Page 1

Jueves 23 de agosto de 2012

Número 58 / www.eliberico.com

Edición Quincenal

Reino Unido apuesta por Colombia

Picasso, vetado en Escocia

El Gobierno de David Cameron puso en marcha recientemente el primer Fondo de Prosperidad que financiará ocho proyectos en Colombia. El embajador de Colombia en el Reino Unido, Mauricio Rodríguez, habla con El Ibérico para explicar la importancia de este proyecto y el estrechamiento de lazos con los actores sociales e institucionales del Reino Unido.

El aeropuerto de Edimburgo tuvo que cubrir la pintura del artista malagueño Mujer desnuda en el sillón rojo tras las quejas de varios pasajeros que se sintieron molestos porque la pintura mostraba a una mujer en cueros. “Hemos reconsiderado nuestra decisión y hemos restablecido la imagen”, explicaron los gestores del aeropuerto a El Ibérico.

EXPERTOS EN LEY DE FAMILIA ACCIDENTES Y LESIONES

>Actualidad - Página 5

> Actualidad - Página 7

> Más información página 17

A seis días de que arranquen los Juegos Paralímpicos de Londres 2012, El Ibérico ha hablado con la abanderada española, la nadadora Teresa Perales, y con el atleta David Casinos, que fue quien tuvo el honor de portar la bandera en Pekín 2008. A través de sus impresiones y vivencias, conocemos de cerca la preparación y el reto tanto deportivo como personal que supone participar en las Paralimpiadas. Durante los días de competición se pondrán en juego más de 500 medallas por las que lucharán los 142 deportistas españoles (127 con discapacidad y 15 de apoyo). > Páginas 2 y 3 / Lorena Padilla

JUEGOS PARALÍMPICOS LONDRES 2012

DEPORTISTAS DE ORO

Teresa Perales portará la bandera en los Juegos Paralímpicos de Londres.

www.eliberico.com


www.eliberico.com

2 ACTUALIDAD

jueves 23 de agosto de 2012

Búscanos en Facebook facebook.com/elibericogratuito

EL IBÉRICO

El reto empieza por uno mismo Los atletas paralímpicos David Casinos y Teresa Perales cuentan cómo se preparan para afrontar los Juegos en Londres Lorena Padilla El Ibérico Los separan dieciséis días y el objetivo es ser el mejor. Son dos citas deportivas mundiales con la misma dosis de espíritu competitivo y de espectáculo. Son iguales, pero diferentes. Los Juegos Paralímpicos Londres 2012 arrancan apenas dos semanas después de que se celebrara la ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos. Hablamos con el abanderado español en los Juegos Paralímpicos Pekín 2008, el atleta David Casinos, y con la abanderada de este año, la nadadora paralímpica Teresa Perales. Ellos cuentan cómo se preparan ante el reto deportivo y ante el día a día. El despertador suena a las seis de la mañana. El madrugón pesa como una losa, pero hay que empezar el día con energía. Un buen desayuno y a enfilar una nueva jornada de cinco o seis horas de entrenamiento de lanzamiento de peso y de disco. En la oscuridad. David Casinos perdió la visión totalmente cuando tenía 26 años a causa de una retinopatía diabética y, entonces, tuvo que aprender a vivir de nuevo. Y lo consiguió. David Casinos prepara sus terceras Paralimpiadas, que se celebran en Londres del 29 de agosto al 9 de septiembre y asegura que viene a por todas. “Me encuentro bien, en muy buena forma y con muchas ganas de empezar”, sostiene. David es ciego porque sus ojos no responden, pero no porque no vea. “Yo he aprendido a ver de diferente manera... y a sentir”. El deporte le tendió una mano a la que se aferró con tanta fuerza que ha sido el interruptor que ha encendido la luz dentro de un mundo que, de repente, se apagó. “Me ha dado la oportunidad de poder encontrar una nueva vida después de perder la visión. Me he podido encontrar a mí mismo”, explica David. “Ahora soy totalmente autónomo. El deporte me ha dado una serie de herramientas para ser más fuerte en la vida”, confiesa. La confianza en él mismo y en sus posibilidades empujó a este valenciano a esforzarse al máximo. “Ese es el mensaje más importante: superarse a uno mismo día a día en la vida”, recalca varias veces durante la conversación. El tesón ha

dado sus frutos... o metales, pues Casinos ha conseguido el oro en lanzamiento de peso en Sidney 2000, Atenas 2004 y Pekín 2008.

“El deporte me ha dado la oportunidad de poder encontrar una nueva vida después de perder la visión. Me he podido encontrar a mí mismo”, David Casinos “Somos extra competitivos. Diría que nuestra competición empieza por nosotros mismos, por tener que superar las dificultades que nos pone nuestro propio cuerpo”, Teresa Perales De momento, eso sí, se le ha resistido el disco. “¡Ya toca!”, exclama riéndose cuando se le pregunta por ello. “Me estoy preparando mucho y muy duro. Estoy muy en serio. Estos son unos Juegos, hay mucho nivel y ese día puede salirte muy bien y disfrutar de un puesto de honor o no, y quedarte a las puertas. Pero hay que intentarlo. Se trata de eso. Hay que ir a tope”, argumenta el tricampeón olímpico. Después de subir al podio más alto tres veces consecutivas, sus seguidores ya no se conforman con menos. “La verdad es que todo el mundo que me rodea quiere que consiga medalla. ¡Y yo también!”, cuenta David. No obstante, añade: “hay que ser humilde en ese aspecto y ser sincero con uno mismo y saber que va a ser muy difícil, pero yo trabajo para ello. Sobre todo para superarme”. Este deportista lo tiene claro: “El mayor rival que hay es uno mismo”. De acuerdo con sus palabras, y a diferencia de lo que en un principio se pueda pensar, el entrenamiento de

David Casinos, quién participará en sus terceros Juegos Paralímpicos.

David Casinos “no es en absoluto diferente al de un atleta que no sea ciego; es el mismo”. La discapacidad de David la suple Celia, quién además de ser su guía es su mujer. El deporte los unió y ahora ella es fundamental tanto en su vida personal, como profesional. “Es mi guía en el entrenamiento y en las competiciones. La necesito para que me lleve a la zona de lanzamientos y me coloque en el lugar correcto. A partir de ahí, soy yo quien ejecuto el lanzamiento”, explica. Cuando no está Celia, Ximena son los ojos de David. Es su perra guía que, como una aficionada más, espera en el aeropuerto cada vez que vuelve de competir. “Cuando regresé de Pekín, se volvió loca de alegría cuando me vio”, recuerda. A Londres tampoco viajará, pero sin duda estará en la terminal de Valencia aguardando a que aterrice el avión de su compañero. En el estadio olímpico, David Casinos está rodeado de miles de personas a las que no puede ver. “Pero las siento. Noto un estruendo tremendo. El suelo tiembla”, comparte este atleta. De entre todas las voces que animan, que exclaman, que corean, David se esfuerza por escuchar sólo una: la de Celia. “Tengo que estar muy pendiente de sus indicaciones y directrices”, señala, al tiempo que también hace hincapié en la importancia de su propio instinto. Y no le ha ido mal. David Casinos es uno de los deportistas más importantes de España. Dice no ser consciente de ello y que, simplemente, disfruta del camino, de las vivencias y “de hacer feliz a los demás, que ven en mí que, a pesar de que no puedo ver, veo”. En su opinión, la discapacidad “son sólo palabras, son letras”. Es capaz. “Pienso en todo lo que me ha sucedido: estar en Juegos Paralímpicos, en competiciones mundiales... Ser abanderado del equipo español, que eso es algo que pasa una vez en la vida y ¡a mí me ha pasado!”, exclama notablemente feliz. “Estoy muy reconfortado, muy

orgulloso de poder representar a muchas personas con discapacidad”, asegura. David Casinos apuesta por “normalizar todo esto”, pues “más allá de la ceguera hay un deportista”. Para contribuir a ello, para dar más visibilidad a las personas con discapacidad y para ayudarlas a superar el bache, este atleta imparte charlas en centros educativos. Cuando se colgó su primera medalla olímpica

“hacía muy poco que había perdido la visión y antes pensaba que no estaría en Sidney 2000”. Ahora, va a por sus cuartos Juegos. Mente, cuerpo y espíritu De acuerdo con los datos del Comité Paralímpico, En Londres 2012 la natación será el deporte con mayor representación española, con 35 atletas. Una de ellas es la aragonesa Teresa Perales; es parapléjica, por lo

Teresa Perales, nadadora parapléjica y una de las deportistas españolas más laureadas.


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

Síguenos en Twitter @el_iberico

EL IBÉRICO que en la piscina se impulsa únicamente con la fuerza de los brazos y “muy poco de tronco”. Se ríe constantemente mientras conversa. Pero más que su simpatía destaca su empeño por colgarse su medalla paralímpica número diecisiete. Es una de las deportistas españolas más laureadas y, aún así, asegura que llega a los Juegos con ganas de más. “Mi principal motivación es mi hijo Mariano de dos años y cuatro meses”, confiesa. Su pequeño estará en las gradas del estadio olímpico, mientras su madre intentará ser la mejor en el agua. “Somos extra competitivos. Porque, de hecho diría que nuestra competición empieza por nosotros mismos, por tener que superar las dificultades que nos pone nuestro propio cuerpo”, explica esta nadadora con las ideas muy claras. “Soy tan competitiva que en mi cabeza no cabe el pensar que voy a ir a Londres sólo por participar. Yo voy a Londres para ganar más de una medalla y más de un oro. Voy pensando que voy a nadar seis pruebas individuales -50 libre, 100 libre, 200 libre, 50 mariposa, 100 braza y 200 estilos- por tanto, tengo seis opciones de medalla. Y luego los relevos. Así que por lo menos en las individuales, que sólo depende de mí, voy a ir a intentar ganar seis medallas”, mantiene. En realidad, según cuenta, cuando se metió en la piscina después de que una enfermedad la dejara en silla de ruedas, “no lo hice por competir”. Pero vieron en ella un diamante en bruto que se ha pulido a

base de entrenamiento. De hecho, en 1996 empezó en el equipo de natación y un año después ya fue a su primer campeonato de España. Pero, más allá del éxito, Teresa habla de otra sensación al meterse en el agua: la libertad. “En el agua no dependo de nadie. En el agua hago lo que yo quiero y como quiero. Si quiero ir rápido, voy rápido; si quiero ir lenta, voy lenta. Si quiero ir buceando por debajo, lo hago. Y algo que me gusta mucho, que es nadar con la gente”. “Si se quiere, ¿se puede?”, se le pregunta. Y ella no duda un ápice: “Sí, sí, sí. Claro que sí. De hecho ese es uno de mis mayores leitmotiv. Quien quiere conseguir las cosas lo puede conseguir si de verdad lo quiere. Porque yo lo he hecho y me lo demuestro a mí misma cada día”. Este pensamiento está íntimamente ligado con su teoría del espiralismo que, de acuerdo con las palabras de Teresa, radica en que “tú eres el centro de la espiral, donde sólo pones lo que necesitas para ser feliz y lo que no, lo deshechas. El conseguir las cosas y el ser feliz depende de ti”. Esta sirena se desenvuelve de perlas en el agua, pero también maneja con arte la dialéctica. Y eso que ya no está en la primera línea política. Una de sus principales reivindicaciones es mayor cobertura de los Juegos Paralímpicos por parte de los medios de comunicación. Y argumenta el tirón de orejas a la prensa: “Acabamos de terminar los Juegos Olímpicos y hemos estado casi 24 horas al día pudiendo disfrutar de deportistas y de deportes, de grandes éxitos de todos los deportistas del mundo; no sólo de

ACTUALIDAD 3

En la imagen, la selección española paralímpica de Fútbol 5.

los españoles. Esto normalmente no pasa con los Juegos Paralímpicos, que suelen verse reducidos a una hora o dos horas en toda una franja horaria y, como mucho, a los resúmenes en los informativos”. El deporte adaptado cada vez más, no obstante, encuentra más apoyos. Una de las iniciativas que ha marcado un punto de inflexión es el Plan Apoyo al Deporte Objetivo Paralímpico (ADOP), cuyo objetivo es proporcionar a los deportistas

paralímpicos españoles las mejores condiciones posibles para prepararse de cara a unos Juegos. En opinión de Perales, “es uno de los grandes éxitos del deporte paralímpico español porque antes había, ya no discriminación, es que había una diferencia tan tremenda que era humillante realmente”. Ahora, “aún así, la aportación económica y las ayudas para el deporte paralímpico español es el 10% de las ayudas para el deporte

olímpico”, lamenta, ya que “mi esfuerzo es del 100%”. El mismo ímpetu que se desprende de las palabras de Teresa, se percibe en el discurso de David. Perales, que imparte clases para preparar la parte psicológica del deporte, se siente identificada con el lema “Mente, cuerpo, espíritu”; Casinos ha ideado el suyo propio: “Todos los días sale el sol y, si no, ya me encargaré yo de sacarlo”. Motivación, desde luego, no les falta.


www.eliberico.com

4 ACTUALIDAD

jueves 23 de agosto de 2012

Búscanos en Facebook facebook.com/elibericogratuito

EL IBÉRICO

De Stoke Mandeville a Londres 2012 Ángela Espinosa El Ibérico Ellos serán los encargados de volver a encender la llama de la superación y deportividad a finales del mes de agosto. Los 4.200 atletas paralímpicos procedentes desde 160 países, serán los protagonistas de los Juegos Paralímpicos 2012 que tendrán lugar del 29 de agosto al 9 de septiembre en Londres. La ciudad del Támesis acoge estos juegos que nacieron a petición del Gobierno británico tras la Segunda Guerra Mundial. Con el propósito de ayudar a todos aquellos veteranos de guerra y civiles heridos durante las contiendas bélicas del conflicto militar acontecido entre el 1939 y 1945, surgieron estos Juegos de la mano del Dr. Ludwig Guttmann. En 1944, el neurólogo alemán Guttmann abrió el National Spinal Injuries Centre (un centro de lesiones de médula), en el hospital Stoke Mandeville -Buckinghamshire, Reino Unido-. En este centro fue donde Guttmann introdujo el deporte como una forma de recreo y como una ayuda para la recuperación y rehabilitación de los pacientes. Con el paso del tiempo las sesiones de rehabilitación de aquellas personas heridas en el conflicto mundial, pasaron a ser una actividad recreativa hasta tomar forma y fondo de una competición deportiva. En aquellos juegos de la austeridad celebrados en 1948 en Londres, se organizó la primera competición para atletas con lesiones medulares -celebrada el mismo día de la inauguración de los Juegos Olímpicos de 1948-, que el propio Guttmann nombró como los Juegos de

Stoke Mandeville. En ellos participaron 14 militares heridos y dos ex mujeres de militares compitieron en tiro con arco. Este evento que se celebraba de forma anual, se tornó internacional cuando en 1952 participaron junto a los británicos, los atletas holandeses. Hasta 1952 los Juegos de Stoke Mandeville habían sido organizados por Guttmann y el personal del hospital, con un foro de médicos, entrenadores, fisioterapeutas y administradores que decidían sobre las reglas, clasificaciones, etc. En 1958 se fundó International Stoke Mandeville Games Committee (ISMGF), que a partir de ese momento fue el responsable de la organización de los Juegos, hasta que años más tarde se formara la federación internacional. Los Juegos de Stoke Mandeville tuvieron que esperar hasta 1960 para convertirse oficialmente en los Juegos Paralímpicos, que tuvieron lugar en Roma con 400 atletas de 23 países. En ese año, bajo el respaldo de la Federación Mundial de Antiguos Militares, se creó un grupo de trabajo internacional para estudiar los problemas que se pudieran encontrar las personas con discapacidad durante la actividad deportiva. El resultado fue la creación en 1964 de la Internacional Sport Organization for the Disabled (IOSD) quién ofrecía oportunidades a todos aquellos atletas que no podían afiliarse a los Juegos de Stoke Mandeville: discapacitados visuales, amputados, personas con parálisis cerebral y paraplejia. El objetivo de IOSD se centró en que los Juegos dieran cabida a todas

Competición entre el Stoke Mandeville y el Royal Star And Garter, en Richmond, 1948. / Royal Star and Garter.

las discapacidades, y la organización luchó hasta incluir a los atletas ciegos y amputados en Toronto 1976, y a aquellos con parálisis cerebral en Arnhem (Holanda) en 1980. Sin

e m b a rg o , d e f o r m a p a r a l e l a , aparecieron organizaciones orientadas solo a los atletas con parálisis cerebral o para ciegos, que finalmente aunaron sus fuerzas en la creación de la International Co-coodinating Committee Sports for the Disabled in the World (CPI) en 1982. Por último, en septiembre de 1989 en Dusserldorf, se fundó el Comité Paralímpico Internacional para actuar como el organismo mundial que dirige el movimiento paralímpico. Equipo paralímpico español

JEFE DE COCINA (con más de 10 años de experiencia)

SEGUNDO DE COCINA

Atletismo, baloncesto en silla de ruedas, ciclismo o tiro olímpico y vela, son algunas de las 15 disciplinas - de las 20 oficiales-, en las que participarán los deportistas españoles en las paralimpiadas de verano. El equipo paralímpico que representará a España en los Juegos de Londres estará formado por 142 deportistas, de los cuales 127 son deportistas con discapacidad y 15 deportistas de apoyo (guías de atletismo, pilotos de ciclismo, porteros de fútbol para ciegos y directores de boccia).

La delegación paralímpica española -compuesta de 82 miembros más, entre entrenadores, médicos, fisioterapeutas, mecánicos, traductores y personal de apoyo-, que aterrizará en Londres a partir del día 22 de agosto, participará el día 28 en el primer acto de equipo: la ceremonia de izado de bandera, que tendrá lugar en la Villa Paralímpica. El ex atleta paralímpico César Carlavilla, será el jefe de la expedición de la delegación española, quien fue ganador de cuatro medallas en los Juegos de Atlanta 1996 y Sydney 2000 y actual director de Deportes del Plan ADO Paralímpico. Según informa el Comité Paralímpico Español, se espera que lleguen a Londres diversas personalidades como la Infanta Doña Elena, la ministra de Sanidad, Ana Mato; el ministro de Educación, Cultura y Deporte, José Ignacio Wert, el presidente del Centro Superior de Deportes, Miguel Cardenal, y el Secretario de Estado de Servicios Sociales e Igualdad, Juan Manuel Moreno.

CAMARERO (nivel alto de inglés y experiencia profesional) *Todos los aplicantes a los puestos de trabajo deben estar acostumbrados a trabajar bajo presión y mantener las exigencias de una cocina especializada en gastronomía española (tapas tradicionales y paellas)

*SUELDO según valía y experiencia INTERESADOS pueden llamar al 07407291485 y preguntar por Susan. También pueden enviar un email con sus datos personales y CV a cafeespanasoho@hotmail.co.uk

Selección española de baloncesto en silla de ruedas, Londres 2012. / CPE.


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

Síguenos en Twitter @el_iberico

EL IBÉRICO

ACTUALIDAD 5

Mauricio Rodríguez, embajador de Colombia en el Reino Unido

“El gran reto de Colombia es que se conozca bien su realidad, que se dejen de lado los estereotipos” Ángela Espinosa El Ibérico El ciclo de colaboraciones entre el Reino Unido y Colombia se puso en marcha el pasado mes de julio con el lanzamiento del primer Fondo de Prosperidad. Un plan sin precedentes, con el que el Gobierno británico financia ocho proyectos de más de 500.000 libras esterlinas. El embajador de Colombia en el Reino Unido, Mauricio Rodríguez, recibe a El Ibérico para tratar de primera mano los detalles de esta financiación en el país cafetero, que se lleva a cabo mediante el trabajo conjunto de ambos gobiernos. Rodríguez, que desde el 2009 ostenta el cargo en la embajada de Colombia en Londres, desglosa la importancia de este Fondo de Prosperidad tras la consecución de un mayor estrechamiento de lazos con los actores sociales e institucionales del Reino Unido. ¿Qué va a aportar el Fondo de Prosperidad a Colombia? Reino Unido ha entendido muy bien que lo que Colombia necesita es un socio para impulsar la meta del presidente Santos de llevarles prosperidad a todos los colombianos. La mejor forma de contribuir a esa prosperidad es transfiriendo el Know how, los conocimientos, las experiencias que tiene el Reino Unido. Eso es lo que más valoramos nosotros y lo que más necesitamos para poder desarrollarnos social y económicamente. Trabajando conjuntamente con el Gobierno británico se identificaron una serie de temas prioritarios: ciencia, infraestructuras, compras estatales, lucha contra la corrupción, transporte urbano, ingreso de Colombia a la OECD… Una serie de temas claves en donde nosotros tenemos necesidades e intereses y el Reino Unido tiene algo que aportar: El Know how. Con esta sinergia entre ambos gobiernos, ¿Se pretenden cubrir algunas lagunas existentes en el país? Son cosas en las que Colombia tiene que progresar, no necesariamente son áreas críticas, no necesariamente son problemas muy graves, sino son áreas donde el Reino Unido tiene expertise, tiene conocimientos que a nosotros nos interesan y que son indispensables para que Colombia pueda avanzar. ¿Qué hecho ha marcado este cambio en las relaciones bilaterales? El Reino Unido tiene gran conexión con Colombia por varias razones. Una de ellas es que hay un gran entendimiento entre el Gobierno de coalición británico y el Gobierno del presidente Santos de Colombia. El presidente Santos es una persona muy cercana a este país; estudió acá y vivió acá diez años, y tiene un particular afecto por el Reino Unido. Estuvo en visita oficial, invitado por el primer ministro en noviembre, cuando firmaron convenios con otras áreas, algunas relacionadas con ciencia e innovación, infraestructuras, educación… Siempre es importante que los líderes de los países tengan una

buena relación, química y afinidad política. También, hay una estrecha relación en materia económica: El Reino Unido es el segundo país inversionista extranjero en Colombia. Casi 20 billones de dólares de capital británico son invertidos en Colombia y UK Trade & Investment (UKTI, por sus siglas en inglés), ha identificado a Colombia como uno de los 20 países más atractivos para tener relaciones comerciales, exportaciones e importaciones. Colombia está pasando por muy buen momento económico, está llegando mucha inversión extranjera, el desempleo está cayendo, la inflación está controlada y hay grandes oportunidades en infraestructura.

“El presidente Santos es una persona muy cercana a este país; estudió y vivió acá diez años, y tiene un particular afecto por el Reino Unido” “También hay una estrecha relación económica: Reino Unido es el segundo país inversionista en Colombia con casi 20 billones de dólares invertidos” Y todo esto a pesar de la crisis que se está viviendo de forma global… Colombia es una excepción, lo cual llama la atención para aquellos que necesitan encontrar oportunidades para sus empresas y por eso se interesan en Colombia también. Digamos que por todas esas razones, personales, sumadas a los atractivos económicos y la necesidad de Colombia en materia de prosperidad social, se han ido sumando estos proyectos que conforman el Fondo de Prosperidad. Es plausible que Colombia cada vez está más presente en Reino Unido a través de actuaciones como la última puesta en marcha entre Proexport y National Geographic… Tenemos una agenda muy activa, con muchos eventos políticos, económicos científicos, con muchas actividades. Una prueba del interés británico en Colombia es que el ministro del Foreign Office, Jeremy Browne, ha estado tres veces en Colombia en los últimos dos años. Intentamos siempre estar presente en el mundo cultural, político, empresarial… con una agenda muy intensa de actividades. Es la manera de estrechar relaciones, conectando a la gente y llevándolos a Colombia, y convencerlos de que es un país muy atractivo. El gran reto de Colombia es que se conozca bien su realidad, que se dejen de lado los estereotipos, los

Mauricio Rodríguez, durante un momento de la entrevista en la embajada de Colombia en Londres. / Raquel Marco.

clichés, las imágenes pasadas, otra Colombia que también fue exagerada en su momento, con las dificultades del narcotráfico, violencia... Hoy en día es una realidad bien distinta aunque todavía tenemos problemas, retos y dificultades, pero bueno… ¿Qué país en el mundo no los tiene? Somos un país normal, con dificultades como todos y que está progresando muy rápidamente. Y una de las pruebas claras de ese progreso, sobre todo en materia de promoción, fue la participación de Colombia en la última edición de la World Travel Market, ¿Fue éste uno de los pasos decisivos para acercar el país al mundo? Sí. El turismo a Colombia está creciendo muy rápidamente, concretamente el número de turistas británicos creció 23% el año pasado. El turismo en general está creciendo mucho. Ahora que es un país seguro para visitar pues la gente está descubriendo un sitio muy interesante con cosas únicas. Muchas cosas para vivir, biodiversidad, belleza natural, cultura… Es un sitio muy atractivo y el turismo es una de las industrias más boyantes, más pujantes de hoy en día, que está despegando. Durante la presentación del primer Fondo de Prosperidad el viceministro de Transporte de Colombia, Felipe Targa, calificó este acontecimiento de “oportunidad” para ingresar en la OECD. ¿Qué supondría para Colombia dar ese paso? Eso es muy importante, la OECD (Organización de Cooperación para el Desarrollo Económico) es una asociación de países desarrollados en materia económica, países que tienen muy buenas prácticas de gobierno, países que tienen experiencias y conocimientos muy importantes, y Colombia quiere ser parte de ese club. Para poder entrar en ese club privilegiado, hay que tener unos estándares altos y el desempeño de calidad de gobierno, y eso obliga a que el país mejore su nivel. Entrar en la OECD es una aspiración que tiene Colombia pero es un proceso que tarda unos años… desde ya Colombia está asistiendo a algunos comités, se está

preparando para ser un miembro permanente. En estos momentos va más en calidad de invitado, pero poco a poco. ¿Cómo son las relaciones comerciales con otros países? Tenemos ya en vigencia un tratado de libre comercio con Estados Unidos, con Canadá con Suiza. Tenemos varios acuerdos comerciales con varios países y ahora estamos negociando un tratado de libre comercio con Corea del Sur, estamos en conversaciones con Japón,

Elizabeth Abril

EA Employment Adviser

diálogos preliminares con China y tenemos un tratado de libre comercio con la Unión Europea que ya está negociado, firmado y que será ratificado en el Parlamento Europeo en octubre. Después tiene que ser ratificado por los parlamentos individuales de las 27 naciones de la Unión Europea. En un par de años vamos a tener unas buenas conexiones con las principales economías del mundo. El esfuerzo y los buenos resultados vienen desde el presidente Uribe, pero se han ido acelerando y ampliando con este Gobierno.

¿Sabía usted… que puede reclamarle a una empresa hasta 3 meses después de haber terminado su contrato?

¿PROBLEMAS EN TU TRABAJO? ¿Atropellado por sus jefes o compañeros de trabajo? ¿No le pagan lo acordado? ¿Problemas con su pago de tax? ¿Dificultades con el idioma? ¿Necesita aplicar por beneficios? Muchos empleados están siendo atropellados en sus trabajos, no son remunerados correctamente y pagan exageradas cantidades de Tax simplemente por la falta de conocimiento de la legislación laboral o incorrecta asesoría.

ASESORIA LABORAL Y DE NÓMINAS Pago de salarios, Vacaciones, etc Tax / National Insurance Incapacidades, Maternidad, etc Persecución, Discriminación

Asistencia para aplicación de beneficios Ayuda con toda tipo de formularios Traducciones e Interpretaciones Elaboración de CV

ELIZABETH ABRIL Asesora y Representante Laboral en español e Inglés

07 507 66 30 31 • liz.abril@hotmail.co.uk Para reclamar sus derechos NO necesita pagar abogados

¡SOLO NECESITA UNA EFICIENTE ASESORÍA Y REPRESENTACIÓN!


www.eliberico.com

6 ECONOMÍA

jueves 23 de agosto de 2012

Búscanos en Facebook facebook.com/elibericogratuito

EL IBÉRICO

Castellón es el primer suministrador de cerámica en el Reino Unido Redacción El Ibérico La imagen de los productos españoles goza de gran prestigio en la sociedad inglesa, especialmente la cerámica. De hecho, Castellón es el primer suministrador de baldosas de este material en el Reino Unido, según recoge un estudio llevado a cabo recientemente por el Instituto Valenciano de la Exportación (IVEX). Tanto es así, que la ciudad de la Comunidad Valenciana dobla las ventas de Italia, que figura en segunda posición. En la actualidad, Reino Unido es el segundo mejor cliente de la cerámica plana castellonense, a pesar de que en lo que va de año se ha registrado una caída de su demanda: en los cuatro primeros meses del año, la factura inglesa de cerámica ascendió a 55,6 millones de euros, el doble, por ejemplo, que Rusia, que figura en la tercera posición de los mejores clientes del azulejo castellonense. Una lista liderada por Francia. Las empresas valencianas dedicadas a la cerámica son de las más demandadas porque presentan una serie de ventajas respecto a las de otros países. El analista de mercado del IVEX Pedro Lucas explicó que los productos “son de mayor calidad que los países emergentes” y destacó el “saber hacer de las compañías valencianas en los mercados

exteriores”. No sólo disponen de mayores contactos, también “llevan muchos años exportando, más que los chinos, por ejemplo”, manifestó Lucas. Precisamente, fruto de los años en el sector han logrado una gran reputación, aunque en este aspecto en concreto, “los italianos van por delante”, puntualizó el analista. La importancia de la ubicación Por otro lado, las empresas valencianas “son competentes en abastecimiento y resultan fiables, ya que pertenecen a una zona comercial segura”. En este sentido, Pedro Lucas explicó que las entregas de los países emergentes “a veces son caóticas,

aunque están mejorando en este punto”. Además, la localización de las compañías es otra ventaja, pues “el riesgo de crisis política o revolución es menor”, señaló. El estudio del Instituto Valenciano de Exportación revela que, en cualquier caso, el recubrimiento industrial más demandado por el cliente británico es la moqueta. De hecho, el consumo de baldosas cerámicas por habitante y año es de 1,08 metros cuadrados por habitante y año, casi diez veces menos que la de España. No obstante, el proyecto de la ciudad para Londres 2012 ha supuesto la utilización de 350.000 metros

cuadrados de recubrimiento para suelo, así como 5.000 cuartos de baño prefabricados, de acuerdo con los datos del IVEX. Además, las mismas fuentes señalan que, ahora que han finalizado

Telefónica activa en Londres la red Wifi más grande de Europa Redacción El Ibérico

Muestra en la Feria Valenciana 2012. / Cevisama.

los Juegos Olímpicos, se alargará hasta el año 2014 la adecuación de las nuevas instalaciones construidas en apartamentos residenciales para su venta.

El operador de telefonía móvil británico O2, filial de la española Telefónica, lanzó el pasado mes de julio un servicio que ofrece conexión gratuita a Internet a millones de residentes y visitantes de Londres. Telefónica activa de esta manera la red WIFI gratuita más grande de Europa. Leicester Square, Piccadilly Circus o Exhibition Road, son algunas de las siete áreas y calles comerciales, en las que tanto visitantes como residentes de la capital británica pueden beneficiarse de este acuerdo histórico entre el Ayuntamiento de Westminster, el Royal Borough of Kensington & Chelsea y el proveedor de comunicaciones O2. Según informa la empresa Telefónica, millones de personas pueden disfrutar de este sistema rápido y fiable -registrándose en o2wifi.co.uk-, tras la activación de los primeros hotpots instalados por O2 en infraestructuras públicas, como cabinas y postes de las zonas más concurridas de Londres. Desde O2 WIFI, a pesar de no clarificar la

velocidad concreta a la que funciona la red, se explica que siempre será superior -hasta 10 veces-, a la velocidad habitual del 3G. La red instalada permite utilizar cualquier servicio, incluso el streaming y la VoIP. La única limitación que existe es el uso de 10GB mensuales por usuario. Ante la activación de la red Wifi más grande de Europa, el alcalde de Londres, Boris Johnson, señaló que “con la llegada de miles de personas a la ciudad, con motivo de los Juegos Olímpicos, queremos asegurarnos que mostramos la capital como la mejor ciudad del mundo para trabajar y visitar”. Johnson indicó que la activación del Wifi gratuito “ayuda a mantener nuestra reputación como uno de los lugares más populares y considerado un punto de referencia turístico”. El director general de O2 Wifi, Gavin Francos, manifestó que en la compañía “están orgullosos” de este servicio sin costes que se puso en marcha hace quince meses. “En ese tiempo hemos transformado el mercado Wifi con el uso de la innovación de nuevas ideas”, aseveró.

Un residente en Londres disfruta de la conexión gratuita a internet.


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

Síguenos en Twitter @el_iberico

EL IBÉRICO

ACTUALIDAD 7

El aeropuerto de Edimburgo censura a Pablo Picasso Cubrió el cuadro ‘Mujer desnuda en el sillón rojo’ porque ofendía a los viajeros Lorena Padilla El Ibérico Está considerado una obra de arte, pero ha ofendido a muchos de los viajeros que aterrizaban en el aeropuerto de Edimburgo. El cuadro de Pablo Picasso Mujer desnuda en el sillón rojo estaba colgado en la zona de las llegadas internacionales y, además de adornar la pared, promocionaba una exposición en la ciudad escocesa sobre el trabajo del artista malagueño. Algunos pasajeros no han entendido la obra de Picasso y se mostraron molestos porque la imagen de una mujer en cueros les recibiera al pisar suelo escocés. Y eso que, en realidad, no se trataba de la pintura original, sino de un póster. La dirección del aeropuerto solucionó el dilema cubriendo el cuadro con una tapa blanca como medida cautelar antes de retirar la imagen. El director de las Galerías Nacionales de Escocia (NGS), John

Leighton, aseguró en declaraciones al periódico The Guardian que el aeropuerto le había pedido que enviara otro cuadro “menos polémico”. Leighton quedó “perplejo” con la propuesta y consideró “extraño que todo tipo de imágenes de mujeres desnudas puedan utilizarse en la publicidad contemporánea sin hacer ningún comentario y que la pintura de uno de los artistas más famosos del mundo tenga que ser retirada”. Además, añadió, se trata de un cuadro de Picasso “que se ha mostrado en todo el mundo”.

“Nos gustaría pedir disculpas, especialmente a los organizadores de la exposición”, aseguró un portavoz del aeródromo

La dirección del aeropuerto de Edimburgo debió recapacitar, ya que ha destapado Mujer desnuda en el sillón rojo, según confirmaron a este periódico fuentes del aeródromo. “Hemos reconsiderado nuestra decisión original y hemos restablecido la imagen. La decisión inicial fue una reacción a los comentarios de los pasajeros, a quienes nos tomamos muy en serio”, explicó un portavoz del aeropuerto. Y añadió: “estamos muy contentos de mostrar la imagen en la terminal y nos gustaría pedir disculpas, especialmente a los organizadores de la exposición, por la confusión”. Además de destapar el famoso cuadro, desde el aeropuerto esperan “ayudar a promover todavía más la exposición de Picasso y de Arte Moderno Británico en la Galería Nacional Escocesa de Arte Moderno”. Caso resuelto.

Mujer desnuda en el sillón rojo, de Pablo Picasso.


www.eliberico.com

8 OPINIÓN

jueves 23 de agosto de 2012

Búscanos en Facebook facebook.com/elibericogratuito

EL IBÉRICO

El Jabato Memorias de un ibérico rebelde y cabreado Alfonso Posada El Ibérico Así me llamaron, desde niño, los que siempre nos ponen los motes. Tal vez vieron en mí un digno representante de la valentía que se atribuye al jabalí cuando está herido, crecido en la adversidad, un luchador que desprecia el peligro y no se rinde nunca... ante el riesgo de convertirse en sabrosos embutidos. Nací en Iberia, donde las ardillas podían cruzar el país sin bajarse de los árboles, cosa que les evitaba acabar en un puchero, como todo animal comestible. Soy pastor, descendiente de Abel, el que tuvo un enfrentamiento fatal para él. Su hermano siempre dijo que h a b í a s i d o s i n q u e r e r. U n malentendido como hay muchos, quizás el rebaño de mi antepasado no respetaba el huerto de su hermano y ya se sabe que los cabreos tienen malas consecuencias. Los periodistas contemporáneos lo pusieron a parir, asesino le decían, pero a mí me da pena porque se cebaron con él, un mal momento lo tiene cualquiera. Llegaron a decir, menuda infamia, que se había insolentado con el jefe, mentira podrida, con el mal carácter que se gastaba el innombrable. Cuentan nuestros mayores que

los romanos, unos señoritos muy presumidos y repeinados, habían invadido toda la península, lo que me parecía muy raro ya que en gran parte era totalmente inaccesible y tuvieron que hacer caminos poniendo piedras por el suelo y haciendo puentes para poder pasar con sus carros y máquinas de guerra. No podían dar un paso sin esclavos ni soldados, tan finos eran. La verdad es que los romanos lo tenían bastante mal donde no había calzadas, campo a través o montaña arriba se veía que no era lo suyo. Siempre me parecieron unos inútiles, aunque tenían raras habilidades que sorprendían a la gente, como hacer obras para llevar el agua que utilizaban para lavarse y hasta para beber, cosa absurda y peligrosísima. Cualquier mortal sabe que se han de beber líquidos fermentados, como el vino o la cerveza, productos que los iberos producimos en cantidades y calidades muy adecuadas. Un día llegaron al pueblo unos soldados, muy bien vestidos, como para una fiesta, todos recubiertos de cuero, y nos amenazaron con la muerte si no nos sometíamos a sus órdenes y la consiguiente esclavitud. Tras una sonora pedorreta y el consabido corte de mangas les amenazamos también, pero como eran muchos tuvimos que salir corriendo, a la espera de mejores momentos. Desde aquel día vivimos

en lugares más difíciles, aunque de vez en cuando bajamos de las montañas y les damos una buena tunda, nos llevamos a las jóvenes y matamos a los jóvenes, o al revés, según tenemos el día. Dicen que en otros sitios, como el Monte Medulio, algunos iberos se mataron unos a otros para no ser esclavos de Roma. Una solución bastante extremista, por cierto, y muy poco imaginativa. Siempre preguntaba que teníamos los iberos en común, pero pocos supieron darme una respuesta aceptable, tal vez porque lo único que tenemos en común es que no tenemos nada en común. El individualismo es un deporte peninsular muy popular. Muchos iberos colaboraron con el romano invasor, entre ellos un tal Séneca, que iba de filósofo e hizo carrera en Roma. Un amiguete suyo de Calatayud llamado Marcial les hacía reir mucho con unos epigramas sarcásticos que usaba para burlarse de los romanos y sus debilidades humanas Total, que de iberos indomables, nada de nada...

Sonetos bandoleros Por Alfonso Montilla I Unos cuantos desalmados desarmados, sin más ley que la que dicta su conciencia, en una acción de locuaz demencia roban comida en dos supermercados. Justicieros que imponen su justicia. Ladrones que reparten lo robado entre aquellos que no prueban bocado en la España del hambre y la avaricia.

Alfonso Posada Prof. de bachillerato alfons.inn@gmail.com

Bandoleros del siglo XXI, cuyo grito molesto y oportuno ha conseguido llamar la atención y ha provocado un debate moral entre lo justo, lo injusto y lo legal. ¿Qué es más robo, el hurto o la malversación?

hilarious-consequences.blogspot.co.uk www.steaknightcomics.com

II Ahora que Curro Jiménez se ha ido, un bandolero de Marinaleda con aspecto de miembro de Al Qaeda resucita la figura del bandido. Quijote con pinta de Sancho Panza. Loco con destellos de cordura que defiende el hurto ante la usura. Robin Hood de los campos de labranza. Sánchez Gordillo es un bandolero menos peligroso que el banquero que especula con la vida de la gente. Ni santo ni diablo. Ni héroe ni villano. Un revolucionario provinciano que a casi nadie deja indiferente.

DIRECTOR Y EDITOR Paco de la Coba director@eliberico.com MARKETING Angelique Berge marketing@eliberico.com aberge@eliberico.com REDACCIÓN Ángela Espinosa editor@eliberico.com MULTIMEDIA Borja Ruíz bruiz@eliberico.com Raquel Marco multimedia@eliberico.com Lorena Padilla multimedia@eliberico.com

COLABORADORES Alfonso Posada / Elena Durán Alfonso Montilla / Pablo Goikoetxea Zaza Oliva/ Nancy Moya Owain Thomas / Owain Thomas Gema Moral / Covadonga Camblor Dolores Galindo

Los textos publicados en esta edición son entera responsabilidad de sus autores. El Ibérico no se hace responsable de las opiniones y argumentos expresados libremente en esta publicación.

PUBLICIDAD director@eliberico.com / 07766260231 DIRECCIÓN POSTAL De la Coba Media LTD 6th Floor International House 223, Regent Street, London, W1B 2QD OFICINAS 44 Gerry Raffle Square, E15 1BG TELÉFONO 07766260231

En colaboración con:


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

EL IBÉRICO

Síguenos en Twitter @el_iberico

GUIDE 9

GUIDE

Desde Brasil, la compañía, Troupp Pas D'Argent, trae a escena Holoclownsto, que cuenta la historia de seis payasos prisioneros del Holocausto en un tren rumbo a lo desconocido.

P. 11 / Teatro


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

10 EL IBÉRICO GUIDE ARTE

Búscanos en Facebook facebook.com/elibericogratuito TEATRO

LONDON MEXFEST

EL IBÉRICO EVENTOS

MÚSICA

TENDENCIAS

Miradas poéticas sobre los logros del deporte Nuevos enfoques del esfuerzo y la superación en la South London Gallery Dolores Galindo El Ibérico Tras la omnipresencia internacional del deporte propiciada por la experiencia olímpica, tal vez sea el momento apropiado para plantear las cuestiones que suscita su práctica, la política que lo rodea y su representación en los medios de comunicación. La exposición Pursuit of Perfection: the Politics of Sport (Lucha por la perfección: la Política del Deporte) reúne a nueve artistas de distinta procedencia geográfica cuyos trabajos desmienten el supuesto de que arte y deporte no se pueden mezclar. La muestra esta dividida en dos espacios, al ya conocido escenario de la South London Gallery, se une el recientemente desocupado ayuntamiento de Southwark, lugar más que idóneo donde plantear las cuestiones que suscita. La instalación Triumph (2009) de Aleksandra Mir (Lubin, Polonia, 1967), ofrece un espectáculo visual, creado con 2.529 trofeos recogidos durante un año de las estanterías de anónimos deportistas en Sicilia. Las copas, datadas en la década de los 70, son mostradas tanto de forma individual -sobre peanas-, como amontonados por las esquinas. La artista plantea aquí la relación entre el simbolismo del trofeo como indicador de un logro, frente a su realidad material, generalmente frágil y de poco valor. Triumph es también una declaración de nuestra tendencia a la nostalgia, la tentación de vivir anclados en los recuerdos de una pasada juventud, llena de vitalidad y alegría. Las galerías del primer piso del antiguo consistorio, muestran obras en

clave de humor en torno al deporte más popular del mundo: el fútbol. El vídeo 83/03 (2003) de Roderick B u c h a n a n ( G l a s g o w, 1 9 6 5 ) , reflexiona desde el punto de vista poco frecuente del equipo perdedor, mientras que Jonathan Monk (Leicester, 1969) ha manipulado imágenes de periódico de jugadas críticas de algunos partidos decisivos, cambiando la posición de la pelota. De Paul Pfeiffer (Honolulu, Hawaii, 1966) se muestra -en una pieza de video a tres pantallas- una coreografía orquestada tanto a través del color de las camisetas como con las caídas protagonizadas por los jugadores en el terreno de juego. El trabajo de Lucy Gunning (Newcastle, 1964 ), The Footballers (1994 -1996) hace mención al fútbol femenino, reconocido como deporte olímpico en Atlanta 96. Son imágenes de una actuación en la que dos mujeres regatean con un balón, ataviadas con ceñidos vestidos blancos de amplios escotes, aunque con espinilleras y tacos de fútbol. La pieza hace referencia al criticado comentario del presidente de la FIFA, el suizo Joseph Blatter, cuando sugirió que las mujeres futbolistas debían vestir una indumentaria apropiada, mostrando una “estética femenina” que atrajera como audiencia a los aficionados varones. Janice Kerbel (Toronto, 1969) presenta una instalación sonora, Ballgame (2009), que consiste en los comentarios de audio de un partido de béisbol de ficción, proyectada a partir de un único altavoz elevado, en el centro de una habitación vacía. Una relación paradójica acerca de la naturaleza desierta, desnuda del espacio que se llena con el sonido

lejano de un juego, foco de atención multitudinaria. En relación a la simbología del deporte de masas, el cubano afincado en México, Ariel Orozco (1979), muestra la fotografía de un perro abandonado que se convirtió en una celebridad local. Perro Balón (2003) es un perro callejero transformado en una pelota de fútbol producto de la intervención del artista. Una evocación poética sobre lo estético como imagen de consumo y la ética, donde la crudeza del abandono se traduce en belleza fotográfica. Los momentos de gloria conseguidos por el ready made ambulante contrastan con el olvido como criatura viviente una vez pasado el regocijo visual. Realidad aplicable al origen y destino de los miles de futbolistas salidos y devueltos a la nada. Como broche de oro de esta novedosa mirada sobre el deporte, la exposición nos ofrece una proyección en el centro neurálgico del edificio, el Salón de Plenos, donde John Gerrard (Dublín, 1974) muestra su obra Exercise (Djibouti) 2012. Imágenes en alta resolución presentadas en una pantalla a gran escala, con el fin se emular el impacto cinematográfico de las películas de acción. El origen de estas imágenes se encuentra en los documentales de los ejercicios militares estadounidenses en Djibouti, enclave situado en el cuerno de África, a un paso de las zonas intervenidas. La obra investiga la relación de los logros deportivos con el entrenamiento militar, representado irónicamente bajo un aspecto teatral y dancístico. Esta simulación, altamente sofisticada, confunde al observador al no distinguir las imágenes reales de las virtuales. Tecnología del movimiento que persigue -al igual que el deporte y la industria bélica -la consecución de los más altos logros, aunque con fines diametralmente opuestos.

Ariel Orozco, Perro Balon (2003). Fuji Crystal Chromogenic Archival C-Print. / Imagen cortesía del artista y Selma Feriani Gallery, London.

Aleksandra Mir, Triumph (2009). 2,529 trophies. / Dolores Galindo.

Pursuit of Perfection: the Politics of Sport Michel Auder / Roderick Buchanan / John Gerrard / Lucy Gunning / Janice Kerbel / Aleksandra Mir/ Jonathan Monk / Orozco / Paul Pfeiffer Hasta el 14 de septiembre South London Gallery and Southwark Old Town Hall, 31 Peckham Road SE5 8UB Entrada Libre John Gerrard, Exercice (Djibouti) 2012, (2012). / Dolores Galindo.


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

Síguenos en Twitter @el_iberico

EL IBÉRICO ARTE

TEATRO

LONDON MEXFEST

EVENTOS

EL IBÉRICO GUIDE 11 MÚSICA

TENDENCIAS

Un hogar en Londres para el teatro en español El director de CASA Latin American Theatre Festival explica el origen del proyecto y las próximas actuaciones Lorena Padilla El Ibérico Es inglés, pero habla español con tal soltura que cuesta imaginar que Daniel Goldman lleva más de treinta años viviendo en Londres. En realidad, si se realiza el ejercicio de cerrar los ojos y escucharle no quedaría más remedio que arriesgar y asegurar que este joven emprendedor es argentino. De su viaje a Buenos Aires no sólo se llevó el peculiar acento, sino también dos ideas muy claras: “Supe que quería trabajar en el teatro y que quería dar a otros la oportunidad que había tenido yo de haber conocido, en este arte, la vertiente de la diversión y la políticosocial”, explica. Y así fue. Ahora es el director de CASA Latin American Theatre Festival en Londres, un proyecto que inició en el año 2007 para “crear un puente entre las dos grandes culturas teatrales: la londinense y la latina”, explica él mismo. Por ello, desde entonces, la ciudad del Támesis acoge anualmente este festival en el que participan compañías latinoamericanas que viajan hasta la capital británica para actuar en su propio idioma: el español. Los inicios, como todos, no fueron sencillos, pero existía voluntad por hacer realidad la idea que se gestó en la mente de Goldman durante su estancia al otro lado del charco y en París, donde estudió en la Escuela Internacional de Teatro Jacques Lecoq. “Empezamos a actuar en un lugar muy lindo, como es la cripta St. Andrews Holborn de Londres y presentamos trabajos de Argentina, El Salvador y México”, recuerda Daniel, al tiempo que reconoce que empezaron de una manera “muy humilde”. En aquel entonces, los actores eran londinenses que interpretaban obras latinas, sí, pero en inglés. Había que perfilar el proyecto. Un año después, el festival introdujo una hora en lengua española y añadió subtítulos. “Aún así, nos hicimos una pregunta clave: '¿realmente estamos presentando lo mejor del teatro latinoamericano?' Y la respuesta era que no”, confiesa el director. A partir de ese momento, CASA decidió invitar a Londres a los mejores grupos de teatro de América Latina para que actuaran en español. Y, a juzgar por las palabras de Daniel Goldman, el festival ha encontrado el camino del éxito: “La calidad del trabajo es muy alta. Hay un deseo de ver lo mejor de lo mejor”, sostiene. Este año, la cita con el teatro latino en la capital británica será desde el día 7 de septiembre hasta el 16 del mismo mes en el OvalHouse Theatre, donde se lleva celebrando el festival desde hace tres años. “Es un lugar muy íntimo y familiar. Los espacios son pequeños, pero se crea una atmósfera

increíble”, asegura Daniel. Cuando se expresa, enfatiza en las palabras clave de sus frases y gesticula sin exagerar. No sólo el acento, también la calidez que suelen desprender los ciudadanos latinos conviven en este chico inglés de 31 años. Una entrada asequible “Es muy importante que el festival sea lo más accesible posible para todos”, comenta. Por esta razón, el precio de la entrada es de cinco, diez o quince libras, dependiendo de cuánto esté dispuesto o pueda pagar el espectador de turno. “No queremos que el dinero sea la razón que obstaculice hacer llegar el arte y la cultura”, mantiene el director del festival. Las obras se interpretan en la lengua en la que fueron escritas, español, pero gracias a los subtítulos en inglés, el público que ocupa las 160 butacas que hay disponibles es bien variado. Según cálculos de Daniel, el 45% es latino; el 25% es europeo, mientras que el 30% es británico. Todos ellos se reúnen tras las actuaciones para comentar las obras. Es el momento del debate, de la reflexión, de la charla, donde actores y público se funden. “Queremos que se sientan como en su casa, de ahí el nombre del festival”, señala Goldman. Tanto es así que los organizadores intentan que los artistas no duerman en hoteles, sino en los hogares de los propios londinenses. “A los que se ofrezcan podemos ayudarle con una pequeña dotación económica, pero la idea es que sea todo más cálido y cercano”, asegura el director, quien recuerda que están buscando espacio para los actores que llegan para esta edición.

Este año, la cita con el teatro latino en la capital británica será desde el día 7 de septiembre hasta el 16 del mismo mes en el OvalHouse Theatre Esta filosofía se enmarca en la propia esencia del festival: “la idea de compartir, que es muy latina”, mantiene Goldman. Él mismo hace hincapié en el origen de la palabra “compañía” (en referencia a un grupo de teatro) y explica que viene del francés companie, es decir “comer juntos, en hermandad y compartiendo”, asegura. De momento, el día 10 de septiembre compartirán experiencias en la Noche de Comunidad, donde cada persona llevará un plato típico de su país. Cuando Daniel Goldman llegó a Buenos Aires en el año 2001 y escribió cientos de cartas a diferentes teatros de América Latina para ingresar en una escuela, todavía no podía saber que sería sólo el principio de toda una carrera en español. Ingresó en la escuela de Alejandra Bueno, Andamio 90, donde realizó “un enorme trabajo teatral, pues ensayaba sesenta horas a la semana”, recuerda. “Soy el director que soy porque intento mezclar el entretenimiento con la política y la sociedad”. Son palabras de un hombre cuyo discurso transmite que cree en lo que hace y en la universalidad del arte. “Soy inglés, pero mi verdadero domicilio es el teatro”, sostiene. Ahora es el responsable de que en Londres se levante cada año el telón de la cultura teatral en español. Que empiece entonces la función.

El director de CASA Festival, Daniel Goldman.

Julio Adrião explicará con su obra A Descoberta das Américas la invasión española en América Latina.

ENGLISH CLASSES General English / Conversation IELTS Cambridge Exams Business English Evening and Saturday Classes East London School of English 154-170 Cannon Street Road Whitechapel, London, E1 2LH. Desde Argentina llega Diego y Ulises, una obra de danza-teatro inspirada en el mundo de Gus Van Sant y dirigida por Marcelo Díaz.

www.elsenglish.com / info@elsenglish.com / 0207 265 8868


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

12 EL IBÉRICO GUIDE ARTE

Búscanos en Facebook facebook.com/elibericogratuito TEATRO

LONDON MEXFEST

EL IBÉRICO EVENTOS

MÚSICA

TENDENCIAS

London MexFest deja huella en su primera edición Paco de la Coba El Ibérico Como no podía ser menos, uno de los países con más movimiento cultural en todo el Reino Unido, México, no dejó escapar el tirón de las Olimpiadas de Londres 2012 para mostrar la nueva cultura azteca que palpita sin descanso y que se enorgullece por su variedad, creatividad y frescura. Los cines Rich Mix de Shoreditch acogieron la primera edición de London MexFest durante los pasados 17, 18 y 19 de agosto con un programa cargado del mejor cine, música y como no, de la mejor gastronomía mexicana. El festival fue organizado por el British Council, The Mexican National Council for Culture and Arts, The Mexican Films Institute, Morelia International Film Festival, Ambulante y CANANA, y contó con el apoyo del Consejo de Promoción Turística de México en Londres y la Embajada Mexicana en Reino Unido y así como del patrocinio de Cinépolis, José Cuervo y Wahaca.

De izquierda a derecha: Hugo Van Belle (Director de Marketing del Festival de Cine de Morelia), Judith Macgregor (Embajadora británica en México), Lourdes Grobet (fotógrafa), Manuel Cebrián (director de la Oficina de Turismo de México en Londres) y Alejandro Estivill, Embajador de México en Reino Unido.

La cantante mexicana Mexicana Amandititita. / Pablo Goikoetxea.

El viernes, día inaugural del festival, fue un día de fiesta. Los Rich Mix se vieron invadidos por decenas de visitantes que no quisieron perderse el documental estrella del fin de semana: Made In México. Este extraordinario trabajo, del director

tanto artistas de renombre (Gloria Trevi, Julieta Venegas, Diego Luna, Carla Morrison o Molotov, entre otros) como héroes desconocidos que a través de sus raíces y culturas reflejan lo que significa ser un mexicano, su identidad, en unos

Duncan Bridgeman, reflexiona sobre la mexicanidad a través de la música como protagonista y con intervenciones únicas, como la de la gran Chavela Vargas, que se lleva un homenaje póstumo en toda regla. En este gran mosaico musical se muestran

tiempos tan convulsos y de grandes cambios. Una de las participantes en la cinta, Amandititita (La Reina de la Anarcumbia) fue la encargada de abrir la noche inaugural del festival con un show que animó a todos los presentes


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

Síguenos en Twitter @el_iberico

EL IBÉRICO ARTE

TEATRO

LONDON MEXFEST

EVENTOS

Hugo Van Belle, Director de Marketing del Festival de Cine de Morelia, junto a Marina Stavenhagen, Directora del Instituto de Cine Mexicano. / Pablo Goikoetxea.

con sus ritmos eléctricos. Entre botanas mexicanas y otras delicias del país azteca (gentileza de Wahaca) la noche discurrió en medio de un áurea mágica, como si la Pachamama hubiese estado observando desde arriba, pendiente de cada detalle. Y por si faltaba algo en una noche tan variada y completa, la fachada exterior del Rich Mix se convirtió en la plataforma perfecta donde proyectar El Catrin, La Sirena, Cine Mexicano, Lotería!, una pieza audiovisual del artista y diseñador Tupac Mártir, conocido en el mundo de la moda por sus trabajos con artistas de la talla de Stella McCartney y Vivienne Westwood. “Me ha encantado colaborar con London MexFest. Generalmente cuando estamos invitados en una exhibición se trata de una colaboración colectiva y esta vez es diferente porque tengo mi propio espacio. Además valoro mi trabajo desde un punto de vista educacional porque hay mucha gente que no conoce el cine mexicano, no sabe las riquezas que tiene, y de alguna manera mi pieza ayuda a que la gente entienda un poco más lo que se ha hecho antes de entrar a ver otra película”.

México y Argentina, se fusionan Fuera del ruido y la expectación de los cines Rich Mix, El Ibérico tuvo el placer de hacer un paréntesis de lujo en medio del festival. El restaurante argentino de la exclusiva cadena Gaucho -el que está situado en la exclusiva zona de Liverpool Streetfue el encargado de reunir a la crema y la nata del festival, en una velada organizada por la Agencia de Relaciones Públicas Branding Latin America y por la Cámara de Comercio Mexicana en Reino Unido. La velada fue un ejemplo claro de la fusión de culturas culinarias de Latinoamérica, una idea hilvanada por el siempre genial Manuel Cebrián, director de la Oficina de Turismo de México en Londres. El mexicano, anfitrión omnipresente del London MexFest, mantuvo en su día una sorpresiva clase magistral con uno de los críticos culinarios más respetados del Reino Unido, Tom Parker Bowles, en la que degustaron varias salsas mexicanas que servirían para acompañar las mejores carnes argentinas. Este encuentro gastronómico entre Argentina y México demuestra el

Carrito con comida mexicana de Wahaca, uno de los patrocinadores del festival.

La pieza audiovisual El Catrin, La Sirena, Cine Mexicano, Lotería!, del artista Tupac Mártir y que

creciente interés por la cocina latinoamericana en la capital británica. A sabiendas que el Reino Unido es uno de los países punteros en organizaciones caritativas y de carácter social, London MexFest no quiso quedarse atrás y en sinergia con estas idea solidaria reservó un espacio especial para la organización Sight of Emotion (Ojos que sienten), formada por fotógrafos con discapacidad visual. En el Sensory Pop Up Studio, los brillantes artistas ofrecieron nuevas experiencias sensoriales que integraron tanto a personas con discapacidad visual como a jóvenes de colectivos marginados y al público en general. En el festival también hubo tiempo para observar de cerca la tan venerada cultura de la Lucha Libre en

EL IBÉRICO GUIDE 13 MÚSICA

TENDENCIAS

El director de Made in México, Duncan Bridgeman, junto a Susana Negre, de la Oficina de Turismo de México.

el país azteca. La aclamada fotógrafa Lourdes Grobet, quien ha estudiado esta modalidad deportiva desde 1980, mostró al público que se acercó hasta el Rich Mix el espectacular arte de lucha a través de una exposición de dieciséis fotografías. London MexFest clausuró con la película Daniel y Ana, una dura historia recreada por el joven director Michel Franco, quien se mostró entusiasmado con la selección de la película para el festival: “Me encanta que hayan escogido mi trabajo para representar el festival. En México hay mucha variedad y las películas nuevas que se presentan están recibiendo muchos premios”. Si la propuesta cultural de México para este verano de Olimpiadas fue espectacular, también lo fueron los números al cierre del

mismo: más de 3.500 entradas de cine vendidas y más de 2.000 personas que disfrutaron del abanico de música, exhibiciones, gastronomía fotografías, etc… “El Reino Unido es el tercer país en importancia para México en número de visitantes, después de EEUU y Canadá, con casi 330.000 británicos visitando el país cada año”, explicó al respecto el director de la Oficina de Turismo de México en Londres, Manuel Cebrián. “Estos datos reflejan el tirón que tiene México para los británicos y las cifras del London MexFest demuestran la enorme sinergia que existe entre ambos países. Estos resultados tan positivos nos sirven para volver a repetir el festival al año que viene”, concluyó Cebrián.


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

14 EL IBÉRICO GUIDE ARTE

CAFE1001

Búscanos en Facebook facebook.com/elibericogratuito TEATRO

LONDON MEXFEST

O2 Arena

EL IBÉRICO EVENTOS

CANNING HOUSE

MÚSICA

TENDENCIAS

BT LONDON LIVE

MEET MY WORLD

COMBINACIÓN PERFECTA

ROLLER SKATE

CONFERENCIA

TRAFALGAR SQUARE

FOTOGRAFÍA

Café 1001 es una combinación perfecta entre café y club, situado en la conocida zona de Brick Lane. Organizamos música en vivo todas las noches entre semana en dos salas donde podrás disfrutar de la mejor música alternativa de bandas de indie rock y jazz. Para los fines de semana, lo más selecto del drum & bass, techno y house con los mejores DJ'S. Tenemos una política de entrada libre por lo que el 90% de nuestros eventos están abiertos al público de forma gratuita. Organizamos también catering y fiestas/eventos privados en la sala principal. La capacidad de nuestro local es de 300 personas y contamos con el sistema de sonido Funktion One.

Hasta el 5 de septiembre, en la pista más grande de Londres (capacidad hasta 350 personas), puedes patinar al ritmo de las últimas tendencias del pop o de hit clásicos discotequeros. Los temas de las noches coinciden con las actuaciones en el O2 Arena. Clases de patinaje los sábados por la mañana y noche Karaoke “Sing and Skate” los martes.

¿Cómo Gran Bretaña ayudó a la Independencia de las colonias españolas en América del Sur, a principios del siglo XIX? Esta conferencia de medio día de duración, recopila charlas con diplomáticos, historiadores, descendientes de las personas involucradas y la comunidad latinoamericana que reside en el Reino Unido.

Después de las Olimpiadas, BT London Live se mueve hasta Trafalgar Square para retransmitir los Juegos Paralímpicos durante 12 días. Desde el 29 de agosto, los presentes podrán disfrutar de la cobertura de todos los eventos deportivos a través de la cadena de televisión Channel 4, en una pantalla de 60 metros cuadrados, desde las 11 de la mañana hasta las 11.30 de la noche. También habrá música en vivo con un concierto planeado cada noche.

Discovering Latin America apoya a la asociación caritativa Amantani con esta exposición de fotos tomadas por niños de las casas Amantani en Ccorca, Perú. Cada foto es una invitación a compartir el mundo que rodea a los pequeños y admirar la belleza de la cultura andina.

Más información:

Más información:

Más información:

Más información:

Hasta el 5 de septiembre Martes-Jueves: 12pm 8pm
 Viernes: 12pm 11pm
 Sábados y Domingos: 10am 11pm The O2, SE10 metro: North Greenwich Tickets de £6 hasta £25. Reservar al 0844 844 2121 theo2.co.uk

“Britain and the Independence of the Bolivarian Republics” Entrada gratuita Miércoles 5 de septiembre, De las 2 hasta 6 de la tarde Canning House, 2 Belgrave Square, Londres, SW1X 8PJ www.canninghouse.org

Entrada gratuita Del 29 de agosto hasta el 9 de septiembre Trafalgar Square, www.londonlive.uk.com

6 de septiembre a las 18:00 horas Thomson Reuters, Canary Wharf E14 5EP Entrada gratuita R.S.V.P. info@discoveringlatinamerica.com www.discoveringlatinamerica.com www.amantani.org.uk

Más información: 91 Brick Ln, City of London E1 6QL www.cafe1001.co.uk


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

Síguenos en Twitter @el_iberico

EL IBÉRICO ARTE

TEATRO

LONDON MEXFEST

EVENTOS

EL IBÉRICO GUIDE 15 MÚSICA

TENDENCIAS

DJ ATA, productor y disc-jockey español

“En el East London estás rodeado por muchos artistas y puedes intercambiar opiniones” Paco de la Coba El Ibérico Se llama Abraham pero en el mundo de la música tiene su propio nombre: DJ ATA. Cambió su Elche natal por Londres para nutrirse de la amplia oferta musical de la capital y hoy en día, es residente de uno de los clubes más importantes del East London: CAFE1001. Bebe de la música negra (el funk, jazz, soul y hip hop son sus debilidades), y también destaca como productor musical. En Londres ha cumplido varios de sus sueños como “conocer a artistas como DJ Badin o Killa Kela” y destaca de la ciudad que “en Londres puedes llevar a cabo cualquier idea que tengas en la cabeza, aunque claro, depende de la ambición de cada uno”. Todos los lunes a partir de las 19:00, en el CAFE1001, DJ ATA muestra lo mejor de sus repertorio en una sesión gratuita, cargada de influencias negras y del mejor hip hop. ¿Por qué cambiaste Elche por Londres? Elche y Alicante no están muy bien a nivel económico y eso influye. Cambié principalmente para trabajar y vivir aquí, y poder desarrollar mis inquietudes artísticas. En Elche podría haber trabajado con otra gente igual de buena, pero a nivel europeo sería difícil. En cambio, estando aquí, la oportunidad que tienes es que toda la gente de Europa ya está aquí. ¿La música te viene de vocación? Sí, llevo toda la vida haciendo historias de música, ya sea bailando, haciendo un grupo de hip hop, pinchando... En el 95-96 empecé en una academia donde bailaba Break Dance y donde también hacíamos cosas de indie a nivel nacional. ¿Y a partir de ahí? La experiencia fue bastante buena. Nos llevaron a televisión, con Teresa Rabal, en un programa de Telecinco que se llamaba La casa de la Guasa. Nos pusieron en contacto para hacer un performance y para poder actuar en el programa, pero bailando detrás. ¿Esta experiencia te abrió las puertas? No realmente. La experiencia fue buena porque te ponías en contacto con los programas de televisión, enfrente de las cámaras y te das cuenta de cómo funciona todo eso. Pero fue anécdota más que experiencia. La experiencia ya la adquirí más adelante haciendo actuaciones en directo, delante de un público. ¿Es ATA DJ o productor? Yo me considero DJ porque para ser DJ tienes que tener cultura musical, eso lo primero. Pero también estoy grabando cosas ahora aquí en Londres como cantante de Hip Hop. Estoy grabando con gente de toda Europa; con un grupo francés, con una chica italiana, otra chica francesa... Y también hago yo la música, estoy produciendo también. Hoy en día, ¿Qué música sueles pinchar? La música que siempre he escuchado. Todo lo que tenga que ver con la música negra: Funky, Hip Hop, Soul y Jazz. Además, también produzco muchos samplers. Toda la música la saco de ahí. También estoy abierto a otras cosas y

a otra gente que me aporta. Por ejemplo, el grupo francés que está grabando conmigo tiene mucha influencia de la música francesa tradicional. Lo bueno es enriquecerse de otros grupos. Háblame un poco más de tu faceta como productor musical… Llevo dos o tres años. Todo empezó porque mi hermano tenía un estudio de grabación en Elche, llamado Super Sony. Empecé a interesarme con la producción al estar rodeado de músicos y al estar en contacto con el Cubase, el programa de producción musical. Le cogí gusto a la música, meter bombos, cajas... tocar un poco la guitarra... Yo creo que es una forma diferente a la hora de escribir canciones, pero también te abre mucho las puertas para conocer productores, a la hora de pinchar, para fijarte en canciones... Todo lo que sea aprender artísticamente yo creo que es bueno. ¿Cómo te enriqueces de la música anglosajona? Realmente la música anglosajona es con la que he crecido. No es que tú quieras hacer un trabajo parecido al de un disco anglosajón, pero siempre quieres coger esos matices o ese toque porque te suena mejor. El acabado final de una canción es diferente, en cuanto a sonidos arreglos, etc… Es una suerte estar rodeado de ese tipo de música y poder disfrutarlo aquí en Londres. ¿Qué te aporta trabajar en el East London y de dónde sacas tus influencias? Me aporta conocer a gente que jamás pensaba iba a conocer como artistas como DJ Badin, Killa Kela (ha trabajado con Jazzy Jeff). Estás rodeado por muchos artistas que se dedican a la música, y

DJ ATA, fotografiado en una de las calles del Este de Londres.

puedes intercambiar opiniones, te aconsejan, y siempre para bien. Las influencias me vienen de productores como Quincy Jones o más modernos como Kanye West, Pharrell Williams o lo españoles Cookin Soul. ¿Qué destacarías del carácter anglosajón que no tenemos los españoles? Están bastante abiertos a probar cosas de fuera como la música o la comida, los mediterráneos somos más reacios. Los ingleses son gente que

escuchan más que nosotros, son más receptivos y por eso están donde están.. ¿Qué tiene Londres que no tengan otras capitales europeas como Madrid, Berlín o París? Cualquier cosa que tengas en la cabeza, ya sea a nivel de negocios o a nivel personal, en Londres la puedes llevar a cabo. El principal hándicap es el idioma pero creo que no importa el sitio, eso depende más de cada uno y de su ambición.


www.eliberico.com

16 EL IBÉRICO GUIDE ARTE

jueves 23 de agosto de 2012

Búscanos en Facebook facebook.com/elibericogratuito TEATRO

LONDON MEXFEST

EL IBÉRICO MÚSICA

EVENTOS

TENDENCIAS

EL EAST LONDON ACAPARA LOS FOCOS Hola a todos, De vuelta a la normalidad después de los Juegos Olímpicos, nuestra Cazadora de Tendencias se va al este de Londres para comprobar dónde encuentra su ropa la gente más cool. Brick Lane se ha convertido en el área perfecta para encontrar la moda más actual en el sector del vintage. El secreto para ser un miembro auténtico del club del East London es saber cómo y cuándo gastar, pero sobre todo sentirse cómodo y saber combinar las nuevas tendencias retro. !!Hasta la próxima!! Instangram@zazaoliva facebook/zazaoliva, PUBLICIDAD: 078 2816 5812

Mike, 23 / Francia Camisa: Gant, en una tienda Vintage: /£10 Vaqueros: Tienda Vintage / £20 Mochila: Prada / £300 Zapatillas: Nike / £70 Música: Piano Lo mejor de Londres: Shoreditch PD: ¡Chicos! Mirad la combinación de la camisa de rayas y la mochila. ¡Muy cool! Combinemos!!!

Carlotta, 23 / Italia Gafas de sol: Vintage compradas en Italia / £35 Collar: Todo Vintage Camisa: Vintage comprada en Italia / £5 Shorts: Vintage en Londres /£25 Zapatos: Dr. Martens / £120 Música: Rock, Dubstep Lo mejor de Londres: La inspiración para reinventarse

Natasha, 29 / Inglaterra

Simone, 32 / Italia

Allegra, 18 / Italia

Gafas de sol: Topshop / £16 Vestido: De Brighton / £30 Medias: Calzedonia / £8 Zapatos: Hudson / £120 Música: Electrónica Lo mejor de Londres: pasear por la ciudad

Gafas de sol: Ray-Ban / £120 Camisa: Hour Legacy / £95 Vaqueros: Andrea Pompilio / £350 Zapatillas: Nike / £75 Música: Pop Lo mejor de Londres: La zona de Brick Lane

Collar: De su madre Camisa: Tienda Vintage / £2 Chaqueta: Topshop / £30 Shorts: American Apparel / £52 Zapatos / Gienchi: £90 Música: Pos Rock, New Rock Lo mejor de Londres: Brick Lane, Dalston


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

Síguenos en Twitter @el_iberico

EL IBÉRICO

GENTE 17

El miedo escénico de Victoria Beckham La “Spice pija” sufrió un pequeño ataque de pánico antes de actuar en la ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos Redacción El Ibérico Está acostumbrada a ser el centro de atención de millones de focos, de fotógrafos y de curiosos que quieren captar la imagen de la famosa Victoria Beckham. Pero hay veces que los nervios pasan malas pasadas y no se pueden controlar. Esto mismo le sucedió a la conocida como Spice pija en la ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos de Londres 2012. A la mujer de David Beckham le entró nada más y nada menos que un ataque de pánico escénico. Así lo confesó ella misma durante una

entrevista con la emisora de radio Heart FM. Como si se tratara de una novata ante el público, la ahora diseñadora de moda estuvo a punto de no salir a actuar en el estadio olímpico de Stratford. “Yo estaba en el taxi con Emma (Bunton) antes de empezar y casi me salgo del coche. Estaba tan nerviosa que me sentía enferma y Emma estuvo increíble”, explicó Victoria Beckham, que a punto estuvo de quedarse entre bambalinas. “Honestamente, así es como se conoce a una amiga de verdad. Si no fuera por ella, no habría estado allí”. Además, la Baby Spice, le dio un

abrazo y le dijo: “todo va a salir bien”.Y no se equivocó. La actuación de las “chicas picantes” fue uno de los llamados “momentazos” de la ceremonia de clausura. La actuación fue un éxito. Tanto que el quinteto no descarta volverse a juntar en alguna ocasión para rememorar viejos tiempos. “Soy muy respetuosa con mi pasado y me encantan todas las chicas (en referencia a sus compañeras de g r u p o ) . Te n e m o s u n o s f a n s maravillosos y quién sabe, tal vez algún día volvamos a hacer algo más con las Spice Girls. Me encantaría”, indicó Beckham.

Victoria Beckham durante su actuación en la clausura de los Juegos.

SOLICITORS LLP ¿Ha sufrido una ruptura sentimental o necesita consejos sobre asuntos de familia? FARANI TAYLOR SOLICTORS es un bufete de abogados con oficinas en el centro de Londres e Ilford, que está formado por un equipo de expertos en Ley de Familia. Un grupo de profesionales que hablan su idioma y que le ayudarán en todos los asuntos legales de familia y lo que es más importante, le ayudarán e entender el proceso. Le ofrecemos un enfoque pragmático y comprensible de la situación con el conocimiento jurídico de nuestros profesionales, para ayudarle a encontrar la solución que mejor se adapte a sus necesidades. Nuestro equipo está formado por miembros del Grupo de Derecho de Familia y Especialistas en Leyes de Menores y Finanzas.

Accidentes de tráfico Negligencia médica Accidentes en el trabajo

FARANI TAYLOR SOLICITORS Divorcio Separación Nulidad / Anulación Asuntos financieros Acuerdos pre y post matrimoniales Acuerdos y contratos de convivencia

ACCIDENTES Y LESIONES DE TODO TIPO NO WIN NO FEE/ 100% DE COMPENSACIÓN

Accidentes en la calle Disputas matrimoniales Problemas que afectan a niños (de residencia, salir del país, etc…) Cese del matrimonio y violencia doméstica Uniones Civiles

Accidentes ocurridos en transporte público (metro, bus) Compensación por accidentes causados por terceros Si usted está viviendo en Reino Unido y ha sufrido un accidente de los anteriormente mencionados, nuestros abogados conseguirán el 100% de la compensación en todos los accidentes causados en los últimos 3 años.

Ofrecemos asistencia jurídica para algunos casos y tenemos tarifas competitivas. También podemos ofrecer tarifas fijas para ciertos casos.

CONTÁCTENOS: Abdul Ghaffar Ahmed

Ricardo J Castro (en español)

079 8526 2376 aahmed@faranitaylor.com

079 0341 34 59 r.castroft@gmail.com

TAMBIÉN OFRECEMOS SERVICIOS DE INMIGRACIÓN, DETENCIONES, RESIDENCIAS, ETC...

ILFORD OFFICE:

HEAD OFFICE

FIRST FLOOR, 112 HIGH ROAD, ILFORD, ESSEX IG1 1BY TEL: 020 3301 6666 FAX: 020 3301 9966 DX: 499 London / CHANCERY LANE

VERULAM HOUSE, 60 GRAYS INN ROAD, LONDON WC1X 8LU Chancery Lane (Central Line) Tel. 020 7242 1666 Fax. 020 7242 7306

www.faranitaylor.com Farani Taylor Solicitors LLP registered in England & Wales Company Registration No. OC349390. Registered Office: Verulam House 60 GraysInn Road London WC1X 8LU. Farani Taylor is a trading name of FaraniTaylor Solicitors LLP. Farani Taylor Limited Liability Partnership is a law firm regulated by the Solicitors Regulation Authority, ID 520186.


jueves 23 de agosto de 2012 EL IBÉRICO

18 CLASIFICADOS

CLASIFICADOS ESTE ESPACIO ESTÁ RESERVADO PARA ANUNCIAR TU CLASIFICADO Llama al 07766260231 o envía un email a director@eliberico.com y solicita más información BUSCO TRABAJO AU PAIR

MASAJES

TOWER BRIDGE

Empresariales (1995) se

Chicas guapas de todo el mundo!!

ofrece como cuidadora de niños

Llámanos!

Chica Española, Diplomada en

todo el mes de Agosto.

07534142265

COSTE:

WWW.TOWERBRIDGEBABES.CO.UK

-Importe

LIC. EN PSICOLOGIA

-Viajes, manutención y alojamiento. Soy cariñosa, responsable y con sentido común, tengo un niño de 10 años (que se quedaría en España) salvo que fuera posible venir conmigo e intercambiar idiomas. Contacto: Isabel Martí hotabiomarti@gmail.com / Asunto: Au pair londres

Lic. en PSICOLOGIA Terapia individual y de pareja Varias zonas de Londres Terapia breve y de larga duración Honorarios según tus ingresos 07912 887588 vb.psychologist@gmail.com

Profesor de inglés nativo £35 por 2 horas 2 estudiantes £40 skype: genius7001 perry7770@hotmail.co.uk

07897910816

Espacio Espacio libre libre Espacio Espacio libre libre Espacio Espacio libre libre Espacio Espacio libre libre

www.eliberico.com

PSICOTERAPEUTA Encuentra la solución a tus problemas

-Autoestima -Relaciones de Pareja -Depresión -Adicciones Lic. Franca M. Bonna Tfno: 07941795203 franca@counselling4change.info


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

Síguenos en Twitter @el_iberico

EL IBÉRICO

CIENCIA Y SALUD 19

España está a la cabeza del 'turismo reproductivo' La mayoría de los pacientes llega desde Reino Unido, Francia e Italia Redacción El Ibérico Más de 80.000 mujeres europeas viajan a España cada año para realizarse un tratamiento de reproducción asistida. Este flujo migratorio -denominado 'turismo reproductivo'-, lo encabezan pacientes procedentes de Reino Unido, Italia y Francia; los principales extranjeros que acuden a CREA, centro médico español de reproducción asistida e institución que informa sobre esta tendencia. La calidad asistencial, la profesionalidad y los buenos resultados de los centros españoles, además de la legislación española, son las principales razones que explican este flujo migratorio. Según los datos aportados por CREA, más que un destino turístico, España es el lugar elegido para las parejas británicas que desean realizarse determinados tratamientos de reproductividad asistida. Este flujo migratorio alcanza su mayor registro de actividad durante el periodo estival y, a pesar de que algunos especialistas en la materia lo llaman 'turismo reproductivo', la co-directora de CREA, Carmen Calatayud, rechaza este término: “hablar de turismo es

totalmente inapropiado, ya que no se trata de un viaje de placer, sino de cubrir una necesidad médica, una enfermedad o carencia”, explica. Según datos del grupo Fertility Counts (Formado por la Sociedad Europa de Fertilidad), aproximadamente unas 25.000 europeas viajan cada año dentro de Europa para realizarse un tratamiento de reproducción asistida y alrededor de la tercera parte de ellas lo hace en España.

“España es líder en donaciones con 34,4 donantes por millón de personas. Además, el 17,5% de las donaciones de órganos en la UE se ha efectuado en España”, Carmen Calatayud co-directora de CREA No obstante, la doctora Calatayud señala en el comunicado emitido por CREA que en los últimos años se ha

producido un cambio de tendencia en la elección de España para la realización de tratamientos de reproducción asistida. Según la codirectora, “inicialmente, el primer motivo de este flujo migratorio era que la ley española de reproducción asistida permitía técnicas como la donación de óvulos o la selección genética de embriones, por ejemplo, no permitidos en otros países”. Sin embargo, “hoy en día la calidad asistencial que ofrecen los centros españoles en medicina reproductiva se ha convertido en la principal motivación y un buen indicador de ello es que cada vez hay mayor demanda de tratamientos que sí pueden realizarse en su país de origen”, asegura la doctora. Altruismo La solidaridad y generosidad que existen en España en referencia a las donaciones es otro de los matices que destacan desde CREA. “España es líder en donaciones y trasplantes con 34,4 donantes por millón de personas y además el 17,5% de todas las donaciones de órganos registradas en la Unión Europea se ha efectuado en España. De hecho, muchos de nuestros donantes de gametos han

España es el lugar elegido para las parejas británicas que desean realizarse determinados tratamientos de reproductividad asistida.

participado también como donantes de sangre o de médula”, señala Calatayud. En referencia al perfil de los pacientes extranjeros que acuden a CREA, la co-directora del centro asegura que es “muy amplio”. “Desde parejas casadas, mujeres solteras o parejas de homosexuales, procediendo en su mayoría de países como Reino

Unido, Italia y Francia”, señala Calatayud. Los pacientes que principalmente requieren de donación de óvulos o de semen son los que más abundan, mientras que en segundo término acuden para realizarse un diagnóstico genético preimplantacional para seleccionar embriones sanos, ya que algún miembro de la pareja padece alguna enfermedad hereditaria.


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

20 CARTAS DESDE OXFORD STREET

Búscanos en Facebook facebook.com/elibericogratuito

EL IBÉRICO

Las últimas tendencias desfilan en una pasarela digital Elena Durán El Ibérico Las bloggers de moda se han convertido en auténticos iconos de estilo y son todo un ejemplo a seguir. El mundo de la moda está en una transformación constante y en los últimos años lo más in es mostrar la moda tal y como la vemos en la gente que pasea por la calle. Es lo que se llama el Street Style, que nació cuando los fotógrafos Scott Schuman (The Sartorialist) y Tommy Ton (Jack and Jil) se dedicaban a recorrer las principales ciudades del mundo fotografiando la moda marcada por los viandantes. De aquellas fotos tomadas con cámaras réflex se ha pasado a las imágenes digitales, subidas a Internet casi al mismo instante en el que se aprieta el botón. Pero lo que no ha cambiado es el espíritu: mostrar al mundo un estilo propio y enseñar cómo combinar las tendencias que se ven en las pasarelas pero a precios más asequibles. Las que más entienden de ello son las denominadas it girls, un término que pese a nacer en los años veinte del siglo pasado, está más de moda que nunca. Una it girl es una mujer famosa, o que se ha convertido en ello, y que marca estilo con su forma de vestir, combinar los colores,

Captura de pantalla del blog de Artacho, Sherry Vintage .

estilos, su manera de peinarse, de maquillarse, etc. La mayoría de estas it girls tiene un blog a través del cual enseña su estilo al resto del mundo, de hecho muchas de ellas ahora son reconocidas gracias a este espacio digital. Una de las preferidas de la blogosfera es la celebrity británica

Alexa Chung o la neoyorquina Olivia Palermo, que marcan estilo a nivel internacional. A nivel nacional, son muchas las famosas que se han convertido en auténticas celebrities gracias a su 'ego blog' a través de los que además de mostrar sus outfits, interactúan con sus seguidoras y muestran sus secretos de belleza.

Entre los más conocidos se encuentran los de la actriz Paula Echeverría, las modelos Eugenia Silva o Laura Sánchez, o la cantante Raquel del Rosario, convertidas en auténticos iconos a través de sus espacios ligados a importantes revistas de moda. Pero la verdadera explosión de 'ego blogs' ha llegado a manos de la gente de a pie. Muchas de estas bloggers han hecho de su pasión por la moda una auténtica profesión, tanto que las marcas de moda se fijan en ellas para sus promociones, realizar sorteos e incluso diseñar algunos productos de sus colecciones. En España este fenómeno ha llegado algo más tarde que en otros países como Francia, Reino Unido o Estados Unidos, donde sus bloggers más famosas son tratadas como estrellas. A mitad de camino entre España y el Reino Unido se encuentra Gala González, que desde su blog Am Lul's muestra sus originales combinaciones desde Londres, ciudad en la que reside. La lista de bloggers internacionales es interminable, pero en muy poco tiempo, son muchas las españolas que se han hecho un hueco en este mundillo por medio de su blog. Algunas de ellas cuentan con miles de visitas diarias y con decenas de comentarios en casa uno de sus post. Bárbara Crespo, Con dos bolsas en cada mano, o Mit me por Mayte de la Iglesia, son solo dos de los ejemplos de este nuevo fenómeno que llega a España. Para Reyes Artacho, de Sherry Vintage “las bloggers desempeñan un papel fundamental hoy en día ya que son un nexo de unión importante entre las marcas y el cliente”. Reyes es una apasionada de la moda y la decoración que un día decidió crear un blog para compartir estas pasiones y reflejar su propio estilo. Hoy ya cuenta con unas 50.000 visitas diarias. Conocedoras de

que una imagen vale más que mil palabras, los 'ego blogs' son sobre todo imágenes de outfits, tomadas desde distintas posiciones, de lo que se trata es de mostrar cómo cada uno aplica su toque personal para lograr un resultado perfecto y así inspirar a otras personas a la hora de vestirse. Pero un 'ego blog' es mucho más que eso, además de reflejar el vestuario, se trata de reflejarse a uno mismo. “En el blog no sólo posteo mis outfits sino que escribo sobre tendencias, it girls y decoración de interiores”, señala Artacho. La blogger residente en Reino Unido, también postea acontecimientos como la London Fashion Week, sus tiendas de moda preferidas o muestra el estilo de vestir británico el que define como “ecléctico. Es una mezcla de diferentes estilos que llama la atención y gusta. Me encanta el estilo, su vanguardia”. En un blog cabe de todo y es una forma de expresión por ello, Sherry Vintage afirma que “ante todo, subo lo que me apetece ponerme ese día”, aunque confiesa que a la hora de hacer las fotos “intento que el lugar ayude de alguna forma al conjunto.” El fenómeno blogger es tal que se ha creado la Asociación Española de Blogs de Moda (AEBDM), entidad que junto con el portal español de moda Truendy.com, ha realizado el primer estudio sobre blogs de moda y belleza en España. A través de una encuesta anónima, a una muestra representativa de 350 blogs de moda españoles, el estudio concluye que “sólo uno de cada cinco bloggers son profesionales relacionados con la moda”, pero que las agencias de comunicación, las firmas de moda y las tiendas ven en ellos una excelente herramienta de comunicación, aunque no lo reconocen públicamente.


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

Síguenos en Twitter @el_iberico

EL IBÉRICO

CALIDAD DE VIDA 21

La dOCUMENTA13 de Kassel pone su mirada en el futuro del desarrollo sostenible Nancy Moya Kassel (Alemania) El cambio climático así como el calentamiento global son temas que han reflejado interés de manera universal, incluido el ámbito del arte. Por ello dOCUMENTA considera necesario reflexionar sobre la nueva dualidad emergente entre lo ecológico y lo artístico. Durante la treceava edición de la dOCUMENTA de Kassel (dOCUMENTA13), una de las exposiciones de arte contemporáneo más importantes a nivel internacional, espectadores de todo el mundo han apreciado no solamente el arte moderno sino también el otro arte que asocia la ecología con la naturaleza, los alimentos orgánicos y recursos renovables. La actual directora, Carolyn Christov-Bakargiev, fue la encargada de organizar dOCUMENTA13, que dio inicio el pasado 9 de junio y continuará hasta el 16 de septiembre con un gran número de exposiciones artísticas internacionales de vanguardia. De acuerdo a los datos obtenidos por los organizadores de esta muestra, este año han participado cerca de 378.000 visitantes y más de cien artistas de todo el mundo, cuyas obras están basadas en disciplinas como la pintura y la escultura, pasando por

instalaciones y performances hasta fotografía y cine. La importancia de lo natural El Doctor Horacio Larrain Barros, antropólogo y autor de más de 450 artículos asociados con la ecoantropología y la etnohistoria del Desierto de Atacama -ubicado en la costa norte de Chile-, asegura que su proyecto fotográfico expuesto en dOCUMENTA13 se caracteriza por mostrar a “la naturaleza que brinda, gratuitamente, una formidable reserva de agua dulce que la humanidad deberá saber aprovechar en un futuro”. Y agrega: “Confieso honestamente que yo nunca pensé que mis fotografías de nuestras experiencias de captación de agua de la niebla pudieran considerarse obra de arte. Las fotografías fueron tomadas entre 1980 y 1985 y quiero que este preciado tesoro de fotos quede al servicio de la humanidad, en un lugar seguro, bajo la custodia de expertos, nada mejor que Kassel, en dOCUMENTA”. Por su parte, la iniciativa colectiva denominada AND AND AND, se aposenta este año en dOCUMENTA13 con un grupo formado por artistas, activistas, agricultores, estudiantes, etc… que se han unido para la colaboración, comunicación y el intercambio de ideas relacionadas con el arte

contemporáneo, la ecología y los movimientos anticapitalistas. Este proyecto en conjunto con diversos agricultores, granjeros y empresas distribuidoras de la región se unieron para crear el Solidarity Economy Food Kiosk, un quiosco de comida natural, situado en el Parque Aue, que tiene como propósito vender productos orgánicos (futras, verduras, leche, huevos, entre otros) a los espectadores. La Feria fue fundada por el pintor, arquitecto y pedagogo de arte Arnold Bode, conocido por haber recibido la Condecoración de la República Federal Alemana en 1974, como parte del Bundesgartenschau (una feria de horticultura) que ocurrió en Kassel en aquella época. La primera exposición se llevó a cabo en 1955 y desde entonces se realiza cada cinco años durante el verano. Las primeras exposiciones se celebraron en el Museo Fridericianum y en las ruinas de la Orangerie, aunque con el tiempo se ha ampliado el espacio y superficie de exhibición, donde exponen los principales artistas internacionales.

Web: d13.documenta.de

El Museum Fridericianum, donde se celebra la actual edición de dOCUMENTA. / Nils Klinger.

dOCUMENTA 13 Hasta 16 de septiembre Kassel Marketing GmbH, Obere Königsstraße 15 34117 Kassel (Alemania) Imagen de la iniciativa colectiva And And And / Nils Klinger.

www.bsgs.org.uk Habla inglés de una forma rápida con la Escuela Callan más barata Calidad contrastada, experiencia, profesores nativos Horarios flexibles: mañanas, tardes, noches y Domingos! Consigue tu Oyster de Estudiante con un 30% de descuento! Prueba de nivel gratis

£ PRECIOS LUNES – VIERNES CURSOS

10hrs por semana

6hrs por semana

TIMETABLE DOMINGO

DOMINGO

3 hours

1 MES

£135

£110

£70

3 MESES

£360

£310

£200

6 MESES

£650

£580

£395

109 New Road Whitechapel • London E1 1HJ

La directora de dOCUMENTA13, Carolyn Christov-Bakargiev. / Marco Ventimiglia.

LUNES-VIERNES 9am - 11am

2pm - 4pm

11am - 1pm

4pm - 6pm

10am - 1pm

6.30pm - 8.30pm We speak English Portuguese & Spanish!

Office:

0207 247 5757

Mobile:

07944 488 745

E-mail:

callan@bsgs.org.uk


www.eliberico.com

22 DEPORTES

jueves 23 de agosto de 2012

Búscanos en Facebook facebook.com/elibericogratuito

EL IBÉRICO

Medallas con aroma de mujer Por primera vez en la historia, las chicas del equipo olímpico español logran más metales que los chicos Alfonso Montilla El Ibérico “Las chicas tienen algo especial, las chicas son guerreras”, cantaba el grupo Asignatura Pendiente. Y ese carácter combativo lo han demostrado siempre en el deporte, un terreno donde la mujer ha tenido que superar muchas trabas a lo largo de su historia. España no ha sido una excepción, y el papel femenino siempre ha estado en un segundo plano a pesar de que deportistas de la talla de Arantxa Sánchez Vicario, Joane Somarriba, Edurne Pasaban, Blanca FernándezOchoa, Isabel Fernández o Miriam Blasco lucharan por cambiar las cosas. Pero llegó Londres 2012 y la mujer emergió del ostracismo mediático para convertirse en protagonista. Estos Juegos pasarán a la historia por ser los primeros en los que las féminas se cuelgan más medallas que los hombres. De los 17 metales conquistados por el equipo olímpico español, 11 tienen nombre femenino. Un récord absoluto que tira por tierra el anterior, cuando en Barcelona'92 las chicas se llevaron ocho preseas de un total de 22. A partir de entonces todo fue cuesta abajo: seis en Atlanta, cuatro en Sidney, cinco en Atenas y cuatro en Pekín. Sin embargo, en los Juegos Olímpicos de Londres las deportistas españolas han dado un salto de calidad y de cantidad. Mireia Belmonte fue la encargada de inaugurar el casillero. Su plata en 200 m. mariposa supuso el primer metal para España. Después repitió color de medalla en 800 m. estilo libre. Y sin salirnos del agua medio en el que el combinado nacional se ha adjudicado 10 de los 17 metales-, en vela cayeron dos oros, el de la sevillana Marina Alabau en la clase RS:X, y el conseguido por el equipo femenino -Tamara Echegoyen, Sofía Toro y Angela Pumariega- en la clase Elliott 6 metros. Pleno en taekwondo Mención aparte merece el taekwondo. Los tres españoles participantes en sus respectivas disciplinas volvieron a casa con una medalla al cuello. La plata de Brigitte Yagüe -que se suma a la conseguida por Nicolás García y al oro de Joel González- pone un broche espectacular a un palmarés envidiable. La mallorquina tiene en su haber tres campeonatos y dos subcampeonatos del Mundo, y ha sido cuatro veces campeona de Europa. Y un deporte que casi siempre es sinónimo de medalla para España es la natación sincronizada. A pesar de la baja de Gemma Mengual, con la plata de Andrea Fuentes y Ona Carbonell por parejas y el bronce por equipos, las 'sirenas' que entrena Anna Tarrés han

demostrado la buena salud de esta especialidad. Y es que, como señala Fuentes, “el sistema funciona y no son sólo las personas imprescindibles, sino el método”. Además, la tarraconense se ha convertido en la deportista española más laureada en unos Juegos con un total de cuatro medallas: dos platas en Pekín y el bronce y la plata de Londres.

Por una vez los hombres (168 españoles frente a las 114 españolas que participaron en los Juegos) han pasado a un segundo plano Las principales sorpresas llegaron por equipos. Waterpolo y balonmano, que tradicionalmente daban a España muchas medallas, pero siempre en masculino, han dado sendas alegrías, plata y bronce respectivamente, de la mano de las chicas. Las primeras cayeron dignamente ante EE.UU. en la final. Nadie contaba con ellas y lograron el subcampeonato. Las segundas derrotaron a Corea del Sur en el partido por el tercer y cuarto puesto, después de dos prórrogas. Con esta medalla, Marta Mangué, Beatriz Fernández, Silvia Navarro y compañía agrandan una leyenda que empezó a forjarse con el bronce logrado en el pasado Mundial de Brasil y con la plata conquistada en el Europeo de 2008. Treinta diplomas Los bronces de Maider Unda en lucha y Maialen Chourraut en piragüismo en aguas bravas (especialidad K-1) completan las once medallas femeninas de Londres. Pudieron ser más, porque Ruth Beitia -cuarta en salto de altura-, Teresa Portela -mismo puesto en la prueba K 200 m. de piragüismo-, o el equipo femenino de gimnasia rítmica, -también en cuarta posición- se quedaron a las puertas de la gloria. Estas últimas se llevaron diploma olímpico, como otras seis mujeres más, para un total de 30 del equipo español. Por una vez los hombres (168 españoles en liza en estos Juegos, frente 114 españolas) han pasado a un segundo plano. Seis son los metales logrados por ellos. A los ya mencionados de Nicolás García y Joel González en taekwondo, se une el segundo puesto de Gómez Noya en triatlón, el tercer subcampeonato olímpico que logra la selección española de Baloncesto -ante EE.UU. el oro es una quimera-, y las platas de

Mireia Belmonte inauguró el casillero español con una plata 200 m. mariposa/ www.mireiabelmonte.com

Saúl Craviotto y David Cal en piragüismo. Además, este último se convierte en el deportista español con más medallas, con un total de cinco en tres participaciones olímpicas: oro y plata en Atenas, dos platas en Pekín y otra en Londres. Poco a poco, Londres 2012 será un recuerdo lejano en el tiempo. El fútbol, con sus grandes focos y enormes altavoces monopolizará la actualidad deportiva. Los demás deportes volverán a pasar a un segundo o tercer plano. Y más, en el terreno femenino. Pero las hazañas de Mireia, Brigitte, Andrea o Marina seguirán presentes en la retina del buen aficionado. Ellas han seguido la estela de Blanca Fernández-Ochoa, que con el bronce en los Juegos de invierno de Albertville'92 fue la primera española en colgarse una medalla olímpica (meses después

llegaría el oro de la yudoca Miriam Blasco en Barcelona). Quizá tengan que pasar otros cuatro años para que se hable de ellas, pero su valía ha

quedado demostrada con esas once medallas que tienen aroma de mujer. Once medallas que sirven para hacer historia.

MESON LOS

BARRILES BAR DE TAPAS EN SPITALFIELDS MARKET Horarios de apertura: lunes a viernes 11:30a.m. – 10:30pm Domingos: 12:00pm – 4:00pm (sábados cerrado) 8ª Lamb Street, E1 Tel: 0207 375 3136 mesonlosbarriles@btconnect.com


www.eliberico.com

jueves 23 de agosto de 2012

Síguenos en Twitter @el_iberico

EL IBÉRICO

EL OBSERVADOR 23

El carrito de la compra Gema Moral El Ibérico Más de treinta miembros del Sindicato Andaluz de Trabajadores (SAT) entre los que se encontraba el alcalde de la localidad sevillana de Marinaleda, José Manuel Sánchez Gordillo, asaltaban en pleno mes de agosto dos supermercados en Andalucía. Los sindicalistas entraron en un local de la cadena Mercadona en El Egido y otro de Carrefour en Arcos de la Frontera y, mientras algunos miembros del grupo distraían a los policías desplazados al lugar de los hechos avisados por los empleados de los supermercados donde se producía el pillaje, casi doce carros de la compra llenos de alimentos básicos salían por la puerta, todos ellos, según Sánchez Gordillo, destinados a ONG'S que ayudan a familias sin los recursos más básicos. “Hay gente que no tiene suficiente para comer. Estamos en el siglo XXI, esto es una desgracia”, apuntaba el alcalde de IU. Desde entonces, no ha cesado la lluvia de críticas y comentarios a favor y en contra de la acción llevada a cabo por SAT, opiniones que han ido más allá del eterno debate sobre si es lícito robar a los “ricos” para dárselo a los pobres o si el fin justifica los medios. A José Manuel Sánchez Gordillo, al que algunos etiquetan como el cabecilla de las acciones y que parece haberse erigido como portavoz de lo ocurrido, se le ha acusado de montar un circo mediático. Después del suceso ha acudido a distintos programas de televisión a dar su versión de los hechos y ha concedido varias entrevistas a diferentes medios de comunicación. En una entrevista al diario El País, el además parlamentario andaluz, contestaba lo siguiente al ser preguntado acerca de lo sucedido: “Dice el señor Rajoy que no le gusta lo que está haciendo. A nosotros no nos gusta tener que ir a los supermercados pero no hay más remedio por las circunstancias sociales que este señor no ve. Nos vemos obligados a llamar la atención de esta manera para que alguien reflexione”. Y es que más allá de lo insólito de este robo de carritos de la compra, los hechos están despertando conciencias en un país donde se están reduciendo las prestaciones sociales, la tasa de desempleo supera el 25 por ciento y el 20 por ciento de los hogares está por debajo del umbral de la pobreza relativa (la pobreza relativa depende de los ingresos y el número de personas por hogar. De esta forma, para un hogar de un adulto, el umbral es de 6.347 euros anuales (529 euros al mes); para un hogar de dos adultos, de 9.520; para uno de dos adultos y un menor de 14 años es de 11.424 euros, y para un hogar de dos adultos y dos menores de 14 años, de 13.332).

Desde el pasado 7 de agosto, varias asociaciones se han proclamado culpables o cómplices del robo en Mercadona y Carrefour como muestra de apoyo

Miembros del Sindicato Andaluz de Trabajadores (SAT) durante el saqueo en Mercadona.

políticos, porque el tercer mundo está entrando en muchos sitios de España” explicaba José Coy, cofundador de la Plataforma de Afectados por la Hipoteca (PAH) en Murcia. La realidad, añadía Coy, es que hay personas “que no llegan ni a

principios de mes, que no tienen para una bombona de butano o unos litros de aceite”. Entrar en un supermercado y salir por la puerta con el carrito de la compra lleno y sin pagar no está bien, es un robo y como delito ha de

ser castigado. Mientras tanto, ex directivos de entidades bancarias, yernos de la realeza y ex presidentes autonómicos se sientan en el banquillo también por, presuntamente, apropiarse de lo que no era suyo, en fin, por robar.

¡¡Suscríbete!! ¡¡Suscríbete!! ¡¡Suscríbet ¡¡Suscríbete!! ¡¡Suscríbete!!

¡¡Suscríbete!! ¡¡Suscríbete!! ¡¡Suscríbete!! ¡¡Suscríbete!! ¡¡Sus ¡¡Suscríbete!! ¡¡Suscríbete!!

¡¡Suscríbete!! ¡¡Suscríbete!!

Suscripción por 6 MESES / £20

1 AÑO / £30

Datos Personales Nombre : _____________________________________________________________________________________________________ Nombre : _____ Dirección : ________________________________________ Código Postal : __________________________________________ Teléfono : ________________________________________ Ciudad : __________________________________________ Email : _____________________________________________________________________________________________________

Forma de Pago Depósito en HSBC / Número de Cuenta: 22562596 / Sort Code: 40-03-28

Desde el pasado 7 de agosto, el día de autos, varias asociaciones se han proclamado culpables o cómplices del robo en Mercadona y Carrefour como muestra de apoyo. Entre ellas, Plataforma de Afectados por la Hipoteca (PAH), la subdelegación del SAT almeriense y activistas de Granada. Estos últimos se declaran en un escrito inductores intelectuales de un acto que consideran “reivindicativo, no violento y simbólico”. “A la gente no le debe avergonzar decir que es pobre. Quienes deben sonrojarse son los

*Si elige esta opción envíe un comprobante de pago junto con este cupón debidamente cumplimentado a la siguiente dirección: De la Coba Media Ltd / El Ibérico 6th Floor International House 223 Regent Street, W1B 2QD

Cheque nominal a nombre de De la Coba Media Ltd / El Ibérico *Si elige esta opción envíe el cheque junto con este cupón debidamente cumplimentado a la siguiente dirección: De la Coba Media Ltd / El Ibérico 6th Floor International House 223 Regent Street, W1B 2QD

En efectivo

*Diríjase a nuestras oficinas de redacción situadas en 34 Quixley Street, London / E14 9PU (Metro más cercano: East India) y traiga este cupón debidamente cumplimentado

Firma:_______________ Fecha: ________________________

www.eliberico.com


El Ibérico 58  

El Periódico en español de Londres

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you