Cornelia Klein, Contrasti

Page 1

Co r nelia Klein Contrasti



Co r n e l i a K l e i n Contrasti


SACI Gallery, Studio Art Centers International, Firenze 2011



Contrasti

Fu un abbaglio di luce - così mi racconta l’artista - a farle

lente dell’obiettivo dal racconto delle vicende umane alla

nascere l’idea del “contrasto”. Il primo si stampò nei suoi

vita delle forme, metafora di un universo nel quale l’uomo

stessi occhi abbacinati, fermando improvvisamente la

non è più protagonista, ma semplice elemento.

danza dei frammenti di una installazione appesa nello studio, contro l’incendio del sole d’estate, e trasformando

Come in una pièce che sarebbe piaciuta a Oskar

d’un colpo i molteplici punti di vista in bidimensionalità

Schlemmer, Cornelia Klein inizia così a costruire il gioco degli

assoluta. Magia delle metamorfosi, questo gioco le

antagonismi: “Sul palcoscenico si presenta la porcellana –

piacque. Vi riconobbe un legame con le proprie origini –

scrive in alcuni appunti –, BIANCA, opaca, talvolta, quando

razionalismo e sperimentazione di tradizione Bauhaus – e vi

è sottile, anche trasparente, e comincia un dialogo con il

vide affiorare anche il mistero degli archetipi, qualcosa che

NERO. C’è sempre uno dei due che prova a guadagnare

pur nella sua semplicità, o forse proprio per quella, tendeva

la scena più dell’altro, ma solo tramite il loro contrasto può

a mutarsi in essenziale istantanea della memoria, singolare

iniziare il vero spettacolo: le forme nere, più dinamiche,

restituzione dell’impronta del tempo. Il suo sguardo

girano nello spazio, ingrandiscono, spariscono e suonano.

acquistò visionarietà.

Vivono però e si mettono in evidenza potendo approfittare della presenza permanente del bianco che concede loro

La aiutarono molto la conoscenza della natura terrestre della

lo spazio per muoversi. BIANCO e NERO trovano dunque

porcellana e l’incontro con l’opera di Alberto Burri che potè

un equilibrio e diventano forti insieme. Il fascino della loro

osservare dal vero, in Italia. Ciò che la colpì, nelle sale ampie

diversità e della loro intesa intrigante, li rende una coppia

come navate di una cattedrale laica, degli Ex-Seccatoi del

speciale.”

Tabacco di Città di Castello, culminanti nel ciclo dedicato al Nero, fu non solo l’autonomia di forma e materia, ma il

Il ciclo dei Contrasti, realizzato fra 2004 e 2005, parte da

loro potente protagonismo, ovvero la capacità di farsi teatro

queste premesse; sfrutta il bianco della porcellana pura, ed

nel senso più alto e universale. Che equivale a spostare la

il nero degli ossidi metallici, steso in più strati a creare una


superficie granulare e materica, per inscenare improvvise

ciclo dei Frammenti. Salvo poi ritornare con naturalezza

collisioni di forme, o rarefatte gravitazioni, e difficili equilibri.

alla bidimensionalità cristallizzata nella preziosa mineralogia

Dove il bianco è alternativamente spazio che accoglie le

dei Contrasti XIII, XIV, XV (fig. 22,23,24). Finché nel 2011,

forme o forma di luce esso stesso che si insinua nella scura

un ulteriore ribaltamento del raffinato teatro, l’avrebbe

materia. In una reversibilità non meccanica, ma tessuta di

portata nuovamente a rendere onore al nero, divenuto in

rimandi e assonanze, di cui un’opera come Contrasti XVI

Frammmenti XIV (fig. 25). la dimensione cosmica e notturna

(fig. 7) è esempio, e che conduce verso l’improvviso assolo

entro la quale si raggruppano e splendono le piccole

di Contrasti XXVIII (fig. 17): dove la tripartizione delle lastre

costellazioni di frammenti candidi, e dove i fili metallici che

di porcellana, ed il formato verticale, esaltando il profilo

li sostengono sembrano trasformarsi in indicatori di orbite

del nero, frastagliato come una collina nel controluce

celesti per liberi viaggi della mente.

dell’orizzonte, alzano il tono della visionarietà. Da qui parte la più estesa successione di scatti – movimento, ricordo, immaginazione – che è alla base di Contrasti XXIX (fig. 18), con le sue traiettorie planari allusive a voli di uccelli o a danza di foglie, ma anche, suo inevitabile rovescio, il bisogno di tridimensionalità e di dialogo tangibile con lo spazio, che riaffiora negli sfondati e nelle ombre di Contrasti I-VIII (fig. 8-15) e di Contrasti XXXI (fig. 20). Da qui l’artista giungerà ai risultati del grande Trittico (fig. 19), dove, fra Melotti e Calder, le forme riprendono il volo all’interno della partitura spaziale determinata dalle sensibili increspature dei fili metallici su cui sfumano o si inclinano le ombre prodotte da quelle stesse forme che già preannunciano il futuro

Susanna Ragionieri, storico d’arte Firenze, giugno 2013


Dettaglio di una installazione in porcellana



Kontraste

Geblendet durch den starken Lichteinfall in ihr Atelier

Klein war nicht nur beeindruckt von der Eigenständigkeit

entstand ganz plötzlich die Idee der Kontraste, so erzählt

der Farbe in Form und Materie, sondern auch von deren

mir die Künstlerin. Im Schein der starken sommerlichen

starkem Geltungsdrang und ihrer Fähigkeit “Theater zu

Sonne kamen die bewegten Fragmente einer dort

spielen” – in einem höheren und universelleren Sinn. Das

aufgehängten Installation zum Stillstand. Eine Art Abdruck

entspricht sozusagen einem Kameraschwenk von einem

des im Gegenlicht gesehenen Objekts entstand vor ihren

Bericht über das Menschheitsdrama hin zum Eigenleben

reflexartig geschlossenen Augen. Die dreidimensionalen

der Formen, zur bildhaften Metapher eines Universums, in

Ansichten verwandelten sich in zweidimensionale Formen.

dem der Mensch nicht mehr Hauptdarsteller ist, sondern

Magie der Metamorphose! Dieses Spiel gefiel ihr. In ihm

nur noch Teil des Ganzen, simples Element.

erkannte sie eine Verbindung zu ihrer eigenen künstlerischen Herkunft wieder: Rationalismus und Experiment in der

Wie in einem Theaterstück, das Oskar Schlemmer

Tradition des Bauhauses. Sie sah vor sich geheimnisvolle

gefallen hätte, beginnt Cornelia Klein – wie sie in einigen

Zeichen, die trotz ihrer Einfachheit oder vielleicht gerade

Aufzeichnungen schreibt – das Spiel der Gegensätze zu

deswegen, aufgetaucht in einem flüchtigen Moment, sich in

konstruieren: “Auf der Bühne präsentiert sich das Porzellan,

ihrer Vorstellung verwandelten. Sie erkannte die einzigartige

WEISS, opak, manchmal, wenn es dünn genug ist, auch

Möglichkeit diesen “Zeitabdruck” festzuhalten. Ihr Blick

transparent und beginnt einen Dialog mit SCHWARZ. Da ist

gewann etwas Visionäres.

immer einer, der versucht die Szene mehr zu beherrschen als der andere. Aber nur wegen ihrer Gegensätzlichkeit

Das Wissen um die Eigenschaften des Porzellans half

kann das eigentliche Schauspiel beginnen: die schwarzen,

ihr, ebenso die Begegnung mit dem Werk Alberto Burris,

dynamischeren Formen kreisen im Raum, werden größer

das sie in Italien intensiv studiert hat. Das, was sie

oder verschwinden, manchmal hört man sie sogar klingen.

sehr beeindruckte – in den weitläufigen Räumen gleich

Sie sind lebendig, setzen sich in Szene, da sie von der

Kirchenschiffen einer weltlichen Kathedrale, in den Ex-

permanenten Gegenwart des WEISS profitieren, das ihnen

Seccatoi del Tabacco der Città di Castello – gipfelt in

Raum gibt, um sich zu bewegen. SCHWARZ und WEISS

dem Zyklus, der der Farbe Schwarz gewidmet ist. Cornelia

finden also ein Gleichgewicht und werden gemeinsam


stark. Der Reiz, die Faszination ihrer Ungleichheit und ihr

auf den dialektischen Gegensatz, auf das Bedürfnis nach

intrigierendes Zusammenspiel machen sie zu einem ganz

Dreidimensonalität und spürbaren Dialog mit dem Raum.

besonderen Paar.”

Beides taucht wieder auf in den Durchbrüchen und Schatten von Contrasti I-VIII (Abb.8-15) und Contrasti XXXI (Abb. 20).

Der Zyklus Kontraste, entstanden zwischen 2004 und 2005,

Von da aus gelangt die Künstlerin zum grossen Triptychon

bedient sich bestimmter materieller Voraussetzungen: zum

(Abb. 19). In diesem Werk – das zwischen Melotti und Calder

einen ist es das pure Weiß des Porzellans, zum anderen

angesiedelt ist – nehmen die Formen ihren Flug innerhalb der

sind es Metalloxyde, die in mehreren Schichten aufgetragen

Raumpartitur wieder auf, die bestimmt wird durch die zarten

werden und dadurch eine körnige und materialbetonte

Linien der gekräuselten Metalldrähte, durch die hindurch

Oberfläche erzeugen. Unerwartete Kollisionen, raffinierte

verschwimmende Schatten fallen, die von den Formen

Anziehungen und labile Gleichgewichte werden inszeniert,

selbst erzeugt werden. Sie kündigen schon den Zyklus der

in denen das Weiß abwechselnd Raum darstellt, der die

Fragmente an. Dennoch gibt es ein ganz natürliches Zurück

Formen aufnimmt, oder es selbst “Lichtgestalt” ist, die

zum Zweidimensionalen in den Contrasti XIII, XIV, XV (Abb.

in die dunkle Materie eindringt. Eine nicht automatische

22, 23, 24), deren Formen wie erstarrt scheinen, kristallin wie

Umkehrbarkeit, konstruiert aus Erwiderung und Gleichklang,

preziöse Mineralien. Bis dann 2011 ein weiterer Umsturz des

wofür eine Arbeit wie Contrasti XVI (Abb. 7) Beispiel ist, das

raffinierten Theaters die Künstlerin nochmal dazu bringt, der

zu einem unerwarteten Solo führt: Contrasti XXVIII (Abb.

Farbe Schwarz alle Ehre zu erweisen: Frammenti XIV (Abb.25)

17). Hier verstärken die Dreiteilung der Porzellanplatten

entstand, eine kosmische und nächtliche Dimension, in

und das vertikale Bildformat die schwarzen Formen, die

der sich kleine schneeweisse Fragmente gruppieren und

zerklüftet sind wie Hügel im Gegenlicht. Sie lassen einen

leuchten, und wo die Metalldrähte, die sie halten, sich

visionären Ton aufkommen. Von da aus beginnt eine längere

scheinbar transformieren und auf Himmelsumlaufbahnen

Abfolge von Momentaufnahmen – Bewegung, Erinnerung,

hinweisen, auf denen die Gedanken frei schweifen können.

Imagination. All das ist die Basis der Contrasti XXIX (Abb. 18) mit ihren flachen Flugbahnen, die auf einen Vogelschwarm oder tanzende Blätter anspielen, andererseits aber auch

Susanna Ragionieri, Kunsthistorikerin Florenz, Juni 2013


Contrasts

Blinded by the light: this, so the artist tells me, is how

theatre in the highest and most universal sense. It was like

the idea of the “contrast” came about, as the first vision

shifting the focus from telling the story of human experience

emerged before her bedazzled eyes. All of a sudden, the

onto the life of forms, metaphor of a universe in which man

dance of the fragments in an installation hanging in her

no longer plays the leading role, but is simply an element.

studio stopped, against the blazing summer sun; and in a flash the multiple points of view were transformed into

As if in a play that would have been to Oskar Schlemmer’s

absolute two-dimensionality. The magic of metamorphoses,

liking, Cornelia Klein thus began to build her drama of

she liked this game. She recognized a link with her origins

antagonisms. “The porcelain appears on the stage,” she

– the rationalism and experimentation of the Bauhaus

writes in some notes, “WHITE, matt, at times transparent

tradition – and saw the mystery of archetypes emerge there

when it is thin, and it commences a dialogue with BLACK.

too. And this, in spite of, or perhaps precisely because

One of the two is always trying to steal the scene from

of its simplicity, became an essential snap-shot etched in

the other, but it is only through their contrast that the real

the memory, a single picture of the mark of time. Her gaze

performance can begin: the black, more dynamic forms,

gained vision.

turn in the space, enlarge, disappear, chime. However, they live and draw attention to themselves thanks to the

She was greatly aided by her knowledge of the earthy nature

permanent presence of the white, which leaves them

of porcelain and by her encounter with the work of Alberto

the room to move. BLACK and WHITE therefore strike a

Burri, which she was able to observe in person as she visited

balance and, together, become strong. Their fascinating

the rooms, vast like the naves of a secular cathedral, of the

diversity and intriguing understanding makes them a

Ex-Seccatoi del Tabacco in Città di Castello, culminating in

special couple.”

Burri’s cycle devoted to Black. What struck her there was not just the autonomy of the form and matter, but also their

The Contrasts cycle, created between 2004 and 2005,

powerful stage presence, namely, their ability to become

stems from this basis; it exploits the white of pure porcelain,


and the black of metal oxides, laid out in several layers so

shadows, the shapes already foretell of the future cycle of

as to form a grainy surface of matter. It sets the stage for

the Fragments. Then, quite naturally, the artist returns to

sudden collisions of shapes, or rarefied gravitations, and

the two dimensions, crystallized like precious minerals, in

precarious balances. The white is alternately the space that

Contrasts XIII, XIV, XV (fig. 22,23,24). Until in 2011, a further

welcomes the forms or a form of light itself that finds its way

reversal in the sophisticated theatre would result in her

into the dark matter. It does so in a reversible way that is not

paying homage to black once more, such as in Fragments

mechanical, a combination of response and consonance,

XIV (fig. 25). A cosmic and nocturnal dimension in which the

such as in the work Contrasts XVI (fig. 7), leading towards

small constellations of pure white fragments group together

the sudden solo of Contrasts XXVIII (fig. 17): where the

and shine, while the metal wires that support them seem to

three separate slates of porcelain, and the vertical format,

mark out celestial orbits where the mind can journey free.

bringing out the black outline, ragged, like a hill against the light of the horizon, together create a visionary cadence. This gives rise to a longer series of shots – movement, memory, imagination – that are at the basis of Contrasts XXIX (fig. 18), its flat trajectories alluding to the flight of birds or dancing leaves. But then, the inevitable reverse, and the need for three dimensions and tangible dialogue with the space reappear in the sunken forms and shadows of Contrasts I-VIII (fig. 8-15) and Contrasts XXXI (fig. 20). From here the artist would go on to make the great Triptych (fig. 19), in a style somewhere between Melotti and Calder. Here the forms regain flight inside space partitioned by the gentle ripples of metal wires. Casting blurred or tilted

Susanna Ragionieri, art historian Florence, June 2013


1

Contrasti XVII 50 x 37 x 5 cm 2005

2

Contrasti XVIII 50 x 37 x 5 cm 2004

3

Contrasti XIX 50 x 37 x 5 cm 2004



4

Contrasti XX 50 x 37 x 5 cm 2005

5

Contrasti XXI 50 x 37 x 5 cm 2005

6

Contrasti XXII 50 x 37 x 5 cm 2005



7

Contrasti XVI 48 x 69 x 5 cm 2005



8-15

Contrasti I-VIII 34 x 27 x 3 cm 2004



16

Contrasti VII 34 x 27 x 3 cm 2004



17

Contrasti XXVIII 89 x 66 x 5 cm 2005



18

Contrasti XXIX 54 x 160 x 5 cm 2005



19

Contrasti XLI, trittico 90 x 126 x 10 cm 2010



20

Contrasti XXXI 34 x 53 x 3 cm 2005


21

Contrasti XXXII 34 x 53 x 3 cm 2005


22

Contrasti XIII 60 x 44 x 5 cm 2005

23

Contrasti XIV 60 x 44 x 5 cm 2005

24

Contrasti XV 60 x 44 x 5 cm 2005



Biografia Cornelia Klein nasce in Germania a Landshut (Baviera) nel 1957. è scultrice ceramista dal 1985. Nel 1986, dopo tre anni di formazione professionale in un laboratorio di ceramica a Norimberga apre uno studio nei locali di una vecchia scuola vicino a Coburgo insieme con lo scultore ceramista Klaus Dorrmann. Collaborano fino al 2000. Dal 1997 al 2000 è docente al Akademie für Gestaltung und Denkmalpflege ad Ebern (Norimberga). Negli anni tra il 1999 e il 2001 nella stagione estiva collabora con il Centro Internazionale d’Arte Ceramica “La Meridiana” a Certaldo (Firenze) e svolge anche attività di insegnamento. Nel 2001 si trasferisce definitivamente in Italia, a Firenze, dove vive e lavora.

Biografie Cornelia Klein wurde 1957 in Landshut (Bayern) geboren. Sie arbeitet seit 1985 als Keramikerin, seit dem Jahr 2000 als freischaffende Künstlerin. Nach dreijähriger Lehrzeit (1982-85) in einer Keramikwerkstatt in Nürnberg eröffnete sie mit dem Keramiker Klaus Dorrmann ein eigenes Studio in der Alten Schule in Wohlbach bei Coburg. Diese Zusammenarbeit endete im Jahr 2000. Von 1997 bis 2000 erfüllte Cornelia Klein einen Lehrauftrag an der Akademie für Gestaltung und Denkmalpflege in Ebern (Franken). Zwischen 1999 und 2001 unterrichtete sie in den Sommermonaten in “La Meridiana”, Centro Internazionale d’Arte Ceramica in Certaldo (Italien). 2001 ließ sie sich in Florenz nieder, wo sie seitdem lebt und arbeitet.


Biography Cornelia Klein was born in Landshut (Germany) in 1957. She has worked as a ceramic artist since 1985. She opened her first studio in 1986 after a three year apprenticeship in a Nuremberg ceramic-atelier. The studio, situated within an old school near Coburg, operated as a cooperative with ceramic artist Klaus Dorrmann until 2000. From 1997 to 2000, Klein taught ceramic arts at the Akademie für Gestaltung und Denkmalpflege at Ebern (Germany). In the summers from 1999 to 2001, she collaborated with the Centro Internazionale d’Arte Ceramica “La Meridiana” in Certaldo (Italy) including course instruction. In 2001, Klein permanently transferred to Florence (Italy), where she now lives and works.


25

Frammenti XIV 50 x 77 x 8 cm 2011



Mostre personali

2013 2012/13 2011 2006 2005 2000 1997 1989 1988 1987 1985

Mostre collettive

2013 2012 2011

2009

2008 2007 2006

2005

2004 2003 2002 2001 2000 1987-97 1987

Sommer Einrichtung BAMBERGA GERMANIA Agora/z, Palazzo Strozzi FIRENZE ITALIA Saci Gallery, Studio Art Centers International Firenze ITALIA Immaginaria Arti Visive Gallery Firenze ITALIA Libreria Segnalibro FIESOLE, Firenze ITALIA Contemporastudio Firenze ITALIA Kunstsommer Huben LADENBURG, HEIDELBERG GERMANIA Galerie C.Krempl BALDHEIM, MONACO GERMANIA Muffendorfer Keramikgalerie BAD GODESBERG, BONN GERMANIA Galerie am Markt ALTDORF, NORIMBERGA GERMANIA Galerie Schluckspecht HEDDESHEIM, HEIDELBERG GERMANIA Kunstverein Coburg COBURGO GERMANIA Galerie C.Krempl BALDHEIM, MONACO GERMANIA Galerie Schluckspecht HEDDESHEIM, HEIDELBERG GERMANIA Art Karlsruhe Immaginaria Arti Visive Gallery KARLSRUHE GERMANIA Maestri della Ceramica Fornace Pasquinucci CAPRAIA, Firenze ITALIA Art Karlsruhe Immaginaria Arti Visive Gallery KARLSRUHE GERMANIA Viaggio al Termine della Forma Immaginaria Arti Visive Gallery Firenze ITALIA Cornelia Klein incontra Vera Stasi Garage Studio Firenze ITALIA Racconti Immaginaria Arti Visive Gallery Firenze ITALIA La natura dell’immagine Walter Bischoff Galerie BERLINO GERMANIA La natura dell’immagine Immaginaria Arti Visive Gallery Firenze ITALIA Spazi Immaginaria Arti Visive Gallery Firenze ITALIA Galleria C’est Tout Un Art Firenze ITALIA Galerie Kube BERLINO GERMANIA Apulart MARTINA FRANCA ITALIA Al femminile Immaginaria Arti Visive Gallery Firenze ITALIA Galleria d’arte La Rocca SAN GIMIGNANO ITALIA Studio Centosei CASERTA ITALIA Entratalibera MILANO ITALIA Galleria d’Arte La Rocca SAN GIMIGNANO ITALIA Galleria d’Arte La Rocca SAN GIMIGNANO ITALIA La Meridiana, Centro Internazionale d’Arte Ceramica CERTALDO, FIRENZE ITALIA La Meridiana, Centro Internazionale d’Arte Ceramica CERTALDO, FIRENZE ITALIA Frühjahrsausstellung Stadtresidenz LANDSHUT GERMANIA Galerie C. Krempl BALDHEIM, MONACO GERMANIA Dannerpreis ’87 Germanisches Nationalmuseum NORIMBERGA GERMANIA




Cornelia Klein

STUDIO

Piazza dei Ciompi 15 50121 Firenze, Italia

tel +39 055 3860455 www.corneliaklein.com

info@corneliaklein.com


Testo Susanna Ragionieri Traduzione inglese Karen Whittle Traduzione tedesco Karin Kruse, Joachim Kruse Foto Cornelia Klein Progetto grafico Alessandra Mezzetti Stampa Arti Grafiche Vainio, Firenze 2013



w w w. c o r n e l i a k l e i n . c o m