__MAIN_TEXT__

Page 1

Top-Hütten Baite Top Top Alpine huts

STERZING-RATSCHINGS . GITSCHBERG-JOCHTAL . BRIXEN . LÜSEN KLAUSEN-BARBIAN-FELDTHURNS-VILLANDERS . VILLNÖSS VIPITENO-RACINES . RIO PUSTERIA . BRESSANONE . LUSON . CHIUSA-BARBIANO-VELTURNO-VILLANDRO . VAL DI FUNES


Garantiert Top bewirtet! TOP STEHT FÜR TESTED – OUTSTANDING – PLACE: ein außerordentlicher Ort, dessen Qualität anhand von definierten Kriterien überprüft wurde. Experten wie Hüttenwirte, Führungskräfte im Tourismus sowie der Chefredakteur von„Alpin“ legten die Bewertungskriterien fest. Erfüllen die Hüttenwirte 70 Prozent der 74 Qualitätsmerkmale, können sie sich für die Auszeichnung bewerben. Der unabhängige Tester Andreas Vale überprüft die Anwärter. Die Auszeichnung „TOP-Hütte“ erhalten nur jene Betriebe, die tatsächlich top sind!

La garanzia di un servizio al Top! TOP È L’ACRONIMO DI TESTED OUTSTANDING PLACE: un riconoscimento per luoghi straordinari dove la qualità dell’offerta è verificata secondo rigidi criteri stabiliti proprio da esperti del settore: gestori di rifugi, dirigenti di aziende operanti nel turismo e il caporedattore di “Alpin”, la principale rivista di outdoor tedesca. Sono ben 74 i criteri di qualità stabiliti, e per ottenere l’ambito riconoscimento è necessario soddisfarne almeno l‘70%. I rifugi candidati vengono poi verificati da Andreas Vale, esaminatore indipendente, e solo le strutture che sono davvero al top possono fregiarsi del riconoscimento “Baita TOP“!

2


Guaranteed Top service! TOP STANDS FOR TESTED – OUTSTANDING – PLACE: An exceptional location, the quality of which has been tested according to defined criteria. Experts such as hut keepers, leaders in the tourism industry as well as the chief editor of “Alpin” magazine have determined the assessment criteria together. If the hut keepers meet 70% of the 74 quality factors, they can apply for this special distinction. The independent tester Andreas Vale tests the candidates: Only huts that are truly top will received the distinction “TOP Alpine hut”!

Andreas Vale Der Tester der TOP-Hütten lebt in Brixen und ist geprüfter Natur- und Landschaftsführer, Bike-Guide, sowie profunder Kenner der Südtiroler Kultur und kritisch-leidenschaftlicher Genießer. Esaminatore indipendente per il riconoscimento “Baita TOP”, è guida naturalistico-ambientale certificata e bike-guide. Amante della buona tavola, vive a Bressanone e conosce a fondo la cultura dell’Alto Adige. The TOP Alpine hut tester lives in Bressanone/Brixen and is a certified nature and bike guide, who knows South Tyrolean culture very well in addition to being a critical and passionate connoisseur.

3


Rundum Top getestet! Tradition und Natur. Drinnen die Stube aus Holz, draußen die Geranien am Balkon. Unsere Hüttenwirte setzen auf natürliche Materialien. Lokal und hausgemacht. Die angebotenen Südtiroler Spezialitäten sind aus regionalen Zutaten und mit Freude zubereitet. Mit Rücksicht auf die Umwelt. Unsere Hüttenwirte handeln umweltschonend, dank alternativer Energiequellen, Mülltrennung und mehr. Gut informiert auf den Weg. Die Hüttenwirte informieren Sie ausführlich zu Öffnungszeiten und Wegstrecke. Freundlicher Service. Als Experten ihres Fachs geben die Hüttenwirte gerne Auskunft zu Gipfelnamen und Wegvarianten.

A tutto Top Tradizione e natura Gerani sui balconi e legno nella stube: le baite TOP sono ambienti accoglienti sia dentro che fuori, e i materiali sono tutti naturali. Prodotti locali fatti in casa La cucina offre prodotti tipici altoatesini preparati con amore e con ingredienti locali. Rispetto per l’ambiente I gestori delle baite TOP sono impegnati a rispettare l’ambiente, ad esempio attraverso l’utilizzo di fonti di energia rinnovabili e la raccolta differenziata dei rifiuti. 4


Preparati e informati I gestori delle baite TOP sono pronti a fornire tutte le informazioni su itinerari e orari di apertura. Servizio impeccabile I gestori della baite TOP sono dei veri esperti: vi sanno dire i nomi di tutte le vette e suggerire sempre nuovi percorsi.

Comprehensive & Top tested! Tradition and nature. The traditional parlour inside is made of wood, whilst outside the balcony is decorated with geraniums. Our hut keepers rely on natural materials. Local and homemade. South Tyrolean specialities feature regional ingredients prepared with care and joy. With respect for the environment Our hut keepers work in an environmentally responsible manner thanks to alternative energy sources, waste separation and more. Be well-informed on the go. Hut keepers will inform you about both opening times and how to arrive. Friendly service. As expert professionals, hut keepers can name all surrounding peaks and provide advice about the viability of various trails.

IMPRESSUM | COLOPHON: Herausgeber/Editore: IDM SĂźdtirol/Alto Adige, Pfarrplatz/Piazza Parrocchia 11, 39100 Bozen/Bolzano Grafische Umsetzung und Druck/Realizzazione grafica e stampa: Weger Druck, Brixen/Bressanone Foto/immagine: Thomas GrĂźner/Brixen Tourismus Kartographie/Cartografia: Kammerer, Brixen/Bressanone

5


Allerleigrubenspitz 2131 Hoher Lorenzenberg

Weißwand 3016

Steckholz

a

d

n

8

G e i n t o v a l o

f

l

Mauls Mules

l

Ritzail 1498

Fleins

933

Pfulters

19

1135

866

s

Verstadl Spitz 2495

Grasstein Le Cave

k

1424

2215

a t

Tatschspitz 2526

Weißhorn 2785

a

r

Weißenbach Riobianco

T

1335

c

s

Durnholz Valdurna

Rabenstein

n

Grubenkopf 2606

e

Hirzer 2781

P

l

Aberstückl Sonvigo

T

1329

R

Plattenspitzen 2680

N

T

Radelspitz 2422

A

L Talfe r

M e ra n 2 0 0 0

Mittager 2422

Piffing

A

1900

S

A

R

L E

Marchen 1638

u

D

E

Reinswald S. Martino

r

Fiumes

N

E

32

1240

T

I

N

Villanderer Berg 2509

1014

564

40

E

42

995

43

Riedelsberg 1503

967

Säben Sabiona

Villanders Villandro 870

Gufidaun

Rittner Horn Huberkreuz 2259 1621

Bundschen 923

Kampidell

1482

52

1576

Maßstab - Scala - Scale 4 km

2271 Schwarzegg 1527

Hinterafing Afing

6

Villnös Val di Fu

1108

Flitz

1400

1258

Putzen

Möltener Joch 1733

36

1154

Pardell

KLAUSEN-GRÖDEN CHIUSA-VAL GARDENA KLAUSEN Freins CHIUSA 520 Albions

Aschl

Klerant Cleran St.Jakob S.Giacomo

Dreikirchen 1459

1096

Milland Millan St.Andrä S.Andrea Mellaun

P 1336 St.G Afers S.Gio rB E o r e s 1503 . St.Jakob Teis Tiso S.Giacomo 962 St.Peter St.Valentin S.Pietro S.Valentino

Verdings Verdignes

1744 1582

Villanderer Alm Alpe di Villandro

Sarnthein Sarentino

600

Albeins Albes Af ere

Feldthurns Velturno

1161

41

St.Leon S.Leona Karnol

958 1067

Sarns Sarnes

Schnauders Snodres

Latzfons Lazfons

L V

814

Pinzagen Gereuth Tschötsch Scezze

33 1959

889

Elvas

Tils

Königsanger 2436 Radlsee

Kaseregg

Natz Naz

BRIXEN BRESSANONE

Schrüttensee

Kassianspitz 2581

I

Nordheim

Vöraner Joch Stoanerne Mandln 1932 2001

1542

R

N

Vahrn Varna Schalderer Tal 671 Valle di Scaleres

Steinwend

1492

P

Astfeld Campolasta

Kreuzjoch 2084

L

P

Ebenberg 2136

Großer Ifinger 2581

A

h o l z e r

A

a

n

S

Schrotthorn 2590

Gif

Schabs Sciaves Viums

Neustift Novacella

1166

1590

V Va

Ro Ro

Vill

Raas Rasa

Schalders Scaleres

Durnholzer See Lago di Valdurna

1558

Nauders St.Pauls

Aicha-Aica

BRIXEN-PUSTERTAL 730 BRESSANONE-VAL PUSTERIA Spiluck Vahrner See 1400

Karspitz 2520

a

Mühlbach Rio di Pusteria

770

Spinges Spinga

Kreuzjoch 2560

Jakobspitz 2742

r

Alplerspitz 2748

1500

nz

e

Riffelspitz 2060

a l

Obersergs

1414

Rie

l o 729

Tagewaldhorn 2708

Scharte

26 Meransen Maranza

Franzensfeste Fortezza

1458

20

803

Asten

Pens Pennes

Gitsch 2512

24

25

Mittewald Mezzaselva

1512

Hochwart 2746

16 17

23

1358

Großer Nock 2021

I

Penser Joch Passo Pennes

P F

2058

Vals Valles

22

1493

Gaisjoch 2641

1371

Egg

Zinseler 2422

Wanns

1269

2672

E

Fallmetzer 2576

1739

c

21

Walten

s

l

G

Seefeld Seen

Fane Alm

Stilfes

f

u J a l V a

1475 2099 Jaufenspitz 2480 Hochplattspitz 2548

R

F

1180

i

12

E

e

Mittertal Val di Mezzo Schluppes

a

B

Plattspitz

e

1830 Jaufenpass Passo Giovo

Saxner 2358

1176

1443

R

3022

13 14 15

Freienfeld Campo di Trens Valgenäun

a

a l s t a t s c h i n g n e s i V a c a R l d i

E

Höllenkragen 2387

Maria Trens

E V

Außertal

D

Wilder See

Gschließegg 1670

STERZING VIPITENO

N

F

d i n d

1293

R

P

l

1483

Tulver

Wiesen Prati

STERZING VIPITENO

1250

11

U

Wurmaulspitz

u

Bichl-Colle

Saun 2086

7

Dun 1480 Wilde Kreuz Spitze Picco Croce 3134

l T ae s V a l l e r a l l V a V l d i

Flading

Kalch Calice

1230

1250

Gasteig

Mareiter Stein 2192

Ried Novale

a

Stange

Großbergspitz 2701

Afens

1342

f

Hohe Ferse 2669

1037

6

Matzes

Eis La di

Grabspitz 3058

V

18

Ried 1326

Rotes Beil 2949

P

Telfer Weißen 9 R a u Maiern 2588 i d 1372 Rosskopf n a n t a 2176 Ried n a l Kalchern 10 Mareit Entholz Zunderspitz 1357 Mareta 2445 Telfes

5

Torwand 2640

d

e

z

Rie nz

V

i

l

3

Fußendrass i

Amthorspitz 2749

h

c i z

s V

t i

1440

V

R Bergwerk

P f 1354 V a l e r l d s Gossensass i Fc h l e t a Colle Isarco r e l 1098 s

Kematen Caminata

P

Giggelberg

Maurerspitz 2630 Wetterspitz 2709

St.Jakob Stein 1530 S.Giacomo

a

Grubenkopf 2337

1246

2

1

Flatschspitz

E i s Val a c le k Is t a a rc l o

1418

1332

Platz

St.Anton S.Antonio

Hinterstein

Wolfendorn 2776

Brennerbad

Samberg 1785

Barbian 830 Barbiano Kollmann Colmano Saubach

1538

Pemmern

Rotwand 770

Lajen Laion Tschöfs 1093

50 51

Tanürz

St.Peter S.Pietro

1182

Waidbruck Ponte Gardena

1190

173

Tagusens

Panider Sattel

932

Pontives 1109

1437

Tisens 930

Innerraschöt 2303 Außerraschötz 2282 2093

1236

St.Michael 1435

Kastelruth Castelrotto

St.Ulrich Ortisei

Pufels

1484

G rö d Va l G a r


Pfaffennock 2973

Hochfeiler Gran Pilastro 3510

Hochwart 3068

Hoher Weißzint P.ta Bianca 3371

Neves-Stausee Lago di Neves

4

Eisbruggsee Lago Ponte di Ghiaccio

1860

Napfspitz 2888

7

Lappach Lappago

Zösen 1725

1436

Dengelstein 2698

2 E

R

Pfunders Fundres

Graunock 2827

d

1155

Hochgrubbach

e

Schaldern

2809

Eidechsspitz 2740

r n

Pfundere

r e u F

1030 Mutenock 2484

d

r B.

T r

Weitental Vallarga

a e

882

1585

Terenten Terento

l s

Talson 1420

Pichlern

1200

rgs

Obervintl Vandoies d.S.

Vintl Vandoies

St.Sigmund Hofern S.Sigismondo 1125 728 Kiens Chienes Ilstern

750

a

Rodeneck Rodengo Gifen

27

1720

28

29

Lüsen Berg

30

1560

R o d e n e c k e r Al m Lü s n e r Al m Astjoch

s es Lüsen Kreuz

Lüsen Luson

s n L ü V a l l e

31

981

e d

1320

Petschied

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Oberhauserhütte Ronerhütte Rastnerhütte Starkenfeld-Plunahütte Kreuzwiesenalm Radlseehütte Schutzhaus Latzfonser Kreuz Rossalm La Finestra Plose Trametschhütte Schatzerhütte Edelweisshütte Halslhütte Stöfflhütte Almgasthof Am Rinderplatz Marzuner Schupfe Mair-in-Plun Hütte Kaserill-Alm Treffpunkt Zans Schlüterhütte Gampenalm Geisleralm Gschnagenhardt-Alm Unterpulghütte Ramitzler-Schwaige Feltuner Hütte

34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

1152

T

L

Europahütte Allriss-Alm Edelweisshütte Ladurns Edelrauthütte Riedbergalm Prantner-alm Boden-Alm Furlhütte Jörgnerkaser Sternhütte & Mountain Chalets Brixner Hütte Gampiel-Alm Kuttn-Hütte Zingerle Hütte Gattererhütte Wieserhütte Pranter-Stadlhütte Joggelealm Nockalm Gitschhütte Bergalm Bergrestaurant Jochtal Großberghütte Pichlerhütte Anratterhütte Bacherhütte

Zeichenerklärung/Legenda/Legend

Flitt

r

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

2198 Campill 2190

1590

i

Top-Hütten/Baite/Alpine huts

u l a n o s

eonhard onardo

1096

drä rea

Maurerberg 2326

Telegraph 2504

PLOSE

Kreuztal Valcroce

35

Gabler 2561

34

2050

Skihütte 1911

Palmschoß St.Georg .Giorgio

Stadel

37

503

Russis Kreuz

Halsl P.so Rodella 1890

1346

2874

45 1670

Ranui

48 49

chötz 3

Peitlerkofel

Tullen 2652

St.Magdalena S.Maddalena

öss Funes

Würzjoch P.so d.Erbe 2002

38 39

Zanser Alm M.ga Zans

44 47 46

Naturpark Puez-Geisler Parco Naturale Puez-Odle

Furcheta Sass Rigais 3025 3025

2456

Seceda 2518

1730

Col dla Piëres 2747

Pic 2365

ö d e n a rd e n a

Pizes de Puez 2913

Daunei

Übernachtung mög./Betten Pernottamento possibile/letti Accomodation available/beds

Schwierigkeitsgrad Difficoltà del percorso Difficulty

Öffnungszeiten im Sommer Apertura estiva Summer opening times

Markierung Segnavia Marked trail no.

An- bzw. Abstiegsweg Itinerario di salita o discesa Ascend or descent route

Gehzeit Tempo di percorrenza Hiking time

Zufahrten Strade di accesso Access roads

Höhenunterschied Dislivello Altitude difference

Ausgangspunkt Punto di partenza Starting point

Streckenlänge Lunghezza del percorso Distance

7


1 Europahütte Rifugio Europa Mountain hut Europahütte

2.693 m

Zur Europahütte in Pfitsch Al Rifugio Europa in Val di Vizze To the Europahütte Mountain hut in Val di Vizze/Pfitsch Als Zugang empfehlenswert ist der Landshuter Höhenweg, auch Tiroler Höhenweg. Ausgehend vom Parkplatz an der Jochstraße führt der Fußweg Mark. 3 zum PfitscherJoch-Haus (2.275 m, Beschilderung) und bei den Jochseen westwärts als Alpiner Höhenweg am Südabhang der Tuxer Berge auf längerer Strecke zur Europahütte. Consigliabile l’accesso per l’alta via Landshuter Höhenweg. Partendo dal parcheggio al quarto tornante della strada al passo si segue il sentiero segnavia n. 3 che porta al Rifugio Passo di Vizze (m 2.275, segnaletica). Qui, presso i laghetti, si prende l’alta via in direzione ovest. Una lunga traversata in ambiente alpino ci porta al Rifugio Europa.

Recommended access routes are the Landshuter Höhenweg and the Tiroler Höhenweg high mountain trails. Starting from the parking area at the Jochstraße street, footpath no. 3 leads to the Pfitscher Joch Haus mountain shelter (2,275 m signposted) and then continues westward at the Jochseen lakes as an Alpine trail along the southern slopes of the Tuxer mountains, on a long stretch which leads to the Europahütte mountain hut.

Anfang Juni bis Ende September inizio giugno fino fine settembre beginning of June till end of September Pfitscherjochstraße - Parkplatz 4. Kehre Strada al Passo di Vizze parcheggio al 4° tornante Pfitscherjochstraße, parking in the 4th turn (1.808 m) längere Hochgebirgswanderung lunga escursione, ambiente alpino long high-mountain hike 4 – 3, Landshuter & Tiroler Höhenweg Alta via di Landshut & Alta via Tiroler Höhenweg Landshuter Höhenweg & Tiroler Höhenweg high mountain trails 4h 935 m 50 hm 9,4 km

Fam. Holzer M +39 338 212 47 38 | info@europahuette.it www.europahuette.it

8

70


2 Allriss-Alm Baita Allriss-Alm Alpine hut Allriss-Alm

1.534 m

Zur Allriss-Alm in Pflersch Alla baita Allriss-Alm in Val di Fleresw To the Allriss-Alm Alpine hut in Val di Fleres/Pflersch Ab Bushaltestelle an der Talstraße in St. Anton über die Brücke zur Schattenseite (Mark. 27), auf der Asphaltstraße westwärts, taleinwärts bis zur links abzweigenden Forststraße. Auf dieser im Wald 4 Kehren ausgehend zur Abzweigung des Fußweges rechts. Nun südwestwärts mäßig ansteigend zu den Bergwiesen und zur Allriss-Alm. Dalla fermata corriera a S. Antonio sul ponte al versante opposto del torrente (segnavia 27), per la strada asfaltata in direzione ovest fino all’inizio della strada forestale a sinistra. Per questa in salita nel bosco, dopo 4 tornanti all’inizio del sentiero che devia a destra. In comoda salita verso sudovest ai prati alpestri ed alla baita Allriss-Alm. From the bus stop on the roadside towards the valley in S. Antonio, cross the bridge to the shady side (blaze no. 27), continue westwards on the asphalt road until a forest road branches off to the left. After the 4th turn on the forest road, take to the right to reach the path. Now walk moderately uphill southeast to the mountain pastures and to Allriss-Alm Alpine hut.

Juni bis Oktober giugno fino ottobre June till October St. Anton S. Antonio S. Antonio/St. Anton (1.220 m) gemütliche Waldwanderung comoda passeggiata di bosco comfortable hiking tour 4 – 3, Landshuter & Tiroler Höhenweg Alta via di Landshut & Alta via Tiroler Höhenweg Landshuter Höhenweg & Tiroler Höhenweg high mountain trails 1½h 314 m 3 km

Fam. Staudacher M +39 349 264 83 58 | info@ferienhaus-staudacher.com www.ferienhaus-staudacher.com

9


3 Edelweisshütte Ladurns Baita Edelweisshütte Ladurns Alpine hut Edelweisshütte Ladurns

1.982 m

Zur Edelweißhütte in Ladurns Alla baita Edelweißhütte a Ladurno To the Edelweißhütte Alpine hut in Ladurns Die Edelsweisshütte liegt im Pflerschtal, im Ski- und Wandergebiet Ladurns oberhalb der Bergstation des Sessellifts Ladurns, in der Mulde am Teisjöchl. Hüttenzugang ab Bergstation des Sessellifts (1.724 m) auf Wirtschaftsweg Mark. 34. La baita Edelsweisshütte si trova in Val di Fleres, nella zona sciistica ed escursionistica Ladurns, a monte della stazione dell’impianto di risalita Ladurns. Via di accesso su strada di servizio segnavia n. 34, partendo dalla stazione di monte della seggiovia (1.724 m). The Edelsweisshütte Alpine hut is located in the Val di Fleres valley in the Ladurns ski and hiking area above the mountain station of the Ladurns chairlift in the hollow of the Teisjöchl ridge. The hut can be accessed from the chairlift (1.724 m) along agricultural road no. 34.

Luis Oberhofer T +39 0472 671 705 | M +39 339 645 95 58 info@edelweisshuette.it | www.edelweisshuette.it

10

Ende Juni bis Ende September fine giugno fino fine settembre end of June till end of September Bergstation Sessellift stazione di monte seggiovia chairlift Almspaziergang passeggiata alpestre Alpine stroll 34, Forstweg strada forestale strada forestale 40 min 260 m 1,5 km 23


4 Edelrauthütte Rifugio Ponte di Ghiaccio Mountain hut Edelrauthütte

2.545 m

Von Pfunders zur Edelrauthütte Da Fundres al Rifugio Ponte di Ghiaccio From Fundres/Pfunders to the Edelrauthütte Alpine hut Die Edelrauthütte ist vom kleinen Parkplatz in Pfunders/ Dun auf dem Weg Mark. 13 über die bewirtschaftete Eisbruggalm und den Eisbruggsee zu erreichen. Das neue, architektonisch interessante Schutzhaus ist Ausgangspunkt für Hochtouren zu den namhaftesten Gipfeln im Zillertaler Hauptkamm. L’accesso al Rifugio Ponte di Ghiaccio dalla Val di Fundres inizia al piccolo parcheggio di Dun, oltre la gola. Seguendo l’itinerario segnavia n. 13 si passa dalla malga Eisbruggalm (punto di ristoro) e dal Lago Ponte di Ghiaccio per raggiungere il rifugio (nuovo fabbricato), situato all’omonimo passo. The Edelrauthütte mountain hut can be reached by route 13, leading from the small parking area in Fundres-Dun via the managed Eisbruggalm mountain pasture and the Eisbruggsee lake. This new and architecturally interesting mountain shelter is the starting point for Alpine tours to the most notable peaks of the Zillertaler Hauptkamm ridge.

Mitte Juni bis Mitte Oktober metà giugno fino metà ottobre mid of June till mid of October Pfunders, Dun Fundres, Dun Fundres/Pfunders, Dun (1.500 m) langer Anstieg salita impegnativa long ascend 13 3½h 1.045 m 7 km 60

Much Weissteiner T +39 0474 653 230 M +39 340 660 47 38 info@edelrauthuette.it | www.edelrauthuette.it

11


5 Riedbergalm Baita Riedbergalm Alpine hut Riedbergalm

1.925 m

Von Schmuders zur Riedbergalm Da Smudres alla baita Riedbergalm From Smudres/Schmuders to the Riedbergalm Alpine hut Die Riedbergalm liegt im Waldgebiet östlich oberhalb von Gossensass. Nach der Auffahrt über Schmuders zum Parkplatz an der vierten Kehre (1.558 m), folgt man der Forststraße zur Prantneralm und weiter bis zur Riedbergalm.

Mitte Juni bis Mitte September metà giugno fino metà settembre mid of June till mid of September

La baita Riedbergalm si trova nella grande zona boschiva a monte di Colle Isarco. Accesso con mezzo proprio via Smudres fino al parcheggio presso il quarto tornante (1.558 m). Si prosegue sulla strada forestale, passando dalla baita Prantneralm si raggiunge la baita Riedbergalm.

Schmuders - Riedbergstraße Parkplatz 4. Kehre Smudres strada di servizioparcheggio al 4° tornante Smudres/Schmuders parking 4th turn Riedbergstreet (1.558 m)

The Riedbergalm Alpine hut lies in the forestland northeast of Colle Isarco. The road above Schmuders leads to the parking area at the 4th bend (1.558 m) Follow the road closed to traffic to the Prantneralm Alpine hut and then to the Riedbergalm Alpine hut.

Waldwanderung auf Wirtschaftsweg passeggiata su strada forestale hike on forest road 3, Forststraße strada forestale forest road 1¼h 372 m 3,5 km

Fam. Pittracher M +39 338 895 83 69 www.riedbergalm.it

12


6 Prantneralm Baita Prantneralm Alpine hut Prantneralm

1.800 m

Von Schmuders zur Prantneralm Da Smudres alla baita Prantneralm From Smudres/Schmuders to the Prantneralm Alpine hut Die Prantneralm liegt im Waldgebiet östlich oberhalb von Gossensass.Nach der Auffahrt über Schmuders zum Parkplatz an der vierten Kehre (1.558 m), folgt man der Forststraße zur Prantneralm.

Mitte Mai bis Anfang November metà maggio fino inizio novembre mid of May till beginning of November

La baita Prantneralm si trova nella grande zona boschiva a monte di Colle Isarco. Accesso con mezzo proprio via Smudres fino al parcheggio presso il quarto tornante (1.558 m). Si prosegue sulla strada forestale fino alla baita Prantneralm.

Schmuders - Riedbergstraße Parkplatz 4. Kehre Smudres strada di servizio parcheggio al 4° tornante Smudres/Schmuders parking 4th turn Riedbergstreet (1.558 m)

The Prantneralm Alpine hut lies to the east in a forested area above Vipiteno-Oberried. The exit above Smudres leads to the parking area at the fourth bend (1.558 m), where a forest road then leads to the Prantneralm Alpine hut.

Waldwanderung auf Wirtschaftsweg passeggiata su strada forestale hike on forest road 3, Forststraße strada forestale forest road 1h 242 m 2,5 km

Fam. Gogl M +39 333 465 60 09 info@prantneralm.com | www.prantneralm.com

13


7 Boden-Alm Baita Boden-Alm Alpine hut Boden-Alm

1.683 m

Von Pfunders zur Boden-Alm Da Fundres alla baita Boden-Alm From Fundres/Pfunders to the Boden-Alm Alpine hut Die Boden-Alm liegt im Pfunderer Talschluss, im Almbereich östlich oberhalb von Dun, am Zusammenfluss von Eisbruggbach und Weißsteinbach. Zugang vom kleinen Parkplatz in Dun (1.500 m) auf Wirtschaftsweg Mark. 13, ab Brücke links über den Eisbruggbach Mark. 18 zur Boden-Alm. La baita Boden-Alm si trova alla testata della Val di Fundres, nella zona alpestre ad est del nucleo Dun, alla confluenza dei torrenti Eisbruggbach e Weissteinbach. Via di accesso dal piccolo parcheggio di Dun (1.500 m) su strada di servizio n. 13, dal ponte a sinistra, n. 18 alla baita Boden-Alm. The Boden-Alm Alpine hut lies at the end of the Val di Fundres valley, on the Alpine pastures east above Dun where the two streams Eisbruggbach and Weißsteinbach meet. Access from the small parking lot in Dun (1.500 m) on agricultural road no. 13. Cross the bridge and go left over the Eisbruggbach stream, route no. 18 leads to BodenAlm Alpine hut.

Lea & Josef Volgger M +39 348 338 20 97, M +39 333 467 60 50 info@bodenalm.com | www.bodenalm.com

14

Mitte Juni bis 2. Sonntag im Oktober metà giugno fino alla 2a domenicain ottobre mid of June till 2nd Sunday in October Pfunders, Dun Fundres, Dun Fundres/Pfunders, Dun (1.500 m)

kurzer Zugang breve via di accesso short access 13 - 18 ½h 183 m 1 km


8 Gasthof Furlhütte Albergo Furlhütte Alpine guesthouse Furlhütte

1.847 m

Von der Bergstation Rosskopf zum Gasthof Furlhütte Dalla stazione di monte di Monte Cavallo all’albergo Furlhütte From mountain station Rosskopf to the Furlhütte Alpine guesthouse Der Gashof Furlhütte liegt in einer Waldlichtung unweit der Rosskopfbahn. Zugang ab Bergstation auf ebenem Wirtschaftsweg (Hinweise) nordostwärts Richtung Flaner Jöchl.

L’Albergo Furlhütte si trova nel circondario della stazione di monte della cabinovia Monte Cavallo. Accesso dalla stazione (segnaletica) in direzione nordest per strada di servizio. The Alpine guesthouse Furlhütte hut is near the Rosskopf cable car mountain station. Access from the cable car mountain station on an even dirt road (indications) going northeast in the direction of Flaner Jöchl.

Ende Mai bis Mitte Oktober fine maggio fino metà ottobre end of May till mid of October Bergstation RosskopfKabinenbahn stazione di monte cabinovia Monte Cavallo mountain station cable car Rosskopf (1.850 m) kurzer Spaziergang breve passeggiata short walk 20 min 1,5 km 32

Lydia Untermarzoner T +39 0472 764 825 | M +39 333 936 07 13 lydiau@alice.it | www.furlhuette.com

15


9 Jörgnerkaser Baita Jörgnerkaser Alpine hut Jörgnerkaser

1.814 m

Zum Jörgnerkaser auf den Vallmingalmen Dalla stazione di monte di Monte Cavallo alla baita Jörgnerkaser From mountain station Rosskopf till Jörgnerkaser Alpine hut

Ab Rosskopf Kabinenbahn Bergstation führt der Weg nordwärts ansteigend zum Sterzingerhaus, dort folgt man dem Fußweg Mark. 19a nach Norden zur Kastellacke (Biotop, 1.930 m). Am Rosskopf Nordhang führt ein Forstweg westwärts weiter zum Jörgnerkaser im Hüttendörfchen Vallming. Dalla stazione di monte della cabinovia Monte Cavallo si sale al vicino Rifugio Vipiteno, qui si segue il tracciato segnavia n. 19a in direzione nord fino al biotopo Kastellacke (1.930 m). Proseguendo sulla strada forestale verso ovest si attraversa il pendio nord della cima Monte Cavallo per raggiungere la baita Jörgnerkaser. From the Rosskopf cable car mountain station, the trail leads uphill north to Sterzingerhaus mountain hut, and from there it follows trail no. 19a northward to Kastellacke (biotope, 1.930 m). At the Rosskopf northern slope, a hiking trail leads westwards to Jörgnerkaser mountain hut in the Vallmingalmen village.

Floragunde & Peppi Ralser M +39 333 450 12 11 info@vallmingalm.it | www.vallmingalm.it

16

Mitte Juni bis Anfang Oktober metà giugno fino inizio ottobre mid of June till beginning of October Bergstation RosskopfKabinenbahn stazione di monte cabinovia Monte Cavallo mountain station cable car Rosskopf (1.850 m) schöne Panoramawanderung bellissima via panoramica beautiful panoramic hike 24 - 19a 40 min 935 m 116 hm 2,2 km


10 Sternhütte & Mountain Chalets Baita Sternhütte Alpine hut Sternhütte

1.940 m

Von der Bergstation Rosskopf zur Sternhütte Dalla stazione di monte di Monte Cavallo alla baita Sternhütte From Rosskopf mountain station to the Sternhütte Alpine hut Die Sternhütte liegt im Rosskopf-Skigebiet am Hang oberhalb der Kabinenbahn Bergstation. Man kann dem Dolomieuweg folgen oder in Sichtverbindung direkt am Hang zur Hütte aufsteigen (Beschilderung). La baita Sternhütte si trova a poca distanza dalla stazione di monte della cabinovia Monte Cavallo. La si raggiunge in breve salita per i pascoli oppure lungo l’itinerario “Dolomieu” a sinistra (cartelli). The Sternhütte Alpine hut lies in the Rosskopf skiing area on a slope above the cable car mountain station. You can take the Dolomieuweg trail up to the hut, or climb the slope, while keeping it directly in sight (signposted).

Ende Mai bis Ende Oktober fine maggio fino fine ottobre end of May till end of October Bergstation RosskopfKabinenbahn stazione di monte cabinovia Monte Cavallo mountain station cable car Rosskopf (1.850 m) kurzer Spaziergang breve passeggiata short walk 24, Dolomieuweg Sentiero Dolomieu Dolomieu trail ¼h 90 m 600 m 24

Thomas Mair M +39 331 238 72 04 stern@stern.one | www.stern.one

17


11 Brixner Hütte Rifugio Bressanone Mountain hut Brixner Hütte

2.344 m

Von Vals zur Brixner Hütte Da Valles al Rifugio Bressanone From Valles/Vals to the Brixner Hütte Mountain hut Vom Parkplatz Fane Alm führt die Straße bis zum Fane Almdorf, dort folgt man dem Wirtschaftweg durch die Klamme-Schlucht ansteigend, am oberen Ende der Schlucht führt der Fußweg nordwärts Mark. 17 weiter zur Hütte. Dal parcheggio malga Fane Alm si segue la strada al vicino villaggio alpestre Fane Alm. La strada di servizio porta in salita per la gola rocciosa, al bivio oltre la gola si prosegue in direzione nord, la mulattiera segnavia n. 17 porta al rifugio. The path leads from the Fane Alm parking lot to the Fane Alm Alpine village, from where it then follows a agricoltural road ascending through the Klamme gorge, at the upper end of the gorge path no. 17 continues northward to the mountain hut.

Anfang Juni bis Mitte Oktober inizio giugno fino metà ottobre beginning of June till mid of October Vals, Parkplatz Fane-Alm Valles, parcheggio malga Fane Alm Valles/Vals, parking area Fane Alm Alpine village (1.697 m) landschaftlich interessanter Anstieg salita di interesse paesaggistico scenic walk 17 1¾h 573 m 4 km 40

Martha Oberhofer Hütte/Rifugio/Hut T +39 0472 547 131 Privat/Privato/Private T +39 0472 547 171 | w.oberhofer@yahoo.it

18


12 Gampiel-Alm Baita Gampiel-Alm Alpine hut Gampiel-Alm

2.047 m

Von Pfunders zur Gampiel-Alm Da Fundres alla baita Gampiel-Alm From Fundres/Pfunders to the Gampiel-Alm Alpine hut Die Gampiel-Alm in den Pfunderer Bergen bietet sich als markante Aussichtswarte im Talschluss von Pfunders. Die Zufahrt führt vom oberen Dorfbereich zum kleinen Parkplatz am Sonnenhang Eggerseite (1.550 m). Man folgt dann weiterhin dem Wirtschaftsweg bis zur Gampiel-Alm, es gibt auch den alten Steig Mark. 30 als Abkürzung.

Juni nur an Wochenenden, dann Anfang Juli bis Ende September giugno soltanto il finesettimana, da inizio luglio fino fine settembre in June only on weekends, beginning of July till End of September

La baita Gampiel-Alm nei Monti di Fundres si trova in spettacolare posizione panoramica alla testata della Valle di Fundres. La strada di accesso porta al piccolo parcheggio (1.550 m) a monte dei masi Eggerseite. Proseguendo a piedi sulla strada di servizio si raggiunge la baita Gampiel-Alm, esiste anche il sentiero scorciatoia n. 30.

Pfunders, Parkplatz Eggerseite Fundres, parcheggio Eggerseite Fundres/Pfunders, parking area Eggerseite (m 1.550)

The Gampiel-Alm Alpine hut in the mountains of Fundres offers spectacular panoramic views at the end of the Fundres valley. The access road goes from the upper village area to the small parking lot on the hillside Eggerseite (1.550 m). You then follow the dirt road to Gampiel-Alm on foot. There is also a short cut – the old path no.30.

30

schöne Panoramawanderung bellissima via panoramica beautiful panoramic hike

2h 503 3,8 km

Andreas Huber M +39 338 485 83 83 info@gampielalm.com | www.gampielalm.com

19


13 Kuttn-Hütte Baita Kuttn-Hütte Alpine hut Kuttn-Hütte

1.739 m

Zur Kuttn-Hütte in der Fane Alm Alla baita Kuttn-Hütte sulla malga Fane To the Kuttn-Hütte Alpine hut on the Fane Alpine pasture Die Kuttn-Hütte – mit eigener Käserei – befindet sich im denkmalgeschützten Almdorf Fane Alm im Valler Tal. Kurzer Zugang vom Parkplatz (1.697 m) auf dem Wirtschaftsweg Mark. 17. Die Auffahrt zum Parkplatz ist zeitlich beschränkt, Zubringerdienst gegen Bezahlung ist gewährleistet. La malga Kuttn-Hütte – con caseifico proprio – si trova nella Valle di Valles, nel villaggio alpestre Fane Alm (sotto protezione ambientale). Breve accesso dal parcheggio (1.697 m) per la strada di servizio n. 17. The Kuttn-Hütte Alpine hut – with own cheese dairy – is located in the Fane Alm, an Alpine village under monumental protection in the Valles valley. It is accessible after a short walk from the parking area (1.697 m) on agricoltural road no. 17.

Johann Gasser M +39 346 631 00 31 info@pension-gasser.it | www.kuttnhuette.it

20

Mitte April bis Mitte November metà aprile fino metà novembre mid of April till mid of November Vals, Parkplatz Fane Alm Valles, parcheggio malga Fane Alm Valles/Vals, parking area Fane Alm (1.697 m) kurzer Spaziergang breve passeggiata short walk 17 10 min 42 m 500 m


14 Zingerle Hütte Baita Zingerle Hütte Alpine hut Zingerle Hütte

1.739 m

Zur Zingerle Hütte in der Fane Alm Alla baita Zingerlehütte sulla malga Fane To the Zingerle Alpine hut at the Fane Alm Die Jausenstation Zingerle Hütte befindet sich im denkmalgeschützten Almdorf Fane Alm, im Valler Talschluss. Kurzer Zugang vom Parkplatz (1.697 m) auf dem Wirtschaftsweg Mark. 17. Die Auffahrt zum Parkplatz ist zeitlich beschränkt, Zubringerdienst gegen Bezahlung ist gewährleistet. La malga punto di ristoro Zingerle Hütte si trova nella Valle di Valles, nel villaggio alpestre Fane Alm (sotto protezione monumento ambientale). Accesso dal parcheggio (1.697 m) per strada di servizio n. 17. L’accesso motorizzato è limitato a poche ore del mattino. Servizio navetta a pagamento garantito. The Zingerle Hütte hut & snack stop is located in the historically protected Alpine-farm village Fane Alm at the end of the Valles valley. Shorter access is available from the car park (1.697 m) along agricultural road n. 17. Reachable by car during limited hours only. A shuttle service is available for hire.

Anfang Mai bis Ende Oktober Dienstag Ruhetag (außer Juli und August) inizio maggio fino fine ottobre martedì giorno di riposo (tranne a luglio e agosto) beginning of May til end of October, closed on Thuesdays (expecting July and August) Vals, Parkplatz Fane Alm Valles, parcheggio malga Fane Alm Valles Vals, parking area Fane Alm (1.697 m) kurzer Spaziergang breve passeggiata short stroll 17 10 min 42 m 500 m

Egon Zingerle T +39 0472 540 130 | M +39 340 409 40 45 info@zingerlealm.it | www.zingerlealm.it

21


15 Gattererhütte Baita Gattererhütte Alpine hut Gattererhütte

1.739 m

Zur Gattererhütte in der Fane Alm Alla baita Gattererhütte sulla malga Fane To the Gattererhütte Alpine hut on the Fane Alpine pasture Die Gattererhütte befindet sich im denkmalgeschützten Almdorf Fane Alm, im Valler Tal. Kurzer Zugang vom Parkplatz (1.697 m) auf dem Wirtschaftsweg Mark. 17. La malga Gattererhütte si trova nella Valle di Valles, nel villaggio alpestre Fane Alm (sotto protezione ambientale). Breve accesso dal parcheggio (1.697 m) per la strada di servizio n. 17. The Gattererhütte Alpine hut is located in the Fane Alm, an Alpine village under monumental protection, in the Valles valley. It is accessible after a short walk from the parking area (1.697 m) on agricoltural road no. 17.

Mitte Mai bis Anfang November metà maggio fino inizio novembre mid of May till beginning of November Vals, Parkplatz Fane Alm Valles, parcheggio malga Fane Alm Valles/Vals, parking area Fane Alm (1.697 m) kurzer Spaziergang breve passeggiata short walk 17 10 min 42 hm 500 m

Florian Gatterer T +39 0472 547 184 | M +39 347 444 49 59 info@gattererhuette.it | www.gattererhuette.it

22


16 Wieserhütte Rifugio Wieserhütte Alpine hut Wieserhütte

1.850 m

Von Meransen zur Wieserhütte im Altfasstal Da Maranza al Rifugio Wieserhütte From Maranza/Meransen to the Wieserhütte Mountain hut Die Wieserhütte im Altfasstal ist von Meransen – Parkplatz Altfasstal oberhalb der Walder Höfe auf der Almstraße Mark. 15 bequem erreichbar (auch mit Kinderwagen begehbar). Il Rifugio Wieserhütte nella Valle Altafossa di Maranza, si raggiunge per la strada di servizio (praticabile anche con carrozzella) partendo dal parcheggio a monte di Maranza, masi Walder. The Wieserhütte Mountain hut is easily reached from the Valle Altafossa parking area in Maranza, above the WalderHöfe farms on the Valle Altafossa mountain pasture trail (also accessible for buggies).

Ende April bis Mitte November fine aprile fino metà novembre end of April till mid of November Meransen, Parkplatz Altfasstal Maranza, parcheggio Valle Altafossa Maranza/Meransen, parking area Valle Altafossa (1.600 m) gemütliche Wald- und Almwanderung gita per boschi e prati alpestri comfortable forest and alp walking-tour 15 1½h 250 hm 5 km 6–9

Simon Fischnaller T +39 0472 520 350, T +39 0472 520 105 | M +39 340 375 64 19 info@schutzhaus-wieserhuette.com | www.meransen-ferien.com

23


17 Pranter-Stadlhütte Baita Pranter-Stadlhütte Alpine hut Pranter-Stadlhütte

1.833 m

Von Meransen zur Pranter-Stadlhütte im Altfasstal Da Maranza alla baita Pranter-Stadlhütte From Maranza/Meransen to the Pranter-Stadlhütte Alpine hut Die Pranter-Stadelhütte im Altfasstal ist von Meransen, Parkplatz Altfasstal, oberhalb der Walder-Höfe auf der Almstraße Mark. 15 bequem erreichbar (auch mit Kinderwagen begehbar). La baita Pranter-Stadelhütte nella Valle Altafossa di Maranza, si raggiunge per la strada di servizio (praticabile anche con carrozzella) partendo dal parcheggio a monte di Maranza – masi Walder. The Pranter-Stadelhütte Alpine hut is easily reached from the Valle Altafossa parking lot in Maranza, above the Walder-Höfe farms on the Valle Altafossa mountain pasture trail (also accessible for buggies).

Mitte Mai bis Ende Oktober metà maggio fino fine ottobre mid of May till end of October Meransen, Parkplatz Altfasstal Maranza, parcheggio Altfasstal Maranza/Meransen, parking area Valle Altafossa/Altfasstal (1.600 m) gemütliche Wald- und Almwanderung gita per boschi e prati alpestri comfortable forest and alp walking-tour 1½h 233 hm 5 km

Gertraud & Konrad Unterkircher M +39 340 621 38 82 adriana.99@hotmail.de

24


18 Joggelealm Baita Joggelealm Alpine hut Joggelealm

1.987 m

Zur Joggelealm in Ridnaun Alla baita Joggelealm a Ridanna To the Joggelealm Alpine hut in Ridanna/Ridnaun Die Joggelealm befindet sich im Almbereich von Ridnaun. Ab Parkplatz Entholz (1.438 m) führt Mark. 24 auf der Höfestraße links ansteigend, im Wald des Talgrabens steiler, auf Fußweg in Kehren zu einem Forstweg, der zu den Almwiesen führt, wo man auf Steig, dann auf Wirtschaftweg die Alm erreicht.

Mitte Juni bis Mitte September, Montag und Dienstag Ruhetag metà giugno fino metà settembre, lunedì e martedì giorno di riposo mid of June till mid of September, closed on Mondays and Thuesdays

La baita Joggelealm si trova nella zona alpestre della Val Ridanna. Dal parcheggio Entholz (1.438 m) il segnavia n. 24 porta in direzione sudovest sulla strada, per continuare su sentiero in tornanti nel ripido bosco. Si prosegue poi su strada forestale fino ai prati alpestri dove si segue un sentiero, poi una strada di servizio fino alla malga.

Ridnaun, Parkplatz Entholz Ridanna, parcheggio Entholz Ridanna/Ridnaun, parking area Entholz

The Joggelalm Alpine hut is located in the Alpine pasture area of Ridanna. From the car park Entholtz (1.438 m), trail no. 24 leads along a farm road, which ascends to the left. Head through the forest of the valley rift via switchbacks on a forest trail that leads to the Alpine pasture, where a trail leads to an agricultural road to the Alpine hut.

24

Schattiger Waldanstieg salita ombreggiata nel bosco shaded forest trail

1¾h 550 hm 3,2 km

Elisabeth Friesenbichler M +43 664 466 06 04 friesiliesi@hotmail.com

25


19 Nockalm Baita Nockalm Alpine hut Nockalm

1.766 m

Von der Bergstation Jochtal zur Nockalm Dalla stazione di monte Jochtal alla baita Nockalm From the mountain station cable car Jochtal to the Nockalm Alpine hut Die Nockalm befindet sich im Almbereich des Skigebietes Gitschberg-Jochtal, unterhalb der Kabinenbahn-Bergstation (2.006 m). Sie ist am bequemsten von der Bergstation auf dem Abstiegsweg über das Valler Jöchl, Mark. 9/10 erreichbar. Fortsetzung des Abstiegs bis zur Talstation (1.371 m). La baita Nockalm si trova nella zona alpestre dell’area sciistica Gitschberg – Jochtal, sottostante la stazione di monte della cabinovia Jochtal (2.006 m). Un comodo accesso si offre partendo dalla stazione di monte sull’itinerario segnavia 9/10 per il Passo di Valles. Proseguendo in discesa si torna alla stazione a valle (1.371 m). The Nockalm Alpine hut lies below the cable car mountain station (2.006 m) in the pasture/skiing area Gitschberg-Jochtal. It is easily reached from the mountain station on the descending path no 9/10 via Valler Jöchl. Continue on the path to reach the valley station of the cable car (1.371 m).

Michael Fischnaller M +39 340 407 01 97 info@nockalm.it

26

Mitte Mai bis Anfang November metà maggio fino inizio novembre mid of May till beginning of November Bergstation Bergbahn Jochtal stazione di monte cabinovia Jochtal mountain station cable car Jochtal (2.006 m) bequemer Abstiegsweg agevole discesa comfortable descent 9 - 10 ¾h 232 hm 1,8 km


20 Gitschhütte Baita Gitschhütte Alpine hut Gitschhütte

2.210 m

Von der Bergstation Gitschberg zur Gitschhütte Dalla stazione di monte della cabinovia Gitschberg alla baita Gitschhütte From the mountain station cable car Gitschberg to the Gitschhütte Alpine hut Die Gitschhütte liegt im Almbereich des Skigebietes Gitschberg Jochtal unweit der Kabinenbahn-Bergstation. Man folgt dem Verlauf der Liftanlage über den Kammrücken nach Norden zur Hütte (auch mit Kinderwagen begehbar). La baita Gitschütte, situata nella zona alpestre dell’area sciistica Gitschberg-Jochtal, si trova a poca distanza dalla stazione di monte della cabinovia. La si raggiunge salendo verso nord lungo l’impianto di risalita (anche con carrozzella). The Gitschhütte Alpine hut lies in the Gitschberg-Jochtal pasture/skiing area, near the cable car mountain station. It follows the panoramic hiking trail northwards over the ridge to the hut (also accessible for buggies).

Mitte Mai bis Ende Oktober metà maggio fino fine ottobre mid of May till end of October Bergstation Bergbahn Gitschberg stazione di monte cabinovia Gitschberg mountain station cable car Gitschberg (2.114 m) kurze Panoramawanderung breve itinerario panoramico short panoramic walking-tour 20 20 m 100 hm 650 m

Meinrad Unterkircher T +39 0472 520 280 | M +39 328 649 26 99 gitschhuette@rolmail.net | www.gitschhuette.com

27


21 Bergalm Baita Bergalm Alpine hut Bergalm

1.650 m

Vom Obertal im Jaufental zur Bergalm Da Val di Sopra alla baita Bergalm From Val di Sopra/Obertal to the Bergalm Alpine hut Im Jaufental vom Ortsbereich in Obertal führt der Almwirtschaftsweg im Ontrattal am gleichnamigen Bach entlang südwärts, teils in Kehren ansteigend zur Bergalm.

Mitte Mai bis Mitte Oktober metà maggio fino metà ottobre mid of May till mid of October

Nella Val Giovo si parte dal paese Val di Sopra, seguendo la strada forestale in salita verso sud, lungo il bosco della valle laterale Ontrattal, si raggiunge la baita Bergalm.

Jaufental, Obertal Val Giovo, Val di Sopra Val Giovo/Jaufental, Val di Sopra/Obertal (1.298 m)

In the Val Giovo valley, in the village area of the Val di Sopra valley, the mountain pasture trail leads to the south through the Ontrattal, valley running along the stream of the same name, and then rises, bending in places, upwards to the Bergalm Alpine hut.

Waldwanderung auf Wirtschaftsweg passeggiata su strada forestale hike on forest road 12a 1½h 352 hm 2,5 km

Simon Schwellensattl M +39 339 433 63 39 maurerhof@rolmail.net | www.maurerhof.it

28


22 Bergrestaurant Jochtal Ristorante alpino Jochtal Mountain restaurant Jochtal

2.006 m

Vom Bergrestaurant Jochtal zur Talstation Dal ristorante alpino Jochtal alla stazione a valle From the Alpine restaurant Jochtal to the valley station Das Bergrestaurant Jochtal liegt direkt an der Bergstation der Jochtal-Kabinenbahn und ist Ausgangspunkt von Wanderungen und Bergtouren. Empfehlenswert ist der Abstieg über das Valler Jöchl Mark. 9, und die Nockalm (bewirschaftet, Mark. 10) zur Talstation (1.371 m), im untren Bereich Forstweg. Il ristorante alpino Jochtal, punto di partenza per escursioni, si trova presso la stazione di monte della cabinovia Jochtal di Valles. Si consiglia la discesa a piedi. Il sentiero segnavia n. 9 porta al Passo di Valles, qui si scende in direzione est, segnavia n. 10. Passando dalla baita Nockalm (punto di ristoro) si torna alla stazione a valle (1.371 m). The Jochtal mountain restaurant lies directly at the Jochtal cable car mountain station, and is the starting point for many hiking and mountain tours. The descent via Valler Jöchl trail no. 9 and Nockalm Alpine hut (managed, trail no. 10) leading down to the valley station (1.371 m) is highly recommended. You walk on a forest trail in the lower regions.

Mitte Mai bis Anfang November metà maggio fino inizio novembre mid of May till beginning of November Bergstation Bergbahn Jochtal stazione di monte cabinovia Jochtal mountain station cable car Jochtal (2.006 m) bequemer Abstiegsweg agevole discesa comfortable descent 9 - 10 1¼h 635 hm 3,4 km

Fam. Weissteiner T +39 0472 671 345 | M +39 335 760 89 55 info@jochtal.info | www.jochtal.info

29


23 Berggasthof Großberghütte Albergo alpino Großberghütte Alpine guesthouse Großberghütte

1.644 m

Von Meransen zum Berggasthof Grossberghütte im Altfasstal Da Maranza all’albergo alpino Großberghütte From Maranza/Meransen to the Großberghütte Alpine guesthouse Die Großberghütte liegt im äußeren Altfasstal und ist von Meransen, Parkplatz Altfasstal (1.600 m), oberhalb der Walder-Höfe auf der Altfasstal-Almstraße bequem erreichbar (auch mit Kinderwagen befahrbar).

Anfang Mai bis Mitte November inizio maggio fino metà novembre beginning of May till mid of November

L’albergo alpino Großberghütte, situato nella valle alpestre Valle Altafossa, si raggiunge per la strada di servizio (praticabile anche con carrozzella) partendo dal parcheggio (1.600 m) a monte di Maranza, masi Walder.

Meransen, Parkplatz Altfasstal Maranza, parcheggio Valle Altafossa Maranza/Meransen, parking area Valle Altafossa/Altafasstal (1.600 m)

The Großberghütte Alpine guesthouse lies in the outer Valle Altafossa Valley and is easily reached from the Valle Altafossa parking area in Maranza, above the Walder-Höfe farms on the Valle Altafossa pasture trail (also accessible for buggies).

Waldspaziergang auf Almstraße passeggiata su strada forestale walk on forest road 15 ¾h 44 hm 2 km 2 (4–12) Apartments

Fam. Hinterlechner T +39 0472 520 277 info@grossberghuette.com | www.grossberghuette.com

30


24 Pichlerhütte Baita Pichlerhütte Alpine hut Pichlerhütte

1.918 m

Ab Kabinenbahn-Bergstation zur Pichlerhütte Dalla stazione di monte cabinovia Gitschberg alla baita Pichlerhütte From the mountain station cable car Gitschberg to the Pichlerhütte Alpine hut Die Pichlerhütte liegt im Skigebiet Gitschberg-Jochtal in den Nesselwiesen. Nach Auffahrt mit der Kabinenbahn zur Bergstation (2.113 m) am Westhang absteigend, auf dem Almhüttenrundweg (Hinweise) zur Hütte.

Mitte Mai bis Anfang November metà maggio fino inizio novembre mid of May till beginning of November

La baita Pichlerhütte si trova nei prati alpestri della zona sciistica Gitschberg Jochtal. Saliti in cabinovia (2.113 m) si scende sul versante ovest con l’itinerario “Almhüttenrundweg” (cartelli) che passa dalla baita.

Bergstation Bergbahn Gitschberg stazione di monte cabinovia Gitschberg mountain station cable car Gitschberg (2.114 m)

The Pichlerhütte Alpine hut lies in the Gitschberg-Jochtal skiing area in the Nesselwiesen meadows. After ascending by cable car to the mountain station, the hut is reached via the Almhüttenrundweg circuit trail (indications) on the western slope.

kurzer Abstiegsweg breve via di discesa short descent 12, Almhüttenrundweg circuito delle baite circuit mountain pasture trail ¼h 195 hm 800 m

Matthias Hofer Grünfelder M +39 333 695 29 41 pichlerhuette@rolmail.net | www.pichlerhuette.com

31


25 Anratterhütte Baita Anratter Alpine hut Anratterhütte

1.814 m

Von Spinges zur Anratterhütte Da Spinga alla baita Anratterhütte From Spinga/Spinges to the Anratterhütte Alpine hut Die Anratterhütte liegt an der Waldgrenze im Skigebiet Gitschberg-Jochtal oberhalb von Vals. Ab dem Parkplatz am Wetterkreuz am oberen Feldrand von Spinges führt die Almstraße, immer Mark. 9, in nordwestlicher Richtung im großen Waldbereich mäßig ansteigend zur Hütte. La baita Anratter si trova nella zona sciistica Gitschberg-Jochtal a monte di Valles. Per l’accesso si parte dal parcheggio Wetterkreuz a monte di Spinga seguendo la strada forestale segnavia n. 9. In lunga passeggiata per i boschi si raggiunge il rifugio situato nei prati alpestri. The Anratterhütte Alpine hut lies at the tree line at the Gitschberg-Jochtal skiing area above Valles. From the Wetterkreuz parking area at the upper edge of the Spinga fields, the path continues, still as route no. 9, in a northwestern direction through a large forested area and then mildly ascending up to the hut.

Sebastian Mair T +39 0472 849 574 | M +39 335 453 400 info@anratterhof.info | www.anratterhof.info

32

Pfingsten (Mitte Mai) bis Ende Oktober Pentecoste (metà maggio) fino fine ottobre mid of May till end of October Spinges, Parkplatz Wetterkreuz Spinga, parcheggio Wetterkreuz Spinga/Spinges, parking area Wetterkreuz (1.357 m) längere Waldwanderung lungo itinerario per i bosci long forest walk 9 2½h 457 hm 6,8 km


26 Bacherhütte Baita Bacherhütte Alpine hut Bacherhütte

1.744 m

Von Meransen zur Bacherhütte im Altfasstal Da Maranza alla baita Bacherhütte From Maranza/Meransen to the Bacherhütte Alpine hut Die Bacherhütte liegt im Skigebiet Gitschberg-Jochtal in den Nesselwiesen. Nach Auffahrt mit der Kabinenbahn bis zur Mittelstation (1.615 m), folgt man dem kurzen Anstieg am Nesselbach entlang nordostwärts zur Hütte.

Ende Mai bis Anfang November fine maggio fino inizio novembre end of May till beginning of November

La baita Bacherhütte si trova nei prati della zona sciistica Gitschberg-Jochtal. Da Maranza si sale in cabinovia fino alla stazione intermedia (1.615 m). Una breve passeggiata lungo il torrente conduce alla baita Bacherhütte.

Mittelstation Bergbahn Gitschberg stazione intermedia cabinovia Gitschberg intermediate station cable car Gitschberg (1.615 m)

The Bacherhütte Alpine hut is located in the Gitschberg-Jochtal skiing area in the Nesselwiesen meadows. After ascending with the cable car to the middle station, it is a short walk northeastward at the Nesselbach stream along to the hut.

Spaziergang passeggiata walk 14a ¼h 159 hm 800 m

Thomas Steiger T +39 0472 520 128 | M +39 335 560 58 24 thomas@steiger.bz | www.bacherhof.com/de/kulinarium/bacherhuette.htm

33


27 Oberhauserhütte Baita Oberhauser Alpine hut Oberhauserhütte

1.725 m

Von Lüsen zur Oberhauserhütte auf der Lüsner Alm Da Luson alla baita Oberhauser sull’Alpe di Luson From Luson/Lüsen to the Oberhauserhütte Alpine hut Die Oberhauserhütte liegt an der Waldgrenze, am westlichen Ende der Lüsner Almen, unweit vom Parkplatz Zumis (Busverbindung von Rodeneck und Lüsen). Der Zugang verläuft anfangs auf der Almstraße, dann rechts abzweigend, auf dem Zufahrtsweg zur Hütte. La baita Oberhauser si trova al limite ovest dell’Alpe di Luson, in prossimità del parcheggio Zumis (servizio di linea da Rodengo e Luson). Dal parcheggio si segue la strada alpestre, dopo breve tratto si devia a destra sulla strada di accesso al rifugio. The Oberhauserhütte Alpine hut lies at the timber line at the western end of the mountain pastures of Luson, not far from the Zumis parking lot (bus connection from Rodengo and Luson). At first, the access road runs along an Alpine road, then branches right onto the access road to the hut.

Fam. Leitner M +39 340 584 52 59 oberhauserhuette@gmail.com

34

Von Pfingsten bis 1. November da Pentecoste fino 1° novembre from mid of May til beginning of November Rodeneck, Parkplatz Zumis Rodengo, parcheggio Zumis Rodengo/Rodenegg, parking area Zumis (1.725 m) Spaziergang passeggiata walk Oberhauserhütte 10 m 500 m


28 Ronerhütte Baita Ronerhütte Alpine hut Ronerhütte

1.832 m

Auf der Rodenecker-Lüsner Alm zur Ronerhütte Alla baita Ronerhütte sull’Alpe di Rodengo-Luson To the Ronerhütte Alpine hut on the Rodengo-Luson/Rodeneck-Lüsen Alpine pasture Die Ronerhütte ist vom Parkplatz Zumis (Busverbindung von Rodeneck und Lüsen) nordostwärts auf gutem, mäßig ansteigendem Fußweg in schönem Zirbenhochwald, dann über ebene Almwiesen zu erreichen. Partendo dal parcheggio Zumis (servizio bus da Rodengo e Luson) si segue il segnavia n. 4 in direzione nordest, dopo breve tratto sulla strada si devia a sinistra per seguire la comoda mulattiera che porta alla conca della baita Ronerhütte. The Ronerhütte Alpine hute lies to the northeast of the Zumis parking area (bus connection from Rodengo and Luson), and can be reached via a good and moderately steep footpath leading through a beautiful Swiss pine high forest, and then across flat meadows and mountain pastures.

Mitte Mai bis 4. November metà maggio fino al 4 novembre mid of May til 4th of November Rodeneck, Parkplatz Zumis Rodengo, parcheggio Zumis Rodeneck/Rodengo, parking area Zumis (1.725 m) kurze Waldwanderung breve passeggiata di bosco short forest walk 4 (Confinweg) ¾h 107 hm 2,3 km 10

Alexander Widmann T +39 0472 546 016 | M +39 328 240 40 08 info@ronerhuette.it | www.ronerhuette.it

35


29 Rastnerhütte Baita Rastnerhütte Alpine hut Rastnerhütte

1.931 m

Auf der Rodenecker-Lüsner Alm zur Rastnerhütte Alla baita Rastnerhütte sull’Alpe di Rodengo-Luson To the Rastnerhütte Alpine hut on the Rodengo-Luson/Rodeneck-Lüsen Alpine pasture Die Rastnerhütte ist vom Parkplatz Zumis (1.725 m, Busverbindung von Rodeneck und Lüsen) nordostwärts auf Fußweg Mark. 4 (Confinweg) weiter auf Steig Mark. 2, dann auf der Almstraße, an der Pianer-Kreuz-Kapelle vorbei, im Almbereich ostwärts, dann auf dem Zufahrtsweg Mark. 68 Abzweigung links (Hinweise) erreichbar.

1. Mai bis 4. November 1° maggio fino al 4 novembre 1st of May till 4th of November

Partendo dal parcheggio Zumis (1.725 m, servizio di linea da Rodengo e Luson) si segue il segnavia 4 (Confinweg) su mulattiera in direzione nordest. Qui si segue il sentiero segnavia 2 in direzione est, dalla cappelletta Pianer Kreuz la strada alpestre fino alla via di accesso, al bivio a sinistra, segnavia 68 (cartelli) che porta alla baita Rastnerhütte.

gemütliche Almwanderung gita per prati alpestri comfortable alp walking-tour

The Rastnerhütte Alpine hut is accessible from the parking area in Zumis (1.725 m, bus connection from Rodengo and Luson). Follow footpath no. 4 then continue on path no.2. Walk on the dirt road, passing the Pianer Kreuz Kapelle chapel. Continue eastwards in the pasture area to access road no. 68 that then branches off to the left (signposted) in the direction of the Rastnerhütte Alpine hut.

5 km

Hubert Rastner & Erika Frener T +39 0472 546 422 | M +39 348 705 38 67 rastnerhuette@rolmail.net | www.rastnerhuette.com

36

Rodeneck, Parkplatz Zumis Rodengo, parcheggio Zumis Rodengo/Rodeneck, parking area Zumis (1.725 m)

4 (Confinweg) - 2 - 68 1½h 206 hm

16


30 Starkenfeld-Plunahütte Baita Starkenfeld-Plunahütte Alpine hut Starkenfeld-Plunahütte

1.936 m

Auf der Rodeneckecker -Lüsner Alm zur Starkenfeld-Plunahütte Alla baita Starkenfeld-Plunahütte sull’Alpe di Rodengo-Luson From the Rodengo-Luson/Rodeneck-Lüsen Alpine pasture to the Starkenfeld-Plunahütte hut Die Starkenfeld-Plunahütte auf der Rodenecker Alm ist vom Parkplatz Zumis (1.725 m, Busverbindung von Rodeneck und Lüsen) erreichbar. Vom Parkplatz nordostwärts auf Fußweg Mark. 4 bis zur Ronerhütte, weiter auf Steig und auf der Almstraße Mark. 2, nach der Pianer Kreuz Kapelle ostwärts weiter bis zur Hütte.

Mitte Mai bis 1.November metà maggio fino al 1° novembre mid of May till 1st of November

La baita Starkenfeld-Plunahütte sull’Alpe di Rodengo si raggiunge dal parcheggio Zumis (1.725 m, servizio di linea da Rodengo e Luson). Si segue la mulattiera n. 4 verso nordest fino alla baita Ronerhütte. Qui il sentiero porta in salita verso est, dalla cappelletta Pianer Kreuz si prosegue sulla strada alpestre, n. 2, fino alla baita.

gemütliche Almwanderung gita per prati alpestri pleasant Alpine pasture hike

The Starkenfeld-Plunahütte Alpine hute is accessible from the Zumis car park (1.725 m, bus connection from Rodengo and Luson). From the car park, head northeast on the trail no. 4 to the Ronerhütte Alpine hute. Then continue east on the trail no. 2 service road to the Pianer Kreuz Kapelle chapel and then onwards to the hut.

5,8 km

Rodeneck, Parkplatz Zumis Rodengo, parcheggio Zumis Rodengo/Rodeneck, parking area Zumis (1.725 m)

4 (Confinweg) - 2 1½h 215 hm

113

Starkenfeld-Team T +39 0472 671 565 | M +39 327 388 4157, M +39 340 006 9447 info@starkenfeld.com | www.starkenfeld.com

37


31 Schutzhaus Kreuzwiesenalm Rifugio Prato Croce Alpine hut Kreuzwiesenalm

1.924 m

Von Lüsen/Flitt zur Kreuzwiesenalm auf der Lüsner Alm Da Luson/Valletta al Rifugio Prato Croce sull’Alpe di Luson From Luson/Lüsen – Valletta/Flitt to the Kreuzwiesenalm mountain hut Vom oberen Parkplatz Schwaigerböden (1.730 m) führt der Fußweg Mark. 2 zur Abzweigung der Mark. 2a links, dort auf Forstweg und wieder links abzweigend, auf dem sogenannten Schmalzsteig an der Waldgrenze einen Graben ausgehend zur gegenüber sichtbaren Kreuzwiesenalm. Dall’ultimo parcheggio (1.730 m) a monte di Luson/Valluzza si segue la mulattiera n. 2, poi la strada alpestre, per deviare a sinistra sul sentiero segnavia 2a che porta in direzione nord. Aggirando un canalone a limite superiore del bosco si raggiungere il Rifugio Prato Croce sul pendio di fronte. From the upper Schwaigerböden parking area, footpath no. 2 diverts to 2a on the left, leading to forest trails and then branching off further to the left onto Schmalzsteig path on the timber line, from where the Kreuzwiesenhütte Mountain hut is then visible on the other side of the rift.

Mitte Mai bis Anfang November metà maggio fino inizio novembre mid of May till beginning of November Lüsen/Flitt – oberer Parkplatz Schwaigerböden Luson/Valletta parcheggio superiore Schwaigerböden Luson/Lüsen Valletta/Flitt – upper parking area Schwaigerbögen (1.730 m) kurze Wald- und Almwanderung breve passeggiata alpestre short forest and alp walkingtour 2 - 2A 1h 195 hm 2,5 km 44

Herbert Hinteregger M +39 333 748 48 80 info@kreuzwiesenalm.com | www.kreuzwiesenalm.com

38


32 Radlseehütte Rifugio Radlsee Mountain hut Radlseehütte

2.284 m

Von Latzfons zur Radlseehütte Da Lazfons al Rifugio Lago Rodella From Lazfons/Latzfons to the Radlseehütte mountain hut

Nach Anfahrt über Latzfons zum Kühhof Parkplatz (1.570 m) folgt man anfangs dem Fahrweg zur Klausner Hütte, zweigt dann mit Mark. 14 rechts ab, ein Wirtschaftsweg führt nordostwärts zur Radoar-Alm und auf Steigen weiter, an der Brugger-Schupfe vorbei zum Höhenweg Mark. 8/10 und zur Schutzhütte. Accesso stradale da Chiusa via Lazfons al parcheggio Kühhof (1.570 m). Inizialmente si segua la strada al Rifugio Chiusa per deviare a destra su strada alpestre segnavia n. 14 in salita verso nord. Dopo la baita Radoar-Alm si prosegue per sentieri, passata la malga Brugger-Schupfe si raggiunge la via in quota segnavia n. 8/10 che porta al rifugio.

Mitte Mai bis Anfang November metà maggio fino inizio novembre mid of May till beginning of November Latzfons, Parkplatz Kühhof Lazfons, parcheggio Kühhof Lazfons/Latzfons, parking area Kühhof (1.570 m) nicht sehr langer Anstieg salita non troppo lunga comfortable ascent 1/14 - 8/10 2¼h 734 hm

After the Lazfons access road to the parking area Kühhof (1.570 m), the route initially follows the road to the Klausner Hütte Mountain hut, then branches to the right as route no. 14. A farm trail leads northeast to Radoar-Alm pasture and further up, to Brugger-Schupfe Alpine hut, past trail 8/10 to the hut.

5 km 60

Christian Gschnitzer T +39 0472 855 230 | M +39 338 507 52 98 info@radlseehuette.it | www.radlseehuette.it

39


33 Schutzhaus Latzfonser Kreuz Rifugio Croce di Lazfons Mountain hut Latzfonser Kreuz

2.311 m

Von Latzfons zum Schutzhaus Latzfonser Kreuz Da Lazfons al Rifugio Croce di Lazfons From Lazfons/Latzfons to the Latzfonser Kreuz Mountain hut Das Schutzhaus Latzfonser Kreuz, mit Wallfahrtskirche, liegt am Südabhang der Kassianspitze. Der meist begangene Anstieg verläuft vom Parkplatz Kühhof (1.570 m) auf Fahrweg Mark. 1 nordwestwärts zu Klausner Hütte (1.923 m). Weiter auf Almweg, über die Rungger-Hütten zum Plankenbach und am Südosthang des Ritzlar auf Fußweg zum Schutzhaus.

1. Juni bis 31. Oktober 1° giugno fino 31 ottobre 1st of June till 31st of October

Il Rifugio Latzfonser Kreuz, con chiesa di pellegrinaggio, si trova sul versante sud della Cima S. Cassiano. L’accesso più frequentato inizia dal parcheggio Kühhof (1.570 m) per la strada segnavia 1 fino al Rifugio Chiusa (1.923 m). Il segnavia 1 porta alle capanne Rungger-Hütten ed al torrente Plankenbach. In salita lungo il versante sudest della cima Ritzlar si raggiunge il rifugio.

kurze Wald- und Almwanderung breve passeggiata alpestre short forest and pasture walking-tour

The Latzfonser Kreuz Mountain hut, with pilgrimage church, lies south of the Kassianspitze peak. The most common way up starts at the Kühhof parking area (1.570 m) on road no.1, heading northwest towards to the Klausner Hütte Mountain hut (1.923 m). Continue on the path, passing the Rungger-Hütten Alpine huts, to the Plankenbach creek and southeast of the Ritzlar peak on the footpath to the Mountain hut. Hansjörg & Margareth Lunger T +39 0472 545 017 | M +39 348 704 27 22 info@latzfonserkreuz.com | www.latzfonserkreuz.com

40

Latzfons, Parkplatz Kühhof Lazfons, parcheggio Kühhof Lazfons/Latzfons, parking area Kühhof (1.570 m) )

1 2½h 724 hm 6 km 45


34 Rossalm Baita Rossalm Alpine hut Rossalm

2.180 m

Von Kreuztal zur Rossalm im Plose-Wandergebiet Da Valcroce fino alla baita Rossalm From Valcroce/Kreuztal to the Rossalm Alpine hut

Auffahrt nach Kreuztal mit der Kabinenbahn (Bus-Liniendienst zur Talstation ab Brixen). Ab Bergstation (2.050 m) führt Mark. 14 (Hinweise Dolomiten Panoramaweg) im Pistenbereich ostwärts zur Plosestraße, man folgt der gleichmäßig ansteigenden Straße bis zur ersten Kehre, dort führt der Zufahrtsweg rechts weiter zur Rossalm. Accesso a Valcroce in cabinovia (servizio di linea per la stazione a valle da Bressanone). Dalla stazione di monte (2.050 m) si segue il segnavia n. 14 in direzione est (cartelli Via Panoramica Dolomiti) che porta alla strada forestale Plose, la si segue fino al primo tornante, deviando a destra si continua sulla strada, sempre segnavia n. 14, che porta alla baita. You can access the Kreuztal valley by cable car (bus service to the valley station from Bressanone). Route no. 14 leads from the mountain station (note Dolomiten Panoramaweg panoramic trail) eastward to the Plose road. From there, follow the evenly ascending road to the first bend, from where the access road leads right to the Rossalm Alpine hut.

Ende Mai bis Mitte Oktober fine maggio fino metà ottobre end of May till mid of October Bergstation Kabinenbahn Plose-Kreuztal stazione di monte cabinovia Plose Valcroce mountain station cable car Plose-Valcroce/ Kreuztal (2.050 m)

Panoramawanderung auf Bergstraße via panoramica su strada panoramic hiking 14 - Dolomiten-Panoramaweg Via Panoramica Dolomiti Dolomites panoramic trail 1h 130 hm 3 km 14

Peter Hinteregger T +39 0472 521 326 info@rossalm.com | www.rossalm.com

41


35 Bergrestaurant La Finestra Plose Ristorante La Finestra Plose Mountain restaurant La Finestra Plose

2.050 m

Abstieg von der Bergstation Kreuztal über Freienbühel zur Talstation Dalla stazione di monte Valcroce via Colle Libero alla stazione a valle a S. Andrea From the cable car mountain station to the valley station in S. Andrea/St. Andrä Vom Bergrestaurant La Finestra Plose empfiehlt sich der Abstieg zur Talstation über Freienbühel. Der Steig Mark. 3 verläuft am bewaldeten Kamm südwestwärts zur Freienbühel, Wallfahrtskirche (1.770 m). Hier führt der Kreuzweg Mark. 5 in langer Waldwanderung am Nordwestabhang zur Talstation der Plosebahn (1.067 m). Partendo dal ristorane La Finestra Plose si consiglia la discesa alla stazione a valle via Colle Libero. Si segue il sentiero n 3 lungo il bosco del costone sudovest fino alla Colle Libero, chiesetta di pellegrinaggio (1.770 m). Qui si segue la via di pellegrinaggio n 5, in lunga discesa per i boschi della Plose si torna alla stazione della Funivia (1.067 m).

Starting from La Finestra Plose Mountain restaurant the descent to the valley station via Freienbühel is highly recommended. You follow path no. 3 southwest to Freienbühel, pilgrimage church (1.770 m), in the forested area of the ridge. From here, the pilgrimage footpath no. 5 leads you on a long walk through the forest down to the Plose cable car valley station (1.067 m).

Florian Kaser T +39 0472 521 341 info@lafinestra-plose.com

42

Ende Mai bis Mitte Oktober fine maggio fino metà ottobre end of May till mid of October Bergstation Kabinenbahn Plose stazione di monte cabinovia Plose mountain station cable car Plose (2.050 m) Panoramawanderung auf Bergstraße via panoramica su strada panoramic hiking tour on mountain road 3-5 3h 1.028 hm 45 hm 6 km


36 Jausenstation Trametschhütte Punto di ristoro Trametschhütte Alpine hut Trametschhütte

1.118 m

Zur Trametschhütte am Ploseberg Al punto di ristoro Trametschhütte sul monte Plose To the Trametschhütte snack stop on the Plose mountain Die Jausenstation Trametschhütte befindet sich beim Niederrutznerhof bei St. Andrä, kurz oberhalb der neuen Parkplätze an der Talstation der Plose Kabinenbahn (1.087 m, Busverbindung von Brixen). Die Trametschhütte ist in wenigen Minuten auf der Zufahrtsstraße erreichbar. Il punto di ristoro Trametschhütte si trova a St. Andrea presso il maso Niederrutzner, a monte dei nuovi parcheggi della cabinovia Plose (1.087 m, servizio di linea da Bressanone) ed è raggiungibile in pochi minuti a piedi per la strada di accesso. The Trametschhütte snack stop is located near the Niederrutznerhof farm near S. Andrea, just above the new car park at the valley station of the Plose cable car (1.087 m, bus connection Bressanone). The Trametschhütte snack stop can be reached along the access road in just a few minutes.

Mai bis Ende März maggio fino fine marzo May till end of March St. Andrä, Parkplatz Seilbahn Plose St. Andrea, parcheggio cabinovia Plose Alpine hut car park Kurzer Spaziergang breve passeggiata short walking tour 7 min. 30 hm 500 m

Roswitha Ellemund T +39 0472 850 039 | M +39 340 121 81 01 info@trametsch-huette.com | www.trametsch-huette.com

43


37 Schatzerhütte Rifugio Schatzerhütte Alpine hut Schatzerhütte

1.984 m

Von Hinterpalmschoss zur Schatzerhütte Da Plancios/Skihütte al Rifugio Schatzerhütte From Plancios/Hinterpalmschoss to the Schatzerhütte Mountain hut

Nach Auffahrt von Brixen über Afers-Palmschoss zum Parkplatz Skihütte (im Sommer Liniendienst) folgt man dem Almwirtschaftsweg durch den Schnatzgraben und über Guflanegg zur Hütte in den Gampenwiesen. Accesso stradale da Bressanone via Plancios al parcheggio Skihütte (d’estate servizio di linea). Si segue la strada alpestre, attraversato il canalone del torrente si aggira la costa del monte per raggiungere il rifugio situato nei prati Gampen. After the Bressanone access road, leading via Eores-Plancios to the Skihütte parking area (bus service in summer), follow the supply road through the Schnatzgraben ditch and Guflanegg to the mountain hut in the Gampenwiesen meadows.

Franz Pernthaler T +39 0472 521 343 | M +39 328 778 22 28 www.schatzerhuette.com

44

Mitte Mai bis Mitte Oktober metà maggio fino metà ottobre mid of May till mid of October

Parkplatz Skihütte parcheggio Skihütte parking area Skihütte (1.900 m) gemütliche Waldwanderung comoda passeggiata di bosco comfortable hiking tour 8 50 m 84 hm 2,1 km 40


38 Edelweisshütte Baita Edelweisshütte Alpine hut Edelweisshütte

Die Edelweisshütte, Ausgangspunkt zahlreicher Wanderungen, liegt im Aferer Talschluss, an der Grenze zum Naturpark Puez-Geisler, nahe am Halsljoch (1.887 m), und ist mit eigenem Fahrzeug von Brixen über Palmschoss oder von St. Peter in Villnöss (von dort auch Kleinbusdienst) zu erreichen.

1.860 m

Mai bis Ende Oktober maggio fino fine ottobre May till end of October

13

La baita Edelweiss, punto di partenza per passeggiate alpestri, si trova presso il Passo Rodella (1.887 m), limite del Parco Naturale Puez-Odle, con accessi stradali da Bressanone via Plancios e da S. Pietro di Funes via Colle (qui servizio di pullmino fino al Passo delle Erbe). The Edelweisshütte Alpine hut, the starting point for many hikes, lies in the head of the Valle Eores valley, a valley bordering the Puez-Odle Nature Park near the Hasljoch ridge (1.887 m), and can be reached by car from Bressanone via Plancios or from S. Pietro in Val di Funes (a minibus shuttle service is also available).

Maria Goller T +39 0472 521 216 info@edelweiss-huette.it | www.edelweiss-huette.it

45


39 Halslhütte Baita Halslhütte Alpine hut Halslhütte

Die Halslhütte, Ausgangspunkt zahlreicher Wanderungen, liegt im Aferer Talschluss, an der Grenze zum Naturpark Puez-Geisler, nahe am Halsljoch (1.887 m), und ist mit eigenem Fahrzeug von Brixen über Palmschoss oder von St. Peter in Villnöss (von dort auch Kleinbusdienst) zu erreichen. La baita Halslhütte, punto di partenza per passeggiate alpestri, si trova presso il Passo Rodella (1.887 m), limite del Parco Naturale Puez-Odle, con accessi stradali da Bressanone via Plancios e da S. Pietro di Funes via Colle (qui servizio di pullmino fino al Passo delle Erbe). The Halslhütte Alpine hut, the starting point for many hikes, lies in the head of the Valle Eores valley, a valley bordering the Puez-Odle Nature Park near the Hasljoch ridge (1.887 m), and can be reached by car from Bressanone via Plancios or from S. Pietro in Val di Funes (a minibus shuttle service is also available).

Fam. Messner T +39 0472 521 267 | M +39 338 730 76 82 info@halslhuette.it | www.halslhuette.it

46

1.860 m

Anfang/Mitte Mai bis Anfang November inizio/metà maggio fino inizio novembre beginning/mid of May till beginning of November 10


40 Stöfflhütte Baita Stöfflhütte Alpine hut Stöfflhütte

2.057 m

Zur Stöfflhütte auf der Villanderer Alm Alla baita Stöfflhütte sull’Alpe di Villandro To the Stöfflhütte Alpine hut on the mountain pasture of Villandro/Villanders Ab Parkplatz Gasserhütte (1.744 m) westwärts auf Fußweg Mark. 6/15 am Staubecken entlang, dann auf der Almstraße an der Mair-in-Plun Hütte vorbei zur Verzweigung beim Scheibenstöckl (1.884 m). Hier rechts, auf der Almstraße Mark. 15 leicht ansteigend nach Norden, auf längerer Strecke weiter bis zur Stöfflhütte (2.057 m). Dal parcheggio Gasserhütte (1.744 m) si segue il tracciato pedonale n 6/15 in salita verso ovest (segnaletica). Oltre il lago artificiale si segue la strada che passa dalla baita Mair-in-Plun e porta ad un bivio, capitello Scheibenstöckl (1.884 m). Qui si prende la strada alpestre segnavia 15 a destra, che va seguita in moderata salita per un lungo tratto e porta alla baita Stöfflhütte (2.057 m). From the parking area Gasserhütte (1.744 m) follow footpath no. 6/15 along the reservoir. Then continue on the dirt road, passing the Mair-in-Plun Alpine hut until it branches off at Scheibenstöckl (1.884 m). Turn right on Alpine road no. 15, which ascends slightly for a long while and leads to Stöfflhütte Alpine hut (2.057 m).

Mitte Mai bis Anfang November metà maggio fino fine novembre mid of May till beginning of November

Villanders, Parkplatz Gasserhütte Villandro, parcheggio Gasserhütte Villandro/Villanders, parking area Gasserhütte (1.744 m) Längere Almwanderung lunga passeggiata alpestre longer mountain pasture hike 15 1¾h 313 hm 5 km 34

Richard Pichler M +39 338 731 94 64 info@stoefflhuette.it | www.stoefflhuette.it

47


41 Almgasthof Am Rinderplatz Ristorante malga Am Rinderplatz Alpine hut Am Rinderplatz

1.800 m

Zum Almgasthof am Rinderplatz auf der Villanderer Alm Al Ristorante malga Am Rinderplatz sull’Alpe di Villandro To the Rinderplatz Alpine hut on the mountain pasture of Villandro/Villanders Nach Auffahrt von Klausen über Villanders zur Gasserhütte (1.744 m, Linienbus Zubringerdienst) führt der Fußweg westwärts ansteigend in Richtung Moar-in-Plun Hütte, nach dem Staubecken folgt man dem rechts abzweigenden Steig Mark. 24 (Holzsteg durch Sumpfwiese) zum Almgasthof Am Rinderplatz. Accesso stradale da Chiusa via Villandro al parcheggio Gasserhütte (1.744 m, anche servizio di navetta) si sale verso ovest per mulattiera (segnaletica). Oltre il lago artificiale si devia a destra, il sentiero n. 24 (passerella in legno attraverso un prato paludoso) porta al Ristorante malga Am Rinderplatz.

Anfang Mai bis Mitte November inizio maggio fino metà novembre beginning of May till mid of November Villanders, Parkplatz Gasserhütte Villandro, parcheggio Gasserhütte Villandro/Villanders, parking area Gasserhütte (1.744 m) Almspaziergang passeggiata alpestre mountain pasture walk 15 - 24

Access road from Chiusa via Villandro to the parking area near the Gasserhütte Alpine hut (reachable also by public bus service). Starting from the parking area the path no. 24 leads directly to the Am Rinderplatz Alpine hut.

¼h 56 hm 600 m 16 betten

Fam. Huber M +39 335 143 82 45 info@rinderplatz.com | www.rinderplatz.com

48


42 Marzuner Schupfe Baita Marzuner Schupfe Alpine hut Marzuner Schupfe

1.940 m

Zur Marzuner Schupfe auf der Villanderer Alm Alla baita Marzuner Schupfe sull’Alpe di Villandro To the Marzuner Schupfe Alpine hut on the mountain pasture of Villandro/Villanders Die Marzuner Schupfe – auch Schaubrennerei für Latschenöl – befindet sich auf der Villanderer Alm. Zugang ab Parkplatz Gasserhütte (1.744 m) auf Fußweg Mark. 6/15 zur Wegverzweigung. Hier rechts, mit Mark. 15 kurz weiter zur links abzeigenden Hüttenzufahrt und im Hochwald nordwestwärts zur Hütte. La malga Marzuner Schupfe – anche distilleria di olio di pino mugo – si trova sull’Alpe di Villandro. Accesso dal parcheggio Gasserhütte (1.744 m). Si segue la mulattiera n. 6/15 fino ad un bivio. Qui si devia a destra, n. 15, per deviare a sinistra dopo breve (cartelli), salendo in direzione nordovest si raggiunge la malga.

The Marzuner Schupfe Alpine hut, which also features a distillery for mountain-pine oil that guests can visit, is located at the on the mountain pasture of Villandro/Villanders. It is accessible from the car park at the Gasserhütte hut (1.744 m) on the footpath (markers 6/15). At the junction, turn right and continue briefly on trail no. 15 until reaching the hut access road that branches off left and continues to the hut in a northeasterly direction in the high forest.

Mitte Mai bis 1. November metà maggio fino 1° novembre mid of May till 1st of november Villanders, Parkplatz Gasserhütte Villandro, parcheggio Gasserhütte Villandro/Villanders, parking area Gasserhütte (1.744 m) gemütliche Almwanderung comoda passeggiata della malga Pleasant Alpine pasture hike 6/15 1h 196 hm 3 km

Franz Gantioler M +39 339 324 27 35 franzgantioler@hotmail.com

49


43 Mair-in-Plun Hütte Baita Mair-in-Plun Alpine hut Mair-in-Plun Hütte

1.860 m

Zur Mair-in-Plun Hütte auf der Villanderer Alm Alla baita Mair-in-Plun sull’Alpe di Villandro To the Mair-in-Plun Alpine hut on the mountain pasture of Villandro/Villanders Nach Auffahrt von Klausen über Villanders zur Gasserhütte (Linienbus und Zubringerdienst) folgt man anfangs dem Fußweg, dann dem Wirtschaftsweg im Hochwald westwärts ansteigend zur Mair-in-Plun Hütte. Assolto l’accesso stradale da Chiusa via Villandro alla baita Gasserhütte (anche servizio di linea e navetta) si sale verso ovest per mulattiera (cartelli), poi per la strada alpestre fino alla baita Mair-in-Plun a sinistra nei prati. After the Chiusa access road leading via Villandro to the Gasserhütte Alpine hut (bus and shuttle service), the footpath continues uphill and then to the west on a forest path in the high forest toward the Mair-in-Plun Alpine hut.

Mitte Mai bis Allerheiligen (Anfang November) metà maggio fino Ognissanti (inizio novembre) mid of May till All Saints’ Day (beginning of November)

Villanders, Parkplatz Gasserhütte Villandro, parcheggio Gasserhütte Villandro/Villanders, parking area Gasserhütte (1.744 m) kurzer Spaziergang breve passeggiata short walking tour 6 ½h 116 hm 1,6 km

Fam. Erlacher M +39 335 474 625 info@mairinplun.com | www.mairinplun.com

50


44 Kaserill-Alm Baita Kaserill-Alm Alpine hut Kaserill-Alm

1.920 m

Zur Kaserill-Alm im Naturpark Puez-Geisler Alla baita Kaserill-Alm nel Parco Naturale Puez-Odle To the Kaserill-Alm Alpine hut in the Puez-Odle Nature Park Die Kaserill-Alm ist vom Zanser Parkplatz (1.685 m, Naturpark-Information) auf der Forststraße Mark. 33 links am Kaserillbach entlang in mäßiger Steigung taleinwärts, an der Verzweigung mit Mark. 32 geradeaus weiter, dann in den Almwiesen kurz ansteigend zu erreichen. L’accesso parte dal parcheggio di Zannes (Info Parco Naturale). Si segue la strada forestale n. 25/32 in salita verso est a sinistra del torrente fino alla zona alpestre. In breve salita a destra si raggiunge la baita Kaserill-Alm. From the Zannes parking area (Nature Park information point), the Kaserill-Alm Alpine hut lies to the left, and can be reached following the forest road along the Kaserillbach stream, then through the valley following a moderate slope, before turning to the right and over the meadows.

Anfang Juni bis Mitte Oktober inizio giugno fino metà ottobre beginning of June till mid of October

Villnöss, Parkplatz Zans Val di Funes, parcheggio Zannes Val di Funes/Villnöss, parking area Zannes (1.685 m) kurze Waldwanderung breve passeggiata di bosco short forest walk 33 – 32 ¾h 235 hm 2,3 km

Fam. Mantinger T +39 0472 840 219 | M +39 320 351 25 45 info@unterkantiolerhof.com | www.kaserillalm.com

51


45 Treffpunkt Zans Punto di ristoro Treffpunkt Zans Alpine hut Treffpunkt Zans

1.680 m

Zum Treffpunkt Zans im Naturpark Puez-Geisler Al punto di ristoro Treffpunkt Zans nel Parco Naturale Puez-Odle To the Treffpunkt Zans Alpine hut in the Puez-Odle Nature Park Die Jausenstation Treffpunkt Zans liegt im Villnรถsser Talschluss beim Parkplatz des Naturparks (kostenpflichtig, Linienbus-Dienst, Infostelle), erreichbar mit eigenem Fahrzeug. Ein Ausgangspunkt zahlreicher Wanderungen und Touren in groรŸartiger Berglandschaft. Il punto di ristoro Treffpunkt Zans si trova presso il parcheggio di Zannes nel Parco Naturale Puez-Odle alla testata della Val di Funes (a pagamento, anche servizio di linea), accessibile con proprio mezzo. Punto di partenza per escursioni in un grandioso ambiente alpino. The Treffpunkt Zans snack stop is located at the end of the Val di Funes valley near the car park of the Puez-Odle Nature Park (pay & display, regular bus service, information point). It is reachable by private car. This is the starting point for countless hikes and tours in the gorgeous mountain landscape.

Markus Obexer T +39 0472 840 054 info@zans.it | www.zans.it

52

Anfang Mai bis Anfang November inizio maggio fino inizio novembre beginning of May till beginning of November Villnรถss, Parkplatz Zans Val di Funes, parcheggio Zannes Val di Funes/Villnรถss, parking area Zannes (1.685 m)


46 Schlüterhütte Rifugio Genova Mountain hut Schlüterhütte

2.297 m

Zur Schlüterhütte im Naturpark Puez-Geisler Al Rifugio Genova nel Parco Naturale Puez-Odle To the Schlüterhütte Mountain hut in the Puez-Odle Nature Park Die Schlüterhütte liegt nahe am Kreuzkofeljoch, im Naturpark Puez-Geisler. Sie ist vom Zanser Parkplatz (1.685 m, Naturpark-Information) auf der Forststraße Mark. 6, am Bach entlang bis Tschantschenon (1.888 m), dort auf der Almstraße Mark. 35 links ansteigend zur Gampenalm (2.062 m) dort weiter auf Steig Mark. 33 zu erreichen.

Mitte Juni bis Mitte Oktober metà giugno fino metà ottobre mid of June till mid of October

Il Rifugio Genova si trova poco sotto il Passo Poma, nel Parco Naturale Puez-Odle. Dal parcheggio Zannes ( 1.685 m, Info Parco Naturale) si segue la strada forestale n. 6 che costeggia il torrente fino a Tschantschenon (1.888 m), qui si segue la strada alpestre n. 35 in salita a sinistra fino alla baita Gampenalm (2.062 m) ed il sentiero n. 33 che porta al rifugio.

eindrucksvolle Almwanderung impressionante gita alpestre imposing mountain pasture hike

The Schlüterhütte Mountain hut is located in close to the Kreuzkofeljoch pass, in the Puez-Odle Nature Park. You can reach it from the Zannes parking area (1.685 m, nature park information) on forest road no. 6. Follow the creek along Tschantschenon (1.888 m), there on the forest road no. 35 to the Gampenalm Alpine hut (2.062 m), then continue on trail no. 33 till Schlüterhütte hut.

90

Villnöss, Parkplatz Zans Val di Funes, parcheggio Zannes Val di Funes/Villnöss, parking area Zannes (1.685 m)

6 - 35 - 33 2h 612 hm 4,8 km

Marlene Nitz T +39 0472 670 072 | M +39 347 266 76 94 info@schlueterhuette.com | www.schlueterhuette.com

53


47 Gampenalm Baita Gampenalm Alpine hut Gampenalm

2.062 m

Zur Gampenalm im Naturpark Puez-Geisler Alla baita Gampenalm nel Parco Naturale Puez-Odle To the Gampenalm Alpine hut in the Puez-Odle Nature Park Die Gampenalm ist vom Zanser Parkplatz (1.685 m, Naturpark-Information) auf der Forststraße Mark. 33 links am Kaserillbach entlang in mäßiger Steigung taleinwärts, an der Verzweigung rechts weiter auf Steig Mark. 33 in den Almwiesen südostwärts ansteigend zu erreichen. Partendo dal parcheggio Zannes (1.685 m, Info Parco Naturale) si segue la strada forestale n. 33 in salita verso est, a sinistra del torrente, fino al bivio nella zona alpestre. Qui si prosegue in salita a destra sul sentiero n. 33, salendo in direzione sudest per i prati, si raggiunge la baita Gampenalm The Gampenalm Alpine hut lies at the end of the Val di Funes valley, in the Puez-Odle Nature Park. The Alpine hut can be reached from the Zannes parking area (Nature Park information point) to the left, then along forest trail no. 25 along the Kaserillbach stream in the direction of the valley. Follow the to the right on footpath no. 33 (indications), ascending southward through the meadows.

Fam. Messner T +39 0472 840 001 | M +39 348 272 15 87 info@gampenalm.com | www.gampenalm.com

54

Ende Mai bis Anfang November fine maggio fino inizio novembre end of May till beginning of November Villnöss, Parkplatz Zans Val di Funes, parcheggio Zannes Val di Funes/Villnöss, parking area Zannes (1.685 m) eindrucksvolle Almwanderung impressionante gita alpestre imposing mountain pasture hike 33 1½h 377 hm 3 km 30


48 Geisleralm Baita Malga Odle Alpine hut Geisleralm

1.996 m

Zur Geisleralm im Naturpark Puez-Geisler Alla baita Malga Odle nel Parco Naturale Puez-Odle To the Geisleralm Alpine hut in the Puez-Odle Nature Park Vom Zanser Parkplatz (1.685 m, Naturpark-Information) mit Mark. 6 südostwärts am Bach entlang ansteigend bis zur Brücke bei Tschantschenon. Nach der Brücke folgt man dem Adolf Munkel Weg Mark. 35 in westlicher Richtung bis der Steig Mark. 36 rechts abzweigend zur Geisleralm führt. Dal parcheggio Zannes (1.685 m, Info Parco Naturale) si segue il segnavia 6 in direzione sudest in salita lungo il torrente fino alla località Tschantschenon. Oltre il ponte inizia sentiero Adolf-Munkel-Weg n. 35, che si segue in direzione ovest fino alla deviazione del sentiero n. 36 a destra, per raggiungere la baita Malga Odle. Starting from the Zannes parking area (Nature Park information point) the path no. 6 leads initially via forest trail to the bridge of Tschantschenon. From there, follow the path no. 35 (Adolf-Munkel-Weg trail) westwards till it branches of to the right to the Geisleralm Alpine hut. The path no. 36 now leads directly to the hut.

Mitte Mai bis Anfang November metà maggio fino inizio novembre mid of May till beginning of November

Villnöss, Parkplatz Zans Val di Funes, parcheggio Zannes Val di Funes/Villnöss, parking area Zannes (1.685 m) gemütliche längere Wanderung gita di moderata lunghezza comfortable hiking tour 6 - 35 - 36 2h 350 hm 5 km

Fam. Runggatscher T +39 0472 840 506 | M +39 339 604 46 85 info@geisleralm.com | www.geisleralm.com

55


49 Gschnagenhardt-Alm Baita Malga Casnago Alpine hut Gschnagenhardt-Alm

2.006 m

Zur Gschnagenhardt-Alm im Naturpark Puez-Geisler Alla baita Malga Casnago nel Parco Naturale Puez-Odle To the Gschnagenhardt-Alm Alpine hut in the Puez-Odle Nature Park Die Gschnagenhardt-Alm ist vom Zanser Parkplatz (1.685 m, Naturpark-Information) talauswärts, anfangs auf Forstweg, dann links abzweigend (Hinweise) auf nahezu ebenem Steig zum Dussler-Bachgraben, dort im steilen Hochwald auf der Forststraße Mark. 34 am Nordosthang in einigen Kehren zum Almbereich und weiter über die Gschnagenhardtwiesen erreichbar. La via di accesso parte dal parcheggio di Zannes (1.685 m, Info Parco Naturale). Si segue la strada forestale n. 36 (cartelli) che porta verso valle, per deviare sul sentiero a sinistra. Raggiunto il greto di un torrente si prende la strada forestale di accesso n. 34. In alcuni tornanti nel ripido bosco si raggiungono i prati e la baita Malga Casnago. From the Zannes parking area (Nature Park information point), the Gschnagenhardt Alm Alpine hut can be reached by walking first in the direction out of the valley, initially via forest paths, then branching to the left (indications) onto an almost flat trail leading to the Dussler Bachgraben ditch, and from there along a steep forest trail on the north-east slope with a few bends, and over Alpine pastures to the Gschnagenhart-Alm meadows. Fam. Profanter T +39 0472 840 158 info@profanterhof.com | www.gschnagenhardtalm.com

56

Mitte Mai bis Ende Oktober metà maggio fino fine ottobre mid of May till end of October Villnöss, Parkplatz Zans Val di Funes, parcheggio Zannes Val di Funes/Villnöss, parking area Zannes (1.685 m) gemütliche längere Wanderung gita di moderata lunghezza comfortable hiking tour 36 - 34B - 34 1¾h 330 hm 4 km


50 Unterpulghütte Baita Unterpulghütte Alpine hut Unterpulghütte

1.560 m

Von Lajen zur Unterpulghütte Da Laion alla baita Unterpulghütte From Laion/Lajen to the Unterpulghütte Alpine hut Die Unterpulghütte liegt in den Bergwiesen am südseitigen Waldabhang oberhalb St. Peter/Lajen. Ausgehend von Lajen (Parkmöglichkeit) führt der Weg auf dem Poststeig bis nach Tschöfas und vorbei am Gspoihof auf der Mark. 34/35 bis zur Unterpulghütte. La baita Unterpulghütte si trova nei boschi a monte di S. Pietro/Laion. Partendo da Laion (parcheggio disponibile) si segue il sentiero della Posta fino a Ceves e passando il maso Gspoihof si prosegue sul segnavia n. 34/35 fino alla baita Unterpulghütte.

Pfingsten (Mitte Mai) bis November Pentecoste (metà maggio) fino novembre mid of May till November Lajen Laion (1.102 m) kurzer Anstieg breve salita comfortable ascent P - 34 - 35 1h

The Unterpulg Alpine hut lies in the Alpine meadows on the south-facing hillside forest above S.Pietro Starting from Laion the Poststeig trail leads to the village Ceves. From there path no. 34/35 passes the Gspoihof farm and leads directly to the Unterpulg Alpine hut.

475 hm 3,2 km

Fam. Bergmeister M +39 333 970 40 83 karl.bergmeister@tiscali.it | www.platiederhof.com/deu/pulg.htm

57


51 Ramitzler-Schwaige Baita Ramitzler-Schwaige Alpine hut Ramitzler-Schwaige

1.815 m

Von St. Peter/Lajen zur Ramitzler-Schwaige Da S. Pietro/Laion alla baita Ramitzler-Schwaige From S. Pietro-Laion/St. Peter-Lajen to the Ramitzler-Schwaige Alpine hut Die Ramitzler-Schwaige liegt in den Almwiesen am Fuße der Außerraschötz. Ausgehend von St. Peter führt der Anstieg auf der Mark. 36 und später auf dem Forstweg Mark. 35 (Weitwanderweg) im Hochwald ostwärts zur Hütte. La baita Ramitzler-Schwaige si trova nella zona alpestre a monte di S. Pietro/Laion. Partendo da S. Pietro si segue la via di salita (n. 36) fino al incrocio con il sentiero n. 35. Dopodiché si prende la strada forestale segnavia n. 35 che continua in direzione est fino alla baita. The Ramitzler-Schwaige Alpine hut lies on the mountain pastures at the foot of the Außerraschötz mountain. Starting from S. Pietro the ascent leads on path no. 36 and eastwards to the Ramitzler-Schwaige Alpine hut via forest path no. 35 (long-distance trail) in the high forest.

Rosmarie & Karl Rabanser M +39 340 242 06 49 elisabeth.rabanser@yahoo.de | www.ramitzlerschwaige.com

58

Anfang Juli bis Mitte Oktober inizio luglio fino metà ottobre beginning of July till mid of October St. Peter (Linienbusdienst) S. Pietro (servizio di corriera) S. Pietro/St. Peter (public bus service, 1.187 m) etwas längerer Anstieg salita piuttosto lunga long ascent 36 - 35 1½h 630 hm 5,5 km


52 Feltuner-Hütte Baita Feltuner-Hütte Alpine hut Feltuner-Hütte

2.046 m

Von Pemmern zur Feltuner-Hütte am Rittner Horn Da Pemmern alla baita Feltuner-Hütte From Pemmern to the Feltuner-Hütte Alpine hut Die Feltuner-Hütte, Ausgangspunkt für Höhenwanderungen, liegt im Skigebiet Rittner Horn, am flachen Sattel zwischen Rittner Horn und Schwarzseespitz, nahe der Unterhornhütte und ist von der Bergstation der Kabinenbahn Pemmern und von der Villanderer und Barbianer Alm erreichbar. La baita Feltuner-Hütte si trova nella zona sciistica di Renon, nell’amena sella tra Corno di Renon e cima Lago Nero, in vicinanza del Rifugio Corno di Sotto. Dalla stazione di monte della cabinovia Pemmern si segue la breve strada di raccordo. La baita si raggiunge anche dalle Alpi di Villandro e Barbiano. The Feltuner-Hütte Alpine hut, the starting point for many high mountain trails and hikes, lies in the Rittner Horn skiing and hiking area. Starting from the cable car mountain station Pemmern the Alpine hut can be reached in short time. Also the beautiful hiking trails on the mountain pastures of Villandro and Barbiano takes you to the hut.

Mitte Mai bis Anfang November metà maggio fino inizio novembre mid of May till beginning of November 19. Pemmern – Bergstation Schwarzsee Kabinenbahn Pemmern – stazione di monte cabinovia Lago Nero Pemmern – mountain station cable car Lago Nero/Schwarzsee (2.071 m) kurzer Höhenspaziergang breve passeggiata in quota short walk 19 20 m unwesentlich irrilevante insignificant 1,1 km

Fam. Rabanser T +39 0471 352 777 info@feltunerhuette.it | www.feltunerhuette.it

59


Quality Time

www.southtyroleanqualityfood.com

Profile for Ferienregion Eisacktal

TOP Mountain Huts in the Valle Isarco/Eisacktal  

TOP tested, and TOP guaranteed hosts. There are 52 mountain huts, mountain inns and refuges in the Valle Isarco/Eisacktal, the valley of tr...

TOP Mountain Huts in the Valle Isarco/Eisacktal  

TOP tested, and TOP guaranteed hosts. There are 52 mountain huts, mountain inns and refuges in the Valle Isarco/Eisacktal, the valley of tr...

Profile for eisacktal
Advertisement