Page 1

EL IBÉRICO GRATUITO

El periódico en español de Londres

Jueves 5 de septiembre de 2013

Entrevista con Daniel Leal-Oliva

Alejandra Rodríguez entrevista esta semana al fotoperiodista español, recién aterrizado de su estancia en Siria y que ha visto cómo una revolución pacífica se ha convertido en una Guerra Civil con ataques químicos a la población, como el del pasado 21 de agosto que causó más de 1.400 muertos.

> Actualidad - Página 7

Número 84 / www.eliberico.com

Edición Quincenal

Vuelve el Festival de Cine Brasileño

La muestra cumple cinco años ofreciendo una ventana a la cultura de Brasil dentro y fuera de la gran pantalla. El evento tendrá lugar entre el 27 de septiembre y el 1 de octubre en los cines Odeon de Covent Garden.

The Shard visto por un español

The View from The Shard, la empresa responsable del mirador del edificio más alto de Londres, cuenta entre su plantilla con José Álvarez, un asturiano afincado en la capital británica desde hace más de siete años. El Ibérico ha hablado con él.

> Cine - Páginas 18

> En Primer Plano - Página 22

FERNANDO TRUEBA

“QUIZÁ ESTA ES MI OBRA MÁS MADURA Y REFLEXIVA” Después de ganar el Oscar con Belle Époque y reinventar el cine español con trabajos como La niña de tus ojos o Chico y Rita, el aclamado Fernando Trueba lleva a la gran pantalla su última película. El artista y la Modelo, que se estrena en Reino Unido el 13 de septiembre, nos traslada a un universo de tranquilidad e inspiración en la Francia ocupada de los cuarenta. A través de la historia de un viejo escultor y su modelo, rodada en blanco y negro y en francés, Trueba vuelve a demostrar que otro cine es posible, a pesar de la crisis vivida en España.

>> Sigue en Páginas 2 y 3 / Joaquín Vicente.

www.eliberico.com


www.eliberico.com

jueves 5 de septiembre de 2013

2 ACTUALIDAD

EL IBÉRICO

Fernando Trueba, director español

“Un artista debe siempre enamorarse de su modelo” En un momento convulso para la cultura en general y para el cine en particular, el oscarizado Fernando Trueba se ha pasado por Londres para contar a El Ibérico los detalles de su última película. El artista y la modelo, que se estrenará en las salas de cine británicas el próximo 13 de septiembre de la mano de Axiom Films, supone una ruptura con el cine convencional de este autor, quien considera un lujo haber podido rodarla. En francés, en blanco y negro y sin banda sonora, llega a la gran pantalla la historia de un escultor y su musa, toda una declaración de independencia de un autor más que consagrado. Joaquín Vicente El Ibérico Se han dicho muchas cosas sobre El artista y la modelo... que es su película más personal y más

madura, que es cine de autor, que se desliga de los patrones del cine actual... ¿Cómo calificaría esta película dentro de su obra? Quizás es la película que he hecho más viejo, de momento. Quizás sea

la más madura y es más reflexiva. Sin embargo yo no creo que el cine sea para reflexionar. El cine más bien lo que hace es contar historias y transmitir sentimientos. Un documentalista inglés de los

cuarenta, Humphrey Jennings, ya dijo que el cine era lo que transmitía el legado de los sentimientos de un pueblo. Esto es cierto, y por eso es tan necesario. Es evidente que esta película está fuera de los patrones del cine comercial. ¿Qué riesgos tiene hacer un cine distinto? ¿Qué coño es comercial? Mi película la ha visto mucha gente en muchos países. El asunto es que no sirve de nada que una película sea muy vista si luego es una taradez. Hay películas de superhéroes que es irrelevante que la hayan visto millones de personas a que se haya quemado en el laboratorio. Lo importante es que una película transmita algo. Lo que uno tiene que hacer es contar buenas historias. La palabra “comercial” es un concepto superrelativo y gilipollas, inventado por el capitalismo subnormal. La película reivindica la lentitud, se pretende que el espectador mire y observe, estamos acostumbrados a demasiados impactos visuales y muy rápidos. Reivindica la lentitud porque el placer está en la lentitud. El placer no se concibe en algo rápido salvo eso que se llama un quickly. Cuando uno está con su ser amado lo que quiere es besarlo, acariciarlo, disfrutar durante horas y que no se acabe. La lentitud es disfrutar de la vida, de la comida, de la amistad. Nos han metido en un mundo que es una especie de tripi del que yo me niego a participar. El ritmo me lo marco yo, yo elijo a mi contrabajista y a mi batería.

¿Hay cabida para un cine así en nuestro país, más allá de los cuatro directores que se lo puedan permitir por tener un nombre y ser quiénes son? Yo creo que todo el mundo se lo puede permitir. Una de las lecciones más grandes me la ha dado mi hijo, que ha rodado una película con presupuesto cero. La libertad es un lujo y está al alcance de todos, pero hay que tener el valor y el riesgo para ejercitarla. Es más fácil que te contrate Telecinco y hagas una comedia gilipollas. La trama gira en torno a un artista que busca a lo largo de toda su vida la belleza a través del cuerpo femenino... ¿Tiene usted también alguna musa que le inspire a hacer buen cine? No diría que tengo una musa, pero siempre las actrices con las que trabajas te inspiran. La manera de rodar una actriz es enamorado de ella. Decían que Hitchcock rodaba muy bien a las actrices porque no tenía acceso a ellas más que a través de la cámara. Entonces, de alguna forma las poseía al filmarlas. Había una sensualidad tremenda en sus películas. Un artista siempre debe “enamorarse” de su modelo para trasmitir a la gente esa pasión. ¿Quién no ha ido al cine y se ha enamorado? Eso es algo muy bonito que tiene este arte y que no se debe olvidar nunca. ¿Puede que sea eso lo que ha pasado con Aída Folch? Hay una relación especial, ha sido su apuesta desde un primer momento y parece que


jueves 5 de septiembre de 2013

www.eliberico.com

ACTUALIDAD 3

EL IBÉRICO

ella le admira hasta el punto de considerarle un Dios. Aída es un ser humano y una actriz muy especial. Es muy bonito rodar con ella. Tiene algo salvaje. Es muy generosa y muy arriesgada. Esta película no podría haberla hecho cualquiera como actriz.

que creerse los premios en absoluto. A mí los que más ilusión me hacen son los menos conocidos o los que me han dado por algo que no es mi trabajo, como mis ocho Grammys. Esto me encanta porque la música es mi hobby. Para mi producir un disco es como irme de juerga.

Penélope Cruz, Jorge Sanz... Parece tener buen ojo para los actores jóvenes emergentes, siempre termina dándoles el empujón para llegar a lo más alto. He trabajado mucho con jóvenes pero también con viejos. Los jóvenes y los viejos son los más interesantes. Los jóvenes están empezando a vivir, son hojas en blanco y están llenos de vida. Los viejos ya han vivido, ya no tienen nada que demostrar y pueden transmitir cosas. Los del medio están demasiado ocupados trabajando para pagar el alquiler, entonces son un coñazo. Sus vidas suelen ser una mierda, están ocupados trabajando en galeras como esclavos. El único interés de la vida de un esclavo es si se rebela, como Espartaco. Ojalá todo el mundo se rebelase, pero la gente se resigna.

¿Cree que los premios que ha recibido se los han llevado sus mejores películas? Unos sí y otros no. Ha habido películas mías que me parecen de las mejores y no han tenido ningún premio y encima han tenido malas críticas. Por ejemplo, El Baile de la Victoria es una de mis mejores obras y sin embargo le pusieron muy mala crítica. No siempre te puedes creer lo que diga la gente de ti.

“El cine comercial es un concepto gilipollas inventado por el capitalismo. Lo importante es que una película transmita algo” “La película reivindica la lentitud porque es donde está el placer. Yo me marco mi propio ritmo” Puede que a este ritmo los jóvenes no vayan a tener ni galera en la que remar... Sí, porque cambiarán, buscarán ideas nuevas. Espero que le den una vuelta a esta puta mierda de sociedad terminal que hay ahora mismo. El capitalismo está acabado. O se recicla o no sobrevive. Volviendo al cine. ¿Cómo encaja uno los premios? ¿Cambia algo con el paso de los años o sigue siendo ilusionante? Los premios son algo muy raro. Aunque digamos que no los buscamos siempre vienen bien para promocionarse y a la vez se da uno cuenta de que ningún premio es merecido. Siempre habrá una persona que se lo merecía más. Si se pueden exprimir para seguir rodando películas mejor. Lo malo es la vanidad que generan. No hay

El artista y la modelo estuvo entre las tres preseleccionadas para los Oscar y al final no hubo suerte, y quizás los Goya tampoco fueron demasiado justos con su película. ¿Esperaba más? Yo estoy muy feliz con mi película. No tengo nada que lamentar. Considero un éxito haberla podido hacer en esta época como yo quería, sin concesiones: en blanco y negro y con los actores que yo escogí. Ha sido un sacrificio y he tenido que renunciar a cosas para hacerla así. Poderte permitir eso es un lujo, a veces hay que tragar. No sé si mañana podré volver a hacerlo o quizás tendré que rodar alguna gilipollez que me encarguen. Uno es privilegiado pero no siempre. Para un amante de la música ¿Es duro rodar sin banda sonora? No. Yo creo que un buen amante de la música es el que ama el silencio. En esta película la música era los ruidos de la naturaleza, las voces de los actores, los silencios. En esta película es muy importante el silencio y las miradas. Una cosa muy bonita es esa especie de complicidad e intimidad en la que no hay por qué estar hablando a pesar de estar haciendo un trabajo junto a otra persona. Siempre digo que la pareja ideal o el amigo ideal es aquel con el que se puede estar en silencio sin necesidad de romperlo. ¿Qué tiene el francés de artístico que ha sido el idioma que ha elegido para la película? Era el idioma lógico para esta historia. Además, Francia inventó la protección a la cultura, que siempre ha estado a la intemperie. Históricamente a los cantantes flamencos les llevaban al calabozo y al actor siempre se le ha considerado una puta. Francia supo que la cultura era un tesoro y a día de hoy siguen

siendo los únicos que lo protegen de verdad. En otros países también hay iniciativas pero, en general, se tiende a valorar la cultura muerta, la del artista fallecido. Van Gogh gusta mucho a condición de estar muerto y que sus obras sirvan para grandes subastas y para la especulación financiera, pero Van Gogh vivo pintando no le interesaba a nadie. Esa es la relación del artista con la sociedad. Y, en España, ¿Qué es lo que ha ocurrido? En España lo que ha habido siempre es un enorme desprecio e incluso agresividad contra la cultura. Aquí la palabra intelectual es un insulto. Vivimos en unos días en que hay un ataque sistemático y frontal a todos los valores democráticos:

cultura, educación y sanidad pública contra lo que están haciendo una demolición sistemático. Se llaman conservadores pero no conservan nada, solo destruyen. Son los mayores enemigos de nuestro país que nunca hayan existido quienes están ahora en el Gobierno. Son los antipatriotas por excelencia. Son la gente que odia España y lo único que quiere es destruirla, a España y a su cultura. Hay que hablar en su terminología. ¿Hablamos de patriotismo? Vosotros sois lo contrario. ¿Por qué el cine sufre tanto ante los recortes? Aquí entra ya una cuestión de paranoia, un problema médico digno de análisis. El cine es igual que cualquier otro oficio: hay gente

apolítica, de izquierdas, de centro y de derechas. Sin embargo, desde que el cine se posicionó contra la Guerra de Irak hay un odio de la gente de la derecha de nuestro país, que siente que la gente del cine no está con ellos. Nos identifican como el enemigo. En su opinión, ¿Cuál es la solución a toda esta situación de crisis? La única alternativa, de momento, es generacional. Es que a toda esta generación sea cambiada por gente nueva con otros valores. Quienes están ahora al poder pertenecen a mi generación, que ya ha fracasado. Ha demostrado que es incapaz de hacer nada. Deben dar paso a la siguiente y dedicarse a sus negocios, que eso se les da muy bien. Que dejen el sitio a una generación nueva que tenga interés en hacer algo.


jueves 5 de septiembre de 2013

www.eliberico.com

ACTUALIDAD 5

EL IBÉRICO

Telefónica instalará contadores de luz y gas británicos por 1.755 millones de euros El Ibérico Redacción Telefónica UK, que opera bajo la marca O2, anunció la semana pasada que ha sido seleccionada

para instalar la tecnología de comunicaciones necesaria para renovar los contadores de luz y gas en una amplia zona del país, un contrato valorado

en 1.500 millones de libras (1.755 millones de euros) en un período de 15 años, lo que supone el mayor contrato de este tipo adjudicado hasta la fecha en el país, según ha informado telefónica en un comunicado. La filial de la operadora española se encargará de construir las redes que transmitan la información del consumo de los contadores en Gales y en el centro y sur de Inglaterra. El contrato forma parte del Programa de Implementación

de Contadores Inteligentes en el Reino Unido puesto en marcha por el Departamento de Energía y Cambio Climático, que supondrá el despliegue de 53 millones de contadores de gas y electricidad en el país hasta 2020, ayudando así a los consumidores a entender mejor y controlar el consumo energético que realizan. Telefónica asegura en un comunicado estar “muy satisfecha de haber sido seleccionada por el Departamento de Energía y Cambio Climático como uno de los licitadores preferentes del Programa de Implementación de Contadores Inteligentes en el Reino Unido”, ha señalado en un comunicado David Plumb, director de nuevos negocios y negocios digitales de Telefónica UK. Por otro lado, Plumb indicó que “se trata de un respaldo importantísimo al uso de la tecnología móvil como la más apropiada y para nuestra visión de que los contadores inteligentes

son la base para un futuro energético más eficiente en el Reino Unido”. Telefónica hace hincapié en que la operación está sujeta al cierre definitivo del acuerdo, previsto para este mes, que esperará para hacer un anuncio oficial de este exitoso acuerdo “en el momento oportuno”, afirman desde la compañía. La solución de comunicaciones de

Telefónica se apoya en su red móvil en el Reino Unido, adaptada ya a los requerimientos tecnológicos que exigen los contadores inteligentes. Esto será respaldado por el uso de una red redundante que conectará los contadores en áreas que no cuentan con cobertura móvil. Los nuevos contadores enviarán sus mediciones a través de las redes

telefónicas, algunos de ellos gracia a tarjetas SIM, lo que permitirá a los consumidores y a las compañías energéticas tener un mayor control sobre el consumo y el gasto de gas y electricidad. El Gobierno británico estima que los nuevos aparatos pueden reducir el consumo en hasta 25 libras por año (29,2 euros) en algunos hogares.


www.eliberico.com

jueves 5 de septiembre de 2013

6 ACTUALIDAD

EL IBÉRICO

La red de autopistas escocesas será completada por Ferrovial Scottish Roads Partnership, el consorcio liderado por el operador de infraestructuras español, ha sido elegido para el proyecto, que asegura 33 años de ingresos y está valorado en 415 millones de libras Redacción El Ibérico El entramado de autopistas de Escocia Central será completado, y lo hará a través de un proyecto designado a Scottish Roads Partnership, el consorcio liderado por Ferrovial. De esta manera, Transport Scotland y el Gobierno de Escocia han confiado el trabajo, nombrando preferred bidder, a la agrupación empresarial liderada por Ferrovial a través de Cintra Infraestructuras, su filial para autopistas, y Amey, de Ferrovial Servicios, y también compuesta por Uberior y Meridiam. El proyecto, en nueva construcción, ha sido valorado por Transport Scotland en nada menos que 415 millones de libras -520 millones de euros- y, además, el contrato asegura 33 años de de ingresos por operación, mantenimiento e inversión para el

consorcio. La agrupación de empresas será, pues, la encargada de diseñar, construir, financiar y operar la red de infraestructuras, culminando la ruta entre Glasgow y Edimburgo mediante la transformación en autopista del tramo de carretera A8 que discurre entre Bailleieston y Newhouse. Asimismo, el contrato incluye la mejora de la Raith Interchange, así como la ampliación de varios tramos de la M8, M73 y M74. Tal y como está previsto, los trabajos se iniciarán en los próximos meses y se espera que queden concluidos antes de la primavera de 2017. Estos comprenden la realización de 28,6 kilómetros de autopista. 12,4 de ellos serán de nueva construcción y otros 16,2 serán el resultado de mejorar el trazado ya existente. Las tareas se repartirán de tal forma que Ferrovial Agroman y Lagan realizarán la construcción

y el diseño junto con Amey. Esta última además trabajará con Cintra para llevar a cabo las operaciones y el mantenimiento de la red, mientras que Meridiam y Uberior aportarán la inversión necesaria para el proyecto. El periodo de concesión será de 33 años desde la firma del contrato. El proyecto está basado en pago por disponibilidad, por lo que la concesionaria cobrará en base a nivel de servicios y disponibilidad de la infraestructura. Es importante destacar que este consorcio reúne experiencia en infraestructuras globales y amplio conocimiento operacional del tráfico local. También se ha comprometido a sostener el empleo en la comunidad de Escocia Central y a apoyarse en una cadena de suministro local. Esta última adjudicación para Ferrovial se suma a otro importante contrato anunciado recientemente en Reino Unido, cuando la Agencia de Autopistas de Inglaterra comunicaba que Amey había sido seleccionada para llevar a cabo la gestión y el mantenimiento de unos 965 kilómetros de carreteras en la región de Anglia Oriental, en el este de Reino Unido. Mediante este contrato, valorado en 200 millones de libras -unos 234 millones de euros- Amey se hará cargo durante cinco años de la mejora y el mantenimiento de las carreteras del Área 6, que engloba los condados de Norfolk, Suffolk, Essex y parte de Cambridgeshire.

Proyecto de la Autopista N4-N6 en Irland, de la que también se encarga la empresa española. / Ferrovial.

Ferrovial gestionará 20.000 kilómetros de redes hidráulicas en Gales Redacción El Ibérico La operadora de infraestructuras de origen español Ferrovial ha arrancado la temporada de otoño con más de una nueva concesión. En este sentido, Ferrovial Servicios ha sido seleccionada por Welsh Water para gestionar el mantenimiento de infraestructuras hidráulicas en la región de Gales del Sur por un periodo de duración que se ampliará hasta seis años. Lo ha hecho a través

de Amey, su filial británica, y se ha podido conocer que el contrato está valorado en 18 millones de libras al año -unos 21 millones de euros- cifra que se cobrará durante los seis años mencionados, que darán comienzo en octubre de este año, fecha prevista para el inicio de los servicios. A través de estos servicios de mantenimiento, la filial de Ferrovial en Reino Unido se hará cargo de la reparación, el sostenimiento y la conservación de nada menos que 20.000 kilómetros de tuberías de agua potable. También desarrollará esta

tarea con respecto a las conexiones e instalación de contadores en el área comprendida entre los condados de Pembrokeshire, Ceredigion, Herefordshire y Glamorgan. Ferrovial, uno de los principales operadores de infraestructuras y ciudades y con presencia en más de 25 países, se centra en la inversión en autopistas, construcción y aeropuertos, aunque goza de gran experiencia además en el área de los servicios de mantenimiento hidráulicos en los que trabajará ahora en la zona de Gales.


jueves 5 de septiembre de 2013

www.eliberico.com

ACTUALIDAD 7

EL IBÉRICO

Daniel Leal-Oliva, fotoperiodista español en Siria

“Raptaron al fotógrafo que iba conmigo, yo me libre por menos de 48 horas” Alejandra Rodríguez El Ibérico Hace algo más de un año conversamos con él y nos contó su experiencia en Siria como fotoperiodista. Desde esa vez, ha visitado el país de Oriente Medio dos ocasiones más, la última, el pasado mes de julio. A las puertas de una posible intervención internacional, El Ibérico ha querido saber cómo está la situación en Siria de la mano de alguien que ha visto cómo una revolución pacífica se ha convertido en una cruel Guerra Civil con masacres y ataques químicos a la población, como el del pasado 21 de agosto que causó más de 1.400 muertos. Con este viaje, han sido cuatro las veces que has entrado en Siria. ¿Qué evolución has visto? Al principio, el Gobierno controlaba el norte, que se liberó por los rebeldes. En mi segundo viaje, a finales de junio, empiezan a entrar algunos rebeldes islamistas que luchan por un país islámico. Aún no estaba Al Qaeda y los rebeldes democráticos seguían teniendo fuerza. En este último viaje el mes pasado, todo ha cambiado y reina el caos. Los rebeldes están totalmente divididos entre los democráticos, los islamistas moderados y los radicales. Hace un año dijiste a este periódico: “Siria conseguirá su democracia pero necesita cuanto antes la ayuda internacional”, ¿sigues pensando que la democracia está cerca para Siria? Dudo mucho que la democracia llegue. Creo que se tendría que haber ayudado intentando impulsar a los rebeldes que querían una democracia. Eso no ha pasado y empresarios multimillonarios árabes de países como Arabia Saudí o Qatar han metido mucho dinero a los grupos que quieren un país islámico y son ellos los que están ganando combates, pagando salarios, abriendo escuelas. Lo están haciendo bien. Al principio la mayoría querían una democracia y ahora, como el mundo les ha dado la espalda, la gente se está adhiriendo a ellos. ¿Por qué crees que no se ha intervenido antes como sí pasó en Libia? No había un interés claro, nada que

El fotoperiodista español Daniel Leal-Oliva ha cubierto la Guerra Civil de Siria.

llevarse. Los sirios decían que no les habían ayudado porque no tenían petróleo. Se ha vuelto todo en contra de Occidente y con razón. La primera vez que fui a Siria en abril de 2012, una persona me dijo “nosotros no queremos radicales aquí sino que el mundo nos ayude a derribar alAsad y poner una democracia que es lo que la mayoría quiere. Pero si no nos ayudan, los primeros que vendrán serán los extremistas”. Y así ha pasado. Ahora nos tienen rencor y rechazo y tiene sentido, no hemos hecho nada. ¿Has notado ese rechazo del que hablas? La primera vez que fui los sirios me recibieron con los brazos abiertos y fueron como mi familia. Ahora la situación ha cambiado un poco. Esta última vez fui con un amigo fotógrafo a un hospital tras un bombardeo y nos echaron casi a patadas porque éramos de Europa. Además existe la paranoia de que los reporteros somos espías. Pensaban que era uno de ellos y tuve que largarme porque corría peligro.

¿Es peligroso ahora mismo cubrir el conflicto? Lo más peligroso en Siria ahora mismo no son las bombas, son los raptos. Dejé Siria un lunes y el siguiente miércoles vinieron unos encapuchados y raptaron al fotógrafo polaco que iba conmigo. Yo me libré por menos de 48 horas porque venían a por los dos. Él sigue secuestrado y no se sabe nada y como él otros muchos casos que no han salido a la luz. ¿Qué le dirías a un periodista que quiera entrar en Siria ahora? Le diría que no lo hiciera porque la cabeza de cada reportero tiene un alto precio. No merece la pena arriesgarte tanto por sacar fotos para que luego se publiquen. Sé de gente que está raptada y quien lo sufre más es su familia. Igual el chaval está en una habitación comiendo un pan al día y sabe que lo van a liberar algún día por dinero o que lo llevarán a Iraq u a otro país y utilizarlo como moneda de cambio años después. Por eso le diría que solo fuese si no tiene

a nadie que le vaya a echar de menos. ¿Crees que finalmente EE.UU intervendrá sin esperar el informe de las Naciones Unidas? Creo que esperará, sobre todo porque Obama no quiere perder la confianza de su pueblo. La sombra de otras guerras que no fueron nada bien como la de Iraq hará que no se meta a la locura. Algo va a pasar seguro porque están moviendo los buques y la cosa se está poniendo seria. La intención es atacar puntos estratégicos para evitar que alAsad vuelva a usar armas químicas pero, en ningún caso, derrocar el Gobierno. ¿No es hipócrita este comportamiento? Es un poco hipócrita porque no permiten que el dictador mate con armas químicas pero sí con armas de fuego. Ciertamente, existe el miedo de que los grupos de rebeldes islamistas y extremistas que están ganando terreno lleguen a las armas químicas y la líen. La situación es muy complicada porque no quieren al dictador, pero es el único que

está manteniendo un cierto orden ya que, en la mayoría de los casos, los rebeldes están completamente fraccionados. ¿Puede extenderse el conflicto a otros países de la zona? No lo creo, lo que si puede haber es una guerra de mucha tensión. No tiene buena pinta porque ya ha habido masacres étnicas entre los grupos rebeldes. Los kurdos odian a los extremistas. Chiitas y suníes se han se están matando entre ellos. Si quitas a al-Asad y los islamistas llegan al poder ¿respetarán a los alauitas (ahora protegidos por el Gobierno) y a los cristianos? Los Hermanos Musulmanes en Egipto no lo han hecho como debían... ¿Qué te gustaría que ocurriese en Siria? Me gustaría que personas con ganas de reformar, que son muchas, olvidasen las muertes y se sentaran para arreglar la situación. Pero dudo que pase, esto va para largo y no se va a solucionar tan fácilmente tras tres años de mucho dolor.


www.eliberico.com

jueves 5 de septiembre de 2013

10 LA DÉCIMA PÁGINA

EL IBÉRICO

¿Qué hacemos? acabar con una guerra que cuenta ya con más de 200.000 muertes y tres millones de refugiados, se prepara para una intervención en Siria no sin falta de desacuerdo. Los inspectores de la ONU, que fueron recibidos con disparos en el lugar del ataque, han recabado ya las pruebas que podrían respaldar la teoría de EEUU del uso de armas químicas. Sin embargo, antes de que el informe de los observadores esté disponible, en Europa ya se debate sobre la necesidad o no de intervención mientras que EEUU no duda de la culpabilidad de los aliados de Al-Asad. El secretario de la ONU, Ban Ki Moon, pide paciencia y esperar a las conclusiones de los inspectores para así dar “una oportunidad a la diplomacia” mientras que el secretario de Estado John Kerry aseguraba en un discurso en Washington que el trabajo de estos

Gema Moral El Ibérico En 2011 comenzaron los enfrentamientos en Siria entre las Fuerzas Armadas y los opositores al gobierno conocidos como Ejército Libre de Siria, estos últimos, con la intención de derrocar el régimen de Bashar Al-Asad. La represión de las protestas que se iniciaron con manifestaciones pacíficas para exigir una mayor libertad y respeto de los derechos humanos como parte de la ya conocida Primavera Árabe, pronto se convirtió en un conflicto armado. El pasado 21 de agosto, un ataque con armas químicas a la población de Damasco en el que fallecieron más de un millar de civiles, despertó a la comunidad internacional de su letargo y Occidente, que había intentado de manera pacífica hacer entrar en razón a Al-Asad para

días de la ONU en Siria no puede reflejar plenamente la realidad de lo que sucedió en Damasco puesto que se ha bombardeado el vecindario donde sucedió la matanza durante cuatro días para destruir pruebas además de que el acceso de los inspectores fue “restringido y controlado”. EEUU ya ha decidido que atacará a Siria de una forma estudiada y muy limitada siempre y cuando lo apruebe el Congreso americano. Obama sigue los pasos del primer ministro David Cameron, que apoyaba la operación pero no consiguió convencer a algunos de sus colegas de partido y se vio derrotado en el Parlamento inglés por trece votos tras la oposición de los laboristas y algunos miembros conservadores. Ed Miliband, líder de la oposición, le reclamaba a Cameron que “las pruebas tienen que preceder a la acción y no la acción a las pruebas”, mientras que miembros

del partido conservador apuntaban que no se puede ni debe entrar en un país por la fuerza sin el visto de la ONU y mucho menos sin un plan de futuro, mirando de reojo a Irak y lo que la intervención militar en el país oriental supuso, y aún supone, para la población civil. Por el contrario, John Kerry, recalca que “todo el mundo advierte de los peligros de una intervención, pero ¿Alguien ha pensado en el peligro de no hacer nada?”. Desde el punto de vista del gobierno americano no hacer nada equivaldría a enviar una señal a Irán, Corea del Norte o cualquier otro país de que no existen límites en el grado de crueldad que el mundo está dispuesto a soportar de forma impasible. “Si no hay una respuesta estamos enviando una señal que pone en peligro nuestra seguridad nacional”, advertía Obama. En Europa tampoco hay una

respuesta unánime, mientras se habla de la obligación moral de intervenir ante la barbarie humana, se insiste en que no se puede preparar la entrada en Siria sin una resolución de la ONU. Con intervención o sin ella, parece que algo ha cambiado en la manera de hacer política en Occidente. Cameron se desmarca de EEUU y su Parlamento, por primera vez en 150 años, bloquea una acción militar propuesta por el gobierno y decide no ser partícipe de esta guerra. Por su parte, Obama, contrariamente a sus predecesores que han procedido sin votación en el Congreso a acciones militares de mucha más envergadura que la que se espera en Siria, consultará con los diputados apuntando que la intervención será más efectiva si cuenta con su apoyo porque “es preciso liderar, no solo con la fuerza, sino también con el ejemplo”.

Sangría de cerebros Alfonso Posada El Ibérico Un fenómeno que no es de hoy. La expulsión de los judíos españoles, perpetrada por los Reyes Católicos, fue la causa principal de la decadencia de sus reinos, convertidos en colonias financieras de los banqueros Fugger, Medici y Welser, entre otros. Nacido en Gante, el manirroto rey Carlos I abdicó en su hijo Felipe, cuyo reinado se caracterizó por cuatro bancarrotas muy destacables. Carlos murió en Yuste, tal vez pensando en el ‘marrón’ que le había dejado a su descendiente, resultado de una política social heredada de sus abuelos. Las agresiones antisemitas en la Alemana nazi tuvieron resultados similares. Los cerebros huidos de las persecuciones y

PUBLICIDAD: 07766260231 director@eliberico.com

en general la intolerancia de los regímenes totalitarios, propician la caída de los gobiernos, algo que los países comunistas sufrieron en su historia más reciente. La corrupción imperante en la inmensa mayoría de los países africanos, víctimas de las organizaciones tribales, es tal vez la razón de mayor peso para la huida de esos “valientes”, como muy acertadamente los definió D. Juan Carlos, que con demasiada frecuencia mueren ahogados en su busca de una vida mejor. Y es que la inteligencia, el trabajo y el afán de superación personal no entiende de fronteras ni caciques. La endogamia universitaria, típica de algunas regiones españolas, perjudica su tejido social, coarta iniciativas profesionales y produce la marcha de los profesores hacia lugares donde se aprecia su valía en lugar de sus relaciones familiares. El nepotismo es un rotundo

EL IBÉRICO GRATUITO

DIRECTOR Y EDITOR Paco de la Coba director@eliberico.com MARKETING Angélique Bergé aberge@eliberico.com Isabel Garcia marketing@eliberico.com Ángeles Cuerda REDACCIÓN Joaquín Vicente Marta Tejado Alejandra Rodríguez editor@eliberico.com MULTIMEDIA Javier Peinado Pepe Torrecilla multimedia@eliberico.com WEBMASTER Borja Ruíz bruiz@eliberico.com

enemigo declarado del progreso. Cuando vemos a nuestros compatriotas trabajando en el extranjero, nacidos, criados y educados con nuestro dinero, resulta fácil apreciar la sangría que se produce con este fenómeno migratorio. Por fortuna nuestro mundo se ha hecho mucho más ‘viajable’ y muchos de ellos viven ‘a caballo’ entre España y el país donde trabajan y disfrutan de mayores oportunidades. Algo es positivo en el ‘brain drain’, una lección de libertad y valores humanos fundamentales, alejada de discursos políticos populistas irresponsables y mentiras varias. Producir es algo muy serio, y los países donde las castas dominantes son parasitarias e improductivas no pueden ni podrán retener a sus mejores cerebros. Y así les va, y les irá….

COLABORADORES Víctor Corcoba / Alfonso Posada Brunela Curcio / Dolores Galindo Marina Fernández / Alfonso Mullet Berta Barona / Carlos Hernández Leo Pareja DEPARTAMENTO COMERCIAL director@eliberico.com / 07766260231 DIRECCIÓN POSTAL De la Coba Media LTD 6th Floor International House 223, Regent Street, London, W1B 2QD OFICINAS 34 Quixley Street, London, E14 9PU TELÉFONO 07766260231

Los textos publicados en esta edición son entera responsabilidad de sus autores. El Ibérico no se hace responsable de las opiniones y argumentos expresados libremente en esta publicación.


EL IBÉRICO

11 elibericogratuito @El_Iberico www.eliberico.com

GUIDE GRATUITO

jueves 5 de septiembre de 2013

HISPANIA

El gigante español de la City de Londres Sigue en Páginas 12 y 13, por Paco de la Coba


jueves 5 de septiembre de 2013

www.eliberico.com

12 GASTRONOMÍA

EL IBÉRICO GUIDE

Esencia española en Lombard Street Paco de la Coba El Ibérico Resulta complicado resumir en tan solo unas palabras la experiencia de vivir en primera persona una velada en el restaurante Hispania. Tuve el placer de disfrutar de la gastronomía española de primera clase junto al amabilísimo -¡Y asturiano cómo no! Sí, Asturias es la fuerza de esta casaIgnacio López, uno de los dueños de un local que está marcado a hacer historia en Londres. No escogieron el local al azar y se aseguraron una de las zonas más chic de la ciudad, la City de Londres, concretamente en Lombard Street, una calle con mucha historia y que el rey Eduardo I otorgó a los orfebres de la parte del norte de Italia conocida como Lombardía en el siglo XIII. Desde la apertura de este gigante de la gastronomía -casi 900 metros cuadrados de superficieel boca a boca ha hecho su trabajo y el restaurante ya rinde a pleno pulmón, entre una clientela variada, que sabe apreciar el buen trabajo llevado a

cabo por los dueños de Hispania. El trabajo de transformar este inmenso espacio que antaño ocupaba el banco Lloyds, y en cuyos bajos fondos se escondieron, durante la Guerra, los tesoros de Inglaterra (El Bank of England se sitúa justo detrás de la exclusiva Lombard Street), fue una ardua pero inolvidable tarea. El piso superior está divido en varias zonas diferenciadas pero que mantienen la unidad, gracias en parte al enorme y acertado trabajo del interiorista y restaurador Lorenzo Castillo, habitual de las revistas más importantes del sector (Vogue, Elle, etc…) y que cada año se cuela en la lista de los decoradores más prestigiosos del mundo. En la sala superior, Hispania ha destinado la parte del fondo para una sala de eventos privados, donde los que la alquilen podrán disfrutar de aposentarse en unas sillas que pertenecieron al mismísimo Mario Conde, antiguo presidente del Banco Banesto. A la zona privada le sigue una sala que está destinada a la

El secreto Ibérico es una de las especialidades de Hispania.

Toma del comedor de Hispania desde el piso superior.


jueves 5 de septiembre de 2013

www.eliberico.com

GASTRONOMÍA 13

EL IBÉRICO GUIDE

celebración de eventos y que está acompañada por una biblioteca y por un Sherry Bar. En la parte del fondo, una fine dining room anexa a una cocina abierta con capacidad para unos 30 comensales. Si uno cruza la cocina, impecablemente dispuesta, puede llegar hasta otra pequeña habitación privada para unas 30 personas, conocida como la Mesa del Chef y cuyas vistas dan al edificio que guarda el honor de haber sido el primero en acoger la firma de un seguro en Inglaterra. Todo en Hispania tiene historia, y mucha. La escena de esta impresionante sala, decorada con preciosos candelabros y pinturas industriales, descansa sobre un suelo andaluz de azulejos limpios y originales que protegen todos los espacios, bien diferenciados. Marcos Morán, el alma gastronómica Si en Hispania todo es superlativo -como reflejan sus casi 900 metros cuadrados de local, repartidos en dos plantas- su gastronomía también lo es. Bajo la atenta mirada de Marcos Morán –Casa Gerardo, una estrella Michelín y 3 soles en la Guía Repsol- el menú se elabora en base

a productos de primerísima calidad. Resumo más abajo la impresionante propuesta con la que me agasajaron Ignacio López y Javier Fernández Hidalgo, dos asturianos con garrote y unos anfitriones de primera: • • • • • • • •

Anchoas del Cantábrico con jugo de olivas y mantequilla de anchoa y naranja. Crujiente de quesos asturianos Croquetas de jamón ibérico Croquetas Hispania de compango Salmorejo con huevo de codorniz y jamón ibérico Secreto ibérico con puré de manzana y reducción Bacalao con pisto y puré de coliflor especiado Torrija caramelizada con helado y toffee

Me quedo sin palabras con las anchoas y el secreto ibérico, el resto de platos son sublimes, pero estos dos se llevan la palma. No me resulta extraño que el Rey de Reyes de los fogones, Ferran Adrià, me nombrara hace tan sólo un par de meses a Hispania como ejemplo del buen hacer de nuestros restauradores

Torrija caramelizada con helado y toffee.

fueras de la Península. Excelencia en la comida, servicio de primera, ambiente sofisticado y un lugar que da para mucho, así definiría a Hispania. Con unos precios que oscilan entre las 25-40 libras, cualquiera puede

permitirse el lujo de disfrutar de una velada única en un lugar que respira historia por los cuatro costados y cuya propuesta gastronómica no engaña. En Hispania puedes comer como en casa, o mejor. Ahí queda eso.

HISPANIA 72-74 Lombard St London EC3V 9AY Reservas: 020 7621 0338


jueves 5 de septiembre de 2013

www.eliberico.com

14 FESTIVALES

EL IBÉRICO GUIDE

Notting Hill acoge un año más a la cultura caribeña

El recorrido del desfile se llenó de colorido.

Carlos Hernández-Sonseca El Ibérico El último fin de semana de Agosto, y ya van 49 años, se volvió a celebrar en este pintoresco barrio del oeste de Londres el Carnaval de Notting Hill. Esta celebración nació en 1964 de la mano de la comunidad caribeña

Esta celebración nació en 1964 de la mano de la comunidad caribeña de Londres.

de Londres que añoraba su país y se reunía una vez al año para rememorar sus tradiciones. Durante este, casi, medio siglo la fiesta ha ido creciendo hasta convertirse en la fiesta callejera más grande de Europa. Según datos oficiales, alrededor de un millón de personas se dieron cita entre los dos días de celebración, 25 y 26 de agosto.

Nanny Housekeeper Cook

position

Lovely French-English speaking family - based in NW1, London (Kings Cross) is looking for a dedicated permanent full time live out Spanish speaking Nanny/Housekeeper/ Cook to start around November 2013 with some flexibly for the right person (either to start months before or later). The person will be in charge of caring for a newborn baby, cleaning the house and cook for the family. The ideal person will be kind, warm, proactive and experienced. Salary offered will be £8-10nph for around 40 to 50 hours a week. Please get back to us by email if you are interested in our position: marine@ stpancrasrecruitment.com

Las calles de uno de los barrios más conocidos de la capital británica se engalanaron para la ocasión y el recorrido del desfile, que cubría las calles Great Western Road, Chepstow Road, Westbourne Grove y Ladbroke Grove, se llenó de colorido durante los dos días de celebración. El domingo fue la edición familiar y se pudieron ver a muchos pequeños vestidos con los disfraces típicos del Caribe. El lunes, aprovechando el Summer Bank Holiday, los más mayores fueron los encargados de ponerle el toque caliente, típico de la cultura caribeña, a la festividad. Los camiones de los distintos grupos eran seguidos por los participantes que aprovechaban la música para deleitar a los asistentes con los ya conocidos bailes sensuales del Caribe. En muchos casos, los curiosos que se acercaron a disfrutar de la fiesta, y atraídos por el ritmo y colorido de los participantes, se mezclaban entre ellos. Varios de los grupos lanzaban pintura de colores, e incluso chocolate, protagonizando momentos curiosos y divertidos. Pero la fiesta no se limitaba únicamente al desfile, sino que también en las calles cercanas a la ruta se instalaron carpas en las que varios Djs deleitaban a los asistentes con música electrónica. Los bares aprovecharon la ocasión y el buen tiempo para sacar las barras a la calle. Incluso alguno de los propietarios de las casas del barrio supieron cómo hacer negocio abriendo sus cuartos de baños a la gente y cobrando 1 pound por su uso, debido a las largas colas que se formaban para usar los retretes públicos y también, por qué no decirlo, a su mal estado. Además de la música, bailes y disfraces, los platos típicos caribeños

tampoco podían faltar. En las calles de toda la zona se instalaron puestos de comida donde se podían disfrutar del Jerk Chicken, Curried Goat y Rice & Peas entre otras cosas. La nota curiosa la protagonizaron algunos policías que se quisieron sumar a la fiesta bailando junto a los participantes. Algo que ha sido la comidilla de los últimos días, debido a la publicación de varios vídeos en Youtube, en los que aparecen dichos agentes bailando. Estos vídeos han

sobrepasado las 800.000 visitas en una sola semana. Desgraciadamente, como en todas las fiestas hay quién no sabe celebrar correctamente y la policía tuvo que realizar un total de 279 detenciones, cifra, por otra parte inferior a la del año pasado donde se realizaron 20 más. También tuvieron que actuar para controlar pequeños altercados y atender a personas en mal estado debido al consumo excesivo de alcohol.

Durante el desfile se pudieron ver a muchos pequeños vestidos con los disfraces típicos del Caribe.


jueves 5 de septiembre de 2013

www.eliberico.com

TEATRO 15

EL IBÉRICO GUIDE

FLATMATES V ZOMBIES: el bautizo teatral de Julia Sukan del Río Criada en una familia de raíces artísticas, Julia Sukan del Río estrena su primer musical plasmando su variado background en el mundo de las Artes con una intrépida y emprendedora aventura musical Marina Fernández El Ibérico Compositora y directora musical, Julia Sukan del Río es, sobre todo, una artista musical. Hija de la escritora española y traductora de las Naciones Unidas, Isabel del Río, la música siempre ha formado parte de su vida. Además de ser cantante y pianista, toca el chelo y la guitarra y aunque sus andanzas académicas se bifurcaron hacia la Lingüística, -siguiendo los pasos de su madre-, del Río se especializó en Historia del Cine y Música Cinematográfica. Tras pasar por el Fringe Festival de Edimburgo, conoció a su socio en esta producción, Michael Neo, y decidieron empezar la aventura de crear, dirigir y producir una comedia musical, junto con el dramaturgo Christopher Hogg, encargado de la escritura del guión. Dándole un twist satírico radical a los estereotipos de los inmigrantes y las dificultades de la convivencia en Londres, Flatmates V Zombies se estrenó con un “lleno absoluto” en el Camden Fringe Festival. Su siguiente parada: el Festival of New Musical Theatre de la Universidad de Goldsmith en el Tristan Bates Theatre. “Nuestro objetivo sucesivo es pulir todo lo mejorable, desarrollar la obra y reestrenarla en la próxima edición del Fringe Festival en Edimburgo donde todo empezó”, comenta orgullosa del Río. Zombie sitcom Llevando al extremo la lucha encarnizada que supone la convivencia en esta metrópolis multicultural, la artista londinense describe esta obra amateur como una zombie sitcom. Canciones, baile, horror y comedia son los ingredientes que componen la historia de cinco estudiantes internacionales y su tentativa de escapar de un Londres asediado por un insólito virus que ha transformado a gran parte de su población en muertos vivientes.

“La música es la forma de interpretar la acción, como un escritor invisible, como un personaje por sí mismo”, Julia Sukan del Río En Flatmates V Zombies todos los londinenses son muertos vivientes. Una metáfora de la alienación de la convivencia multicultural de la ciudad Los outsiders ¿Quién no ha pensado más de una vez que sus propios compañeros de piso eran zombies? Así lo creyó Hyun Ju Baek, de nacionalidad coreana y estudiante de Musical Theatre en la Universidad Goldsmith, ideóloga de este drama catastrófico. “Es su historia, en realidad, y su trabajo final de máster”, -continúa Julia-, “Hyun tenía esta idea que quería transmitir: el sentimiento de ser un outsider y todos los londinenses son zombies. No puedes llegar a ellos, ni interactuar con ellos”. Basándose en la propia experiencia de Baek como un outsider de esta urbe, del Río y su equipo expresan a la perfección, siempre tiñendo sus letras de humor, las barreras lingüísticas y culturales de los extranjeros en Londres. “Los personajes están basados en sus verdaderos compañeros de piso”, aclara la compositora. “Mostramos así diferentes caras de la interacción entre naciones y la ‘traición’ de no encajar ni siquiera en tu propia casa y tener que adaptarte a costumbres y hábitos que no te pertenecen”. Crean de este modo un conjunto de juegos psicológicos caracterizados en seis personajes: un español, un francés, una suiza, una coreana y dos muertos vivientes ingleses.

Libertad musical La información relativa a la actualidad española y el conocimiento primigenio de nuestra cultura resalta por encima del resto dentro del musical. “Creciendo, tuve la oportunidad de explorar quién era yo en tres culturas diferentes: la española, la turca y la británica. En este sentido, para mí, la parte española representa libertad, especialmente una libertad emocional a través del lenguaje. Adoro cómo la música está engranada en España, con una conexión sensitiva entre el lenguaje y la composición armónica, por eso, España siempre está presente en mi trabajo y mi música”. Aunque resaltan algunos problemas de dicción en el cast, este musical amateur está unido por un fuerte pegamento, la melodía sensible y pegadiza, de Julia Sukan del Río, con cuya música empasta un final rítmico y divertido convirtiéndolo en una intensa experiencia teatral. “Junto con el resto del equipo, he traspasado mis conocimientos de Film Music y los he incorporado en este ejercicio teatral resaltando el poder liberador y catalizador de nuestra banda sonora. La música nunca puede ser incidental ni se coloca para ilustrar las acciones. La música es la forma de interpretar la acción, como un escritor invisible,

La compositora y directora musical, Julia Sukan del Río. / Idil Sukan.

como un personaje por sí mismo. Esa es la manera en la que compongo, porque la música es tan importante como el guión”. El Ibérico tuvo la oportunidad

en exclusiva de descubrir y celebrar el brillante inicio de un nuevo talento en el teatro musical moderno al que no hay que perder la pista, Julia Sukan del Río.

Flatmates V Zombies se estrenó con un “lleno absoluto” en el Camden Fringe Festival. / Jihye Shin.


www.eliberico.com

16 TENDENCIAS

jueves 5 de septiembre de 2013

EL IBÉRICO GUIDE


jueves 5 de septiembre de 2013

www.eliberico.com

ARTE 17

EL IBÉRICO GUIDE

Nace un nuevo proyecto artístico y sostenible

Nace la primera tienda virtual para promover el talento de la mujer colombiana Dolores Galindo El Ibérico El competitivo mercado artístico londinense parece agudizar la inventiva de quienes buscan posicionarse en él. Tal es el caso de Daniel López, un ingeniero colombiano afincado desde hace casi una década en la capital británica -máster en negocios internacionales- que tras años de experiencia profesional ha decidido fundar su propia marca, seleccionar sus productos y distribuirlos a través de una tienda virtual. La originalidad del proyecto consiste en ser la primera firma creativa dedicada a promocionar el talento de mujeres artistas colombianas fuera de sus fronteras. Su nombre, Amaranta Creative, está inspirado en la fortaleza de carácter y autodeterminación de uno de los personajes inolvidables de la novela de García Márquez en Cien Años de Soledad. La singularidad de este proyecto es la de contar, no solo con criterios estéticos, si no también con una responsabilidad social, ya que sus productos proceden de colectivos de mujeres colombianas que poseen o administran sus propios talleres. Actualmente los esquemas tradicionales de comercio justo se limitan a cumplir con las débiles legislaciones de los países en desarrollo, dando lugar al pago de salarios miserables bajo condiciones mínimas de higiene y seguridad. Daniel López pertenece a esa reciente generación de empresarios con clara vocacion por la sostenibilidad económica, así como por el cuidado medioambiental. La mayoría de las fibras utilizadas en sus productos son de origen natural, cuyos tintes y colorantes son seleccionados por su bajo impacto en el ambiente. Igualmente, la elaboración ha de ser a través de métodos tradicionales manuales, a fin de reemplazar los procesos mecanicos y crear obras únicas. Daniel, ¿Cómo se ha gestado la idea de crear Amaranta? Bueno, siempre he estado en contacto con el arte, crecí rodeado de las piezas de cerámica creadas por mi madre y he adquirido experiencia

en el mundo corporativo a nivel global, decidí poner mis esfuerzos al servicio de la promoción del increíble talento representado en el arte y la moda proveniente de Colombia. Nuestro grupo de trabajo lleva a cabo una selección cuidadosa de los artistas y diseñadores cuyas piezas presentamos en nuestras páginas web, haciendo posible que nuestros clientes tengan acceso a exquisitas piezas hechas en gran parte a mano por mujeres colombianas, y disfrutar las historias y el talento que han hecho posible su creación. ¿Por qué solo mujeres? Siempre he pensado que las marcas exitosas son aquellas que generan un vínculo emocional fuerte con el público. Nuestro proyecto tiene un importante componente de responsabilidad social y de devolver algo de lo que he recibido de Colombia. Qué mejor manera que rindiendo un pequeño homenaje y tributo a promocionar el talento de mujeres colombianas responsables en gran parte del sostenimiento de la familia y del progreso de Colombia durante los duros tiempos que ha vivido el país. ¿A qué público queréis llegar?  A mujeres y hombres con un interés en moda y arte a partir de su propia sensibilidad artística, búsqueda de la identidad personal y estimados por el contacto y admiración por otras culturas a través de viajes, literatura,  relaciones personales, cine, y en general cualquier medio que propicie el intercambio de ideas y actividades culturales con personas de diferentes antecedentes. Amaranta Creative acaba de lanzar su página web con sede en Londres, para cubrir inicialmente el mercado europeo. Para su lanzamiento, cuenta con una serie de los trabajos de la artista visual Verónica Arcilla y con la línea de complementos y moda para mujer diseñada por Juliana Correa. ¿Cuál ha sido el criterio de selección inicial y cómo será en adelante? He tenido ocasión de presenciar la evolución del trabajo de Juliana hasta el punto de sofisticación y refinamiento que ha alcanzado en la actualidad. Creo que es una buena muestra de expresión del diseño colombiano proyectado al

mundo. Con Verónica Arcilla he tenido el privilegio de acompañar y admirar su talento en múltiples campos: arte, música o diseño gráfico, y me sorprende su visión del mundo femenino. Su arte me conmueve y me renueva al contemplar la belleza femenina de sus obras.   Vamos a incorporar muy pronto nuevas artistas y diseñadoras, pero seremos muy cuidadosos para que cumplan los criterios estéticos y de responsabilidad social cuya pauta ya han marcado Juliana y Verónica.  Me place anticipar que hay mucho talento en Colombia para hacer una adecuada selección. ¿Existe ya algo similar a vuestro proyecto en el mercado británico?  No realmente. Hay programas de apoyo a diseñadores británicos, algunos proyectos interesantes de comercio justo basados en patrones étnicos, y hay por supuesto casos maravillosos de artistas y diseñadores colombianos que se han hecho un hueco en el mundo del arte y la moda. Pero no tengo conocimiento de un proyecto creativo como el nuestro, que promueva el diseño local con una visión contemporánea, con la intención de penetrar el mercado internacional con la mayoría del valor añadido de la oferta concentrado en el país de origen. El gran evento de lanzamiento será la colección de primavera/verano del 2014, fecha en la que esperan tener el interés sobre la marca y lograr un mayor impacto.

Daniel López, fundador de Amaranta Creative.

Verónica Arcilla. Ava. 2012. Técnica mixta 50x50. / Amaranta Creative.

Verónica Arcilla. Belatia. 2009. Técnica mixta. 50x80. / Amaranta Creative.


jueves 5 de septiembre de 2013

www.eliberico.com

18 CINE

EL IBÉRICO GUIDE

El Festival de Cine Brasileño regresa a Londres La quinta edición de la muestra incluirá como novedad una degustación gastronómica y se centrará en el impacto del fútbol en el cine Redacción El Ibérico Vuelve a la capital británica el Festival de Cine Brasileño, una muestra que cumple cinco años ofreciendo una ventana a la cultura de Brasil dentro y fuera de la gran pantalla. El evento, que tendrá lugar entre el 27 de septiembre y el 1 de octubre en los cines Odeon de Covent Garden, permitirá a los residentes en Londres conocer las últimas obras del cine contemporáneo de este país latinoamericano. Con motivo del Mundial de fútbol del próximo año, que acogerá precisamente Brasil, el festival ha querido centrar la temática en la cultura del “Jogo Bonito” con una presentación de películas llamada Cinefoot, un tributo a la Copa del Mundo. Por primera vez, además, el evento ofrecerá una muestra gastronómica, donde los visitantes podrán conocer más sobre la cultura

brasileña a través de sus platos típicos. Para ello prestarán su colaboración varios restaurantes de la capital. Este año el festival arrancará con Reaching For the Moon, una producción protagonizada por Miranda Otto, estrella australiana que ya destacó en la saga El Señor de los Anillos o la Guerra de los Mundos. El filme, un drama biográfico dirigido por Bruno Barreto, recorre el viaje de la poeta estadounidense Elizabeth Bishop’s a Brasil y su romance con el arquitecto brasileño Lota de Macedo Soares. También se proyectará Faroeste Caboclo, filme basado en la vida de Renato Russo, uno de los más famosos cantantes del punk rock brasileño. El evento incluirá películas como Rio 2096, uma história de amor e Fúria, un filme futurista de animación que ya fue premiado en el Festival de Cine de Annecy, o Margaret Mee e a flor da Lua, obra que narra el viaje de la estudiosa de la botánica británica Mee, quien se trasladó a Brasil en la década de los

cincuenta. También estarán en el cartel Buddies, obra basada en Thelma y Louise que recoge las aventuras de tres jóvenes con síndrome de Down o Jango, un testimonio del político izquierdista exiliado João Goulart. Dentro de la temática futbolística, estarán incluidas Bahêa is Minha Vida, una celebración del legendario club deportivo de Bahía, O gringo, un retrato personal del futbolista Dejan Petkovic o Santos, 100 anos de futebol arte. En total, habrá una selección de 13 películas y 12 cortos, todos ellos a estrenar en Reino Unido. Durante la noche final del festival se entregará el premio Best Audience Film. En esta quinta edición han colaborado grandes exponentes de la industria cinematográfica brasileña, incluyendo a André Saddy, Cavi Borges, Marco Altberg o Elisa Tolomelli. La directora del festival, Adriana Dutra, ha afirmado que, desde la organización, “se encuentran entusiasmados por volver a Londres y de tener toda una oportunidad para

El festival arrancará con Reaching For the Moon, protagonizada por Miranda Soto.

promover Brasil y todo su potencial”. Fundado por Inffinito en el año 2009, el encuentro está presentado por Brazil Sensational y ha servido para crear fuertes vínculos entre el cine de Brasil y Reino Unido. Los tickets para este esperado evento ya

están disponibles en los cines Odeon de Covent Garden y tendrán unos precios de entre 8 y 11 libras. Entre los restaurantes que participan estará Cabana -cadena de comida brasileña con sedes en Covent Garden o Stratford- The Lockhart y Lima.


jueves 5 de septiembre de 2013

www.eliberico.com

EVENTOS 19

EL IBÉRICO

CAFE1001

INSTITUTO CERVANTES

WOODHOUSE OPERA

THEATRE ROYAL BATH

INSTITUTO CERVANTES

COMBINACIÓN PERFECTA

LA ESENCIA DE ESPAÑA

CARMEN

TEATRO DEL SIGLO DE ORO

CICLO DE POESÍA DE LORCA

Café 1001 es una combinación perfecta entre café y club, situado en la conocida zona de Brick Lane. Organizamos música en vivo todas las noches entre semana en dos salas donde podrás disfrutar de la mejor música alternativa de bandas de indie rock y jazz. Para los fines de semana, lo más selecto del drum & bass, techno y house con los mejores DJ’S. Tenemos una política de entrada libre por lo que el 90% de nuestros eventos están abiertos al público de forma gratuita. Organizamos también catering y fiestas/eventos privados en la sala principal. La capacidad de nuestro local es de 300 personas y contamos con el sistema de sonido Funktion One.

El escritor británico William Chislett presenta su obra Spain, What Everyone Needs to Know, una disección política e histórica de nuestro país a través de los ojos de un corresponsal residente en Madrid desde 1986. Cuestiones como el legado de la antigua presencia musulmana, el franquismo, la emigración o la creación del estado de bienestar son algunos de los asuntos analizados de manera minuciosa en un libro que, además, pretende dar parte de asuntos actuales como los efectos de la crisis y las medidas de austeridad. Todo un recorrido por la historia de nuestro país desde la perspectiva británica.

La mundialmente conocida ópera de Bizet será representada en Londres de la mano de la directora artística Monika Sounders. Una vez más, llegará hasta la capital británica una de las obras escénicas más importantes a nivel internacional inspirada en la cultura española, que nos traslada hasta la Sevilla del siglo XIX, donde la bella gitana Carmen seduce al cabo José, desatando una historia de amor y subversión. El pase incluye un picnic y la obra se representará en el anfiteatro al aire libre.

Llega a los escenarios de Bath la temporada del Siglo de Oro Español, a través de la cual se representarán traducciones de las más reconocidas obras teatrales de dramaturgos como Tirso de Molina o Lope de Vega. Después de sus estrenos en el Theatre Royal Bath, las obras serán interpretadas además en el Arcola Theatre de Londres y el Belgrade Theatre de Coventry. Entre las obras destacan Don Gil de las calzas verdes, La dama boba o El castigo sin venganza.

Con Sonetos del amor oscuro se cierra el ciclo con el que se ha querido rendir homenaje a la poesía amorosa española. En este caso, Jane Durán y Gloria García Lorca acercarán al público la obra del más famoso poeta y dramaturgo español del siglo XX, Federico García Lorca. Ambas analistas se han encargado de traducir el Romancero Gitano, una de las obras de poesía más destacadas del también autor de Poeta en Nueva York o La casa de Bernarda Alba, cuya repercusión e influencia le valió la comparación con Shakespeare.

Más información:

Más información:

Más información:

Más información:

Más información: 91 Brick Ln, City of London E1 6QL www.cafe1001.co.uk

Lunes 9 de septiembre Auditorio del Instituto Cervantes 102 Eaton Square Londres SW1W 9AN Entrada gratuita reservando en: reservas.londres@cervantes

5, 7 y 8 de septiembre Woodhouse Copse, Holmbury St Mary, Surrey Londres RH5 6NL Entradas entre £30 y £45

A partir del 12 de septiembre Theatre Royal Bath, Sawclose Bath BA1 1ET

Auditorio del Instituto Cervantes Jueves 12 de septiembre a las 18:30 102 Eaton Square Londres SW1W 9AN Precio: £5


www.eliberico.com

jueves 5 de septiembre de 2013

20 PASATIEMPOS

FRASES HECHAS INGLÉS-ESPAÑOL IV En esta nueva entrega os ofrecemos una visión divertida del mundo de los refranes. En primer lugar, presentamos algunas de las frases hechas más comunes que se utilizan en España. Para la segunda parte, hemos puesto las frases hechas en inglés que se corresponderían con el refrán en español. Esperemos que con esta sección arranquemos por lo menos una sonrisa y sobre todo que paséis un buen rato. See you next week! Entre col y col, lechuga: Between cabbage and cabbage, lettuce Variety is the spice of life: La variedad es la especia de la vida Es de sabios cambiar de opinión: Is from wise to change of opinión Only a fool never changes his mind: Solo un tonto nunca cambia de opinión La vida es un sueño del que se despierta al morir: The life is a dream from

which he wakes to die

Life is a dream that one wakes from upon death: La vida es un sueño que

uno se despierta después de la muerte

Lo ganado por lo gastado: The won by the spent Easy come, easy go: Fácil viene, fácil se va Los ojos son el espejo del alma: The eyes are the mirror of the soul The eyes are windows on the soul: Los ojos son las ventanas del alma Más fuerte es la pluma que la espada: Stronger is the pen than the sword The pen is mightier than the sword: La pluma es más poderosa que la

espada

Mas vale maña que fuerza: More better skill than strength Brain is better than brawn: El cerebro es mejor que la fuerza Más vale solo que mal acompañado: Better alone than in bad company Better to be alone than in poor company: Es mejor estar solo que en mala

compañía

Matar a la gallina de los huevos de oro: Kill the hen from the eggs of gold To kill the goose that lays the golden eggs: Matar al ganso de los huevos

de oro

Mientras hay vida hay esperanza: While there is life there is hope Where there is life there is hope: Donde hay vida hay esperanza

EL IBÉRICO

NUMBERDRUM Opera todos los números del círculo exterior para conseguir el número central. Puedes usar +, -, x, 0 % para encontrar la solución.


LCIBS: Rompiendo barreras para conseguir un trabajo en el Reino Unido o España y no consiguieron suficientes puntos por medio del UCAS. Si tú eres uno de ellos, no te preocupes, la filosofía de LCIBS es que ningún estudiante debe quedarse sin la oportunidad de tener una educación superior. Nosotros te ayudaremos a obtener un Título Universitario a menos coste y más flexible. LCIBS considera tus calificaciones educativas, edad y experiencia laboral, para que puedas empezar los cursos universitarios, sin necesidad de hacer cursos de fundation o A Level’s, dándote la oportunidad de incrementar tus opciones laborales. Normalmente, los estudiantes Españoles necesitan pasar el examen de IELTS para ingresar a las Universidades Inglesas. Esto puede ser una gran barrera para personas que desean continuar sus estudios. Pero con LCIBS no tienes que preocuparte ya que nosotros te ofrecemos un examen de Inglés interno y no es necesario hacer gastos innecesarios.

¿Eres nuevo en Londres y quieres integrarte en esta sociedad de una manera profesional? ¿Crees que tienes los títulos educativos necesarios para conseguir un trabajo aquí, pero hasta ahora no has tenido la oportunidad?. Actualmente la competencia laboral es muy alta y por ello es importante obtener un Título educativo o ganar experiencia laboral para de entrar en el mercado laboral. Muchos Estudiantes Españoles que intentan establecerse en Reino Unido, se encuentran con los siguientes problemas: • No conseguí entrar a la Universidad • No me quiero endeudar con el Gobierno Inglés, pero quiero estudiar • No estoy seguro que la Universidad es una alternativa para conseguir trabajo ¿Cómo puedo romper las barreras para encontrar trabajo en Reino Unido? Muchos estudiantes Españoles aplicaron para estudiar en universidades británicas

¿Hay alguna alternativa a pagar £9,000? La realidad es que muchos estudiantes Españoles y Europeos tienen que hacer 1 año extra de ‘Foundation’ y por este curso tienen que pagar hasta £18,000, a lo que hay que añadirle las £9,000 por cada año Universitario. Al final se tienen que pagar por 4 años de estudio y se termina con un deuda de £45,000 o más. Esta deuda es reembolsable, lo que significa que el gobierno Inglés te cobrará una vez finalizado tus estudios. Muchas personas optan por los préstamos del Gobierno pero hay que tener en cuenta que este préstamo viene con intereses después del primer año. Y además, hay que pagarlo cuando empiezas a ganar £21,000 al año. La alternativa es que estudies con LCIBS, ya que te damos las siguientes opciones: • LCIBS no te pide un año extra de “Foundation” ya que nosotros aceptamos tus certificados. • Nosotros te ofrecemos Cursos Universitarios por valor de £10,000, haciendo tu HND,el cual se transfiere créditos a otras universidades para que hagas el Top Up, también incluimos 3 meses de prácticas laborales con empresas británicas. Al final terminas un título universitario por menos de

• •

£19.000. Ofrecemos financiamiento interno y planes de pagos para estudiantes que no pueden pagar todo de entrada Y con nuestra promoción para estudiantes europeos, envíanos tus reportes educativos ahora y los dos primeros años serán por tan sólo £9.000. Además tenemos opciones disponibles de Becas de estudio para los estudiantes Españoles.

LCIBS te ofrece estudiar una amplia gama de programas de 3 meses Certificados, Diplomas de 6 meses, Títulos Universitarios, Maestrías y Prácticas Laborales. Nuestros Programas Universitarios están especializados en las aéreas de Negocios, Deporte y Gerencia en Salud, con un enfoque especial en Finanzas, Administración y Marketing, y hacen hincapié en la educación práctica de los conocimientos en el mundo real.

Rompe las barreras para conseguir un trabajo calificado en el Reino Unido ¿Crees que tienes lo que hay que tener para conseguir un trabajo aquí, pero hasta ahora no has tenido la oportunidad? Entonces esta información es para ti. LCIBS puede ayudarte a obtener unas Prácticas Laborales que pueden mejorar significativamente tus perspectivas profesionales. En Reino Unido lo esencial es tener referencias, títulos educativos ingleses o haber hecho prácticas laborales en el país. Somos conscientes de lo importante que es tener experiencia

esperes más y aumenta tus posibilidades de encontrar el trabajo que mereces!

antes de entrar al mercado laboral, por eso te ofrecemos prácticas profesionales con compañías dinámicas de Londres. Las prácticas laborales incrementan tus posibilidades de encontrar trabajo en tu área de conocimientos, lo que te dara la experiencia y referencias necesarias para cumplir con las demandas de los empleadores del Reino Unido. Inscríbete en nuestro programa de prácticas laborales de 12 semanas, no

En London College of International Business Stuides mejorarás tus conocimientos de inglés y desarrollarás tu programa de prácticas laborales. Aumentarás definitivamente de empleabilidad en este país o en España, donde hoy en día la competencia es alta y la demandas de los empleadores ha aumentando. ¡Tu futuro está en sus manos, empieza ya! Adquiere estudios o experiencia profesional en el mundo real! - ¡Aumenta

Tenemos prácticas en: • Music and Entertainment Industry • Public Relations • Business • Marketing • Communication/ Media • Fashion • Finance • Government & Politics • Health and Social Care • Law • Banking • Phychology & Social Services • Sport Management

Si estás interesado en saber más de todos nuestros programas, ven a nuestro evento de puertas abiertas. Open Day, los 4 y 5 de Septiembre de 2013 puedes venir a cualquier hora de los dos días, tendremos presentaciones especiales a las 10:00 am y 2:00 pm. London College of International Business Studies 14 Southampton Place, Londres, WC1A 2AJ Regístrate llamando al 07846799800 o manda un email a karen.mendoza@lcibs.org


www.eliberico.com

jueves 5 de septiembre de 2013

22 EN PRIMER PLANO

EL IBÉRICO

José Álvarez, Guest Ambassador en The Shard

“Trabajar en The Shard me ha ayudado a apreciar más Londres”

José Álvarez y Ruth Howlett en The View con la zona de Bank a sus espaldas. /Pepe Torrecilla Sillero

Pepe Torrecilla Sillero El Ibérico Hace poco más de un año que se inauguró el edificio más alto de la Unión Europea, el imponente The Shard. En este poco tiempo, el inmueble, diseñado por el arquitecto italiano Renzo Piano, ha conseguido tener un gran número de seguidores, pero también son muchos los detractores. Tanto es así, que mucha gente lo asocia con el famoso eslogan de Marmite -un producto típico del desayuno inglés-, ‘love it or hate it’ (ámalo u ódialo). José Álvarez, un ovetense afincado en Londres desde hace más de 7 años, es uno de los Guest Ambassadors de la empresa The View from The Shard. Dejó España e hizo las maletas con destino Reino Unido, en concreto Londres, “por el atractivo de esta ciudad como idea”. Asimismo, las oportunidades laborales que ofrece la capital británica, que son cuantiosas -aunque como él mismo admite, encontrarlas “no es fácil”-, fue otro de los motivos por el que decidió iniciar su aventura por tierras inglesas. Debido a que la construcción de The Shard formaba parte del plan de regeneración de la zona de London Bridge, uno de los objetivos que se buscaba con esta renovación era beneficiar a la gente de la zona. En este sentido, tal y como cuenta José, “se comprometieron en emplear a un cierto número de personas residentes del barrio. Yo cumplía este requisito y, además, no tenía trabajo, por lo que me presenté al proceso de selección para trabajar aquí”. La razón por la que se quería dar trabajo a los locales era, según Ruth Howlett, directora del departamento de prensa de The View from The Shard, que son los mejores para guiar a los

visitantes -o invitados, como les llaman- del mirador “porque son los que tienen mayor conocimiento de la zona”. “Mi trabajo consiste en recibir y guiar a la gente dentro del edificio. Es como una especie de guía turístico del edificio en cierto modo”, explica José. Además, apunta que puede estar ayudando a los invitados a identificar lo que deseen desde el mirador, como puede estar vendiendo tickets o atendiendo al cliente en los ascensores -estos llegan a alcanzar una velocidad de 6 metros por segundo-. Aunque la inauguración del edificio se produjo en junio de 2012, ya que querían que fuera un icono de la ciudad antes de los Juegos Olímpicos, The View from The Shard fue abierto al público el pasado 1 de febrero, cuando el alcalde de Londres, Boris Johnson, estrenó oficialmente esta parte del edificio. “Trabajar aquí es una experiencia bastante excitante e interesante”, asegura el asturiano. De hecho, la primera vez que subió al mirador, “me dio un poco de miedo y me costó tocar el cristal”, cuenta Álvarez. Según dice, lo que consigue trabajando en este rascacielos, no lo obtiene en ninguna otra parte. Y es que, como confiesa, este trabajo “me ha ofrecido un gran conocimiento sobre Londres y me ha ayudado a apreciar más la ciudad en la que vivo”. “Me siento orgulloso de trabajar aquí”, comenta. Un trozo de cristal en Central London The Shard ha tocado el cielo de Londres en una de las zonas de Central London que, de acuerdo a lo que dice Howlett, “necesita mucha regeneración y este edificio forma parte de ella”. Lo que se quería con este edificio era “crear una ciudad vertical en Londres en la que se pudiera dar cabida tanto al trabajo como al ocio”, asegura la jefa de prensa. En este sentido, José señala que se trata de un

El este de Londres desde The Shard, donde se puede ver la zona empresarial de Canary Wharf y el estadio olímpico de Stratford. /Pepe Torrecilla Sillero rascacielos “con muchos propósitos, no está dedicado solo a uno”. Así, el edificio alberga tanto oficinas, como tres restaurantes (Oblix, un american grill; Aqua Shard, un british; y Hutong, de comida china), un hotel (ShangriLa Hotel), apartamentos y The View. El edificio, que se inició como un proyecto privado y encontró la financiación en Qatar, busca ser “un nuevo icono urbanístico de la ciudad”, afirma Álvarez. Se quería construir algo especial y, según aclara Howlett, el arquitecto describe el diseño del edificio “como un trozo de cristal”, lo que explica su nombre ‘shard’, que se podría traducir en español como ‘astilla’. “Es como si rompes un espejo, coges los trozos y los pones en vertical”, explica José. Además, para recalcar más esta idea, la fachada de The Shard está compuesta por 11.000 paneles de cristal. Además, lo que se busca con ese nombre es evitar que se conozca al edificio por algún sobrenombre erróneo. Otros edificios singulares de la ciudad, como por ejemplo el 30 St Mary Axe, no se conocen por su verdadero nombre. De hecho, muchos no habrán adivinado de qué inmueble estamos hablando. No obstante, si decimos The Gherkin (el pepinillo), todo el mundo sabe a qué nos estamos refiriendo exactamente, porque es como se conoce popularmente a este bloque de la zona de Bank. Una parte del trozo de cristal The View from The Shard, en su punto más alto, se encuentra en el piso 72 a 244 metros, lo que le convierte en la panorámica más alta de Europa Occidental. De esta manera, se proporciona a los invitados una vista de 360° de la ciudad, pudiendo ver hasta 64km de distancia. Con estas características, José apunta como curiosidad que hay gente que

cuando llega arriba del todo, “se piensa que se puede ver el mar o incluso Francia”. Los visitantes a la atracción –se estima que unos 5.000 diarios– pueden, además, explorar a tiempo real, la ciudad que tienen bajo sus pies gracias a los 12 telescopios (Tell:scopes) situados frente a las cristaleras. Esto les permite identificar alrededor de 200 puntos de referencia del skyline de Londres y obtener información al respecto con solo enfocar en cada uno de ellos, así como de disfrutar de vistas alternativas (pregrabadas) de la ciudad: al amanecer, al atardecer y de noche. Es tal el atractivo de Londres a esa altura, que muchas parejas han convertido este mirador en un lugar idóneo en el que comprometerse. De hecho, la primera proposición de matrimonio en la cúspide del The Shard se produjo solo 10 minutos después de que el mirador abriera sus puertas al público. “Tenemos una proposición a la semana más o menos”, asegura José. “A nosotros nos informan y nosotros les ayudamos a que tengan su intimidad, su espacio”, continúa. Los precios de las entradas varían en función de la edad y si se han adquirido con antelación o no. Los tickets que se adquieran por adelantado costarán £24.95 para adultos y £19.95 para niños. En cambio, si compran para el mismo día, los precios suben a £29.95 y £23.95 para adultos y niños, respectivamente. A este respecto, el de Oviedo afirma que suena caro pero merece realmente la pena. “Como turista, esto es una de las cosas que la gente debería visitar porque vas a tener una visión de Londres que no vas a encontrar en otra parte. Si cuando vas a París subes a la Torre Eiffel, ¿por qué no vas a hacer esto?”.


jueves 5 de septiembre de 2013

www.eliberico.com

CARTAS DESDE OXFORD STREET 23

EL IBÉRICO

Greenwich, un barrio con encanto en el sudeste de Londres

Exposición de coches y motos antiguos en Greenwich Market.

Panorámica de la City desde lo alto del parque de Greenwich.

Alejandra Rodríguez El Ibérico El sudeste de Londres es el gran olvidado. Pocos turistas que vienen para menos de una semana deciden pasar una mañana o una tarde en la mal comunicada parte este, por debajo del Támesis. Por otro lado, pocos de los que se deciden a vivir aquí buscan casa por esa zona ya que, el hecho de no tener servicio de metro, condiciona las preferencias de los recién llegados. No por ello significa que esta parte de Londres pierda su atractivo. PARQUE El parque de Greenwich está catalogado como uno de los 8 parques de la realeza situados en Londres. Con más de 73 hectáreas, alberga El Observatorio Real, un edificio levantado en el siglo XVII con el objetivo de avanzar en las teorías astronómicas. Debido a la contaminación ambiental y a la luminosidad nocturna de Londres, el estudio astronómico se realiza ahora en Cambridge aunque el Observatorio sigue siendo un lugar de visita obligada para ver de cerca el famoso meridiano de Greenwich. Y es que es aquí donde se encuentra desde 1884 la línea marcada en el suelo del Observatorio que determina el punto 0 en relación a las longitudes del planeta. Y no solo por el meridiano es recomendable acudir al parque, desde lo alto de la colina, justo al lado del Observatorio, se pueden disfrutar de algunas de las mejores panorámicas de la ciudad. MERCADO Merece la pena bajar hacia el village para disfrutar del ocio que el lugar ofrece. Cualquier día de la semana puede ser una excusa perfecta

para ir a cenar o comprar algo original en el Greenwich Market. Pese a la actividad propia de la zona, el fin de semana hay más movimiento ya que el popular mercadillo se anima con turistas y residentes. Se trata de un mercado de artesanías de todo tipo, desde postales hasta camisetas pasando por joyas o juguetes. La comida es otro punto fuerte ya que dentro del recinto puede encontrarse paella española, shushi o zumos naturales. Además, el último jueves de cada mes, el mercado no cierra a la hora habitual sino que permanece abierto hasta la noche para albergar la feria de coches y motos antiguas. MUSEOS También en el village se encuentra el Cutty Sark, una impresionante embarcación de vela en dique seco y reconvertido en museo. Detrás del Cutty Sark se esconde una historia que se remonta a finales del siglo XIX donde este clipper fue uno de los más famosos y carismáticos en la carrera por el té. El Cutty Sark, pese a no ser el más veloz, gozó siempre una alta fiabilidad y estuvo en activo hasta 1922 cubriendo rutas en Australia y, en los últimos años, navegando entre Portugal y otro lugares como Río de Janeiro o Angola. El barco, que inspiró el nombre de una marca de Whisky, es ahora uno de las atracciones más fotografiadas del barrio. El Cutty Sark se encuentra a pocos metros de la orilla del Támesis y las vistas de la City desde ahí son increíbles, sobre todo por la noche, cuando los edificios de Canary Wharf se iluminan de diferentes colores. Cerca también se encuentra el Museo Marítimo Nacional, donde el visitante puede retroceder en el tiempo unos 500 años y repasar la historia de Gran Bretaña en el mar.

Por otro lado y para aquellos más curiosos, en Greenwich también está localizado el Fun Museum, el único museo de abanicos del Reino Unido que cuenta con más de 4.000 ejemplares de todas las épocas y de todas partes del mundo. GREENWICH PENINSULA Londres es una ciudad muy congestionada y, como muchas otras, siempre ha intentado crecer debido al aumento de la población. Los londinenses y los que llevan más de una década en la capital inglesa han visto la transformación que ha experimentado el barrio de Greenwich, concretamente en la zona de la península donde se encuentra el majestuoso O2. Inaugurado el 1 de enero del 2000, el Millennium Dome -su nombre original- fue levantado para dar la bienvenida al nuevo milenio. Lo cierto es que ha revitalizado la zona de la península donde solo habían fábricas abandonadas y poco más. Ahora la Jubilee Line tiene su estación North Greenwich -inaugurada poco antes del Millenium Dome- y está haciendo que jóvenes compren o alquilen pisos en las urbanizaciones construidas en la ahora zona residencial. El Millenium Dome, ahora bajo el nombre de la marca O2, alberga un gran número de restaurantes, pubs y salas de cine por lo que se considera un lugar ocio central para los residentes en el sudeste de Londres. Un lugar concurrido, sobre todo, cuando hay programado algún concierto.PArtistas de talla de Florence and The Machine, Rihanna o Bon Jovi han actuado ya en el recinto. También se celebró allí el Campeonato Mundial de Gimnasia en 2009 y tuvo un papel importante en los Juegos Olímpicos de 2012 albergando las finales de gimnasia artística y baloncesto. Además de los eventos que puedan organizarse allí o del ocio que ofrezca, su impresionante estructura circular con más de 100 metros de

altura ha hecho del O2 un emblema más de Londres. También en la Greenwich Península, puede cruzarse el Támesis desde las alturas. Concretamente, el Emirates Air Line es un teleférico que conecta North Greenwich con Royal Docks. Un paseo de poco más de 10 minutos en el que se puede disfrutar de una espectacular vista del O2 y de Londres desde las alturas. En Greenwich existen alternativas para todos los gustos para compartir en familia o entre amigos. Paseos por la orilla del río, tarde de cine o un picnic en el parque son algunas de las actividades que el barrio ofrece. Una excusa perfecta para desplazarse al olvidado sudeste y dejarse llevar por su encanto adictivo.

El Cutty Sark permanece en dique seco reconvertido ahora en museo.


www.eliberico.com

jueves 5 de septiembre de 2013

24 FROM LONDON TO...

EL IBÉRICO

Bratislava, la gran desconocida del centro de Europa Javier Peinado El Ibérico Gratuito Ni en el este ni el oeste, ni en el norte ni en el sur, Bratislava, la capital de ese desconocido país que es Eslovaquia –no confundirlo con Eslovenia- se encuentra en un punto estratégico de Europa. Esta histórica capital bañada por el Danubio no es especialmente bonita, ni destaca por poseer espectaculares edificios. Pero eso sí, Bratislava es una ciudad que ha progresado mucho desde la caída del comunismo y que ha sabido combinar su progresiva modernización con el respeto al encanto de su histórico casco viejo. ‘Belleza en el Danubio’, como también conocen a esta diferente urbe, destaca por su tranquilidad y por vivir alejada de los cánones de las ciudades más turísticas. Una capital donde descansar, reencontrarse con la historia y sentirse especial ante la calidez que brindan sus habitantes hacia los pocos turistas que la visitan. La vida de la capital eslovaca discurre muy próxima a la frontera con tres de sus países vecinos.

Por un lado Austria -se puede ir caminando del centro de Bratislava a la frontera con este país-; por otro Hungría, a 16 km; y por último República Checa, a poco más de una hora de coche. Además, esta desconocida capital centroeuropea está situada a tan solo 62 km de Viena; a 2 horas y media de Budapest y a 3 horas y media de Praga, siendo, a veces, punto de cortas visitas de todos aquellos que se deciden por conocer estos rincones del corazón de Europa. Es cierto que Bratislava es muy distinta a su inmediata vecina Viena. Con algo más de 500.000 habitantes, la capital eslovaca es una urbe en transición y crecimiento. En sus calles todavía pesan los estragos de su etapa comunista, con edificios y mobiliario urbano en bastante mal estado que impasibles ante el paso del tiempo, esperan recuperar la belleza que algún día tuvieron. Sí se respira en el ambiente un importante apego a la cultura, al teatro y a la lectura, brillantes cualidades heredadas de una época donde se buscaba el entretenimiento para escapar de las penurias de la cruda realidad.

El Castillo de Bratislava, el icono de la capital eslovaca

Historia en El Danubio

Lo primero que le llama la atención al visitante es el Castillo de Bratislava. En lo alto de un altiplano rocoso de unos 80 metros, y dominando imponente a la ciudad

y al rio Danubio, este castillo originario del siglo X y reconstruido en numerosas ocasiones, es el símbolo por excelencia de la ciudad, visible desde cualquier punto de la misma. Desde el castillo se pueden disfrutar de unas vistas imponentes del rio Danubio (Dunaj en eslovaco) y de la capital, tanto del casco antiguo como de la ciudad moderna –ubicada al otro lado del impactante rio-. Además, en

los días claros, es posible divisar la ciudad de Viena y muchos de los frondosos y verdes parques eslovacos, ofreciendo unas visión privilegiada para los numerosos amantes de la fotografía que allí se dan cita cada día. El castillo ha sido recientemente restaurado, dividiendo a los habitantes de la ciudad, ya que muchos consideran que con la rehabilitación ha perdido todo su encanto. Hoy en día alberga

La estatua de Čumil, la más curiosa y fotografiada de Eslovaquia.


jueves 5 de septiembre de 2013

www.eliberico.com

FROM LONDON TO... 25

EL IBÉRICO

el Museo Nacional Eslovaco y la residencia oficial del Presidente de la República Eslovaca. Desde la fortaleza, y descendiendo a través de la muralla del castillo pondremos pie en el casco viejo topándonos pronto con la Catedral de San Martín. Este solemne tempo fue construido en el siglo XV en estilo gótico, aunque poco queda ya a la vista ante las numerosas reformas, especialmente la neogótica, que sufrió a lo largo de sus años. Su torre campanario alcanza los 85 metros de altura, situándose el punto más alto a un nivel parejo con el Castillo de Bratislava. Siguiendo en el centro deberemos visitar la Puerta de Miguel, el Palacio de Grassalkovich –residencia oficial del presidente de la república-, la Iglesia Azul, el Teatro Nacional Eslovaco o el antiguo ayuntamiento, que data del siglo XIII. Situándonos en la época más reciente, la etapa comunista, hay un símbolo que destaca por encima de todos, el famoso Puente Nuevo (Novy Most en eslovaco), con su inconfundible Mirador UFO (Ovni

en Inglés). En los años sesenta se decidió hacer pasar por el mismo centro histórico de Bratislava las grandes autopistas procedentes de Viena y Budapest. Esto motivó la demolición de todo un antiguo barrio que se hallaba junto a la Catedral de San Martín y la construcción de un puente que se convertiría, junto al castillo de Bratislava, en icono de la ciudad. En lo alto del puente, dentro del mirador con forma de platillo volante disfrutaremos de uno de los mejores restaurantes del país con una impresionante vista de 360 grados de la ciudad. El precio por comensal ronda unos más que razonables 15 euros. Esta es sin duda una de las visitas ineludibles de Bratislava, especialmente de noche, ya que resulta más acogedor observar la ciudad y el castillo totalmente iluminado. Pasado el Puente Nuevo y en la orilla sur del Danubio recalaremos en el famoso barrio de Petrzalka, con sus enormes construcciones de bloques de viviendas al más puro estilo comunista. El barrio atrajo durante la época socialista a numerosas personas que llegaban a

la capital en busca de oportunidades. En él más de 150.000 personas, la mayoría en los famosos paneláks, bloques de viviendas asequibles, construidos con diseños uniformes por la URSS, para reducir así costes. En la actualidad, muchos de estos bloques están siendo reformados y pintados con colores llamativos, para esconder de esta forma su escaso o nulo atractivo. Volviendo al casco viejo observaremos, entre un tráfico incesante de tranvías y trolebuses, cómo unos simpáticos personajes atienden el día a día de la ciudad. Hablamos de las sorprendentes estatuas de Bratislava. La más popular, y foto obligada para el turista es la de Čumil, el sonriente obrero que asoma la cabeza por una alcantarilla. Se dice que fue un conocido ciudadano que se hizo famoso en toda la ciudad porque siempre almorzaba asomado por una alcantarilla, interactuando con la gente e incluso lanzando alguna mirada furtiva por debajo de las faldas de las señoras. Otro personaje que nos saluda es Ignaz, que levanta su sombrero de copa a las señoras. Está estatua

recuerda a otro personaje real que vivió en la ciudad a principios del siglo XX. Se dice que era un mendigo que vestía un traje impecable y acostumbraba a regalar flores y saludar cortésmente a las mujeres eslovacas. También, entre otras muchas más, podemos ver la estatua de un paparazzi, que asomado tras una esquina intenta fotografiar a las personalidades que entran y salen del conocido bar “paparazzi”, o un soldado francés apoyado sobre un banco, que nos recuerda a los tiempos en los que el país fue ocupado por Napoleón. En definitiva, Bratislava -a la que se puede llegar por un módico precio desde el aeropuerto de Stansted- es una ciudad que tiene mucho que ofrecer en cada rincón. Pese a que los propios eslovacos reconocen que es habitual el “hospedarse en Bratislava para visitar Viena”, poco a poco se observa como la ciudad prospera y atrae más turistas y trabajadores extranjeros. El país crece relativamente ajeno a la actual crisis económica. Además, son muchas las multinacionales que han apostado

por ubicar su centro de operaciones en esta ciudad, que goza de una fiscalidad asequible, mano de obra más barata y cualificada y una envidiable cercanía a relevantes puntos de negocio europeos. Así, unida a esa prosperidad, la ciudad esta viendo rehabilitados muchos de sus edificios, recuperando el atractivo innegable de una ciudad que, no debemos olvidar, llegó a ser capital del Imperio Austrohúngaro.

La pictórica iglesia azul de Bratislava.


www.eliberico.com

jueves 5 de septiembre de 2013

26 CLASIFICADOS

EL IBÉRICO

Clasificados


jueves 5 de septiembre de 2013

www.eliberico.com

CLASIFICADOS 27

EL IBÉRICO

Clasificados

La FSB de Londres está haciendo un llamado a todos los pequeños negocios para que se unan a nuestra campaña de congelar para el 2014/2015 los business rates o impuesto de negocio. Este impuesto es normalmente alto y en algunas ocasiones es más costoso que el mismo valor de la renta que un negocio paga por su local comercial. El 99% de los pequeños negocios tienen menos de 49 empleados. Más o menos el 60% de empleados trabajan en las pequeñas y medianas empresas y el 50% del producto interno bruto viene de las pequeñas y medianas empresas del Reino Unido. ¿Por qué es que, en el momento en que las pequeñas empresas están luchando para sostenerse, cuando se les anima a contratar más personal y cuando son tan claramente los motores de crecimiento que tanto necesita la economía, los business rates no se han congelado? Muchas pequeñas empresas en Londres, simplemente no califican para la reducción del gobierno de “tarifa de pequeña empresa”, dando lugar a que estas sean golpeadas fuertemente por el incremento anual de este impuesto y haciéndolo muy difícil y muchas veces imposible para que estas sobrevivan. El gobierno ha sugerido a las autoridades locales congelar el council tax. Si se toma en serio el apoyo a las pequeñas empresas se debe hacer lo mismo con los business rates. Congelarlos. Visite: www.change.org/en-GB/petitions/the-government-freeze-businessrates-2014-15-5 y firme nuestra campaña. Congelar este impuesto para el 2014/15 podría proporcionar un gran alivio muy necesario a las pequeñas empresas que luchan para sostenerse. Por favor, apoye nuestra vital comunidad de pequeña empresa y ayúdenos a hacer este cambio hoy. Esto salvará empresas, trabajos y proporcionará un impulso muy necesario a nuestra economía. Raul Mancera Chairman de la FSB


www.eliberico.com

jueves 5 de septiembre de 2013

28 DEPORTES

EL IBÉRICO

La aventura de dar la Vuelta al Mundo en 300 días Carlos Hernández-Sonseca Hervás El Ibérico A las 13:30 del pasado domingo 1 de septiembre, Tower Bridge se abría para dar paso a la flota

de 12 veleros participantes en la, bianual, Clipper Round the World Race, que comenzaban su viaje en el puerto londinense St Katherine Docks. Se trata de una competición en la que, estas embarcaciones de 20 metros de longitud, recorrerán

Momento en el que se abre Twoer Bridge para dar paso a la flota de 12 veleros participantes en la Clipper Round the World Race.

63.985 kilómetros (40.000 millas náuticas) en 10 meses. Su llegada a Londres, que servirá de meta, está prevista para el mes de julio del

próximo año. Durante ese periodo, los Clippers 70, que así es como se conocen estos barcos en el argot marinero, habrán pasado por 16 puertos de 12 países distintos. El ganador será quién acumule más puntos al final de las 8 etapas, pero sin duda, es una de esas competiciones como el Dakar, los maratones, o el Iron Man, donde la verdadera gloria es llegar sanos y salvos al punto final. Su primera parada será Brest (Francia) de donde partirán hacia Brasil cruzando el Océano Atlántico. La segunda etapa dará comienzo el 11 de octubre desde el puerto de Rio de Janeiro para llegar a Ciudad del Cabo (Sudáfrica), donde está previsto que lleguen entre el 26 y 28 de octubre. Tras 5 días en los que podrán disfrutar de una de las ciudades más apasionantes del mundo, pondrán rumbo a la ciudad australiana de Albany. Australia es el país con más presencia en la carrera al contar con 3 puertos: la ya mencionada Albany, Sydney (donde pasarán Año Nuevo) y Hobart. Desde allí partirán hacia Qingdao, ciudad china que patrocina uno de los veleros, con una escala previa en Singapur. Las embarcaciones dejarán China en marzo de 2014 rumbo a San Francisco en la que supone la etapa más larga sin escalas de la competición, con un total de 5.800 millas náuticas (10.700 kms), y que tardarán un mes en completar. De la ciudad californiana irán a Nueva York, cruzando el Canal de Panamá, haciendo una escala

previa en Jamaica. En Nueva York se subirá la española Marta Sánchez para completar la última etapa a bordo del OneDLL, entre la ciudad estadounidense y Londres. Marta Sánchez, de 29 años, es una profesional de la comunicación que ha decidido embarcarse en esta aventura. Sánchez es una de los más de 500 participantes totales, la mayoría británicos, que de forma voluntaria quiere vivir en sus propias carnes cómo es vivir a bordo de un barco de estas características. Su caso no es el único, y es que la gran mayoría son como ella, aficionados al mundo de la navegación. Los barcos de 23 metros de longitud tienen capacidad para entre 18 y 20 personas, pero cada equipo cuenta con alrededor de 50 tripulantes, por lo que los participantes tienen que ir turnándose en las diferentes etapas. En el caso de la española, como ya se ha indicado, participará en la última regata. Por otro lado, están los profesionales que estarán en todas las etapas. Es el caso, como no podía ser de otra forma, de los capitanes (skippers), que cuentan con mucha experiencia y que ya saben lo que es dar la vuelta al mundo en esta y otro tipo de carreras como es el caso del canadiense Eric Holden, que a sus 33 años ha ganado la Halifax Ocean Race y luchará por convertirse en el primer canadiense en ganar esta competición con su equipo Henri Lloyd. Entre los dos 12 patrones se encuentra la británica de 31 años Vicky Ellis, que se convertirá en la tercera mujer de la historia que


jueves 5 de septiembre de 2013

EL IBÉRICO dirigirá una embarcación en los 18 años de la Clipper Round The World Race. La de este año se trata de la 9ª edición y la primera que sale desde Londres. Su alcalde, Boris Johnson, indicó, antes de dar el pistoletazo de salida, que es “un honor para la ciudad albergar esta maravillosa prueba” y que esto demuestra una vez más que “Londres es la mejor ciudad del mundo para la celebración de este tipo de eventos”. El legendario marino inglés Sir Robin Knox-Johnston, primer hombre en dar la vuelta al mundo en barco sin escalas, fue el fundador de esta prueba allá por 1995. Johnston presidió la ceremonia de apertura dando ánimos a sus participantes en lo que será “la mayor aventura de sus vidas”. Sin ningún lugar a dudas, los marineros vivirán momentos únicos en sus vidas. Si alguna vez has deseado dar la vuelta al mundo, ahora está en tus manos. Desde el mismo momento que los Clippers pusieron rumbo a Francia, la organización ha abierto el plazo de inscripciones en su página web (www. clipperroundtheworld) para la próxima edición que tendrá lugar en 2015. ¿A qué estás esperando?

www.eliberico.com

DEPORTES 29

Una de las doce embarcaciones que participará de esta particular vuelta al mundo.


www.eliberico.com

jueves 5 de septiembre de 2013

30 EL OBSERVADOR El japonés robasillines Japón Joji Kondo, de 35 años y nacionalidad japonesa, fue detenido por la policía por sustraer hasta 200 asientos de bicicleta. El sospechoso empezó a robar estos asientos a principios del año pasado y pasó desapercibido hasta que la comisaría de policía de Yamate se dio cuenta de que tenía hasta 24 denuncias por robos de estos asientos. Kondo confesó a la policía que robaba los sillines debido a que estos conservaban el aroma de sus dueñas, y que eso lo motivaba a oler y lamer los asientos. Además, reveló que siempre hurtaba bicicletas que tuvieran asientos de bebé, pues así se aseguraba que solo mujeres utilizaban el sillín. Según estimaciones de la policía, el hombre habría robado casi 9.000 euros en sillines de bicicletas.

Muere por beber demasiada CocaCola Reino Unido Paul Inman, ciudadano británico de 30 años que consumía 3 litros de Coca-Cola al día, murió por la ingesta excesiva de esta bebida. Los pulmones de Paul se hincharon cuatro veces más de lo normal por las cantidades de gaseosa que consumía, han asegurado varios médicos del hospital. La madre del fallecido afirmó que su hijo, que sufría síndrome de Asperger (una forma de autismo), bebía demasiada Coca-Cola desde los 10 años, y que debido a su trastorno mental, no podía controlar su adicción a esta bebida gaseosa.

El fútbol le despierta del coma Reino Unido Wayne Thorne, entrenador del club de fútbol “Larkhall Athletic” , tuvo un gravísimo accidente que le dejó múltiples heridas que le llevaron a que los médicos le indujeran el coma. Los médicos recomendaron a la familia del técnico, de 33 años, que le hablaran a pesar de que él se encontrara en coma. Su esposa

EL IBÉRICO le contó que su equipo de fútbol había ganado su primer partido de la temporada de la Premier League, y al instante, Thorne se despertó. Después de lo ocurrido, los médicos no pudieron ocultar su sorpresa y aseguraron que es un milagro que siga vivo. De momento el técnico se mantiene estable y ha dado gracias al equipo por apoyar a su familia y estar pendientes de la situación.

Un GPS pierde a una pareja de ancianos España Dos ciudadanos franceses de 77 y 71 años, se perdieron en la Sierra de Albuñuelas (Granada), donde han estado 16 horas en paradero desconocido, tras seguir las indicaciones del GPS cuando intentaban llegar a Motril. La guardia civil informó de que viajaban en su vehículo desde Francia con dirección a Motril cuando, al seguir las indicaciones del GPS, abandonaron la autovía y tomaron la antigua nacional, conocida como la Carretera de la Cabra, y más tarde se desviaron por un pequeño camino. Un matrimonio que pasaba por allí alertó al 112 y a la Guardia Civil y indicaron unas coordenadas que no eran correctas, lo que retrasó su localización hasta 16 horas.

Señales viales para evitar el uso del Whatsapp España “Atención peatón, preste atención mientras camina, su WhatsApp puede esperar”. Esto es lo que aparece en las señales para peatones colocadas en las calles del municipio murciano de San Javier. Con esta iniciativa, el Ayuntamiento pretende que los ciudadanos no utilicen el Whatsapp mientras caminan y así evitar atropellos, caídas y numerosos golpes debido al despiste de los peatones. Hasta el momento se han instalado en el paseo marítimo de La Ribera y en lugares céntricos del casco urbano de San Javier. Según datos facilitados por el Ayuntamiento, un 7% de la accidentalidad vial es debida al uso indebido del móvil, además de las caídas y tropezones que se producen por distracciones al teléfono.


EL IBÉRICO 84  

El periódico en español de Londres