Page 1

Calefacci贸n

Energ铆a Solar Daikin


EnergĂ­a Solar Daikin 2011


Energía Solar Daikin Energía Solar, limpia y renovable

Daikin y Energía Solar Térmica, un binomio posible

Ahorro, por ley

La energía solar es la energía obtenida mediante la captación de la luz y el calor emitidos por el sol. La radiación solar que llega hasta la Tierra puede alcanzarse por medio del calor que produce a través de la absorción de la radiación. Es una de las llamadas energías renovables, particularmente del grupo no contaminante, conocido como energía limpia o energía verde.

Daikin, con más de 50 años de experiencia en Bombas de Calor, es ahora también fabricante de equipos y componentes compatibles con sistemas de energía solar, como son el sistema Drain-Back y el sistema Presurizado.

El empleo de paneles solares supone un ahorro energético de hasta un 70%. Además, el Código Técnico de la Edificación establece la obligatoriedad de implantar sistemas de agua caliente sanitaria con energía solar en todas las nuevas edificaciones o en aquellas en rehabilitación donde existe una demanda de ACS.

Dentro de los tipos de energía solar, se encuentra la energía solar térmica que aprovecha la energía del sol para producir calor que puede utilizarse para la producción de agua caliente sanitaria (ACS).

> Sistemas solares para ACS y calefacción, independientes del sistema de apoyo (todas las viviendas nuevas sometidas al Código Técnico de la Construcción. La energía de apoyo es independiente del depósito solar).

Con esta gama de productos se pueden realizar los siguientes esquemas:

En combinación con el sistema Daikin Altherma, la instalación de paneles solares Daikin constituye una solución óptima y económica capaz de aportar a la vivienda aire acondicionado, calefacción y agua caliente sanitaria.

> Sistema solares con energía de apoyo en el depósito solar (no permitido en nueva vivienda; sólo en reformas o cambio de combustible). Con Daikin Altherma Bibloc y Monobloc y Daikin Altherma HT.

De este modo, Daikin abarca todas las áreas de la calefacción: preparación y distribución de ACS, acumuladores de ACS, paneles solares o bombas de calor de alta eficiencia energética.

Para sistemas Drain-Back y Presurizados Equipos de energía solar Daikin (paneles y componentes) son compatibles para la utilización en sistemas Drain-Back y Presurizados. En el caso de los sistemas Drain-Back, la instalación queda protegida contra sobrecalentamientos y congelaciones. Además, se minimizan las operaciones de mantenimiento.

3


Energía Solar Daikin Sistema Drain-Back Características

Componentes del sistema

> Protección contra temperaturas extremas. Ya sean épocas de heladas o de alta radiación solar, los captadores permanecen vacíos de líquido para evitar sobrepresiones y mantener todo el sistema fuera de peligro.

1. Panel Solar de alta selectividad: absorbedor tipo parrilla con lámina de aluminio soldada con láser y recubierta de MICRO-THERM, cristal de seguridad, carcasa de aluminio anodizado. Superficie bruta: 2,6 m2, superficie de apertura 2,35 m2. Aislamiento de 5 cm de lana de roca.

> Instalación sencilla. Al incorporar todos los elementos necesarios para la correcta gestión del circuito primario. Sólo es necesario instalar los paneles solares y unirlos al depósito. > Económico. El sistema de drenaje automático evita la instalación y mantenimiento de purgadores y el vaso de expansión, imprescindibles en una instalación solar convencional.

2. Grupo de control y bombeo: incluye dos bombas: una de potencia fija y otra de caudal variable, movida por la electrónica. Esta última es necesaria para el control de las mismas en función de la diferencia de temperaturas entre el panel y el agua de retorno de los paneles. Fácil instalación en el frontal de los depósitos

- Mejor aprovechamiento del calor solar - Bajo mantenimiento. Libre de glicol

> Formato rectangular (pasa por una puerta estándar) > Bajo peso > Sin vasos de expansión ni válvulas de seguridad > Funciona con agua, sin anticongelante > Libre de corrosión gracias al uso de plástico y acero inoxidable de alta calidad. > Sin sobrepresiones ni recalentamientos gracias al sistema solar de autovaciado.

3. Depósito: depósito de polipropileno, con un aislamiento de 10 cm de espuma de poliuretano libre de CFC´s, preparado para sistemas solares de Drain-Back. Formato rectangular y bajo peso. No necesita vasos de expansión ni válvulas de seguridad. Funciona sólo con agua.

Otras ventajas:

Fácil instalación gracias a:

> Producción de ACS instantánea. Sin legionella.

Esquema

1

3 2

Sistema Drain-Back con dos depósitos para cumplimiento de CTE.

4


2011

PANELES SOLARES

Características técnicas del sistema Drain-Back

EXSV26P

EXSH26P

Dimensiones - mm (Alto x ancho x fondo)

2.000 x 1.300 x 85

1.300 x 2.000 x 85

Peso - Kg

43

43

Volumen de agua - l

1.7

2,01

2,6

2,6

Superficie absorbedor - m2

2,36

2,36

Absorbedor

Micro-therm (a=96% e=5% ±2%)

Micro-therm (a=96% e=5% ±2%)

Curva rendimiento

µ0=0,784 a1=0,784% a1=0,0072%

µ0=0,784 a1=0,784% a1=0,0072%

3

0,5

6

6

200

200

EKHWP300A

EKHWP500A

Superficie bruta - m

2

Caída de presión a caudal nominal (100 l/h) - mbar Presión máxima de funcionamiento - bar Temperatura de estancamiento - ºC

DEPÓSITOS DRAIN-BACK

Material

sandwich de espuma polipropileno y espuma de poliuretano

sandwich de espuma polipropileno y espuma de poliuretano

Dimensiones - mm (Alto x ancho x fondo)

1.590 x 595 x 615

1.590 x 790 x 790

Peso vacío - Kg

59

92

Volumen de agua - l

300

500

Serpentín de producción de a.c.s. (longitud/volumen) m/l Potencia

5,7 / 27,8

5,0 / 28,4

2.795

2.860

Serpentín de apoyo a solar (longitud/volumen) m/l Potencia

2,5 / 12,3

3,7 / 17,4

1.235

1.809

Serpentín de apoyo a calefacción (longitud/ volumen) m/l Potencia

-

1,0 / 5

-

313

Los colectores solares Daikin cuentan con la certificación Solar Keymark. Se trata de una certificación para productos térmicos solares reconocida en toda Europa y que ayuda a los usuarios a decantarse por los colectores solares de mayor calidad.

GRUPO DE BOMBEO

+ Centralita Drain-Back

EKSRPS3 Sondas

caudal, T paneles, T impulsión y retorno solar, T depósito

Bombas

2, una de potencia regulable y otra de potencia fija

Consumo de bombas - W

En arranque : 240 En régimen 20-120 variable

Conteo de energía

5


Energía Solar Daikin Sistema Presurizado Componentes 1. Panel Solar de alta selectividad. Absorbedor tipo parrilla con lámina de aluminio soldada con láser y recubierta de MICRO-THERM, cristal de seguridad, carcasa de aluminio anodizado.

4. Kit Solar. Kit de adaptación de los depósitos de Daikin Altherma Bibloc o Monobloc para la integración de la energía solar y bomba de calor en un solo acumulador. Incluye la placa de preferencia solar EKRP1HB.

2. Centralita solar. Mide las temperaturas del sistema y activa el grupo de bombeo solar. Con display LCD. Incluye protección para sobretemperaturas, contador de calorías y presentación esquemática de la instalación.

3. Grupo de bombeo. Grupo solar de dos vías, equipado con antirretornos, valvula de seguridad, elementos de medida de temperatura y caudal y bomba modulante.

Esquema Se presenta una Daikin Althema Bibloc, pero podría ser una Monobloc 1 2

4 3

6


2011

PANELES SOLARES

Características técnicas del sistema Presurizado

EXSV26P

EXSH26P

Dimensiones - mm (Alto x ancho x fondo)

2.000 x 1.300 x 85

1.300 x 2.000 x 85

Peso - Kg

43

43

Volumen de agua - l

1.7

2,01

2,6

2,6

Superficie absorbedor - m2

2,36

2,36

Absorbedor

Micro-therm (a=96% e=5% ±2%)

Micro-therm (a=96% e=5% ±2%)

Curva rendimiento

µ0=0,784 a1=0,784% a1=0,0072%

µ0=0,784 a1=0,784% a1=0,0072%

3

0,5

6

6

200

200

Superficie bruta - m

2

Caída de presión a caudal nominal (100 l/h) - mbar Presión máxima de funcionamiento - bar Temperatura de estancamiento - ºC

Los colectores solares Daikin cuentan con la certificación Solar Keymark. Se trata de una certificación para productos térmicos solares reconocida en toda Europa y que ayuda a los usuarios a decantarse por los colectores solares de mayor calidad.

GRUPO DE BOMBEO

+ Centralita Presurizado

KSRDS1A + EKSR3PA Sondas

T paneles, T retorno solar, T depósito con el accesorio EKSFLP12A: T impulsión y caudal a paneles

Bombas

una de potencia regulable, instalando el EKSFLP12A

Consumo de bombas - W

52 2.000

Conteo de energía

Sí, instalando el EKSFLP12A

7


2

bombeo EKSRDS1A, la unidad de regulación EKSR3PA, el juego de conexión solar EKSOL y los acumuladores de ACS EKHWE/EKHWS. Compuesta por: El sistema sin presión (Drain Back) sólo puede funcionar con la bomba térmica de aire y agua EKHBRD*, – 4xlaganchos de bombeo tejado para cubiertasy planas (p. ej. pizarra) EKHWP*. unidad de EKSRPS3 Descripción del producto Parael laacumulador instalacióndeseACS necesitan, según el sistema, los siguientes componentes. A no ser que se indique lo contrario, los compo-

2 x Descripción del producto EKSFIXADS

Descripción del producto

Energía Solar Daikin

2

nentes no están en el Back) volumen suministro y deben por separado. El sistema de presión sólo funcionar con la(Drain bomba térmica EKHBH* o EKHBX*, unidad Elpuede sistema sinincluidos presión sólode puede funcionar con lapedirse bomba de térmica de aire y agua EKHBRD*, bombeo EKSRDS1A, la unidad de regulación EKSR3PA, de conexión y los acumuladores de la unidad de bombeo EKSRPS3el yjuego el acumulador desolar ACSEKSOL EKHWP*. Figura 2-5 EKSFIXADS ACS EKHWE/EKHWS. El sistema de presión sólo puede funcionar con la bomba térmica EKHBH* o EKHBX*, la unidad de 2.1 Componentes deEKSRDS1A, sistema los sistemas EKSFIXWDlapara bombeo unidadtodos de regulación EKSR3PA, el juego de conexión solar EKSOL y los acumuladores de Para la instalación se necesitan, según el sistema, losCompuesta siguientes componentes. A no ser que se indique lo contrario, los compoACS EKHWE/EKHWS.por: nentes no están incluidos en el volumen de suministro– y deben pedirse por separado. 4x tacos de soporte para tornillos para cubiertas

Descripción de los componentes 2.1

Colectores planos deFigura alto2-5rendimiento EKSFIXADS onduladas

Para la instalación seColector necesitan,EKSV26P según el sistema, los siguientes componentes. A no ser que se indique lo contrario, los compoEKSFIXWD nentes no están incluidos en el volumen de suministro y deben pedirse por separado. – Al x An x P: 2000 x 1300 x 85 mm, peso: aprox. 42 kg

Componentes de sistema parapor: todos los sistemas Compuesta

Elementos de captación

Modelos

Colector EKSH26P

– 4x tacos de soporte para tornillos para cubiertas – Al x An x P: 1300 x 2000 x 85 mm, peso: aprox. 42 kg onduladas Colectores planos de alto rendimiento

2.1

Componentes de sistema para todos los sistemas

Colector EKSV26P – Al x An x P: 2000 x 1300 x 85 mm, peso: aprox. 42 kg Colectores planos de alto rendimiento Colector EKSH26P EKSV26P vertical Colector – Al x An x P: 1300 xFormato 2000 x 85 EKSV26P mm, peso: aprox.EKSFIXBD 42 kg Compuesta por:peso: aprox. 42 kg – Al x An x P: 2000 x 1300 x 85 mm, – 4x soportes para cubiertas de chapas plegadas Colector EKSH26P Panel solar de alta selectividad para sistemas Figura 2-6 EKSFIXWD – Al x An x P: 1300 x 2000 x 85 mm, peso: aprox. 42 kg presurizados o drain-back

Figura 2-6 EKSFIXWD

Figura 2-1 Colector plano (EKSV26P)

EKSFIXBD Compuesta por: Raíles de montaje EKSFIXMP EKSH26P – 4x soportes para cubiertas de chapas plegadas

EKSFIXMP130 Formato horizontal

FiguraEKSV26P 2-1 Colector plano (EKSV26P) – para un colector EKSFIXMP200 – para un colector EKSH26P

Figura 2-7 EKSFIXBD Raíles de montaje EKSFIXMP Figura 2-1 Colector plano (EKSV26P) EKSFIXMP130 EKSV26P Conexión del colector – para un colector EKSV26P Formato verticalCompuesta por: Raíles de montaje–EKSFIXMP EKSFIXVBP 2 guías de perfil de montaje EKSFIXMP200 Riel de montaje para captador individual Figuradel 2-7 colector EKSFIXBD EKSFIXMP130 – 2 Compuesta ganchos depor: seguridad – para un colector EKSH26P EKSH26P

– 1x unión de perfiles de montaje – para un colector EKSV26P Formato CompuestaConexión por: del colector horizontal – 2x compensadores para unión de colectores con EKSFIXMP200 conectores de montaje – 2 guíasEKSFIXVBP de perfil de montaje – para un colector EKSH26P – 2x terminales de apriete dobles para fijación del – 2 ganchos de seguridad Compuesta por: del colector colector – 1x unión deCompuesta perfiles de montaje por: deconmontaje de tejado para un colector – 2x compensadores para de unión de Juego colectores – 2 guías perfil de montaje EKSH26P conectores–de montaje 2 ganchos de seguridad del colector EKSFIXAD Figura 2-2 EKSFIXMP

Kit unión entre paneles

Figura 2-2 EKSFIXMP

– 2x terminales de apriete dobles para fijación delpor: Compuesta colector – 4x ganchos de tejado Juego de montaje de tejado para un colector EKSV26P/EKSH26P – 8x tornillos para madera (Ø 8 x 60 mm) Figura 2-2 EKSFIXMP Montaje de paneles solares en tejados EKSFIXAD

Figura 2-8 EKSFIXVBP Instrucciones de instalación

7

4PW56021-1

Compuesta por: – 4x ganchos de tejadoJuego de montaje de tejado para un colector Figura 2-8 EKSFIXVBP – 8x tornillos para madera (Ø 8 x 60 mm) EKSFIXAD EKSV26P/EKSH26P Compuesta por: Montaje de paneles solares en tejados 4PW56021-1 – 4x ganchos de tejado EKSFIXADP – 8x tornillos para madera (Ø 8 x 60 mm)

Elementos para fijación a tejado

Modelos

de instalación del producto 2Instrucciones x Descripción

7

2 x Descripción del producto

Compuesta por:

Figura 2-3 EKSFIXAD

– 4x ganchos de tejado (doble ajuste de altura) EKSFIXAD

Kit soporte cubierta teja curva

– EKSFIXADP 8x tornillos para madera (Ø 8 x 60 mm) Compuesta por: Figura 2-3 EKSFIXAD – 4x ganchos de tejado (doble ajuste de altura) – EKSFIXADP 8x tornillos para madera (Ø 8 x 60 mm)

Compuesta por: EKSFIXADP 4x ganchos de tejado (doble ajuste de altura) Compuesta– por: – 8xde tornillos madera (Ø 8de x 60 mm) – 4x ganchos tejadopara (doble ajuste altura) – 8x tornillos para madera (Ø 8 x 60 mm)

Descripción del producto 22xx Descripción del producto Figura 2-3 EKSFIXAD Figura 2-4 EKSFIXADP

Instrucciones de instalación

Kit soporte cubierta teja curva regulable

6 EKSFIXADP EKSFIXADS

Instrucciones de instalación

6

Instrucciones de instalación

6 Kit soporte cubierta teja plana

Compuesta por: – 4x ganchos de tejado para cubiertas planas (p. ej. pizarra)

EKSFIXADS Compuesta por: EKSFIXADS – 4x ganchos de tejado para cubiertas planas (p. ej. pizarra)

– 4x tacos de soporte para tornillos para cubiertas onduladas

EKSFIXWD

EKSFIXWD Compuesta por: – 4x tacos de soporte para tornillos para cubiertas onduladas

Kit soporte cubierta de chapa plegada

4PW56021-1

Figura 2-4 EKSFIXADP Compuesta por: EKSV26P/EKSH26P – 4x ganchos de tejado para cubiertas planas (p. ej. pizarra) Montaje de paneles solares en tejados 4PW56021-1 EKSFIXADS Figura 2-4 EKSFIXADP Compuesta por: EKSV26P/EKSH26P – EKSFIXADS 4x ganchos de tejado para cubiertas planas (p. ej. pizarra) Figura 2-4 EKSFIXADP Montaje de paneles solares en tejados

EKSFIXWD Compuesta por: – 4x tacos de soporte para tornillos para cubiertas EKSFIXWD onduladas Compuesta por: – EKSFIXWD 4x tacos de soporte para tornillos para cubiertas Compuesta onduladaspor:

Kit soporte cubierta ondulada

EKSFIXBD Compuesta por: – 4x soportes para cubiertas de chapas plegadas EKSFIXBD Compuesta por: EKSFIXBD – Compuesta 4x soportes por:para cubiertas de chapas plegadas

4PW56021-1

Figura 2-5 EKSFIXADS Figura 2-5 EKSFIXADS Figura 2-5 EKSFIXADS

Figura 2-5 EKSFIXADS

Figura 2-6 EKSFIXWD Figura 2-6 EKSFIXWD Figura 2-6 EKSFIXWD

EKSFIXBD

– 4x soportes para cubiertas de chapas plegadas

Figura 2-6 EKSFIXWD

EKSFIXBD Compuesta por: – 4x soportes para cubiertas de chapas plegadas Conexión del colector

8

EKSV26P/EKSH26P

Montaje de paneles solares en tejados

EKSFIXVBP Compuesta Conexiónpor: del colector Conexión colector – EKSFIXVBP 1x unión dedel perfiles de montaje

Figura 2-7 EKSFIXBD Figura 2-7 EKSFIXBD Figura 2-7 EKSFIXBD


2 x Descripción del producto 2.2

2011

Componentes de sistema para el sistema de presión

2 x Descripción producto Juegodel de conexión del colector

EKSRCP 2 x Descripción del de producto Descripción de los componentes Compuesta por: 2.2 Componentes sistema para el sistema de presión

Elementos para los sistemas presurizados

2.2

– Material de montaje para colector y conductor de

conexión (4x terminal de individual, 1x borne de Componentes de sistema para el sistema de presión Juego de conexión delapriete colector conexión EKSRCPequipotencial, abrazaderas de tubo),

– Aislamiento térmico resistente a rayos UV para la parte Modelos Compuesta por: Juego de conexión del colector

exterior (2 m),de montaje para colector y conductor de – Material EKSRCP – Empalmes de (4x conexión (dedeanillo cortante para1xelborne de conexión terminal apriete individual, Compuesta por: empalme de unequipotencial, tubo de conexión (Cu Ø22 conexión abrazaderas de mm)) tubo), – – Material de montaje para colector y conductor de la parte Sensor de temperatura del colector. – Aislamiento térmico resistente a rayos UV para conexión (4x terminal exterior (2 m), de apriete individual, 1x borne de Figura 2-9 EKSRCP conexión equipotencial, abrazaderas de tubo),para el – Empalmes de conexión (de anillo cortante EKSRCP – Aislamiento térmico resistente a rayos UVØ22 para la parte empalme de un tubo de conexión (Cu mm)) Conector para filas de colectores exterior (2 m),de temperatura del colector. – Sensor – EKSCONLCP Empalmes de conexión (de anillo cortante para el Figura 2-9 EKSRCP Para unir dosdelíneas de colectores empalme un tubo de conexiónapiladas. (Cu Ø22 mm)) por: – Compuesta Sensor de temperatura del colector. Conector para filas de colectores – 4x terminales de apriete individual Figura 2-9 EKSRCP EKSCONLCP – 2x bornes de conexión equipotencial Para unir dos líneas de colectores apiladas. – 2x tapas del colector Compuesta por: Conector para de del colectores – 2x arcos de filas conexión colector con anillo cortante – 4x terminales de apriete individual EKSCONLCP para el empalme un tuboequipotencial de conexión (Cu Ø22 mm)) – 2x bornes dede conexión Para unir líneasdel decolector colectores apiladas. EKSCONLCP – dos 2x tapas Compuesta – 2xpor: arcos de conexión del colector con anillo cortante – 4x terminales de apriete individual para el empalme de un tubo de conexión (Cu Ø22 mm)) Figura 2-10 EKSCONLCP – 2x bornes de conexión equipotencial – Líquido 2x tapas del colector solar – EKSGFL 2x arcos de conexión del colector con anillo cortante Figura 2-10 EKSCONLCP de un tubocon de conexión 20para litroseldeempalme mezcla preparada protección(Cu Ø22 mm)) Líquido solar anticongelante hasta -28 °C

Kit conexión instalación de paneles

Kit de interconexión entre filas

EKSGFL 20 litros de mezcla preparada con protección anticongelante hasta -28 °C

EKSGFL

Fluido caloportados. Líquido solar

Figura 2-10 EKSCONLCP

Líquido solar EKSGFL 3 x Montaje 20 litros de mezcla preparada con protección 3.7 FlowSensor (opcional) anticongelante hasta -28 °C • • •

Kit solar

Figura 2-11 EKSGFL

El FlowSensor EKSFLP12A (Página 9, Figura 2-6), disponible como accesorio,

dispositivo de medición que registra al mismo tiempo el caudal en el Componentes de sistema para el sistemaespanelunsin presión del colector solar y la temperatura de impulsión. El rango de medida del

EKSOLHW

2.3

2

2.3

Figura 2-11 EKSGFL

Durante el montaje tener en cuenta la dirección del caudal de los dispositivos de medición. El FlowSensor y el tramo de medición no deben sobrecalentarse durante los trabajos de soldadura realizados en la instalación. Montar el tramo de medición una vez terminados dichos trabajos. Apretar los racores tras finalizar la instalación del tramo de medición.

FlowSensor EKSFLP12A se encuentra entre 0 y 12 l/min (caudal), y entre 0 y 120 °C (temperatura de impulsión).

Los valores de medición se muestran en el display de la unidad de regulación Componentes de sistema para para el sistema sin presión Paquete de canaletas tejado EKSR3PA. Mediante la regulación de la velocidad de la bomba del circuito del

5

colector, la unidad de regulación EKSR3PA se encarga de ajustar automática-

Grupo de bombeo sistemas presurizados

Centralita solar sistemas presurizados

4 mente el caudal adecuado durante el funcionamiento de la instalación. EKSRCAP (antracita) y EKSRCRP (rojo teja) Figura 2-11 EKSGFL Paquete Desplazar la tuerca de racor (2) y el anillo cortante(1) por el adaptador de Compuesta por:de canaletas para 1.tejado tubo (3) en la salida del FlowSensors (4). 3 EKSRCAP sobre (antracita) y EKSRCRP (rojo teja) – Canaletas tejado en colores antracita y rojo teja,instalado en la conexión de 2. Conectar el FlowSensor (4) previamente 2 de la unidad de regulación EKSR3PA y apretar la tuerca de Compuesta 1 – Material de por: montaje para colector impulsión y conductor de racor (2). – Canaletas sobre en colores antracita yborne rojo teja, 3.sin Tenderpresión el cable del1x FlowSensor (5) entre 2.3 Componentes de sistema para el tejado sistema conexión (4x terminal de apriete individual, deel FlowSensor (4) y la unidad de regulación EKSR3PA. – Material de montaje abrazaderas para colectorde y conductor conexión equipotencial, tubo), de 4. Encajar el cable del FlowSensor (5) en el FlowSensor (4) y en el borde de conexióntérmico (4x terminal de apriete individual, la pletina de la regulación, la posición FLS – Aislamiento resistente a rayos UV para1xenlaborne partede(4 polos, véase Figura 3-10). Paquete de canaletas para tejado conexión equipotencial, abrazaderas de tubo), exterior (2 m), EKSRCAP (antracita) y EKSRCRP (rojo teja) – Aislamiento térmico resistente a rayos UV para la parte EKSRDS1A – Empalmes de conexión (incluye herramienta de soltado), Compuestaexterior por: (2 m), – Sensor de temperatura del colector. – Empalmes conexión (incluyeantracita herramienta de soltado), – Canaletas sobre de tejado en colores y rojo teja, Figura 2-12 EKSRCAP, EKSRCRP – Sensor de temperatura del colector. – Material de montaje para colector y conductor de Figura 2-12 EKSRCAP, EKSRCRP conexión (4x terminal de apriete individual, 1x borne de Figura 3-20 Montaje del FlowSensor EKSFLP12A conexión equipotencial, abrazaderas de tubo), – Aislamiento térmico resistente a rayos UV para la parte EKSV26P/EKSH26P Instrucciones de instalación Montaje de paneles solares en tejados 8 Instrucciones de instalaciónexterior (2 m), EKSV26P/EKSH26P 4PW56021-1 Montaje de paneles solares en tejados – Empalmes de conexión (incluye herramienta de soltado), 8 4PW56021-1 – Sensor de temperatura del colector.

EKSR3PA

Figura 2-12 EKSRCAP, EKSRCRP

Instrucciones de instalación

8

Caudalímetro para sistemas solares presurizados

EKSV26P/EKSH26P

Montaje de paneles solares en tejados Manual de uso e instalación

16

EKSR3PA + EKSRDS1A

4PW56021-1

Unidad de regulación y bombeo para instalaciones solares

4PW56033-1

EKSFLP12A

9


EKSGFL 20 litros de mezcla preparada con protección anticongelante hasta -28 °C

Energía Solar Daikin 2 x Descripción del producto

Descripción de los componentes 2.2 Componentes de sistema para el sistema de presión Elementos para los sistemas drain-back

Kit conexión instalación de paneles

Kit de interconexión entre filas

2.3

Figura 2-11 EKSGFL

de conexión del colector Componentes de Juego sistema para el sistema sin presión EKSRCP

Modelos Compuesta por: Paquete de canaletas para tejado

– Material de montaje para colector y conductor de EKSRCAP (antracita) y EKSRCRP (rojo teja) conexión (4x terminal de apriete individual, 1x borne de Compuesta por: conexión equipotencial, abrazaderas de tubo), EKSRCAP– Canaletas sobre térmico tejado enresistente colores antracita rojo teja, – Aislamiento a rayos UVy para la parte Paso de tejado negro – Material de montaje exterior (2 m), para colector y conductor de conexión (4x terminal de apriete individual, borne – Empalmes de conexión (de anillo cortante1xpara el de conexión equipotencial, de tubo), empalme de un tuboabrazaderas de conexión (Cu Ø22 mm)) – Aislamiento térmico resistente a rayos UV para la parte – Sensor de temperatura del colector. EKSRCRP exterior (2 m), Paso de tejado rojode conexión (incluye herramienta de soltado), – Empalmes – Sensor de temperatura colector. Conector para filas del de colectores

Figura 2-9 EKSRCP

Figura 2-12 EKSRCAP, EKSRCRP EKSCONLCP Para unir dos líneas de colectores apiladas. Compuesta por: – 4x terminales de apriete individual EKSV26P/EKSH26P Instrucciones de instalación – 2x bornes de conexión equipotencial Montaje de paneles solares en tejados 8 EKSCONRVP– 2x tapas del colector 4PW56021-1 – 2x arcos de conexión del colector con anillo cortante para el empalme de un tubo de conexión (Cu Ø22 mm))

2 x Descripción del producto

Figura 2-10 EKSCONLCP

ESCON15 Líquido solar Longitud 15 EKSGFL m

Conductores de conexión EKSCON

20 litros de mezcla preparada con protección anticongelante hasta -28 °C

EKSCON15, L=15 m ESCON20 Longitud 20 m y EKSCON20, L=20 m ESCONX25 Conductores de conexión entre panel colector solar y Prolongación 2,5 m EKSRPS3 (conducto de avance y retorno con aislamiento Canalización solar para sistemas drain-back térmico (tubo de unión Al-PEX) con de sonda integrado). 2.3 cable Componentes de sistema para el sistema sin presión

Figura 2-11 EKSGFL

ESCONX50 ProlongaciónPaquete 5 m de canaletas para tejado

EKSRCAP (antracita) y EKSRCRP (rojo teja) Compuesta por: – Canaletas sobre tejado en colores antracita y rojo teja, ESCONX100– Material de montaje para colector y conductor de Prolongación 10 m (4x terminal de apriete individual, 1x borne de conexión conexión equipotencial, abrazaderas de tubo), – Aislamiento térmico resistente a rayos UV para la parte ESCONXV80 exterior (2 m), de conexión (incluye herramienta de soltado), Prolongación–– 8 Empalmes m Sensor de temperatura del colector.

Figura 2-13 EKSCON15 / EKSCON20

Tubo ida y sensor de conexión EKSCONX Figura 2-12 EKSRCAP, EKSRCRP Conjuntos de prolongación para conductor

EKSCONX25, L=2,5 m EKSCONX50, L=5 m 8 EKSCONX100, L=10 m Tubería de avance y retorno con cable de sonda integrado, abrazadera de tubo y empalmes de conexión. Instrucciones de instalación

EKSV26P/EKSH26P

Montaje de paneles solares en tejados

4PW56021-1

Figura 2-14 EKSCONX

Conjunto de prolongación para tubo de avance EKSCONXV EKSCONXV80, L=8 m Tubo de avance con aislamiento térmico y resistente a los rayos UV con cable de sonda integrado, armadura de empalmes y empalme de conexión.

10


2011 Descripci贸n de los componentes Elementos para los sistemas drain-back

Modelos

EKHWP300A 300 litros de capacidad. Servicio de ACS solar

Dep贸sitos solares para sistemas drain-back EKHWP500A 500 litros de capacidad. Servicio de ACS solar y apoyo a calefacci贸n

Frenos de gravedad

EKSGB

Grupo de control y bombeo para sistema drain-back

EKSRPS3

Tarjeta para prioridad solar

EKRP1HB

Cable de conexi贸n para tarjeta de prioridad

EKS164110

11


DAIKIN AC SPAIN, S.A.

OFICINAS CENTRALES C/ Labastida, 2 - 28034 Madrid T. 91 334 56 00 // F. 91 334 56 29

SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA C/ Diseño, 6 - Pol. Ind. “Los Olivos” - 28906 Getafe Madrid T. 902 44 00 44 // F. 91 334 54 18

DELEGACIONES CENTRO C/ Labastida, 2 - 28034 Madrid T. 91 334 56 00 // F. 91 334 56 30 CATALUÑA Ronda Sant Pere, 5 5º Planta - 08010 Barcelona T. 933 01 22 23 // F. 933 18 04 93 LEVANTE C/ Santos Justo y Pastor, 122 - 46022 Valencia T. 963 55 93 00 // F. 963 55 93 05 BALEARES C/ Protectora, 10 Edif. Sa Clastra Local 6 07012 Palma de Mallorca T. 971 42 58 90 // F. 971 71 20 01 ARAGÓN Centro Empresarial Miralbueno Carretera de Madrid, km. 315,700 Planta 2ª- Local S-4 Despacho 6 50012 Zaragoza T. 976 46 79 03

ANDALUCÍA OCCIDENTAL Edif. Galia Puerto 4ª Planta, mód. 4.1 - 4.2 Carretera Esclusa (zona portuaria), II Acceso A - 41011 Sevilla T. 954 27 54 45 // F. 954 45 36 27 ANDALUCÍA ORIENTAL C/ Rafael Muntaner, 1 - 29004 Málaga T. 952 24 79 90 // F. 952 10 59 69 NORTE Carretera Asua-Bilbao - Alto de Enekuri Edificio Fátima Portal B, Planta 1ª, Local 19 48950 Erandio Vizcaya T. 944 74 57 10 // F. 944 74 52 46 OESTE C/ Labastida, 2 - 28034 Madrid T. 91 334 56 00 // F. 91 334 84 42

www.daikin.es Teléfono de información: 901 101 102

ISO 14001 certifica que “Daikin dispone de un efectivo sistema de gestión medioambiental con el fin de proteger al hombre y su entorno del impacto potencial de sus procesos de fabricación, productos y servicios a la vez que contribuye a la conservación global del medio ambiente”. Daikin se ha convertido en una de los primeros fabricantes en recibir dicha certificación.

DAIKIN AC Spain, S.A. ha obtenido la Certificación en Gestión Medioambiental ISO14001 que garantiza la protección y cuidado del medio ambiente frente al impacto potencial de nuestras actividades, productos y servicios.

Las unidades DAIKIN cumplen las regulaciones eurpeas que garantizan la seguridad del producto.

Los productos Daikin manufacturados en la fábrica de Daikin en Ostende (Daikin Airconditioning Belgium NV) están certificados por ISO9001. ISO9001 es una garantía de calidad tanto para el diseño como para el desarrollo, la fabricación y la instalación de los productos y servicios relativos al mismo. DAIKIN Europe participa en el programa de Certificación EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de productos Certificados.

Los colectores solares Daikin cuentan con la certificación Solar Keymark. Se trata de una certificación para productos térmicos solares reconocida en toda Europa y que ayuda a los usuarios a decantarse por los colectores solares de mayor calidad.

ECF (Elemental Chlorine-Free) El papel utilizado en este catálogo se ha fabricado con celulosa que no ha sido blanqueada con cloro gas. Garantiza mínimos contenidos de cloro en el papel. Este tipo de papel ecológico abre una puerta a la defensa de la gestión medioambiental y nos acerca aún más hacia el respeto a la naturaleza.

Las especificaciones de este catálogo están sujetas a cambios sin previo aviso. 01/11/2010


DAIKIN ENERGÍA SOLAR  

Daikin climatización energía solar

Advertisement
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you