Issuu on Google+

Jueves 25 de agosto de 2011

N

! W E

Número 33 / www.eliberico.com

Edición Quincenal

www.eliberico.com

NC1 vs SE1

El sur y el norte de Londres se transforman

Bermondsey y Kings Cross vislumbran dos proyectos urbanísticos de primer orden. The Shard se convertirá en el edificio más alto de Europa y el proyecto de Kings Cross supone el plan europeo de renovación urbana más ambicioso. Páginas 2 y 3 >>

Los diseños de Spanish & Sisters Bajo esta firma de complementos se encuentran las españolas Elena y Ana Zarranz. Dos hermanas que han creado un puente entre Londres y España para promocionar sus joyas, cinturones y bolsos, inspirados en la naturaleza y las culturas. Celebrities como Eugenia Silva ya han fichado a estas jóvenes diseñadoras para lucir sus accesorios.

>DISEÑO - Página 13

Lo mejor de Brasil en GUANABARA Un inmenso local que reúne los mayores atractivos llegados desde Brasil. No solo hablamos de una exquisita selección de platos típicos, como la feijoada, o de los más exquisitos cócteles para degustar con la mejor compañía. El ambiente guanabaresco ofrece mucho más en forma de shows, para disfrutar de los ritmos brasileños, o de clases impartidas por maestros cocteleros que conocen todos los secretos para preparar la perfecta caipiriña y el popular mojito.

>GASTRONOMÍA - Página 15

La ciencia, la esperanza de España El prestigio de los científicos españoles crece sin cesar. La tendencia de estos últimos años continúa posicionando a grandes profesionales en las cabeceras de muchos medios de comunicación por haber llevado a cabo grandes descubrimientos torno al conocimiento de la naturaleza y el universo. Lo que fue una de los lastres de la sociedad española, se ha convertido en uno de los puntos que alberga las esperanzas futuras.

>SOCIEDAD - Página 20

www.eliberico.com


2 ACTUALIDAD

jueves 25 de agosto de 2011 EL IBÉRICO

Kings Cross vs Bermondsey Londres construye a un ritmo frenético. Desde el Ibérico te presentamos dos de los barrios más cotizados de la ciudad y cuyos proyectos están en la primera línea de la Europa urbanística. Descubre además los locales españoles más famosos de ambos distritos: José y Camino. Paco de la Coba El Ibérico

En Kings Cross está prevista la construcción de 50 nuevos edificios de viviendas. En la imagen, foto-recreación del Building J, visto desde Regent's Canal. / Foto: The Neighbourhood.

Imagen aérea futurista de la zona de Bermondsey, con The Shard como estandarte.

Aprende el idioma del éxito en ICE! Islington Centre for English

Bermondsey y Kings Cross, dos barrios tradicionalmente malditos por su pasado, vislumbran dos proyectos urbanísticos de primer orden que los colocará en las listas de los lugares más deseados para vivir en Londres. Kings Cross ha sufrido varias tragedias en los tiempos recientes como el incendio que sufrió en 1987, en el que murieron 31 personas, o el atentado terrorista de 2005, en el que fallecieron otras 56 personas. Pese a que hoy en día aún se conoce por ser una zona de prostíbulos, no todo es negativo en Cruz del Rey. Alcanzó cierta notoriedad en los medios gracias a la saga cinematográfica de Harry Potter y su famoso andén secreto con dirección al colegio de Hogwarts, y últimamente está viviendo un renacimiento urbanístico que la situará entre las zonas más cotizadas de la ciudad. Bermondsey, por su parte, sufrió graves daños en los bombardeos de la II Guerra Mundial y se vio afectada por el desempleo y el abandono en los 60, tras el colapso del comercio del río Támesis. Al igual que King Cross, el SE1 está viviendo tiempos de gloria con un referente mirando al cielo: The Shard. Bermondsey y Kings Cross se presentan como barrios atractivos y son un ejemplo de cómo Londres, un

ciudad gigantesca y dependiente de millones de personas, regenera sus barrios con proyectos magnánimos. En la zona sur del río Támesis, el imponente edificio The Shard -el espectacular rascacielos diseñado por Renzo Piano- trepará unos 310 metros de altura y será el guardián del SE1. En torno a la imponente torre, se integrarán la nueva estación de London Bridge y otro edificio de 17 plantas junto a una plaza pública. El council de Southwark asegura que esta parte de Londres se convertirá en el “tercer distrito de negocios” de la ciudad, después de la City y el West End. Si a esto le sumamos la renovada White Cube Gallery, el resultado es un Bermondsey de ensueño. Si Bermondsey gana en altura, Kings Cross lo hace en amplitud. La renovada estación de St Pancras, la sala de conciertos Kings Place, los espacios de oficinas y el recién restaurado St Pancras Renaissance Hotel, una maravilla gótica, son sólo el comienzo. La estación de tren de Kings Cross está experimentando un rejuvenecimiento pero es concretamente la zona norte la que cambia, día a día, a pasos agigantados: las máquinas excavadoras rugen a un ritmo frenético y sacan tierra en un paraje de unas 67 hectáreas que

albergará 50 edificios nuevos, 20 edificios restaurados, 20 nuevas calles, tres parques y diez nuevos espacios público. Es tan descomunal que va a tener su propio código postal, NC1, y para hacerse una idea en libras de los que significa esta transformación urbanística solo hay que echar una ojeada a los costes diarios que la empresa constructora, Argent, tiene por día: un millón de libras. Ahí queda eso.

Bermondsey y Kings Cross son un ejemplo de cómo Londres, un ciudad gigantesca, regenera sus barrios con proyectos magnánimos The Shard se convertirá en el edificio más alto de Europa y el proyecto de Kings Cross supone el mayor proyecto europeo de renovación urbana

Inglés de Negocios Inglés General Examen de preparación para el IELST Examen de preparación para el certificado Cambridge • Precios competitivos • Todos los niveles son bienvenidos • Cursos flexibles de día y de noche • Menos de un minuto desde la estación de Angel The glish En e don Lon perienc x e

Tel: +44 (0) 207 278 5553 www.letslearnenglish.org • enrol@letslearnenglish.org Imagen aérea del estado de las construcciones en Kings Cross. / Foto: Simon Hazelgrove

www.eliberico.com


EL IBÉRICO jueves 25 de agosto de 2011

ACTUALIDAD 3

Interior y exterior del restaurante José, en Bermondsey Street.

Una inversión a esta escala demuestra lo superlativo de ambos proyectos: The Shard se convertirá en el edificio más alto de Europa y el proyecto de Kings Cross supone el mayor proyecto europeo de renovación urbana que incluye la construcción de la mayor calle de Londres desde la construcción de Kingsway, en 1904, la mayor plaza pública desde Trafalgar Square en 1845, y un nuevo campus para 4.500 para los estudiantes de la Saint Martins, que, según el rector de la universidad, Sir John Tusa, lo convierte en “el mayor centro de enseñanza de artes construido en la historia reciente”. La renovada Bermondsey de José Pizarro Dando un vistazo a la cambiante Bermondsey, buscamos cuál sería el lugar de referencia español en este barrio. Nos encontramos con la figura de José Pizarro, que lleva más de una década batallando, creando y, en definitiva, creciendo como cocinero en Inglaterra. El conocido como “Rey de las Tapas” ejerce como ilustre embajador de la cocina que él ha heredado, hacia la que siente absoluta pasión y que por tanto marca su trabajo diario. Tras trabajar en el madrileño Mesón de Doña Filo y en los británicos Eyre Brothers y Gaudí, y ser cofundador de los restaurantes Brindisa, este extremeño ha inaugurado recientemente José, un bar de tapas español que se integra a la perfección con la bohemia Bermondsey Street. El local se encuentra en el número 104 y en el 194-204 se ubica Pizarro, que será relanzado en octubre. “El menú de José cambia a diario con especiales del mercado, pero siempre es muy sencillo. Pizarro tiene un menú más completo, un poquito más elaborado pero manteniendo mi toque personal de simplicidad y calidad”, explica el chef español. Aparte de hacer una parada obligatoria en José, no te pierdas los mejores locales de la zona como el Hide Bar, donde puedes probar los mejores Martinis de la ciudad (tienen una colección de libros de cócteles que datan de 1890), The Garrison, recomendado por la Guía Michelín, The Woolpack pub o el Village East, de estilo neoyorquino. Kings Cross: Camino Volviendo la mirada a Kings Cross, en un desvío que lleva hacia la archiconocida Caledonian Road, encontramos dos comercios que luchan por la supremacía del distrito.

Ambos representan el pasado más reciente y el futuro más inmediato de la zona: a un lado se encuentra la librería Soho Shop, distinguida con el premio a la “Mejor Librería de 2009”; justo enfrente, una cafetería cuyo

Bigg, un inglés apasionado de la cultura británica, no se conformó con tener el mejor restaurante-tapas bar español de la zona norte de Londres y por eso abrió Pepito, un bar de vinos de Jerez que en 2010

fue galardonado con el Best New Bar 2010, otorgado por la prestigiosa Time Out. Pásate por Kings Cross y tómate un vino en este coqueto bar: te darás cuenta que Andalucía nunca estuvo tan cerca.

Imagen del interior de Camino, el restaurante español de referencia en Kings Cross.

nombre recoge la esencia de transformación de Kings Cros: Drink, Shop & Do (Beber, comprar y hacer). Además de las 2.000 viviendas que se pretende construir y una extensa superficie para espacio de oficinas, hay planes para crear un parque de líneas de tren que ya tiene un nombre provisional: Low Line. Su espejo, es la recién remodelada línea de ferrocarril de Nueva York, la conocida como The High Line. Y aún hay más. La plaza principal del complejo Kings Cross, que se completará el año próximo, tendrá como joya central la fuente más grande de Londres. Pero, ¿Y qué hay de España en Kings Cross? Está Camino, que ya es mucho. Un restaurante que no sólo se define por su servicio o por su comida sino también por la amplitud de su espacio y el gusto en los detalles. Un espectacular mapa de España preside la sala del bar haciendo de anfitrión a todo el que se acerca para tomar una caña o abrir boca con una tortilla de patatas o unas deliciosas lonchas de jamón de Teruel. El dueño del local, Richard

www.eliberico.com

Kings Cross vs Bermondsey… ¿Dónde quieres vivir? Más información: www.kingscrosscentral.com www.londonbridgequarter.com


4 PUBLICIDAD

jueves 25 de agosto de 2011 EL IBÉRICO

¿Por qué estudiar en LAMB? Por John Florey Director de la London Academy of Management & Business (LAMB) EN LAMB OBTENDRÁS UN TÍTULO UNIVERSITARIO DE CLASE MUNDIAL, OTORGADO POR LA UNIVERSITY OF LONDON La University of London (en español: Universidad de Londres) es una célebre institución de educación superior con sede en la capital británica. No es una universidad tradicional sino una federación voluntaria de 19 colegios universitarios totalmente independientes en el ámbito académico y administrativo, los cuales a su vez colaboran de manera proporcional en el presupuesto del sistema y en el sostenimiento de once institutos. La universidad es la tercera más antigua de Inglaterra y nació para dar educación a aquellos ingleses que por motivos religiosos no podían asistir a la Universidad de Oxford o a la Universidad de Cambridge, las cuales sólo admitían alumnos anglicanos a principios del siglo XIX. Algunos de los colegios universitarios que componen la Universidad de Londres son la University College London (UCL), The London School of Economics and Political Science (LSE), la School of Oriental and African Studies (SOAS) o el King's College London (KCL), entre otros. ESTUDIAR EN LAMB ES UNA OPORTUNIDAD ÚNICA PARA T U T R AY E C T O R I A

PROFESIONAL Cuando eres estudiante en LAMB te conviertes, automáticamente, en un alumno matriculado de la University of London y por tanto, tienes derecho a utilizar todos los servicios de la Universidad. Esto incluye servicios universitarios de carrera, donde se puede compartir información y experiencias, hacer preguntas y donde te darán consejos sobre empleos a tiempo completo y tiempo parcial. Cuando se trata de entrar en el mercado laboral, los graduados por la University of London parten con bastante ventaja al haber trabajado con algunos de los mejores empresarios del país en las áreas del Derecho, las Finanzas o los Medios de Comunicación. Un dato importante, y de acuerdo a un reportaje publicado por Sunday Times, es que los graduados por la University of London son los que mejores salarios consiguen cuando terminan sus carreras. ESTARÁS UBICADO EN EL CORAZÓN DE LONDRES LAMB está situado en Notting Hill Gate, al oeste de Londres, en el distrito de Kensington y Chelsea. La zona es conocida por el mercado de Portobello, el Carnaval y por supuesto la película Notting Hill. LAMB tiene una escuela de negocios a pleno funcionamiento y sus estudiantes, como miembros de la University of

London, también pueden utilizar las instalaciones de la propia Universidad, que incluyen la famosa Senate House Library o la LSE Library, entre otras. LAMB también está cerca de una serie de instalaciones deportivas que incluyen El Westway Sports Centre - líder en Londres como centro deportivo - Kensington Gardens, Hyde Park y Holland Park, todos ellos parques que permiten a los estudiantes la oportunidad de disfrutar de una amplia gama de deportes. RECIBIRÁS EL MODELO TUTORIAL OXBRIDGE LAMB utiliza el modelo “Oxbridge”, que comprende conferencias complementadas con pequeños grupos tutoriales de no más de ocho alumnos. Esto da a nuestros estudiantes una atención individual que no pueden obtener en una gran universidad, donde hay entre 30 y 40 estudiantes en un seminario y 100 en una lectura. TENDRÁS UNA ATENCIÓN PERSONALIZADA Como escuela de negocios privada, ofrecemos atención personalizada a todos nuestros estudiantes. Cada estudiante tiene la oportunidad de tener atención personal con su tutor y de tener un tutor en línea que ofrece apoyo académico, social y emocional. ¿QUIÉN EMITE MI DIPLOMA?

www.eliberico.com

La Universidad de Londres emite tu diploma y será firmado por el Rector de dicha universidad. ES POSIBLE CAMBIAR A LA LSE O A LA ROYAL HOLLOWAY EN EL 2º AÑO DE TU CARRERA Los estudiantes pueden solicitar el ingreso en el segundo año en la London School of Economics, la Royal Holloway, o la Queens Mary, pero la competencia es alta y hay pocas plazas disponibles cada año. Los estudiantes deben aplicar para el cambio a través del sistema UCAS a otras universidades del Reino Unido, así como a otras universidades en el extranjero. Por favor, consulta la sección “Transfer in” en la sección “Admissions” de la página web de L A M B : w w w. l a m b - b u s i n e s s school.com. ¿CUÁLES SON LAS TASAS DE MATRÍCULA? Para los que se matriculen en el año 2011 las tasas de matrícula se han establecido, para los próximos 3 años,

en 5,500 libras por año para los estudiantes británicos y 6.500 libras por año para estudiantes de la UE. Esta estructura de tarifas es sólo para la inscripción de septiembre de 2011. Un estudiante va a pagar, si no recibe alguna ayuda financiera por nuestra parte, entre 16.500 a 19.500 libras para el grado de 3 años. Hay también un número de becas para los estudiantes del Reino Unido y la UE para reducir las tarifas en general. ¿PUEDO OBTENER UN PRÉSTAMO ESTUDIANTIL? Los préstamos para estudiantes procedentes de The Student Loan Company estarán disponibles para las instituciones privadas de educación superior para estudiantes del Reino Unido a partir de 2012. LAMB va a solicitarlo y si lo consigue, significa que los estudiantes podrían obtener un préstamo de hasta 6.000 libras para gastos de matrícula en los mismos términos y condiciones que los de las universidades públicas.


EL IBÉRICO jueves 25 de agosto de 2011

ACTUALIDAD 5

Presencia española en el Fringe Festival de Edimburgo Ricardo García acerca a los niños los secretos del flamenco, y el grupo Quixote oferta al público una propuesta que fusiona la música y los poemas de Lorca Blanca Díez El Ibérico El Fringe Festival de Edimburgo, que se celebra durante el mes de agosto, incluye en esta edición cultura española. Una oferta que se centra por un lado en la música, a través de un taller de flamenco para niños que Ricardo García organiza del 20 al 29 de agosto. Un show para toda la familia para aprender los ritmos, el taconeo, las palmas así como a moverse en el escenario y bailar con mucha gracia. Los más pequeños tendrán la oportunidad de probarse un traje de flamenco e incluso de tocar algún instrumento. Asimismo, el grupo Quixote presenta 'Deja mi balcón abierto', una puesta en escena en la que la música se suma a los sublimes poemas de Federico García Lorca inspirados en el amor, la muerte y la pasión. Todo ello creado con una particular mezcla de voces e instrumentos de cuerdas, percusión y acordeón. El Fringe Festival siempre ha destacado por ser el mayor festival de arte en el mundo, incluyendo teatro, danza, comedia, musicales, óperas, música en directo, exposiciones y múltiples eventos. Cada año, miles de artistas llegan a la capital escocesa para presentar diferentes espectáculos pensados para todos los gustos. Tanto los nombres más populares dentro del mundo del entretenimiento como los

Presunto etarra comparece ante el Tribunal de Londres La Corte de Magistrados de Westminster estudia la extradición de Eneko Gogeaskoetxea, sospechoso de conspirar contra el Rey Redacción El Ibérico

Imagen del Fringe Festival del año pasado.

desconocidos que buscan construir sus carreras profesionales se dan cita durante 3 semanas en este gran evento cultural. La historia de este festival se remonta a 1947, cuando 8 grupos de teatro se presentaron para actuar, sin haber sido invitados, al popular Festival Internacional de Edimburgo, una iniciativa creada para celebrar y enriquecer la vida cultural europea a

raíz de la Segunda Guerra Mundial. Estos espontáneos artistas realizaron sus actuaciones con éxito y sumaron seguidores, hasta que a finales de la década de los 50 se formó la sociedad Fringe Festival como respuesta a la enorme acogida que obtuvo este nuevo movimiento artístico. Para más información: www.edfringe.com

Eneko Gogeaskoetxea, presunto etarra, compareció el pasado lunes 22 de agosto en Londres, a través de vídeoconferencia, ante el tribunal que lleva el caso de su extradición a España por catorce delitos relacionados con el terrorismo, entre los que se incluye el de conspirar para asesinar el rey Juan Carlos y el asesinato de un agente de la policía vasca. La extradición se llevará a cabo a partir del próximo mes de septiembre, tal y como informó la agencia EFE a través de un comunicado, en el que se informó a su vez que dicha comparecencia se organizó como un puro trámite, para que el sospechoso confirmara su nombre y fecha de nacimiento de cara a la Corte de Magistrados de Westminster. Gogeaskoetxea realizó este trámite al encontrarse en la actualidad recluido de forma preventiva en la cárcel londinense de Belmarsh a la espera de que empiece su proceso. Cabe recordar que el

El presunto etarra Eneko Gogeaskoetxea Arronategui.

presunto etarra fue detenido el pasado 7 de julio en la ciudad inglesa de Cambridge, donde vivía bajo identidad falsa. Según detalló Efe, el próximo 7 de septiembre se celebrará una audiencia de revisión del caso de Gogeaskoetxea, en la que la fiscalía y la defensa informarán de los avances en sus gestiones y en la que se podría anunciar el calendario definitivo del juicio de extradición.

SONRÍA DENTAL CLINIC Dentista y ortodoncista especializados / Atendemos en español Emergencias Implantes dentales Limpieza dental Blanqueamiento dental Ortodoncia Coronas, puentes y veeners Odontopediatría Odontología preventiva y cosmética Estética Facial

OFERTA ESPECIAL Blanqueamiento Dental desde

£99

25 Devonshire Place, Londres, W1G 6JD (Regent's Park Tube Station) 020 7224 1402 – 079 4429 0584

www.sonriadentalclinic.com www.eliberico.com


6 ECONOMÍA

jueves 25 de agosto de 2011 EL IBÉRICO

Los 'benefits': ayuda o perdición Inés Rubio El Ibérico

Inglaterra siempre se ha visto como un país fuerte, que ha sabido hacer frente a los graves problemas económicos debido a su fuerte sistema fiscal y monetario. Sus ciudadanos, aparentemente, siempre han sabido afrontar dichos acontecimientos debido a que se veían respaldados por las ayudas del Gobierno, los famosos benefits. Pero estos se han vuelto en su contra, y se han convertido en uno de los mayores problemas que tiene ahora el país. Sólo por el hecho de ser ciudadano inglés, o perteneciente a algún país de la Unión Europea, se tiene acceso a una ilimitada lista de ayudas. Existen benefits por desempleo, por viudedad, por gestación, por número de hijos, por estudios, por cuidado de mayores… Pero el problema proviene cuando éstos no son suficientes, o son utilizados de forma errónea, como ocurre en la mayoría de los casos. Por eso muchos ciudadanos se preguntan ahora ¿Cuál es la solución? El Primer ministro británico, David Cameron, ha decidido adoptar su actitud más paternalista. En unos de sus últimos discursos ha reconocido que este sistema de prestaciones propicia que los ciudadanos actúen

“como si sus decisiones no tuvieran consecuencias”, en referencia a los violentos disturbios acontecidos hace tan sólo dos semanas en varias ciudades británicas. Para él, una de las grandes incógnitas es dónde estaban los padres de esos niños mientras delinquían. Digamos que la acumulación de los problemas sociales que se han enconado durante décadas han explotado ahora en la cara de los ingleses, convirtiéndose en una llamada de atención hacia el país, tal y como afirmó Cameron, sobre todo de cara a los próximos Juegos Olímpicos. Por ello, ha decidido llevar a cabo una acción de contraataque que englobe tanto la seguridad ciudadana como el comportamiento social. Su Gobierno

revisará, en las próximas semanas, todas sus políticas en cuestiones de “educación, bienestar, familia, paternidad, comunidades, etc…”, endureciendo el acceso a las prestaciones por desempleo. En esta ardua tarea, tendrá que lidiar con dos frentes: los liberales, que ya han comenzado a alzar la voz recordándole al Primer ministro que si recorta esas ayudas muchas familias se verán en la calle y con el aumento del desempleo. Según los últimos datos, el nivel de desocupación laboral ha subido un 7,9% en el mes de julio, la mayor subida desde mayo del 2009, llegando a alcanzar las cifras de febrero del 2010, el peor dato que se recuerda hasta el momento. El Ministro de trabajo, Chris Grayling, achaca estos malos resultados a “una serie de actos excepcionales y al proceso de desaceleración económica mundial que ha afectado al Reino Unido”. Los benefits en Reino Unido se han convertido, en muchos casos, en un negocio lucrativo.

Qué piensan los españoles Antes del 6 de agosto, día del comienzo de las revueltas, muchos ingleses se quejaban de que estas ayudas eran acogidas, sin control, por “inmigrantes”, y por ello ya se había planteado hacer una revisión de la ley. Pero debido a los últimos acontecimientos, ahora tanto ingleses como extranjeros están dentro del mismo saco. Para Paco Fraga, valenciano de 26 años afincado en Londres desde hace 6 meses, y beneficiario de un benefit le parece muy extraño que, tanto en su caso como en el de otros extranjeros, “el Gobierno les facilite esta ayuda sin una política más agresiva”. De hecho,

él compara esta situación con la española y lo ve como algo inviable. “Es increíble como el Gobierno británico puede conceder este tipo de ayudas a personas que pueden trabajar perfectamente y no lo hacen, burlando la ley y mintiendo a los autoridades. Al final, somos los contribuyentes los que pagamos los benefits de muchos vagos”, argumenta Javier Martínez Rocha, un español que lleva viviendo en la capital británica más de diez años. Uno de los posibles problemas que ha desencadenado esta espiral de violencia, tal y como recuerda el

valenciano, es que para ser beneficiario de las ayudas no necesitas haber cotizado con anterioridad, lo que deja la puerta abierta a que mucha gente se acomode, se acoja al benefit y no haga más el resto de su vida. En la agenda del Gobierno este tema se ha convertido como algo prioritario, junto con las escuchas telefónicas, por eso de aquí a unos meses veremos sí realmente Cameron cumple con lo dicho, o se queda sólo en un conjunto de palabras bonitas que lo único que consiguen es matizar uno de los mayores problemas de la comunidad inglesa.

¿Está tu negocio en el siglo XXI? Por Ximena de la Serna Domina! Marketing Online www.dominamarketingonline.com Sabías que … -¿Los 10 trabajos más demandados en 2010 no existían en 2004? -¿Que a día de hoy estamos preparando a nuestros estudiantes para trabajos que todavía no existen, usando tecnologías que apenas están siendo inventadas para resolver problemas que aún no conocemos? -¿Que 1 de cada 8 parejas que se casaron el año pasado en USA se conocieron por internet? -¿Que hay más de 88 billones de búsquedas en Google cada mes y que los más de 20 billones en Twitter sobrepasa a las hechas en Yahoo? -Y que, para alcanzar una audiencia de 50 millones: *La radio tardó 38 años, la televisión 13, internet 4 y Facebook… 2. ¿Y dónde está tu negocio en todo esto? A nadie le sorprende ya que el negocio que no se encuentra online a día de hoy está perdiendo oportunidades de marketing y de ser encontrado por el público, el cual cada vez más busca servicios y productos en el www. Sumémosle a esto el ritmo

www.eliberico.com

exponencial tan dramático de la última década y tenemos que cada día que se deja pasar equivale a años del tiempo de los viejos 90. Pero que no cunda el pánico: ponerse al día no es imposible incluso si vamos a empezar de cero. Para no ir más lejos el mes pasado se me acercó el fundador de una conocida marca de marketing directo en España y me pidió que le echara un vistazo a su web porque no habían hecho nada desde el 2000. Se notaba, pero la solución era fácil: rehicimos la página usando Wordpress y la optimizamos para los motores de búsqueda. Sólo con eso la cantidad de emails pidiendo información sobre sus productos subió desde la primera semana y eso que aún no ha empezado con la campaña de marketing online que estamos diseñando. Cientos de pequeñas, medianas y hasta gigantes compañías se están poniendo al día con su presencia online optimizando sus sitios web, escribiendo blogs como expertos y uniéndose a las redes sociales. ¿Que si éstas funcionan? Rotundamente sí. De cómo aprender a usarlas para el

beneficio de nuestro negocio hablaremos en este espacio, - como también aprenderemos muchas otras tácticas para ponernos al día. En cada edición vamos a ir a través de las técnicas que puedes (y algunas, debes) implementar para estar a la delantera de la carrera virtual. ¿Por qué es importante tener un blog, una lista de distribución y monitorizar las redes sociales? Vamos a aprender a ponerlo en práctica. En resumidas cuentas: pongamos a tu negocio a generar ingresos online. La meta es tu empresa del siglo XXI. Allí nos vemos. La semana que viene: Redes sociales: Twitter traducido. ¡Impleméntalo! Aprende mucho más en el blog gratuito de Domina! Marketing Online: www.dominamarketingonline.com Síguenos en: Twitter: @DominaMarketing Facebook: www.facebook.com/DominaMarketi ngOnline


EL IBÉRICO jueves 25 de agosto de 2011

CALIDAD DE VIDA 7

El universo Koko, ejemplo de verde de IKEA sostenibilidad La compañía sueca compra un parque eólico en Escocia que proveerá el 30% de la demanda de energía total de la empresa en Reino Unido Sabela García Cuesta El Ibérico

IKEA se ha convertido en un ejemplo a seguir para otras empresas.

La famosa empresa sueca, internacionalmente conocida por la venta de productos para la casa “listos para montar”, económicos y a la moda, se ha tomado muy en serio su relación con el medio ambiente. IKEA se ha convertido así en un ejemplo a seguir para otras compañías que deseen disminuir la producción de emisiones de carbono a la atmósfera y el uso de fuentes de energía no renovable. El reto consiste en introducir el uso de energías renovables en su totalidad para abastecer todas las superficies comerciales con las que la empresa cuenta en el Reino Unido y, a pesar de que este no tiene todavía una fecha límite, va bien encaminado. La última adquisición de IKEA ha sido un parque eólico en Huntly, Aberdeenshire, en el norte de Escocia, en donde se produce el 30% de la energía necesaria para cubrir las necesidades energéticas de toda la compañía en el Reino Unido. Este parque está compuesto de siete turbinas y cada una de ellas genera 1.75 megavatios, que a su vez reemplazan el equivalente a más de 1.500 toneladas de dióxido de carbono. La empresa sueca también se ha propuesto invertir 4 millones de libras en la instalación de 39.000 paneles solares en, de momento, 10 de sus 18 superficies en el país, los cuales proveerán del 5% de la energía total necesaria para el funcionamiento de dichas superficies. Esto no solo resulta ser una gran ventaja en cuanto al cuidado del medio ambiente y la calidad del aire se refiere, sino que además la compañía en sí sale beneficiada económicamente. Esto último se explica porque las energías renovables son una inversión clara hoy en día para cualquier negocio, y especialmente para aquellos con

previsiones de desarrollo o proyectos de futuro. Todo ello por dos razones principales: el precio al alza en los próximos años de los recursos energéticos no renovables y las tasas gubernamentales sobre las emisiones de carbono. En el currículum ecológico de IKEA en el Reino Unido se encuentran campañas de sensibilización como la titulada '¿Y si todos cambiásemos una bombilla?', la cual provee a los clientes de la cadena con pequeños consejos para una vida más sostenible. Por ejemplo, “si cada cliente IKEA cambiase una bombilla incandescente por una de bajo consumo estaríamos ahorrando las emisiones de CO2 equivalente a 750.000 vehículos menos en circulación”. Además, la compañía dejó hace mucho tiempo de proveer a los clientes con bolsas de plástico desechables (todos conocemos sus famosas bolsas azules), el 71% de sus productos son reciclables y la compañía misma recicla el 84% de los desechos generados en las grandes superficies comerciales. Del mismo modo, la empresa coopera con el grupo ecologista WWF en varios proyectos para afrontar el cambio climático, tiene su propia fundación y participa en una serie de proyectos forestales con organizaciones externas como Rainforest Alliance o Sow a Seed.

IKEA propone introducir en todas sus superficies comerciales energía limpia 100%

Sabela García Cuesta El Ibérico Koko se abrió al público en 1900 como teatro, pero en 1913 se convirtió en cine. Más tarde fue escenario para actuaciones en directo. En la década de los 70 vivió el periodo punk de Carden, y en su sala se pudieron ver a artistas del momento como los Sex Pistols y Iron Maiden. Ya en los 80 empezó a convertirse en un local para la gente moderna de Londres, y en él actuaron The Cure y Eurythmics, entre otros. Hoy en día sigue esta reputada sala sigue acogiendo a los mejores artistas y DJs del momento, y no sólo eso sino que lo hace de manera ecológica. Esto demuestra que Koko ha sabido adaptarse con paso del tiempo. El merecido premio EECO le fue concedido el año pasado debido al excepcional esfuerzo de la organización y de sus empleados, puesto que alcanzaron el 95% de la tasa de reciclaje. Teniendo en cuenta el número de gente que pasa por esta sala a la semana, el cual se cifra en unas 10.000 personas, nos podemos hacer una idea de la dificultad que conlleva el proceso de reciclaje y valorar el mérito que ello tiene. Mike Hamer, director de Operaciones afirma que “queremos demostrar que en un periodo de dos años los locales de este tipo destinados a eventos en directo pueden llevar a cabo una política verde, no solo de manera local sino a escala global”. Koko recicla en día

La discoteca Koko, situada en Camden Town.

aproximadamente 30.960 botellas de vidrio, 20.088 latas de aluminio y 77.166 vasos de plástico al mes. Eso sin contar el papel y cartón (incluyendo flyers). Un equipo de dos personas es el que se dedica a separar todos los residuos durante unas tres horas para que, posteriormente, éstos sean recogidos por el programa de reciclaje del municipio de Camden. A ello también se suma otras actuaciones, como que Koko utiliza bombillas de bajo consumo y energía que proviene de fuentes verdes. De este modo la discoteca evita la liberación de 520 toneladas de CO2 al

año. Los premios de reconocimiento EECO se entregan cada año en base a los diferentes logros y mejoras realizadas por parte de las diferentes organizaciones participantes. El punto de mira está puesto en alcanzar la sostenibilidad medioambiental del municipio de Camden, y el objetivo de tales premios es incitar al municipio a la práctica de actividades que reduzcan residuos a la vez que emisiones de carbono. El plazo para participar en la edición 2011 se abrirá durante los próximos meses, según informawww.betterclimateforcamden.org.

The Oxfield School of Education ¿Necesitas el MÉTODO CALLAN o CLASES DE PREPARACIÓN para el F.C.E. ? ¿Quieres más por tu dinero? ¿Estudia inglés con el MÉTODO CALLAN por sólo 100£ al mes!! (2 horas al día, 5 días a la semana)

Clases de preparación para obtener el F.C.E. por sólo 300£ por dos meses!!! (2 horas al día, 5 días a la semana) 10£ por cada estudiante que traigas a la escuela!!!!!!!!!!!!! LLAMA AHORA AL 020 7372 2064 • ENVÍANOS UN EMAIL A info@theoxfieldschool.com / oxfieldschool@hotmail.co.uk *Ven y estudia con nosotros en

OXFIELD SCHOOL OF EDUCATION / 8A-10A Kilburn Bridge www.theoxfieldschool.com

ESTACIONES DE METRO MÁS CERCANAS: • Kilburn Park (Bakerloo Line) / 2 minutos • Kilburn High Road (Overground/ justo enfrente de la escuela) BUSES: 16 / 31 / 32 / 98 / 189 / 206 / 316 / 328 / 332

*ES MUY FÁCIL LEGAR, FÍJATE EN LOS GLOBOS DE LA ESCUELA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! www.eliberico.com


8 OPINIÓN

jueves 25 de agosto de 2011 EL IBÉRICO

¿Trampa en Trípoli? WINEHOUSE: Isaac Bigio Minka News La mayoría de los medios internacionales han querido pintar la imagen de que en Trípoli hay un levantamiento juvenil y popular que está desintegrando a un régimen que es descrito como una tiranía que dura 42 años. Los hechos muestran un panorama más complicado. Said alIslam afirma que los aliados de la OTAN cayeron en una trampa de ratas (como así suelen denominar a sus enemigos) al llevarlos a pelear en Trípoli. Allí sus fuerzas les vienen emboscando y cortando sus líneas de abastecimiento. Ese tipo de táctica ya se ha dado antes en Irak o Somalia donde los oponentes de la OTAN dejan que los soldados ligados a ésta entren a

metrópolis que ellos controlaban para darles un combate casa por casa o calle por calle utilizando francotiradores o trampas al mismo tiempo que los aviones no pueden bombardearles mucho, bajo riesgo de crear muchas bajas civiles y con ello perder legitimidad en manos de los 'antiyanquis'. Lo que viene pasando en Trípoli muestra que ni es cierto lo que siempre ha dicho Gadafi (que su pueblo lo ama) ni lo que dicen sus ex ministros, quienes ahora lideran el Gobierno transitorio (que el pueblo se iba a levantar en Trípoli para saludar a sus liberadores). Tras casi medio año de guerra civil y de intensos bombardeos por parte de EEUU y sus aliados, Gadafi

viene resistiendo en su capital meses y no semanas como pasó con los talibanes o Saddam Hussein. Es indudable que él aún concita apoyo en varios sectores populares, quienes en sus 42 años gozaron de pasar de ser una de las naciones más pobres del mundo a una de las menos pobres y desiguales de África, y a tener un mejor nivel de vida y educación que durante la autocrática monarquía de Idris (1951-69), cuya bandera e himno son los emblemas de los rebeldes. Parte de la prensa internacional quiere mostrar una simplista disputa entre un tirano aislado y un levantamiento popular prodemocracia.

ÉXITO Y DROGAS

Durante los meses de julio y agosto el término ''Muerte de Amy Winehouse'' fue el más buscado durante el verano en Inglaterra, según informó Google recientemente. La sociedad arrastra a los jóvenes artistas hacia lo más alto, convirtiéndolos en iconos que mueven millones de fans. “Murió un voz inolvidable”, “La reina inglesa deja este mundo”. Son solo un ejemplo de los miles de titulares que aparecieron en los medios tras la muerte de la cantante. Fue una cantante excepcional, de primera. Pero me pregunto si alguien de su entorno, incluso la industria musical que tan jugosos beneficios económicos ha obtenido de ella, podría haber hecho algo más para evitar una muerte anunciada. Winehouse ha contribuido de manera magistral al legado musical no solo británico o anglosajón, sino mundial. Ya en sus últimos meses de vida, dejó de ser una cantante respetada, sobre todo por el público, que se cebaba con ella en sus conciertos, en los que aparecía en un estado lamentable. Incluso, llegué a ver un vídeo donde esnifaba en plena actuación. Amy Winehouse fue un ejemplo más de cómo la droga controla a una persona y no a la inversa. Winehouse no era el mejor ejemplo para los miles de jóvenes que coreaban su mítico 'Rehab', un súper ventas en el que Winehouse se niega a hacer cualquier tipo de rehabilitación. Son iconos mundiales para generaciones enteras. Crean tendencia y formas de vida. Muchos jóvenes no tienen referentes externos y necesitan buscar un modelo. Amy fue un referente para millones de adolescentes. No creo que haga falta soltar un sermón acerca de qué se debe hacer con respecto al consumo de drogas o no. No merece la pena. Las drogas están ahí, el problema radica en cómo usarlas. Es muy fácil decir que una persona que consume drogas es sólo eso, drogadicta. Puede ser una persona inteligente y trabajadora, con más o menos talento. Pero puede tener un problema y es que admita que es drogadicta o no. Amy lo era y se exponía drogada, y eso era aceptado por todos, por la industria de la música, editoriales, productores, etc… DIRECTOR Y EDITOR Paco de la Coba director@eliberico.co.uk REDACCIÓN REDACCIÓN Julia Jiménez Blanca Díez MARKETING editor@eliberico.co.uk Angélique Bergé Ramón Alabau Esther Marín ralabau@eliberico.com DISEÑO Eva Clérigues Mauricio Cárdenas eclerigues@eliberico.com designer@eliberico.co.uk MARKETING COLABORADORES Raquel Villarroya Carlos Sánchez marketing@eliberico.com Víctor Jimenez Sabela García WEBMASTER

Mónica Romero Borja Ruíz Juan Manuel Paredes bruiz@eliberico.com Ximena de la Serna Jussara Azevedo Alejandra Lorente

www.eliberico.com

Fernando García COLABORADORES Alfonso AlfonsoPosada Posada Gema Moral Sabela García Adonay Bermúdez Gema Moral Covadonga Camblor CeliaBarona Vidal - Patricia Israel Berta Zaza Oliva PUBLICIDAD Ana Valls info@eliberico.co.uk Berta Barona DIRECCIÓN POSTAL Adrián Gordaliza De la Coba Media LTD 6th Floor International House PUBLICIDAD 223, Regent Street, London, W1B 2QD director@eliberico.com / 07766260231 TELÉFONO

02070550798 / 07766260231 DIRECCIÓN POSTAL IMPRIME De la Coba Media LTD News Fax International (Unit7, Beam Reach Business Park, 6th Floor International House Consul Avenue, Rainham, RM13 8G) Teléfono +44 (0)20 3006 9000 223, Regent London, W1B 2QD Los textos de Street, los colaboradores son responsabilidad única y exclusiva de ellos mismos. Algunas fotografías han sido tomadas de sitios web donde no se TELÉFONO requerían derechos de autor.

07766260231


EL IBÉRICO jueves 25 de agosto de 2011

GUIDE 9

UNA CÁMARA SOLIDARIA Por Ramón Alabau

www.eliberico.com

Refugiadas somalíes en Yemen. / Foto: Juan Carlos Tomasi.

GUIDE

P. 10 y 11


10 EL IBÉRICO GUIDE FOTOGRAFÍA

TENDENCIAS

jueves 25 de agosto de 2011 EL IBÉRICO DISEÑO

VINOS

GASTRONOMÍA

EVENTOS

Instantáneas con compromiso Entrevista a Juan Carlos Tomasi, fotógrafo español Ramón Alabau ralabau@eliberico.com

El reportero gráfico madrileño Juan Carlos Tomasi.

Para celebrar el Año Europeo del Voluntariado, The 12 Star Gallery, situada en Europa House, ha reunido 27 fotografías de otros tantos fotógrafos pertenecientes a los países que forman la Unión Europea en la exhibición Active Witness. Los trabajos seleccionados abarcan temas como la falta de vivienda, los desplazamientos de personas, la asistencia social o la rehabilitación y entre ellos destaca la instantánea de Juan Carlos Tomasi, un reportero gráfico español que muestra la extrema vulnerabilidad de los inmigrantes subsaharianos. El Ibérico pudo hablar con este reportero gráfico comprometido con los conflictos sociales y que el año pasado participó junto a ocho escritores

(entre ellos Mario Vargas Llosa, John Carlin o Manuel Vicent) en los reportajes publicados en El País Semanal y recogidos bajo el título “ Te s t i g o s d e l o l v i d o ” , q u e reflejaban ocho tragedias humanas de países como El Congo, Yemen, Zimbaue o Brimania. Darrin Zammit Lupi capturó con el objetivo de su cámara fotográfica el instante preciso en el que un miembro de las Fuerzas Armadas de Malta tendió la mano a un inmigrante somalí que nadaba a la deriva en medio del Mar Mediterráneo. Doros Partasides miró a los ojos inocentes de un grupo de niños que estaban en un campo de refugiados en Chipre (después de la invasión turca en 1974) y decidió capturar para la eternidad aquellas

miradas. Pieter Ten Hoopen viajó hasta Japón para comprobar en primera persona la destrucción que provocó el terremoto que sacudió al “país del sol naciente” en el mes de marzo. Tres imágenes que han sido capturas por tres fotógrafos y que han dado la vuelta al planeta, deteniendo el tiempo con sus cámaras. Son escenas perecederas, que suceden en un abrir y cerrar de ojos. Sus trabajos reflejan las injusticias que han tenido lugar en las dos últimas décadas. Con motivo del Año Europeo del Voluntariado 2011, la 12 Star Gallery -situada en la Europa House- exhibe Active Witness (Testigo Activo), una recopilación de 27 fotografías relacionadas con la cooperación y el voluntariado. Entre las instantáneas que están expuestas destaca el nombre de un español, Juan Carlos Tomasi, un trotamundos que ha visto a través del visor de su cámara duras escenas e innumerables conflictos, como la amarga realidad de las mujeres afganas o la penuria de los campos de refugiados de Ruanda. Según la información facilitada por el Instituto Cervantes de Londres la muestra “va dirigida a enseñar a la opinión pública el trabajo que realizan (los fotógrafos), en qué lugar y las necesidades que tiene para ayudar a los necesitados”. Tomasi se encuentra en Somalia y contesta a través del correo electrónico. Alaba y reconoce el trabajo de los reporteros gráficos pero ensalza también el trabajo que desde “el anonimato y el silencio” realizan los misioneros.

Reunión comunitaria de desplazados en Afganistán. / Foto Juan Carlos Tomasi.

www.eliberico.com

Doctors without Borders, Marruecos 2008. Fotografía que forma parte de Active Witness. / Foto: Juan Carlos Tomasi.

Maternidades en Kabul, Afganistán. / Foto: Juan Carlos Tomasi.


EL IBÉRICO jueves 25 de agosto de 2011 FOTOGRAFÍA

TENDENCIAS

EL IBÉRICO GUIDE 11 DISEÑO

VINOS

Madrasas en Afganistán (1997). / Foto: Juan Carlos Tomasi.

Darfur, Sudán (2004). / Foto: Juan Carlos Tomasi.

“Quería cambiar el mundo y él me cambió a mí” Su obra expuesta en la capital británica no deja indiferente a nadie. Relata el drama de los refugiados subsaharianos recibiendo víveres en la frontera marroquí. Nos confiesa que es un “privilegiado” por estar haciendo lo que siempre le ha gustado: “Contar las cosas en primera persona”. “Quería cambiar el mundo” pero admite que “el mundo me cambió a mi”. Cambió la silla de una redacción de deportes por una cámara y un billete que le llevó al corazón de África. Fue una decisión arriesgada, tomada de la noche a la mañana, pero ello le ha dado la posibilidad de estar siempre en el lugar de la noticia, de inmortalizar imágenes que son testimonio fidedigno de lo que sucede en determinadas partes del mundo. Define el fotoperiodismo como un arte donde en cuestión de décimas de segundo, el fotógrafo toma la instantánea que quiere mostrar a la

GASTRONOMÍA

EVENTOS

Sam, víctima del VIH en Camboya. / Foto: Juan Carlos Tomasi.

sociedad, siempre bajo la “ética, moral e ideología” personal. Reconoce que su trabajo no es “fácil”, más bien “arriesgado”, a lo que añade que “la experiencia, el autocontrol, la intuición y la suerte” son unos aliados para “escapar de las situaciones peligrosas”. A pesar de la gran lista de profesionales de la comunicación que han salido mal parados, dice que “el fotoperiodismo es un trabajo como otro cualquiera, pero con una fina capa de responsabilidad”. “Me ha dado y quitado más cosas de las que imaginé en un principio” Sus principios no fueron fáciles, asegura que era un ingenuo. Pensaba que con sus imágenes “podría cambiar el destino de todos esos protagonistas a los que inmortalizo, que el mundo se haría eco de mis plegarias”. Con los años admite que se ha dado cuenta que nada de esto ha sucedido y “con los pies sobre el cemento” confiesa que esta profesión “me ha dado y

Barrios de Bogotá, desplazamientos internos. / Foto: Juan Carlos Tomasi.

www.eliberico.com

quitado más cosas de las que imaginé cuando empecé”. Le pedimos que nos cuente las fotografías que más le han impactado y nos contesta que “son muchas, un reto que me llevaría bastante tiempo”. Pero hace memoria e intenta recordar a cada uno de los protagonistas. Nos lleva hasta la República Democrática del Congo y nos presenta a Maria Lousie, una joven que vivía en una pequeña aldea. Nos narra la realidad de miles de mujeres congoleñas que son “víctimas de la violación como arma de guerra” por parte de los soldados de un conflicto que tiñe de tristeza este país africano desde hace muchos años. Cambia de escenario y su recuerdo sobrevuela la vida de una niña boliviana que padece el mal de chagas, una enfermedad muy típica en Latinoamérica y que según la Organización Mundial de la Salud mata al año a más de 50.000 personas. No se olvida de Sam, un

niño de Camboya enfermo de VIH, ni tampoco de las mujeres invisibles de Afganistán que pasean anónimamente bajo el burka azul. Su memoria es fotográfica. No solo recuerda el lugar de la instantánea o el contexto en el que fue tomada, también nos da detalles del tiempo que hacía el día que encuadró la imagen a través del visor de la cámara. La foto perfecta aún no la ha conseguido, pero intentará enfocarla dentro de poco tiempo. Será en el mes de octubre, cuando nazca su próximo hijo. Si consigue reflejar que es “un niño feliz y nacido con amor” será la instantánea de su vida. Active Witness, hasta el próximo 9 de septiembre 12 Star Gallery Europe House 32 Smith Square London SW1P 3EU


12 EL IBÉRICO GUIDE FOTOGRAFÍA

jueves 25 de agosto de 2011 EL IBÉRICO

TENDENCIAS

DISEÑO

GASTRONOMÍA

VINOS

EVENTOS

Dushka, 19 Londres/Estudiante Gafas de sol: E-Bay: £10 Vestido: H&M: £15 Cárdigan: Primark: £8 Calcetines: Primark: £2 Zapatos: Office: £20 Música: Iron and Wine Lo mejor de Londres: Los clubs

Esta semana, nuestra cool hunter Zaza ha encontrado algunos estilismos realmente increíbles, e incluso nos muestra cómo poder conseguirlos.

Sarah, 19 Hong Kong/ Estudiante Gafas de sol: Boutique de Carnaby Street: £26 T-shirt : Tienda vintage: £10 Shorts: Tienda vintage: £35 Calcetines: Pringle: £5 Zapatillas: Converse: £35 Música: Indie, rock Lo mejor de Londres: El 'Street style'

Annie, 19

COOL HUNTER BY

ZAZA OLIVA

Eslovaquia/Fotógrafa Sombrero: Mercado de Camden: £15 Gafas de sol: Mercado de Camden: £10 Vestido: Mercado de Camden: £20 Cinturón: H&M: £8 Jersey: H&M: £12 Medias: Topshop: £10 Zapatos: Zara: £20 Bolso: H&M: £20 Música: Indie Lo mejor de Londres: La libertad

Jess, 23 Escocia/Estilista Camiseta: Charity shop en Dalston: £4 Mono: Beyond Retro: £24 Zapatillas: Converse: £35 Reloj: Uniform Wares: £480 Música: The best of Muddy Waters, Rihanna Lo mejor de Londres: Los amigos

Sophe, 28 Londres/Estilista Gafas de sol: Ray-Ban: £150 Sombrero: Tienda vintage : £20 Chaleco: American Apparel : £15 Shorts: American Apparel : £30 Vestido: Preen: £400 Cinturón: Tienda vintage: £10 Calcetines: H&M: £2 Zapatos: Jeffrey Camphell: £120 Bolso: Prada: £1.500 Música: Muse Lo mejor de Londres: Shopping

www.eliberico.com


EL IBÉRICO jueves 25 de agosto de 2011 FOTOGRAFÍA

TENDENCIAS

EL IBÉRICO GUIDE 13 DISEÑO

VINOS

GASTRONOMÍA

EVENTOS

Elena y Ana Zarranz, creadoras de Spanish & Sisters

“Contar con Eugenia Silva como embajadora de nuestra marca es la mejor recompensa a nuestro trabajo” Ana Valls El Ibérico

La firma de complementos Spanish & Sisters nació bajo un gris cielo londinense para después convertirse en toda una referencia dentro y fuera de nuestras fronteras. Aquí nos cuentan cómo fueron sus comienzos y cuáles son las claves de su inspiración Son hermanas y españolas. Elena y Ana Zarranz, dos treinteañeras de Pamplona licenciadas, la primera en Ciencias Humanas y Sociales y la segunda, en Derecho. Vivieron 5 años en Londres en el barrio de Fullham donde crearon su marca de complementos Spanish & Sisters. Ahora viven en España, pero viajan a menudo a la capital inglesa por trabajo y s i e m p re q u e p u e d e n

disfrutan de una mañana de sábado en el mercado de Portobello. ¿Es fácil trabajar entre hermanas? Tiene cosas buenas y malas, somos muy diferentes y eso nos lleva a discutir a veces. Lo positivo es que nos complementamos muy bien en el trabajo. ¿Os resultó más fácil montar vuestro propio negocio en Reino Unido? Sí, sin duda alguna. A pesar de la gran competencia que puedes encontrar en una ciudad como Londres, ésta es proporcional al gran número de oportunidades q u e t e o f r e c e . ¿ Vu e s t r a s c l i e n t a s s o n extranjeras o españolas? Hasta hace aproximadamente dos años, salvo por la cadena Piamonte en España, estábamos centradas en el mercado inglés. Ahora tenemos más de 100 puntos de venta en España, además de clientes en Bélgica, Alemania, Australia o Francia. Muchas bloggers y modelos de la talla de Eugenia Silva han contado con vuestros complementos para sus looks, ¿Qué supone esto para vosotras? Las apariciones en blogs ayudan a promocionar la marca y a que la gente te conozca, pero en el caso de Eugenia Silva es más que eso. Su estilo nos encanta y encaja perfectamente con la filosofía de nuestra marca. El hecho de que ella se haya interesado en nosotras y combine nuestros diseños de formas que no dejan de sorprendernos es la mejor recompensa que podríamos recibir a nuestro trabajo. ¿Cuáles son vuestras fuentes de inspiración a la hora de diseñar? Sobre todo elementos naturales, flores, animales... También nos inspiran los viajes y las diferentes culturas.

Varios de los modelos de Spanish & Sisters. www.spanishandsisters.com

¿Y qué materiales empleáis?

Usamos sedas combinadas con piedras semipreciosas como ojo de tigre, amatista, coral, turquesa, jade… En piel, siempre materiales de primera calidad como la napa o el terciopelo. ¿Tenéis alguna pieza o creación favorita? Dentro de la próxima colección de invierno nos encanta el nuevo collar Modernista de ramas doradas y piedras semipreciosas y también una bandolera de cuero en color verde botella. ¿Qué firmas o diseñadores os inspiran? La verdad es que hay muchas como Manoush, All Saints... ¿ Ten éis t ien d a p ro p ia ? ¿Dónde se pueden comprar vuestros diseños? Por ahora no tenemos tienda propia pero nuestros diseños se pueden comprar en varios puntos de venta y también en nuestra tienda online www.spanishandsisters.com ¿Qué tienda no dejáis de visitar cada vez que vais a Londres? ¡Muchas! Aunque destacaría por ejemplo The Cross. ¿Vuestro pub preferido? Nos quedamos con el Churchill Arms en Church Steet porque combina de forma genial lo que es un típico pub inglés con lo exótico de los platos Thai de su restaurante. El ambiente y la decoración son perfectos. ¿Un restaurante para recomendar? El Blue Elephant en Fulham Road o el Market Thai en Portobello Road.. ¿Un barrio? Notting Hill es el mejor. ¿Volvéis a menudo de viaje a Londres? Sí, sobre todo por temas de trabajo. Fabricamos nuestros bolsos y cinturones allí y además participamos en varias ferias al año que se celebran en la ciudad. Digamos que siempre hay una excusa para volver y disfrutar de una mañana de sábado paseando por Portobello Market seguido de un buen brunch al estilo inglés. Por otro lado, no descartamos volver otra temporada a Inglaterra. ¿Qué es lo que le pedís al futuro? Seguir disfrutando con este trabajo y seguir teniendo clientes que lo aprecien.

www.eliberico.com

Las creadoras de Spanish & Sisters, Elena y Ana Zarranz.


14 EL IBÉRICO GUIDE FOTOGRAFÍA

TENDENCIAS

jueves 25 de agosto de 2011 EL IBÉRICO DISEÑO

VINOS

GASTRONOMÍA

EVENTOS

Entrevista con Diego Somoza, director en Reino Unido de Holdingdrinks

La elegancia se transforma en licor distinto y de calidad. Nos centramos en la presentación y también en un servicio personalizado con una base de precios muy competitiva.

Paco de la Coba El Ibérico

¿Cuántas marcas comercializa The Sënarïs? Tenemos 3 marcas de momento. The Sënarïs es la primera que abarca la gama de Orujos destilados de uva albariño: Aguardiente de Orujo (con doble destilado), Licor de café (orujo macerado 3 meses con café de Brasil), Licor de hierbas (orujo macerado 2 meses con 6 tipos de hierbas) y Crema de licor (con sabor a toffee). Además, con la misma marca The Sënarïs elaboramos un ron añejo especial.

Diego Somoza con una de las botellas de licor de café de la marca que representa.

Diego Muñoz Somoza, con e x p e r i e n c i a e n e l c o m e rc i o internacional y ligado al sector de los vinos, se unió en 2009 al proyecto de Holdingdrinks en España. La idea sobre la exportación de licores surgió en Bélgica cuando Somoza conoció a José Señarís. Poco tiempo después Holdingdrinks empezaba a exportar licor de café gallego al Reino Unido y hoy en día cuentan con toda una gama variada de bebidas que incluye ron auténtico de las islas Canarias. The Sënarïs es la marca que hoy representa y que se está haciendo un hueco en el mercado de bebidas del Reino Unido.

¿Por qué The Sënarïs decidió entrar en el mercado británico? Después de un estudio de mercado pormenorizado, decidimos arrancar las exportaciones al Reino Unido y en particular a Londres por varias razones. La cercanía, la oportunidad, los canales de distribución o la facilidad de establecimiento de empresa fueron algunas de las razones, además del enorme número de personas que viven aquí y por la tradición inglesa en consumo de bebidas alcohólicas.

La parte del ron me interesa bastante… El ron añejo The Sënarïs es la prueba líquida de la permanencia en la actualidad del “saber hacer” de los maestros del ron canarios. Su elaboración es natural por lo que su autenticidad es la prueba de nuestro éxito. La característica principal del ron The Sënarïs es que está destilado 100% con el jugo de caña de azúcar (Guarapo), proveniente de las islas Canarias y que se puede encontrar en UK. La caña crece en las islas, se recoge y destila directamente allí mediante un alambique de cobre marca Egrott, que no ha dejado de funcionar desde 1936. Es un ron muy aromático porque no se utiliza melaza como el 98% de los rones a nivel

Háblanos un poco de los productos de Holding Drinkings… En Holdingdrinks (Iberiandrinks UK), nos basamos en ofrecer un producto

ALAN DE VAL, bodega familiar de vinos Gallegos con denominación de Origen Valdeorras. Producciones Limitadas y exclusivas: Godello, Mencia, Garnacha, Brancellao Venta a Restaurantes, Bares y Vinotecas directamente de la bodega. Servimos los pedidos en 24 horas

www.eliberico.com

mundial. Todo se produce en las islas por lo que el resultado es un ron auténtico y diferente a cualquier otro del mercado. El ron The Sënarïs tiene medalla en el World Spirits Competition San Francisco 2011. Tengo entendido que además también exportáis vino Sí, es cierto. “Darwine” es una gama divertida de tres tipos de vino joven de la Rioja alta: tinto y rosado de uva Tempranillo y blanco de uva Viura. Son vinos muy equilibrados y fáciles de beber. Por otro lado también trabajamos con el Rioja Crianza de 14 meses “Alma de Baco”, un vino más complejo y con una presentación excelente. ¿Es complicado mercado británico? El mercado es duro, con mucha competencia y muy maduro. Los altos impuestos al alcohol tampoco ayudan.

The Sënarïs cóctel PEACH MASH By Jamie Kimber

50 ml ron añejo The Sënarïs 15 ml zumo de melocotón 3 rodajas de limón Hielo machacado Para adornar, hojas de menta y limón

Decidimos entrar aquí ya que creemos en nuestras bebidas. La presencia de nuestros licores en el Reino Unido nos facilita la entrada en otros mercados. Aunque el cliente británico no conoce el Orujo, en general, cuando lo prueba y ven la presentación le gusta mucho y eso nos dice que vamos por buen camino. ¿Dónde se pueden encontrar vuestros productos? O bien comprando directamente contactando conmigo, o bien disfrutándolo en restaurantes como Café España, la Tapería, Pradera, El Molino, Brindisa, Barcelona, Mazorca, Parador, Salvador y Amanda, Miró, Román Tapas, The honey Pot... y muchos más.

Haz tu pedido en www.holdingdrinks.com


EL IBÉRICO jueves 25 de agosto de 2011 FOTOGRAFÍA

TENDENCIAS

EL IBÉRICO GUIDE 15 DISEÑO

VINOS

GASTRONOMÍA

EVENTOS

GUANABARA, al son de Brasil

Plato típico brasileño: carne a la brasa, feijao y arroz.

Paco de la Coba El Ibérico Últimamente me están mosqueando un poco. Critican que hable bien de los lugares a los que voy a cenar pero que puedo hacer si todos los locales o restaurantes que me invitan me encantan. Ni mucho menos es así, pero sí es cierto que siempre me acaba apeteciendo hablar más de las experiencias positivas que de las negativas. Con GUANABARA no fue una excepción. Alucino con las bolas de discoteca que adornaban tan

En Guanabara, todas las noches son una fiesta.

majestuosamente los clubes y discotecas de los años 70 y 80. Me saldré con la mía y colocaré una bien grande en el salón de mi casa aunque mi pareja frunza el ceño y me deje de hablar durante varios días. Por eso me gusta GUANABARA, por su impresionante bola de discoteca y por ser un local amplio, lleno de bellas mujeres y con un servicio de primera. Frango a passarinho, una porción de kibe, y feijoada fueron mis elecciones para cenar. Podría haber elegido otros manjares de la extensa pero nada farragosa carta del restaurante brasileño. Pero me

apetecía comparar lo que ya conocía para tener un punto de vista más crítico en la forma en la que se elabora el plato más conocido de Brasil. Acerté. En la feijoada guanabaresca la carne abunda, y eso aumenta el caché del plato. El arroz en Brasil es arroz. No hay como darle puntuación al arroz blanco hervido. El feijao (judía pinta) delicioso. Todo mezclado con la farofa y la naranja resultó algo delicioso. Las croquetas de Kibe, un pelín saladas, pero muy ricas también. Pero GUANABARA es mucho más que una atractiva sala donde grupos de amigos se divierten al calor

de un margarita o un mojito, donde las parejas se lanzan fugaces miradas de amor o donde familias enteras pasan una velada agradable al son de la rumba o la balada brasileña. En GUANABARA tienen un show todas las noches de la semana, cada una diferente, en la que se invita al público a disfrutar de los ritmos brasileños. También puedes disfrutar de las clases de cócteles personalizadas. Por un precio que oscila entre las 20 y las 35 libras, puedes aprender con un maestro coctelero a preparar las mejores caipiriñas o los clásicos mojitos.

Brazilian Film Festival

www.eliberico.com

Más información: Lunes - Guanabara Social Club Martes - Bossa Nova Lounge Miércoles - Club of Salsa Jueves- Balada House Viernes- Guanabara Presents London vs Rio Sábado - Brazil Rocks Domingo - Forro ------------------------www.guanabara.co.uk Guanabara, Parker Street, Londres WC2B 5PW 020772428600


16 EL IBÉRICO GUIDE FOTOGRAFÍA

CAFE1001

COMBINACIÓN PERFECTA Café 1001 es una combinación perfecta entre café y club, situado en la conocida zona de Brick Lane. Organizamos música en vivo todas las noches entre semana en dos salas donde podrás disfrutar de la mejor música alternativa de bandas de indie rock y jazz. Para los fines de semana, lo más selecto del drum & bass, techno y house con los mejores DJ'S. Tenemos una política de entrada libre por lo que el 90% de nuestros eventos están abiertos al público de forma gratuita. Organizamos también catering y fiestas/eventos privados en la sala principal. La capacidad de nuestro local es de 300 personas y contamos con el sistema de sonido Funktion One.

Más información: 91 Brick Ln, City of London E1 6QL www.cafe1001.co.uk

jueves 25 de agosto de 2011 EL IBÉRICO

TENDENCIAS

COSTA DORADA

DISEÑO

VINOS

SADLER'S WELLS

GASTRONOMÍA

BAR&CO

FLAMENCO Todos los jueves, viernes y sábado en el restaurante español Costa Dorada, situado en Tottenham Court Road, se llevan a cabo los mejores espectáculos de flamenco en vivo. Disfruta además de la mejor comida española en el restaurante español de moda en Londres. Tras el show, Costa Dorada empieza su fiesta de viernes noche con la mejor música disco de la actualidad, hasta bien entrada la madrugada.

Más información: Show de Flamenco Restaurante Nueva Costa Dorada 47-55 Hanway Street Londres W1T 1UX 10 pm Todos los viernes £2.50 para reservas de mesas DJ desde las 11pm hasta las 3 am - £6

FELA! Después del éxito obtenido en el National Theatre de Londres, donde ha prorrogado su estancia hasta el 23 de enero de 2011, FELA! se podrá ver nuevamente en la capital británica este verano. El espectáculo se representará en el Sadler's Wells Theatre hasta el 28 de agosto de 2011. FELA! está dirigido y coreografiado por Bill T. Jones y cuenta con libreto de Jones y Jim Lewis, y música y letras del mismo Fela A. Kuti.

JUEVES SUMMER PARTY No te pierdas la fiesta de los jueves en el Bar&Co, el lugar de fiesta de moda en Londres. Por un precio módico de 5 libras, podrás disfrutar de lo mejor de la música española e incluso, de actuación en vivo a cargo del grupo Rumbaba De-luxe que actuará todos los jueves a las 10 de la noche.

Más información:

Más información:

Hasta el 28 de agosto Sadler's Wells Theatre Rosebery Avenue London EC1R 4TN www.sadlerswells.com

Todos los jueves de verano 9pm- 3am Bar&Co Temple Pier Londres, WC2R 2PN

www.eliberico.com

EVENTOS

BARBICAN CENTRE

LONDON INTERNATIONAL ANIMATION FESTIVAL El verano tiene otra cita importante con el London Internacional Animation Festival, que acoge Barbican Centre, the Horse Hospital y Río Cinema conjuntamente. Durante 10 días el festival ofrecerá un total de 280 animaciones llegadas de más de 30 países diferentes. El evento pone una especial atención a las producciones polacas y servirá como escaparate para dar a conocer la animación británica. Asimismo, el festival incluye un programa para niños, charlas y diferentes eventos en torno al mundo de la animación

Más información: Del 26 al 4 de septiembre Silk St London, EC2Y 8DS www.barbican.org.uk


EL IBÉRICO jueves 25 de agosto de 2011

GENTE Y TELEVISIÓN 17

Arranca la Tercera Edición del Brazilian Film Festival of London Del 6 al 10 de septiembre, los cines Odeon de Covent Garden exhibirán lo mejor del panorama cinematográfico brasileño Redacción El Ibérico El Circuito Inffinito de Festivais 2011 continúa celebrando sus 15 años de existencia como el mayor escaparate del cine brasileño en el extranjero y, después de las exitosas ediciones de Nueva York (el pasado junio) y Miami (en agosto), llega a Londres. Del 6 al 10 de septiembre, la capital británica recibe la primera etapa europea del circuito de este año, con la Tercera Edición del Brazilian Film Festival of London. El festival exhibirá lo mejor de las producciones cinematográficas del cine brasileño tanto largometrajes como cortos- como el documental Filhos de João, O Admirável Mundo Novo Baiano, de Henrique Dantas, lanzado en Brasil el pasado mes de julio; O Homem do Futuro, de Cláudio Torres (previsto para estrenarse en septiembre)- o el drama 180°, de Eduardo Vaisman, entre otras películas seleccionadas por los gustos de Fernando Meirelles y Bianca de Felippe.

El programa también incluye la entrega del premio Lente de Cristal a la mejor película elegida por el público y un homenaje de la organización WFTV (Women in Film and Television) a la productora Paula Barreto. A través de festivales como el Brazilian Film Festival of London, Inffinito reafirma su compromiso de promover y difundir los productos audiovisuales brasileños en todo el mundo, fortalecimiento la imagen de Brasil y creando un entorno favorable para las perspectivas de nuevos negocios. También, ayuda a crear un ambiente positivo entre las personas que llenan las salas de cine, ya sean brasileños locales que viven en Londres, ingleses o aficionados al cine de otras nacionalidades. La tercera edición del Brazilian Film Festival of London comienza el 6 de septiembre, con la ceremonia de apertura en el prestigioso BAFTA (British Academy Film and Television Arts) y la proyección fuera de concurso de O Homem do Futuro, de Cláudio Torres, previsto para arrancar

en el circuito comercial de Brasil a partir del 2 de septiembre. A partir del día siguiente, las salas del Odeon Covent Garden acogerán la exhibición de diez largometrajes y nueve cortos de la cosecha 2010/2011. Detrás de la selección de mejores filmes, aparece un brillante elenco de curadores que componen Inffinito y que este año cuenta con el cineasta Fernando Meirelles (Cidade de Deus), la productora Paula Barreto (Lula, el hijo de Brasil, Doña Flor y sus dos maridos), el distribuidor Marco Aurelio Marcondes, el director del website Filme B, Paulo Sérgio Almeida, la directora general de Migdal (Nosso Lar), Iafa Britz, y la productora y distribuidora Bianca de Felippe (Carlota Joaquina). “Es muy grato ser testigo de la emoción, el interés y la curiosidad que nuestro cine crea el extranjero”, explica Paula Barreto, productora y una de los fundadoras de Infinitto. “Una de las cuestiones clave en nuestra industria es hacer que el público viaje. Eventos como el

www.eliberico.com

Circuito Inffinito de Festivais 2011 son muy importantes porque permiten que la gente vea la diversidad y pluralidad de nuestro cine”, añade por su parte el distribuidor Marco Aurelio Marcondes, quien también es uno de los curadores del festival. Por otro lado Paulo Sérgio Almeida, director del website Filme B, asegura que el

festival es “el más democrático y amplio y muestra que el cine brasileño opera en las principales ciudades con diferentes conceptos y siempre lugar bien visible”. Información completa acerca de las películas, horarios y direcciones en: www.brazilianfilmfestival.com


jueves 25 de agosto de 2011 EL IBÉRICO

18 CLASIFICADOS

Guía de Servicios

Clasificados PURPLE STONE ROOMS Disponemos de habitaciones individuales y dobles en zona 2. Muy bien comunicadas con el resto de la ciudad y adaptadas a tus necesidades!!! Puedes visitar nuestra web: www.purplestonerooms.com o contactar con nosotros a Llama al 0777 613 0060. --------------------------------------PURPLE STONE ACADEMY

Clases personalizadas de inglés en Brick Lane. Abierto todos los días de la semana con un amplio horario adaptado para ti!!. Si llamas ahora tendras un 30% de descuento en tus clases!!! Visita nuestra pagina web: www.purplestoneacademy.com

o llama al 0777 613 0060

CLASES PINTURA

Clases privadas de dibujo y pintura. Para niños y mujeres, sábados alternados. En West Hampstead. Tfnos: 0207 328 9018 - 07765156928 www.flickr.com/photos/artclasses

LIC. EN PSICOLOGIA -Consultorios en varias zonas de Londres. -Honorarios según tus ingresos. -Tfno. 07912 887588 -vb.psychologist@gmail.com

SALÓN DE BELLEZA Cabello, Piel, Depilación, Cámara de Bronceado, Blanqueamiento Dental 20 años de experiencia

Tfno: 020 8889 4370 www.mancera.co.uk

¿Pensando en abrir un negocio?

No se preocupe, nosotros podemos ayudarle: Bissentials ofrece asesoría que le ayudará a gestionar su negocio de la forma más sencilla. Especialistas: Apertura y administración de una empresa, aspectos legales y financieros, difusión de su negocio. Lo mejor es que usted se ocupe de su negocio y nosotros le haremos la vida más fácil

Bissentials

info@bissentials.com

Empresa de limpieza

Prestigiosa comapañía de limpieza ofrece

trabajos en casa, carpet cleaning, vidrios, jardineria y removal. Contamos con años de experiencia, trabajadores profesionales, seguro médico y de robo, trabajos supervisados. Precios competitivos y razonables para garantizar tu satisfaccion.

Contacto: Carolina / 07708084351 crc115@hotmail.com

Manutención en PC

Cambiamos piezas de todos los modelos. Internet, red, eliminación de virus de vírus, formateo, recuperación de datos, logomarca, diseño y consultoría en general website y porgramación, cursos de informática Walter: 07515278339 schmaltz_sis@hotmail.com

Escuela Ilusión Flamenca -Clases de flamenco a todos los niveles -Ofrecemos shows para fiestas, restaurantes y cualquier tipo de celebracion www.ilusionflamenca.co.uk Tlfno: 07931341754

Learn to drive with Teresa -Female driving instructor -Aproved by th DSA, Barnet and Enfield

Contacto: 07809693719

Fotógrafo Profesional Si buscas un fotografo profesional con experiencia, a medida de tu bolsillo, para bodas, bautizos, todo tipo de eventos como produccion de reportajes graficos, sociales, publicitarios, empresariales y/o books de moda.

*Ponte en contacto con: Alfonso Rivero de Aguilar 0044 7708084351

www.eliberico.co.uk

ESTE ESPACIO ESTÁ RESERVADO PARA ANUNCIAR TU CLASIFICADO Llama al 07766260231 o envía un email a director@eliberico.com y solicita más información


EL IBÉRICO jueves 25 de agosto de 2011

CIENCIA Y SALUD 19

Expedientes X ingleses al alcance de todos Los Archivos Nacionales Británicos dan a conocer en la red toda la información obtenida durante dos décadas sobre la hipotética existencia de extraterrestes Celia Vidal El Ibérico Desde el 10 de agosto y durante un mes, se podrán encontrar gratis en internet 20 años de la historia de supuestas visitas alienígenas a la Tierra en forma de documentos, fotos, dibujos y testimonios para deleite de escépticos, curiosos y amantes de lo sobrenatural. Casi 9.000 páginas de documentos, registrados por el Ministerio de Defensa británico entre 1985 y el 2007, que constituyen el octavo lote que los Archivos Nacionales publican en torno a esta temática. De entre las informaciones reveladas se relata cómo expertos de la DGIA (Defence Geographic and Imagery Intelligence Agency) fueron llamados a examinar en 2004 una foto tomada en la ciudad de Retford (Nottinghamshire), en la que claramente se ve un objeto ovalado sobrevolando el cielo. El caso quedó desclasificado ya que no pudieron llegar a ninguna “conclusión definitiva”. Otro caso a destacar es el testimonio de primera mano de Freddie Wimbledon, un prestigioso soldado retirado de la RAF (Royal Air Force), y del ex ministro de defensa Ralph Noyes. Ambos explicaron cómo un día, haciendo maniobras,

interceptaron un UFO con el radar y observaron perplejos cómo “nos siguió durante un buen rato, desapareciendo posteriormente a una velocidad increíble”. Este fenómeno tuvo lugar en 1970, y todos los componentes de la tripulación juraron guardar silencio. De entre los casos más curiosos resaltan los testimonios de una mujer y su hija que, en 2003, llamaron a la policía tras avistar “unas luces con forma de gusano retorciéndose en el cielo”, en el barrio londinense de East Dulwich. La policía apareció acompañada por dos hombres en trajes espaciales, que se presentaron a modo de burla como Mork y Mindy, el nombre de una serie de televisión estadounidense sobre extraterrestres de finales de la década de los 70. Pero no solo podemos encontrar testimonios y fotografías, también hay espacio para numerosas cartas del público pidiendo al Ministerio de Defensa toda la información que se conoce sobre los UFOS, amparándose en el derecho del individuo a la libertad de información. ¿Final de las teorías conspirativas? El objetivo de estas publicaciones es poner fin a las famosas teorías

conspiradoras que sostienen que los gobiernos están suprimiendo, reteniendo o desacreditando información con el objetivo de que la humanidad no se entere de la existencia de vida extraterrestre. El Ministerio de Defensa británico por su parte sostiene que el Gobierno sabe de las visitas de OVNIS poco más que el resto de la ciudadanía. Y que “otras prioridades” y escasez de fondos parecen los causantes de que no se hayan podido estudiar en más profundidad los archivos recibidos. El doctor David Clarke, autor del libro The UFO files y profesor titular de periodismo en Sheffield Hallan University, parece compartir la misma opinión. “Aún hay personas que creen que los gobiernos saben toda la verdad sobre los OVNIS y que están ocultando el hecho de que no estamos solos en el universo”, detalla Clarke, añadiendo que “personalmente sí creo que la verdad está en esos archivos, que sugieren que el Gobierno sabe tanto como nosotros sobre las visitas alienígenas, y que no hay ninguna evidencia de que hayamos sido visitados en el pasado”. Para el doctor, esa es la verdad pero… “¿La gente la creerá?”.

www.eliberico.com

Dibujo de un OVNI visto por un policía en el Royal Ordenance Factory de Blackburn, Lancashire, el 24 de febrero de 1979.

Firmes defensores No solo amantes de lo sobrenatural creen ciegamente esas teorías. Importantes figuras de la ciencia han defendido la “alta probabilidad de la existencia de vida extraterrestre inteligente y peligrosa”. Para el famoso científico Anthony Hawkings, la llegada de los alienígenas se podría comparar a la llegada de Colon a América. “Si los alienígenas nos visitan será de una manera similar a la de los colonos europeos en América, que no fue muy grata para los americanos autóctonos de la época”.

Hawkings sentencia que “solo tenemos que mirarnos a nosotros mismos para imaginar cómo vida inteligente podría evolucionar en algo que no querríamos conocer”. Asimismo entiende que “alien íg en as tan av an zad o s tenderían a convertirse en nómadas en búsqueda de nuevos planetas que conquistar y colonizar de una forma violenta”. Más información en la Archivos Nacional de Reino Unido: Www.ufos.nationalarchives.gov.uk


20 SOCIEDAD

jueves 25 de agosto de 2011 EL IBÉRICO

¡Inventemos nosotros! Aquella famosa frase de Miguel de Unamuno “¡Que inventen ellos!”, que describe el tradicional desdén español hacia la ciencia, se está invirtiendo, y ya estamos inventando. El camino está sembrado Berta Barona El Ibérico Uno no para de oír hablar sobre la poca inversión presupuestaria en I+D (Investigación y Desarrollo) que sufre España; que el avance y la salida de la crisis económica pasan por implementar medidas centradas en la innovación y el conocimiento, que actualmente son inexistentes; que se necesita más inversión privada sin cortapisas burocráticas; que nuestras universidades y centros de investigación están a la cola mundial de publicación de papers científicos de envergadura, a pesar de su preparación académica. Pues bien, aunque todo lo anterior es cierto, también lo es que España puede presumir de tener en la actualidad muy buenos científicos (aunque parezca una contradicción), y este hecho merece un recordatorio. No en vano, se ha convertido en la novena potencia científica mundial, y publica en Nature y Science, las revistas del ramo consideradas más prestigiosas, 5 veces más que hace 10 años. Y eso no es todo: un sondeo reciente de Metroscopia señala a los científicos como los profesionales en los que más confían los ciudadanos españoles, seguidos de los médicos y la Universidad. En el otro extremo de confianza se encuentran los políticos y sus partidos, algo muy acorde con la crisis que está atravesando el sistema democrático a raíz de la recesión mundial, que ha dejado a los seres humanos indefensos y perplejos. La ciencia parece concentrar ahora las esperanzas futuras. Los mismos jóvenes del 15-M han pedido más inversión en investigación científica. Hoy por hoy, la rama científica en la que más destacan nuestros investigadores es la biomedicina. Uno de los lastres que acarreaba la sociedad española, el del desdén hacia lo científico, parece estar revirtiéndose. A pesar de haber vivido

tantos años “montados en el ladrillo” y el turismo, hay sensibilidad suficiente para apreciar que ésta es la senda a tomar de ahora en adelante. Como dice el divulgador por excelencia, Eduardo Punset, “la ciencia irrumpe en la cultura popular”. Éste es un cambio social de gran importancia, pues la investigación ya no estará circunscrita a un reducido grupo de eruditos relegados, sino que todo el mundo participará de ella. Los rostros de la ciencia en España La más reciente muestra de la calidad de los investigadores españoles es el Premio Robert S. Engelmore 2011 concedido al científico Ramón López de Mántaras, investigador del CSIC en el Instituto de Investigación en Inteligencia Artificial. Este premio lo concede la Asociación para el Avance de la Inteligencia Artificial, con sede en los Estados Unidos. Es la primera vez que el organismo otorga esta distinción a un investigador que desarrolla su actividad en otro país. Ahí es nada. El Centro de Regulación Genómica español, por su parte, tiene un flamante nuevo director, Luis Serrano, desde hace poco más de un mes. Fue escogido entre 13 candidatos de diferentes países, como Reino Unido o Alemania, y dejó su puesto de jefe de grupo en el Laboratorio Europeo de Biología Molecular, que tiene su sede en Heidelberg (Alemania), para ocupar éste. Su objetivo ahora, según sus propias declaraciones, es desarrollar un centro de relevancia internacional que pueda competir con los grandes. Ya tiene mucho trabajo hecho, pues el centro ya figura de facto entre los de máximo nivel.

Anna Veiga, la “madre” de la primera niña probeta española, nacida de una inseminación artificial con un e m b r i ó n “engendrado” en un laboratorio en 1984, es también la presidenta de la S o c i e d a d Europea de Reproducción Humana y Embriología desde hace unas s e m a n a s . Actualmente ya no se dedica a la reproducción asistida, sino que investiga con las células madre de embriones We speak spanish and portuguese s o b r a n t e s donados por Extension with natural hair and straighten parejas a la with brazilian keratin available ciencia; y ha sido, junto a su equipo, la pionera en Camden Passage 2 Tisbury Court Road E spaña de 120 Islington High Street Soho, London, W1 6DS p r o e z a s London, N1 8EG Tel. 07949 229 778 biológicas como Tel. 07821 950 989 los embarazos

con esperma y óvulos donados o la elección del sexo del bebé para esquivar posibles enfermedades hereditarias. En el candente tema del cambio climático, los científicos españoles tampoco se quedan a la zaga. La Fundación Ciudad de la Energía, en Cubillos del Sil, León, es un referente mundial en investigación de técnicas para capturar CO2, llevada a acabo precisamente en el seno de su Centro de Desarrollo de Tecnologías de Captura de CO2. Se dedica sobre todo a mejorar la oxicombustión, que consiste en capturar el gas durante la quema de combustible utilizando oxígeno, para luego comprimirlo, transportarlo y depositarlo bajo la tierra a unos 800m de profundidad. Tiene la planta de oxicombustión más grande del mundo y su objetivo es reducir las emisiones industriales en un 90 por ciento. Estos no son los únicos ejemplos del prestigio de los científicos españoles. En los últimos años, han estado en las cabeceras de los medios especializados y también de divulgación general, con descubrimientos punteros que contribuyen al avance de la humanidad en el conocimiento de la naturaleza y el universo. Han secuenciado el genoma de la leucemia común; han descifrado el ADN que comparten medusas y humanos; han producido un fragmento de anticuerpo contra el Alzheimer; han sido los primeros en extraer el riñón por la vagina para transplantes, etc. Y qué decir de los restos de homínidos más antiguos de Europa que se encuentran en Atapuerca y del nuevo Museo de la Evolución Humana, que abrió sus puertas en Burgos hace ahora un año. Obstáculos a la financiación Por otro lado, es cierto que sigue habiendo trabas burocráticas negativas que entorpecen las investigaciones, así como muy poca inversión privada. Una tendencia actual a nivel mundial es que la experimentación se financie con capital privado, al menos en parte; el ejemplo más conocido es el de la NASA, que está cediendo el protagonismo a mecenas individuales que están aportando dinero de su bolsillo para avanzar en tecnologías que permitan a la humanidad asentarse en otros planetas y encontrar vida extra terrestre. Un caso paradigmático de las cortapisas burocráticas del Estado español a la ciencia es el enfrentamiento reciente entre el antiguo director del Centro Nacional de Investigaciones Oncológicas (CNIO), Mariano Barbacid, y el Ministerio de Ciencia e Innovación, cuya cartera ocupa Cristina Garmendia. Barbacid descubrió en el laboratorio una forma eficaz para tratar el cáncer de pulmón, pero tuvo que abandonar este proyecto prometedor por falta de financiación. Contaba con inversores privados dispuestos a poner su granito de arena; s i n e m b a rg o , e s t a f o r m a d e financiación contraviene la Ley de

www.eliberico.com

Ramón López de Mántaras, recientemente galardonado con el Premio Robert S. Engelmore 2011.

Luis Serrano, nuevo director del Centro de Regulación Genómica español.

Fundaciones, y el Ministerio la declaró ilegal. Esto resulta sorprendente de parte de una ministra con un currículo espectacular que concilia la investigación científica es especialista en genética- con el éxito empresarial. Esto pone de manifiesto la necesidad de modificar una legislación obsoleta que obstaculiza

la investigación científica, a pesar de la promulgación, el pasado mayo, de la nueva Ley de la Ciencia, la Tecnología y la Innovación, que sustituyó a la anterior, de 1986. Esta ley es, no obstante, el primer y esperanzador paso en el respaldo a los científicos españoles desde las instituciones; la sociedad ya está conquistada.


EL IBÉRICO jueves 25 de agosto de 2011

CARTAS DESDE OXFORD STREET 21

Javier Ortega, el mago español de Covent Garden

“Conectar con un grupo de desconocidos es una de las experiencias más gratificantes de mi vida” Blanca Díez El Ibérico Cuando la gente le pregunta: ¿Desde cuándo eres mago? Su respuesta suele ser: “Mi padre era mago, mi abuelo era mago, mi bisabuelo era mago... y yo tampoco quería trabajar...”. A Javier Ortega siempre le gustó la magia, desde que era un niño. Se levantaba muy temprano los sábados para ver en la pantalla a Juan Tamariz. Por supuesto, sus primeros pinitos llegaron gracias a la famosa caja de Magia Borrás hasta que Javier decidió dedicarse a ello profesionalmente, a partir de 2005, y asentarse en Londres para consolidar su carrera. Sin embargo, su bagaje profesional se gestó años atrás, como profesional de efectos especiales, o 'magia del cine', escultor y fabricante de moldes. Pasen a unos de los rincones del mercado de Covent Garden, conocido como el Magic Corner, y vivan a carcajadas las experiencias más mágicas de la mano de este simpático cartagenero. Eres un mago que no olvida la parte cómica en ninguna de sus actuaciones, ¿Es indispensable el humor para hacer magia? Uso la comedia en mi show porque se adapta muy bien a mi personalidad. También se usa el humor como método de distracción al hacer magia. Si te digo algo gracioso, lo más probable es que te rías, relajes tu mente y cierres los ojos durante ese segundo que necesito para sacar el elefante que llevo en el bolsillo y ponerlo en la mesa sin que te enteres... Pero no es indispensable. Otros magos presentan su show en silencio, con música de fondo...En mi caso, el humor me ayuda bastante en mi presentación. Como digo al principio de mis actuaciones: Me gusta mezclar magia y comedia. Así que si algo no tiene gracia... es magia. Seduces con buenos trucos y bromas tanto a los niños como a los adultos, ¿Quienes son el público más difícil? Es complicado definir qué público es más difícil. El adulto está muy condicionado socialmente y puede no expresar un sentimiento claro. Sin embargo, alguien puede descubrir cómo has hecho un truco, pero por ser educado te dice: ¡Genial! ¡Muy bueno!. Un niño, por el contrario, no suele tener ese tipo de barreras. Si te descubre, te lo dice sin tapujos. Pero si consigues llegar a él y hacerle llegar la magia, su reacción será franca y una de las más gratificantes. Ahora, si consigues con tu magia romper esas barreras sociales y sacar de dentro de un adulto a ese niño que se sorprende y abre la boca y los ojos como platos, sabes que estás haciendo tu trabajo correctamente. Lo tuyo es 'la magia de cerca'… ¿Qué significa esto? Sí, la magia close-up (magia de cerca) se lleva a cabo normalmente para un grupo reducido de gente. Con ella, los objetos cotidianos, como monedas, pañuelos, cubiertos..., desafían las leyes físicas y desaparecen, cambian de lugar, tamaño, color... ¡Y hasta

levitan! Personalmente prefiero la magia de cerca porque, a diferencia de los grandes escenarios, se lleva a cabo delante de las narices del espectador y las reacciones suelen ser muy claras y definidas. Y tu palabra mágica es… ¡Sungi tumi!, ¿Qué significa exactamente? De 2006 a 2008 estuve viviendo en diferentes países de África, entre ellos en Sierra Leona para colaborar con varias ONG's (Oxfam, Handicap International, Payasos sin Fronteras...) adaptando mi magia para ayudar con distintos proyectos. Tuve la suerte de conocer a un guerrero que un día me dijo que me iba a dar algo muy valioso: sus propias palabras mágicas, las cuales me traerían el éxito. Sin embargo, insistió: Debes pronunciarlas de otra forma, así las harás tuyas y las originales permanecerán en secreto…Así que Sungi Tumi es mi 'versión' de lo que aquel guerrero pronunció. Creo que soy el único mago del mundo que tiene sus propias palabras mágicas.

El adulto es el público más difícil. Está muy condicionado socialmente y puede no expresar un sentimiento claro Conectar con un grupo de desconocidos, encantarlos con tu magia y ganarte la vida con ello, es una experiencia muy gratificante

Javier Ortega, en plena acción con su show en el 'Magic Corner'.

sacando lo mejor de ti y llegando al público. Conectar con un grupo de desconocidos, hacerles olvidar sus problemas por un rato, encantarlos con tu magia y ganarte la vida con ello, es una de las experiencias más gratificantes que he tenido nunca.

de ganarme la vida a través de los efectos especiales. Mi trabajo consistía en pasar el día probando esos juegos para localiza faltas de ortografía y de redacción en la versión en español. Un trabajo duro, pero alguien tenía que hacerlo...

He leído que uno de tus trabajos en Inglaterra fue el de localizador de juegos de Play Station, ¿Nos puedes explicar qué es exactamente esto? Fue uno de los trabajos que realicé mientras viví en Sheffield, donde traté

¿Algún proyecto de futuro? Tengo un proyecto en mente relacionado con magia, payasos, malabaristas…que espero que me lleve de vuelta a África. También estoy preparando unos talleres de

Sabemos que un mago nunca desvela sus trucos, pero al menos nos podrías contar cuál ha sido el truco más difícil al que te has enfrentado… ¡Por supuesto!, un mago nunca revela sus secretos. Cuando alguien insiste, normalmente digo: ¿Sabes guardar un secreto? La respuesta es siempre que sí, así que la mía es: ¡Yo también!. No sabría decir cuál es el truco más difícil al que me he enfrentado. Lo que todo mago debe aprender es a llevar su personalidad al frente y conectar con su público. Si eso falla, no es un mago. ¿La magia se trabaja o se nace con el don de saber hacerla? La magia es un arte ancestral, y como todo arte, requiere mucha dedicación. Por ejemplo, Mozart tenía ese talento innato, pero prácticamente cualquiera puede aprender a tocar un instrumento o componer música. Eso sí, dependiendo de la pasión y el empeño que cada uno ponga en ello, los resultados variarán enormemente. ¿Qué recibes del público en la calle que sería imposible conseguir en un escenario? En la calle, lo primero que aprendes es que nadie te conoce y nadie te debe nada. Si se paran a ver tu espectáculo completo es porque realmente estás

www.eliberico.com

magia tanto para niños como para adultos. Por el momento mi mayor proyecto y más inmediato es disfrutar de mi reciente paternidad. Fui papá hace tres semanas y ya voy durmiéndome por las esquinas. Es bastante cansado, pero una experiencia incomparable. Más información sobre Javier Ortega: www.sungitumi.com


22 DEPORTES

jueves 25 de agosto de 2011 EL IBÉRICO

Españoles por la Premier El mercado de fichajes, que termina el próximo 31 de agosto, refleja el interés de los clubes ingleses por los jugadores españoles

El ex portero atlético, David de Gea, inicia este curso una nueva aventura en Manchester.

Adrián Gordaliza El Ibérico Aunque la afirmación sea discutible, la Premier League está considerada como la mejor del mundo. La historia de amor entre la liga inglesa y el fútbol español viene de lejos y en la actualidad, 20 jugadores españoles tienen ficha en equipos de la Primera división inglesa y no hay ningún otro país, a excepción de Grecia, que cuente con tal cantidad de profesionales del balón. Es cierto que el lenguaje de los

negocios es el inglés, pero hoy en día podemos decir que, en el mundo del fútbol, el idioma que triunfa es el español. La selección española es la vigente campeona de Europa y del mundo. También tenemos los ejemplos de las categorías inferiores de la selección, como la sub 19, que recientemente ha ganado el Europeo, o el F.C. Barcelona que arrasa en toda competición. A esto hay que sumar el importantísimo papel de

Latinoamérica y su constante exportación de jugadores de calidad a Europa. No olvidemos que tres de los mejores jugadores de la historia del fútbol, Di Stéfano, Maradona y Messi, son argentinos. El fútbol español pasa por su mejor momento, y en Inglaterra son conscientes de ello y quieren participar de esa mina de oro futbolística en que se ha convertido España. Sin embargo esto no ha sido

www.eliberico.com

siempre así. Desde no hace tanto, la salida de un jugador español para jugar en un club extranjero era sinónimo de fracaso, quizá una especie de retiro dorado en algún país exótico, o bien la necesidad de emigrar por falta de puestos en un club español. Por supuesto hay excepciones, como es el caso de Martín Vázquez, que en plenas facultades futbolísticas abandonaba el Real Madrid en 1990 (volvería más tarde) para triunfar en el Torino italiano. No obstante, el año 1995 iba a revolucionar el fútbol europeo para convertirse en lo que hoy conocemos. Fue el año de la sentencia del caso Bosman, por la cual se permitía la libertad de movimientos de futbolistas europeos entre países comunitarios sin que ello supusiese ocupar plaza de extranjero. Esto abrió las puertas a la libre circulación de jugadores españoles por toda Europa. Fue el entrenador español Rafa Benítez en su época al frente del Liverpool FC, quien más contribuyó al éxito de los jugadores españoles en Inglaterra. Benítez venía de unos años triunfales en el Valencia con el que había conseguido dos ligas, una copa de la UEFA y dos finales de la Copa de Campeones. El listón estaba muy alto, pero se llevó consigo a Luís García y a Xabi Alonso, y en su primer año consiguió algo que parecía imposible: ganar la Copa de Europa en una final épica contra el A.C. Milán en Estambul. A partir de ese momento, Benítez fue considerado un héroe y continuó fichando españoles para su equipo. Llegó a acumular siete jugadores de España, una pequeña Armada que conquistó a los aficionados del Liverpool FC. El más famoso de ellos fue sin duda Fernando Torres. El madrileño batió récords y rompió todos los pronósticos. Pasó de ser un jugador famoso a ser el español más conocido en el mundo y una súper estrella mundial. Además, el año

pasado el fichaje de Torres por parte del Chelsea se convirtió también en el más caro en la historia de la Premier League, con la cifra de 50 millones de libras. Lo cierto es que tal desembolso fue criticado, y el rendimiento de Torres en el Chelsea FC no está siendo el deseado. Sin embargo, eso no ha hecho cambiar la imagen de los futbolistas españoles en Inglaterra. Basta echar una mirada al actual mercado de fichajes de este verano para comprobar el interés de los clubes ingleses por los jugadores españoles. El Manchester United, probablemente el equipo más fuerte de la Premier, ha fichado al portero del Atlético de Madrid, David De Gea. A sus 20 años, De Gea tiene la misión de reemplazar al veterano Van der Saar en la portería del Manchester. Por su parte el Chelsea FC acaba de fichar al también jovencísimo Mata, en un traspaso que ha rondado los 28 millones de euros. No solo las jóvenes promesas españolas levantan pasión. También veteranos como Raúl, uno de los jugadores españoles más queridos que a sus 34 años milita en el Schalke alemán, es pretendido por el Blackburn inglés. No es probable que el jugador español se mude, pero siempre ha declarado su admiración por la liga inglesa. Este verano hemos visto el final de una de las más largas sagas en los mercados de fichajes. El Arsenal vendía al F.C. Barcelona a su capitán y estrella Cesc Fábregas tras años de cortejo. La salida de Fábregas se ha visto en la prensa inglesa como una noticia muy triste por la gran estima que se tiene a este jugador.Así pues, el romance entre Inglaterra y los futbolistas españoles continúa y no parece que vaya a ser una moda pasajera. En contra de los que estamos acostumbrados en los últimos meses, no son malas todas las noticias con la palabra “España” en el titular.


EL IBÉRICO jueves 25 de agosto de 2011

EL OBSERVADOR 23

Soluciones para una sociedad que “se quiebra” Gema Moral El Ibérico Hace algo más de dos semanas que los londinenses contemplaban asombrados, y muchos atemorizados, los disturbios que estaban sucediendo en su ciudad, en su barrio, en su manzana. Lo que en principio se calificó como brote de violencia por la tensión entre la policía y la población negra del barrio de Tottenham Hale, al norte de la capital británica, pronto se desvirtuó y se extendió a otros barrios londinenses y otras ciudades como Birmingham o Manchester; y la pregunta inevitable de por qué estaba pasando lo que estaba pasando rondaba por la cabeza de los atónitos espectadores. Es muy difícil encontrar una explicación a lo sucedido, quizás, como apuntan los sociólogos, porque las explicaciones son muchas. Durante las revueltas se quemaron casas, negocios centenarios, tiendas locales, coches, contenedores… El vandalismo y el pillaje, sin motivo aparente, fueron también los protagonistas. Como consecuencia, se produjeron más de tres mil detenciones y los juzgados de Westminster trabajaron sin descanso día y noche en los días sucesivos, con una media de siete minutos para dictar la sentencia de los arrestados. Los casos incluyen menores de edad, una enfermera, un profesor de primaria, una madre que decidió denunciar a su hija, esta última embajadora olímpica, después de verla en las imágenes publicadas por la policía tirando ladrillos a un coche… Hay una historia detrás de cada detención. Diseccionar los perfiles de los detenidos ayudaría a los políticos, a la policía y a los ciudadanos a poder

comprender qué ha pasado y qué está pasando en la sociedad inglesa. Porque esto, aun siendo de momento algo puntual que ha sucedido en cuatro días de agosto, es un problema de fondo y de base de una sociedad con la bandera de la multiculturalidad por excelencia. Parece que no se trata de un problema de color, de raza o de religión. Los sociólogos apuntan que parte del fenómeno es una cuestión de clases muy estrechamente relacionada con el estado de bienestar inglés. Los pillajes se produjeron en tiendas de móviles, ropa deportiva… y los supermercados asaltados veían como se vaciaban las estanterías de las bebidas alcohólicas y de snacks. No es un pillaje de necesidad, ¿o sí? El primer ministro David Cameron, tras suspender sus vacaciones en un finca de la Toscana italiana, intentó los primeros días “vender” lo sucedido como actos de saqueo, y declaró con contundencia que cada uno tendría el castigo merecido. Pero el problema va mucho más allá y alguien le ha tenido que decir al líder de los Tories que por ahí no, que no estamos solos delante de delincuentes que roban televisiones en Argos o patatas fritas de Tesco, sino que además, los ingleses se enfrentan a una cuestión mucho más profunda. El mismo Cameron señalaba días después en el Parlamento que la sociedad británica sufre un “colapso moral” y abogaba por revisar sus valores, a la vez que anunciaba una revisión de las políticas de familia, educación, drogas y prestaciones sociales para reparar “una sociedad quebrada”. Algo que los que venimos

Un ciudadano observa como arde un coche el pasado lunes 8 de agosto en Hackney.

de otro modelo social y de estado de bienestar, que aunque no perfecto, ya habíamos intuido. Y es que parece que los ingleses, ven los diferentes subsidios sociales como parte del problema que trasciende en cascada al núcleo familiar y a la educación en los colegios. Hay familias en las que los padres, y ahora sus hijos, no han trabajado nunca y no conocen otra forma de “ganarse la vida” que la de los conocidos benefits. Tampoco creen en la sociedad del esfuerzo y la recompensa. Hay un desencanto generalizado entre muchos jóvenes. El modelo de educación que reciben ciertos adolescentes es el de la ley de la calle, no reconocen otra autoridad. El Reino Unido encabeza la lista de embarazos, alcoholismo y drogadicción de menores según The Australian y, como señalaban algunos expertos, las peleas entre bandas (de quinceañeros pero armados) han dejado de interesar a la opinión pública, porque llegó a ser el pan

AJOSECOS ¿Cuánto vale nuestro tiempo? Tal vez podríamos decir que lo único que realmente tenemos los seres humanos es tiempo, especialmente valioso si estamos a punto de perderlo para siempre, en ese tránsito que a todos nos tocará algún día, que sea más tarde que pronto. Podríamos cambiar todo lo que poseemos por un segundo más, el último, no digamos por un minuto. Y sin embargo se habla de 'matar el tiempo', expresión absurda, ya que es el tiempo el que nos mata a nosotros. Durante la difícil adaptación de Barcelona para la olimpiada del 92 tuve la ocasión de sufrir, como casi todos sus habitantes/transeúntes, el caos de tráfico que supuso transformar un conjunto enorme de pequeños pueblos mal agrupados en una ciudad visitable y transitable. Los atascos, desvíos de tráfico, las obras innumerables realizadas con un total desprecio a los que allí trabajábamos, supusieron una enorme pérdida de tiempo para todos, cosa que los que llevan las cuentas no tuvieron en cuenta. Las molestias de todo tipo y las incontables incomodidades fueron sufridas por los ciudadanos con actitudes resignadas, en dura competencia con el santo Job. Infinita fue la paciencia que demostramos, propios y extraños. Nadie contó el

tiempo y los retrasos derrochados por los profesionales, abogados, médicos, profesores, empresarios, etc. Valioso en sí mismo pero despreciable desde una óptica oficial. Una de las cosas que me sorprendió en Tokio fue que las obras en la ciudad se realizaban de noche, para no molestar a los atareados y laboriosos habitantes. Por el contrario en Barcelona todo parecía una confabulación de sátrapas degenerados, en demoníaco contubernio, para hacernos llegar tarde a las citas y, conscientemente, molestarnos al máximo: “Disculpe las molestias” (¿?), usando un imperativo casi insultante… ¡Pues no! Hemos de resistirnos a las molestias innecesarias, las colas en los organismos públicos y la lentitud de las gestiones en la administración. La incoherencia de algunas de ellas parecen diseñadas por unos funcionarios malvados deseosos de dilapidar lo más valioso que tenemos... ¡Y cobrando de nuestros impuestos! *Alfonso Posada es Licenciado en Filología y profesor de Bachillerato Alfons.inn@gmail.com

www.eliberico.com

nuestro de cada día de los informativos. Apuntaba Ed Miliband, líder en la oposición en el partido laborista, que tras reestablecerse el orden público la pregunta inmediata que la sociedad inglesa debería hacerse era por qué. Además, está el debate de la seguridad, lo que ha provocado enfrentamientos dialécticos entre Scotland Yard y el Gobierno de coalición. La actuación policial de los primeros días de las revueltas fue meramente de acto de presencia. Los oficiales llegaban al lugar del conflicto, y no podían, o no sabían, cómo enfrentarse a los disturbios. Hay quien recordaba que los disturbios reventaron por la muerte de un joven negro a manos de un grupo de policías, y también que los oficiales no olvidan los distintos errores cometidos en los últimos tiempos por las fuerzas de seguridad, que se han cobrado la vida de víctimas inocentes. ¿Tiene la policía inglesa miedo a equivocarse de nuevo o a que se les tache de racistas a la hora de prevenir sucesos como los

de Tottenham Hale, Hackney o Croydon? Muchos vecinos de las áreas afectadas se quejaron de la falta de seguridad y de la sensación de inseguridad, que acompañaron a los actos vandálicos. Lo de menos era encontrar cerrada la tienda del barrio para comprar la cena y la leche del desayuno del día siguiente. Hasta el cuarto día de disturbios, y después de un despliegue de 16.000 oficiales en las calles londinenses que fue anunciado a bombo y platillo en la última noche de “tensa calma”, no se informó sobre la posibilidad de utilizar pelotas de goma y cañones de agua para disuadir a los vándalos. Los políticos ingleses se enfrentan a un entramado social que va a costar restaurar y aún más con el agravante de la situación económica donde, al final, los que más la sufren, son los más desfavorecidos. El modelo social inglés, en efecto, se resquebraja y hay buscar soluciones antes de que se desmorone.


24 EN PRIMER PLANO

jueves 25 de agosto de 2011 EL IBÉRICO

Isabel Baquero, bailarina, coreógrafa y profesora de danza

“Hay que bailar con los pies pero también con la cabeza” Eva Clérigues eclerigues@eliberico.com A esta gran ópera le ha seguido tu participación en películas como Shakespeare in love, Orgullo y Prejuicio, La Edad de Oro... Sí, en Londres he tenido la oportunidad de desarrollarme como bailarina profesional y he podido trabajar junto con artistas muy importantes como Plácido Domingo, Catherine Zeta Jones, Gwyneth Paltrow, Keira Knightley, Cate Blanchett... Gente con mucho talento que te motiva para seguir adelante. Esto me ha llevado a abrirme a otros campos y es desde entonces, cuando he empezado a desarrollarme más en un ámbito coreográfico.

La bailarina y profesora de danza, Isabel Baquero.

Pasó su infancia entre piruetas, pliés, giros, tutús y volantes. La bailarina Isabel Baquero ha conseguido lo que muy pocos españoles, hacerse un hueco en escenarios londinenses sólo al alcance de unos pocos. Cuando una artista lleva tantos años formando parte del elenco de una ópera tan solemne como La Traviata en el Royal Opera House de Covent Garden es por algo. El Ibérico descubre a esta española, originaria de Mataró, que ya ha conquistado el baile y ahora dirige sus pasos hacia la coreografía y la enseñanza. Pasos de baile que rinden tributo al talento 'Made in Spain'. Desde 1994 formando parte de una de las óperas más importantes de Londres, ¿Qué significa para Isabel Baquero actuar en La Traviata? Entré con 24 años en la producción. En septiembre volvemos de nuevo en el Royal Opera House de Covent Garden. Es una obra dirigida por el eminente Sir Richard Eyre y donde la coreógrafa es Jane Gibson. Ahora mismo, además de bailarina y actriz, también soy su asistente y la dance captain (capitán de danza). Organizo todos los ensayos, los horarios y todo lo que conlleva la preparación de la coreografía y, por supuesto, ayudo a matizar el estilo español con algunos de los bailarines que no han hecho baile español nunca.

Es bailarina, coreógrafa, profesora, actriz. ¿En qué faceta de tu vida profesional te sientes más cómoda? Yo creo que con una mezcla de todas, pero por las circunstancias de la vida, la carrera de un bailarín tiene varias fases. Con 20 años el baile se puede explotar más, al principio de los 30 tu cuerpo empieza a cambiar y aunque aún estoy haciendo mis pinitos como bailarina, estoy en un período de transición. Durante los últimos 5-10 años estoy desarrollando mi carrera como coreógrafa y como profesora de danza. Tus alumnos hablan maravillas de ti. ¿Cómo eres como profesora? ¿Cómo son tus clases? Mis padres tenían una escuela de danza, así que el hecho de bailar desde los tres años te forma de otra manera. Yo creo que para dar clases de baile lo has tenido que sentir en la piel, has tenido que bailar encima de un escenario, has tenido que estar en una escuela toda tu vida sudando el maillot, aquello de que “la fama cuesta” es una realidad. A mis alumnos les intento transmitir que el baile son muchas facetas: técnica, interpretación, cuidar el cuerpo y la mente. Siempre hay que estar muy despejado y pisar con los pies en el suelo, hay que bailar con los pies pero también hay que bailar con la cabeza. Dominas muchísimos estilos de baile, ¿Es esa quizás la clave de tu éxito? Tuve la suerte de que en la escuela de mis padres me pude formar de una forma muy polifacética en todos los estilos de baile, pero aquí en Londres al ser española, lo que vende más es el flamenco y el baile español y es esto lo que más he explotado y lo que más gusta. Veinte años bailando en la ciudad

del Támesis, ¿Cómo llegaste a Londres? Tenía la oportunidad de seguir mi carrera como bailarina en España, tenía la escuela de mis padres donde podía haber continuado dando clases pero me ofrecieron una beca de estudios en la London Studio Centre y fue entonces cuando vi la ocasión de llevar adelante mi sueño y aquí me quedé. Estuve tres años en la escuela y al año, entré en la producción de la Royal Opera House en Covent Garden. Allí una cosa me ha llevado a la otra y desde entonces no he parado.

gusta la estructura, tengo esa ambigüedad. Has bailado en teatros tan importantes como el Royal Opera House, el English National Opera, y has participado en películas ganadoras de Oscars, ¿Puedes decir que has conseguido tu sueño?

Puede ser que piense que he alcanzado mucho pero el sueño es efímero. No puedo decir que lo he alcanzado todo porque la perfección no existe. El sueño es mantener lo que he conseguido y desarrollar la carrera de coreógrafa y de profesora de danza al mismo tiempo que continuo trabajando en óperas y películas.

Esta dilatada trayectoria que cosechas, ¿Habría sido posible en España? Yo creo que hay mucha más tradición teatral en Londres, por el clima. Los climas atlánticos se prestan más a que si hace frío y llueve no se salga a la calle y al final la gente necesita salir de su casa, necesitan ese estímulo de ir al teatro y motivarse con las luces, el color, el baile, la música... En España tenemos un clima estupendo y nos apetece estar siempre al aire libre, la temperatura se adapta más a lo que nos gusta hacer, que es celebrar en la calle. Aunque yo creo que hay mucha tradición en España pero no está tan arraigada, aquí la gente valora mucho el talento y al artista. Hablas de una etapa de transición en lo profesional pero también en lo personal porque eres madre de una niña de tres años, ¿Te gustaría que Niamh siguiera tus pasos? Yo creo que es importante que ella elija, a mí me lo sirvieron en bandeja. Por supuesto, si ella decide ser bailarina, yo la apoyaré e intentaré enseñarle todo lo que pueda, pero nunca obligándola. Es una carrera muy dura en la que tienes que tener mucha disciplina y mucha ayuda de tu familia. Llevas 21 año viviendo en Londres, ¿Con qué te quedas de la ciudad y qué echas de menos de España? De España echo en falta a mi familia, a los amigos, la paella, el Rioja... No obstante, aquí en Londres, tenemos restaurantes muy buenos que te traen la cultura española a la mesa. Pero sobre todo echo de menos el ambiente, porque una cosa aislada nunca es lo mismo, comerte una paella en Londres si no tienes a la familia y a los amigos aquí no es igual. También el ser espontáneo, aunque al mismo tiempo de Londres me quedaría con la disciplina y la organización de los ingleses. Soy una persona a la que

Imagen de archivo de Isabel, vestida de flamenca

Si quiere anunciarse en El Ibérico envíe un email a director@eliberico.com o llame al 077 6626 0231 www.eliberico.com


EL IBÉRICO 33