Issuu on Google+


Dem Wein verbunden Passione per il vino Passion for wine

I

n einem Weinland, dessen Tradition weit in die Zeit vor den römischen Kaisern zurück reicht, ranken sich Wein, Kultur und Kunst eng aneinander. So wurde Südtirol von unzähligen Generationen von Weinbauern zu einem Land des Weines geprägt. Seit fast einem Jahrhundert gehört der Weinbau zur Geschichte unserer Familie, und die Begeisterung für den Wein ist auch bei der dritten Generation fest im Herzen verankert. Kultur und Natur, Tradition und Innovation, Hochachtung und Entwicklung, ich liebe und lebe mein Umfeld.

B

envenuti in una terra di vigneti di antica tradizione che risale addirittura all’impero romano, terra in cui viticoltura, arte e cultura si intrecciano indissolubilmente, “terra del vino” secondo la denominazione che innumerevoli generazioni di viticoltori concordemente hanno conferito all’Alto Adige. Da quasi un secolo, la viticoltura fa parte della storia della nostra famiglia e l’entusiasmo per il vino è ancorato profondamente anche nel cuore della nostra terza generazione. Amo e vivo il mio ambiente dove s’intersecano cultura e natura, tradizione e innovazione, rispetto per il passato e giusta considerazione per le prospettive future.

I

n our winegrowing region whose tradition already achieved fame during the period of the Roman emperors, wine, culture, and art have been closely intertwined throughout history: Alto Adige – South Tyrol has been shaped by countless generations of winegrowers as a land of quality wines. The cultivation of vineyards has been an important part of our family history for almost a century. The third generation still shows the same enthusiasm for wine. Culture and nature, tradition and innovation, great respect and development, I love and live my environment. Peter Zemmer


Beste Voraussetzungen K

urtinig an der Weinstraße zählt heute zu den kleinsten Gemeinden Südtirols. Es ist das letzte mehrheitlich deutschsprachige Dorf an der südlichen Landesgrenze zum Trentino und liegt als einzige Ortschaft des Südtiroler Unterlandes in der Mitte des Tales, umgeben von Obstwiesen und Weingärten. Die guten Böden und das kleinklimatische, alpinmilde Klima sind die wesentlichen Voraussetzungen für das Heranwachsen der hervorragenden Traubenqualitäten. Durch die sorgfältige und schonende Nutzung dieses einzigartigen Terroirs reifen Trauben, die das Typische und Charakteristische der Lage optimal zum Ausdruck bringen und eine hohe Qualität der erzeugten Weine gewährleisten.

Condizioni ottimali

C

ortina sulla strada del vino è uno dei più piccoli comuni dell’Alto Adige; circondato da frutteti e vigneti è il paese che traccia idealmente una linea di demarcazione fra l’Alto Adige ed il Trentino e l’unico della Bassa Atesina a trovarsi al centro della valle. L’assortimento di vitigni nella piana di Cortina s.s.d.v. è ricco e variegato esattamente come lo è il suo paesaggio. La viticoltura ha avuto sempre un ruolo importante nella vita di Cortina s.s.d.v, abitato in cui un temperato microclima alpino contribuisce alla produzione di uve pregiate. Anche la peculiare specificità del terreno, cedevole, ben areato e ricettivo al calore fa sì che la vite trovi qui il suo habitat ideale e consenta di produrre vini di elevata qualità.

Ideal conditions

T

oday Cortina on the wine street is among the smallest communities in Alto Adige – South Tyrol. It is the last village with a German-speaking majority before the southern provincial border with Trentino and the only village in the South Tyrolean Lowlands/’Unterland’ situated in the middle of the valley floor, surrounded by fruit orchards and vineyards. The cultivation and growth of a wide spectrum of vineyards is made possible by different geographical positions, fertile grounds, and various microclimatic conditions. Good soil and a mild alpine microclimate contribute to the grapes growing well, thereby ensuring the high quality of Peter Zemmer’s wines.


Starke Wurzeln, neue Triebe. S

eit seiner Gründung im Jahre 1928 werden im Familienweingut Peter Zemmer geschätzte Weine aus eigenem Anbau erzeugt. Weinberge und Weingüter in den besten Lagen rund um Kurtinig a.d.W. im Südtiroler Unterland gehören zum Besitz und zur Bewirtschaftung des Unternehmens. Peter Zemmer füllt die Seele des Weines mit Charakterstärke. Dabei liefern wertvolle Erfahrung, fundiertes und innovatives Fachwissen sowie ideale natürliche Ausgangsbedingungen die Garantie für beste Qualitätsprodukte im harmonischen Einklang mit der Natur. Der Grundstein für die Ausdrucksstärke der Weine wird bereits im Weinberg gelegt. Die umsichtige Betreuung der Rebstöcke, die intensive Grünpflege sowie die durchwegs strenge Selektion sind die wichtigsten Voraussetzungen für die authentischen Weine. Peter Zemmer legt Wert darauf, dass naturbelassene und bekömmliche Weine verarbeitet werden, die ihren Herkunftscharakter hervorragend widerspiegeln und die Besonderheiten eines einzigartigen Terrains ausdrucksvoll in sich vereinen. Das faszinierende Zusammenspiel von Tradition und Innovation, von Mensch und Natur, von Sinn und Sinnlichkeit soll der Leidenschaft und dem Feingefühl Ausdruck verleihen, mit welchen Peter Zemmer seinen Weinen Leben schenkt.


Nuovi germogli su solide radici.

D

alla sua fondazione nel 1928 pregiati vini vengono prodotti nelle tenute vitivinicole dell’azienda Peter Zemmer. I poderi collinari ed i vigneti di proprietà che si estendono intorno all’abitato di Cortina s.s.d.v., in una zona particolarmente favorevole della Bassa Atesina, sono sotto la diretta gestione dell’azienda. Peter Zemmer esalta l’anima dei propri vini conferendo agli stessi una straordinaria forza di carattere che ne rappresenta il tratto distintivo. L’esperienza preziosa maturata negli anni, il ricorso a tecniche consolidate ed innovative e presupposti territoriali ideali sono garanzia di prodotti di straordinaria qualità nel pieno ed armonioso rispetto dell’elemento naturale. La forza espressiva dei nostri vini è legata in maniera indissolubile ai vigneti che ne rappresentano il punto di partenza ideale. La cura meticolosa dei vitigni e del verde uniti ad una rigorosa selezione costituiscono i presupposti fondamentali ed imprescindibili per l’autenticità dei vini. Peter Zemmer ha a cuore che i propri vini genuini rispecchino il più possibile il loro carattere originario e siano in grado di esprimere appieno la specificità di un terroir unico e straordinario. La commistione affascinante di tradizione ed innovazione, di uomo e natura, di sensibilità e sensualità porta a piena espressione la passionalità e la delicatezza grazie alle quali Peter Zemmer dona ai suoi vini vita propria.

Strong roots. New sprouts.

S

ince the establishment of our family business in 1928 the winery Peter Zemmer has been producing top-quality wines on finest estates in and around Cortina s.s.d.v. located in Alto Adige – South Tyrol. Peter Zemmer’s precious experience, detailed and innovative knowledge together with the perfect natural environment guarantees the quality and the expressive character of the wines, in harmony with the surrounding nature. The expressive character of the wines is formed in the mountains. Intensive nurturing of the grapevines as well as the careful selection are the essential prerequisites for the authentic wines. Peter Zemmer attaches great importance to the production of natural wines that accurately reflect their character of origin and expressively unite the unique terrain. The fascinating interplay between tradition and innovation, man and the surroundings, sense and sensuality finds expression in the passion and sensitivity with which Peter Zemmer brings his wines to life.


Peter Zemmer Gew端rztraminer

Rohracker Riesling

Peter Zemmer Sauvignon

Gfrill M端ller Thurgau

einzigartig { meraviglioso } delightful Peter Zemmer Chardonnay

Peter Zemmer Pinot Grigio

Punggl Pinot Bianco


weiß | bianco | white

D

ie Linie Peter Zemmer Weiß umfasst die gebietstypischen Südtiroler Rebsorten. Diese fein strukturierten Weine mit typischem Bukett haben dank ihrer konstanten Qualität weltweite Anerkennung erlangt. Sie zeichnen sich durch ihre Sortenreinheit, ihr feines Aroma, ihre angenehme Frucht und ihre Fülle aus.

L

a linea Peter Zemmer Bianchi utilizza le varietà tipiche dell’Alto Adige. I vini prodotti, ben strutturati e dai tipici bouquet, hanno ottenuto numerosi riconoscimenti a livello mondiale per la costanza della loro qualità. Questi vini si distinguono per la purezza della loro selezione, il loro delicato aroma e il piacevole gusto fruttato e pieno.

T

he line Peter Zemmer White uses traditional grapes from Alto Adige – South Tyrol. These well-structured wines, renowned for their typical bouquet, have achieved international fame for their constant quality, the purity of their variety, their delicate aroma and pleasant fruity taste.


Raut Lagrein

Rollhütt Pinot Noir

überzeugend { convincente } convincing Peter Zemmer St. Magdalener

Peter Zemmer Kalterersee Klassich

Peter Zemmer Lagrein Rosé


rot | rosso | red

V

on elegant feinfruchtig bis ausgeprägt kräftig reicht die breite Palette dieser hochwertigen Rotweine. Die kräftigen und körperreichen Rotweine erhalten durch die Lagerung in großen sowie in kleinen Eichenholzfässern bemerkenswerte Ausgewogenheit und Finesse.

L

’ampio assortimento della linea Peter Zemmer Rossi include vini a denominazione d’origine controllata di elevato livello qualitativo, dove i profumi, fruttati ed eleganti nella loro specificità, ben convivono con vini di maggior corposità e di più spiccata evidenza. I vini dagli accenti intensi e persistenti vengono affinati in botti di rovere di varie dimensioni, che conferiscono loro il giusto equilibrio ed un aroma del tutto particolare.

T

he wide range of the line Peter Zemmer Red includes wines of high quality: fine and elegant with a marked body. The intense and persistent wines acquire their expressive balance and finesse ripening in big and small oak barrels.


Cortinie Rosso

Cortinie Bianco

groĂ&#x;artig { fantastico } brilliant


CORTINIE

D

iese charaktervollen Weine der Selektion „Cortinie“ stammen von ausgesuchten Einzellagen. Unter den besten Voraussetzungen wachsen die Trauben in den besten Weinbergslagen in der Talsohle um den Dorfkern von Kurtinig a.d.W. Die günstige Lage der Weinberge, die ideale Sonneneinstrahlung und die gute Durchlüftung der Trauben versprechen hervorragende Qualitäten. Der unverwechselbare Charakter dieser Weine liegt in ihrem vollmundigen und fruchtigen Geschmack, den sie den ausgezeichneten Reblagen und der langen Erfahrung des Winzers im Ausbau verdanken.

I

vini dal carattere deciso della selezione “Cortinie” provengono da vigneti rigorosamente selezionati ed ubicati nella piana della quale l’abitato di Cortina s.s.d.v. rappresenta idealmente il fulcro. La posizione favorevole, l’ideale irraggiamento dei terreni argillosi insieme ad una coltivazione accurata e ad una buona areazione dei grappoli favoriscono la maturazione di uve di eccellente qualità. L’inconfondibile carattere di questi vini sta nel loro sapore abboccato e fruttato, dovuto all’ottima ubicazione dei vigneti e alla grande esperienza dei viticoltori.

T

he expressive wines from the “Cortinie” line derive from selected vineyards around the village of Cortina s.s.d.v. The accurate cultivation on terrains rich in clay, the excellent position, and the ideal exposure to sun and air enhance the maturation of high-quality grapes. The ideal location of the vineyards and the valuable experience of the vintner contribute to the unmistakable character of these wines and their fruity taste.


hervorragend { eccezionale } excellent Reserve Lagrein

Reserve Gew端rztraminer

Reserve Chardonnay


RESERVE

Z

ur höchsten Qualität des Weingutes Peter Zemmer gehören diese besonderen und anspruchsvollen Weine, gewachsen unter den besten Voraussetzungen in ausgewählten Weinbergslagen des Südtiroler Unterlandes. Der Ausbau und die Reife im Holzfass fördern Weine mit Frucht und Fülle, aber auch von beachtlicher Komplexität und Langlebigkeit. Lob und Anerkennung von Weinfachleuten sprechen für die Klasse dieser Weine. Nur die besten Trauben aus qualitativ hochstehenden Jahrgängen finden Aufnahme in die Reserve Linie. Hinter den Weinen verbergen sich all die Erfahrung des Kellermeisters und die Philosophie einer neuen Südtiroler Weingeneration.

Q

uesti vini speciali e per palati esigenti provengono dai più selezionati vigneti della Bassa Atesina e rappresentano la punta di diamante nella produzione della tenuta Peter Zemmer. La particolare lavorazione e la maturazione in botti di rovere conferisce loro profumo, corposità e rotondità oltre ad una complessità olfattiva ed una persistenza degne di nota. Riconoscimenti autorevoli da parte di esperti del settore testimoniano l’eccellenza di questi vini. Solo le uve più pregiate delle migliori annate vengono impiegate per la produzione della linea Reserve. Questi vini sono l’emblema dell’esperienza del cantiniere e della filosofia di una nuova generazione vitivinicola ed enologica della nostra terra.

T

hese expressive and noble wines stem from the best vineyards around Cortina s.s.d.v. and represent the top quality in Peter Zemmer’s production. The development and ripening in the oak barrels creates their particular character: full-bodied, fruity, complex, and persistent. These high-quality wines have won praise and recognition from different wine experts. Only the most precious grapes from the best vintage years are used for the production of the Reserve line. These wines contain the oenologist’s experience and the philosophy of the new SouthTyrolean wine generation.


Peter Zemmer Cuvée Brut

CUVÉE BRUT

D

ie Rebsorten Chardonnay, Pinot Noir und Riesling bilden den Grundwein für diese hochwertige Cuvée. Die prickelnde Kostbarkeit des Weinguts Peter Zemmer, die nach dem Metodo Charmat gewonnen wird, überzeugt mit ihrer Frische und Leichtigkeit. Ein Trinkgenuss für jeden Tag.

L

a preziosa cuvée della tenuta Peter Zemmer, creata secondo il metodo Charmat da varietà Chardonnay, Pinot Nero e Riesling, convince per la sua leggerezza e freschezza. Un piacere per tutti giorni.

C

hardonnay, Pinot Noir and Riesling are the grapes that constitute this special and fine cuvée. Peter Zemmer’s unique metodo Charmat convinces our friends of wine with its freshness and lightness. An exceptional experience for every day.


www.peterzemmer.com


Brenner/Brennero Bozen/Bolzano

Eppan/Appiano

Kaltern/Caldaro

A2

2

A22 Ausfahrt Auer/Neumarkt A22 Uscita Ora/Egna

Tramin/Termeno

Neumarkt/Egna

Kurtatsch/Cortaccia Margreid/Magrè

Kurtinig a.d.W. Cortina s.s.d.v. Trento Verona

Salurn/Salorno

WeinstraĂ&#x;e 24 | Strada del Vino, 24 I-39040 Kurtinig a.d.W. | Cortina s.s.d.v. Tel. +39 0471 817 143 | Fax +39 0471 817 743 www.peterzemmer.com | info@peterzemmer.com


Peter Zemmer - Imageprospekt