Issuu on Google+

78

хулиган

Вы уверены, что все, кто считает себя вашими поклонниками, понимают, о чем ваша музыка? Вот первый ряд на вашем концерте в церкви в Шордиче в Лондоне выглядел как компания фэшн-блоггеров, которые пришли на концерт только из-за хайпа вокруг вас. Джек: Да, тогда все были какие-то напряженные. Но, вообще, это так мило – люди нарядились, чтобы пойти в церковь. Хизер: Да, все были упакованные с ног до головы! И сидели вот так… (складывает руки на коленях, как будто держит в них клатч). Хизер: На самом деле мы не особо паримся по поводу того, как люди интерпретируют нашу музыку. Джек: Главный фокус нашей музыки – это чувства. Ну, например, я рассказываю не о взрослении где-нибудь на Среднем Западе США, я говорю о жизни. Понимаешь? В некоторых частях наших песен слова не доминируют, они заглушены, и если кто-то захочет услышать в них свое имя, то пусть так и будет. С американскими музыкантами часто бывает так, что в Европе их любят больше, чем на родине. А у вас как? Джек: Нас определенно очень любят в Америке, в больших городах – в НьюЙорке, в Чикаго, опять же. Хизер: Просто в Америке мы знаем лично многих людей, которые приходят нас послушать. Джек: Да, а тут в Европе больше берут автографы и все такое. А чем вы занимаетесь помимо музыки? Джек: Я живу в Чикаго. И у меня есть немецкая овчарка. Ну, собака такая! Это все, чем я занимаюсь. Хизер: А мы с Джоном живем в Мичигане. И у нас тоже есть собака! И очень милый сад. Джек: Музыка занимает все больше времени, становится основным занятием. Это, собственно, все, чем мы занимаемся.

www.s4lem.com

02/2011 – MUSIC issue


80 xy02%28101%292011