Issuu on Google+

四十二章經心得 分享

第一‧二課 【經文介紹】 歷史背景

1


四十二章經心得報告:第一篇 信、解、行、證,是學佛中應該有的一個基本態度,它更是一個必經的過程,缺落其中任何 一步,都會讓自己失足踏空。 歷史,我一向對它是敬而遠之,因為記住年代對我而言是一件困難的事。過去讀經也是只在 意經文,很少去探究它的背景來源。這次讀四十二章經的歷史背景,深切感受到自己讀經的態度 有很大的進步空間。 從經典的歷史背景中,可以看到古人的生活狀況,以及當時人心和現代人不同之處。弘法者 為了契合每個時代的生活環境,會不斷的改變詮釋佛法的方法,以融入他所在的時空,產生饒益 眾生的作用。從歷史背景中,看到一個修行人為了弘法利他,不畏生死,排除各種困難和阻礙的 勇氣及毅力,是不同於一般凡夫的。而當他們到達外國,學當地語言並且要把佛法正確無誤的傳 達給當地的人們,讓佛法融入當時的文化及生活,如何用心?那是我無法想像的,但覺得非常欽 敬這些行者。 沒有去了解經典的歷史演變,我會覺得佛教是從中國誕生的,雖然裡面角色的名字都很奇 怪,很不中國,但它的語言卻完全是中國味。當我知道佛法的發源地是印度時,我會想要知道當 時佛陀在世時,印度的生活方式還有人生態度是什麼,這樣才能真正了解到佛陀要告訴我們的是 什麼,而不會一直在佛教文化中打轉而不自知,更不會用現在的生活經驗或是既有的傳統觀念, 去揣測經典所要傳達的意義。要讓自己先放下腦袋裡的既有的概念,然後透過經文,提起疑情去 體驗經文所要傳達的是什麼,及如何在生活中感受到經典所要傳達的東西。 在這之前我也一直覺得很奇怪,東南亞也都是佛教國家,佛法應該會從南方傳過來才對啊, 但始終沒有去探究這些,因為覺得那不重要。但每次重聽和上講經,每次都要講佛法東傳的歷史, 我都覺得很無趣,直到最近我一直在想:華嚴這麼好的法,為何無法快速的弘開,好東西為何無 法吸引廣大的群眾?我才深刻體會到──了解當代人心是很重要的。再好的東西都要能融入當代 的生活中,它才有辦法被一般人所接受,但能被一般人所接受的東西,可能或者說絕大多數都不 是最菁華的。這個時代交通資訊都非常便利發達,可是佛法要正確的傳達到一般人的內心,讓人 了解並且身體力行,卻如同當年佛法東傳一樣,有著重重的阻隔。 至今印度仍然有許多修行人,尋找生命真正的自由──解脫,這個觀念從來不曾離開過那個 國度,修行是他們人生的背景。反觀現在台灣的社會,大多數人仍然為生存而奮鬥,莫名的恐懼 在人們心中流竄,因為不安所以不敢離開僵化的思維、一成不變的生活。一般人還很難接受人生 在名利之外,還有許多選擇、改變自己會讓自己更愉悅。

2


四十二章經心得報告:第二篇 - 1 佛法在中國是這樣成長的 一.佛教傳入中國的時間: 1.是漢明帝十年那個時代,差不多將近一千年的時候,是漢明帝把佛法請過來的; 2.其實漢明帝約四百年前(秦始皇的時代)就有奇裝異服的外國人來到咸陽(弘法利生)。 3.較上層的信眾,大約是在西元元年左右,就有諸侯信佛了。更早的時候是在民間百姓中的信眾。 二.歷史重點: 從漢明帝開始,一直到宣統皇帝為止,中國歷史上每一個皇帝,沒有一個皇帝不信佛,沒有 一個不是三寶弟子。很遺憾!新中國成立以後,沒有一個是三寶弟子,所以國家一直不能統一。 傳說時代: 這個時期的佛教是沒有信史可證的,但是應該是有的,而有的部份不明確。故佛教是由民間 開始流傳有些影響後,再往上傳的,這個觀念我們要認識。 信史階段: 安世高以後,西元 167 年開始有人接棒了,所以從 167 年開始,我們就可以叫做佛法在中國 的信史階段。 傳教路線: 佛法真正傳入中國應該來講,最早最普遍的是由南方傳到中國來的、不是從北方西城絲路傳 到中國的。 佛像來歷:佛像是中國人自己創造的。 佛經翻譯: 佛經的翻譯是從民間流傳,然後再經過文人的整理,才誕生佛經。 佛經最開始是由講故事來的,如瞎子摸象這個故事就是從佛經中來的。 西元一世紀的時候,山東就已經有佛教。山東就已知造這個佛像。 翻譯署名: 每一個佛教徒都有傳承,從安世高開始,就一直傳下來了。安世高他從西元 167 年到中國開 始翻譯經典。約 187 年左右支婁迦懺到中國後,兩人的弟子相傳就開始有這個翻譯署名的問題 了。這個署名來自于“宗法制度"弟子相傳承……。

3


四十二章經心得報告:第二篇 - 2 本經譯經人:攝摩騰與竺法蘭兩位印度出家修行人。 翻譯成熟期: 一直到鳩摩羅什翻譯的時候,才開始改變,是在西元大概四百三十年以後的經典。 佛教的功用: 心境上的轉移,對於世俗追求的淡化,一定在中國發生很大的功用,漢朝末年天下大亂的時 候,社會上有一股相當在的力量,能夠穩定得住,佛教的功用在這裏發揮出來。功用——就是安 穩社會,人人皆心和氣平過著正常生活。 法語與名相: 1.佛門中制度是不擾人的,但是禮貌能做到。 2.【經抄】經裏面的重點抄下來,彙集在一起,所以叫“經抄"。<四十二章繹》就屬於經抄這 一類。這部經在中國所有佛經當中,是體裁最特殊的一部經。 3.弘法的人有兩大特色,第一個要求解脫,自己要解脫。第十個,要有慈悲心,沒有慈悲心的人 不弘法,所以弘法者第一先決的條件,就是要離開名跟利。假如這個弘法者跟名利糾緾不清的 話,他沒有慈悲,他是為名利的。 4.中國文化裏面缺少了那一個慈悲,不夠! 5.佛法具備了這種極大的韌性跟空間,來適應中國人,所以他……。 6.東漢末年黃巾之亂的時候,儒家的思想已經破產了。 7.我們學佛,大家要知道,學佛是講我們生活中的問題。 8.不是說你,因為這種缺點是人類的通性,所以我們碰到很多,比較那種心胸比較不開朗的人, 只要指一兩個缺點出來,就會氣死了,下次不來了。 9.哎喲!我的缺點都能指出來,他不講我們還不知道這是缺點。那你就會改進,學佛就學在這個 地方,我們一定要針對你的缺點提出來,讓你知道這是缺點,然後會去改正。 10.【修行】知道缺點改正,這個就是覺悟嘛,什麼叫修行?修正不當的行為,這個叫修行嘛。 11.修正我們不對的觀念,修正我們不對的行為,所以因為我們講佛法是這一方面,有很多缺點 都會提出來檢討,那你不要不好意思,也不用害怕! 12.翻譯本身最初是沒有學問的,只是我講出來,怎麼讓你知道我心裏的想法。

4


四十二章經心得報告:第三篇 - 1 西元一世紀前佛法就已經傳入中國,並流傳於民間,造像也有發現。在周昭王二十六年,也 就是公元前 1027 年,根據周書異記記載,當時江河泛溢,有五種顏色的光照亮天空,對此異相, 當時有位太史官叫蘇由的,就藉由占卜卦象得知,此時在西方之淨地出現了一位大聖人,同時藉 由卦象預測經過一千年左右,這位聖人的思想教化會逐漸流傳至東方。周昭王聽後,就請人立了 一個石碑上面記載著這件事,並把石頭埋在南方陵地。還好有了這個記載,期間經過了時間往後 推移,歷史度過了漫漫的幾百年年,在秦始皇時期,漸漸東傳至中國,大約是西元 220 年,就有 記載奇裝異服之外地人,至中國要弘法利生。

直到了漢明帝時(即是東漢孝明帝永平三年),根據歷代法寶記記載,明帝夜晚夢見一個金光 閃閃的神人,身長一丈六尺,在背後有著圓形光輝,並且飛行在宮殿庭上,於是隔日一早,明帝 就問了他的臣子,這個夢境是有什麼樣的徵兆,當時一位太史名叫傅毅回覆說,在西方有一位大 聖人,號曰佛,皇帝夢到的應該是這位佛的形象。明帝又問,你是如何得知的?太史傅毅回說了 周書異記的這段典故,而當時算了算時間,有大約一千年了,此聖人的教法應該是時候要流傳於 東土了。這開啟漢明帝聞佛名號的因緣,至永平七年,從印度迎請迦葉摩騰及竺法蘭兩位入國內, 於永平十年翻譯了四十二章經。

在弘法初期,一個新思想或新言論的出現,通常會遭到極大的考驗與驗證,在民間不流傳與 不普遍時,往往備受爭議。當時民間主流的道教,就希望能與佛教一較高下,並呈奏漢明帝表明 要與佛教比較,從這邊可知道教與當時朝政的關係是相當密切的,道教的勢力與威望應該是受到 了不小的震盪,為了保有信眾的認同與維持住朝廷支持的力量,而想出設壇燒經書的較量方式。 結果得知佛教經書未有損毀,反倒是道教經典被燒盡。

為使佛陀教化得以推展宏開,迦葉摩騰在這裡出現了神變作用,令信眾啟信,於是展現神通 於虛空中飛行坐臥,在天空中降眾寶華以及演奏天音樂音,聽聞到的大眾,升起信心與歡喜,由 此信眾日益增,佛陀教化開展至各地。

5


四十二章經心得報告:第三篇 - 2 隨著四十二章經的出現,開始了佛教翻譯與傳播流傳普及,但當時翻譯經典的文體經後代考 證與後期佛典漢譯文體有所差異,原因是從草創初期到譯經成熟時期,其間經歷過無數朝代,隨 著越來越多譯經家的參與跟譯經制度的組織架構完備,其後文體格式,就和現在的科學家,寫科 學研究實驗的報告,很相同了。

而從四十二章經的譯出,也可看出佛教存在的歷史記載,經歷了時代的傳遞與保存;徵兆的 出現,往往代表著觸動歷史記憶的刻痕即將發現的宣示。

6


四十二章經心得報告:第四篇 - 1 漢明帝派遣秦景憲等人,還有蔡愔等人西行要到印度,當時叫天竺國,去請這些有修行的人 到中國來。就是迦葉摩騰,我們簡稱攝摩騰跟竺法蘭,這兩個人就是譯四十二章經的人,他們帶 了很多經本,住在鴻臚寺開始翻譯,翻譯的翻譯史跟翻譯學裡面的問題。翻譯本身,最初是沒有 學問的,只是我講出來,怎麼讓你知道我心裡的想法

當時的人們翻譯的能力是如此,從鳩摩羅什翻譯以後的經典,他的字都有特定用法,也就是 說他的翻譯技巧已經純熟了,他有一定的公式。

後代翻譯佛經,好像玄奘大師從印度取經回來,當時的唐太宗皇帝,下詔由國家主辦,他擁 有一個規模非常巨集大而完善的譯經場,地方廣大,助手也多,裏面幾百人,在主譯人的領導之 下,組成了譯經團,分層負責,也就是住在白馬寺的一大群人,分工合作來翻譯經文,因為他們 以經有了一定的公式,但是這中間也發生很多應該要釐清的事情。

第一個是佛教傳入中國的時間,我們也發現一種現象,佛教初傳中國的時候,不是從皇帝開 始傳下來,而是先到民間,尤其是當時的人們都是父傳子,子傳孫,師父傳弟子,弟子在傳下一 代,這過程中難免會有少傳、漏傳,所以就變成不像現在的佛經那麼完整,一開始都會有如是我 聞四個字,當時的人是記多少就傳給下一代的多少,一代一代的往下傳難免會流失的,在民間傳 一段時間後,再往上傳的,傳到皇宮的。所以是在民間先流傳。

第二個,我們一般看的佛教,都是從北方西域絲路傳到中國的,事實上我們可以由其他的證 據看到,佛法傳入中國,最普遍的是南方,南方也有一條絲路,從北方下來的話,就是經過秦嶺 到四川,由四川經貴州到雲南,然後到緬甸,到緬甸就到了印度,從南方來的,除了這一條陸上 的絲路以外,還有一條絲路,叫做海上絲路。

第三個佛像,是中國人自己創造的。中國佛像出土的最早記錄如同犍陀羅文化,中國本土就 已經有佛像了,西元一世記的時候,山東就已經知道造這個佛的形像。那佛法,這邊的佛教是由 南方傳來的,犍陀羅藝術,我們只能夠說,後來在四大石窟或者莫高窟這些佛像,是中國的造像,

7


四十二章經心得報告:第四篇 - 2 典型的造像受到犍陀羅藝術的影響。我們可以這麼說,因為文化交流的過程當中,這是必然會有 的,但是我們不能夠說,那完全是從犍陀羅文化那邊接收過來。這是一個很大的轉變,這一點就 告訴我們,佛教傳到中國,絕對不是在西元以後的事,一定在西元以前。

四十二章經,四十二也有法義。從凡夫發心開始學佛,進入狀況以後,一直到成佛,要經過 四十二個階段。十住、十行、十迴向、十地,這等覺、妙覺、圓覺,這等、妙、圓是平等的。

所以當我們讀華嚴經看到數字時,要去留意數字中的法意,七、菩提分,八、八正道,十、 重重無盡,十一就代表超出了,一千五百人俱,也是一個表,不是佛陀講經四十九年,弟子一直 都是一千五百人俱,所以學佛是要有警覺心,不要照著慣性一直往下念,這樣讀經、看經就不得 利了。

8


四十二章經心得報告:第五篇 - 1 壹、佛法在印度誕生、成長、繁榮及傳入中國的簡史 一、佛教傳入中國的時間: 1.周昭王二十六年(約西元前 900 多年)釋迦牟尼佛誕生,預估一千年後教法會傳到中國。 2.秦始皇時代(約西元前 220 年),已有記載有外國人奇裝異服來到咸陽,說到中國來要弘法利 生,但是當時的中國人對這一類很忌諱,並不贊成,而且秦始皇那時候正在抹馬厲兵準備統一 中國,對於外國人到這邊很不歡迎,就叫他趕快回去,正史沒有這個記載,佛教的記載裡面這 方面很多。 3.西漢末年(約西元 10 年)諸侯楚王劉英曾經飯僧,並常常賑災佈施,顯示西元元年間已有諸 侯開始信佛。 4.漢明帝十年(西元六十七年)把佛法正式迎請進入中國;派遣秦景憲、蔡愔等人西行到印度(天 竺國) ,走到西域,約在新疆的天山南路西端(阿富汗) ,迎回攝摩騰與竺法蘭,並在洛陽城門 外不遠的地方蓋了白馬寺給予安置。到這個時候佛教的信仰達到了最高點,從漢明帝開始一直 到宣統皇帝,歷史上每一個皇帝都是信佛的三寶弟子。

二、佛法傳入中國的路徑: 1.佛法真正傳入中國最早最普遍的是南方,應該是由南方傳到中國來,不是從北方傳來。 南方的絲路,從北下來經過秦嶺到四川,經貴州到雲南,到緬甸就到了印度。 從南方來的還有一條海上絲路從中南半島一直到山東。 2.佛教不是從皇帝開始往下傳的,而是由民間信仰逐漸上去的。漢明帝(約西元 60 年) ,有一天 夢到有個金人從外面飛過來,在宮殿上面頭頂有圓光,身高大概一、 兩丈。史官(司祭官) 說: 「傳說西方有個聖人叫浮圖是金人,皇帝所夢的,大概就是指這個,聽說他講經,有經法, 有經像。」所以派遣秦景憲、蔡愔等人西行到印度,當時叫天竺國,請有修行的人到中國來。

9


四十二章經心得報告:第五篇 - 2 三、佛像的創造:是中國人自己創造的。 中國佛像出土的最早記錄,例如:犍陀羅文化(約在西元一世紀的時候),就西元一百年以 前到西元元年以後,大陸考古隊在連雲港孔望山發現,西元一世紀的時候就已經有佛像的造像。 證明第一西元一世記時,山東就已經有佛教;第二山東就已經知道造像,這個佛像的造型是中國 人的樣子,跟西方尤其希臘毫無關係,由此可知這像是中國人自己造的。

在四大石窟或莫高窟的這些佛像,是中國的造像,典型的造像受到犍陀羅藝術的影響。這是 一個很大的轉變,所以佛教傳到中國應該是在西元以前。

四、佛經的翻譯:是從民間流傳,然後再經過文人的整理,才誕生佛經。 1.最早期的經典翻譯沒有譯者,翻譯的目的是要方便教化眾生,所以只要把重要的幾句或部分講 出來, 翻經主要讓聽的人能懂就好了。後來碰到有認識字的弟子,把它記載下來,一句一句、 一段一段的,到後來把類似的集合在一起,成為這一類的佛經,所以這個叫經抄。到了漢朝末 年,天下大亂的時候,社會上有一股相當大的力量,能夠穩定得住,這就是佛教的功用,在這 裡發揮出來了。 2.安世高西元 167 年到中國,開始翻譯經典。中國民間的宗法制度,跟佛教的制度相結合,安世 高開始傳給他的弟子,弟子再傳給弟子,一代一代相傳。支婁迦懺到中國,大概 187 年左右, 他們兩人都有弟子相傳。翻譯經典的署名是來自於宗法制度,所以中國每一個佛教徒都有傳 承,從安世高開始就一直傳下來了。這是宗法制度的建立跟佛教相結合了,證明佛教在中國要 開始生根了。從這個西元 200 年以後的佛教,在中國的佛教才能叫做信史階段,在前面都叫傳 說階段,因為那時沒有世襲,佛的法沒有人接棒。 3.一直到鳩摩羅什翻譯的時候,大概在西元 430 年以後的經典才開始改變。因為他翻譯的經典有 一定的公式,他的字都有特定用法,也就是他的翻譯技巧已經純熟了。

10


四十二章經心得報告:第五篇 - 3 4.到後來翻譯得更好的,有實叉難陀的《華嚴經》、玄奘大師的、真諦三藏的、義淨三藏的翻譯 技巧已經很熟練!

貳、四十二章經的來歷 《四十二章經》屬於經抄這一類。經本從是西元 67 年的時候翻譯的,是屬於民間方面的資 料,把重點一點一點翻譯下來而後蒐集起來的。這部經在中國所有的佛經當中,是題裁最特殊的 一部經。分類起來一共四十二部分。 有兩個翻譯本,一個是後東漢時代漢明帝時代,是迦葉摩騰、竺法蘭兩人翻譯的。另一個是三國 時代東吳的支謙翻譯的,他跟著支婁迦懺的弟子學佛開始翻譯。是月支國的人所以叫支,他祖父 到越南經商,父親才移民到東吳。這也是個證據他就是從南方來。

叁、四十二章經的法義 《四十二章經》的法義,從凡夫發心開始學佛,進入狀況以後,一直到成佛,要經過四十二 個階段。從【十住、十行、十回向、十地】這四十位。然後等覺菩薩,觀世音菩薩、地藏王菩薩、 文殊菩薩都在等覺位,又名四十一位法身大士,等覺菩薩叫做後補佛,一身補處菩薩等著要成佛。 最後妙覺位。等覺菩薩再進一位就是成佛了,妙覺位就是佛果位。加起來一共四十二位《四十二 章經》表示從因地修行一直到成佛,都必須要讀的經,所以串成四十二章。

11


四十二章經心得報告:第六篇 - 1 釋迦牟尼佛降生時,是在周昭王二十六年的時候,當時就預計,世尊應該在一千年後,他的 教法會到中國來。

從周昭王二十六年到漢明帝,是西元六十七年,漢明帝十年那個時代, 也

差不多將近一千年的時候,他正式把佛法迎請過來;在這之前,大概四百年的時候,佛教就已經 到中國,這應是秦始皇的時代,秦始皇在大約西元前二百二十年的時候,就已經記載有外國人奇 裝異服來到咸陽,當時他們在咸陽說要到中國來做我們現在講的弘法利生,但是當時的中國人對 這一類很忌諱,並不贊成,而且秦始皇那時候正在抹馬厲兵準備統一中國的時候,對於這外國人 到這邊很不歡迎,就叫他趕快回去,外國人回說:「不行!我既然從那邊來到這裡,不可能輕易 回去。」因此就把他們打四十大板,關到地牢裡面去,並把他們帶來的經像就亂丟了。 但是那 個晚上秦始皇就生病了,後來聽說這個可能跟他們有關,趕快請他們出來,把經像還給他們,對 他們說:「對不起!你們要到哪裡去,趕快去,不要在這邊干擾我們。」正史是沒有這個記載, 可是佛教的記載裡面這方面很多。

從此以後,陸陸續續有關印度或西域的這些出家人到中國來弘法的記錄,一直到西元十年左 右,也就是在西漢快結束之前,那時在南部長江流域有一個諸侯,叫做楚王,他名字叫做英,劉 英,他曾經齋僧,在當時不叫齋僧,叫做飯僧,就是請出家人吃飯,並常常震災佈施。在公元元 年左右的那個時候,已經有諸侯開始信佛。

到了漢明帝,就西元六十年左右的時候,有一天漢明帝在睡覺,夢到有個金人從外面飛過來, 在宮殿上面,頭頂有圓光,身高大概一、 兩丈。 他把這個問題拿來問當時的大臣。他說: 「傳 說西方有個聖人,他叫浮圖。他是金人,皇帝你所夢的,大概就是指這個,聽說他講經,有經法, 有經像。」所以漢明帝那時就派遣秦景憲等人,還有蔡愔等等西行,要到印度,當時叫天竺國, 去請這些有修行的人到中國來。

那時候他們走到西域,大概現在新疆的天山南路的西端,還沒到葱嶺和喀什米爾那邊,大概 現在的阿富汗地區,遇到幾個出家人,就是迦葉摩騰,我們簡稱攝摩騰跟竺法蘭,這兩個人就是 譯這部《四十二章經》的人,他們帶了很多經本,跟著這些欽差大臣一起回國。回國時,他們是

12


四十二章經心得報告:第六篇 - 2 住在鴻臚寺。掌管這個單位的,就相當於現在的外交部的部長,但是當時的外交是皇帝管的, 皇帝直屬的通通叫做寺;那麼宰相直屬的叫做部。

把他們迎請過來是在東漢,東漢的首都在洛陽,他們到的時候還是住在鴻臚寺的招待所裡 面,這個鴻臚寺,以現在名詞來講,應該要屬於移民局,還是境管局,或入出境管理局,是專門 管外國人的,包括商人、到這邊來的遊客等等,買賣的這些,當然出家人也在裡面。 但是後來, 因為出家人出入的多了, 所以鴻臚寺裡面好像都是這些出家人在住。但是這兩位是國賓,皇帝 下令聖旨去請來的,就單獨在洛陽城門外不遠的地方蓋了一個叫做白馬寺。因為他們來的時候, 是用白馬駄經來的,帶著佛經、佛像來的,還有舍利,所以蓋的寺叫白馬寺。

印度的那個白馬寺也有典故,它是在阿育王那個時代,在印度有個小國王,他要摧毀所有佛 教寺院的時候,當中有一個寺院,當皇帝派兵去的時候,有好多白馬圍著,圍著那個寺院繞著跑, 不准那些軍人靠近寺院。皇帝沒有辦法,就不把那寺院給毀了,就只有留那個寺院,後來的人為 了紀念,那個寺院就改為白馬寺。兩個白馬寺是不一樣,中國的白馬寺是因為牠(白馬)駄經來的, 所以叫白馬寺。從此以後,所有佛教出家人修行的地方,通通叫寺,當初的寺是鴻臚寺,是皇帝 屬下的一級單位,這個寺的負責人叫卿,所以鴻臚寺叫做鴻臚卿。

到這個時候,佛教的信仰就達到最高點,從漢明帝開始,直到宣統皇帝為止,中國歷史上每 一個皇帝,沒有一個不信佛的,沒有一個不是三寶弟子。

佛教傳入中國的時間。從漢明帝迎請佛經的這件事情的記載,大概四百年,這個時代在佛教 史上是個傳說時代,這時沒有信史可徵信,但是應該是有,而有的部分並不明確。而且從漢朝時 代到現在,我們要找的證據,都是要出土才能找得到。 我們也發現一種現象,佛教初傳中國的 時候,不是從皇帝開始傳下來,而是先到民間,再往上傳的,這個觀念我們要有認識。

我們一般看的佛教,都是從北方西域絲路傳到中國的,那是因當時的首都在關中,它在北方, 中國的歷史是因為首都所在的地方為主而做的記載,中央政府既然在北方,記載就以北方為主,

13


四十二章經心得報告:第六篇 - 3 南方的記載就不清楚。事實上我們可以由其他的證據看到,佛法傳入中國,最普遍的是南方,而 佛法真正傳入中國應該來講,最早最普遍的是由南方傳到中國來,不是從北方傳來,這是第二觀 念上要突破的問題。

第三 - 佛像,是中國人自己創造的。印度到有佛像的時候,假如以到目前為止出土的證據 來看,中國佛像出土的最早記錄如同犍陀羅文化,在西元一世紀的時候,就西元一百年以前到西 元元年以後,這一百年當中發現佛像的造型。中國現在所發現最早的造型也是同個時期。這裡面 就發生一個問題了,自古都講,佛像是受到西方來的影響,可是中國本土就已經有佛像了,這是 第三個問題。除了這個以外佛經的翻譯是從民間流傳,然後再經過文人的整理,才誕生佛經。可 是這一點,一般人用現代的角度去看古人的立場,那又看顛倒了。為什麼呢?因為我們看最早期 的經典翻譯,沒有譯者,因為他翻譯的目的不是要說我翻譯這部經典,他當時翻譯經的目的是要 教化眾生的方便,所以他翻譯了,不見得一本經通通翻,他只要把重要的那幾句,那我講出來你 懂嗎?那你懂就好了,這樣就翻譯經典了。 後來碰到有識字的弟子,就把它記一句一句地,一 段一段地載下來,所以最早期的經典是有點像《論語》﹔子曰:….那可能應該變成佛說一句話, 就這樣子。確實我們發現是有的,像我們所講的,小時候我們讀書,最有名的是瞎子摸象的故事。 誰知道是從哪裡出來的?那就是佛經的故事。另一個故事「沒有主意的人」有一個爸爸,帶著一 個兒子,牽著一個驢子。人家說: 「為什麼有驢子不坐上去?」結果爸爸坐上去,說: 「虐待小孩。」 小孩坐上去,說: 「不孝順爸爸。」兩個都坐上去,說: 「那樣不仁慈!」結果兩個都不坐上去, 「說你太笨!」到底要怎麼樣?這就佛講的故事,怎麼在古代我們的記載都變成中國人的呢? 當時有這種翻譯很多,這都是佛經裡面的。 早期就是這樣把這個一點一點翻譯下來。到後來, 就有把類似的集合在一起,成為這一類的佛經,這個叫經抄,就好像我們現在讀書的人都有那種 習慣,讀了以後會眉批,或者把重點抄下來,經裡面的重點抄下來,彙集在一起,所以叫經抄。 《四十二章經》就屬於經抄這一類。分類起來,一共四十二部分,叫四十二章,不像其他的經本 一樣。所以這部經在中國所有的佛經當中,是體裁最特殊的一部經。

那我們了解了這個背景以後,就知道這個《四十二章經》是屬於民間方面的資料所蒐集起來

14


四十二章經心得報告:第六篇 - 4 的,所以這一本《四十二章經》有兩個翻譯本子。一個是指迦葉摩騰、竺法蘭兩個人翻譯的,是 後漢,就是東漢時代漢明帝時代翻譯的。另外一個是三國時代東吳,吳國的支謙翻譯的。支謙翻 譯的內容比迦葉摩騰的內容完整而且流暢。支謙他是月支國人,所以叫支,他的爸爸、祖父遷到 中國來。但是遷到中國來,不是從北方來,是從南方來的,這也是個證據啊,他就從南方來的。 他祖父到越南來經商,他的父親才移民到東吳來。那麼他在這個時候,跟著這個支婁迦懺的弟子 來學佛,他開始翻譯。所以這《四十二章經》,現在我們所看的內容,絕對不是當時翻譯的,是 後來經過一再的筆潤,因為當時翻譯經典不像現在,現在的經典,誰也不敢改,你也不能隨便改, 因為從鳩摩羅什翻譯以後的經典,他的字都有特定用法,也就是說他的翻譯技巧已經純熟了,他 有一定的公式。

《四十二章經》,四十二也有法義。從凡夫發心開始學佛,進入狀況以後,一直到成佛,要 經過四十二個階段。哪四十二個階段呢?十住、十行、十回向、十地,這個四十。然後等覺菩薩, 觀世音菩薩、地藏王菩薩、文殊菩薩,這些都在等覺位,四十一,這叫四十一位法身大士。第二 個叫妙覺位。這個等覺菩薩叫做後補佛,一身補處菩薩,他在這邊等著要成佛了。就類似我們講 的大學士,翰林院的那些已經考試通過了,在那邊等著,有缺,就趕快去;這個後補的。這個等 覺菩薩,再來一位就是成佛了,就是妙覺,妙覺位就是佛果位。這加起來一共四十二位,《四十 二章經》就表示,從因地修行,一直到成佛,都必須要讀的經,所以它串成四十二章,是這個意 思。

以上是佛法在印度誕生、成長、繁榮及傳入中國的簡史。

15


四十二章經心得報告:第七篇 這部《四十二章經》是由攝摩騰跟竺法蘭兩個人譯的。把類似的集合在一起,成為這一類的 佛經,再把經裡面的重點抄下來,彙集在一起,叫經抄。《四十二章經》就屬於經抄這類佛經。

當初有些出家人、修行人到中國來,他們的目的,除了要修行以外,就是要來弘法。而弘法 的人有兩大特色,第一個要求解脫,自己要解脫。第二個,要有慈悲心,沒有慈悲心的人不能弘 法的;那弘法者第一個先決的條件,就是要離開名與利。最重要的一點也就是修行人要有「慈悲 心」儒家、道教、佛教最大不同點也是慈悲心:佛教就是要具備有「慈悲心」。學佛就學在我們 要針對自己的缺點提出來改正,才能有覺悟。什麼叫修行?也就是修正不當的觀念跟行為,這個 才是叫修行。

《四十二章經》 ,四十二也有法義。是要經過四十二個階段。是那四十二個階段呢?有十住、 十行、十迴向、十地,這四十。然後等覺菩薩,有觀世音菩薩、地藏王菩薩、文殊菩薩,這些都 在等覺位,是四十一,這也叫四十一位法身大士。第四十二個叫妙覺位。《四十二章經》就是表 示,要從因地修行,一直到成佛,都必須要讀的經,所以把它串成《四十二章經》。把《四十二 章經》全部集合起來,也算是一條引導眾生、修身、處世,以至成佛大道的一部經。

《四十二章經》是第一部傳到中國來,是由兩位中印度的出家人─攝摩騰和竺法蘭。這兩位 尊者同時把佛經、佛像、佛的舍利,用白馬馱運到中國來,也就是人所稱做「白馬馱經」這兩位 出家人用白馬馱經來的所以也把鴻臚寺改名為白馬寺,這也是佛教傳來中國後的第一座寺廟,兩 位出家人就住在白馬寺翻譯《佛說四十二章經》 ,所以白馬寺被尊稱為中國佛教的「祖庭」 ,也可 說是中國佛教的源流吧!

16


四十二章經心得報告:第八篇 通過學習師父講的《四十二章經》之後,學到了以前不知道的內容。大至、瞭解佛法早期傳 到中國的一些歷史背景。 一、 早在秦始皇的時代就已經有外國人來中國弘法利生了,只不過當時中國人對這一類很忌諱 並不贊成,所以沒有正史的記載。 二、 佛法正式傳入中國的原因是漢明帝做了一個夢,派秦景憲和蔡愔等人去印度請法。 三、 印度來的攝摩騰和竺法蘭是最早翻譯《四十二章經》的出家人。 四、 寺院的由來,是漢明帝請印度來的出家人住在鴻臚寺,相當於現在的外交部門,直接受皇 帝管,後來因出家人多了就特地在洛陽城門城門外不遠的地方蓋了一個叫白馬寺的房子。 因他們來的時候是由白馬馱的經書、佛舍利子,所以白馬寺是中國最早的一座寺院。 五、 佛法真正傳入中國應該來講,最早最普遍的是由南方傳來的,而不是從北方傳來的。 六、 中國的佛像是由中國人自己創造的,並不受西方的影響。 七、 佛經的翻譯是從民間流傳的,是以講故事的形式來傳播的,後來經有心人和文人把它的記 載整理出來的,慢慢才上升至皇宮。 《四十二章經》就是收集四十二個故事成的。也有四十 二個法義,就是從不凡夫發心開始學佛進入狀況以後一直到成佛,要經過四十二個階段, 十住、十行、十回向、十地、等覺、妙覺。所以它表示從因地修行一直到成佛,都必須要 讀的經。所以它串成了四十二章。

這一章就是我學習瞭解的大概情況。

17


四十二章經心得報告:第九篇 - 1 看了本章之後,讓我對於合掌問訊這個基本禮節有更深入了解。這個合掌表示心理、心意統 一,意業恭敬。問訊,左邊的三指在外面,右邊的三指在裡面,這裡相扣;那麼食指跟拇指打成 三角形,這樣子抬到眉間,我們叫問訊。以前只是知道看著別人這麼做,但是根本不知道是何意 義?離開或是回來也是合掌問訊這個也就是表示說如同「報告!我要上一號。」你這樣子人家就 知道了;那回來的時候,也是一樣,問訊!合掌,就坐下去。另外也讓我了解到為什麼所有佛教 出家人修行的地方,通通叫為「寺」,因為當初的寺是鴻臚寺,是皇帝屬下的一級單位,因為這 些西方修行者他們來的時候,是用白馬駄經來的,帶著佛經、佛像來的,還有舍利,所以蓋的寺 叫白馬寺。

了解這個《四十二章經》是屬於民間方面的資料所蒐集起來的,所以這一本《四十二章經》 有兩個翻譯本子。一個是指迦葉摩騰、竺法蘭兩個人翻譯的,是後漢,就是東漢時代漢明帝時代 翻譯的,而是民間的經本流通了幾百年以後,有心人把它收集起來。

從文中了解《四十二章經》,四十二也有法義。從凡夫發心開始學佛,進入狀況以後,一直 到成佛,要經過四十二個階段。哪四十二個階段呢?十住、十行、十回向、十地,這個四十。然 後等覺菩薩,觀世音菩薩、地藏王菩薩、文殊菩薩,這些都在等覺位,四十一,這叫四十一位法 身大士。第二個叫妙覺位。這個等覺菩薩叫做後補佛,一身補處菩薩,他在這邊等著要成佛了。, 這個後補的。這個等覺菩薩,再來一位就是成佛了,就是妙覺,妙覺位就是佛果位。這加起來一 共四十二位,《四十二章經》就表示,從因地修行,一直到成佛,都必須要讀的經,所以它串成 四十二章,是這個意思。從以上這段文章中,可以很清楚知道這四十二的意涵。

還有一般經典都有「如是我聞」,但是這部經則沒有,原來在早期的翻譯經典,它沒有一定 的模式,像我們,現在都講「如是我聞」四個字,可是早期翻譯的經典是「聞如是」三個字,聞, 聽到這樣的話,那我把它記下來。後來才統一為「如是我聞」四個字。「四十二章」是這部經, 和其他的經,有所分別的別名。它是佛成道後,外道的比丘中,約有四十二人,將他們所不懂的, 或是所疑難的,說出來請佛解釋。所以全部共分四十二段。每段都各有其重要的意義存在,而自

18


四十二章經心得報告:第九篇 - 2 成一章;連合起來,就成經的名,叫:四十二章經。但全部集合起來,卻是一條引導眾生、修身、 處世,以至成佛的大道。從這段中也讓我能把心中的疑惑解開,為什麼其他經有「如是我聞」這 樣開頭。

所以從這開始的分析讓我們能了解佛陀誕生時在中國所見到的瑞相,而佛陀的悲天憫人的心 是促使其想拯救眾生,他要使人民普遍都能度著安樂的日子,就下了最大的決心,抛棄王位,偷 偷的出家。到四方的深山、曠野,參訪明師去;追求痛苦的解脫,與人生的真理。這種胸襟是值 得我們學習。

19


四十二章經心得報告:第十篇- 1 從這第一課的學習以後,瞭解到了佛教流傳到中國的具體時間,知道佛教從出生至流傳到中 國大約有一千年時間,在這其中並不像史書記載的大部分由北傳過來,而更多的是從南傳過來。

真正瞭解到當時流傳的真實情況,所以在我們瞭解歷史或一件事情時,不要單一地從哪一個 方面瞭解或聽說就認定了,而要多方面的調查更深入地瞭解事情,才能真正明白事情的原委。

在傳人的過程中時從民間開始傳教,再經過民間傳到上層至皇宮。可想而知當時在民間傳播 是多麼的不容易,當時外來的語言交流時有難度的,不像今天我們要找任何一種語言的翻譯員都 比較方便了。

修行人在這裏堅守的時間肯定不是短時間,在這我感受到他們對自己信念的付出,不是一點 點而是全部,全身心的投入,永不動搖地弘法,這種偉大的精神也是我要借鑒的。當然現在根本 做不到,但多少有一點感覺總是好的。

修行人在進入中國以後,一直不斷的學習我們的語言,瞭解我們的文化,一直含蓄地壓抑自 己,調整自己,一再地適應,協調跟中國人相處。在這過程中他們一定經過無數次的變換、許多 曲折的歷程、很多的辛酸與苦辣,多少的忍氣吞聲。當然他們是有一定修行的行者,這些對他們 來說不算什麼痛苦,但我想他們畢竟還沒有到佛陀的境界,色身多少回受這許多因素的影響,會 有一定苦的感覺,但他們不管怎麼樣還是能承受,不但承受還要積極地向上,繼續自己的事業, 在這個過程當中肯定也缺不了對中國人的付出,如果不對眾生付出,眾生不可能接受他們,也不 可能相信他們,進而接受佛法。

對行者而言,慈悲心確實是必不可少的一個很重要很重要的條件,如果沒有這慈悲心,根本 就無法和大眾相處,也不可能幹好自己的事業。

在進一步的譯經當中,行者已熟悉中國的語言,文化,習慣,所以根據情況通俗地翻譯出一

20


四十二章經心得報告:第十篇- 2 些句段,讓大眾更加容易瞭解,這就好像和隨機應變差不多。所以當時佛經翻譯的文本就不是千 篇一律,語言模式、口吻都會有所差異,也不像現在我們所看到的經書這樣的範本。也就是說確 實不難理解,這《四十二經》的內容是佛經。

總之我的感覺傳法的歷程是多麼的漫長,多麼的艱辛,需要行者不斷的努力、不懈的堅持和 全身心的付出,以及不斷地積累經驗和不斷地變化,制出一張宏偉的藍圖才讓佛經得以淵遠流長 地流傳。

21


四十二章經心得報告:第十一篇 - 1 西元六十七年相當於漢明帝十年的那個時代,漢明帝正式把佛法迎請過來,在這之前四百年 的秦始皇的時代,其實佛教就已來到中國,來到咸陽說要弘法利生,但當時的中國人對這一類很 忌諱,秦始皇正練兵統一中國,不喜歡受此干擾,勸他們離開,因他們不肯離開,被抓去關地牢, 被打大板,經書神像被丟掉,像此類事件時有所聞。雖然如此,這些印度或西域的出家人隨後還 是陸陸續續到中國來弘法。

一直到西元十年左右,西漢末時,開始有諸侯齋僧信佛了,到了漢明帝,約西元六十年左右, 有天漢明帝夢見有個金人從外面飛過來,就去問了他的史官夢境所代表的意義,史官告訴明帝西 方有個聖人,叫浮圖,它是金人,他講經有經法,有經像,於是漢明帝派了他的親信到印度迎請 這些有修行的人到中國來。他們到西域,約現在的阿富汗地區遇到迦葉摩騰、竺法蘭,他們就是 譯這部<四十二章經>的人,他們帶了好多經本,就跟這批漢明帝的親信回國,回國後就被安排 住在皇帝所設置的鴻臚寺,因為他們是皇帝下令聖旨去請來的,就另外在首都洛陽城外蓋了一座 寺廟,叫白馬寺,他們來時是用白馬駝經書、佛像、舍利子過來的,所以這座寺廟叫白馬寺,到 這個時候佛教的信仰達到最高點。

漢明帝迎請佛經這個大事是史上有記載的喔!之前陸陸續續來的都沒記載,沒有信史可徵, 就是有的也不是很明確,而且佛教初傳中國的時候,並非從皇帝開始傳下來,而是先到民間,再 往上傳的。這一點是我們要有的認識。

一般我們總認為佛教都是從北方西域絲路傳到中國的,那是因為當時的首都在北方,而歷史 是以首都為主做的記載,南方的記載就不是那麼清楚了,事實上佛法真正傳入中國最早最普遍是 由南方傳到中國來,不是從北方傳來的。

還有一點,佛經的翻譯是從民間流傳,經過文人的整理,才誕生佛經,最早期經典翻譯沒有 譯者,因為其目的不是要翻這部經,是為了教化方便,把重要的幾句講出來,讓人懂就好了,像 我們有的寓言故事,像瞎子摸象啦、兩隻羊的故事啦等都是佛經的故事。中國人就從這裡開始接 受佛教的文化,佛教的解脫這方面就沒有了。

22


四十二章經心得報告:第十一篇 - 2 當迦葉摩騰、竺法蘭剛到中國的時候,那時中國是道家思想,道長張道陵不滿外來的佛教受 盡禮遇,要求打擂台,於是兩教各顯神通,你贏我輸,我贏妳輸,因為這樣顯現神通、神變以後, 大眾有了極大的興趣,都想要學佛,佛法就此漸漸被中國民間接受了。

中國人有一個相當嚴謹的家庭制度,這個民間的宗法制度,到了安世高的時候跟佛教的制度 相結合,翻譯經典開始署名有了傳承,中國佛教徒,每一個佛教徒都有傳承。宗法制度的建立跟 佛教相結合了,也證明佛教在中國要生根了。從這個時候西元兩百年以後的佛教,在中國的佛教 才能夠叫做信史階段。

我們從這四百年所累積下來的佛法經驗,說來沒有具體的成就,因為是散佈在民間沒有蒐集 起來。從安世高、支婁迦懺開始翻譯小乘、大乘、各種經典,大概三百年時間中國人的翻譯經典 還在摸索當中,那時的經典很難讀。一直到鳩摩羅什翻譯的時候才開始改變,就是我們現在看的 經典,能夠很順利的來讀了!

這<四十二章經>是屬於名間方面的資料所蒐集起來的,它有兩個翻譯本子,一個是東漢明 帝時由迦葉摩騰、竺法蘭所翻譯的,另外一個是三國時代東吳,吳國的支謙翻譯的,支謙翻譯的 內容比迦葉摩騰的內容完整且流暢。現在我們所看到的<四十二章經>,因為在早期翻譯經典沒 有一定的模式,是經過一再地筆潤、修改而成的。

<四十二章經>,這四十二也有法義,就是由凡夫發心開始學佛,進入狀況以後,一直到成 佛,要經過四十二個階段,即十住、十行、十迴向、十地、這個四十,再等覺菩薩、觀世音菩薩、 地藏王菩薩、文殊菩薩,這些都在等覺位,四十一,叫四十一位法身大士。第二個叫妙覺位,妙 覺位就是佛果位,這加起來一共四十二位,<四十二章經>就表示從因地修行,一直到成佛都必 須要讀的經,所以它串成這四十二章。

從摩羅什翻譯以後的經典,它有一定的的公式,有許多特別表法的方法,不能再更改,就成 為一定的模式了,例如早期翻譯的經典是「聞如是」,現在都講「如是我聞」。

23


四十二章經心得報告:第十二篇 - 1 對於學佛者,應了解佛法係如何誕生、成長、繁榮及傳入中國的過程及歷史,知其從何而來 如何發揚光大,看完經文介紹,始知佛經、佛像,以及譯此四十二章經譯者等之弘法及記載。並 對於所有弘法者起感佩之心,沒有慈悲心係不會感化眾人,就無法協助有業障者得以贖罪解脫, 那種慈悲心是大願力,亦使我獲得很多善知識!

對於佛教傳入中國的真實典故,經簡介說明係因漢明帝的夢而起,派遣使者蔡□、秦景、王 遵等十八位當時朝廷中有地位、有學問的大臣,到西天去取經,遇見迦葉摩騰和竺法蘭兩位尊者, 說明來意並恭敬邀請兩位尊者將佛經、佛像、佛的舍利,用白馬馱運到中國來,當時兩位尊者駐 錫(安頓)在離洛陽城東邊十二里,北面靠著邙山的鴻臚寺。當時寺廟的寺,古代是屬於皇宮的, 等於是黃帝的賓館,作為招待外國使者的地方。自從這兩位出家人用白馬馱經來了,皇帝就下詔 把鴻臚寺改名為白馬寺,這是佛教傳來中國後的第一座寺廟,到現在已經有一千九百多年的歷史 了。兩位出家人就住在白馬寺翻譯《佛說四十二章經》 ,所以,白馬寺被尊為中國佛教的「祖庭」, 也可說是中國佛教的源流。亦方知白馬寺的由來典故。

讀完此經文,知道四十二章經,它是佛成道後,外道的比丘中,約有四十二人,將他們所不 懂的,或是所疑難的,說出來請佛解釋。所以全部共分四十二段。每段都各有其重要的意義存在, 而自成一章;連合起來,就成經的名,叫:四十二章經。但全部集合起來,卻是一條引導眾生、 修身、處世,以至成佛的大道。至於四十二章經,其法義為,從凡夫發心開始學佛,進入狀況以 後,一直到成佛,要經過四十二個階段。四十二個階段(包含十住、十行、十回向、十地等四十)。 然後等覺菩薩,觀世音菩薩、地藏王菩薩、文殊菩薩,這些都在等覺位,四十一,這叫四十一位 法身大士。第二個叫妙覺位。這個等覺菩薩叫做後補佛,一身補處菩薩,他在這邊等著要成佛了。 這個等覺菩薩,再來一位就是成佛了,就是妙覺,妙覺位就是佛果位。這加起來一共四十二位, 《四十二章經》就表示,從因地修行,一直到成佛,都必須要讀的經,所以它串成四十二章,是 這個意思。

我國歷來以儒學為正宗,儒學之外,道教則居首席,所以信奉的很多。但佛經之學理,恰巧 很適合我國人的思想,因此一般人,很快的由欽慕而傾向佛學,結果佛教就很快地流通起來。

24


四十二章經心得報告:第十二篇 - 2

此經文讀後如欲解脫生死輪迴的樊籠,想永生快樂,應踏向佛門並深入探究及學習佛理及 法。依學佛的要素,從信、解、行、證。即可悟得人生真理。瞭解佛所說的法,是救世的妙法。 依照佛所開示的道理,去實踐。最後亦可完成無上正覺,和釋迦佛一樣。

25


四十二章經心得報告:第十三篇 - 1 師父常說: 學佛要清清楚楚明明白白, 從未學過歷史的我對佛教發展史更是一片���白。通過 此課學習,使我對佛教在中國的傳入與發展、經文背景有了一點瞭解,初步明白了以下幾個問題。

一 佛教傳入中國的歷程 周昭王二十六年時,佛祖釋迦牟尼佛誕生。 大概四百年後,佛教就來到了中國,秦始皇時代大約西元前二百二十年的時候,就已經記載 有外國人奇裝異服來到鹹陽做我們現在講的弘法利生,從此以後,陸陸續續有關印度或西域的出 家人到中國來弘法的記錄,在西元元年左右的那個時候,已經有諸侯開始信佛。正史有記載,西 元十年左右,,有一個名叫劉英的諸侯楚王他曾經齋僧。西元六十年左右的時候,漢明帝夢見了 傳說中的西方聖人,特派遣秦景憲還有蔡愔等人西行,到印度,當時叫天竺國,去請這些有修行 的人到中國來。他們走到西域,遇到了迦葉摩騰跟竺法蘭幾個出家人,他們帶了很多經本,跟著 這些欽差大臣一起回國,正式把佛法迎請過來。

從周昭王二十六年到西元六十七年,漢明帝十年那個時代,將近一千年,印證了佛祖誕生時 當初的預計,世尊應該在一千年後,他的教法會到中國來。

二 寺的由來 迦葉摩騰跟竺法蘭等出家人,跟漢明帝派去印度迎請佛法的欽差大臣一起回國。回國時,他 們住在鴻臚寺。它是由皇帝直管的單位,皇帝直屬的通通叫做寺,這個鴻臚寺,相當於現在的移 民局或出入境管理局,專門管外國人,包括商人、到這邊來的遊客等,出家人也在裡面。後來因 為出家人出入的多了, 所以鴻臚寺裡面好像都是這些出家人在住。迦葉摩騰跟竺法蘭是皇帝下 聖旨去迎佛法請來的國賓,就單獨在洛陽城門外不遠的地方蓋了一個叫做白馬寺。因為他們來的 時候,是用白馬駄經來的,帶著佛經、佛像來的,還有舍利,所以蓋的寺叫白馬寺(跟印度阿育 王時代的那個白馬寺不一樣)。從此以後,所有佛教出家人修行的地方,通通叫寺。

26


四十二章經心得報告:第十三篇 - 2 三 《四十二章經》的特點與法義 佛經的翻譯是從民間流傳,然後再經過文人的整理,才誕生佛經。最早期經典翻譯的目的不 是要說我翻這部經, 他當時翻經的目的是要教化眾生的方便,他不是一部經從頭到尾都翻,他 只把重要的那幾句講出來你懂就好了,這樣就翻經了。後來碰到有認識字的弟子,就把它記載下 來,一句一句,一段一段的,到後來,就有把類似的集合在一起,成為這一類的佛經,這個叫經 抄,或者把重點抄下來,經裡面的重點抄下來,彙集在一起,所以叫經抄。《四十二章經》就屬 於經抄這一類。分類起來,一共四十二部分,叫四十二章。他是中國所有的佛經當中,是體裁最 特殊的一部經。

從凡夫發心開始學佛,進入狀況以後,一直到成佛,要經過四十二個階段。十住、十行、十 回向、十地,等覺位,妙覺位。加起來一共四十二位,《四十二章經》就表示,從因地修行,一 直到成佛,都必須要讀的經,所以它串成四十二章,是這個意思。也就是他的法義。

學佛:修行、弘法 修行不是要我們修得特異功能,它是要我們在生活中發現問題改正缺點,修行就是修正我們

不對的觀念,修正我們不對的行為。

當初這些出家人、修行人到中國來,他的目的,除了要來修行以外,就是要來弘法。弘法的 人有兩大特色,第一個要求解脫,自己要解脫。第二個,要有慈悲心,沒有慈悲心的人不能弘法, 所以弘法者第一個先決的條件,就是要離開名跟利。

27


四十二章經心得報告:第十四篇 在華嚴,我們跟和上學什麼?這個提問,在閱讀這一課時,再次地掛上心頭。師父總常提出 有別於普羅大眾甚至是佛教界學者及行者們,不同見解的觀點及論述。為什麼師父可以有這樣的 洞見與體會,除了行法上的紮實修煉,還有著的是什麼呢?

跟著師父的所述說的內容走下去之後,回頭一望,心中除了蒼海一粟的渺小感,也感覺著從 那時的菩提樹下證悟,到這時我能夠這樣就著電腦、按著鍵盤,企圖記錄下自已從講記中的領會 與學習,這當中的因因緣緣,即使並不是目前的我能力上所能夠瞭解透徹的,但卻也對於自己所 感覺到的存在與遼闊有著敬重與珍惜的心意。人身如此難得、佛法如此難聞,而我、我呀,又實 在是憑藉著什麼樣的因緣能夠也參與在這之中。對於自己能夠以著目前的模貎存在著,又怎能夠 失卻那敬重與珍惜的心意乎?

學習,如何和群眾交融?我們每個人,除了生天性格與條件的不同,在整個大環境裏所接受 的刺激和學習也都不一樣。對一個人而言,能夠對自己所生活著的環境清清楚楚且活出光采、活 得有力量,是需要有很多的學習和不斷克服困難的勇氣與能力的;離開了自己熟悉的環境,要將 自己對這世界的認識及體驗,分享給完全不同生長背景的族群且產生影響,更是極大的挑戰。然 而從佛法東來的傳遞與接續裏,我看見曾經有那麼一些人離鄉背井、不求名跟利、不斷調整自己 卻也能夠把握住自己所堅持要去完成的使命,除了展現了自己的意志力與生命美感,更為人類社 會帶來穩定與平和的力量。

28


Chapter 1 and 2_42 chapters_reflection