAN NUMBER each.

201

L. 30 cm ( 11,81”)

L. 30 cm ( 11,81”) 03054 - tavolo/table lamp 6 vetri/glasses

H 160 cm ( 62,99”)

dettaglio/detail: Base con vetro “murrina” - Base with “murrina” glass

L. 47 cm ( 18,50”) 03063 - terra/floor lamp 18 vetri/glasses

03054 tavolo/table lamp - 6 vetri/glasses decoro/decoration A o/or decoro/decoration D Sorgente luminosa / Light source:

Power LED di 1,5 watt x 90 lumen lumen di flusso emesso. 03085 tavolo/table lamp - 9 vetri/glasses decoro/decoration A o/ or decoro/decoration D Sorgente luminosa / Light source:

Power LED di 1,5 watt x 90 lumen 03063 terra/floor lamp - 18 vetri/glasses decoro/decoration A o /or decoro/decoration D Sorgente luminosa / Light source:

Power LED di 1,5 watt x 90 lumenl

VENINI Artlight.indd 202-203

16/07/2012 10.09.31


205

204

ArtLight

VENINI Artlight.indd 204-205

16/07/2012 10.09.37


LED LIGHT

VENINI, marchio leader nel segmento della vetreria artistica e sinonimo di padronanza delle tecniche di lavorazione sin dal 1921, utilizza la tecnologia LED per soddisfare le più attuali richieste del mercato, sia attraverso l’ideazione di prodotti seriali, rivolti al grande pubblico, sia con la progettazione su committenza di soluzioni studiate ad hoc per il cliente. VENINI, leader in the field of artistic glass, with a mastery in working techniques since 1921, is now using LED technology to satisfy the most innovative market requests. LED technology it is both employed for our standard products and custom made solutions studied “ad hoc” for each specific project requirement. •

VENINI fornisce a parte gli alimentatori più adeguati a garantire la maggior durata del sistema.

VENINI provides also the most suitable adapter in order to guarantee a long-life system.

207

206 pag.208

000.01

NASTRI LED RGB

pag.210

000.02

DOUBLE DREAM

pag.210

000.03

STELLA LED

000.07

STELLA LED

pag.212

000.04

IL CORPO CELESTE

000.05

IL CORPO CELESTE

000.06

IL CORPO CELESTE

pag.214

000.08

NASTRI LED APPLIQUE

pag.214

000.09

TAPPETO VOLANTE LED

pag.216

832.10

ARGO

ArtLight

VENINI Artlight.indd 206-207

16/07/2012 10.09.46


NASTRI LED RGB|000.01

NASTRI LED RGB | 000.01

Venini 2008

Nastri RGB Luce LED bianca e alogene White light LED with halogen bulbs

Venini 2008

Nastri RGB Luce LED verde Green light LED

209 130 cm (51,18”)

208

60 cm (23,62”)

“Nastri LED RGB” offre un’illuminazione diretta alogena e un’illuminazione dinamica decorativa a LED. L’utente può impostare fino a 4 scenari colorati, scegliere la velocità di rotazione degli scenari e accendere/spegnere le lampade alogene tramite telecomando. Inoltre è possibile sincronizzare i giochi di colore fino a 50 “Nastri LED RGB”. “Nastri LED RGB” provides both a direct halogen lighting and a dynamic decorative LED lighting. User can set up to 4 coloured sceneries, choose the sceneries’ rotation speed and turn on/off the halogen bulbs with a remote control. It is possible to synchronize color rotation till 50 “Nastri LED RGB”. Metallo: cromato lucido Metal: polished chromium-plated

120 cm (47,24”)

000.01 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 80W R7s 230V + 240 LED colormix RGB Flex Osram per un totale di 45W 24V - Flusso luminoso LED: 360 lumenDurata LED: 50˙000 ore - Alimentazione: 1 alimentatore intelligente OT-Easy-60 RGB Osram e 1 telecomando EasyRMC inclusi. peso / weight Kg: ~ 14

INSTALLAZIONE La parte elettronica e i collegamenti elettrici sono montati su un unico supporto che può essere inserito in una scatola di derivazione ad incasso (287x154x70mm). La scatola di derivazione dovrà essere posta in prossimità della sospensione (lunghezza massima cavi 10m) e, praticando un foro di Ø20mm sul coperchio, potrà contenere il ricevitore ad infrarosso EASY IR per il telecomando. INSTALLATION The electrical part and the electrical connection are set inside a single support that can be inserted inside a build-in box (287x154x70mm). The build-in box should be placed close to the swing lamp (maximum length of the wires: 10mt) and by drilling its lid with a Ø20mm opening, it can contain the infrared EASY IR receiver for the remote control.

VENINI Artlight.indd 208-209

Nastri RGB Luce LED rossa Red light LED

ArtLight

16/07/2012 10.09.57


DOUBLE DREAM | 000.02 - STELLA LED | 000.03 | 000.07

DOUBLE DREAM | 000.02 STELLA LED | 000.03 | 000.07

Venini 2008

Venini 2008

STELLA LED cristallo - cristallo/ambra - crystal - crystal/amber

5,8 cm (2,28”) Ø 34,6 cm (13,62”) 00.02 Double Dream

Double Dream: le dimensioni contenute e il ridotto carico termico del flusso luminoso rendono “Double Dream” idoneo ad applicazioni nautiche e a tutti quegli ambienti con altezze critiche. Metallo: alluminio anodizzato Double Dream is suitable for nautical applications and for rooms with critical heights thanks to its reduced dimension and thermic charge. Metal: anodized aluminum Stella LED si impone tra le soluzioni più versatili per ambienti commerciali e residenziali grazie al suo design e ai bassi consumi. Inoltre le dimensioni contenute e il ridotto carico termico del flusso luminoso rendono “Stella LED” idonea ad applicazioni nautiche e a tutti quegli ambienti con altezze critiche. Metallo: alluminio anodizzato Stella Led is one of the most all-rounder solutions for private and commercial rooms, thanks to its design and to its low electrical consumption.Moreover, its small dimensions and the reduced temperature of the luminous rush, make LED star suitable for nautical applications and for rooms with critical heights. Metal: anodized aluminum

VENINI Artlight.indd 210-211

4,3 cm (1,69”)

210

DOUBLE DREAM

Ø 12 cm (4,72”) 00.03 Stella Led

211

3,5 cm (1,37”)

DOUBLE DREAM cristallo/zaffiro/turchese/arancio - crystal/sapphire/turquoise/orange

Ø 8 cm (3,14”) 00.07 Stella Led

DOUBLE DREAM 00.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 LED COIN light Ostar Osram x 12W 24V (luce d’accento) + 12 LED LINEAR light Power Flex Osram per un totale di 4.8W 24V (luce decorativa) - Flusso luminoso: 350 lumen 5400K (luce fredda) - Durata: 50˙000 ore alimentatore: 1 Osram OPTOTRONIC OT 20/230-240/24 incluso - peso / weight Kg: ~2

Non si hanno apprezzabili variazioni di temperatura dell’aria da una distanza di 15cm dalla sorgente luminosa. L’accensione separata coniuga in modo ideale luce decorativa e luce d’accento. There are not air temperature variations from a distance of 15 cm from the light source. The separate switching on combines perfectly decorative light and main light.

STELLA LED 000.03 - 000.07 Sorgente luminosa / Light source: 1 LED DRAGONx Osram di 1,2W Flusso luminoso: 70 lumen, disponibile nella versione a luce fredda 5400K e luce calda 3300K Durata: 50˙000 ore - alimentatore: non incluso, fornito a parte. Consigliato alimentatore Osram OT 9/200-240/350 DIM che supporta fino a 6 Stelle LED peso / weight Kg: ~1 Non si hanno apprezzabili variazioni di temperatura dell’aria da una distanza di 10cm dalla sorgente luminosa. There are not air temperature variations from a distance of 10 cm from the light source.

L’installazione di tipo Plug & Play prevede un foro di incasso di Ø10mm Plug & Play installation requires a hole of Ø10mm

STELLA LED

ArtLight

16/07/2012 10.10.08


IL CORPO CELESTE | 000.04 |000.05 | 000.06

IL CORPO CELESTE | 000.04 |000.05 | 000.06

Alberto Biagetti 2008

Alberto Biagetti 2008

1,7 cm (0,66”) 1,8 cm (0,70”)

1,7 cm (0,66”)

6,4 cm (2,51”) 6,4 cm (2,51”)

6,4 cm (2,51”)

212

Ø 6,7 cm (2,63”) 000.04

213

Ø 8,8 cm (3,46”) 000.05

La Murrina è una delle realizzazioni che più caratterizzano la tradizione artistica del vetro di Murano e che meglio si adattano alla nuova fonte di illuminazione a LED. “Corpo Celeste” è particolarmente adatto, per bassi consumi e flusso luminoso, come luce di cortesia (segna passo, segna gradino, luci di cortesia in corridoi, ecc.) e come applicazione decorativa su pareti e soffitti di ambienti commerciali e residenziali. Il cliente può comporre in modo unico e personale la propria decorazione accostando tra loro elementi di diverse dimensioni. The so-called “Murrina” is one of the creations tha mostly characterize the production of Murano and it is also one of the most suitable for LED light. “Corpo Celeste” in particularly suitable as courtesy light (step-marker or corridor light) and as a decorative application on walls and ceilings of residential and commercial rooms. Customer can design in a unique and personalize his own creation by combining different dimensions elements. Metallo: verniciato bianco Metal: white painted

Ø 11 cm (4,33”) 000.06

000.04 - 000.05 - 000.06 Sorgente luminosa / Light source: 3 LED per un totale di 3.6W Flusso luminoso: 80.6/100 lumen, disponibile nella versione a luce calda e a luce fredda - Durata: 50˙000 Alimentatore: non incluso, fornito a parte. Feeder non included Consigliato alimentatore: Recommended : Osram OT 9/200-240/350 DIM che supporta fino a 2 Corpi Celesti 000.04 peso / weight Kg: ~0,3 000.05 peso / weight Kg: ~0,45 000.06 peso / weight Kg: ~0,6 L’installazione di tipo Plug & Play prevede un incasso sostenuto da molle a pressione. The Plug&Play installation requires a pressure spring built-in.

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: cristallo/zaffiro/acquamare/turchese/arancio/rosso - crystal/sapphire/aquamarine/turquoise/orange/red

VENINI Artlight.indd 212-213

ArtLight

16/07/2012 10.10.14


NASTRI LED | 000.08 - TAPPETO VOLANTE LED | 000.09

NASTRI LED | 000.08 TAPPETO VOLANTE LED | 000.09

Venini 2008

H 60 cm (23,62”)

Venini 2008

36 cm (14,17”) Nastri Led 000.08

Lampada da parete e sospensione realizzata con il componibile “Nastro”. Wall light and swing lamp realized with “Nastro” elements. Metallo: cromato Metal: chromium-plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO CRYSTAL

200 cm (78,74”)

13 cm (5,11”)

195 cm (76,77”)

215

14 cm (5,51”)

214

60 cm (23,62”)

Tappeto Volante Led 000.09

Nastri Led 000.08 - applique - wall light Sorgente luminosa / Light source: 3 barre LED LINEARlight DRAGON Osram per un totale di 36W 24V - Flusso luminoso LED: 300/375 lumen per barra LED, disponibile nella versione a luce calda 3000K e a luce fredda 5400K - Durata LED: 70˙000 ore Alimentazione: 1 alimentatore elettronico Osram Optotronic OT 75/120277/24 incluso. peso / weight Kg: ~7 Tappeto Volante Led 000.09 - sospensione - swing light Sorgente luminosa / Light source: 8 barre LED Linearlight Dragon Osram per un totale di 96W 24V - Flusso luminoso LED: 300/375 lumen per barra LED, disponibile nella versione a luce calda 3000K e a luce fredda 5400K Durata LED: 70˙000 ore Alimentazione: 2 alimentatori elettronici Osram Optotronic OT 75/120277/24 inclusi. peso / weight Kg: ~30

ArtLight

VENINI Artlight.indd 214-215

16/07/2012 10.10.22


ARGO | 832.10

ARGO | 832.10

Luca Nichetto 2011

H 38,5 cm (15,15”)

Luca Nichetto 2011

216

217

Ø 40 cm (15,74”)

Oggetto luminoso in vetro “pulegoso” soffiato e lavorato a mano. Luminous glass object in “pulegoso” hand-made blown glass. Metallo: cromato nero Metal: black chromium-plated

832.10 Sorgente luminosa / Light source: alimentazione diretta da rete: Direct feeding: 220 23W 50Hz. LED 1,5W peso / weight Kg: ~8

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: VERDE “pulegoso” GREEN “pulegoso”

TALPA “pulegoso” GREY “pulegoso”

ZAFFIRO “pulegoso” SAPPHIRE “pulegoso”

ArtLight

VENINI Artlight.indd 216-217

16/07/2012 10.10.31


LAMPADE DA TAVOLO TABLE LAMPS

pag.220 pag.222 pag.224 pag.226 pag.228 pag.230 pag.232 pag.234 pag.236 pag.238 pag.240 pag.242 pag.244 pag.244 pag.246 pag.248

898.14 898.15 803.00 841.00 841.01 841.05 841.06 841.10 841.11 852.00 847.16 830.00 830.01 872.00 872.01 872.00 872.01 874.00 897.02 897.03 897.20 897.21 898.10 898.40

SELTZ SELTZ ABAT-JOUR ODALISCHE LUMINOSE ODALISCHE LUMINOSE SCEICCHI SCEICCHI SULTANI SULTANI ALFIERE BELBOI ANNI TRENTA ANNI TRENTA ARGEA ARGEA ARGEA ORO ARGEA ORO MATILDA SOHO SOHO ELIX ELIX TOTEM PRIMORDIALE

219

218

SELTZ, Rodolfo Dordoni

VENINI Artlight.indd 218-219

ArtLight

16/07/2012 10.10.39


SELTZ | 898.14|898.15

SELTZ | 898.14|898.15

H 56 cm (22”)

220

Rodolfo Dordoni 2000

H 63 cm (24,80”)

Rodolfo Dordoni 2000

Ø 30 cm (11,81”)

Ø 38 cm (15,74”)

898.14

898.15

Lampada da tavolo. Base in vetro soffiato e lavorato a mano con la tecnica a “rigadin” con diffusore in tessuto. Table lamp.Base in hand made and blown glass with the Rigadin technique.Shade realized in fabric. Paralume in tessuto bianco Fabric shade white

221

898.14 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~3 898.15 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~5

Metallo: verniciato nero Metal: black painted COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE

TALPA GREY

SABBIA SAND

VERDE MELA APPLE GREEN

ZAFFIRO SAPPHIRE

ROSSO RED

ArtLight

VENINI Artlight.indd 220-221

16/07/2012 10.10.49


ABAT-JOUR | 803.00

ABAT-JOUR | 803.00

Venini 2004

Venini 2004

H 74 cm (29,13”)

disponibile anche also available

222

pag. 314

Ø 33 cm (13”)

Lampada da tavolo con elementi ellittici in vetro soffiato e lavorato a mano con la tecnica “ballotton”. Table lamp made with elliptical elements realized in hand-made blown glass with the technique “balloton”.

223

803.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 peso / weight Kg: ~7

Paralume in tessuto bianco White fabric shade Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: VIOLA / AMETISTA / GLICINE “balloton” VIOLET / AMETHYST / WISTERIA “balloton”

ROSSO / TÈ / AMBRA “balloton” RED / TEA / AMBER “balloton”

ArtLight

VENINI Artlight.indd 222-223

16/07/2012 10.10.57


ODALISCHE LUMINOSE | 841.00 | 841.01

ODALISCHE LUMINOSE | 841.00 | 841.01

Leonardo Ranucci 2010

Leonardo Ranucci 2010

225

H 43,5 cm (17,12”)

H 80 cm (31.49”)

224

Ø 20 cm (7,87”)

Ø 20 cm (7,87”)

841.00

841.01

Lampada da tavolo, in vetro soffiato e lavorato a mano con paralume in tessuto. Table lamp in hand-made blown glass with fabric shade. Metallo: nickel nero Metal: black nickel

841.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 Dimmer peso / weight Kg: ~4,5 841.01 Sorgente luminosa / Light source: Doppia accensione - Double lighting 1 x max 25W G9 - stelo in vetro/glass stem 1 x max 60W G9 - paralume/fabric shade Dimmer peso / weight Kg: ~8

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO paralume bianco MILKWHITE fabric shade white

TALPA paralume grigio GREY fabric shade grey

ROSSO paralume grigio RED fabric shade grey

ROSSO paralume nero RED fabric shade black

ArtLight

VENINI Artlight.indd 224-225

16/07/2012 10.11.06


SCEICCHI | 841.05 | 841.06

SCEICCHI | 841.05 | 841.06 Leonardo Ranucci 2011

H 70 cm (27,55”)

Leonardo Ranucci 2011

H 46 cm (18,11”)

226

Ø 24,5 cm (9,44”) 841.05

Lampada da tavolo, in vetro soffiato e lavorato a mano, con paralume in tessuto. Table lamp in hand-made blown glass with fabric shade. Metallo: nickel nero Metal: black nickel

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO paralume bianco MILKWHITE shade white

227

Ø 39 cm (15,35”) 841.06

841.05 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 Dimmer peso / weight Kg: ~3,5 841.06 Sorgente luminosa / Light source: Doppia accensione - Double lighting 1 x max 25W G9 - stelo in vetro/ lower part 1 x max 60W G9 - paralume/fabric shade Dimmer peso / weight Kg: ~7

TALPA paralume grigio GREY shade fabric grey

ArtLight

VENINI Artlight.indd 226-227

16/07/2012 10.11.13


SULTANI | 841.10 | 841.11

SULTANI | 841.10 | 841.11

H 58 cm (22,83”)

228

Leonardo Ranucci 2011

H 90 cm (38,58”)

Leonardo Ranucci 2011

28,5 cm (11,22”)

20 cm (7,87”) 841.10

Lampada da tavolo, in vetro soffiato e lavorato a mano, con paralume in tessuto. table lamp in hand-made blown glass with fabric shade. Metallo: nickel nero Metal: black nickel

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO paralume marrone MILKWHITE fabric shade brown

229

40 cm (15,74”)

24,5 cm (9,64”)

841.11

841.10 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 Dimmer peso / weight Kg: ~13 841.11 Sorgente luminosa / Light source: Doppia accensione - Double lighting 1 x max 25W G9 - stelo in vetro/ lower part 1 x max 60W G9 - paralume/fabric shade Dimmer peso / weight Kg: ~13

TALPA paralume marrone GREY fabric shade brown

ArtLight

VENINI Artlight.indd 228-229

16/07/2012 10.11.20


ALFIERE | 852.00

ALFIERE | 852.00

Venini 2009

Venini 2009

disponibile anche also available H 70 cm (27,55”)

230

231

pag.288

pag.256

Ø 35 cm (13,77”)

Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Diffusore in vetro o paralume in tessuto. Table lamp in hand-made blown glass with glass shade or fabric shade.

pag.320

852.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~10,50

Metallo:cromato Metal: chromium-plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE

AMBRA AMBER

VIOLA VIOLET

DIFFUSORE VETRO LATTIMO SHADE MILKWHITE GLASS

PARALUME IN TESSUTO BIANCO SHADE FABRIC IN WHITE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 230-231

16/07/2012 10.11.27


BELBOI | 847.16

BELBOI | 847.16

Venini 1985

Venini 1985

disponibile anche also available H 54 cm (21,26”)

232

233

pag.280

pag.318

Ø 30 cm (11,82”)

Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Diffusore in Lattimo asta e decoro in Cristallo con anima in colore. Table lamp in hand-made blown glass. Shade realized in milk-white glass. Arm in crystal colour glass with coloured inner part.

847.16 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 150W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~8

Metallo: dorato - cromato Metal: gold plated - chromium-plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/CRISTALLO/ZAFFIRO MILKWHITE/CRYSTAL/SAPPHIRE metallo/metal: dorato - gold plated

LATTIMO/CRISTALLO/ROSSO MILKWHITE/CRYSTAL/RED metallo/metal: dorato - gold plated

LATTIMO/CRISTALLO/TÈ MILKWHITE/CRYSTAL/TEA metallo/metal: dorato - gold plated

LATTIMO/CRISTALLO/GLICINE MILKWHITE/CRYSTAL/WISTARIA metallo/metal: cromato - chromium-plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 232-233

16/07/2012 10.11.34


ANNI TRENTA | 830.00 | 830.01

ANNI TRENTA | 830.00 830.01

Venini 1997

Venini 1997

disponibile anche also available

235

H 32 cm (12,6”)

H 47 cm (18,5”)

234

pag.300

pag.274

pag.264

Ø 16 cm (6,30”)

Ø 24 cm (9,45”)

830.00

830.01

Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Table Lamp hand blown glass. Metallo: cromato nero - dorato Metal: black chromium-plated - gold plated

pag.316

830.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~3 830.01 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~4

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE metallo/metal: cromato nero black chromium-plated

PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato gold plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 234-235

16/07/2012 10.11.42


ARGEA |872.00| 872.01

ARGEA |872.00 | 872.01

Venini 2000

Venini 2000

disponibile anche also available

Ø 21 cm (8,27”)

872.00

H 37 cm (14,57”)

H 55 cm (21,66”)

236

pag.304 pag.290

pag.322

Ø 15,5 cm (6,11”)

872.01

Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano con inclusione di foglia argento. Table Lamp hand blown glass with submerged silver leaves. Metallo:cromato Metal: chromium-plated

237

872.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~10 872.01 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~5

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO con foglia argento diffusore vetro LATTIMO CRYSTAL with silver leaves shade MILKWHITE glass

ArtLight

VENINI Artlight.indd 236-237

16/07/2012 10.11.52


ARGEA ORO |872.00 | 872.01

ARGEA ORO |872.00 | 872.01

Venini 2000

Venini 2000

disponibile anche also available

Ø 21 cm (8,27”)

872.00

H 37 cm (14,57”)

H 55 cm (21,66”)

238

pag.304 pag.290

pag.322

Ø 15,5 cm (6,11”)

872.01

Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano con inclusione di foglia oro. Table Lamp hand blown glass, with submerged gold leaves. Metallo:dorato Metal: gold plated

239

872.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~10 872.01 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~5

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO con foglia oro diffusore vetro PAGLIESCO CRYSTAL with gold leaves shade STRAW YELLOW glass

ArtLight

VENINI Artlight.indd 238-239

16/07/2012 10.12.01


MATILDA | 874.00

MATILDA | 874.00

Fabio Rotella 2010

241

H 31 cm (12,20”)

240

Fabio Rotella 2010

Ø 18 cm (7”)

Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Table Lamp hand blown glass. Metallo: cromato Metal: chromium-plated

874.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max eco sfera 40W E14 con interruttore with switch peso / weight Kg: ~2,5

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: TALPA trasparente GREY

CRISTALLO CRYSTAL

ACQUAMARE trasparente AQUAMARINE

ROSSO trasparente RED

LATTIMO MILKWHITE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 240-241

16/07/2012 10.12.08


SOHO |897.02 | 897.03

SOHO |897.02 |897.03

Venini 1999

Venini 1999

H 61 cm (24”) Ø 35 cm (13,77”) 897.02

Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Table Lamp hand blown glass. Metallo: verniciato bianco Metal: white painted

243

H 71 cm (27,95”)

242

Ø 35 cm (13,77”) 897.03

897.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~6 897.03 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~7

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/NERO MILKWHITE/BLACK

LATTIMO/LATTIMO MILWHITE/MILKWHITE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 242-243

16/07/2012 10.12.15


ELIX | 897.20 | 897.21

ELIX | 897.20 | 897.21 Emmanuel Babled 2012

H 33 cm (13”)

232

H 43 cm (16,92”)

Emmanuel Babled 2012

Ø 38 cm (14,96”)

Ø 30,5 cm (12”)

897.20

897.21

Lampada da tavolo, in vetro soffiato e lavorato a mano. Table lamp in hand-made blown glass.

233

897.20 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 42W G9 Dimmer 897.21 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 42W G9 Dimmer

897.20 897.21

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO /LATTIMO MILKWHITE/MILKWHITE

LATTIMO/VERDE MELA MILKWHITE/APPLE GREEN

LATTIMO/TALPA MILKWHITE/GREY

ArtLight

VENINI Artlight.indd 244-245

16/07/2012 10.12.23


TOTEM | 898.10

TOTEM | 898.10

Toso & Massari 1999

Toso & Massari 1999

disponibile anche also available

247

H 61 cm (24”)

246

pag.268

Ø 35 cm (13,77”)

Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano con struttura in metallo. Table lamp hand-blown glass with metal structure.

898.10 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~10

Metallo: brunito - base: nero satinato Metal: burnished - base: black chromium brushed

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: PAGLIESCO/TÈ STRAW-YELLOW/TEA

LATTIMO/TALPA MILKWHITE/GREY

ArtLight

VENINI Artlight.indd 246-247

16/07/2012 10.12.32


PRIMORDIALE | 898.40

PRIMORDIALE | 898.40

Venini 2007

Venini 2007

disponibile anche also available

249

H 35 cm (13,77”)

248

pag.278

Ø 30 cm (11,81”)

Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Table Lamp hand blown glass. Metallo: dorato - cromato Metal: gold plated - chromium-plated

898.40 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 Dimmer peso / weight Kg: ~13

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/AMBRA CRYSTAL/AMBER metallo/metal: dorato - gold plated

CRISTALLO/ACQUAMARE CRYSTAL/AQUAMARINE metallo/metal: cromato - chromium-plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 248-249

16/07/2012 10.12.43


SOSPENSIONI SWING LAMPS

pag.252 pag.256 pag.258 pag.262 pag.264 pag.266 pag.268

823.00 823.01 852.04 866.00 866.01 866.02 895.20 895.21 895.22 830.04 873.01 898.09

ABACO ABACO ALFIERE GALATA GALATA GALATA ASTRALUCE ASTRALUCE ASTRALUCE ANNI TRENTA SIDERALE TOTEM

251

250

ASTRALUCE, Diego Chilò

VENINI Artlight.indd 250-251

ArtLight

16/07/2012 10.12.53


ABACO | 823.00 823.01

ABACO | 823.00 |823.01

Monica Guggisberg & Philip Baldwin 1998

Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998

252

H 553 cm (217,72”)

H 589 cm (231,89”)

823.01

disponibile anche also available

pag.272

Ø 19 cm (7,48”)

Ø 19 cm (7,48”)

823.00

823.01

Lampada sospensione-terra, proposta in due versioni, a 3 e a 5 punti luce racchiusi all’interno di sfere in vetro soffiato e lavorato a mano con particolari e diverse tecniche di lavorazione quali la filigrana, il rigadin, il balloton, a fasce e satinato. Swing/floor lamp available in 3 or five light version. Light is enclosed in spheres realized in hand-made blown glass with different techniques such as filigree, rigadin, balloton, stripes and satin glass. Metallo: nichel spazzolato Metal: satin nikel

253

pag.298

823.00 Sorgente luminosa / Light source: 5 x max 40W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~8 823.01 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 40W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~6

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO “filigrana” LATTIMO/ CRISTALLO satinato/ BLUINO FILIGRANA LATTIMO/AMETISTA rigadin” CRISTALLO “filigrana” LATTIMO / CRISTALLO “rigadin” BLUINO “filigrana” LATTIMO/ AMETISTA “rigadin” dritto/GIALLO AMBRA “balloton” dritto / TALPA SPIRALE LATTIMO/ CRISTALLO satinato / dritto / TALPA SPIRALE LATTIMO/CRISTALLO satinato/ CRISTALLO “balloton” GIALLO AMBRA “balloton” CRISTALLO “balloton”

823.00

VENINI Artlight.indd 252-253

ArtLight

16/07/2012 10.13.06


ABACO

Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998

255

254

ArtLight

VENINI Artlight.indd 254-255

16/07/2012 10.13.21


ALFIERE | 852.04

ALFIERE | 852.04

Venini 2009

Venini 2009

disponibile anche also available

H 47 cm (18,5”)

256

257

pag.288

pag.230

pag.320

Ø 24 cm (9,45”)

Lampada sospensione in vetro soffiato e lavorato a mano. Swing light in hand-made blown glass. Metallo: cromato nero Metal: black chromium-plated

852.04 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~5

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE

VIOLA satinato VIOLET satin

AMBRA satinato AMBER satin

ArtLight

VENINI Artlight.indd 256-257

16/07/2012 10.13.26


259

258

ArtLight progetto / project “GALATA” | Design: Edward van Vliet

VENINI Artlight.indd 258-259

16/07/2012 10.13.45


GALATA | 866.00 │866.01|866.02

GALATA | 866.00 866.01 866.02

Edward van Vliet 2011

Edward van Vliet 2011

261

H 56 cm (22”)

H 43 cm (16,92”)

H 72 cm (28,34”)

260

Ø 30 cm (11,81”)

Ø 45 cm (17,71”)

Ø 28,6 cm (11,25”)

866.00

866.01

866.02

Lampada sospensione con cavi d’acciaio. Diffusore vetro soffiato e lavorato a mano. Swing lamp with steel wires. Shade in hand-made blown glass. Metallo: dorato Metal: gold plated

866.01 Sorgente luminosa / Light source: 1 x CFL 20W E27 peso / weight Kg: ~6

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: 866.00 ACQUAMARE op./ACQUAMARE trasp./pirex colore Oro AQUAMARINE op./ACQUAMARINE trasp./pirex Gold coloured

866.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x CFL 20W E27 peso / weight Kg: ~6

866.01 AMETISTA op./AMETISTA trasp./pirex colore Nero AMETHYST op./AMETHYST transp./pirex Black coloured

866.02 LATTIMO/ CRISTALLO/ pirex colore Platino AMETHYST/CRYSTAL / pirex Platino coloured

866.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 x CFL 20W E27 peso / weight Kg: ~4,50

ArtLight

VENINI Artlight.indd 260-261

16/07/2012 10.13.55


ASTRALUCE | 895.20 │895.21│895.22

ASTRALUCE | 895.20 895.21 895.22

Diego Chilò 2011

Diego Chilò 2011

263

H 31 cm (12,20”)

H 20 cm (7,87”) Ø 21,5 cm (8,46”)

Ø 33 cm (12,99”)

895.20

895.21

Lampada sospensione in vetro soffiato e lavorato a mano con tecnica a “craquelé”. Swing lamp in hand-made blown glass with the “craquelé “ technique.

Ø 40 cm (15,74”) 895.22

895.20 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max CFL E14 eco 11W peso / weight Kg:~3 895.21 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max CFL globo E27 20W peso / weight Kg: ~7

Metallo: nichel satinato Metal: satin nikel

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/ACQUAMARE CRYSTAL/AQUAMARINE

H 38,5 cm (15,15”)

262

CRISTALLO CRYSTAL

895.22 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max CFL globo E27 20W peso / weight Kg: ~10

ArtLight

VENINI Artlight.indd 262-263

16/07/2012 10.14.07


ANNI TRENTA | 830.04

ANNI TRENTA | 830.04

Venini 1997

Venini 1997

disponibile anche also available

265

264 H 47 cm (18,5”)

pag.300

pag.274

pag.234

pag.316

Ø 24 cm (9,45”)

Lampada sospensione in vetro soffiato e lavorato a mano. Swing light in hand-made blown glass. Metallo: cromato nero - dorato Metal: black chromium-plated - gold plated

830.04 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~4,00

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE metallo/metal: cromato nero black chromed

PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato gold plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 264-265

16/07/2012 10.14.12


SIDERALE | 873.01

SIDERALE | 873.01

Giorgio Vigna 2007

Giorgio Vigna 2007

disponibile anche also available

H 230 cm (90,55”)

266

267

pag.292

Ø 40 cm (15,74”)

Lampada a sospensione in vetro soffiato e lavorato a mano, a forte spessore, e successivamente molato a mano. Siderale, grazie alle sue particolari prismature crea particolari risultati illuminotecnici.

873.01 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W G9 peso / weight Kg: ~6

Swing lamp in hand-made blown and grinded thick glass. Siderale creates suggestive lighting sceneries, thanks to its prismatic shape. Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/ACQUAMARE CRYSTAL/AQUAMARINE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 266-267

16/07/2012 10.14.20


TOTEM | 898.09

TOTEM 898.09

Toso & Massari 1999

H 180 cm (70”) lunghezza max cavo

Toso & Massari 1999

257

H 51 cm (20”)

256

disponibile anche also available

pag.246

Ø 30 cm (11,81”) 898.09

Lampada da sospensione e tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano con struttura in metallo. Swing lamp and table lamp hand-blown glass with metal structure.

898.09 sospensione - swing lamp Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 150W E27 peso / weight Kg: ~10

Metallo: brunito - base: nero satinato Metal: burnished - base: black chromium brushed

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/TALPA MILKWHITE/GREY

PAGLIESCO/TÈ STRAW-YELLOW/TEA

ArtLight

VENINI Artlight.indd 268-269

16/07/2012 10.14.32


APPLIQUES WALL LAMPS

pag.272 pag.274 pag.276 pag.278 pag.280 pag.282 pag.282 pag.284 pag.286 pag.288 pag.290 pag.292 pag.294

823.02 830.02 830.03 837.01 837.02 837.11 837.12 847.19 848.00 848.01 848.10 850.01 852.02 872.02 873.00 898.41

ABACO ANNI TRENTA ANNI TRENTA TRINE TRINE PETALI PETALI STILLBOI VICTOR VICTORIA TINA ALABASTRI ALFIERE ARGEA - ARGEA ORO SIDERALE PRIMORDIALE

271

270

ArtLight

VENINI Artlight.indd 270-271

16/07/2012 10.14.40


ABACO | 823.02

ABACO | 823.02

Monica Guggisberg & Philip Baldwin 1998

Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998

H 35 cm (13,78”)

disponibile anche also available

272

40 cm (15,75”)

273

pag.298

21cm (8,27”) pag.252

Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand made blown glass. Metallo: verniciato bianco Metal: white painted

823.02 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~3

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO sfera TALPA/LATTIMO MILKWHITE sphere GREY/MILKWHITE

AMBRA sfera GIALLO ZOLFO/NERO AMBER sphere SULPHUR-YELLOW/BLACK

ArtLight

VENINI Artlight.indd 272-273

16/07/2012 10.14.49


ANNI TRENTA | 830.02 │830.03

ANNI TRENTA | 830.02 830.03

Venini 1997

Venini 1997

disponibile anche also available

16 cm (6,30”)

12 cm (4,73”)

830.02

Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand made blown glass. Metallo: dorato - cromato nero Metal: gold plated - black chromium-plated

275

H 47 cm (18,51”)

H 34 cm (13,39”)

274

pag.300

pag.264

24 cm (9,45”)

17 cm (6,70”)

pag.234

pag.316

830.03

830.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~1,5 830.03 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~2

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE metallo/metal: cromato nero black chromium-plated

PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato gold plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 274-275

16/07/2012 10.14.58


TRINE| 837.01│837.02

TRINE | 837.01 837.02

Venini 1930

Venini 1930

277

15 cm (5,90”)

14 cm (5.51”)

837.01

H 33 cm (13”)

H 30 cm (11,82”)

276

33 cm (13”)

25 cm (9,84”)

837.02 837.02

Applique in vetro soffiato e lavorato a mano con la tecnica a canne “zanfirico”. Wall light in hand-made blown glass with “Zanfirico” technique. Metallo: dorato Metal: gold plated

837.01 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~4

837.01

837.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~4

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO zanfirico MILKWHITE “zanfirico”

ArtLight

VENINI Artlight.indd 276-277

16/07/2012 10.15.06


PETALI| 837.11│837.12

PETALI | 837.11 837.12

Venini 1930

Venini 1930

279

15 cm (5,90”)

14 cm (5.51”)

H 33 cm (13”)

H 30 cm (11,82”)

278

33 cm (13”)

25 cm (9,84”)

837.12 837.11

Applique in vetro soffiato e lavorato a mano con la tecnica oro sabbiato. Wall light in hand-made blown glass with satin golden leaf. Metallo: dorato Metal: gold plated

837.12

837.11 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~4

837.11

837.12 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~4

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO oro sabbiato CRYSTAL gold leaf satin

ArtLight

VENINI Artlight.indd 278-279

16/07/2012 10.15.12


STILLBOI | 847.19

STILLBOI | 847.19

Venini 1995

Venini 1995

disponibile anche also available

H 15 cm (5,90”)

280

30 cm (11,82”)

281

15 cm (5.90”)

pag.232

pag.318

847.19 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 120W R7S peso / weight Kg: ~3,5

Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand made blown glass. Metallo: dorato - cromato Metal: gold plated - chromium-plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/CRISTALLO/ZAFFIRO MILKWHITE/CRYSTAL/SAPPHIRE metallo/metal: dorato - gold plated

LATTIMO/CRISTALLO/ROSSO MILKWHITE/CRYSTAL/RED metallo/metal: dorato - gold plated

LATTIMO/CRISTALLO/TÈ MILKWHITE/CRYSTAL/TEA metallo/metal: dorato - gold plated

LATTIMO/CRISTALLO/GLICINE MILKWHITE/CRYSTAL/WISTARIA metallo/metal: cromato - chromium-plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 280-281

16/07/2012 10.15.19


VICTOR | 848.00 |VICTORIA | 848.01

VICTOR | 848.00 VICTORIA | 848.01

Venini 1982

282

40 cm (15,75”)

20 cm (7,88”)

H 20 cm (7,88”)

H 28 cm (11,03”)

Venini 1982

30 cm (11,82”)

disponibile anche also available

283

15 cm (5,90”)

pag.302

848.00 Victor

Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand made blown glass. Metallo: cromato Metal: chromium-plated

848.01 Victoria

848.00 Victor Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 120W R7S peso / weight Kg: ~3,5 848.01 Victoria Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 120W R7S peso / weight Kg: ~3

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/CRISTALLO MILKWHITE/CRYSTAL

LATTIMO/ACQUAMARE MILKWHITE/AQUAMARINE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 282-283

16/07/2012 10.15.29


TINA| 848.10

TINA | 848.10 Tina Aufiero 1985

H 30 cm (11,82”)

Tina Aufiero 1985

284

28 cm (11,02”)

285

13 cm (5,12”)

Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand made blown glass. Metallo: cromato Metal: chromium-plated

848.10 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~3,5

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/CRISTALLO MILKWHITE/CRYSTAL

LATTIMO/ACQUAMARE MILKWHITE/AQUAMARINE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 284-285

16/07/2012 10.15.38


ALABASTRI | 850.01

ALABASTRI | 850.01 Venini 2007

H 30 cm (11,82”)

Venini 2007

286

287

23 x 11,5 cm (9”-4,52”)

Applique in vetro soffiato e lavorato a mano con applicazione a caldo di foglie di metallo. Wall light in hand-made blown glass with metal leaf applied when hot.

850.01 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~1,5

Metallo: cromato Metal: chromium-plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO effetto metallo MILKWHITE metal effect

ArtLight

VENINI Artlight.indd 286-287

16/07/2012 10.15.50


ALFIERE| 852.02

ALFIERE | 852.02

Venini 2009

Venini 2009

H 53 cm (20,86”)

disponibile anche also available

288

289

pag.256

pag.230

17 x 14 cm (6,69”- 5,51”)

Applique in vetro soffiato e lavorato a mano.

pag.320

852.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~5

Wall light in hand-made blown glass. Metallo: cromato Metal: chromium-plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE

VIOLA satinato VIOLET satin

AMBRA satinato AMBER satin

ArtLight

VENINI Artlight.indd 288-289

16/07/2012 10.15.59


ARGEA - ARGEA ORO | 872.02

ARGEA | 872.02 ARGEA ORO |872.02

Venini 2000

Venini 2000

H 30 cm (11,82”)

disponibile anche also available

290

23 cm (9”)

291

pag.304

11,5 cm (4,52”)

Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand-made blown glass. Metallo: cromato - dorato Metal: chromium-plated - gold-plated

pag.236

pag.322

872.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~5

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/CRISTALLO foglia ARGENTO MILKWHITE/CRYSTAL SILVER leaves metallo: cromato metal: chromium-plated

PAGLIESCO/CRISTALLO foglia ORO STRAW-YELLOW/CRYSTAL GOLD leaves metallo: dorato metal: gold-plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 290-291

16/07/2012 10.16.08


SIDERALE | 873.00

SIDERALE | 873.00

Giorgio Vigna 2007

Giorgio Vigna 2007

disponibile anche also available

293

H 33 cm (13”)

292

25 cm (9,84”)

12 cm ( 4,72”)

Applique in vetro soffiato e lavorato a mano, successivamente molato e satinato. Swing lamp in hand-made blown and grinded glass.

pag.

pag.266

873.00 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~5

Metallo: cromato Metal: chromium-plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/ACQUAMARE CRYSTAL/AQUAMARINE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 292-293

16/07/2012 10.16.17


PRIMORDIALE | 898.41

PRIMORDIALE | 898.41

Venini 2007

Venini 2007

disponibile anche also available

295

H 21,5 cm (8,46”)

294

30 cm (11,81”)

14 cm ( 5,51”)

Applique in vetro soffiato e lavorato a mano. Wall light in hand-made blown glass.

pag.248

898.41 Sorgente luminosa / Light source: 1x max 120W R7S peso / weight Kg: ~6

Metallo: cromato - dorato Metal: chromium-plated - gold plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/ACQUAMARE CRYSTAL/AQUAMARINE metallo: cromato metal: chormium-plated

CRISTALLO/AMBRA CRYSTAL/AMBER metallo: dorato metal: gold plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 294-295

16/07/2012 10.16.30


PLAFONIERE CEILING LIGHTS

pag.298 pag.300 pag.302 pag.304 pag.306 pag.308 pag.310

823.03 830.06 848.02 872.03 884.00 895.90 896.10

ABACO ANNI TRENTA VICTOR P. ARGEA - ARGEA ORO GALASSIA CONICA FIRENZE

297

296

ArtLight

VENINI Artlight.indd 296-297

16/07/2012 10.16.35


ABACO | 823.03

ABACO | 823.03

Monica Guggisberg & Philip Baldwin 1998

Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998

disponibile anche also available

299

H 43 cm (17”)

298

pag.272

pag.252

Ø 53 cm (20,87”)

Plafoniera in vetro soffiato e lavorato a mano. Ceiling light in hand made blown glass.

823.03 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~5,5

Metallo: cromato Metal: chromium-plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: Diffusore:LATTIMO sfere: CRISTALLO filigrana LATTIMO / CRISTALLO spirale LATTIMO/ CRISTALLO rigadin diritto Shade: MILKWHITE spheres: CRYSTAL “filigrana” MILKWHITE / CRYSTAL MILKWHITE spiral / CRYSTAL “rigadin”

ArtLight

VENINI Artlight.indd 298-299

16/07/2012 10.16.43


ANNI TRENTA | 830.06

ANNI TRENTA | 830.06

Venini 2002

Venini 2002

H 27 cm (10,63”)

disponibile anche also available

300

pag.264

Ø 51 cm (20,08”) pag.234

Plafoniera in vetro soffiato e lavorato a mano. Ceiling light in hand-made blown glass. Metallo: cromato nero - dorato Metal: black chromium-plated - gold plated

301

pag.274

pag.316

830.06 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~5

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE metallo / metal : cromato - chromium-plated

PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo / metal : dorato - gold plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 300-301

16/07/2012 10.16.51


VICTOR P | 848.02

VICTOR P | 848.02

Venini 1985

Venini 1985

disponibile anche also available

303

H 31 cm (12,20”)

302

Ø 40 cm (15,75”)

Plafoniera in vetro soffiato e lavorato a mano. Ceiling light in hand-made blown glass. Metallo: laccato bianco Metal: white painted

pag.282

848.02 Sorgente luminosa / Light source: 3 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~5,5

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/CRISTALLO MILKWHITE/CRYSTAL

LATTIMO/ACQUAMARE MILKWHITE/AQUAMARINE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 302-303

16/07/2012 10.16.58


ARGEA - ARGEA ORO | 872.03

ARGEA | 872.03 ARGEA ORO | 872.03

Venini 2000

Venini 2000

H 30 cm (11,82”)

disponibile anche also available

304

305

pag.290

Ø 46 cm (18,12”) pag.236

Plafoniera in vetro soffiato e lavorato a mano con inclusione di foglia argento. Ceiling light in hand-made blown glass with submerged silver leaves.

pag.322

872.03 Sorgente luminosa / Light source: 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~5,5

Metallo: cromato - dorato Metal: chromium-plated - gold plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/ sfera CRISTALLO foglia ARGENTO MILKWHITE/sphere CRYSTAL SILVER leaves metallo / metal : cromato - chromium-plated

PAGLIESCO/ sfera CRISTALLO foglia ORO STRAW YELLOW/sphere CRYSTAL GOLD leaves metallo / metal : dorato - gold plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 304-305

16/07/2012 10.17.06


GALASSIA | 884.00

GALASSIA | 884.00

Venini 1970

307

H 14 cm (5,51”)

306

Venini 1970

Ø 45 cm (17,71”)

Plafoniera in vetro soffiato e lavorato a mano. Ceiling light in hand-made blown glass. Metallo: dorato Metal: gold plated

884.00 Sorgente luminosa / Light source: 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~5,5

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO zanfirico MILKWHITE “zanfirico”

CRISTALLO sabbiato con foglia oro CRYSTAL satin with gold leaves

ArtLight

VENINI Artlight.indd 306-307

16/07/2012 10.17.14


CONICA | 895.90

CONICA | 895.90

Venini 2010

Venini 2010

309

H 23,5 cm (9,25”)

308

Ø 60 cm (23,62”)

Plafoniera in vetro soffiato e lavorato a mano. Ceiling lamp in hand made blown glass. Metallo: cromato lucido Metal: polished chromium-plated

895.90 Sorgente luminosa / Light source: 5 x max 25W G9 peso / weight Kg: ~10

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: GIALLO AMBRA AMBER YELLOW

LATTIMO MILKWHITE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 308-309

16/07/2012 10.17.21


FIRENZE | 896.10

FIRENZE | 896.10 Ettore Sottsass 1993

H 26 cm (10,23”)

Ettore Sottsass 1993

310

311

Ø 40 cm (15,74”)

Plafoniera in vetro soffiato e lavorato a mano con elementi decorativi in vetro opalino e trasparente. Disco in cristallo. Ceiling light in hand-made blown glass with decorative elements in opaline and transparent glass. Disc realized in crystal color.

896.10 Sorgente luminosa / Light source: 1x max 20W E27 GLOBOLUX peso / weight Kg: ~3

Metallo: verniciato bianco Metal: white painted

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO/ZAFFIRO CRYSTAL/SAPPHIRE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 310-311

16/07/2012 10.17.28


LAMPADE DA TERRA FLOOR LAMPS

pag.314 pag.316 pag.318 pag.320 pag.322

803.02 830.05 847.10 852.05 872.04

ABAT-JOUR ANNI TRENTA TOLBOI ALFIERE ARGEA - ARGEA ORO

313

312

ArtLight

VENINI Artlight.indd 312-313

16/07/2012 10.17.34


ABAT-JOUR | 803.02

ABAT-JOUR | 803.02

Venini 2004

Venini 2004

H 165 cm (64,96”)

disponibile anche also available

314

315

pag.222

Ø 33 cm (13”)

Lampada da terra con elementi ellittici in vetro soffiato e lavorato a mano con tecnica “balloton”. Floor lamp with elliptical elements in hand-made blown glass with the “balloton” technique.

803.02 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 75W G9 peso / weight Kg: ~12

Paralume in tessuto bianco White fabric shade Metallo: cromato Metal: chromium-plated COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: VIOLA / AMETISTA / GLICINE “balloton” VIOLET / AMETHYST / WISTERIA “balloton”

ROSSO / TÈ / AMBRA “balloton” RED / TEA / AMBER “balloton”

ArtLight

VENINI Artlight.indd 314-315

16/07/2012 10.17.41


ANNI TRENTA | 830.05

ANNI TRENTA | 830.05

Venini 1997

Venini 1997

H 183 cm (72,05”)

disponibile anche also available

316

317

pag.300

pag.274

pag.234 pag.264

Ø 32 cm (12,60”)

Lampada da tavolo in vetro soffiato e lavorato a mano. Table Lamp hand blown glass. Metallo: cromato - dorato Metal: chromium-plated - gold plated

830.05 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 peso / weight Kg: ~12

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE metallo/metal: cromo nero black chromium-plated

PAGLIESCO STRAW-YELLOW metallo/metal: dorato gold plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 316-317

16/07/2012 10.17.47


TOLBOI | 847.10

TOLBOI | 847.10

Venini 1985

Venini 1985

disponibile anche also available H 184 cm (72,44”)

318

319

pag.280

pag.232

Ø 30 cm (11,82”)

Lampada da terra, in vetro soffiato e lavorato a mano. Floor Lamp hand blown glass. Metallo: dorato - cromato Metal: golden - chromium-plated

847.10 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 150W E14 Dimmer peso / weight Kg: ~15

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO/CRISTALLO/ZAFFIRO MILKWHITE/CRYSTAL/SAPPHIRE metallo/metal: dorato - golden

LATTIMO/CRISTALLO/ROSSO MILKWHITE/CRYSTAL/RED metallo/metal: dorato - golden

LATTIMO/CRISTALLO/TÈ MILKWHITE/CRYSTAL/TEA metallo/metal: dorato - golden

LATTIMO/CRISTALLO/GLICINE MILKWHITE/CRYSTAL/WISTARIA metallo/metal: cromato - chromium-plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 318-319

16/07/2012 10.17.58


ALFIERE | 852.05

ALFIERE | 852.05

Venini 2009

Venini 2009

disponibile anche also available

321

H 160 cm (63”)

320

pag.256

pag.288

pag.230

Ø 35 cm (13,77”)

Lampada da terra, in vetro soffiato e lavorato a mano. Diffusore in vetro o paralume in tessuto. Floor lamp in hand-made blown glass with fabric shade or glass shade.

852.05 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~16

Metallo: cromato nero Metal: black chromium-plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: LATTIMO MILKWHITE

VIOLA/AMBRA VIOLET/AMBER

DIFFUSORE VETRO LATTIMO SHADE MILKWHITE GLASS

PARALUME IN TESSUTO BIANCO SHADE FABRIC IN WHITE

ArtLight

VENINI Artlight.indd 320-321

16/07/2012 10.18.04


ARGEA - ARGEA ORO | 872.04

ARGEA | 872.04 ARGEA ORO | 872.04

Venini 2000

Venini 2000

ARGEA

ARGEA ORO

H 190 cm (74,80”)

disponibile anche also available

322

323

pag.304 pag.290

pag.236

Ø 32 cm (12,59”)

Lampada da terra in vetro soffiato e lavorato a mano con inclusione di foglia argento o foglia d’oro. Floor Lamp hand blown glass with submerged silver leaves or gold leaves.

872.04 Sorgente luminosa / Light source: 1 x max 100W E27 Dimmer peso / weight Kg: ~12

Metallo:cromato - dorato Metal: chromium-plated - gold plated

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLOURS: CRISTALLO con foglia argento diffusore/asta LATTIMO CRYSTAL with silver leaves shade/stem MILKWHITE glass Metallo: cromato Metal: chromium-plated

CRISTALLO con foglia oro diffusore/asta PAGLIESCO CRYSTAL with gold leaves shade/stem STRAW-YELLOW glass Metallo: dorato Metal: gold plated

ArtLight

VENINI Artlight.indd 322-323

16/07/2012 10.18.10


325

324

ArtLight

VENINI Artlight.indd 324-325

16/07/2012 10.18.26


DATI TECNICI TECHNICAL NOTES Finiture del metallo Metal fixtures

CLASSICI D’AUTORE THE CLASSICS ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING COLLEZIONI D’AUTORE AUTHOR OF COLLECTIONS LED LIGHT LAMPADE DA TAVOLO TABLE LAMPS

VERNICIATO BIANCO WHITE PAINTED

VERNICIATO NERO BLACK PAINTED

SOSPENSIONI SWING LAMPS APPLIQUES WALL LIGHTS PLAFONIERE CEILING LIGHTS LAMPADE DA TERRA FLOOR LAMPS

CROMATO LUCIDO POLISHED CHROMIUMPLATED

CROMATO SATINATO SATIN CHROMIUMPLATED

TIPO - TYPE LAMPADARIO CLASSICO CLASSIC CHANDELIER LAMPADARIO CLASSICO CON PARALUME CLASSIC CHANDELIER WITH FABRIC SHADE

326

327

APPLIQUE CLASSICO CLASSIC WALL LIGHT APPLIQUE CLASSICO CON PARALUME CLASSIC WALL LIGHT WITH FABRIC SHADE

CROMATO NERO BLACK CHROMIUMPLATED

NICHEL NIKEL

LAMPADA DA TAVOLO CLASSICO CLASSIC TABLE LAMP LAMPADA DA TAVOLO CLASSICO CON PARALUME CLASSIC TABLE LAMP WITH FABRIC SHADE LAMPADA DA TERRA CLASSICO CLASSIC FLOOR LAMP LAMPADA DA TERRA CLASSICO CON PARALUME CLASSIC FLOOR LAMP WITH FABRIC SHADE

DORATO LUCIDO POLISHED GOLD PLATED

DORATO SATINATO SATIN GOLD PLATED

LAMPADE DA TAVOLO TABLE LAMP SOSPENSIONE SWING LAMP LAMPADA DA PARETE WALL LIGHT PLAFONIERA CEILING LIGHT LAMPADA DA TERRA FLOOR LAMP

ArtLight

VENINI Artlight.indd 326-327

16/07/2012 10.18.34


CLASSICI D’AUTORE

132 (51,96”)

H H 198 (77,95”)

Kg. 70

NR. 16

CLASSICI D’AUTORE THE CLASSICS

CRISTALLO LATTIMO

LACCATO AVORIO

VETRO

CRYSTAL/MILKWHITE

IVORY PAINTED

GLASS

28

Modello | Model Designer anno | year GIO PONTI Gio Ponti 1946

max 60W E14

CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940

99.36.01.16

107 (42,13”)

144 (56,69”)

Kg. 60

NR. 16

max 60W E14

CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940

99.37.01.08

80 (31,50”)

107 (42,13”)

Kg. 16

NR. 08

99.37.01.12 EDIZIONE NUMERATA

100 (39,37”)

107 (42,13”)

Kg. 24

NR.12

max 60W E14

NUMBERED EDITION

99.37.01.12 ORO

CRISTALLO filigrana LATTIMO

DORATO

VETRO

CRYSTAL/ MILKWHITE FILIGREE

GOLD PLATED

CRISTALLO

CROMATO

VETRO

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

30

GLASS

GIO PONTI Gio Ponti 1946

34

GIO PONTI Gio Ponti 1946

99.37.01.16

CRISTALLO

CROMATO

VETRO

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

32 40

GIO PONTI Gio Ponti 1946

TESSUTO - FABRIC SHADE

CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940

120 (47,24”)

CRISTALLO/FOGLIA ORO

DORATO

VETRO

CRYSTAL/GOLD LEAVES

GOLD PLATED

GLASS

140 (55,19”)

Kg. 32

99.37.02.03

99.37.03.05

65 (25,60”)

70 (27,56”)

Kg. 6

99.37.03.09 EDIZIONE NUMERATA

50 (19,69”)

62 (24,40”)

Kg. 14

99.37.04.09 EDIZIONE NUMERATA

CROMATO

VETRO

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

88 (64,65”)

H H 77 (30,31”)

Kg.

99.80.01.12 EDIZIONE NUMERATA

88 (64,65”)

99.80.02.02

77 (30,31”)

25 (9,84”)

NR. 03

NR. 05

62 (24,40”)

70 (27,56”)

Kg. 16

NR. 09

Kg. 15

60 (23,62”)

35 (13,77”)

Kg. 3

99.80.02.03

25 (9,84”)

60 (23,62”)

35 (13,77”)

Kg. 4

176 (68,90”)

Kg. 35

NR. 09

CRISTALLO

CROMATO

VETRO

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

71 (29,95”)

70 (27,55”)

Kg. 6

GIO PONTI Gio Ponti 1946

99.81.01.12 EDIZIONE NUMERATA

72 (28,34”)

73 (28,74”)

Kg. 12

CROMATO

VETRO

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

76 (29,92”)

73 (28,74”)

Kg. 16

GIO PONTI Gio Ponti 1946

CRISTALLO

CROMATO

VETRO

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

ZECCHIN Vittorio Zecchin 1925

TESSUTO - FABRIC SHADE

CRISTALLO

CROMATO

VETRO

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

99.81.02.02

30 (11,81”)

EDIZIONE NUMERATA

25 (9,84”)

Kg. 3

99.58.01.06

90 (35,43”)

96 (37,79”)

Kg. 23

NR. 08

NR. 12

NR. 03

NR. 06

max 60W E14

38 40

ZECCHIN Vittorio Zecchin 1925

TESSUTO - FABRIC SHADE

NR. 06

max 60W E14

NUMBERED EDITION

38 40

NR. 03

max 60W E14

38 40

TESSUTO - FABRIC SHADE

NR. 02

max 60W E14

NUMBERED EDITION CRISTALLO

NR. 12

max 60W E14

34 40

TESSUTO - SHADE FABRIC

max 40W E14

NUMBERED EDITION

99.81.01.08 EDIZIONE NUMERATA

NR. 08

99.58.01.08

90 (35,43”)

96 (37,79”)

Kg. 28

NR. 08

max 60W E14

ZECCHIN Vittorio Zecchin 1925 GIO PONTI Gio Ponti 1946

99.80.01.06 EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION

ArtLight

VENINI Artlight.indd 328-329

88 (64,65”)

77 (30,31”)

Kg.

NR. 06

max 60W E14

MULTICOLORE

DORATO CON CATENA

VETRO

MULTICOLOUR

GOLD PLATED WITH CHAIN

GLASS

44

99.58.01.12

MULTICOLORE

DORATO CON CATENA

VETRO

44

GLASS MULTICOLOUR

GOLD PLATED WITH CHAIN

MULTICOLORE

DORATO CON CATENA

VETRO

MULTICOLOUR

GOLD PLATED WITH CHAIN

GLASS

MULTICOLORE

DORATO

VETRO

MULTICOLOUR

GOLD PLATED

GLASS

MULTICOLORE

DORATO

VETRO

MULTICOLOUR

GOLD PLATED

GLASS

44

44

44

max 60W E14

NUMBERED EDITION

max 40W E14 65 (25,59”)

GIO PONTI Gio Ponti 1946

DIFFUSORE SHADE

max 60W E14

EDIZIONE NUMERATA

99.81.01.06

METALLO METAL

max 60W E14

EDIZIONE NUMERATA

EDIZIONE NUMERATA

COLORE VETRO GLASS COLOURS

max 60W E14

34 40

TESSUTO - FABRIC SHADE

max 60W E14

NUMBERED EDITION

CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940

CRISTALLO

max 60W E14

NUMBERED EDITION

CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940

NR. 16

max 60 W E14

EDIZIONE NUMERATA

EDIZIONE NUMERATA

L W

NUMBERED EDITION

NUMBERED EDITION

CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940

99.80.01.08 EDIZIONE NUMERATA

P D

NUMBERED EDITION

GIO PONTI Gio Ponti 1946

NUMBERED EDITION

328

Ø Ø

NUMBERED EDITION

TESSUTO FABRIC SHADE

LIMITED EDITION

EDIZIONE NUMERATA

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

NUMBERED EDITION

EDIZIONE LIMITATA

CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940

TIPO TYPE

NUMBERED EDITION

max 60W E14

CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940

CODICE ITEM

pag.

L W

DIFFUSORE SHADE

LAMPADINE BULBS

99.31.01.16

P D

METALLO METAL

KG. PESO KG .WEIGHT

Ø Ø

COLORE VETRO GLASS COLOURS

pag.

CARLO SCARPA Carlo Scarpa 1940

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

LAMPADINE BULBS

Modello | Model Designer anno | year

TIPO TYPE

KG. PESO KG .WEIGHT

THE CLASSICS

CODICE ITEM

155 (61”)

155 (61”)

Kg. 45

NR. 12

max 60W E14

CORALLO/CRISTALLO oro LATTIMO/CRISTALLO oro CORAL/CRYSTAL gold MILKWHITE/CRYSTAL gold

CORALLO/CRISTALLO oro LATTIMO/CRISTALLO oro CORAL/CRYSTAL gold MILKWHITE/CRYSTAL gold

CORALLO/CRISTALLO oro LATTIMO/CRISTALLO oro CORAL/CRYSTAL gold MILKWHITE/CRYSTAL gold

DORATO CON CATENA 1mt. GOLD PLATED WITH CHAIN

DORATO CON CATENA GOLD PLATED WITH CHAIN

DORATO CON CATENA GOLD PLATED WITH CHAIN

VETRO

46

GLASS

VETRO

46

329

GLASS

VETRO

46

GLASS

CORALLO/CRISTALLO oro LATTIMO/CRISTALLO oro

DORATO

VETRO

CORAL/CRYSTAL gold MILKWHITE/CRYSTAL gold

GOLD PLATED

GLASS

CRISTALLO ROSSO

DORATO

VETRO

CRYSTAL RED

GOLD PLATED

GLASS

CRISTALLO ROSSO

DORATO

VETRO

CRYSTAL RED

GOLD PLATED

GLASS

CRISTALLO ROSSO

DORATO

VETRO

CRYSTAL RED

GOLD PLATED

GLASS

46

74

74

74

ArtLight

16/07/2012 10.18.39


CLASSICI D’AUTORE

105 (41,33”)

H H 108 (42,51”)

Kg. 18

max 60W E14

99.60.01.12

130 (51,18”)

136 (53,54”)

Kg. 28

99.60.02.03

DOGE Napoleone Martinuzzi 1925/30

839.00

DOGE Napoleone Martinuzzi 1925/30

839.10

35 (13,77”)

55 (21,65”)

50 (19,69”)

70 (27,55”)

120 (47,24”)

50 (19,69”)

80 (31,50”)

Kg. 7

Kg. 7

Kg. 7

330

DOGE Napoleone Martinuzzi 1925/30

PERGOLESI Venini 1930

PERGOLESI Venini 1930

PERGOLESI Venini 1930

NR. 12

max 60W E14

VITTORIALE Napoleone Martinuzzi 1926

DOGE Napoleone Martinuzzi 1925/30

NR. 06

839.02

839.12

99.18.01.09

99.18.05.09

99.18.02.03

45 (17,71”)

120 (47,24”)

45 (17,71”)

80 (31,50”)

123 (48,42”)

88 (34,5”)

123 (48,42”)

44,5 (17,52”)

40 (15,74”)

24 (9,6”)

75 (29,52”)

Kg. 7

Kg. 7

Kg. 12

Kg. 11

Kg. 4

ArtLight

VENINI Artlight.indd 330-331

CRISTALLO/foglia ORO PAGLIESCO/foglia ORO LATTIMO/CRISTALLO CRYSTAL/GOLD leaves STRAW-YELLOW/GOLD leaves MILKWHITE/CRYSTAL

CRISTALLO/foglia ORO PAGLIESCO/foglia ORO LATTIMO/CRISTALLO CRYSTAL/GOLD leaves STRAW-YELLOW/GOLD leaves MILKWHITE/CRYSTAL

DORATO CON CATENA

GOLD PLATED WITH CHAIN

DORATO CON CATENA

GOLD PLATED WITH CHAIN

VETRO

THE CLASSICS

VETRO

VETRO

max 60W E14

CRYSTAL/GOLD leaves STRAW-YELLOW/GOLD leaves MILKWHITE/CRYSTAL

GOLD PLATED

GLASS

NR. 01

PAGLIESCO BLUINO CRISTALLO LATTIMO

DORATO CON CATENA

VETRO

max 100W E27

STRAW-YELLOW PALE BLUE CRYSTAL MILKWHITE

GOLD PLATED WITH CHAIN

GLASS

NR. 01

PAGLIESCO BLUINO CRISTALLO LATTIMO

DORATO CON CATENA

VETRO

max 100W E27

STRAW-YELLOW PALE BLUE CRYSTAL MILKWHITE

GOLD PLATED WITH CHAIN

GLASS

NR. 01

PAGLIESCO BLUINO CRISTALLO LATTIMO

DORATO CON CATENA

VETRO

max 100W E27

STRAW-YELLOW PALE BLUE CRYSTAL MILKWHITE

GOLD PLATED WITH CHAIN

GLASS

NR. 01

PAGLIESCO BLUINO CRISTALLO LATTIMO

DORATO CON CATENA

VETRO

max 100W E27

STRAW-YELLOW PALE BLUE CRYSTAL MILKWHITE

GOLD PLATED WITH CHAIN

GLASS

NR. 09

CRISTALLO

CROMATO

VETRO

PAGLIESCO

DORATO

max 60W E14

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

STRAW-YELLOW

GOLD PLATED

NR. 09

CRISTALLO

CROMATO DORATO

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

STRAW-YELLOW

GOLD PLATED

NR. 03

CRISTALLO

CROMATO

PAGLIESCO

DORATO

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

STRAW-YELLOW

GOLD PLATED

SCARLATTI Venini 1924

TIPO TYPE

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø

99.19.01.06

P D

L W

80 (31,50”)

H H 70 (27,56”)

Kg. 10

NR. 06

max 60W E14

99.19.01.08

80 (31,50”)

74 (29,13”)

Kg. 10

NR. 08

max 60W E14

SCARLATTI Venini 1924

99.19.01.12

100 (39,37”)

90 (35,43”)

Kg. 20

54

NR. 12

max 60W E14

54

SCARLATTI Venini 1924

99.19.02.02

30 (11,81”)

48 (18,89”)

30 (11,82”)

Kg. 5,3

54

PORPORA Venini 1924

PORPORA Venini 1924

99.20.01.05

99.20.01.07

70 (27,56”)

75 (29,53”)

70 (27,56”)

75 (29,53”)

Kg. 8

Kg. 9,5

ROSSO/CRISTALLO CRISTALLO/CRISTALLO CRISTALLO/ACQUAMARE LATTIMO/CRISTALLO CRISTALLO/PAGLIESCO

CROMATO CROMATO CROMATO CROMATO DORATO CON CATENA

VETRO

RED/CRYSTAL CRYSTAL/CRYSTAL CRYSTAL/AQUAMARINE MILKWHITE/CRYSTAL CRYSTAL/STRAW-YELLOW

CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED GOLD PLATED WITH CHAIN

GLASS

ROSSO/CRISTALLO CRISTALLO/CRISTALLO CRISTALLO/ACQUAMARE LATTIMO/CRISTALLO CRISTALLO/PAGLIESCO

CROMATO CROMATO CROMATO CROMATO DORATO CON CATENA

VETRO

RED/CRYSTAL CRYSTAL/CRYSTAL CRYSTAL/AQUAMARINE MILKWHITE/CRYSTAL CRYSTAL/STRAW-YELLOW

PORPORA Venini 1924

99.20.01.09

100 (39,37”)

100 (39,37”)

Kg. 11

70

PORPORA Venini 1924

99.20.01.12

105 (41,34”)

110 (43,31”)

Kg. 14

70

PORPORA Venini 1924

99.20.02.02

26 (10,23”)

42 (16,53”)

30 (11,82”)

Kg. 2

ROSSO/CRISTALLO CRISTALLO/CRISTALLO CRISTALLO/ACQUAMARE LATTIMO/CRISTALLO CRISTALLO/PAGLIESCO RED/CRYSTAL CRYSTAL/CRYSTAL CRYSTAL/AQUAMARINE MILKWHITE/CRYSTAL CRYSTAL/STRAW-YELLOW

CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED GOLD PLATED WITH CHAIN

58

CROMATO CROMATO CROMATO CROMATO DORATO CON CATENA CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED GOLD PLATED WITH CHAIN

VETRO

RED/CRYSTAL CRYSTAL/CRYSTAL CRYSTAL/AQUAMARINE MILKWHITE/CRYSTAL CRYSTAL/STRAW-YELLOW

CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED GOLD PLATED

GLASS

NR. 05

CRISTALLO LATTIMO/CRISTALLO

VERNICIATO GRIGIO CON CATENA

VETRO

max 60W E14

CRYSTAL MILKWHITE/CRYSTAL

GREY PAINTED WITH CHAIN

NR. 07

CRISTALLO LATTIMO/CRISTALLO

VERNICIATO GRIGIO CON CATENA GREY PAINTED WITH CHAIN

VETRO

VERNICIATO GRIGIO CON CATENA

VETRO

max 60W E14

CRYSTAL MILKWHITE/CRYSTAL

GREY PAINTED WITH CHAIN

GLASS

NR. 12

CRISTALLO LATTIMO/CRISTALLO

VERNICIATO GRIGIO CON CATENA

VETRO

max 60W E14

CRYSTAL MILKWHITE/CRYSTAL

GREY PAINTED WITH CHAIN

GLASS

NR. 02

CRISTALLO LATTIMO/CRISTALLO

VERNICIATO GRIGIO

VETRO

GREY PAINTED

331

62

62

GLASS

CRISTALLO LATTIMO/CRISTALLO

CRYSTAL MILKWHITE/CRYSTAL

58

GLASS

NR. 09

max 60W E14

58

GLASS

VETRO

CRYSTAL MILKWHITE/CRYSTAL

58

GLASS

CROMATO CROMATO CROMATO CROMATO DORATO

max 60W E14

70

GLASS

GLASS

DIFFUSORE SHADE

ROSSO/CRISTALLO CRISTALLO/CRISTALLO CRISTALLO/ACQUAMARE LATTIMO/CRISTALLO CRISTALLO/PAGLIESCO

NR. 02

54

GLASS

VETRO

METALLO METAL

50

max 60W E14

VETRO

COLORE VETRO GLASS COLOURS

50

GLASS

DORATO

PAGLIESCO

Modello | Model Designer anno | year

SCARLATTI Venini 1924

CRISTALLO/foglia ORO PAGLIESCO/foglia ORO LATTIMO/CRISTALLO

max 60W E14

50

CODICE ITEM

GLASS

NR. 03

max 60W E14

CLASSICI D’AUTORE

pag.

L W

DIFFUSORE SHADE

LAMPADINE BULBS

99.60.01.06

P D

METALLO METAL

KG. PESO KG .WEIGHT

VITTORIALE Napoleone Martinuzzi 1926

Ø Ø

COLORE VETRO GLASS COLOURS

pag.

VITTORIALE Napoleone Martinuzzi 1926

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

LAMPADINE BULBS

Modello | Model Designer anno | year

TIPO TYPE

KG. PESO KG .WEIGHT

THE CLASSICS

CODICE ITEM

62

62

64

GLASS

ArtLight

16/07/2012 10.18.42


30 (11,82”)

Kg. 3

NR. 02

max 60W E14

ALBRICI Venini 1932

ALBRICI Venini 1932

332

ALBRICI Venini 1932

ALBRICI Venini 1932

99.32.01.06

50 (19,69”)

56 (22”)

65 (25,60”)

70 (27,55”)

Kg. 6

Kg. 8

TORELLI Venini 1935 - 1945

CROMATO

VETRO

CRYSTAL MILKWHITE/CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

PAGLIESCO/CORALLO

max 60W E14

STRAW-YELLOW/CORAL RED CRYSTAL/CRYSTAL

GOLD PAINTED GREY PAINTED WITH CHAIN

NR. 06

PAGLIESCO/CORALLO

VERNICIATO ORO

CRISTALLO/CRISTALLO

VERNICIATO GRIGIO

CRISTALLO/CRISTALLO

99.32.01.08

75 (29,52”)

90 (35,43”)

Kg. 10

max 60W E14

STRAW-YELLOW/CORAL RED

NR. 08

PAGLIESCO/CORALLO

VERNICIATO ORO

CRISTALLO/CRISTALLO

VERNICIATO GRIGIO

CRYSTAL/CRYSTAL

ArtLight

VENINI Artlight.indd 332-333

VETRO

STRAW-YELLOW/CORAL RED

99.32.01.10

85 (33,46”)

95 (37,40”)

Kg. 12

105 (41,33”)

105 (41,33”)

Kg. 14

34 (13,38”)

44 (17,32”)

46 (18,11”)

Kg. 3

99.32.02.03

99.42.01.06

34 (13,38”)

72 (28,34”)

44 (17,32”)

46 (18,11”)

70 (27,55”)

Kg. 4

Kg. 13

DIAMANTEI Venini

GLASS

NR. 10

PAGLIESCO/CORALLO

VERNICIATO ORO

CRISTALLO/CRISTALLO

VERNICIATO GRIGIO

75 (29,52”)

80 (31,49”)

Kg. 16

99.42.01.18 due livelli two arm levels

105 (41,34”)

100 (39,37”)

Kg. 36

GOLD PAINTED

72

DIAMANTEI Venini

NR. 12

PAGLIESCO/CORALLO

VERNICIATO ORO

CRISTALLO/CRISTALLO

VERNICIATO GRIGIO

GOLD PAINTED GREY PAINTED

99.29.01.06

100 (39,37”)

110 (43,30”)

Kg. 29

99.29.01.09

125 (49,21”)

135 (53,14”)

Kg. 35

DIAMANTEI 12 Luci scala 1:10

125 - 49,21”

VETRO

DIAMANTEI Venini

72

99.29.01.12

140 (55,11”)

150 (59”)

Kg. 45

GLASS

DIFFUSORE SHADE

LATTIMO

VERNICIATO BIANCO

VETRO

MILKWHITE

WHITE PAINTED

GLASS

NR. 06

CRIS./AMBRA/VERDE ERBA AMETISTA/ROSSO LATTIMO/LATTIMO satinato

DORATO

VETRO

max 60W E14

CRYST/AMBER/G. GREEN AMETHYST/RED MILKWHITE/satin MILKWHITE

GOLD PLATED

GLASS

NR. 09

CRIS./AMBRA/VERDE ERBA AMETISTA/ROSSO LATTIMO/LATTIMO satinato

DORATO

VETRO

max 60W E14

CRYST/AMBER/G. GREEN AMETHYST/RED MILKWHITE/satin MILKWHITE

GOLD PLATED

GLASS

NR. 12

CRIS./AMBRA/VERDE ERBA AMETISTA/ROSSO LATTIMO/LATTIMO satinato

DORATO

VETRO

max 60W E14

CRYST/AMBER/G. GREEN AMETHYST/RED MILKWHITE/satin MILKWHITE

GOLD PLATED

GLASS

NR. 21

CRIS./AMBRA/VERDE ERBA AMETISTA/ROSSO LATTIMO/LATTIMO satinato

DORATO

VETRO

max 60W E14

CRYST/AMBER/G. GREEN AMETHYST/RED MILKWHITE/satin MILKWHITE

GOLD PLATED

GLASS

NR. 36

CRISTALLO/foglia ORO

DORATO

VETRO

max 60W E14

CRYSTAL/GOLD leaves

GOLD PLATED

GLASS

NR. 20

CRISTALLO AMETISTA

CROMATO CROMATO

VETRO

PAGLIESCO

DORATO

CRYSTAL AMTHYST

CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED

STRAW-YELLOW

GOLD PLATED

CRISTALLO AMETISTA

CROMATO CROMATO

PAGLIESCO

DORATO

CRYSTAL AMTHYST

CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED

STRAW-YELLOW

GOLD PLATED

CRISTALLO AMETISTA

CROMATO CROMATO

PAGLIESCO

DORATO

CRYSTAL AMETHYST

CHROMED CHROMIUM-PLATED

STRAW-YELLOW

GOLD PLATED

CRISTALLO AMETISTA

CROMATO CROMATO

PAGLIESCO

DORATO

CRYSTAL AMETHYST

CHROMED CHROMIUM-PLATED

STRAW-YELLOW

GOLD PLATED

NR. 02

68

80

80

80

DIAMANTEI 21 Luci 140 55,12” scala- 1:10

VETRO

DIAMANTEI Venini

72

GLASS

99.29.01.21

200 (78,74”)

180 (70,55”)

Kg. 72

200 - 78,74”

VETRO

72

CON CATENA

CRYSTAL/CRYSTAL

NR. 02

PAGLIESCO/CORALLO

VERNICIATO ORO

CRISTALLO/CRISTALLO

VERNICIATO GRIGIO

STRAW-YELLOW/CORAL RED

GOLD PAINTED

CRYSTAL/CRYSTAL

GREY PAINTED

GOLD PAINTED GREY PAINTED

80

MARCELLO Venini 1930

99.43.01.36

280 (110”)

300 (118”)

Kg. 120

GLASS

86

333

WITH CHAIN

PAGLIESCO/CORALLO

VERNICIATO ORO

CRISTALLO/CRISTALLO

VERNICIATO GRIGIO

STRAW-YELLOW/CORAL RED

GOLD PAINTED

max 60W E14

CRYSTAL/CRYSTAL

GREY PAINTED

NR. 06

LATTIMO

max 60W E14

Kg. 3

METALLO METAL

WITH CHAIN

max 60W E14

NR. 18+1

35 (13,78”)

GLASS

CON CATENA

CRYSTAL/CRYSTAL

NR. 08

45 (17,72”)

H H

100 - 39,37”

VETRO

WITH CHAIN

max 60W E14

NR. 03

30 (11,81”)

L W

DIAMANTEI 9 Luci scala 1:10

CON CATENA

GREY PAINTED

VETRO

74

MARTINENGO Venini 1930

GLASS

VETRO

99.50.01.20

104 (40,98”)

175 (68,90”)

Kg. 60

max 60W E14

74

88

GLASS

GLASS

MARTINENGO Venini 1930 VERNICIATO BIANCO CON CATENA

VETRO

WHITE PAINTED WITH CHAIN

GLASS

LATTIMO

VERNICIATO BIANCO CON CATENA

VETRO

MILKWHITE

WHITE PAINTED WITH CHAIN

GLASS

MILKWHITE

99.42.01.08

GREY PAINTED

CRYSTAL/CRYSTAL

STRAW-YELLOW/CORAL RED

99.32.02.02

GOLD PAINTED

max 60W E14

STRAW-YELLOW/CORAL RED

99.32.01.12

99.42.02.02

P D

COLORE VETRO GLASS COLOURS

max 60W E14

72

WITH CHAIN

max 60W E14

TORELLI Venini 1935 - 1945

VERNICIATO ORO VERNICIATO GRIGIO CON CATENA

CON CATENA

max 60W E14

TORELLI Venini 1935 - 1945

TORELLI Venini 1935 - 1945

64

Ø Ø

DIAMANTEI 6 Luci scala 1:10

NR. 04

max 60W E14

ALBRICI Venini 1932

CRISTALLO LATTIMO/CRISTALLO

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

135 - 53,15”

ALBRICI Venini 1932

99.32.01.04

Modello | Model Designer anno | year

TIPO TYPE

150 - 59,06”

ALBRICI Venini 1932

THE CLASSICS

CODICE ITEM

110 - 43,31”

44 (17,32”)

H H

CLASSICI D’AUTORE

pag.

26 (10,23”)

L W

DIFFUSORE SHADE

LAMPADINE BULBS

99.20.02.03

P D

METALLO METAL

KG. PESO KG .WEIGHT

Ø Ø

COLORE VETRO GLASS COLOURS

pag.

PORPORA Venini 1924

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

LAMPADINE BULBS

Modello | Model Designer anno | year

TIPO TYPE

KG. PESO KG .WEIGHT

THE CLASSICS

CODICE ITEM

180 - 70,86”

CLASSICI D’AUTORE

LATTIMO

VERNICIATO BIANCO CON CATENA

VETRO

MILKWHITE

WHITE PAINTED WITH CHAIN

GLASS

99.50.01.32

143 (56,29”)

233 (91,73”)

Kg. 80

68

68

NR. 32

max 60W E14

MONTEVERDI Venini 1930

99.55.01.16

128 (50,39”)

183 (72”)

Kg. 45

NR. 16

max 60W E14

68

MONTEVERDI Venini 1930

99.55.02.09

39 (16,36”)

89 (35,04”)

84 (33,08”)

Kg. 13

NR. 09

max 60W E14

VETRO

88

GLASS

VETRO

92

GLASS

VETRO

94

GLASS

ArtLight

16/07/2012 10.18.48


CLASSICI D’AUTORE

TIPO TYPE

71 (27,96”)

65 (26,60”)

Kg. 10

NR. 07

CRISTALLO AMETISTA

CROMATO CROMATO

VETRO

PAGLIESCO

DORATO

max 60W E14

CRYSTAL AMETHYST

CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED

STRAW-YELLOW

GOLD PLATED

NR. 05

CRISTALLO AMETISTA PAGLIESCO

CROMATO CROMATO DORATO

VETRO

max 60W E14

CRYSTAL AMETHYST STRAW-YELLOW

CHROMIUM-PLATED CHROMIUM-PLATED GOLD PLATED

GLASS

CARBONIO

CROMATO NERO

VETRO

CARBONIO

BLACK CHROMIUMPLATED

GLASS

94

CODICE ITEM

Modello | Model Designer anno | year ESPRIT Venini 1970/2007

TIPO TYPE

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø

959.02

P D

L W

60 (23,62”)

H H 80 (31,49”)

Kg. 20

NR. 25

max 25W E14

GLASS

dimmer

MONTEVERDI Venini 1930

ALBINONI Venini 1930

99.55.02.05

26 (10,24”)

99.54.01.18

56 (22,06”)

180 (70,86”)

46 (18,12”)

320 (125,98”)

Kg. 7

Kg. 82

NR. 18

99.56.01.18

250 (98,42”)

200 (78,74”)

Kg. 170

NR. 18

ESPRIT Venini 1970

CROMATO NERO

VETRO

CARBONIO

BLACK CHROMIUMPLATED

GLASS

CODICE ITEM

TIPO TYPE

ESPRIT Venini 1970

Ø Ø 959.00

60 (23,62”)

P D

L W

H H 60 (23,62”)

Kg. 50

NR. 25

max 40W E14

ESPRIT Venini 1970

959.05

150 (59”)

150 (59”)

Kg. 350

NR. 08

max 100W E27

ESPRIT Venini 1970/2007

959.01

60 (23,62”)

180 (70,86”)

Kg. 25

NR. 25

max 25W E14 dimmer

ArtLight

VENINI Artlight.indd 334-335

METALLO METAL

34 (13,38”)

Kg. 18

959.09

60 (23,62”)

35 (13,77”)

Kg. 18

CROMATO

VETRO

CRYSTAL CRYSTAL/AMBER YELLOW CRYSTAL/MILKWHITE CRYSTAL/BLACK

CHROMIUM-PLATED

GLASS

CRISTALLO CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRISTALLO/LATTIMO CRISTALLO/NERO

CROMATO

VETRO

CRYSTAL CRYSTAL/AMBER YELLOW CRYSTAL/MILKWHITE CRYSTAL/BLACK

CHROMIUM-PLATED

GLASS

NASTRI Venini 1999

905.02

14 (5,51”)

36 (14,17”)

60 (23,62”)

Kg. 10

CROMATO

VETRO

CRYSTAL CRYSTAL/AMBER YELLOW CRYSTAL/MILKWHITE CRYSTAL/BLACK

CHROMIUM-PLATED

GLASS

905.04

31 (12,20”)

43 (16,92”)

Kg. 11

106

NASTRI SOSPENSIONE Venini 1999

CRISTALLO CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRISTALLO/LATTIMO CRISTALLO/NERO

NR. 10

max 25W E14

DIFFUSORE SHADE

CRISTALLO CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRISTALLO/LATTIMO CRISTALLO/NERO

NR. 08

NR. 02

max 75W E27

pag.

Modello | Model Designer anno | year

COLORE VETRO GLASS COLOURS

67 (26,37”)

max 25W E14

NASTRI Venini 1999

LAMPADINE BULBS

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

KG. PESO KG .WEIGHT

ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING

34 (13,38”)

100

max 60W E14

334

959.04

96

ESPRIT Venini 1970

CARBONIO

METALLO METAL

DIFFUSORE SHADE

CRISTALLO CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRISTALLO/LATTIMO CRISTALLO/NERO

CROMATO

VETRO

CRYSTAL CRYSTAL/AMBER YELLOW CRYSTAL/MILKWHITE CRYSTAL/BLACK

CHROMIUM-PLATED

GLASS

CRISTALLO CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRISTALLO/LATTIMO CRISTALLO/NERO

CROMATO

VETRO

CRYSTAL CRYSTAL/AMBER YELLOW CRYSTAL/MILKWHITE CRYSTAL/BLACK

CHROMIUM-PLATED

GLASS

CRISTALLO CRISTALLO/GIALLO AMBRA CRISTALLO/LATTIMO CRISTALLO/NERO

CROMATO

VETRO

CRYSTAL CRYSTAL/AMBER YELLOW CRYSTAL/MILKWHITE CRYSTAL/BLACK

CHROMIUM-PLATED

GLASS

CRISTALLO

CROMATO

VETRO

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

112

94

max 60W E14

MALIPIERO Venini 1930

COLORE VETRO GLASS COLOURS

pag.

H H

ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING

LAMPADINE BULBS

32 (12,60”)

L W

DIFFUSORE SHADE

KG. PESO KG .WEIGHT

99.55.02.07

P D

METALLO METAL

pag.

MONTEVERDI Venini 1930

Ø Ø

COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS

Modello | Model Designer anno | year

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

KG. PESO KG .WEIGHT

THE CLASSICS

CODICE ITEM

905.03

60 (23,62”)

120 (47,24”)

min. 35 (13,77”)

Kg. 19

max 170 (66,92”)

108

TAPPETO VOLANTE Venini 1985

905.05

60 (23,62”)

200 (47,24”)

160 (62,99”)

Kg. 30

110

110

120

335

NR. 01

CRISTALLO

CROMATO

VETRO

max 100W E27

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

NR. 03

CRISTALLO

CROMATO

VETRO

max 80W R7s

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

NR. 4

CRISTALLO

CROMATO

VETRO

max 80W R7s

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

NR. 1

CRISTALLO

CROMATO PIRAMIDE NERA

VETRO

max 120W R7s

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED BLACK PYRAMID

GLASS

122

114

116

112

AZTEC Venini 1985

905.10

60 (23,62”)

26 (10,23”)

Kg. 15

124

ArtLight

16/07/2012 10.18.54


CODICE ITEM

40 (15,74”)

H H 20 (7,87”)

Kg. 10

ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING

NR. 01

CRISTALLO

CROMATO

VETRO

max 80W R7s

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

124

CODICE ITEM

Modello | Model Designer anno | year RHYTHM I M Lab 2011

TIPO TYPE

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø

P D

904.00

L W 335 (131”)

H H 42 (16,53”)

Kg. 120

COLORE VETRO GLASS COLOURS

METALLO METAL

DIFFUSORE SHADE

NR. 11

LATTIMO

CROMO NERO

VETRO

11W E27 CFL

MILKWHITE

BLACK CHROMIUMPLATED

GLASS

NR. 01

LATTIMO

CROMO NERO

VETRO

11W E27 CFL

MILKWHITE

BLACK CHROMIUMPLATED

GLASS

NR. 03

LATTIMO

CROMO NERO

VETRO

11W E27 CFL

MILKWHITE

BLACK CHROMIUMPLATED

GLASS

NR. 05

LATTIMO

CROMO NERO

VETRO

11W E27 CFL

MILKWHITE

BLACK CHROMIUMPLATED

GLASS

NR. 06

CRISTALLO/CRISTALLO SATINATO

CROMATO

VETRO

11W GU10

CRYSTAL/CRYSTAL SATIN

CHROMIUM-PLATED

GLASS

NR. 08

CRISTALLO/LATTIMO/TALPA

CROMATO

VETRO

11W CFL GU10

CRYSTAL/MILKWHITE/GREY

CHROMIUM-PLATED

GLASS

NR. 08

CRISTALLO/AMBRA/TALPA

NICHEL NERO

VETRO

max 40W G9

CRYSTAL/AMBER/GREY

BLACK NICKEL

GLASS

pag.

L W

DIFFUSORE SHADE

LAMPADINE BULBS

905.11

P D

METALLO METAL

KG. PESO KG .WEIGHT

Ø Ø

COLORE VETRO GLASS COLOURS

pag.

AZTEC Venini 1985

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

LAMPADINE BULBS

Modello | Model Designer anno | year

TIPO TYPE

KG. PESO KG .WEIGHT

ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING

132

11 elementi/elements

NASTRI Venini 1960

920.27

13,5 (5,31”)

21,5 (8,46”)

35 (13,77”)

Kg. 7

NR. 02

CRISTALLO

CROMATO

VETRO “Nastri”

max 60W E14

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS “Nastri”

NR. 08

CRISTALLO

CROMATO

VETRO “Nastri”

max 60W E14

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS “Nastri”

NR. 02

CRISTALLO

CROMATO

VETRO “Trilobi”

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS “Trilobi”

126

RHYTHM I M Lab 2011

904.01

40,5 (15,94”)

42 (16,53”)

Kg. 13

132

1 elemento/element NASTRI Venini 1960

TRILOBI Venini 1960

920.52

55 (21,65”)

37,5 (14,76”)

Kg. 49

con catena with chain 117 (46”)

963.27

13,5 (5,31”)

21,5 (8,46”)

35 (13,77”)

Kg. 8

max 60W E14

336 TRILOBI Venini 1960

963.52

55 (21,65”)

37 (13,77”)

Kg. 62

con catena with chain 117 (46”)

TRILOBI Venini 1960

963.64

75x45 (29,52” 17,71”)

40 (15,74”)

Kg. 49

tot. 63,5 (25”)

POLIEDRI Carlo Scarpa Venini 1958 - 1960

POLIEDRI Carlo Scarpa Venini 1958 - 1960

ArtLight

VENINI Artlight.indd 336-337

951.27

951.34

19 (7,48”)

81 (31,89”)

27 (10,62”)

39 (15,35”)

37,5 (14,76”) con catena with chain 117 (46”)

Kg. 6

Kg. 38

NR. 08

CRISTALLO

CROMATO

VETRO “Trilobi”

max 60W E14

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS “Trilobi”

NR. 06

CRISTALLO

CROMATO

VETRO “Trilobi”

max 60W E14

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS “Trilobi”

NR. 02

CRISTALLO

CROMATO

VETRO “Poliedri”

max 60W E14

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS “Poliedri”

NR. 09

CRISTALLO

CROMATO

VETRO “Poliedri”

max 60W E14

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS “Poliedri”

126

RHYTHM I M Lab 2011

128

904.03

100 (39,37”)

42 (16,53”)

Kg. 36

132

3 elementi/elements RHYTHM I M Lab 2011

128

27 (10,62”)

904.05

27 (10,62”)

158 (62,2”)

42 (16,53”)

Kg. 49

132

337

5 elementi/elements

GLICINE Cenzi & Ranucci Design 2009

827.00

DIORITE Venini

PR307115

25 (9,84”)

200 (78”)

Kg. 8

136

128

48 (18,89”)

120 (47,24”) H VETRI

Kg. 90~

135 (53,14”) H TOTALE

130

DIORAMA Venini 1985 130

98 (38,58”)

PR307116

67 (26,37”)

70 (27,55”) H base + vetri 119 (46,85”) H totale

Kg. 35

138

140

ArtLight

16/07/2012 10.18.57


CODICE ITEM

TIPO TYPE

310 (122”)

Kg. 470

NR. 24

max 40W G9 3 x 11W CFL GU10

TAZEBAO Venini 1985

903.20

152 (59,84”)

50X50 (19,68 -19,68

760 (299”)

Kg. 300

LATTIMO AMBRA ACQUAMARE

LACCATO BIANCO

MILKWHITE AMBER AQUAMARINE

WHITE PAINTED

VETRO

134

CODICE ITEM

Modello | Model Designer anno | year

FRAMMENTI BLU Fernando & Humberto Campana - 2011

TIPO TYPE

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø

02888

P D

COLORE VETRO GLASS COLOURS

L W

80 (31,49”)

H H

80 (31,49”)

Kg. 70

DIFFUSORE SHADE

NR. 06

VERNICIATO

RITAGLI DI VETRO

PAINTED

FRAGMENTS GLASS

VERNICIATO

RITAGLI DI VETRO

PAINTED

FRAGMENTS GLASS

VERNICIATO

RITAGLI DI VETRO

PAINTED

FRAGMENTS GLASS

144 151

max 25W G9

OPERA UNICA

GLASS

METALLO METAL

pag.

152 (59,84”)

H H

COLLEZIONI D’AUTORE AUTHOR COLLECTIONS

LAMPADINE BULBS

L W

DIFFUSORE SHADE

KG. PESO KG .WEIGHT

PR307097

P D

METALLO METAL

pag.

GRANDUCA Diego Chilò 2009

Ø Ø

COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS

Modello | Model Designer anno | year

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

KG. PESO KG .WEIGHT

ARCHITETTURE DI LUCE ARCHITECTURAL LIGHTING

UNIQUE ART PIECE

NR. 18

CRISTALLO DECORO ZAFFIRO

LACCATO NERO opaco

VETRO

35W GY 6.35 12V

CRYSTAL with SAPPHIRE DECORATION

BLACK PAINTED

GLASS

142

FRAMMENTI ROSSI Fernando & Humberto Campana - 2011

02905

100 (39,37”)

200 (78,74”)

Kg. 110

NR. 06

144 151

max 25W G9

OPERA UNICA UNIQUE ART PIECE

Trasformatori 240V 12V

RIVIVO Fernando & Humberto Campana - 2011

02906

170 (66,92”)

230 (90,55”)

Kg. 230

NR. 02

152

max 11W GU 10

OPERA UNICA UNIQUE ART PIECE

339

338 CODICE ITEM

02899

COLORE VETRO GLASS COLOURS

Ø

P

L

H

Ø

D

W

H

40 (15,74”)

65 (25,59”)

80 (31,49”)

Kg. 35

metallo metal: 60

OPERA UNICA

METALLO METAL

DIFFUSORE SHADE

NR. 04

ESPATODIA Fernando & Humberto Campana 2010

pag.

FRAGMENTS Fernando & Humberto Campana 2010

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

LAMPADINE BULBS

Modello | Model Designer anno | year

TIPO TYPE

KG. PESO KG .WEIGHT

COLLEZIONI D’AUTORE AUTHOR COLLECTIONS

VERNICIATO

RITAGLI DI VETRO

PAINTED

FRAGMENTS GLASS

144 149

max 40W G9

02827

OPERA UNICA UNIQUE ART PIECE

VENINI Artlight.indd 338-339

27 (10,62”)

85 (33,46”)

Kg. 6

EDIZIONE NUMERATA

SAMAMBAIA Fernando & Humberto Campana 2010

870.05

14 (5,51”)

21 (8,26”)

90 (35,43”)

Kg. 6

EDIZIONE NUMERATA

NR. 01

ARANCIO/VERDE ERBA GIALLO/ACQUAMARE

CROMATO

VETRO

max 40W G9

ORANGE/GRASS GREEN YELLOW/AQUAMARINE

CHROMIUM-PLATED

GLASS

NR. 01

TALPA/CRISTALLO ACQUAMARE/CRISTALLO

CROMATO

VETRO

max 40W G9

GREY/CRYSTAL AQUAMARINE/CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

NR. 03

CRISTALLO/MULTICOLORE

CROMATO

VETRO

CRYSTAL/MULTICOLOR

CHROMIUM-PLATED

GLASS

CRISTALLO/MULTICOLORE

CROMATO

VETRO

CRYSTAL/MULTICOLOR

CHROMIUM-PLATED

GLASS

154

154

NUMBERED EDITION

60 (23,62”)

90 (35,43”)

115 (45,27”) metallo metal: 100

Kg. 80

NR. 04

VERNICIATO

RITAGLI DI VETRO

PAINTED

FRAGMENTS GLASS

144 149

ESPERANÇA Fernando & Humberto Campana 2010

870.10

60 (23,62”)

100 (39,37”)

Kg. 23

EDIZIONE LIMITATA

156 161

max 40W E14

LIMITED EDITION

max 40W G9

ESPERANÇA Fernando & Humberto Campana 2010

870.11 EDIZIONE LIMITATA LIMITED EDITION

ArtLight

20 (7,87”)

NUMBERED EDITION

UNIQUE ART PIECE

FRAGMENTS Fernando & Humberto Campana 2010

870.00

72 (28,34”)

110 (43,30”)

Kg. 28

NR. 03

156 161

max 40W E14

ArtLight

16/07/2012 10.18.59


CODICE ITEM

TIPO TYPE

200 (78,74”)

H H 300 (118”)

Kg. 145

NR. LED

LATTIMO

DORATO

VETRO

MILKWHITE

GOLD PLATED

GLASS

162 164

100W LED SYSTEM

02922 EDIZIONE LIMITATA

200 (78,74”)

300 (118”)

Kg. 145

MULTICOLORE

DORATO

VETRO

MULTICOLOURED

GOLD PLATED

GLASS

Modello | Model Designer anno | year

CHOCOLATE POT LAMP Studio Job 2011 mae west collection

888.00

30,5 (12”)

26,3 (10,35”)

30 (10,35”)

Kg. 6

NR. 01

ROSATO

DORATO

VETRO

PINK

GOLD PLATED

GLASS

166 168

CANDLESTICK LAMP Studio Job 2011 mae west collection

11W E27 CFL

340

888.10

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø

888.13

P D

43 (16,92”)

COLORE VETRO GLASS COLOURS

L W

30 (11,81”)

H H

126 (49,60”)

Kg. 15

METALLO METAL

DIFFUSORE SHADE

NR. 01

DORATO

VETRO

GOLD PLATED

GLASS

DORATO

VETRO

GOLD PLATED

GLASS

CROMATO base: MARMO NERO

VETRO

CHROMIUM-PLATED base: BLACK MARBLE

GLASS

170 172

max 25W G9

EDIZIONE LIMITATA

30 (11,81”)

127 (50,19”)

Kg. 15

NR. 01

888.14

32 (12,59”)

127 (50”)

Kg. 15

EDIZIONE LIMITATA

170 172

max 25W G9

EDIZIONE LIMITATA

DORATO

VETRO

GOLD PLATED

GLASS

170 172

896.15

42 (16,54”)

32 (12,60”)

Kg. 12

EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION

NR. 01

ROSA op/GIALLO/ROSSO ROSA op/GIALLO/NERO

max 20W Globolux E27

PINK op./YELLOW/RED PINK op./YELLOW/BLACK

176

dimmer

max 25W G9

mae west collection

NR. 01

LIMITED EDITION

COLONNA DI LUCE Ettore Sottsass 2005 FACE LAMP Studio Job 2011

TIPO TYPE

LIMITED EDITION

LIMITED EDITION

TITS Studio Job 2011 mae west collection

CODICE ITEM

pag.

L W

COLLEZIONI D’AUTORE AUTHOR COLLECTIONS

LAMPADINE BULBS

02543

P D

DIFFUSORE SHADE

KG. PESO KG .WEIGHT

ARNOLFINI Studio Job 2010

Ø Ø

METALLO METAL

pag.

Modello | Model Designer anno | year

COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

KG. PESO KG .WEIGHT

COLLEZIONI D’AUTORE AUTHOR COLLECTIONS

PAVILLON Ettore Sottsass 2006

LIMITED EDITION

896.20

42 (16,54”)

47 (18,50”)

Kg. 5~

EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION

341

NR. 01

ROSSO CORALLO op./ filo NERO

NICHEL spazzolato

VETRO

max 100W E27

CORAL RED op./ BLACK thread

NICKEL satin

GLASS

NR. 04

ROSA op./TALPA/NERO

CROMO NICHEL

VETRO

max 40W E14

PINK op./GREY/BLACK

178

dimmer

VASE LAMP Studio Job 2011

888.11

30 (11,81”)

119 (46,85”)

Kg. 15

NR. 01

DORATO

VETRO

GOLD PLATED

GLASS

170 172

CAPANNA DI LUCE Ettore Sottsass 2008

max 25W G9

mae west collection EDIZIONE LIMITATA

896.21

36 (14,17”)

40 (15,74”)

Kg. 14

EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION

CHROMIUM NICKEL

180

GLASS

dimmer

LIMITED EDITION MAPPAMONDI Sandro Chia 2003

01610 01611

30 (11,82”)

40 (15,74”)

Kg. 12

EDIZIONE LIMITATA HAT LAMP Studio Job 2011

888.12

mae west collection EDIZIONE LIMITATA LIMITED EDITION

42 (16,53”)

110 (43,30”)

Kg. 15

NR. 01

max 25W G9

DORATO

VETRO

GOLD PLATED

GLASS

DONNA DI RANGO Sandro Chia 2004

01660 EDIZIONE LIMITATA LIMITED EDITION

ArtLight

VENINI Artlight.indd 340-341

max 40W E14

LIMITED EDITION

170 172

NR. 01

dimmer

28 (11”)

61 (24”)

Kg. 15

NR. 01

max 60W G9

ROSSO/ARANCIO/AMBRA/ CRISTALLO

BRONZO

VETRO

ORIZZONTE/ZAFFIRO/ CRISTALLO

BRONZE

GLASS

CRISTALLO/VERDE ERBA/ AMBRA/ROSSO

BRONZO

VETRO

CRYSTAL/GRASS GREEN/ AMBER/RED

BRONZE

GLASS

182 184

RED/ORANGE/AMBER/ CRYSTAL INDIGO/SAPPHIRE/ CRYSTAL

186

dimmer

ArtLight

16/07/2012 10.19.02


CODICE ITEM

TIPO TYPE

32 (12,60”)

Kg. 5

NR. 01

max 60W G9 dimmer

REPLICANTI Mimmo Rotella 2003

01527

17 (6,70”)

12 (4,73”)

34 (13,39”)

Kg. 5,5

EDIZIONE LIMITATA LIMITED EDITION

LIGHTHOUSE Ronan & Erwan Bouroullec 2010

PAGLIESCO/ macchie TALPA/GRIGIO CRISTALLO/macchie ZAFFIRO/NERO CRISTALLO/macchie NERO/ZOLFO/ARANCIO

BRUNITO

STRAW-YELLOW/spot GREY CRYSTAL/spot SAPPHIRE/ BLACK CRYSTAL/spotBLACK/ SULPHUR/ORANGE

BURNISHED

188

000.03

STELLA LED Venini 2008

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø

000.03

P D

L W

H H

12 (4,72”)

Kg. 2

NR.

GLASS

000.07

ROSSO ZAFFIRO

CROMATO

VETRO

max 60W E14

RED SAPPHIRE

CHROMIUM-PLATED

GLASS

COLORE VETRO GLASS COLOURS

METALLO METAL

DIFFUSORE SHADE

CRISTALLO CRISTALLO/AMBRA

ALLUMINIO ANODIZZATO

VETRO

CRYSTAL CRYSTAL/AMBER

ANODIZED ALUMINUM

GLASS

210

000.07

8 (3,14”)

000.04

6,7 (2,63”)

1

190

dimmer

000.04

02719

37 (14,56”)

67 (26,37”)

Kg. 12

NR. 01

TALPA TÈ

max 60W G9 dimmer

342

Modello | Model Designer anno | year

TIPO TYPE

LED

NR. 01

GREY

VELIERO Tadao Ando 2012

VETRO

CODICE ITEM

pag.

36 (14”)

H H

LED LIGHT

LAMPADINE BULBS

17 (6,70”)

L W

DIFFUSORE SHADE

KG. PESO KG .WEIGHT

01524

P D

METALLO METAL

pag.

SASSO Mimmo Rotella 2003

Ø Ø

COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS

Modello | Model Designer anno | year

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

KG. PESO KG .WEIGHT

COLLEZIONI D’AUTORE AUTHOR COLLECTIONS

03054

30 (11,81”)

52 (20,47”)

03085

30 (11,81”)

78 (30,70”)

03063

47 (18,50”)

160 (62,99”)

Kg.

TEA

NR.

ALLUMINIO ANOD. NERO O GRIGIO MARMO: NERO BELGIO BIANCO DI CARRARA NERO MARQUINIA

VETRO

BLACK OR GREY ANODIZED ALUMINUM MARBLE base: BLACK “Belgio” WHITE “Carrara” BLACK “Marquinia”

GLASS

CROMATO CHROMIUM PLATED

VETRO

Power LED di 1,5watt x 90 Lumen

192

IL CORPO CELESTE Alberto Biagetti 2008

6,4 (2,51”) + 1,7 (0,66”)

Kg. 0,3

NR. 03

LED 1,2W Dimmer

000.05

194 203

000.05

000.06 000.06

8,8 (3,46”)

0,45

11 (4,33”)

0,6

CRISTALLO decoro: ZAFFIRO/ACQUAMARE/ TURCHESE/ARANCIO/ ROSSO

ALLUMINIO ANODIZZATO

VETRO “MURRINA”

CRYSTAL decoration: SAPPHIRE/AQUAMARINE/ TURQUOISE/ORANGE/RED

ANODIZED ALUMINUM

GLASS “MURRINA”

212

343

GLASS

NASTRI LED Venini 2008

000.08

36 (14,17”)

14 (5,51”)

60 (23,62”)

Kg. 7

NR. 03

CRISTALLO

CROMATO

VETRO “NASTRI”

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS “NASTRI”

NR. 08

CRISTALLO

CROMATO

VETRO “NASTRI”

LED

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS “NASTRI”

NR. 01

TALPA “pulegoso” ZAFFIRO “pulegoso” VERDE “pulegoso”

CROMO NERO

VETRO

GREY “pulegoso” SAPPHIRE “pulegoso” GREEN “pulegoso”

BLACK CHROMIUMPLATED

GLASS

214

LED

CODICE ITEM

LED LIGHT

000.02

ArtLight

P D 60 (8,46”)

34,6 (13,62”)

L W 120 (47,24”)

H H 130 (51,18”)

28 (11”) + 3 (1,18”)

Kg. 14

Kg. 2

METALLO METAL

DIFFUSORE SHADE TAPPETO VOLANTE LED Venini 2008

NR. 03

CRISTALLO

CROMATO

VETRO NASTRI

80W R7s + 240 LED Colomix

CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS “NASTRI”

NR.

12W LED +4W

000.09

60 (23,62”)

200 (78,74”)

195 (76,77”)

Kg. 30

pag.

000.01

DOUBLE DREAM Venini 2008

VENINI Artlight.indd 342-343

Ø Ø

COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS

NASTRI LED RGB Venini 2008

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

KG. PESO KG .WEIGHT

Modello | Model Designer anno | year

TIPO TYPE

CRISTALLO fili ZAFFIRO/TURCHESE/ ARANCIO

ALLUMINIO ANODIZZATO

VETRO

CRYSTAL threads SAPPHIRE/TURQUOISE/ ORANGE

ANODIZED ALUMINUM

GLASS

214

208

210

ARGO Luca Nichetto 2011

832.10

40 (15,74”)

38,5 (15,15”)

Kg. 8

LED 1,5W

216

ArtLight

16/07/2012 10.19.13


CODICE ITEM

H H 56 (22”)

Kg. 3

NR. 01

max 100W E27 dimmer

SELTZ Rodolfo Dordoni 2000

898.15

38 (14,96”)

63 (24,80”)

Kg. 5

NR. 01

803.00

33 (13”)

74 (29,13”)

Kg. 7

VERNICIATO NERO

GREY SAPPHIRE APPLE GREEN SAND OX BLOOD RED MILKWHITE

BLACK PAINTED

TESSUTO BIANCO

220

ANNI TRENTA Venini 1997

GREY SAPPHIRE APPLE GREEN SAND OX BLOOD RED MILKWHITE

BLACK PAINTED

NR. 01

VIOLA/AMETISTA/GLICINE ROSSO/TÈ/AMBRA

CROMATO

TESSUTO BIANCO

max 60W G9

VIOLET/AMETHYST/WISTARIA RED/TEA/AMBER

CHROMIUMPLATED

WHITE FABRIC

SCEICCHI Leonardo Ranucci 2010

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø

841.05

P D

L W

24,5 (9,44”)

H H 46 (18,11”)

Kg. 3,5

TESSUTO BIANCO

220

SCEICCHI Leonardo Ranucci 2010

COLORE VETRO GLASS COLOURS

METALLO METAL

DIFFUSORE SHADE

NR. 01

LATTIMO

NICHEL NERO

PARALUME TESSUTO BIANCO

TALPA max 60W G9

841.06

39 (15,35”)

70 (27,56”)

Kg. 7

NR. 02

226

PARALUME TESSUTO GRIGIO

MILKWHITE

WHITE FABRIC BLACK NICKEL GREY FABRIC GREY

LATTIMO

NICHEL NERO

PARALUME BIANCO PARALUME GRIGIO

BLACK NICKEL

WHITE FABRIC

226

TALPA max 25W G9 + 60W G9

MILKWHITE GREY

GREY FABRIC

dimmer WHITE FABRIC

SULTANI Leonardo Ranucci 2011

841.10

28,5 (11,22”)

68 (22,83”)

Kg. 12,5

222

NR. 01

LATTIMO TALPA

NICHEL NERO

PARALUME TESSUTO MARRONE

max 18W G9

MILKWHITE GREY

BLACK NICKEL

BROWN FABRIC

228

dimmer

830.00

16 (6,30”)

32 (12,6”)

Kg. 3

NR. 01

LATTIMO PAGLIESCO MILKWHITE

max 60W E14

ANNI TRENTA Venini 1997

Modello | Model Designer anno | year

TIPO TYPE

dimmer

SULTANI Leonardo Ranucci 2011

dimmer

344

CODICE ITEM

WHITE FABRIC

VERNICIATO NERO

dimmer

ABAT-JOUR Venini 2004

TALPA ZAFFIRO VERDE MELA SABBIA ROSSO SANGUE DI BUE LATTIMO

TALPA ZAFFIRO VERDE MELA SABBIA ROSSO SANGUE DI BUE LATTIMO

max 100W E27

LAMPADE DA TAVOLO TABLE LAMPS

pag.

30 (11,81”)

L W

DIFFUSORE SHADE

LAMPADINE BULBS

898.14

P D

METALLO METAL

KG. PESO KG .WEIGHT

Ø Ø

COLORE VETRO GLASS COLOURS

pag.

SELTZ Rodolfo Dordoni 2000

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

LAMPADINE BULBS

Modello | Model Designer anno | year

TIPO TYPE

KG. PESO KG .WEIGHT

LAMPADE DA TAVOLO TABLE LAMPS

830.01

24 (9,46”)

47 (18,5”)

Kg. 4

NR. 01

max 100W E27

STRAW-YELLOW

LATTIMO PAGLIESCO

CROMATO NERO DORATO

VETRO

841.11

40 (15,74”)

98 (35,58”)

Kg. 13

NR. 02

max 18W G9 + 40W G9

234

LATTIMO TALPA

NICKEL NERO

PARALUME TESSUTO MARRONE

MILKWHITE GREY

BLACK NICKEL

BROWN FABRIC

228

345

dimmer BLACK CHROMIUM-PLATED

GLASS

BELBOI Venini 1985

GOLD PLATED

CROMATO NERO DORATO

VETRO

MILKWHITE

BLACK CHROMIUMPLATED

STRAW-YELLOW

GOLD PLATED

LATTIMO TALPA ROSSO

NICHEL NERO

TESSUTO BIANCO TESSUTO GRIGIO TESSUTO GRIGIO o NERO

MILKWHITE GREY RED

BLACK NICKEL

WHITE FABRIC GREY FABRIC GREY or BLACK FABRIC

847.16

30 (11,82”)

54 (21,26”)

Kg. 8

NR. 01

max 150W E14

234

dimmer

GLASS

LATTIMO/CRISTALLO/ZAFFIRO LATTIMO/CRISTALLO/ROSSO LATTIMO/CRISTALLO/TÈ LATTIMO/CRISTALLO/GLICINE

DORATO

VETRO

MILKWHITE/CRYSTAL/SAPPHIRE MILKWHITE/CRYSTAL/RED MILKWHITE/CRYSTAL/TEA

GOLD PLATED

MILKWHITE/CRYSTAL/WISTARIA

CHROMIUM PLATED

232

CROMATO GLASS

dimmer

ODALISCHE LUMINOSE Leonardo Ranucci 2010

841.00

20 (9,46”)

47 (18,5”)

Kg. 4,5

NR. 01

max 60W E27

224

ALFIERE Venini 2009

852.00

35 (13,77”)

70 (27,55”)

Kg. 10,5

841.01

20 (9,46”)

80 (31,49”)

Kg. 4,5

NR. 02

max 25W G9 + 60W G9 dimmer

ArtLight

VENINI Artlight.indd 344-345

LATTIMO TALPA ROSSO

NICHEL NERO

TESSUTO BIANCO TESSUTO GRIGIO TESSUTO GRIGIO o NERO

MILKWHITE GREY RED

BLACK NICKEL

WHITE FABRIC GREY FABRIC GREY or BLACK FABRIC

LATTIMO AMBRA VIOLA

CROMATO

VETRO o TESSUTO BIANCO

CHROMIUMPLATED

dimmer

MILKWHITE AMBER VIOLET

GLASS or WHITE FABRIC

NR. 01

LATTIMO/CRISTALLO foglia ARGENTO

CROMATO

VETRO

max 100W E27

PAGLIESCO /CRISTALLO foglia ORO

DORATO

dimmer

MILKWHITE/CRYSTAL SILVER leaves

CHROMIUMPLATED

STRAW YELLOW/CRYSTAL GOLD leaves

GOLD PLATED

max 100W E27

dimmer

ODALISCHE LUMINOSE Leonardo Ranucci 2010

NR. 01

224

ARGEA ARGEA ORO Venini 2000

872.00

21 (8,27”)

55 (21,66”)

Kg. 10

230

236 238

GLASS

ArtLight

16/07/2012 10.19.15


CODICE ITEM

TIPO TYPE

H H 37 (14,57”)

Kg. 5

NR. 01

LATTIMO/CRISTALLO foglia ARGENTO

CROMATO

PAGLIESCO/CRISTALLO foglia ORO

DORATO

MILKWHITE/CRYSTAL SILVER leaves

CHROMIUM-PLATED

dimmer

STRAW YELLOW/CRYSTAL GOLD leaves

GOLD PLATED

NR. 01

CRISTALLO ROSSO TALPA ACQUAMARE LATTIMO

CROMATO

VETRO

CRYSTAL RED GREY AQUAMARINE MILKWHITE

CHROMIUM-PLATED

GLASS

max 100W E27

874.00

18 (7”)

31 (12,20”)

Kg. 2,5

max 40W E14 dimmer

SOHO Venini 1999

897.02

35 (13,77”)

61 (24”)

Kg. 6

NR. 01

max 100W E27

LATTIMO/NERO LATTIMO/LATTIMO

VERNICIATO BIANCO

VETRO

236 238

CODICE ITEM

Modello | Model Designer anno | year ABACO Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998

TIPO TYPE

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø

823.00

19 (7,48”)

P D

COLORE VETRO GLASS COLOURS

L W

H H 589 (231,89”)

Kg. 8

NR. 05

max 40W E14

GLASS

METALLO METAL

CRISTALLO filigrana LATTIMO/ CRISTALLO rigadin /TALPA spirale LATTIMO/CRISTALLO satinato/ CRISTALLO balloton

MILWHITE/BLACK MILKWHITE/MILKWHITE

WHITE PAINTED

GLASS

NR. 01

LATTIMO/NERO LATTIMO/LATTIMO

VERNICIATO BIANCO

VETRO

max 100W E27

MILWHITE/BLACK MILKWHITE/MILKWHITE

WHITE PAINTED

VETRO

BRUSHED NIKEL

GLASS

NICHEL SATINATO

VETRO

252 253

PALE BLUE “filigrana” MILKWHITE/AMETHYST “rigadin”/ GREY “spirale” MILKWHITE/ CRYSTAL satin/AMBER YELLOW “balloton”

240

242

NICHEL SATINATO

BLUINO filigrana LATTIMO/AMETISTA rigadin/TALPA spirale LATTIMO/ CRISTALLO satinato/GIALLO AMBRA balloton CRYSTAL “filigrana” MILKWHTE/CRYSTAL “rigadin”/ GREY “spirale” MILKWHITE/CRYSTAL satin/CRYSTAL “balloton”

VETRO

DIFFUSORE SHADE

pag.

15,5 (6,11”)

L W

SOSPENSIONI SWING LAMPS

LAMPADINE BULBS

MATILDA Venini 2002

872.01

P D

DIFFUSORE SHADE

KG. PESO KG .WEIGHT

ARGEA ARGEA ORO Venini 2000

Ø Ø

METALLO METAL

pag.

Modello | Model Designer anno | year

COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

KG. PESO KG .WEIGHT

LAMPADE DA TAVOLO TABLE LAMPS

ABACO Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998

823.01

19 (7,48”)

553 (217,72”)

Kg. 6

NR. 03

CRISTALLO filigrana LATTIMO/CRISTALLO satinato/CRISTALLO balloton

max 40W E14

BLUINO filigrana LATTIMO/AMETISTA rigadin/GIALLO AMBRA balloton CRYSTAL “filigrana” MILKWHITE/ CRYSTAL satin/CRYSTAL “balloton” PALE BLUE “filigrana” MILKWHITE/ AMETHYST “rigadin”/ AMBER YELLOW “balloton”

BRUSHED NIKEL

252 253

GLASS

dimmer

346

SOHO Venini 1999

897.03

35 (13,77”)

71 (27,95”)

Kg. 7

242

ANNI TRENTA Venini 1997

GLASS

830.04

24 (9,45”)

47 (18,5”)

Kg. 4

max 100W E27

dimmer

ELIX Emmanuel Babled 2012

897.20

38 (14,96”)

33 (13”)

897.21

30,5 (12”)

43 (16,92”)

Kg.

NR. 01

max 42W G9

LATTIMO/CRISTALLO LATTIMO/VERDE MELA LATTIMO/TALPA

VETRO

MILKWHITE/CRYSTAL MILKWHITE/APPLE GREEN MILKWHITE/GREY

GLASS

898.10

35 (13,77”)

61 (24”)

Kg. 10

NR. 01

PAGLIESCO/TÈ LATTIMO/TALPA

BRUNITO

VETRO

max 100W E27

STRAW YELLOW/TEA MILKWHITE/GREY

BURNISHED

GLASS

LATTIMO

CROMATO NERO

PAGLIESCO

DORATO

MILKWHITE

BLACK CHROMIUMPLATED

STRAW YELLOW

GOLD PLATED

VETRO

264

347

GLASS

244

ALFIERE Venini 2009

dimmer

TOTEM Toso & Massari 1999

NR. 01

852.04

24 (9,45”)

47 (18,5”)

Kg. 5

NR. 01

LATTIMO VIOLA satinato AMBRA satinato

CROMATO NERO

VETRO

max 100W E27

MILKWHITE VIOLET satin AMBER satin

BLACK CHROMIUMPLATED

GLASS

256

246

dimmer

GALATA Edward van Vliet 2011 PRIMORDIALE Venini 2007

898.40

30 (11,81”)

35 (13,77”)

Kg. 13

NR. 01

max 60W G9

CRISTALLO/AMBRA

DORATO

CRISTALLO/ACQUAMARE

CROMATO

CRYSTAL/AMBER

GOLD PLATED

CRYSTAL/AQUAMARINE

CHROMIUM-PLATED

VETRO

248

866.00

30 (11,81”)

72 (28,34”)

Kg. 6

NR. 01

ACQUAMARE/ pirex colore oro

DORATO

VETRO

20W E27 CFL

AQUAMARINE/ color gold pirex

GOLD PLATED

GLASS

258 260

GLASS

dimmer

ArtLight

VENINI Artlight.indd 346-347

ArtLight

16/07/2012 10.19.18


CODICE ITEM

28,5 (11,25”)

H H 43 (16,92”)

56 (22”)

Kg. 6

Kg. 4,5

NR. 01

AMETISTA/ pirex colore nero

DORATO

VETRO

20W E27 CFL

AMETHYST/ color black pirex

GOLD PLATED

GLASS

NR. 01

20W E27 CFL

APPLIQUES WALL LIGHTS

LATTIMO/ pirex colore platino MILKWHITE/ color platinum pirex

DORATO

GOLD PLATED

VETRO

CODICE ITEM

Modello | Model Designer anno | year

258 260

TIPO TYPE

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø

ABACO Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998

823.02

ANNI TRENTA Venini 1997

830.02

P D 21 (8,27”)

12 (4,73”)

L W

H H

40 (15,75”)

35 (13,77”)

16 (6,30”)

34 (13,39”)

Kg. 3

Kg. 1,5

COLORE VETRO GLASS COLOURS

METALLO METAL

DIFFUSORE SHADE

NR. 03

LATTIMO/TALPA AMBRA/G. ZOLFO/NERO

VERNICIATO BIANCO

VETRO

max 60W E14

MILKWHITE/GREY AMBER/SULPHUR Y./BLACK

WHITE PAINTED

GLASS

NR. 01

LATTIMO

CROMATO

VETRO

PAGLIESCO

DORATO

MILKWHITE

CHROMIUM-PLATED

STRAW-YELLOW

GOLD PLATED

LATTIMO

CROMATO

PAGLIESCO

DORATO

MILKWHITE

CHROMIUM-PLATED

STRAW-YELLOW

GOLD PLATED

LATTIMO zanfirico

DORATO

VETRO

MILKWHITE “zanfirico”

GOLD PLATED

GLASS

max 60W E14

258 260

830.03

17 (6,70”)

24 (9,45”)

47 (18,51”)

Kg. 2

NR. 01

max 100W E27

873.01

40 (15,74”)

230 (90,55”)

Kg. 6

NR. 01

CRISTALLO/ACQUAMARE

CROMATO

VETRO

CRYSTAL/AQUAMARINE

CHROMIUM-PLATED

GLASS

TRINE Venini 1930

837.01

837.02

348

ASTRALUCE Diego Chilò 2011

ASTRALUCE Diego Chilò 2011

TOTEM Toso & Massari 1999

ArtLight

VENINI Artlight.indd 348-349

895.20

895.21

895.22

898.09

21,5 (8,46”)

33 (12,99”)

40 (15,74”)

30 (11,81”)

20 (7,87”)

31 (12,20”)

38,5 (15,15”)

51 (20”) cavo 180 (70”)

Kg. 3

Kg. 7

Kg. 10

Kg. 10

274

GLASS

NR. 01

CRISTALLO/ACQUAMARE CRISTALLO

NICHEL SATINATO

VETRO

11W E14 CFL

CRYSTAL/AQUAMARINE CRYSTAL

SATIN NIKEL

GLASS

NR. 01

CRISTALLO/ACQUAMARE CRISTALLO

NICHEL SATINATO

VETRO

20W E27 CFL

CRYSTAL/AQUAMARINE CRYSTAL

SATIN NIKEL

GLASS

NR. 01

CRISTALLO/ACQUAMARE CRISTALLO

NICHEL SATINATO

VETRO

20W E27 CFL

CRYSTAL/AQUAMARINE CRYSTAL

SATIN NIKEL

GLASS

NR. 01

LATTIMO/TALPA PAGLIESCO/TÈ

BRUNITO

VETRO

150W E27

MILKWHITE/GREY STRAW-YELLOW/TEA

BURNISHED

GLASS

VETRO

274

GLASS

266

max 60W G9

ASTRALUCE Diego Chilò 2011

272

GLASS

ANNI TRENTA Venini 1997

SIDERALE Giorgio Vigna 2007

pag.

866.02

45 (17,71”)

L W

DIFFUSORE SHADE

LAMPADINE BULBS

866.01

P D

METALLO METAL

KG. PESO KG .WEIGHT

GALATA Edward van Vliet 2011

Ø Ø

COLORE VETRO GLASS COLOURS

pag.

GALATA Edward van Vliet 2011

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

LAMPADINE BULBS

Modello | Model Designer anno | year

TIPO TYPE

KG. PESO KG .WEIGHT

SOSPENSIONI SWING LAMPS

16 (5,51”)

15 (5,90”)

30 (11,82”)

Kg. 4

NR. 01

max 60W E14

25 (5,51”)

33 (13”)

33 (13”)

4

16 (5,51”)

15 (5,90”)

30 (11,82”)

Kg. 4

NR. 01

276

349

262

PETALI Venini 1930

837.11

CRISTALLO foglia ORO sabbiato

DORATO

VETRO

CRYSTAL GOLD leaf satin

GOLD PLATED

GLASS

VETRO

837.12

25 (5,51”)

33 (13”)

33 (13”)

4

max 60W E14

847.19

15 (5,90”)

30 (11,82”)

15 (5,90”)

Kg. 3,5

NR. 01

LATTIMO/CRISTALLO/ZAFFIRO LATTIMO/CRISTALLO/TÈ LATTIMO/CRISTALLO/ROSSO

DORATO

max 120W R7s

LATTIMO/CRISTALLO/GLICINE

CROMATO

MILKWHITE/CRYSTAL/SAPPHIRE MILKWHITE/CRYSTAL/TEA MILKWHITE/CRYSTAL/RED

GOLD PLATED

MILKWHITE/CRYSTAL/WISTERIA

CHROMIUMPLATED

NR. 01

LATTIMO/ACQUAMARE LATTIMO/CRISTALLO

CROMATO

VETRO

max 120W R7s

MILKWHITE/AQUAMARINE LATTIMO/CRYSTAL

CHROMIUMPLATED

GLASS

NR. 01

LATTIMO/ACQUAMARE LATTIMO/CRISTALLO

CROMATO

VETRO

max 120W R7s

MILKWHITE/AQUAMARINE LATTIMO/CRYSTAL

CHROMIUMPLATED

GLASS

278

262

STILLBOI Venini 1995

262

VICTOR Venini 1982

268

VICTORIA Venini 1982

848.00

848.01

20 (7,88”)

15 (5,90”)

40 (15,75”)

30 (11,82”)

28 (11,03”)

20 (7,88”)

Kg. 3,5

Kg. 3

280

GLASS

282

282

ArtLight

16/07/2012 10.19.20


CODICE ITEM

11,5 (4,52”)

28 (11,02”)

23 (9”)

H H

30 (11,82”)

30 (11,82”)

Kg. 3,5

Kg. 1,5

PLAFONIERE CEILING LIGHTS

NR. 01

LATTIMO/ACQUAMARE LATTIMO/CRISTALLO

CROMATO

VETRO

max 100W E27

MILKWHITE/AQUAMARINE LATTIMO/CRYSTAL

CHROMIUM-PLATED

GLASS

NR. 01

LATTIMO/ foglia di METALLO

CROMATO

VETRO

MILKWHITE/ METAL leaves

CHORMIUM-PLATED

284

286

GLASS

CODICE ITEM

Modello | Model Designer anno | year

TIPO TYPE

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc Ø Ø

ABACO Monica Guggisberg Philip Baldwin 1998

823.03

ANNI TRENTA Venini 2002

830.06

53 (20,87”)

P D

L W

H H

43 (17”)

Kg. 5,5

852.02

14 (5,51”)

17 (6,69”)

53 (20,86”)

Kg. 5

NR. 01

max 100W E27

ARGEA ARGEA ORO Venini 2000

350

SIDERALE Giorgio Vigna 2007

872.02

11,5 (4,52”)

23 (9”)

30 (11,82”)

Kg. 3

NR. 01

max 100W E27

873.00

12 (4,72”)

25 (9,84”)

33 (12,99”)

Kg. 5

NR. 01

51 (20,08”)

27 (10,63”)

Kg. 5

PRIMORDIALE Venini 2007

898.41

30 (11,81”)

21,5 (8,46”)

Kg. 6

LATTIMO/CRISTALLO filigrana LATTIMO/ CRISTALLO spirale LATTIMO/ CRISTALLO rigadin

CROMATO

VETRO

MILKWHITE/CRYSTAL “filigrana” MILKWHITE/CRYSTAL spiral MILKWHITE/CRYSTAL “rigadin”

CHROMIUMPLATED

GLASS

LATTIMO

CROMATO NERO

VETRO

PAGLIESCO

DORATO

MILKWHITE

BLACK CHROMIUMPLATED

STRAW-YELLOW

GOLD PLATED

NR. 01

LATTIMO/CRISTALLO LATTIMO/ACQUAMARE

LACCATO BIANCO

VETRO

max 100W E27

MILKWHITE/CRYSTAL MILKWHITE/AQUAMARINE

WHITE PAINTED

GLASS

NR. 01

LATTIMO/CRISTALLO foglia ARGENTO

CROMATO

VETRO

NR. 01

NR. 01

max 60W E14

LATTIMO VIOLA satinato AMBRA satinato

CROMATO

VETRO

MILKWHITE VIOLET satin AMBER satin

CHROMIUM-PLATED

GLASS

LATTIMO/CRISTALLO foglia ARGENTO PAGLIESCO/CRISTALLO foglia ORO

CROMATO

VETRO

MILKWHITE/CRYSTAL SILVER leaves STRAW YELLOW/CRYSTAL GOLD leaves

CHORMIUM-PLATED

288

290

DORATO

VICTOR P Venini 1985

ARGEA ARGEA ORO Venini 2000

848.02

872.03

40 (15,75”)

46 (18,12”)

31 (12,20”)

30 (11,82”)

Kg. 5,5

Kg. 5,5

max 60W E14

GLASS

GOLD PLATED

CRISTALLO/ACQUAMARE

CROMATO

VETRO

CRYSTAL/AQUAMARINE

CHORMIUM-PLATED

GLASS

NR. 01

CRISTALLO/ACQUAMARE CRISTALLO/AMBRA

CROMATO DORATO

VETRO

max 120W R7s

CRYSTAL/AQUAMARINE CRYSTAL/AMBER

CHORMIUM-PLATED GOLD PLATED

GLASS

292

GALASSIA Venini 1970

884.00

45 (17,71”)

14 (5,51”)

Kg. 5,5

NR. 01

max 60W E14

max 100W E27

14 (5,51”)

METALLO METAL

max 60W E14

max 100W E27

ALFIERE Venini 2009

COLORE VETRO GLASS COLOURS

294

CONICA Venini 2010

FIRENZE Ettore Sottsass 1993

895.90

896.10

60 (23,62”)

40 (15,74”)

23,5 (9,25”)

26 (10,23”)

Kg. 10

Kg. 3

VENINI Artlight.indd 350-351

MILKWHITE/CRYSTAL SILVER leaves

CHROMIUMPLATED

STRAW YELLOW/CRYSTAL GOLD leaves

GOLD PLATED

VETRO

MILKWHITE “zanfirico” CRYSTAL GOLD leaves

GOLD PLATED

GLASS

AMBER YELLOW op. MILKWHITE

NR. 01

302

304

GLASS

DORATO

max 25W G9

284

GLASS

LATTIMO zanfirico CRISTALLO foglia ORO

GIALLO AMBRA op. LATTIMO

298

DORATO PAGLIESCO/CRISTALLO foglia ORO

NR. 05

max 20W E27 Globolux

ArtLight

DIFFUSORE SHADE

pag.

850.01

13 (5,12”)

L W

DIFFUSORE SHADE

LAMPADINE BULBS

848.10

P D

METALLO METAL

KG. PESO KG .WEIGHT

ALABASTRI Venini 2007

Ø Ø

COLORE VETRO GLASS COLOURS

pag.

TINA TINA AUFIERO 1985

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

LAMPADINE BULBS

Modello | Model Designer anno | year

TIPO TYPE

KG. PESO KG .WEIGHT

APPLIQUES WALL LIGHTS

CROMO LUCIDO

VETRO

POLISHED CHROMIUM-PLATED

GLASS

CRISTALLO/ZAFFIRO

VERNICIATO BIANCO

VETRO

CRYSTAL/SAPPHIRE

WHITE PAINTED

GLASS

306

351

308

310

ArtLight

16/07/2012 10.19.22


CODICE ITEM

TIPO TYPE

Ø Ø

P D

L W

H H

METALLO METAL

CARATTERISTICHE PRODOTTI

DIFFUSORE SHADE

pag.

Modello | Model Designer anno | year

COLORE VETRO GLASS COLOURS LAMPADINE BULBS

DIMENSIONI DIMENSIONS cm - inc

KG. PESO KG.WEIGHT

LAMPADE DA TERRA FLOOR LAMPS

L'unicità della produzione VENINI è data dai procedimenti artigianali seguiti per tutte le fasi della lavorazione. Alcune sfumature o bollicine che si posso riscontrare sul vetro evidenziano che ogni opera è realizzata a mano.

803.02

33 (13”)

165 (64,96”)

Kg. 12

NR. 01

VIOLA/AMETISTA/GLICINE balloton

CROMATO

PARALUME IN TESSUTO BIANCO

314

AVVISO IMPORTANTE

ROSSO/TÈ/AMBRA “balloton” max 75W G9 dimmer

VIOLET/AMETHYST/WISTERIA “balloton”

CHROMIUM-PLATED

Venini non risponde per eventuali danni a persone o cose causati da una non corretta installazione dei propri apparecchi di illuminazione, da un uso di lampade o sorgenti luminose diverse da quelle indicate, o dalla modifica delle caratteristiche tecnico-costruttive dei propri prodotti.

WHITE FABRIC

RED/TEA/AMBER “balloton”

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANNI TRENTA Venini 1997

830.05

32 (12,60”)

183 (72,05”)

Kg. 12

NR. 01

max 100W E27

LATTIMO

CROMATO

PAGLIESCO

DORATO

MILKWHITE

CHROMIUM-PLATED

STRAW-YELLOW

GOLD PLATED

VETRO

316

GLASS

TOLBOI Venini 1985

847.10

30 (11,82”)

184 (72,44”)

Kg. 15

NR. 01

LATTIMO/CRIST./ZAFFIRO LATTIMO/CRISTALLO/ROSSO LATTIMO/CRISTALLO/TÈ

DORATO

max 150W E14

LATTIMO/CRISTALLO/GLICINE

CROMATO

MILKWHITE/CRYST./SAPPHIRE MILKWHITE/CRYSTAL/RED MILKWHITE/CRYSTAL/TEA

GOLD PLATED

MILKWHITE/CRYST./WISTERIA

CHROMIUM-PLATED

dimmer

352

VETRO

Ogni prodotto è fornito di un opuscolo per la manutenzione dei vetri e un manuale di istruzioni per un corretto montaggio dell’apparecchio.

• A causa della specificità delle tecniche artistiche del vetro di Murano la ripetibilità delle riproduzioni dei colori nel tempo e in diversi lotti di produzione non è garantita. I colori possono avere delle variazioni.

dimmer

318

• Le dimensioni e i pesi riportati sono indicativi, a causa dell’alta manualità e artigianalità del processo, le dimensioni e il peso possono avere piccole variazioni tra pezzo e pezzo prodotto. E’ una caratteristica dei prodotti VENINI che rende unico ogni singolo pezzo prodotto. • Richieste di modifiche colore e dimensioni sui prodotti a catalogo sono possibili, verranno valutate per fattibilità e valorizzate di volta in volta.

GLASS

• Eventuali modifiche sui materiali e a livello di design possono essere attuate dall’azienda VENINI anche senza preavviso. • Serie 99. : 18;29;54;55;56;50;43;36;31;37;58 I lampadari classici 99. 18;29;54;55;56;50;43;36;31;37;58 non sono forniti con catena aggiuntiva.

ALFIERE Venini 2009

852.05

35 (13,77”)

160 (63”)

Kg. 16

NR. 01

LATTIMO VIOLA/AMBRA

CROMATO NERO

VETRO o TESSUTO BIANCO

max 100W E27

MILKWHITE VIOLET/AMBER

BLACK CHROMIUM-PLATED

GLASS or WHITE FABRIC

320

• Serie 99. : 80;81;60 La serie 99.80;81;60 sono forniti con 1mt di catena e coppa a soffitto. • Serie 99. 19;20;32;42 - 839.00;10;02;12 I lampadari della serie 99.19;20;32;42 - 839.00;10;02;12 vengono forniti con 60 cm di catena e coppa a soffitto.

dimmer

• VENINI Spa invita ad acquistare i propri prodotti solo ed esclusivamente attraverso canali di vendita autorizzati e selezionati in grado di offrire un servizio di progettazione, vendita, installazione se richiesta , e post vendita.

ARGEA ARGEA ORO Venini 2007

872.04

32 (12,59”)

190 (74,80”)

Kg. 12

NR. 01

LATTIMO/CRISTALLO foglia ARGENTO

CROMATO

max 100W E27

PAGLIESCO/CRISTALLO foglia ORO

DORATO

dimmer

MILKWHITE/CRYSTAL SILVER leaves

CHROMIUM-PLATED

STRAW YELLOW/CRYSTAL GOLD leaves

GOLD PLATED

VETRO

322

• Annullamento dell’ordine confermato ha validità solo se confermato per scritto dalla ditta VENINI che potrà chiedere un rimborso spese per i costi sostenuti fino a quel momento. • Qualsiasi reclamo dovrà essere effettuato entro 8gg dal ricevimento della merce.

GLASS

The uniqueness of VENINI’s production is given by handcraft procedures followed during all working processes. Some shades or bubbles, that might be found on the glass, underline that every single piece is entirely handmade and even if similar to the others, each single piece is unique.

MARCHIO REGISTRATO

VENINI è un marchio registrato ABAT-JOUR Venini 2004

MAIN FEATURES OF THE PRODUCTS

• Non si accettano resi di merce se non preventivamente autorizzati per iscritto e saranno comunque resi franco di ogni spesa alla ns. sede. • Le date di consegna indicate nella conferma d’ordine sono indicative e non sono vincolanti , si esclude pertanto qualsiasi indennizzo in caso di ritardo.

REGISTERED TRADE-MARK

VENINI is a registered trade-mark

IMPORTANT NOTICE

Venini is not liable for injuries or damages due to incorrect installation of its fixtures, use of bulbs different from those prescribed, modification of the original contructional or technical characteristics of the items.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Eech item is accompanied by a glass maintenance booklet and by manual installation instructions.

• Because of the specificity of the Murano glass techniques repetitiveness of colours is not guaranteed during time and in different type of products. Colors can vary. • Weights and dimensions are as a rough guide, due to high manuel skills and craftsmanship. Therefore weights and dimensions can be subject to alteration from one piece to another. This is a feature of VENINI product, that make every single piece unique. • It is possible to carry out alterations on colours or dimensions. This possibilities will be considered and evaluated one by one. • Any alteration on materials and design can be carried out by VENINI Spa without notice. • Series 99. : 18;42;29;54;55;56;50;43;36;31;37;58 The classical chandelier 99. : 18;42;29;54;55;56;50;43;36;31;37;58 do not come with additional chain.

353

• Series 99. : 80;81;60 The classical chandelier 99.80;81;60 come with a one-metre-long chain and with a ceiling cup. • Serie 99. 19;20;32;42 - 839.00;10;02;12 The classical chandeliers 99. 19;20;32;42 - 839.00;10;02;12 come with a sixty-centimetres -long chain and with a ceiling cup. • Customers are kindly requested by VENINI Spa to buy products solely through authorized and selected commercial channels, able to offer certain services such as interior designing, retail, installation (if required) and after sales. • Cancellation of a confirmed order will only be valid with a written confirmation signed by VENINI Spa, that can ask of a refund. • Every claim must be made within 8 days from the receipt of the goods. • Returns will not be accepted when not previously authorized in written. In any case they will be returned carriage free to our headquarter. • Delivery dates indicated on the order confirmation are approximate and non-binding. Compensation not due in case of delay. • VENINI Spa has the right to suspend any supply if the purchaser’s economical means can cause the risk of a nonpayment.

• VENINI Spa ha la facoltà di sospendere le forniture quando le condizioni economiche dell’acquirente risultassero tali da porre in evidente pericolo il conseguimento del pagamento.

ArtLight

VENINI Artlight.indd 352-353

ArtLight

16/07/2012 10.19.24


NASTRI 905.04 PAG.122

COLONNA DI LUCE 896.15 PAG.176

PAVILLON 896.20 PAG.178

CAPANNA DI LUCE 896.21 PAG.180

MAPPAMONDI 01610-01611 PAG.182-185

DONNA DI RANGO 01660 PAG.186

CARLO SCARPA 99.37. PAG.34-40

GIO PONTI 99.80. PAG.44

GIO PONTI 99.81. PAG.46

VITTORIALE 99.60. PAG.252

PERGOLESI 99.18. PAG.70

SASSO 01524 PAG.188

REPLICANTI 01527 PAG.190

LIGHTHOUSE 02719 PAG.192

ARGO 832.10 PAG.216

SELTZ 898.14 PAG.220

SELTZ 898.15 PAG.220

ABAT-JOUR 803.00 PAG.222

ANNI TRENTA 830.00 PAG.234

TORELLI 99.42. PAG.68

MONTEVERDI 99.55. PAG.94

ESPRIT 959.09 PAG.110

NASTRI 905.02 PAG.120

NASTRI 920.27 PAG.126

ANNI TRENTA 830.01 PAG.234

ODALISCHE LUMINOSE 841.00 - 01 PAG.224

SCEICCHI 841.05 - 06 PAG.226

SULTANI 841.10 - 11 PAG.228

BELBOI 847.16 PAG.232

ALFIERE 852.00 PAG.230

ARGEA - ARGEA ORO 872.00 PAG.236- 239

MATILDA 874.00 PAG.240

ESPATODIA 870.00 PAG.154

SAMAMBAIA 870.05 PAG.154

TITS 888.00 PAG.164-166

DOUBLE DREAM 000.02 PAG.210

STELLA LED 000.03 - 07 PAG.210

IL CORPO CELESTE 000.04 - 05 - 06 PAG.212

SOHO 897.02 - 03 PAG.242

TOTEM 898.10 PAG.246

PRIMORDIALE 898.40 PAG.248

ELIX 897.20 PAG.244

ELIX 897.21 PAG.244

VELIERO 03063 PAG.194

ANNI TRENTA 830.02-830.03 PAG.274

TRINE 837.01-837.02 PAG.276

PETALI 837.11-837.12 PAG.278

STILLBOI 847.19 PAG.280

VICTOR-VICTORIA 848.00-848.01 PAG.282

TINA 848.10 PAG.284

LAMPADE DA TAVOLO TABLE L AMPS 354

CARLO SCARPA 99.31.01.16 PAG.28

CARLO SCARPA 99.36.01.16 PAG.30

CARLO SCARPA 99.37 PAG.32-34-40

GIO PONTI 99.80 PAG.44

GIO PONTI 99.81 PAG.46

ZECCHIN 99.58 PAG.76

ARGEA - ARGEA ORO 872.02 PAG.290

SIDERALE 873.00 PAG.292

PRIMORDIALE 898.41 PAG.294

PERGOLESI 99.18 PAG.70

ESPRIT 959.09 PAG.110

AZTEC 905.10-905.11 PAG.124

DOUBLE DREAM 000.02 PAG.210

STELLA LED 000.03 - 000.07 PAG.210

VICTOR P 848.02 PAG.302

ARGEA - ARGEA ORO 872.03 PAG.304

GALASSIA 884.00 PAG.306

CONICA 895.90 PAG.308

FIRENZE 896.10 PAG.310

CARLO SCARPA 99.37 PAG.38-40

ESPRIT 959.01 PAG.112

FRAMMENTI ROSSI 02905 PAG.150

ABAT-JOUR 803.02 PAG.314

ANNI TRENTA 830.05 PAG.316

TOLBOI 847.10 PAG.318

VITTORIALE 99.60 PAG.48

APPLIQUES WALL LIGHTS

ESPRIT 959.02 PAG.112

CARLO SCARPA 99.37 PAG.38-40

DOGE 839.00-839.10 PAG.56

SCARLATTI 99.19. PAG.60

PORPORA 99.20. PAG.64

ALBRICI 99.32. PAG.72

TRILOBI 963.27 PAG.128

POLIEDRI 951.27 PAG.130

FRAGMENTS 02899-02827 PAG.144-149

NASTRI 905.02 PAG.214

ABACO 823.02 PAG.272

ALABASTRI 850.01 PAG.286

ALFIERE 852.02 PAG.288

355

VENINI Artlight.indd 354-355

PERGOLESI 99.18 PAG.70

SCARLATTI 99.19 PAG.58

PORPORA 99.20 PAG.62

ALBRICI 99.32 PAG.72

TORELLI 99.42 PAG.68

DIAMANTEI 99.29 PAG.80

MARCELLO 99.43 PAG.86

MARTINENGO 99.50 PAG.88

MONTEVERDI 99.55 PAG.92

ALBINONI 99.54 PAG.96

MALIPIERO 99.56 PAG.100

ESPRIT 959.00-959.05 PAG.108-109

NASTRI SOSPENSIONE 905.03 PAG.114

TAPPETO VOLANTE 905.05 PAG.116

TRILOBI 963.52 PAG.128

POLIEDRI 951.34 PAG.130

RHYTHM 904.00/01/03/05 PAG.132

GLICINE 827.00 PAG.136

DIORITE PR307115 PAG.138

DIORAMA PR307116 PAG.140

GRANDUCA PR307097 PAG.134

TAZEBAO 903.20 PAG.142

FRAMMENTI BLU 02888 PAG.150

ESPERANÇA 870.10-870.11 PAG.156-158

ARNOLFINI 02543 PAG.164

NASTRI LED RGB 000.01 PAG.208

TAP. VOLANTE LED 000.09 PAG.214

ABACO 823.00-823.01 PAG.252-255

GALATA 866.01 PAG.258 - 261

GALATA 866.02 PAG.258 - 261

SIDERALE 873.01 PAG.266

ASTRALUCE 895.20/21/22 PAG.262

TOTEM 898.09 PAG.268

ANNI TRENTA 830.04 PAG.264

125 - 49,21”

ALFIERE 852.04 PAG.256

GALATA 866.00 PAG.258-261

PLAFONIERE CEILING LIGHTS

DOGE 839.02-839.12 PAG.56

LAMPADE DA TERRA FLOOR L AMPS

SOSPENSIONI SWING L AMPS

135 - 53,15”

DIAMANTEI 9 Luci scala 1:10

FACE LAMP 888.10 PAG.170 - 172

ALFIERE 852.05 PAG.320

VASE LAMP 888.11 PAG.170 - 172

ARGEA - ARGEA ORO 872.04 PAG.322

IL CORPO CELESTE 000.04 - 05 -06 PAG.212

ABACO 823.03 PAG.298

ANNI TRENTA 830.06 PAG.300

HAT LAMP 888.12 PAG.170 - 172

CHOCOLATE POT LAMP 888.13 PAG.170 - 172

CANDLESTICK LAMP 888.14 PAG.170 - 172

VELIERO 03063 PAG.194

ArtLight

16/07/2012 10.19.33


Note biografiche | Biographical notes AUTORI AUTHORS

TADAO ANDO

TINA AUFIERO

EMMANUEL BABLED

EDWARD van VLIET

TADAO ANDO Prima di dedicarsi all’architettura da autodidatta, conduce una vita molto varia, lavorando come camionista e pugile. Fortemente influenzato dal Movimento moderno e in particolar modo da Le Corbusier, ma allo stesso modo legato all’architettura tradizionale giapponese, si è imposto una forte limitazione dei temi progettuali, in modo da conferire alle sue opere un carattere quasi “artigianale” nella definizione dei dettagli. Nel 1968 ha aperto lo studio Tadao Ando Architects & Associates. Inizia la collaborazione con Venini nel 2011. Tadao Ando has led a storied life, working as a truck driver and a boxer prior to settling on the profession of architecture, despite never having taken formal training in the field. He visited buildings designed by renowned architects like Le Corbusier, Ludwig Mies Van der Rohe, Frank Lloyd Wright and Louis Kahn before returning to Osaka in 1968 and established his own design studio, Tadao Ando Architects and Associates. He began his collaboration with Venini in 2011.

ALBERTO BIAGETTI

RONAN & ERWAN BOUROULLEC

HUMBERTO & FERNANDO CAMPANA

CENZI & RANUCCI DESIGN

VITTORIO ZECCHIN

TINA AUFIERO Ha Frequentato la Rhode Island School of Design a Providence, Rhode Island. Le sue opere hanno ricevuto molti riconoscimenti e sono tenuti da diverse gallerie. La sua collaborazione con Venini è iniziata nel 1983. Attended the Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island. Her works have received much recognition and are held by various galleries. Her collaboration with Venini began in 1983.

356

SANDRO CHIA

I M Lab - S. Mankad, A. Isola

LEONARDO RANUCCI

DIEGO CHILÓ

NAPOLEONE MARTINUZZI

FABIO ROTELLA

RODOLFO DORDONI

LUCA NICHETTO

MIMMO ROTELLA

M.GUGGISBERG, P. BALDWIN

GIO PONTI

CARLO SCARPA

EMMANUEL BABLED Nasce in Francia nel 1967. A Parigi realizza alcuni progetti d’architettura d’interni di decorazione per abitazioni private. Collabora con alcune ditte francesi per la creazione di mobili e di oggetti per la casa. Nel 1992 apre lo studio a Milano e comincia a progettare per diverse aziende italiane. Inizia la collaborazione con Venini nel 1993.

357

He was born in France in 1967. In Paris he created several interior decoration designs for private residences. He collaborated with some important French companies designing furniture and household objects. In 1992 he opened a studio a studio in Milan, contributing his designs to several Italian companies. He began his collaboration with Venini in 1993. ALBERTO BIAGETTI Alberto Biagetti ha iniziato a lavorare presso lo studio di architettura Luca Scacchetti nel 1994. Nel 1996 ha lavorato con Alessandro Guerriero e ha aperto lo studio Radiosity, un laboratorio creativo libero di gerarchia in cui progettisti, studenti e artigiani lavorano insieme. Biagetti ha lavorato con molte scuole, associazioni culturali e aziende. Alberto Biagetti attualmente vive e lavora a Milano. Inizia la collaborazione con Venini nel 2008. Alberto Biagetti began to work at the Luca Scacchetti architectural studio in 1994. In 1996 he worked with Alessandro Guerriero and opened the Radiosity studio, a creative workshop free of hierarchy where designers, students and craftsmen work together. Biagetti has worked with many schools, cultural associations and companies. Biagetti currently lives and works in Milan. In 2008 he starts his collaboration with Venini.

ETTORE SOTTSASS

Senza titolo-1 2-3

STUDIO JOB

TOSO & MASSARI

GIORGIO VIGNA

16/07/2012 11.13.00


RONAN & EDWARD BOUROULLEC Rowan ed Erwan Bouroullec lavorano insieme da oltre dieci anni, legati dal perfezionismo e sfidando le loro differenti personalità. Nel 2007 sono stati scoperti da Cappellini, che ha dato loro il primo progetto di design industriale. Hanno quindi lavorato con Issey Miyake, Vitra e Magis. Progettando spazi espositivi per mobili, occupandosi di progetti architettonici disegnando dei sistemi a parete tessili, i fratelli Bouroullec continuano la loro attività sperimentale, che è essenziale per lo sviluppo del loro lavoro. Vi sono varie esibizioni che sono state dedicate al loro lavoro ospitate anche dal Design Museum di Londra e dal Museum of Contemporary Art di Los Angeles. Iniziano la collaborazione con Venini nel 2010 Rowan & Erwan Bouroullec have been working together for over ten years, bonded by perfectionism and challenged by their differing personalities. In 2007 they were spotted by Cappellini, giving them their first industrial design projects. They have gone on to work with Issey Miyake, Vitra and Magis. From designing exhibition spaces to furniture, taking on architectural projects to designing textile wall systems, the Bouroullec brothers maintain experimental activity, which is essential to the development of their work. Several exhibitions have been devoted to their work including the Design Museum, London and the Museum of Contemporary Art, Los Angeles. They started collaborating with Venini in 2010.

358

FERNANDO and HUMBERTO CAMPANA Sono tra i designer internazionali più noti. Ironici, inventivi e innovativi, traggono sapientemente ispirazione dall’incredibile creatività della cultura brasiliana. Dal 1983 I due fratelli lavorano insieme a San Paolo del Brasile. Le loro creazioni sono esposte in molti Musei del mondo. Nel 2008 a Fernando e Humberto Campana è stato conferito il premio “Designers of the Year” dal Design Miami. Nel 2009 presentano una grande retrospettiva al Vitra Design Museum - The Antibodies. La collaborazione con VENINI inizia nel 2005. Fernando and Humberto Campana are two of the most renowned international designers. Ironic, creative and innovative, they knew how to take inspiration from the incredible creativity of the Brazilian folk culture. The Brothers work together in Sao Paulo of Brazil since 1983. Their creations are in many Museums around the world. In 2008, Fernando and Humberto Campana were honored with the Designers of the Year award, from Design Miami. In 2009 they present a big retrospective exhibition at the Vitra Design Museum: The Antibodies. They started collaborating with Venini in 2005. CENZI RANUCCI DESIGN Un approccio libero e inventivo all’industrial design. È questo il percorso intrapreso dallo studio di consulenza fondato nel 1989 da Marco Vinicio Cenzi e Leonardo Ranucci. In questi anni lo studio ha curato, in Italia e all¹estero, la creazione e lo sviluppo di alcuni importanti marchi nella gioielleria e nella moda. Percorsi differenti hanno cesellato uno stile inconfondibile dal profilo eclettico e flessibile. A free and inventive approach to industrial design. This is the course taken by the consulting studio founded in 1989 by Marco Vinicio Cenzi and Leonardo Ranucci. Over the years the studio has been responsible, in Italy and abroad, for the creation and development of some important designer labels in the jewelry and fashion sector. Different pathways have refined an unmistakable style with an eclectic and flexible profile. Today he lives between New York, Montalcino and Rome.

VENINI Artlight.indd 358-359

SANDRO CHIA Nato a Firenze il 20 Aprile 1946. Studia all’Istituto d’Arte e poi si iscrive all’Accademia delle Belle Arti di Firenze ottenendo il diploma nel 1969. Visita l’India, la Turchia e gran parte dell’Europa prima di fermarsi a Roma nel 1970. Durante gli anni 70 sviluppa il suo lavoro nell’area concettuale, esponendo molte volte in Italia ed in Europa. Nel 1981-82 fa parte del movimento della Transavanguardia e i suoi crescenti impegni internazionali lo portano a trasferirsi a New York. Per i restanti anni 80 vive e lavora tra New York e Ronciglione. Oggi vive fra New York, Montalcino e Roma. Sandro Chia was born in Florence the 20th of April 1946. He studies at the Art Institute and then enters the Academy of Fine Arts in Florence taking his diploma in 1969. He visits India, Turkey and great part of Europe before deciding to stay in Rome in 1970. During the seventies he develops his work in the conceptual area exhibiting many times in Italy and Europe. In 1981-82 he joins in the Transavant-guard movement and he moves to New York because of his increasing international commitments. He spends the rest of the eighties living and working between New York and Ronciglione. DIEGO CHILÓ Dal 1984 inizia ad esercitare la libera professione occupandosi di architettura ed industrial design disegnando e collaborando per aziende nazionali ed internazionali. Nel 1985 cominicia un percorso di studio con l’architetto Fiorenzo Valbonesi sia nel campo edile che del design. Dal 1997 inizia una stretta collaborazione anche con Tobia Scarpa nel campo dell’architettura e successivamente anche in quello dell’industrial design. Nel 2006 viene segnalato dalla giuria del premio internazionale Dedalo Minosse alla committenza di architettura. Nel 2007 viene segnalato il progetto di una lampada al “Innovatoin and Design Award 2007” nel corso della fiera “Livinluce Enermotive 2007” di Milano. Nel 2008 inizia la collaborazione con Venini. In 1984 he starts his professional practice in the field of architecture and industrial design cooperating with various national and international companies. In 1985 he begins a study work with the architect Fiorenzo Valbonesi in the building and design field. Since 1997 he has developed a strict cooperation also with Tobia Scarpa in the architectural and later also in the instrustrial design field. In 2006 obtains a signalization from the jury of the international prize “Dedalo Minosse for commissioning a building”. In 2007 the project of one of his lamps is signalled to the “Innovation and Design Award 2007” during the exhibtion“Livinluce Enermotive 2007” held in Milan. In 2008 he starts his collaboration with Venini. RODOLFO DORDONI Si laurea in architettura nel 1979 al Politecnico di Milano. Dopo esperienze presso studi di architettura, si dedica all’industrial design e all’individuazione di strategie dell’immagine dal prodotto alla comunicazione. Collabora con diverse aziende in veste di consulente e progettista. Contemporaneamente realizza progetti di architettura allestimenti di mostre, manifestazioni e locali pubblici. Inizia la collaborazione con Venini nel 1995. Rodolfo Dordoni graduated in architecture in 1979 at the Milan Polytechnic. After experience in architects’ offices, he devoted himself to industrial design and the identification of image strategies from the product to communication. He collaborates with various companies as consultant and designer. At the same time he produces architectural projects and the fitting-out of exhibitions, displays and public places. In 1995 he began collaborating with Venini.

Note biografiche | Biographical notes MONICA GUGGISBERG Monica Guggisberg e Philip Baldwin lavorano insieme già da molti anni (dal 1980). La loro fama è dovuta alla purezza delle forme e alla vivacità dei colori delle loro opere. Le loro creazioni sono presenti in mostre di tutta Europa, America e Giappone e in numerosi musei. Originariamente formatisi alla scuola scandinava del vetro, negli ultimi anni gli artisti hanno iniziato ad esplorare la ricchezza e la profondità della tradizione e delle tecniche vetraie italiane. Iniziano la collaborazione con Venini nel 1996 e disegnano vasi e lampade. Monica Guggisberg and Philip Baldwin have worked together for many years (since 1980). Their fame is due to the purity of forms and to the vivacity of their colours. Their creations have been exhibited throughout Europe, America and Japan and in many museums. Originally studying at the Scandinavian school of glass, in recent years the two artists have started to explore the wealth and depth of the Italian glassmaking tradition and techniques. In 1996 they started their collaboration with Venini for whose collections they design vases and lamps. I M Lab IM Lab - Supriya Mankad e Alessandro Isola si sono laureati presso la Architectural Association, Londra nel 2003 ed ha continuato a lavorare con la famosa architettura Foster + Partners prima di iniziare la propria attività nel 2008. La loro esperienza spazia dai mobili di piccole dimensioni e il design di prodotto agli edifici su larga scala, dalla progettazione alla concezione. In tutto hanno collaborato su vari progetti e condividono un interesse comune ad esplorare il rapporto tra tecnica e materialità e cercando di spingere i limiti di entrambi di sviluppare prodotti e spazi. I M Lab – Supriya Mankad and Alessandro Isola graduated from The Architectural Association, London in 2003 and went on to work with some famous architectural practices like Foster+ Partners before setting up their own practice in 2008. Their experience ranges from small scale furniture and product design to large scale buildings from design to conception. Throughout they have collaborated academically and professionally on various projects and share a common interest in exploring the relationship between technique and materiality and trying to push the limits of both to develop products and spaces. NAPOLEONE MARTINUZZI Frequenta l’Accademia di Belle Arti a Venezia dove esordisce nel 1908 a Ca’ Pesaro con sculture e lavori a sbalzo. Nel 1910 si trasferisce a Roma. Nel 1914 è presente con le sue opere alla II Esposizione Internazionale della Secessione. Partecipa a numerose esposizioni collettive tra il 1917 e il 1922. Negli anni Venti si dedica al vetro sperimentando nuove tecniche. Dirige il Museo del Vetro di Murano dal 1922 al 1931. Having attended the Accademia di Belle Arti in Venice, he first appeared at Ca’ Pesaro with sculptures and embossed works in 1908. In 1910 he moved to Rome. He took part in the II Esposizione Internazionale della Secessione and in numerous collective exhibitions between 1917 and 1922. In the twenties he experimented with new glass working techniques. From 1922 until 1931 he was director of the Muano Glass Museum.

LUCA NICHETTO Luca Nichetto nasce a Venezia nel 1976, dove studia prima all’Istituto d’Arte e poi allo IUAV, Istituto Universitario di Architettura di Venezia, dove si laurea in Disegno Industriale. Nel 2006 fonda il suo Studio, la societa’ Nichetto&Partners, che si occupa, oltre che di Industrial Design, anche di Design Consultant. Ha ricevuto vari premi internazionali. Oggi Luca Nichetto collabora con molteplici aziende. Inizia la collaborazione con Venini nel 2009.

Luca Nichetto was born in Venice in 1976, where he studied at the Art Institute. Afterwards he attended the IUAV, the University Institute of Architecture of Venice, where he graduated in Industrial Design. In 2006, he founded his own agency, Nichetto&Partners, which deals both with Industrial Design and Design Consultancy. He has received many international prizes. Today, Luca Nichetto works for various companies. He began his collaboration with Venini in 2009. GIO PONTI Nel 1928 fonda la rivista “Domus”. Architetto e designer, progetta case di abitazione , edifici pubblici e oggetti d’uso, è pittore e scenografo. Agli anni trenta risalgono alcuni edifici milanesi emblematici delle nuove tendenze architettoniche. La casa-torre di CorsoVenezia, i palazzi Rai e Ferrania, la Torre Littoria al Parco Sempione. Nel 1956 progetta il grattacielo Pirelli e successivamente importanti complessi residenziali in Europa, Medio Oriente, Canada, Stati Uniti, Sud America. Inizia la collaborazione con Venini negli anni venti. In 1928 he founded the magazine “Domus”. Architect and designer, he designs houses, public buildings and useful articles, he is also a painter and stage designer. Some Milanese buildings of the thirties were and are emblematic of the new architectural trends: the tower house in Corso Venezia, the Rai and Ferrania buildings, the Torre Littoria at Parco Sempione. In 1956 he designed the Pirelli skyscraper and following this, important residential developments in Europe, the Middle East, Canada, the United States and South America. He started his collaboration with Venini in the twenties.

359

LEONARDO RANUCCI In questi anni ha curato, in Italia e all’estero, la creazione e lo sviluppo di alcuni importanti marchi nella gioielleria e nella moda. Uno stile inconfondibile, un profilo eclettico e flessibile. Creatore di gioielli per passione, elabora suggestioni preziose facendo leva su antitesi stilistiche: arte e sperimentazione, rigore e fantasia, essenzialità ed elaborazione, richiami etnici e innovazioni tecnologiche si fondono in un insieme coerente e armonico. Inizia la collaborazione con Venini nel 2003. He has carried on, over the years, the creation and development of several important jewellery and fashion brands both in Italy and abroad. A unique style, an eclectic and flexible personality. Jewel designer for passion, elaborates precious suggestions playing on stylistic antithesis: art and experimentation, rigour and fantasy, essentiality and elaboration, ethnical influences and technological innovation mixing in a whole, coherent and harmonic. He began his collaboration with Venini in 2003.

16/07/2012 10.19.50


FABIO ROTELLA Nasce a Catanzaro nel 1963 ma vive e lavora a Milano, è un architetto eclettico. Dopo aver conseguito il Master presso la Domus Academy di Milano, nel 1989, collabora per circa 5 anni con l’Atelier Mendini come coordinatore di progetti di architettura, design ed eventi culturali. Nel 1996 fonda lo Studio Rotella composto da architetti, designer, grafici e creativi provenienti da diverse esperienze professionali e formative. Si occupa dell’art direction per diverse aziende, è consulente di immagine e promotore di progetti per noti brand nazionali e internazionali. Inizia la collaborazione con Venini nel 2010. He was born in Catanzaro in1963, but currently lives and works in Milan. He’s an eclectic architect. After having obtained the Master at the Milan Domus Academy, in 1989, he collaborates for more or less 5 years with the Atelier Mendini as coordinator for architectural, design and cultural events project. In 1996 he established Studio Rotella with architects, designers and graphic designers, all coming from different working experiences. He follows the art direction for several firms, he’s image consultant and project promoter for renowned national and international brands. He started collaborating with VENINI in 2001.

360

MIMMO ROTELLA E’ noto nel mondo per i suoi “decollage” di manifesti pubblicitari. Nel progetto della serie Replicanti è riuscito a “scorticare” un viso lasciando intravedere i suoi connotati più resistenti: occhi, naso e bocca. I Replicanti di Rotella per VENINI sono “figure” luminose che preferiscono abitare le case piuttosto che i musei, prediligono un rapporto privato in luogo di una pura contemplazione distanziata e religiosa. Le teste diventano un catalogo tridimensionale di tipologie umane, arricchite da elementi tecnologici: occhiali, maschere, fari e antenne. He is worldwide famous for his “decollage” posters. In his own project concerning the series Replicanti he has succeeded in “grazing” a face making out its strongest features: eyes, nose and mouth. Rotella’s Replicanti for VENINI are bright “figures” which prefer to live in houses more than in museums; they prefer a private relation instead of a pure, distant and religious contemplation. Heads become a three-dimensional catalogue of human typologies enriched by technological elements : glasses, masks, lighthouses and aerials. 1939. He is engaged in design, painting, designing furniture, objects, ceramics and participating, between 1947 and 1960 in the periodic Triennal exhibition to Milan. Since 1958 he has been a design consultant at Olivetti. He has received recognition on numerous occasions. In 1976, the International Design Zentrum in Berlin organised a retrospective exhibition dedicated to him, which was subsequently put on display at the Venice Biennale and the Musée des Arts Décoratifs in Paris. He began his collaboration with Venini in 1988.

CARLO SCARPA Carlo Scarpa frequenta l’Accademia di Belle arti di Venezia dove inizia l’attività professionale. Si dedica all’insegnamento universitario che, con cariche diverse continuerà fino al 1977. Si afferma nel secondo dopoguerra con importanti allestimenti, tra questi a Venezia la mostra di Paul Klee per la XXIV Biennale, il Padiglione Italia alla XXVI Biennale. Inizia la collaborazione con Venini nel 1932 e, diverrà il direttore artistico fino al 1946. Lascerà un segno importantissimo sia per il disegno dei modelli che per la ricerca delle tecniche più raffinate. Carlo Scarpa attended the Accademia di Belle Arti in Venice where he began his professional career. He dedicated himself to university lecturing which, in different posts, he continued until 1977. He made a name for himself after the second World War with prestigious production, among these in Venice: the Paul Klee, exhibition for the XXIV Biennial Exhibition, the Italy Pavilion at the XXVI Biennial Exhibition. He started collaborating with Venini in 1932 and, acting as artistic director until 1946. He has left an extremely important mark in both the designs of models and research into the most sophisticated techniques. ETTORE SOTTSASS Si laurea al Politecnico di Torino nel 1939. Si dedica al design, dipingendo, disegnando mobili, oggetti, ceramiche e partecipando, fra il 1947 e il 1960 alle periodiche Triennali di Milano. Dal 1958 è consulente della Olivetti per il design. Riceve numerosi riconoscimenti. Nel 1976, l’Internationale Design Zentrum di Berlino organizza una retrospettiva a lui dedicata, esposta successivamente alla Biennale di Venezia e al Musée des Arts Décoratifs di Parigi. Inizia la collaborazione con Venini nel 1988. Graduated from the Turin Polytechnic in 1939. He is engaged in design, painting, designin STUDIO JOB Laureati alla famosa Accademia di Design di Eindhoven -Paesi Bassi. Job Smeets e Nynke Tynagel, vivono e lavorano insieme. Sin dall’inizio la loro collaborazione risulta essere di alta espressività. Le loro opere normalmente sono pezzi unici oppure edizioni limitate, spesso sculture in bronzo o colate in ceramica o lavori ad intarsio estremamente raffinati. Usando immagini iconografiche o storiche che possono essere araldiche oppure cartoni animati, i risultati sono decisamente monumentali, ma a volte anche essenziali. Spesso si rifanno al neo-rinascimento, sempre fantastici e certamente più manieristi che modernisti. Iniziano la collaborazione con Venini nel 2010. Graduates of the renowned Design Academy Eindhoven, The Netherlands, Job Smeets and Nynke Tynagel who both live as well as work together. From the beginning, their collaboration resulted in highly expressive, usually one-off or limited-edition works, often sculpt in bronze or, casted in ceramics or finely constructed in marquetry. Employing iconographic, pan-historic imagery which can be in the same moment both heraldic as well as cartoonlike, the results are consistently monumental and yet somehow primitive, and generally read neo-renaissance, clearly fantasist, and certainly more mannerist than modernist. They started collaborating with Venini in 2010.

Note biografiche | Biographical notes TOSO & MASSARI Toso Renato nato a Murano (Venezia) nel 1940; Noti Massari nata a Venezia nel 1939, Anna Toso, nata a Venezia nel 1980, Marco Toso nasce a Cortina d’Ampezzo nel 1970, Pio Toso, nato a Venezia nel 1973; Tito Toso, nato a Venezia nel 1971. Nel 1996 fondano lo studio associato Toso & Massari. Collaborano nel campo dell’architettura, dell’arredamento e del design. Hanno tenuto varie conferenze sul design: a Venezia presso l’Ateneo Veneto, a Castelfranco e a Longarone, su invito dell’Ordine degli Architetti. Renato Toso born at Murano (Venice) in 1940; Noti Massari born in Venice in 1939; Anna Toso born in Venice in 1980; Marco Toso born at Cortina d’Ampezzo in 1970; Pio Toso born in Venice in 1973; Tito Toso born in Venice in 1971. In 1996 they founded the associated studio and collaborate in the architectural field, participating in various competitions, and in the furnishing and design fields. They have held various conferences on design: in Venice at the Ateneo Veneto, at Castelfranco and at Longarone, on the invitation of the Order of Architects. EDWARD van VLIET Edward Van Vliet ha iniziato la sua carriera disegnando tessuti, passando poi all’interior design e arrivando a progettare hotel di lusso. Egli conserva un’attenzione particolare alla ricerca e all’uso dei tessuti. I suoi lavori, che siano di grafica, light o interior design, sono caratterizzati da una fusione fra tradizione artigiana e industria, fra materiali high tech e naturali. Un design eclettico, originale, decorativo in cui miscela elementi di varie culture e volutamente sfugge da tutto ciò che è statement. Gli interni e i prodotti che disegna sono lussuosi, esclusivi, e con la loro forte personalità sanno dare un’atmosfera piacevole nelle sale degli alberghi che progetta. Edward Van Vliet began his career as a fabric designer before moving into interior design and, ultimately, luxury hotel design, always displaying a special focus on textile research and the use of fabrics. His work - be it graphic art, lighting or interior design - always combines traditional design with industrial processes in a mixture of high-tech and natural materials. An eclectic, original decorative design style in which he mixes elements from different cultures and deliberately avoids making statements. Edward Van Vliet’s interiors and products are luxurious, exclusive, they are full of character and create a very pleasant atmosphere which is immediately perceived in the reception areas, foyers and bars of the hotels he designs.

GIORGIO VIGNA Giorgio Vigna è nato nel 1955 a Verona. Le prime esperienze professionali lo vedono coinvolto in lavori di teatro come scenografo e regista. In seguito amplia i suoi interessi artistici nell’editoria d’arte e nello sviluppo di tecniche decorative applicate su materie diverse: porcellana, vetro e loro derivati. E’ però nella ricerca e nella creazione di gioielli che acuisce la sua attenzione professionale. Disegna collezioni speciali di gioielli per stilisti europei ed americani, alcune sue opere sono state realizzate per famosi lavori teatrali e cinematografici. Nel 1997 inizia la collaborazione con Venini. Giorgio Vigna born in Verona 1955. His earliest professional experiences were for the stage , where he worked as and director. He was later to broaden his artistic scope to include art publishing and development of decorative techniques applied to different materials like porcelain, glass, and their derivatives. But it was in jewellery research and design that he honed his professional skills, creating special jewellery collections for European and American. Some of his creations were designed for famous theatre and film productions. In 1997 starts his collaboration with Venini. VITTORIO ZECCHIN Vittorio Zecchin frequenta l’Accademia di Belle Arti a Venezia. Durante la guerra 1915 - 1918 allestisce un laboratorio d’arazzi in un ex convento di Murano. Espone le sue opere - vetri artistici, arazzi ricami dipinti alle Biennali di Venezia, Milano, Roma, Monza, Torino, Parigi. Insegna alla scuola Abate Zanetti di Murano (vetro) e alla scuola professionale Vendramin Corner (arazzi e ricami). Dal 1921 al 1925 è direttore artistico della società Vetri Soffiati Muranesi Cappellin Venini & C. Ed è stato uno dei massimi protagonisti ed innovatori dell’arte vetraria muranese.

361

Vittorio Zecchin attended the Accademia di Belle Arti in Venice. During the 1915 - 1918 war he organised a tapestry laboratory in an ex-convent on Murano. He exhibited his work – artistic glassware, tapestries, embroideries and paintings at the Venice, Milan, Rome, Monza, Turin and Paris Biennial Exhibitions. He taught at the Abate Zanetti school in Murano (glass) and at the Vendramin Corner training school (tapestry and embroidery). From 1921 to 1925 he was artistic director of the company Vetri Soffiati Muranesi Cappellin Venini & Co. He was one of the main protagonists and innovators of the Venetian glassmaking art.

ArtLight

VENINI Artlight.indd 360-361

16/07/2012 10.19.50


362

VENINI Artlight.indd 362-363

363

16/07/2012 10.20.03


concept and project: Venini S.p.A. photo: Aldo Ballo Berengo Gardin Gabriele Basilico Jonathan Frantini Marco Curatolo ORCH_Orsenigo Chemollo Santi Caleca Studio Pointer Fulvio Roiter Tom Vack Fabio Zonta Archivio Fotografico Venini S.p.A. disegni storici - historical drawing: MUSEO VENINI copyright notice Il presente catalogo è tutelato dalla legge sui diritti d’autore di esso è quindi proibita ogni riproduzione, totale o anche parziale. Qualora venga concessa la preventiva autorizzazione alla riproduzione è d’obbligo citarne la fonte. No part of catalogue may be reproduced in any form or by any means.When the reproduction has been previously authorized, the use is permitted only if the source for the material has been cleary stated. VENINI ArtLight Hand - MADE IN ITALY - Murano 364 printed in Italy: 2012

Venini S.p.A. Fondamenta Vetrai, 50 - 30141 Murano Venezia - Italia - tel. +39 041 2737211 fax +39 041 2737223 - www.venini.com

VENINI Artlight.indd 364

16/07/2012 10.20.04


Incontro tra Tadao Ando e Giancarlo Chimento per lo studio di un nuovo progetto. Meeting between Tadao Ando and Giancarlo Chimento to study a new project. Osaka Gennaio / January 2011

Copertina1.indd 3

13/03/2012 11.18.34


ARTLIGHT

Venini artlight 2012  
Advertisement