Page 1

ANNO VII NUMERO 07 LUGLIO 2015

www.fsitaliane.it RIVISTA MENSILE A DISTRIBUZIONE GRATUITA

Samantha Cristoforetti Ritorno dallo spazio

Albert Espinosa

Braccialetti azzurri

Leonardo in treno

L’Autoritratto a Roma

Tea Falco

DA 1992 AL GIFFONI FILM FESTIVAL Offerta AV | Promozioni | Flotta |

| La Freccia.TV | Menu Frecce | Portale di bordo | News

Expo in treno a metà prezzo è l’offerta di agosto per pensionati e cittadini a basso reddito Per viaggiare sicuri torna la campagna Trenitalia: agevolazioni treno+aereo e treno+nave


CALABRIA TERRA CHE SEDUCE


Capovaticano - Foto F. Martorelli - Š 2015


Acquistalo su tutti i canali Trenitalia

www.trenitalia.com


COSÌ BELLO CHE NON VORRESTI SCENDERE MAI

CON


© Laiotz/Fotolia.com - photoillustrator.eu/Fotolia - Creatività e Broadcasting - FS Italiane

LINEA DIRETTA

DEDICATO a... TRENO+OSTELLO FS e AIG - Associazione Italiana Alberghi della Gioventù che gestisce la rete degli ostelli italiani dal lontano 1945 - insieme per un turismo attento al sociale. Un importante accordo siglato dall’Amministratore delegato di Ferrovie dello Stato Italiane, Michele Mario Elia, e dal Presidente nazionale della storica onlus, Anita Baldi, mette oggi più che mai il treno al centro come prima scelta per spostare soci, studenti e turisti tra gli ostelli e i rispettivi territori. Questo grazie ai pacchetti treno+ostello dedicati a scuole e famiglie, con un’attenzione particolare al mondo della disabilità e agli immobili FS dismessi destinati ad alloggi turistici e progetti sociali. Il protocollo prevede, inoltre, lo sviluppo di sinergie commerciali e la riqualificazione di spazi ferroviari inutilizzati, per incrementare l’offerta di ospitalità e arginare al tempo stesso i fenomeni di degrado urbano.

LA REDAZIONE Le società del Gruppo FS responsabili del patrimonio immobiliare - Rete Ferroviaria Italiana, FS Sistemi Urbani, Grandi Stazioni e Centostazioni - valuteranno con l’AIG anche il riuso di fabbricati e aree dismesse oltre a nuove forme di gestione dei Ferrotel a basso load factor, destinando all’Associazione la disponibilità residua per finalità turistiche. Roberto Messina - AIG [www.aighostels.it]

Il mezzo di trasporto più ecologico, sicuro, moderno e veloce avvicina ancora di più i giovani italiani e stranieri alle bellezze dello Stivale e promuove il turismo con un occhio rivolto al sociale. Le Frecce Trenitalia e tutti i treni nazionali diventano la prima scelta di viaggio per i soci AIG, grazie ai pacchetti ad hoc che rendono facile e conveniente raggiungere gli ostelli. La partnership con FS prevede soluzioni personalizzate per scuole, nuclei familiari e disabili, mettendo a disposizione dell’Associazione Italiana Alberghi della Gioventù anche immobili ferroviari dismessi da valorizzare con nuovi progetti turistici. LUG2015

LF

13


follow us on


IL MENSILE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO ITALIANE

SOMMARIO

ANNO VII NUMERO 07 LUGLIO 2015

Questa rivista è interattiva This is an interactive magazine

Scarica l’App gratuita LA FRECCIA MAGAZINE Download the free LA FRECCIA MAGAZINE App

Rubriche

B

23 acheca

29 hi 39 33 autore conomia 42 47 53 ashion usto i-Tech 20 genda

A C D’ E F G H 32

76 Tea Falco Dagli esordi al Giffoni Film Festival

81 Estate a Caracalla Musica sotto il cielo di Roma Cerca il simbolo e scansiona la pagina con l’App Search the symbol and scan pages with the App

62 Fake in Italy

Cibi contraffatti, come riconoscerli

58

98

90

Scopri i contenuti interattivi Discover interactive content

67 CityFRECCE

Le pagine con questo simbolo sono in Realtà Aumentata The pages with this symbol are in Augmented Reality

Powered by ivisionmade.it

100 95 75

75 Valentina Lodovini copertina mercoledì 16 luglio 2014 09:55:01

25 5 0

95 Figli di un Dio minore

103 Ragazzi allo specchio Offerta AV | Promozioni | Flotta |

| La Freccia.TV | Menu Frecce | Portale di bordo | News

113 ESTATE TRENITALIA

Conviene via terra, via mare e in volo l’estate Trenitalia. Ad agosto pensionati e cittadini con reddito inferiore ai 10mila euro possono andare in treno all’Esposizione Universale pagando la metà. Per i clienti delle Frecce agevolazioni e offerte di viaggio con Aerolineas Argentinas, United Airlines, El Al Israel Airlines e Meridiana Fly; treno+nave a tariffe particolari con Royal Caribbean International e Adria Ferries. LUG2015

LF

15


SOMMARIO

IL MENSILE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO ITALIANE ANNO VII - NUMERO 07 - LUGLIO 2015 REGISTRAZIONE TRIBUNALE DI ROMA N° 284/97 DEL 16/5/97

I numeri di questo numero

8.000 le e-mail che Albert Espinosa 1515 l’anno in cui Leonardo

dipinge l’Autoritratto [pag. 67]

Tutti i diritti riservati. Se non diversamente indicato, nessuna parte della rivista può essere riprodotta, rielaborata o diffusa senza il consenso espresso dell’editore.

© travelbook/Fotolia.com

riceve ogni giorno [pag. 57]

Foto e illustrazioni Archivio Fotografico FS Italiane Giuseppe Senese/Creatività e Broadcasting - FS Italiane Vincenzo Tafuri/La Freccia Foto di copertina © Giovanni Gastel Ferrovie dello Stato Italiane SpA

ALCUNI CONTENUTI DELLA RIVISTA SONO RESI DISPONIBILI MEDIANTE LICENZA CREATIVE COMMONS BY-NC-ND 3.0 IT Info su creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/it/deed.it

EDITORE

1992

la fiction di successo con Tea Falco [pag. 77]

88 l’ultima edizione

di Pitti Uomo [pag. 87]

Sul prossimo numero

Il mare protagonista dell’estate 2015. Mille idee soggiorno comodamente raggiungibili con le Frecce e tante offerte per creare, risparmiando, il proprio itinerario

200

i giorni di Samantha Cristoforetti nello spazio [pag. 110]

Direzione Centrale Comunicazione Esterna e Media Piazza della Croce Rossa, 1 | 00161 Roma www.fsitaliane.it Contatti di Redazione Tel. 06 44105298 lafreccia@fsitaliane.it Direttore Responsabile Orazio Carabini Capo Redattore Claudia Frattini In Redazione Gaspare Baglio, Serena Berardi, Luigi Cipriani, Michela Gentili, Sandra Gesualdi, Cecilia Morrico Caposervizio Silvia Del Vecchio Segreteria di Redazione Francesca Ventre Photo Editor Giovanna Di Napoli, Michele Pittalis, Vincenzo Tafuri Coordinamento Creativo Giulio Lippi Grafico Manuela Nobile Traduzioni MMW Traduzioni Fumetto Lorenzo Terranera (disegni) Stefano Ebner (sceneggiatura) Hanno collaborato a questo numero Alessandro Borghese, Antonella Caporaso, Dario Colombo, Serena Console, Carlo Cracco, DCCEM/ Creatività e Broadcasting (Riccardo Battisti, Lucia D’Alessio, Giuseppe Malventano, Pasquale Montesano), DCCEM/FSNews Radio/LaFreccia.TV, Itinere, Mago Silvan, Luca Mattei, Padosé, Giuliano Papalini, Ilaria Perrotta, Protezione Aziendale Gruppo Ferrovie dello Stato Italiane, Betti Puoti, Domenico Roberti, Servizio Polizia Ferroviaria, Flavio Scheggi, Giulio Venosta, Adua Villa

© Cataldo Vena

REALIZZAZIONE E PROGETTO GRAFICO

Via A. Gramsci, 19 | 81031 Aversa (CE) Tel. 081 8906734 | info@graficanappa.com Coordinamento Tecnico Antonio Nappa Coordinamento Organizzativo Massimiliano Santoli

CONCESSIONARIA DI PUBBLICITÀ

On Web

La Freccia si può sfogliare su ISSUU e nella sezione Media ed Eventi del sito fsitaliane.it

16

LF

LUG2015

ERRATA CORRIGE GIUGNO 2015 Pag. 78: l’indirizzo del Teatro La Fenice di Venezia è Campo San Fantin 1965 e non Largo Respighi 1.

Via Melzi d’Eril, 29 | 20154 Milano Tel. 02 76318838 | Fax 02 33601695 info@emotionalsrl.com Responsabile di Testata Raffaella Romanenghi Gestione Materiali Selene Merati smerati@emotionalsrl.com


Dal 1 aprile al 23 agosto 2015

LA GRANDE MOSTRA NEI TRE MUSEI DI INTESA SANPAOLO GALLERIE D’ITALIA - PIAZZA SCALA, MILANO GALLERIE D’ITALIA - PALAZZO ZEVALLOS STIGLIANO, NAPOLI GALLERIE D’ITALIA - PALAZZO LEONI MONTANARI, VICENZA

INTESA SANPAOLO E GALLERIE D’ITALIA RACCONTANO LA FINE DI UN’EPOCA. Per la prima volta le opere di pittori, scultori e illustratori che hanno vissuto il conflitto sono raccolte in tre percorsi espositivi d’eccezione. Una storia nazionale vista con gli occhi degli artisti.

CON IL PATROCINIO DI

www.gallerieditalia.com


cover

ZOOM

PICTURES A cura di Serena Console

MOVEMENT Japan

© James Whitlow Delano

È

dal 2011 che la Toscana accoglie gli amanti dello shooting con il festival internazionale di fotografia in viaggio Cortona On The Move. Miliardi di pixel ricostruiscono paesaggi lontani e dinamiche sconosciute per palesare la potenza del fotogiornalismo e l’influenza dei movimenti, fisici o figurativi, sulla ricerca identitaria, superando la frenesia della modernità e della globalizzazione. Dal 16 luglio al 27 settembre l’evento è una vetrina per professionisti, neofiti e appassionati, tra workshop, letture portfolio, conferenze e incontri. Il centro storico cittadino è l’etrusca cornice delle diverse sedi espositive, dove i visitatori possono am-

This town in Tuscany welcomes photojournalism lovers to an international festival of on-the-road photographs Cortona On The Move from 16 July to 27 September.

Blue Sky Days

© Tomas van Houtryve

mirare le collezioni di Phillip Toledano, James W. Delano, Giovanni Troilo e Tomas van Houtryve, oltre a un focus sulla Russia. Al contempo, le opere più interessanti e apprezzate, selezionate dalle precedenti edizioni della kermesse toscana, si spostano a Milano: concepita grazie al connubio perfetto tra alimentazione corporale e nutrimento delle idee, Hungry Eyes si adatta perfettamente ai temi dell’Expo. Fino al 30 ottobre, in quattro appuntamenti, gli scatti in mostra rivelano il concetto della mutazione urbanistica e sociale e il contrasto tra nuovo e vecchio. Una doppia occasione, dunque, per Cortona On The Move, che rende l’arte iconografica una testimonianza di realtà e verità. [www.cortonaonthemove.com]

Cortona Mix Festival

Una fusione tra arte, musica e letteratura anima il principale centro della Val di Chiana dal 25 luglio al 2 agosto. Ospiti d’eccezione e grandi nomi, tra cui Daniel Pennac, Mario Biondi, Ale & Franz e Ascanio Celestini. Un menu culturale proposto ai visitatori per vivere ogni aspetto della storia e delle bellezze di Cortona (AR). [www.cortonamixfestival.it]

LUG2015

LF

19


AGENDA PRIMO PIANO//

SAVE THE DATE//

Valery Gergiev

© Alexander Shapunov

Conchita Wurst alla presentazione del libro Io Conchita. La mia storia

CULTURA IN STAZIONE MILANO//FINO AL 24 SET

INCANTO WAGNER RAVELLO (SA)//FINO AL 5 SET Le note di Richard Wagner nella spettacolare vetrina della Costiera amalfitana. La 63esima edizione del Festival di Ravello celebra l’opera del noto compositore. Il filo conduttore della programmazione è l’incanto: sia quello cupo e ingannevole della produzione wagneriana, sia quello misterioso e magico dei luoghi che accolgono l’evento. Per ripercorrere le composizioni del musicista tedesco il 24 luglio imperdibile il concerto in esclusiva italiana della Junge Philharmonie Wien, diretta dal Maestro Michael Lessky, con il coro Estro Armonico. In scena il 22 agosto lo spettacolo Lo cunto di Tristano, interpretato dall’attore e cuntista Vincenzo Pirrotta. Per la chiusura il Parsifal, protagonisti l’Orchestra Mariinsky, diretta dal maestro Valery Gergiev, e il coro dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia. Un’opera importante non solo perché l’ultima del famoso commediografo, ma anche per la sua scelta di ispirarsi alla ravellese Villa Ruffolo per la scenografia del giardino di Klingsor. Per gli amanti di generi musicali diversi la kermesse ospita numerosi altri artisti: da Francesco De Gregori a Nicola Piovani, da Niccolò Fabi a Stefano Bollani, passando per Gino Paoli e Bobby McFerrin. [www.ravellofestival.com] 20

LF

LUG2015

The notes of Richard Wagner sound throughout the spectacular showcase of the Amalfi Coast. The 63rd edition of the Festival di Ravello celebrates this composer’s work, featuring the gloomy and misleading enchantment of Wagner’s music and the magic and mystery of this event’s locations.

Volti noti presentano i loro libri a Milano Centrale grazie all’iniziativa In Stazione con…, promossa da Grandi Stazioni, Mondadori Electa e Mediamond. Dopo Conchita Wurst, il 23 luglio sono attesi cento chef italiani e il 30 Dario Vergassola, mentre il 10 settembre Flavio Cairoli, il 17 Nino Frassica e il 24 Carla Lertola. Renowned authors present their books at Milan Central Station thanks to an initiative entitled In Stazione con… promoted by Grandi Stazioni, Mondadori Electa and Mediamond.

[www.milanocentrale.it]

FLASH// Zelbio vista dall’alto

Vera Lutter, Centrale elettrica di Battersea, II (2004) Courtesy the artist

INCONTRI D’AUTORE ZELBIO (CO)//18 LUG>30 AGO

FACTORY LANDSCAPE BOLOGNA//FINO AL 6 SET

Grandi nomi del giornalismo, del teatro, della letteratura e della musica sono gli ospiti di Zelbio Cult, rassegna giunta all’ottava edizione, ambientata in un caratteristico paesino di 200 abitanti. [www.zelbiocult.it]

Industria, oggi: l’immagine della fabbrica contemporanea in oltre 70 scatti di 24 fotografi moderni. Al museo MAST una riflessione sulla rappresentazione del paesaggio industriale. [www.mast.org]


A cura di Luca Mattei

Arco naturale (Capri, 2015)

Dado

Marta Cuscunà

VERTIGO PICTURES CAPRI (NA)//19 LUG>30 AGO

RISATE GARANTITE ROMA//FINO AL 6 SET

PERFORMING ARTS DRO (TN)//26 LUG>2 AGO

L’emozione della vertigine. Capri-Cortina. Le due rinomate mete turistiche sono il fulcro della doppia esposizione di Massimo Siragusa al VII Festival della fotografia della Fondazione Capri. Dopo la mostra isolana alla Certosa di San Giacomo, in autunno gli scatti delizieranno i turisti della regina delle Dolomiti.

Nozze d’argento All’Ombra del Colosseo, appuntamento romano con la comicità che per l’importante anniversario torna al Parco del Celio, a due passi dall’Anfiteatro Flavio. Sul palco si alternano attori provenienti da tv, radio e teatro, tra cui Dado, Cinzia Leone, Andrea Perroni e Dario Cassini.

All’Ombra del Colosseo showcases a feast of comedians at Parco del Celio, just a short walk from the Flavio amphitheatre. Featuring Dado, Cinzia Leone, Andrea Perroni and Dario Cassini.

Allestito negli spazi della Centrale Fies, immersa in una riserva naturale, torna per il 35esimo anno Drodesera, tra i principali festival italiani di performance artistiche. La conclusione è dedicata a Studio Visit, rassegna visual e teatrale con gli show degli artisti Marta Cuscunà, Mara Cassiani e Filippo Andreatta.

The 35th edition of Drodesera - one of the main Italian festivals of artistic performances - returns to the Centrale Fies exhibition areas immersed in a natural reserve.

[www.fondazionecapri.org]

[www.allombradelcolosseo.it]

[www.centralefies.it]

Proiezioni in piazza

Fiorenza Cedolins, Tosca

Le fontane della Reggia di Versailles

CIAK SALENTO PUGLIA//18>26 LUG

LIRICA PARTENOPEA NAPOLI//11 LUG>3 OTT

FONTANE MUSICALI VERSAILLES//FINO AL 1° NOV

È l’ambiente il tema principale di Salento Finibus Terrae Film Festival, evento cinematografico itinerante quest’anno anche nelle grotte di Castellana (BA). La settima arte tra piazze e spiagge. [www.salentofinibusterrae.it]

Promette una parata di stelle il San Carlo Opera Festival, rassegna popolare ma di pregio. Il titolo inaugurale è Tosca, con la leggendaria voce della soprano Fiorenza Cedolins. [www.teatrosancarlo.it]

Con le Grands Eaux Musicales si ammira lo zampillare delle fontane dei giardini della Reggia a ritmo di musica barocca. Offerta SMART in Thello Euronight da Milano e Venezia, a partire da ¤ 35. [www.chateauversailles.fr]

© Massimo Siragusa

L’emozione della vertigine. Capri-Cortina. These two renowned destinations are the heart of Massimo Siragusa’s exhibition at Fondazione Capri’s 7th Festival of Photography.

© Mattia Celli

© Luciano Romano

© Dido Fontana per Centrale Fies

© m3d-artphoto/Fotolia.com

LUG2015

LF

21


QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATA SCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVI THIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGE DISCOVER INTERACTIVE CONTENT

A cura di Gaspare Baglio

CINEMA//1

CINEMA//FOCUS

CINEMA//2

Ex Machina

Giovani si diventa

Regia: Alex Garland

Pixels

Regia: Noah Baumbach

Regia: Chris Columbus

Thriller psicologico al fulmicotone incentrato su un triangolo amoroso molto particolare: due uomini e una bellissima e intrigante donna robot. Un modo per riflettere su emozioni, sensualità, verità e menzogna.

Josh e Cornelia sono sposati, senza figli né stimoli per andare avanti. Quando conoscono una coppia di hipster disinibiti, mollano gli amici di sempre nella speranza di ricostruire un rapporto di fiducia reciproca. Ci riusciranno?

A psychological thriller centred on a very particular love triangle: two men and a beautiful, intriguing female robot.

A childless husband and wife start spending time with an uninhibited couple of hipsters to regain a reciprocally trusting relationship.

DVD//1

DVD//2

Home Regia: Tim Johnson L’alieno Oh arriva in dvd e blu-ray. Tanti contenuti speciali formato famiglia per l’atteso cartoon targato Dreamworks. A cartoon from Dreamworks starring the alien Oh.

Bacheca

Lo Hobbit Regia: Peter Jackson Cofanetto home video con la trilogia completa dell’acclamato prequel del Signore degli anelli. For fans only. The full trilogy of the prequel to Signore degli anelli.

Pac-Man, Donkey Kong, Galaga, Centipede e Space Invaders conquistano la Terra. Non è un sogno, ma la dura realtà. Il mondo è nelle grinfie di un manipolo di alieni che hanno male interpretato, come fosse una dichiarazione di guerra, un filmato con protagonisti alcuni videogames. Per risolvere la situazione il Presidente degli Stati Uniti, Will Cooper, chiama i suoi compagni di joystick, Sam Brenner, Ludlow Lamonsoff ed Eddie “The Fire Blaster” Plant. Divertente commedia americana che arriva in concomitanza con il 35esimo anniversario di Pac-Man, iconica e amatissima star degli 8 bit. Numerosi gli eventi collegati al lancio del film: a Tokyo si cerca di entrare nel Guinness dei primati con la più grande riproduzione umana del celebre videogioco. Il creatore della simpatica sfera gialla, il professore giapponese Tohru Iwatani è, invece, a Chicago per una serie di manifestazioni in perfetto stile Eighties. The Earth is invaded by a handful of aliens that use videogame characters to conquer the world.

LUG2015

LF

23


bacheca LIBRI//FOCUS

La famiglia Karnowski I.J. Singer Adelphi, pp. 498 ¤ 10

Un grande romanzo e, allo stesso tempo, un imponente affresco familiare che si snoda attraverso tre generazioni e tre Paesi: Polonia, Germania e America. La saga dei Karnowski prende piede quando, nei primi del ’900, il capostipite David lascia lo shtetl polacco in cui è nato alla volta di Berlino, forte del suo tedesco impeccabile e ispirato dal principio secondo il quale bisogna «essere ebrei in casa e uomini in strada». Il figlio Georg, apprezzato medico, diventa simbolo del percorso di integrazione e ascesa sociale. La parabola discendente ha invece per protagonista il nipote Jegor, che capovolge il razzismo nazista in cui è cresciuto, portando alle estreme conseguenze la contraddizione che innerva la storia di famiglia. L’autore getta una luce chiaroveggente sulla situazione degli ebrei nell'Europa della metà del secolo scorso. A novel that immerses readers in a family fresco that unravels through three generations in three countries: Poland, Germany and America.

24

LF

LUG2015

LIBRI//1

LIBRI//2

Sotto il cielo del Madagascar

Il meraviglioso viaggio di Octavio

Per la prima volta un’opera italiana racconta il paesaggio e gli abitanti del misterioso, antico e magico Madagascar. Tra le pagine atmosfere uniche dell’ultimo paradiso terrestre sulla Terra, dove la storia sembra essersi fermata all’era primordiale.

Octavio è un uomo solitario, finché non conosce l’attrice Doña Venezuela, che lo inizia alla scrittura e alla lettura. Le vicissitudini quotidiane, però, lo costringono a intraprendere un cammino alla scoperta dell’universo venezuelano, tra situazioni oniriche e avventurose.

An Italian book tells the story of the landscapes and inhabitants of mysterious, ancient and magic Madagascar for the first time ever.

A solitary man, a friendship with an actress who loves reading and discovery of Venezuela in a book filled with fantastic and adventurous situations.

LIBRI//3

LIBRI//4

Giulio Querini Fazi, pp. 220 ¤ 17,50

I ferronauti della cosmovia Daniele Castiglia Logos Universal pp. 95 ¤ 9,90

Un diario di quattro giorni sulle linee del Trenino Verde della Sardegna diventa l’occasione per riflettere sul viaggio ferroviario. An evocative contemplation of rail travel.

Miguel Bonnefoy 66thand2nd, pp. 116 ¤ 16

L’instabilità dell’eterno equilibrio Luca Marro La Caravella pp. 374 ¤ 16

La felicità ha bisogno di stabilità o della rottura di ogni equilibrio? La protagonista Agnese si mette in gioco sperimentando alcune ipotesi. A novel that analyses the search for happiness.


bacheca MUSICA//FOCUS

MUSICA//1

MUSICA//2

Déjà vu

Drones

Giorgio Moroder

Madesimo Music Festival

10>26 lug Torna il Madesimo Music Festival, kermesse gratuita che avvicina alla musica classica regalando 17 giorni di concerti, seminari, masterclass e incontri con gli artisti tra le Alpi della Valle Spluga (SO). Costruire il talento è il tema-missione assegnato ai numerosi interpreti e ospiti coinvolti quest’anno dal direttore artistico Mario Marcarini. L’ospite d’onore, Giovanni Allevi, è protagonista l'11 luglio del workshop Love, eseguendo alcuni estratti dell’album omonimo. Fra gli eventi principali figurano i lavori del concorso Sony Classical Talent Scout, le composizioni sacre di Vivaldi interpretate dall’Ensemble Silete Venti! e la prima assoluta dell’incontrospettacolo in memoria di Claudio Abbado. Non mancano live di giovanissimi talenti, presentazioni di libri e degustazioni enogastronomiche. The Madesimo Music Festival, a free event bringing you closer to classical music over 17 days of concerts, seminars and meetings, returns from 10 to 26 July. Giovanni Allevi is guest of honour. 26

LF

LUG2015

Muse

Pioniere della disco music e compositore di soundtrack indimenticabili, come quelli di Flashdance, Top Gun, La storia infinita e Scarface. Moroder torna dopo 30 anni con il suo attesissimo disco solista. I featuring si sprecano: da Britney Spears a Sia, passando per Kylie Minogue e Kelis. Due live esclusivi a luglio: il 24 nella romana Villa Ada e il 25 all’Estathé Market Sound di Milano.

«Questo album analizza il viaggio di un essere umano: dalla perdita di speranza e dal senso di abbandono all’indottrinamento imposto dal sistema per trasformarsi in droni in carne e ossa, fino alla defezione terminale da parte degli oppressori». Così Matt Bellamy, il leader della band britannica, descrive il nuovo album. Unico live nel Belpaese il 18 luglio a Postepay Rock in Roma.

The pioneer of disco music and renowned soundtracks makes a comeback after 30 years to perform live in Rome on 24 July and in Milan on 25 July.

A new album recorded in the studio from the British rock band led by Matt Bellamy. The only live performance by this band in Italy on 18 July in Rome.

MUSICA//3

MUSICA//4

Open Heart Marco Gesualdi

Dalla lounge alla world fino alla mediterranean music. Progetto tutto strumentale ad eccezione del brano Felicidà featuring Ivana Muscoso. An instrumental project combining various musical genres.

Cosmonauta da appartamento Joe Barbieri

Dedicato al tema del viaggio, l’album indaga in modo lieve e appassionato i movimenti dell’anima e del corpo e le direzioni emozionali. A soft and passionate album inspired by travelling.


MILANO | ROMA | FIRENZE | VENEZIA | TORINO | GENOVA | BOLOGNA | VERONA | CATANIA PADOVA | TRIESTE | BRESCIA | BERGAMO | PARMA | TRENTO | BOLZANO | TREVISO UDINE | SIENA | SANREMO | NOVARA | ALBA | MONZA | SEREGNO | VARESE | GALLARATE

TAX FREE


Chi

Se voglio,

ALEXIA

© Daniele Mignardi Promopressagency

A cura di Francesca Ventre - Anche su FSNews Radio

POSSO

ALEXIA IN TOUR TUTTA L’ESTATE CON IL SUO NUOVO ALBUM

D

ietro a ogni disco c’è sempre un nuovo viaggio, un nuovo inizio che ho voglia di condividere con tutti voi». Parola di Alexia, che per l’estate propone l’album di inediti Tu puoi se vuoi, a cinque anni di distanza dall’ultimo. Un periodo che la cantante ha dedicato ai live in Italia e all’estero, insomma come sempre alla musica. Nella tracklist si alternano ballate e brani più intensi, con sonorità soul, blues e funky, patrimonio personale di una giovane dal palmares non comune. Debutta nel 1997 e supera i cinque milioni di vendite

«

in tutto il mondo, otto Dischi d’oro, due di platino e una vittoria al Festival di Sanremo. Ora è pronta a partire per il suo summer tour.

Alexia will be touring with her new album of new intense, soul, blues and funky tracks Tu puoi se vuoi all summer, while sand artist Silvia Emme tells us how her passion began.

Il primo pensiero quando sale in treno? Che bello! Il treno della vita? Quando mi regalarono il primo pianoforte. Frecciarossa è? Comodità. Non viaggia mai senza? Le cuffie e la mia musica. Prossima fermata? Il mio tour, in partenza da Cagliari, andrà avanti fino a settembre. L’ultimo pensiero prima di scendere? Mannaggia, non ho fatto la pipì. LUG2015

LF

29


QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATA SCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVI THIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGE DISCOVER INTERACTIVE CONTENT

SILVIA EMME

© Iwan Palombi

ChI

Stupire S con la sabbia

ilvia Emme con la sabbia crea video e fa sognare. Ricostruisce luoghi lontani dove questo elemento è parte dominante del paesaggio, con forme e colori naturali. Perfomance non da tutti che la sand artist propone nella trasmissione tv Kilimangiaro summer nights, in onda su Rai3. E per i lettori della Freccia ha pensato a una sorpresa da godere grazie alla realtà aumentata.

© Javier Brosch/Fotolia.com

In quale occasione e perché ha scelto la sabbia? Ho studiato pittura, poi sono

30

LF

LUG2015

passata alla grafica pubblicitaria e infine al restauro all’Accademia di Belle Arti. Qui, delle amiche usavano sabbie colorate per le decorazioni, un prodotto costoso che io portavo per loro dal mare e con cui ho preso confidenza. Ho scelto questo tipo di creazioni perché uniscono il videomontaggio alla materia primitiva. Preferisce non lasciare niente di definitivo? Mi piace non ripetere mai la stessa cosa e migliorare ogni volta. Anche un solo granello può fare la differenza. E non c'è bisogno neanche di gomma e matita. Ci racconta l’esperienza alla trasmissione Kilimangiaro summer nights? Qui per la prima volta ho una voce e un volto e sono libera di interpretare, senza copione. Non sono più solo due mani che muovono la sabbia. Questo elemento lo associa più al mare o al deserto? Con il secondo il rapporto è più facile, le sabbie di mare sono figlie delle correnti, capricciose e rapidamente variabili. Cosa che non succede a quelle desertiche. In Marocco c’è una grande scelta cromatica, dal rosso al bianco fino al nero. La mia passione mi porta a viaggiare in tutto il mondo.

CON FIDO IN TRENO E IN SPIAGGIA

In treno i cani di piccola taglia, i gatti e altri animali domestici - custoditi in apposito trasportino non superiore a 70x30x50 cm - viaggiano gratis nei livelli Frecciarossa Executive, Business, Premium e Standard e in 1^ e 2^ classe su tutti i treni nazionali. Obbligo di biglietto per i cani più grandi, tenuti al guinzaglio e con museruola, che possono salire su Frecce e altri convogli (maggiori info su trenitalia.com). Una volta arrivati al mare, quattro zampe in libertà al Bau Village di Albisola (SV), nella spiaggia di Pluto a Bibione (VE), al Bagno 81 No Problem di Rimini, al Dog Beach di San Vincenzo (LI), al Bau Beach di Maccarese (RM) e al Porto Fido di Santa Teresa di Gallura (OT), tra i più noti stabilimenti pet friendly. Comfort, ciotole e servizi ad hoc assicurati.


DARIO GANAHL


MILANO ROMA FIRENZE VENEZIA PADOVA BOLOGNA REGGIO EMILIA MODENA PARMA AREZZO PERUGIA SIENA MOSCA HELSINKI

www.sartoriarossi.it


D’AUTORE

Nannucci illumina il MAXXI di Giuliano Papalini

[PAePA arte e comunicazione paepa2010@libero.it]

I

l MAXXI dedica a Maurizio Nannucci, tra i maggiori protagonisti dell’arte contemporanea italiana con forte presenza internazionale, Where to start from, una grande antologica a cura di Bartolomeo Pietromarchi. Aperta al pubblico fino al 18 ottobre, con oltre 30 opere esplora

Maurizio Nannucci More than meets the eye (2015) Installazione neon Courtesy Museo MAXXI Roma Photo Musacchio&Ianniello

la prolifica e multiforme ricerca dell’autore dagli anni ’60 a oggi, attraverso un percorso di luci, colori, forme, scrittura e suoni. Tre nuove installazioni neon sono state realizzate appositamente per questa esposizione, tra cui More than meets the eye, che illumina la facciata del MAXXI ed entrerà a far parte della collezio-

The MAXXI dedicates a great anthological review organised by Bartolomeo Pietromarchi to Maurizio Nannucci, one of the leading contemporary artists in Italy renowned internationally, entitled Where to start from. This exhibition is open to the public until 18 October and includes over 30 works exploring this artist’s prolific and multiform research from the 60’s to the current day through lights, colours, forms, writings and sounds.

ne permanente del museo. In mostra la copiosa produzione di opere seriali che l’artista ha realizzato nel corso degli anni: oltre 100 edizioni tra multipli, libri, dischi, foto e riviste, che offrono ai visitatori un’altra pratica forse meno conosciuta ma altrettanto fondamentale del lavoro di Nannucci.

LUG2015

LF

33


D’AUTORE

Parola alla luce P

unto di riferimento per diverse generazioni di artisti, architetti, musicisti, critici ed esperti, dagli anni ’60 Maurizio Nannucci esamina il rapporto tra linguaggio e immagine. La sua ricerca, da sempre caratterizzata dal dialogo tra discipline diverse, esplora la relazione tra luce, colore, suono e spazio reale e immaginato, che diventa particolarmente evidente nelle sue grandi scritte al neon. Un lavoro concettuale, un’indagine approfondita tra cultura e società in cui architettura e paesaggio urbano sono legati, mentre il linguaggio restituisce alle singole parole un valore simbolico e spaziale. «Credo che l’immagine superi i limiti della rappresentazione, diventando mentale, virtuale, nata da un sogno o essendo un sogno a occhi aperti. Un’immagine vista e relativa, che può essere evocata da una parola, un suono o un odore», spiega l’artista. «La stessa cosa vale per visioni che richiedono l’assenza di un oggetto: non le limito né le riduco a una figura, ma do loro libertà e autonomia fantastica». In mostra Anthology (1967-2015), un indice di testi e concetti in continuo aggiornamento, e la grande parete in neon bianco There is another way of looking at things. L’esposizione presenta opere storiche come le pagine dei Dattilogrammi (1964-65), Alfabetofonetico (1967), M40 (1967), Corner (1968), Colors (1969), la grande installazione The missing poem is the poem (1969), le esplorazioni sonore (dal 1966) e le serie fotografiche Giardini botanici (1967), Scrivere sull’acqua (1973) e Sessanta verdi naturali (1973).

Maurizio Nannucci Installazione neon Courtesy Museo MAXXI Roma

Photo Musacchio&Ianniello

Going from nowhere... Installazione neon (Toulouse, 2009) Courtesy dell’artista

Maurizio Nannucci

(Firenze, 1939) Fin dalla metà degli anni ’60 mette in relazione arte, linguaggio e immagine, creando inedite proposte concettuali con l’utilizzo di media diversi: neon, fotografia, video, suono, edizioni e libri d’artista. Sono del 1967 i primi testi in neon che apportano al suo lavoro una dimensione di significati e una percezione dello spazio nuove. Si è sempre interessato al rapporto opera/architettura/paesaggio urbano e creando i presupposti per un’integrazione tra alcuni elementi centrali: ambiente, linguaggio, colore e luce. Su queste basi negli anni ’90 nascono collaborazioni e progetti con Renzo Piano, Massimiliano Fuksas, Mario Botta, Nicolas Grimshaw, Stephan Braunfels. Maurizio Nannucci è stato invitato più volte a Documenta di Kassel, alle Biennali di Venezia, San Paolo, Sydney, Istanbul e ha esposto nei più importanti musei e gallerie di tutto il mondo.

34

LF

LUG2015

Something happened Installazione neon Villa Medicea La Magia Quarrata (2009) Courtesy dell’artista Photo di Carlo Cantini


SALE UP TO 50% OFF

FOR THE

INSATIABLE SHOPPERS FROM EARLY JULY* ENJOY EVEN MORE SAVINGS ON OUTLET PRICES McArthurGlen.it

Florence, Milan, Naples, Rome, Venice From 2nd July at La Reggia Designer Outlet (Marcianise) and from 4th July at Barberino Designer Outlet (Barberino di Mugello), Castel Romano Designer Outlet (Castel Romano), Noventa di Piave Designer Outlet (Noventa di Piave) and Serravalle Designer Outlet (Serravalle Scrivia).

*


D’AUTORE

IL PARLAMENTO DELL’ARTE P

Giuseppe Stampone Emigration Made (2015) Installazione Courtesy dell’artista

er celebrare il centenario della nascita di Alberto Burri il presidente della Fondazione Palazzo Albizzini - Collezione Burri, Bruno Corà, ha convocato gli Stati generali del sistema dell’arte contemporanea a Città di Castello, dove il maestro umbro ha vissuto e lavorato. Oltre 60 artisti, italiani e stranieri, una decina di direttori di importanti musei e istituzioni internazionali, studiosi, critici, galleristi e studenti delle accademie si sono ritrovati il 26 e 27 giugno negli ex Seccatoi del tabacco, sede della Fondazione, per approfondire alcuni grandi temi che attraversano il mondo creativo: dall’etica alla comunicazione, dal mercato alla musealità fino al rapporto con il sacro, la natura, la scienza, la società e le nuove culture. Au rendez-vous des amis, titolo dell’evento, definito da Corà «un grande Parlamento dell’arte», è ispirato al celebre dipinto di Max Ernst del 1922 e fa seguito al primo incontro dedicato agli artisti attivi solo in Italia, avvenuto nel ’98 presso il Centro per l’arte contemporanea Luigi Pecci di Prato. Un interessante e costruttivo confronto di respiro europeo che rimette in primo piano la sana attitudine degli autori a misurarsi con la parola oltre che con le opere. Soprattutto in un momento in cui il dibattito sembra demandato solo al mercato e ai mezzi virtuali. Ma nel tempio di Burri le opere non potevano mancare. E così fino al 18 di ottobre nella splendida cornice di Palazzo Vitelli va in scena la mostra “des amis”: un omaggio al creatore dei Cretti e delle Combustioni da parte degli artisti invitati alla manifestazione, tra cui Jannis Kounellis, Enrico Castellani, Nunzio, Gilberto Zorio, Joseph Kossuth, Bizhan Bassiri, Lawrence Carroll, Giuseppe Stampone, Paola Pezzi e Gianni Caravaggio. Gilberto Zorio Stella di giavellotti (1974) Courtesy dell’artista

Nunzio Senza titolo (2013) Combustione su legno 212x46x47 cm Courtesy dell’artista

36

LF

LUG2015


Solo il bello del lavoro.

Il resto lasciatelo a Inaz. Ai suoi strumenti per la gestione delle risorse umane, l’amministrazione del personale, l’analisi dei costi HR. In tutti i campi: dalle aziende agricole alle multinazionali, dalla grande distribuzione agli enti pubblici. Per liberare l’energia delle persone, www.inaz.it

Human Energy


EConomia

A cura di Luigi Cipriani

IDEE AD ALTA VELOCITÀ S

ei progetti sono stati premiati per il contest FS Competition, tre per l’area ingegneristica e altrettanti per quella economica. I primi arrivati sono rispettivamente AV2060 - The future of the rail system di Paolo Raschio del Politecnico di Torino e Mobility Market(ing) 20X0 di Claudio Brenna della Bocconi di Milano. Hanno in comune l’aver proposto idee

convincenti sull’AV sotto il profilo tecnologico, dei servizi e dell’impatto sull’economia, sulla gestione del territorio e dell’ambiente e sulle esigenze della comunità. Il concorso ha raccolto oltre 250 candidature selezionate da una commissione

tecnica interna a FS Italiane e i premi sono stati consegnati alla presenza dell’Amministratore delegato del Gruppo, Michele Mario Elia, fresco di nomina a Presidente della Consulta del Progetto FIGI - Facoltà Ingegneria Grandi Imprese.

FS punta sui giovani

© Giuseppe Senese/Creatività e Broadcasting - FS Italiane

Tre assegni di ricerca a favore di progetti di eccellenza e tre borse di studio, con possibilità di stage in azienda, per brillanti laureati in ingegneria. È l’iniziativa lanciata dal Gruppo FS Italiane insieme a Sapienza Università di Roma e Banca Nazionale delle Comunicazioni, ente finanziatore, per promuovere ricerca e innovazione e fare scouting di giovani talenti. Dettagli sul sito fsitaliane.it - sezione Lavora con noi - Cosa c’è di nuovo.

GRANDI STAZIONI SI FA IN TRE

Approvata la scissione di Grandi Stazioni in tre società. Grandi Stazioni Retail, focalizzata su attività commerciali, advertising e servizi ai viaggiatori, Grandi Stazioni Rail, che si occuperà delle attività infrastrutturali oltre al completamento del piano di investimenti, e Grandi Stazioni Immobiliare, incentrata sulla valorizzazione degli immobili di proprietà. La Retail è in vendita attraverso un bando di gara internazionale che sarà pubblicato e concluso entro l’anno, mentre Rail e Immobiliare restano di proprietà del Gruppo FS Italiane rispettivamente al 100 e al 60%.

Italcertifer in Iran

La società di certificazione del Gruppo FS Italiane mette piede a Teheran. Fornirà supporto specialistico per la realizzazione di un laboratorio sperimentale sul materiale rotabile. L’accordo è stato siglato nel mese di giugno da una delegazione iraniana dopo la visita al Laboratorio Ferroviario di Firenze Osmannoro e all’Infrastruttura di Roma Portonaccio. Italcertifer, grazie al suo know-how di verifica conformità e sicurezza, ha ottenuto numerosi incarichi internazionali, per esempio sulla linea Mecca-Medina in Arabia Saudita, la Ankara-Istanbul AV in Turchia, la Roy Hill in Australia e il network Rio Tinto.

Intesa in Sicilia

Più corse e treni più moderni con un investimento di 190 milioni di euro per l’acquisto di nuovi convogli e l’intento di rilanciare il trasporto ferroviario in Sicilia, rendendolo più adeguato alle esigenze dei pendolari. Sono gli obiettivi dell’intesa firmata a fine giugno fra la Regione e Trenitalia, che prevede l’acquisto di treni per 40 milioni in autofinanziamento da parte di Trenitalia e due tranche di 100 e 50 milioni di euro della Regione Sicilia.

LUG2015

LF

39


ECONOMIA

A cura di Serena Berardi

EUROBORSA DELLE VACANZE

© Creatività e Broadcasting - FS Italiane

Trolley wheels start turning again and in 2015 the percentage of Europeans departing for the summer increases, according to the barometer created by Ipsos on behalf of the Europ Assistance Group.

IN CRESCITA LA VOGLIA E LA POSSIBILITÀ DI PARTIRE PER L’ESTATE

L

e ruote dei trolley tornano a girare. Nel 2015 aumenta infatti la percentuale degli europei in partenza per l’estate. Lo rivela il barometro vacanze realizzato dall’azienda Ipsos per il gruppo Europ Assistance, intervistandone 3.510 dai 18 anni in su. Dopo un lungo periodo di sacrifici dovuti alla crisi economica, quest’anno ben il 60% dichiara di fare le valigie, con un aumento di sei punti rispetto al 2014. Anche il budget per la villeggiatura registra un miglioramento: quello medio dei Paesi dell’Eurozona ammonta a 2.390 euro, 180 in più

40

LF

LUG2015

di Serena Berardi

rispetto all’anno scorso. Ma permangono differenze tra il nord e il sud del Vecchio Continente: la tendenza al rialzo riguarda Germania e Austria, mentre in Spagna la somma a disposizione rimane pressoché invariata e in Italia subisce una lieve riduzione passando da 1.888 a 1.798 euro. Per quanto riguarda le mete, prevale il turismo intracomunitario e interno: Francia, Italia e Spagna restano le destinazioni più apprezzate, seguite da Grecia, Croazia e Portogallo. Se tedeschi, britannici, austriaci e belgi optano per le vacanze all’estero, francesi, italiani e spagnoli preferiscono rimanere in patria. Internet s’impone come strumento privilegiato per organizzare i viaggi: dal 28% di utenti nel 2005, gli europei sono passati al 60% nel 2015. In pochi anni i portali che permettono di prenotare contestualmente mezzi di trasporto e strutture ricettive fanno più concorrenza ai servizi online specifici dei

vettori e del settore alberghiero: nel 2008 il 27% dei vacanzieri procedeva al booking direttamente dai siti interessati, contro il 16% che si serviva di intermediari online. Oggi la forbice si è ridotta, attestandosi rispettivamente al 32 e al 28%. Gli europei scoprono infine pratiche turistiche basate sulla condivisione: il 15% dichiara di essere interessato al car sharing, utilizzato soprattutto tra i giovani. Lo scambio di casa tra privati attira invece un cittadino su 10. A prediligere l’house swapping sono principalmente ragazzi e famiglie dal budget limitato.


Fashion

ICE Ciaté London’s Ice Cream Collection comprende cinque sfumature di smalto (¤ 22,50). Nuance cremose da vestire con decalcomanie in 3D, per una manicure ispirata ai gelati senza l’incubo delle calorie.

Ciaté London’s Ice Cream Collection includes five shades of nail polish (¤ 22.50): creamy nuances to wear with 3D decalcomania.

[www.sephora.it]

Le pochette e le borse di stagione sono più funny che mai. Come la bag a forma di cono gelato proposta dal marchio low cost New Look, in vendita online su Asos.

Summer clutch bags and handbags are funnier – like the ice-cream cone bag from New Look, online at Asos.

CREAM IL GELATO FA CAPOLINO SU CAPI, ACCESSORI E BEAUTY MUST. QUEST’ESTATE LA DIETA È AL BANDO, ALMENO NELL’ARMADIO Una piccola tentazione beauty al delizioso profumo di mango: Fizzing Bath Ball di Sephora (¤ 2,90) è una pallina effervescente ultra rilassante da far scivolare nella vasca da bagno. Impossibile resistere.

Fizzing Bath Ball by Sephora (¤ 2.90) is a fizzy and relaxing way to enjoy a bath.

[www.sephora.it]

[www.asos.com] La cover per iPhone più trendy del momento la firma Moschino. Pvc dalla forma di uno stecco al cioccolato in puro stile Jeremy Scott, con tanto di occhi e sorriso. Ma attenzione, non si mangia!

The trendiest iPhone cover at the moment is made by Moschino. It is shaped like a bar of chocolate, but take care not to eat it!

[www.moschino.com]

GELATO CHEZ MOI [Gribaudo editore, pp. 144 ¤ 14,90] Il libro fotografico di Barbara Torresan insegna a fare il gelato in casa. Settanta ricette originali, come il gusto albicocca e lavanda, e rivisitazioni tipo la stracciatella sbagliata. Con un occhio ai golosi intolleranti al lattosio.

A photographic book that shows you how to make icecream at home: 70 recipes including original flavours such as apricot and lavender and re-interpretations such as “stracciatella sbagliata” (wrong stracciatella).

[www.feltrinellieditore.it/gribaudo]

42

LF

LUG2015


A cura di Ilaria Perrotta

FASHION SHOP Blugirl Folies per un’estate più cool che mai. Stampe ice cream, righe, pois, colori pop e decisi dedicati a Expo Milano 2015. Blugirl Folies for the coolest summer ever: ice-cream prints, stripes, polka dots and decisive pop colours.

Un cono di pietre preziose la proposta scintillante di Ean13 per essere glamour dalla mattina alla sera. T-shirt smanicata con luccichii e bagliori tutti da indossare.

[www.blugirl.it]

Che delizia la collezione P/E 2015 di Au jour le jour! Cibo e stile si mescolano sui tessuti tra paillettes e lurex. Coni, secchielli e stecchi stampati su minidress, jumpsuit, gonne e short parlano d’estate.

A cone in precious stones is the sparkling offer from Ean13 to be glamourous from morning to night.

The 2015 Spring/Summer Collection by Au jour le jour combines food and style on fabric using sequins and Lurex.

[www.ean13.it]

[www.aujourlejour.it]

Plateau e tacco intercambiabile per Le Albertine, le scarpe di Alexandra Alberta Chiolo. Bella stagione all'insegna della Sweetest Collection: quattro nuove linee ispirate ai dolci, tra zucchero filato e marshmallow.

Interchangeable plateaus and heels for Le Albertine by Alexandra Alberta Chiolo. The Sweetest Collection takes inspiration from desserts for the summer.

[www.alexandraalbertachiolo.com]

Häagen Dazs™ seduce l’estate italiana con i gusti che hanno fatto la sua storia. Vanilla, Belgian Chocolate, Macadamia Nut Brittle, Pralines&Cream e Strawberries&Cream sorprendono con momenti di straordinario sapore grazie a una texture ricca e cremosa. Disponibili in formato pinta e minicup. Häagen Dazs™ seduces the Italian summer with flavours that have made its history. Available in pint and mini-cup sizes.

[www.haagen-dazs.it]

Gelato Festival

Fino al 4 ottobre oltre 200 maestri europei dell’ice cream si sfidano a colpi di creatività, gusti e accostamenti originali. Per assaggiare prodotti di qualità dalla Sicilia a Viareggio, passando per Milano, Roma e Torino fino a Firenze. [www.gelatofestival.it]

LUG2015

LF

43


Fashion Scatto tratto dallo shooting High & Mighty pubblicato su Vogue America nel febbraio 1995: la modella Nadja Auermann indossa un total look Dolce & Gabbana

© Estate of Helmut Newton Maconochie Photography

1

RIVELATRICI DELLA PERSONALITÀ E ACCESSORI CULT NEI SECOLI. SCARPE IN MOSTRA AL VICTORIA ALBERT MUSEUM DI LONDRA di Cecilia Morrico

MODELLI CULT 2015 1 Invisible Naked Version, Andreia Chaves © Andrew Bradley

2 NOVA, Zaha Hadid for United Nude © Image Courtesy of United Nude

3 Parakeet shoes, Caroline Groves © Dan Lowe

2

44

LF

LUG2015

L’

abito non farà il monaco, ma le scarpe sì. Per Donatella Versace indossare un paio di tacchi a spillo significa urlare al mondo: «Io non ho paura!». Se i trampoli sono indicatori di coraggio, allora ogni calzatura si abbina a un tipo di donna. Ballerine per l’intellectual chic, mary jane per la classica raffinata, décolleté d’orsay

WALKING IN MY

SHOES per la manager hitchcockiana, anfibi per le sedicenni underground e suola carrarmato per blogger e fashion victim. Niente paura dei luoghi comuni, perché «le scarpe non sono solo veri oggetti d’arte, ma anche potenti indicatori di personalità, status sociale, gusti e preferenze sessuali». Parola di Helen Persson, curatrice della mostra Shoes: Pleasure and Pain al Victoria Albert Museum di Londra fino al 31 gennaio. Oltre 200 paia provenienti da tutto il mondo per esplorare l’aspetto agonizzante dell’indossare modelli impossibili e, al tempo stesso, l’euforia e l’ossessione che ne derivano. Un viaggio di piacere e dolore tra icone senza tempo firmate Manolo Blahnik, Christian Louboutin, Jimmy Choo e Dior, disegnate da Roger Vivier, e opere storiche come i calzari nuziali indiani in oro, argento e legno risalenti all’800. Il boudoir della galleria al piano terra è suddiviso per temi: Trasformation, dedicato a miti e leggende come Cenerentola; Status, dove la poca praticità di alcuni modelli del passato diventa indice di uno stile di vita privilegiato; Seduction, per scoprire il lato sexy e feShoes - the cult tish di questi accessori. Spazio accessory that anche al processo creativo del has revealed footwear, dal bozzetto al propersonalities dotto finale. Un’avventura tra for centuries scarpe estreme che fa capoli- showcased no nel futuro dello shoes deat the Victoria Albert Museum sign con gli avveniristici sanin London. dali Nova dell’architetto Zaha Hadid. E se il domani prepara platform scultura e suole chiodate, è sempre confortante aprire il guardaroba e scegliere il paio preferito, sul quale studiare l’abito giusto e la giornata che verrà. 3


Gusto

Spaghetti © AB Normal

ai ricci di mare

Cucina di Alessandro Borghese [Chef] - Photo Carlotta Coppo i piace la musica, siete to ad altri piatti che ho elaborato appassionati di social e insieme alla mia brigata in cucina amate creare tra i fornel- per deliziare i clienti che verranno li? Allora avete il mood giusto per a trovarmi. E vista la mia passione entrare nell’Alessandro Borghese musicale ci sarà una commistione Kitchen Sound, un’operazione mul- tra gusto e sonorità, due elementi titasking che abbatte le barriere complementari che evocano ritra live restaurant, tv e mondo cordi ed emozioni amalgamandosi del web. Da subito ho intuito le perfettamente. Tra le squisitezze potenzialità di questa avventura, rock i Led Zeppolin: zeppole di sentendola nelle mie corde e ac- pasta con lievito madre cresciucettando la sfida. La mattina sono ta 48 ore, salsa di pomodoro del impegnato a registrare il program- piennolo del Vesuvio, Parmigiano ma, in onda dal 20 luglio su Sky Reggiano stagionato 30 mesi e foUno, la sera, invece, mi dedico al glie di basilico fresco. E lo spiedino locale spin-off del mio catering, Rocket Queen, dedicato ai Guns Il lusso della semplicità. Le ricette N’ Roses. Ma non mi dilungo oltre, proposte sul piccolo schermo si vi aspetto per compiacere il vostro ritrovano anche nel menu, accan- palato.

V

Lista della spesa (per 4 persone) 400 g di spaghetti, 300 g di uova di riccio, 1 spicchio d’aglio, 1 limone, olio extravergine d’oliva, sale q.b. Preparazione In una ciotola mantecare la polpa di riccio con olio extravergine d’oliva fino a che il composto non monta leggermente. In un’altra padella soffriggere uno spicchio d’aglio in camicia. Cuocere gli spaghetti in acqua bollente salata e, appena pronti, ripassarli in padella con il soffritto fuori dal fuoco, farli insaporire bene e poi versarli nella ciotola con le uova di riccio. Mescolare energicamente aggiungendo una grattata di scorza di limone e servire in tavola.

ALESSANDRO BORGHESE KITCHEN SOUND

Lo chef rock’n’social del tubo catodico si cimenta in una trasmissione ambiziosa patrocinata da Expo, con le playlist di RDS. Un’impresa enogastronomica che prende forma all’Enterprise Hotel di Milano, in corso Sempione 91. Menu rinnovati settimanalmente attingendo da un bagaglio di 200 ricette che Alessandro Borghese propone ogni giorno su Sky Uno, mescolando buona tavola e ottima musica. Per i web addicted, una settimana dopo la messa in onda le puntate sono online su yahoo.it e rds.it. LUG2015

LF

47


Gusto

FRECCIAROSSA © Steffen Jahn

EASY GOURMET

Farro con carote,

finocchio e sedano rapa al profumo di maggiorana di Carlo Cracco

[Chef Frecciarossa]

Menu Frecciarossa Executive - Africa

Lista della spesa (per 4 persone)

350 g di farro perlato, 2 carote, 2 finocchi, 1 sedano rapa o di Verona, 3 cucchiai di olio extravergine d’oliva, maggiorana fresca e sale marino iodato q.b.

Preparazione

VINO È MUSICA Il 30 e 31 luglio a Grottaglie (TA), città dell’arte ceramica, vino, musica e risveglio dei sensi con i prodotti tradizionali rielaborati da grandi chef in versione street food. Apulian lifestyle tra calici da sorseggiare e sapori della terra insieme a Onav, Ais, Slow Wine e Slow Food. E Wine Sound System con Donpasta, dj, economista e appassionato di gastronomia. [www.facebook.com/vinoemusica]

Vino in abbinamento

Menfi Ansonica o Insolia Doc, Sicilia. Di colore giallo paglierino, ha un profumo delicato. In bocca si presenta secco e aromatico.

ORECCHIETTE NELLE GNOSTRE Percorsi enogastronomici, itinerari turistici, laboratori di gusto e appuntamenti musicali il 3 e 4 agosto a Noci (BA), in Valle d’Itria. L’eccellenza pugliese in scena nelle tipiche gnostre, piccoli spazi che si aprono tra le viuzze del centro storico. Protagoniste assolute le orecchiette, simbolo del Tacco d’Italia nel mondo, preparate nei modi più svariati da noti chef regionali. [www.orecchiettenellegnostre.it]

PIACERE MODENA Fino al 20 settembre i Giardini Ducali e la Palazzina Vigarani di Modena nutrono il corpo e la mente con mostre, show cooking, masterclass, film e concerti. Da un’idea dello chef Massimo Bottura, una rassegna con oltre 130 appuntamenti, quasi tutti gratuiti, e ospiti del calibro di Paolo Fresu, Amartya Sen, Mario Tozzi, Piergiorgio Odifreddi, Alessandro Borghese e Carlo Cracco. [www.piaceremodena.it] LUG2015

LF

Flash

I

l viaggio sul nuovo Frecciarossa 1000 si arricchisce di gusto con l’originale menu del servizio Easy Gourmet firmato Carlo Cracco: club sandwich e dessert stellati da assaporare direttamente al posto. Parola dello chef, autore anche delle ricette proposte ai clienti Frecciarossa Executive, ispirate alle tradizioni culinarie del mondo. Tutte le novità sull’eccellenza gastronomica riservata da Itinere agli ospiti delle Frecce Trenitalia a pag. 124. Un viaggio nel viaggio.

Lessare il farro in abbondante acqua salata. Una volta cotto, secondo i tempi indicati sulla confezione, scolare e annaffiare con acqua fredda per non farlo scuocere. Preparare il condimento tagliando a cubetti le carote, il finocchio e il sedano. Scaldare una padella, versarvi i cucchiai d’olio, poi le carote e il sedano. Dopo poco, aggiungere i finocchi e lasciare sul fuoco circa 10 minuti mantenendo le verdure croccanti. Salare a fine cottura, unire il condimento al farro precedentemente lessato e aggiungere la maggiorana fresca.

49


Gusto

© Riccardo Ghilardi

MESSAGE IN A BOTTLE

Brevissime e gustose COWBOY PER UN GIORNO Diventare cowboy per un giorno tra i vigneti o salire in sella di purosangue maremmani, accompagnando i famosi Butteri del grossetano in una tipica giornata di lavoro a cavallo. Sono le proposte di Terenzi, cantina di Scansano (GR) che invita i visitatori a scoprire un mestiere antico immersi nella macchia mediterranea. [www.terenzi.eu] PICASSO CON CUVAGE Chi visita la cantina Cuvage fino al 30 agosto può ammirare gratuitamente la doppia esposizione a Palazzo Liceo Saracco di Acqui Terme (AL). Un tour che parte dall’arte di produrre vini di alto livello e si conclude con le 48 opere di Picasso selezionate per la mostra Segni dialoganti. Grafiche, ceramiche e un olio su tela, El pintor y su modelo, per la prima volta in Italia. [cuvage.com] DOC CINEMATOGRAFICO In Trentino è tempo di DOC-Denominazione di Origine Cinematografica, originale iniziativa che ogni giovedì di luglio promuove la Strada del Vino e dei Sapori. Così nelle cantine e aziende agricole più suggestive del territorio si va anche per vedere un film sotto le stelle sorseggiando un buon calice di Marzemino, Trentodoc, Teroldego Rotaliano, Müller Thurgau e Nosiola. [cinemaincantina.it]

di Adua Villa [Sommelier]

D

al vino della tavola tradizionale dei piemontesi per eccellenza a oggi cosa è cambiato? Sicuramente non le sue note né la piacevolezza nel bicchiere, perché Barbera D’Asti è meraviglioso, unico e pop. Con un dna seducente sta conquistando piccoli e grandi mercati esteri, in forte ascesa anche negli Usa. Il Consorzio Barbera D’Asti e Vini del Monferrato sta facendo molto per comunicare la qualità di questo vino e del suo territorio, valorizzando la celebre etichetta come punta di diamante per far scoprire al meglio anche altri prodotti e per far conoscere questo splendido luogo, oggi inserito nella lista del Patrimonio Mondiale Unesco come paesaggio culturale, risultato dell’azione combinata uomo-natura. Con un’occasione in più, dal 17 al 21 luglio: al festival agri-rock Collisioni di Barolo (CN), oltre ai concerti di Mark Knopfler, Sting, Fedez e J-Ax, gli artisti sono invitati a partecipare con il loro messaggio in bottiglia, mentre il Consorzio presenta imperdibili vini e produttori, fra private tasting e wine bar dedicato nella piazzetta degli incontri letterari. Mi presento: Barbera D’Asti, colore rubino intenso e profumo di frutta rossa, delicatamente speziato e intrigante. [Twitter @aduavilla] [Instagram globetrottergourmet] 50

LF

LUG2015

Adua Villa consiglia

BARBERA D’ASTI La Barbera è tra i vitigni più rappresentativi del Piemonte e interessa circa il 35% dei 53mila ettari di superficie vitata della regione. Originaria del Monferrato, raggiunge la sua massima espressione nel Barbera d’Asti, che ha ottenuto la Doc nel 1970 e la Docg nel 2008. Vino rosso rubino, particolarmente intenso nel tipo Superiore, tende al granato con l’invecchiamento. Il profumo è persistente: prevalgono ciliegia, prugna e bacche scure, che evolvono in sentori di confettura e frutta sotto spirito, quindi note più o meno intense, balsamiche, speziate e talvolta floreali. Con la maturazione in legno sviluppa sentori di cannella, cacao e liquirizia. Al gusto risulta pieno, di grande calore e armonia. L’affinamento regala complessità e ricchezza di tannini dolci e vellutati e una lunga persistenza gustoolfattiva. [www.viniastimonferrato.it]


HI-TECH

A cura di Vincenzo Tafuri

Created in 1985 as a graphic interface for the revolutionary MS-DOS, the Microsoft operating system celebrates its 30th birthday and becomes a platform suited to any need. Windows 10 is the first version that truly multitasks thanks to seven available editions: Home, Mobile, Pro, Enterprise, Education, Mobile Enterprise and IoT Core. This version can be installed not only in smartphones, phablets, tablets, notebooks and pcs, but also in consoles, large touch screens and micro-controllers. As summed up by Terry Myerson, Executive Vice President of Microsoft, “One product family, one platform, one store.”

10 e lode

N

ato nel 1985 come interfaccia grafica del rivoluzionario MS-DOS, il sistema operativo della Microsoft compie 30 anni e diventa una piattaforma adatta a ogni necessità. Il nuovo Windows 10 è infatti la prima versione veramente multipiattaforma, grazie alle sette edizioni disponibili: Home, Mobile, Pro, Enterprise, Education, Mobile Enterprise e IoT Core. Sarà possibile installarlo non solo su smartphone, phablet, tablet, notebook e pc, ma anche su console, grandi schermi touch e microcontrollori. Tra le novità, a grande richiesta è stato ripristinato il tasto Start, con maggiori funzioni. A Internet Explorer si affianca Spartan, un nuovo browser più snello e veloce adatto sia alla navigazione tramite mouse che con pennino. Cortona, l’assistente personale di Windows Phone 8.1, si adatta anche alla versione desktop per migliorare la funzione di ricerca. Il market Windows Store ospiterà app touch e non, un unico negozio per tutti i dispositivi. Inoltre, grazie a Xbox Live si apre un canale di comunicazione con il mondo Xbox, permettendo di giocare in multiplayer anche da pc. In una frase, come riassunto perfettamente da Terry Myerson, Vice Presidente Esecutivo Microsoft, «one product family, one platform, one store».

UNTIL DAWN

Una capanna sperduta, otto amici e il sospetto di non essere soli. Questi gli ingredienti di un gioco da brivido in un’atmosfera horror. Dalle scelte del giocatore dipenderanno le chance di sopravvivenza. Disponibile dal 26 agosto solo per PS4. [¤ 69,90] LUG2015

LF

53


hi-tech

...nuovo

«Se oggi vado a letto non avendo fatto niente di nuovo rispetto a ieri, allora oggi è stato sprecato» [Bill Gates]

in tema di Auricolari intelligenti

Monitorano la frequenza cardiaca e regolano la musica in riproduzione, creando una playlist personalizzata in base ai feedback ricevuti. È proprio il caso di dire: «Va dove ti porta il cuore». These headphones monitor your heartbeat and regulate music to create a personalised playlist according to feedback received - we really can say: “Follow your heart.”

Intel True Key

Troppe password da ricordare? Grazie al riconoscimento facciale, per sbloccare il proprio account basterà guardare lo schermo e fare un sorriso.

A new concept for kitchens with a 3D camera, voice and gesture recognition and internet connection – the perfect assistant chef that also knows your taste.

GiPStech © vbaleha/Fotolia.com

Un nuovo concetto di cucina con telecamera 3D, riconoscimento vocale e gestuale e connessione internet. Un perfetto assistente cuoco che conosce anche i gusti personali.

© flairimages

Smart Kitchen

Too many passwords to remember? Face recognition allows you to unblock your account by looking into the screen and smiling.

Startup incentrata sulla geolocalizzazione indoor. Per non perdersi in ambienti chiusi come centri commerciali, ospedali e musei, dove il GPS non funziona. Startup focussing on indoor geolocalisation to ensure you never get lost in places like shopping centres, hospitals or museums where GPS doesn’t work.

PER IL PROSSIMO VIAGGIO IN TRENO

ZESTRIP

Una community di appassionati di viaggio da cui poter ottenere indicazioni e suggerimenti per vivere al meglio la città che si sta visitando. Perfetta da consultare sulle Frecce prima di arrivare a destinazione.

54

LF

LUG2015


FERMATA DEL MESE BOOK

Idellacolori Dopo il grande successo di Braccialetti rossi, l’autore catalano è in libreria con una nuova avventura. Un’altra (bella) storia dedicata alle esistenze sospese tra vita e morte di Ilaria Perrotta

[Salani Editore, pp. 224 ¤ 14,90]

56

LF

LUG2015

© Jordi Play

vita S

e ognuno nasce con un destino già scritto, ad Albert Espinosa ne è toccato in sorte uno speciale. Nato a Barcellona nel 1973 e messo a dura prova fin dall’adolescenza, ha trovato il modo non solo per non mollare, ma per combattere e vincere. Il suo nemico gli ha portato via una gamba, un polmone e una parte di fegato e ha un nome che fa paura: cancro. La vitalità però non gliel’ha strappata e nemmeno la forza data da quella strisciolina di plastica che

portava al braccio fin dalla prima operazione in ospedale, e che ha dato il titolo al libro e all’omonima fiction di Rai1, Braccialetti rossi. La terza serie si sta girando ora in Puglia e i protagonisti, idoli delle teenager, il 26 luglio sono ospiti alla serata conclusiva del Giffoni Film Festival. Dall’esperienza personale lo scrittore ha imparato che il dolore può insegnare a vivere, concetto alla base della sua ultima opera, Braccialetti azzurri. Ama il tuo caos.


Following the huge success of Braccialetti rossi, this Catalan author is back in bookshops with a new adventure, a novel entitled Braccialetti azzurri. Ama il tuo caos. Another (wonderful) story about people suspended between life and death.

Dopo Il mondo giallo e Braccialetti rossi, ora tocca all’azzurro. Cosa rappresentano per lei i colori? Il giallo parla di amicizia, il rosso è la lotta e l’azzurro la vita che emana dalla morte. Tutte le sfumature raccontano di noi. Ha definito questo lavoro il suo romanzo migliore. Cos’ha in più rispetto ai precedenti? Affronto argomenti per me più importanti: non è la morte a essere triste quanto la vita non vis-

suta intensamente. I ragazzi dei suoi libri sono i nuovi modelli per i giovani, anche dal punto di vista estetico: non piace più il bello coi muscoli, ma il calvo con cicatrici dentro e fuori. Che ne pensa? Era uno degli obiettivi che mi prefiggevo mentre scrivevo la serie: gli eroi della nuova generazione, senza mantello, ma con un braccialetto rosso al polso. La grande bellezza è essere se stessi.

È diventato molto popolare. Come gestisce la notorietà? Mi entusiasma che i miei libri siano stati tradotti in 40 lingue, ma è l’affetto che mi arriva tramite le e-mail che ricevo, ben ottomila al giorno, a riempirmi il cuore. Tre cose indispensabili per affrontare il viaggio più importante, quello della vita? Qualcuno con cui condividere l’esistenza e un guanciale su cui sognare. E poi la musica, se italiana ancora meglio!

ALBERT ESPINOSA

Il cast della fiction tv Braccialetti rossi © Jacopo Brogioni

PREMIO LETTERARIO CACCURI

Dal 7 al 10 agosto la quarta edizione della kermesse calabrese che premia il miglior saggio tra quelli selezionati da una giuria nazionale presieduta da Giordano Bruno Guerri. L’evento, organizzato dall’associazione culturale Accademia dei Caccuriani, quest’anno ospita volti noti del mondo dello spettacolo, tra cui Nino Frassica, Flavio Insinna e Antonio Lubrano. [www.premiocaccuri.it]

LUG2015

LF

57


FERMATA DEL MESE BOOK

SANTA DEGLI IMPOSSIBILI © Alan Gelati

EMOZIONI AL FEMMINILE NEL NUOVO ROMANZO DI DARIA BIGNARDI di Flavio Scheggi

M

DARIA BIGNARDI

ila è moglie, madre di tre figli e lavora. Una quarantenne in corsa contro il tempo, con mille cose da sbrigare. Un giorno incontra Annamaria, insegnante laica che la porta in contatto con Santa Rita. È lei la protagonista della Santa degli impossibili, il nuovo romanzo di Daria Bignardi. Abbiamo raggiunto la scrittrice per parlare del suo lavoro capace di scuotere le emozioni, soprattutto femminili.

58

Com’è nato questo libro? Da un racconto ambientato a Milano che avevo scritto per il Corriere della Sera. L’ho ripreso l’estate scorsa aggiungendo un capitolo ambientato a Ventotene. Ma l’ho finito solo quando sono venuta in contatto con la figura di Santa Rita, tramite una preghiera letta casualmente nel Duomo di Monza. Ne è nata una lunga novella. LF

LUG2015

[Mondadori pp. 112, ¤ 12]

Saint Rita is the main character in Santa degli impossibili, the new novel by Daria Bignardi that will stir the feelings – above all of women.

Perché Santa Rita? È una delle rare sante che sono state sposate e hanno avuto figli. La sua agiografia racconta di miracoli portentosi. Per esempio un volo magico nella notte per entrare dentro il convento nel quale le suore agostiniane non volevano accoglierla perché vedova di un uomo assassinato. Cosa l’ha affascinata del personaggio? La sua potenza, la sua forza, ma anche una certa imprevedibilità. Santa Rita sembra fare anche miracoli non richiesti. Non nascondo che mi sono avvicinata alla sua storia con grande interesse e circospezione. Differenze rispetto agli altri suoi romanzi? È molto più breve, denso e rarefatto al tempo stesso. Una storia piena di silenzi e sottrazioni, ma anche di personaggi e atmosfere vivacissi-

me. Penso sia un piccolo libro che rimane, da leggere più volte. In vacanza con? Un sacco di libri, parto per il mare con un trolley zeppo di volumi. Cominciando dall’autobiografia di Morrissey della Penguin, che ho appena comprato, quest’estate vorrei rileggere anche I Buddenbrook. Non vedo l’ora. Sulle Frecce per scrivere, leggere e… Io in treno ho sempre pensato e scritto moltissimo. Il viaggio mi ispira fin quando da ragazza andavo ogni giorno all’Università di Bologna con il regionale da Ferrara. A bordo del Frecciarossa Milano-Roma ho anche ambientato una scena del mio terzultimo romanzo, L’acustica perfetta.  Prossimi impegni? Sto scrivendo. Non le dico altro, per scaramanzia. 


GV3 gruppovenpa3


© Fotolia - ©sborisov - © FS Italiane | DCCEM

Frecciarossa, scelta vincente Dal 14 giugno il Frecciarossa collega Venezia e Padova a Bologna, Firenze, Roma, Napoli e Salerno

Trenitalia. Chi ti dà di più? Il numero complessivo dei collegamenti rimane invariato per le tratte interessate. Per ulteriori informazioni visita il sito www.trenitalia.com


ARRIVA ANCHE A PADOVA E VENEZIA

CON

Quattro livelli di servizio tra cui scegliere: Executive, Business, Premium e Standard

www.trenitalia.com


ANDATA E RITORNO FOOD

Twenty thousand tons of fake foods seized over the last three years by Italian Carabinieri Fraud Squads. Over 2,500 charges, 60 million euros in seized assets and 55 million euros in illegal European funds. Interview with Major Riccardo Raggiotti, commander of the Rome NAC (Fraud Squad).

Controlli dei NAC nel settore zootecnico

Fake in Italy CRESCE LA DOMANDA DI CIBO NOSTRANO, MENTRE SI ATTESTANO A 20MILA TONNELLATE I PRODOTTI AGROALIMENTARI CONTRAFFATTI SEQUESTRATI NEGLI ULTIMI TRE ANNI DAI NUCLEI ANTIFRODI DEL COMANDO CARABINIERI POLITICHE AGRICOLE E ALIMENTARI. OLTRE 2.500 LE DENUNCE, 60 I MILIONI DI BENI SEQUESTRATI E 55 I MILIONI DI FINANZIAMENTI COMUNITARI ILLECITI ACCERTATI. LA FRECCIA INTERVISTA IL MAGGIORE RICCARDO RAGGIOTTI, COMANDANTE DEL NAC DI ROMA di Claudia Frattini - Photo Comando Carabinieri Politiche Agricole e Alimentari

62

LF

LUG2015


I cibi italiani più contraffatti? Le frodi aumentano in proporzione alla richiesta del mercato. Principalmente coinvolti dalla contraffazione sono quindi l’olio di oliva, soprattutto extravergine, il pomodoro, i prodotti lattiero caseari e vitivinicoli e quelli legati alle produzioni biologiche. Qualche caso scoperto dai NAC? Nel 2011 abbiamo sequestrato novemila litri di olio cosiddetto deodorato, cioè lavato chimicamente. Si tratta di un prodotto di pessima qualità che subisce una specie di lavaggio chimico per poter essere commercializzato. Una pratica notoriamente vietata per l’extravergine d’oliva, che riesce a mantenere le sue specifiche proprietà solo se sottoposto a lavorazioni di tipo meccanico. Il falso era destinato al circuito della ristorazione, dove sarebbe

stato più facile riciclarlo. Non sono mancati, anche più recentemente, sequestri di olio spacciato per Evo ma risultato alle analisi come una miscela derivante da semi e olive con l’aggiunta di clorofilla o betacarotene. Anche quello del vino è un mercato molto redditizio… Dopo una complessa attività d’indagine, il Nucleo di Parma ha individuato un’associazione a delinquere transnazionale che imitava e commercializzava wine kit con i riferimenti di 24 vini italiani Dop e Igp tra i più famosi, il cui volume d’affari illegale stimato è di oltre 28 milioni di euro. Come tutelare le eccellenze italiane? Attraverso un sistema di controlli coordinato e diffuso sul territorio che vede coinvolta a vari livelli un’ampia rete di soggetti istituzionali, tra i quali anche i NAC e la Polizia internazionale. L’obiettivo non è solo tutelare i consumatori, ma pure i tanti agricoltori, allevatori, imprenditori e commercianti onesti. Il consumatore può difendersi? I cittadini possono fare molto, compiendo scelte sempre più informate e consapevoli e prestando particolare attenzione alle etichette e alla tracciabilità degli alimenti. Sul nostro sito è pubblicato un decalogo per

l’acquisto dei prodotti agroalimentari e abbiamo istituito anche un desk anticontraffazione online, mentre raccogliamo segnalazioni di illeciti al numero verde nazionale 800 020 320. Expo 2015 può essere un buon trampolino per promuovere la lotta ai falsi alimentari? Comprendere il valore del cibo vero e del suo patrimonio di tradizioni è uno degli strumenti per acquistare consapevolmente prodotti di qualità. Specularmente, dedurre il disvalore della contraffazione è il primo passo per contrastarla. Anche per questo il 9 e 10 luglio a Expo i NAC, congiuntamente ai Carabinieri dei Nuclei Antisofisticazione e Sanità, hanno promosso una conferenza mondiale sul tema della sicurezza alimentare con la partecipazione di organizzazioni governative, enti e Forze di Polizia di cinque continenti. [ww.politicheagricole.it]

Controlli dei NAC nel settore cerealicolo

LUG2015

LF

63


ANDATA E RITORNO

r te n

©A

ActionAid arrives in railway stations to focus attention on food-wasting, at Rome Termini on 11 and 12 July, Turin Porta Nuova on 25 and 26 July, Genoa Piazza Principe on 8 and 9 August and Verona Porta Nuova on 5 and 6 September.

aut

a /F

o to

l i a .c

om

FOOD

I

nformare e sensibilizzare l’opinione pubblica sulla voragine della fame nel mondo. È questo l’obiettivo dell’iniziativa In viaggio con il diritto al cibo, promossa da ActionAid e sostenuta da FS Italiane in collaborazione con Grandi Stazioni e Centostazioni. Durante il semestre meneghino, per un weekend al mese, i principali scali ferroviari nazionali ospitano attività divulgative e ludiche sul tema dello spreco alimentare. Tra le proposte veicolate dagli ambasciatori dell’organizzazione internazionale an-

64

LF

LUG2015

Questione di diritto (al cibo)

ACTIONAID ARRIVA NELLE STAZIONI FERROVIARIE PER ACCENDERE L’ATTENZIONE SUGLI SPRECHI ALIMENTARI di Dario Colombo

che la possibilità di scattarsi una foto insieme a un cucchiaio bucato, simbolo della campagna Operazione Fame che testimonia l’inutilità dello strumento di fronte alla scarsità di risorse. Con questo viaggio, collegato ai temi di Expo 2015, FS Italiane vuole sostenere i progetti focalizzati sull’assunzione di responsabilità sociale collettiva intorno al tema dell’alimentazione, concetto che pare scontato solo ai Paesi più ricchi. Al mondo, infatti, soffrono di fame cronica 842 milioni di persone, più della popolazione di Usa, Europa e Canada insieme. E anche in Italia ci sono ampie fasce di povertà. Gli help center presenti negli scali ferroviari, come quello di Genova Cornigliano, stanno avviando accordi con la grande distribuzione per riutilizzare i cibi invenduti nelle mense a vantaggio delle persone disagiate.

Nel 2014, secondo l’Osservatorio Waste Watcher di Last Minute Market Swg, nel Belpaese sono stati rilevati sprechi alimentari per otto miliardi di euro. E la colpa non è solo del settore ristorazione, perché lo sperpero domestico vale lo 0,5% del Prodotto interno lordo. Dopo Palermo e Napoli, la campagna tocca le stazioni di Roma Termini l’11 e 12 luglio, Torino Porta Nuova il 25 e 26, Genova Piazza Principe l’8 e 9 agosto e Verona Porta Nuova il 5 e 6 settembre. [www.actionaid.it]


Hotel Xenia, Londra, Regno Unito

Castille Paris, Parigi, Francia

Crystal Energy Resort, Creta, Grecia

Palazzo di Varignana Resort & Spa, Varignana, Bologna, Italia

Il mondo è grande. What do you Prefer? 650 alberghi. 85 paesi. Un numero infinito di esperienze uniche. Immagina il tuo mondo su PreferredHotels.com.

15_278


’11 luglio A partire dall

0 7 -30 -50 ANCORA PIÙ SCONTI

nalati

oli seg ic t r a li g su

KIABI EUROPE SAS RCS Lille Métropole B 344 103 270 *Sconto applicato in cassa sugli articoli segnalati, sul prezzo di vendita iniziale.

Trova il negozio più vicino a te su www.kiabi.com


pezzo unico

A cura di Sandra Gesualdi

citYfrecce cover

A TU PER TU COL GENIO L’AUTORITRATTO DI LEONARDO, L’UNICO RICONOSCIUTO, PER LA PRIMA VOLTA IN MOSTRA A ROMA. FINO AL 3 AGOSTO AI MUSEI CAPITOLINI

Autoritratto by Leonardo, the only acknowledged self-portrait, on exhibition at the Musei Capitolini in Rome for the first time until 3 August.

U

na grande opera racchiusa in una manciata di centimetri. Un foglio di ridotte dimensioni, fragile e corroso dai secoli, capace di custodire il self portrait più noto dell’arte. L’Autoritratto di Leonardo, l’unico riconosciuto, giunge per la prima volta in mostra a Roma a bordo di un Frecciarossa, scortato e accudito come un’autorità. Fino al 3 agosto resta ai Musei Capitolini, prima di tornare nel caveau della Biblioteca Reale di Torino che lo custodisce. Quello che l’artista ci tramanda è il volto pensoso di un uomo in tarda età. Calvo sulla sommità della testa, il volto incorniciato da barba folta e lunghi capelli descritti con segni esigui, al limite del non finito. L’uso del chiaroscuro, distribuito con raffinatezza, marca la fisionomia essenziale: le rughe attorno gli occhi, le palpebre cadenti, i solchi dell’età, la linea della bocca sono ben evidenziati dal tratteggio dolce. Il color ruggine, caratteristico della tecnica a sanguigna, dona all’immagine umanità e sentimento evidenziando la capacità creativa del genio di Vinci di scavare l’anima del personaggio ritratto. Ogni ruga, ogni piega della pelle ci rimanda a una persona in carne e ossa che scruta e osserva gli astanti, con quello sguardo enigmatico e sfuggente, segno inLeonardo confondibile di Leonardo. Crea suggestione Autoritratto trovarsi a tu per tu col maestro toscano, (1515-16 circa) Sanguigna su che qui pare intrattenere una relazione di carta bianca empatia e d'indagine col mondo. L’interingiallita con minuscole vento diagnostico e di pulizia eseguito dai ossidazioni restauratori dell’ICRCPAL ha migliorato la 333x213 mm Torino percezione visiva della figura, evidenziando Biblioteca Reale la scritta in calce “Leonardus Vincius Ri(Dis. It. I/30; tratto di se stesso assai vechio”. n. inv. 15571 D.C.)

PROMOZIONI FS Ingresso ridotto per i clienti delle Frecce con biglietto per Roma (¤ 5) e per i titolari CartaFRECCIA (¤ 3,50). La mostra è prodotta e organizzata da MetaMorfosi in collaborazione con Zetema Progetto Cultura. Il trasporto eccezionale del capolavoro, da Torino a Roma, è avvenuto in Frecciarossa. [www.museicapitolini.org]

CITY GUIDES AD ALTA VELOCITÀ

//FIRENZE

pag. 69 //NAPOLI pag. 70 //ANCONA pag. 72 LUG2015

LF

67


QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATA SCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVI THIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGE DISCOVER INTERACTIVE CONTENT

CITYFRECCE //FIRENZE

Terminal Frecce: Santa Maria Novella, Campo Marte

COME ARRIVARE

© G.Gagliardi/Fotolia.com

Collegamenti diretti da/per Firenze. Network Le Frecce pag. 122

SLEEP

Hotel Ginori al Duomo and Mediterraneo Grand Hotel offers on trenitaliahotels.com.

Collegamenti Frecciarossa Frecciargento Frecciabianca

Hotel Ginori al Duomo Via dei Ginori, 22/24 Palazzo nobiliare per turisti e business traveller.

Mediterraneo Grand Hotel Lungarno del Tempio, 44 Camere ben arredate e prelibatezze fiorentine.

Prenota su trenitaliahotels.com

Prenota su trenitaliahotels.com

Fino al 10 agosto singola a ¤ 140 e doppia a ¤ 149. Guadagni 1 punto CartaFRECCIA per ogni ¤ 10 di spesa.

Trattoria Mario Via Rosina, 2/R Ribollita (traditional tel. 055 218550 Tuscan soup) at Trattoria Ribollita e fiorentina in un Mario, Tuscan dishes at locale movimentato. EAT

101 53 46 2

Fino al 10 luglio singola a ¤ 150 e doppia a ¤ 170. Guadagni 1 punto CartaFRECCIA per ogni ¤ 10 di spesa. Enoteca Pinchiorri Via Ghibellina, 87 tel. 055 242757 Menu italiano creativo e piatti toscani rivisitati.

Pinchiorri.

Torre della Zecca Piazza Piave Torre della Zecca for Cunicoli e gallerie nell’ex fabbrica the old currency, former della moneta dove si coniava il stronghold for fiorino d’oro. CULTURE

Porta al Prato.

EXHIBIT

Porta al Prato Piazzale di Porta al Prato, 44 Baluardo delle antiche mura, conserva ancora oggi la sua vocazione di frontiera.

La collezione di soldatini di Alberto Predieri, in mostra all’Ente CRF fino alla fine del 2015, è tra le più rinomate a livello nazionale. Sono esposte statuette risalenti a epoche diverse, dal XVIII secolo al Risorgimento italiano. Oggetti di valore riprodotti fedelmente e con grande maestria. [www.entecarifirenze.it]

CON LE FRECCE Durata minima del viaggio Firenze S.M.N.-Bologna C.le in 35’ Firenze S.M.N.-Napoli C.le in 2h e 31 Firenze S.M.N.-Venezia S.L. in 2h e 05 Firenze C.M.-Verona P.N. in 1h e 30

OFFERTE Puoi arrivare risparmiando con: A/R in giornata, A/R Weekend, CartaFRECCIA Special, CartaFRECCIA Young e Senior, Speciale 2x1, Bimbi Gratis. Info e dettagli: pag. 123 e trenitalia.com SERVIZI In stazione: biglietteria e self-service, assistenza clienti, FRECCIAClub, FRECCIADesk al binario, Sala Blu Milano S.M.N. You can travel and save with: A/R in giornata, A/R Weekend, CartaFRECCIA Special, CartaFRECCIA Young e Senior, Speciale 2x1, Bimbi Gratis. In the station: ticket office and self service, customer care, FRECCIAClub, FRECCIADesk on the track, Sala Blu S.M.N. for people with disabilities or reduced mobility.

LUG2015

LF

69


QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATA SCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVI THIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGE DISCOVER INTERACTIVE CONTENT

CITYFRECCE //NAPOLI

Terminal Frecce: Centrale

© pacolinus/Fotolia.com

COME ARRIVARE

CON LE FRECCE Durata minima del viaggio Napoli C.le-Roma T.ni in 1h e 10 Napoli C.le-Bologna C.le in 3h e 15 Napoli C.le-Milano C.le in 4h e 15 Napoli C.le-Reggio C. in 3h e 48

Collegamenti Frecciarossa Frecciargento Frecciabianca SLEEP

OFFERTE Puoi arrivare risparmiando con: A/R in giornata, A/R Weekend, CartaFRECCIA Special, CartaFRECCIA Young e Senior, Speciale 2x1, Bimbi Gratis. Info e dettagli: pag. 123 e trenitalia.com SERVIZI In stazione: biglietteria e self-service, assistenza clienti, FRECCIAClub, FRECCIADesk al binario, Sala Blu You can travel and save with: A/R in giornata, A/R Weekend, CartaFRECCIA Special, CartaFRECCIA Young and Senior, Speciale 2x1, Bimbi Gratis. In the station: ticket office and selfservice, customer care, FRECCIAClub, FRECCIADesk on track, Sala Blu for person with disability and reduced mobility.

70

LF

LUG2015

64 58 2 4

Collegamenti diretti da/per Napoli. Network Le Frecce pag. 122

Best Western Plaza Piazza Principe Umberto, 23 Edificio storico, atmosfera contemporanea. Prenota su trenitaliahotels.com

Best Western Plaza and Royal Continental offers on trenitaliahotels.com.

EAT Gnocchi and meatballs at Nennella, top cuisine at Palazzo Petrucci.

neo-classicism at Villa Rosebery.

EXHIBIT

Prenota su trenitaliahotels.com

Fino al 10 agosto singola e doppia a ¤ 79. Guadagni 1 punto CartaFRECCIA per ogni ¤ 10 di spesa.

Fino al 10 agosto singola a ¤ 130 e doppia a ¤ 143. Guadagni 1 punto CartaFRECCIA per ogni ¤ 10 di spesa.

Da Nennella Vico Lungo Teatro Nuovo, 103/105 tel. 081 414338 Gnocchi e polpette in un locale rustico.

Palazzo Petrucci Piazza San Domenico Maggiore, 4 tel. 081 5524068 Alta cucina in un edificio del ‘400.

Palazzo Como Via Duomo, 288 Renaissance at Palazzo rinascimentale, eretto in Palazzo Como, stile fiorentino tra il 1464 e il 1490. CULTURE

Royal Continental Via Partenope, 38/44 Ristorante vista mare e piscina in terrazza.

Villa Rosebery Capo Posillipo Uno dei principali esempi di neoclassicismo a Napoli.

In occasione del bicentenario della morte del cognato di Napoleone Bonaparte, la mostra Murat Re di Napoli, a passo di carica, allestita a Palazzo Reale fino al 29 settembre, ricorda il decennio francese nel Regno di Sicilia citeriore. In esposizione 150 oggetti di valore storico. [www.sbapsae.na.it/cms]


QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATA SCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVI THIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGE DISCOVER INTERACTIVE CONTENT

CITYFRECCE //ANCONA

© Ciaobucarest/Fotolia.com

COME ARRIVARE

CON LE FRECCE Durata minima del viaggio Milano C.le-Ancona in 2h e 59 Bologna C.le-Ancona in 1h e 4 Venezia S.L.-Ancona in 3h e 29 Bari C.le-Ancona in 3h e 46

Collegamenti Frecciarossa Frecciabianca SLEEP

30 4 26

Collegamenti diretti da/per Ancona. Network Le Frecce pag. 122

Ego Hotel Via Flaminia, 220 Colori caldi e design contemporaneo. Prenota su trenitaliahotels.com

OFFERTE Puoi arrivare risparmiando con: A/R in giornata, A/R Weekend, CartaFRECCIA Special, CartaFRECCIA Young e Senior, Speciale 2x1, Bimbi Gratis. Info e dettagli: pag. 123 e trenitalia.com SERVIZI In stazione: biglietteria e selfservice, Sala Blu. You can travel and save with: A/R in giornata, A/R Weekend, CartaFRECCIA Special, CartaFRECCIA Young e Senior, Speciale 2x1, Bimbi Gratis. In the station: ticket office and selfservice, Sala Blu for person with disability and reduced mobility.

72

LF

LUG2015

Fino al 10 agosto singola a ¤ 89 Ego Hotel and Grand e doppia a ¤ 114. Hotel Palace offers on Guadagni 1 punto CartaFRECCIA trenitaliahotels.com. per ogni ¤ 10 di spesa. Il Cardeto Via Cardeto, 8/10 Inland Marche at tel. 071 2074664 Cardeto, fish Cucina tipica dell’entroterra and pizza at marchigiano. EAT

La Terrazza.

CULTURE A project by Vanvitelli for the Lazzaretto, a large park in Villa Favorita.

EXHIBIT

Lazzaretto Banchina Giovanni da Chio, 28 Edificio progettato da Luigi Vanvitelli, sorge su un isolotto artificiale.

Grand Hotel Palace Lungomare Luigi Vanvitelli, 24 Eleganza e ricercatezza in stile classico. Prenota su trenitaliahotels.com

Fino al 10 agosto singola a ¤ 81 e doppia a ¤ 115. Guadagni 1 punto CartaFRECCIA per ogni ¤ 10 di spesa. La Terrazza Molo Santa Maria, 1 tel. 071 54215 Menu di pesce e pizza in un locale sul mare. Villa Favorita Via Oliviero Zuccarini, 15 Pianta quadrata con angoli smussati, immersa in un parco di 16mila m2.

Nell’ambito della sesta edizione della Biennale Arteinsieme, il Museo Tattile Statale Omero accoglie fino al 23 agosto la mostra Frammenti d’umanità. È possibile ammirare le opere del maestro Giuliano Vangi e i lavori multisensoriali di alcuni studenti di licei e accademie di tutta Italia. [www.museoomero.it]


A cura di Giulio Venosta

VIAGGIARE COVER

© Samuel Duarte

VALENTINA LODOVINI

La linea Valentina Lodovini stars in the docufiction about the massacre at Bologna train station on 2 August 1980.

H

a costruito la sua popolarità soprattutto grazie a film leggeri come Benvenuti al Sud e Ma che bella sorpresa. Ora è invece il volto femminile del film in dvd in edicola con la Repubblica a fine luglio e proiettato in piazza Maggiore a Bologna proprio il 2 agosto, dopo il tradizionale concerto, per ricordare i 35 anni dalla strage. Come mai ha deciso di impegnarsi su una tematica così drammatica e dura? In realtà ho sempre avuto un debole per il cinema sociale, sia da spettatrice che da attrice. I film che ho interpretato dedicati alla memoria sono quelli a cui mi sento più legata. Sono una patita di tutto il cinema, perché credo pos-

VALENTINA LODOVINI PROTAGONISTA DELLA DOCUFICTION SULLA STRAGE DEL 2 AGOSTO 1980 ALLA STAZIONE DI BOLOGNA sa raccontare le storie e la storia. Una passione coltivata anche a teatro... Sì, partecipando allo spettacolo È Stato la mafia, di Marco Travaglio, un’esperienza che mi ha appassionato molto. Per questo quando mi è stata proposta La linea gialla ho aderito con entusiasmo perché penso che soprattutto come cittadina sia importante impegnarmi per coltivare la memoria storica. E farlo, come in questo progetto, senza retorica. Cosa significa senza retorica? Girando a Bologna mi sono resa conto di quanto, nonostante siano passati 35 anni, la ferita di quella strage bruci ancora. Lo sforzo di tutti quelli che hanno lavorato al progetto, Emilio Marrese per soggetto e sceneggiatura, Francesco Conversano e Nene Grignaffini per la regia, è stato di coltivare la memoria di un episodio tragico con un linguaggio narrativo contemporaneo. Con l’obiettivo di avvicinare soprattutto le giovani generazioni. Lei quando esplose la bomba aveva solo due anni, non può ricordare nulla. È vero, ma quella tragedia mi ha sempre accompagnato perché un caro amico di mia sorella morì nella strage.

Si chiamava Roberto Procelli, viveva a San Leo, una frazione del nostro paese in provincia di Arezzo, e aveva 21 anni. Quando le ho detto che avrei girato questo film le sono venuti gli occhi lucidi, lei all’epoca aveva 17 anni e fin da quando ero piccola ogni 2 agosto parlavamo di lui. Le riprese sono terminate, cosa le è rimasto di questa esperienza? Sembrerà retorico, ma da cittadina mi fa una rabbia infinita l’idea che ancora oggi non si sappia il perché di quella strage, non si conoscano i mandanti. Vorrei esserci il giorno in cui verrà fuori la verità. Solo allora sarà il momento per dimenticare. Fino a quel giorno faccio mia una frase di Peppino Impastato: la conoscenza ci salverà. LUG2015

LF

75


VIAGGIARE

Tea Falco

INCONTRO

Tea

Il mondo di 76

LF

LUG2015


© Giovanni Gastel

Actress Tea Falco talks about hersefl to La Freccia: from her first acting classes in Catania to preparation to play Bibi Mainaghi, the rebel socialite in TV series 1992. She is a guest at the Giffoni Film Festival, the international event for kids held from 17 to 26 July.

Tea Falco si racconta alla Freccia: dai primi corsi di recitazione a Catania fino alla preparazione del personaggio di Bibi Mainaghi, la rampolla ribelle della serie tv 1992 di Serena Berardi

H

a esordito sul grande schermo diretta da Bernardo Bertolucci, ha lavorato con Carlo Verdone ed è stata uno dei volti protagonisti della serie record d’ascolti 1992. L’attrice ventinovenne Tea Falco è spesso alle prese con personaggi problematici, borderline, tra abusi di alcol e droga. Ma l’anima dark e tormentata vive solo nella finzione: nella realtà Tea ama gli abiti colorati e ha come unico vizio il cibo. Le piacerebbe lavorare con Paolo Sorrentino e vorrebbe che l’Italia intera avesse l’ironia del regista premio Oscar. Intanto è ospite al Giffoni Film Festival, la kermesse internazionale dedicata al cinema per ragazzi, dal 17 al 26 luglio nella nota cittadina in provincia di Salerno. Il suo primo ruolo da protagonista sul grande schermo nel film Io e te di Bernardo Bertolucci. Un battesimo niente male. È stata l’esperienza più bella della mia vita. Bernardo è diventato una persona molto importante per me, ci confidiamo spesso. Il film con lui è stato fondamentale, se non avessi iniziato così non avrei mai capito cosa volesse dire recitare. Ho studiato, ma i corsi non possono darti quello che puoi ricevere da un’esperienza lavorativa con un maestro del suo calibro. Il cinema è azione, devi girare per rendere fluidi tutti quei movimenti che col pensiero diventerebbero meccanici. Non devi pensare a cosa

fare in scena, ma agire e basta. È difficilissimo, ogni volta ho paura e mi sembra come ricominciare daccapo. Per esempio nel film La solita commedia ho dovuto interpretare sette personaggi diversi, tra cui Gesù. Per 1992 ho chiamato preoccupata Bernardo e lui mi ha detto: «Mi sembra che tu sia già rodata, sei brava Tea». Le capacità di un attore dipendono anche da quanto il regista crede in lui, come la teoria della doppia fenditura per cui l’osservatore influenza l’esperimento. Federico Fellini, quando raccontava dei suoi film, ne parlava sempre. Le sue grandi passioni sono la recitazione e la fotografia. Come sono nate? Ho cominciato a fotografare a 13 anni e a studiare recitazione a 17. Era mia madre ad avere l’amore per la fotografia e mi faceva vedere i suoi scatti per sceglierli, ma io ho sempre voluto fare cinema. A casa ho una videoteca di mille film collezionati fino alla maggiore età. Il mio primo corso di recitazione è stato a Catania con gli attori Adriano Chiaramida e Andrea Galatà. A 18 anni mi sono misurata con i provini per il Centro sperimentale di cinematografia di Roma. Sono stata scelta, ma purtroppo l’ho frequentato solo per un mese, costretta a rientrare in Sicilia per problemi personali. Ho continuato a studiare con diversi insegnanti nella mia città e poi nella Capitale. A tutt’oggi preparo le mie interpretazioni con Doris Hicks, la

stessa coach di Claudio Santamaria. L’ho fatto anche per Bibi Mainaghi, la figlia di papà disagiata di 1992, per la quale mi sono ispirata a una persona vera, Valeria Napolitano. Da lei ho ripreso la voce e l’accento. Credo che quando reciti in un film la dizione non debba più essere applicata se non quando è funzionale al ruolo. Mi piace come Toni Servillo la usa intercalando l’accento napoletano. La serie 1992 è stata un grande successo. Uno dei motivi è il racconto di un passato recente di cui tutti hanno ricordo. C'è un evento in particolare che le è rimasto impresso dei suoi anni ’90? Io ero una bambina. L’episodio di cui ho memoria è l’omicidio di Falcone. Nel dramma pensavo a mio padre, che si chiama Giovanni Falsone. Una quasi omonimia per cui dicevo a me stessa: «Se ci fosse stato mio padre in quella macchina?». Mi commuovevo e piangevo. La cosa incredibile è che purtroppo ancora oggi le cose sono tali e quali al 1992. La serie doveva essere un’occasione per parlare anche di questo. La cattiva politica e la mafia sono ancora la stessa cosa, una è legale e l’altra no. Romanzo criminale, Gomorra e 1992 hanno incontrato il favore di un pubblico molto vasto. Perché gli spettatori sono così attratti dalle storie di potere e malaffare? Questa è l’Italia di oggi e di ieri. Si tratta di vicende reali, ma romanLUG2015

LF

77


VIAGGIARE

78

LF

LUG2015

Tea Falco nel ruolo di Gesù in La solita commedia

Sul set di 1992

© Stefano Cristiano Montesi

zate. E poi sono tra le poche serie a essere state girate con un taglio internazionale e non tipico della nostra televisione. Sky realizza belle produzioni e spero che continui così. Ne giova la qualità e 1992 di Giuseppe Gagliardi è stato venduto con successo in altri Paesi. I suoi telefilm preferiti? Quelli che hai appena citato. Poi mi piacciono True Detective e American Horror Story. Ha interpretato molti personaggi problematici, borderline o con dipendenze. Quali sono i suoi vizi e quali i suoi eccessi? Ho vestito i panni di persone che sono l’opposto di me. Ad esempio il look dark non mi appartiene proprio. Amo gli abiti colorati, ma sto meglio in pigiama style. Quando ero più piccola uscivo in vestaglia e ciabatte, per imitare Il grande Lebowsky. Il mio abbigliamento è ironico. Sono come un giapponese o un cosplayer che si diverte vestito da manga. Per quanto riguarda i miei vizi, non ne ho molti. Purtroppo fumo sigarette di tabacco, ma voglio smettere quando avrò 30 anni. Gli spinelli, a differenza di alcuni miei personaggi, non li tocco perché mi stordiscono. Mi piace bere buon vino, ma prima di girare passo mesi senza, perché l’alcol gonfia anche il volto. I miei eccessi sono culinari, ma sono compensati dall’attività fisica: corro e faccio esercizi tipo gli addominali in otto minuti su YouTube. La produzione ha annunciato il seguito di 1992. Se potesse dare suggerimenti agli sceneggiatori, che sviluppi vedrebbe per il suo personaggio? Non lo so, mi affido completamente

© Loris T.Zambelli

INCONTRO

a loro. Ludovica Rampoldi, Stefano Sardo e Alessandro Fabbri, i tre sceneggiatori, stanno lavorando sodo per 1993. Speriamo di girare presto! Sarà ospite al Giffoni Film Festival. Un film che ha colpito il suo immaginario da piccola e che apprezza tuttora? Sono tre: Ritorno al futuro, darei un braccio per girare il sequel; Harold e Maude, un mondo incredibilmente magico, ogni bambino dovrebbe vederlo; L’attimo fuggente: mi mettevo a piangere nella scena finale quando gli alunni saltavano sulle sedie e dicevano «Oh capitano, mio capitano». Alla kermesse saranno presenti anche attori internazionali come Mark Ruffalo, Martin Freeman e Darren Criss. Chi le piacerebbe conoscere? Sono tutti grandi interpreti, ma ora vorrei tanto incontrare il cantante Stromae. Mi organizza un’intervista doppia con lui? C’è un genere cinematografico che non ha mai affrontato e in cui si vorrebbe cimentare? Fantascienza o fantasy. Mi sarebbe piaciuto recitare nel film di Matteo Garrone Il racconto dei racconti. Allo stesso tempo vorrei lavorare anche con Sorrentino, il suo modo di girare mi affascina. Quando esco dal cinema guardo il mondo col suo sguardo rallentato nel dettaglio e sento la musica. Mi fa impazzire, è bravissimo e ironico. L’Italia è divisa in due parti: quella che ha senso dell’umorismo e quella che non ce l’ha. Come trascorrerà l’estate? Adesso sono in Francia, poi andrò nella terra più bella del mondo: la Sicilia.


shop.noberasco.it


A PREZZI SPECIALI

CON

Con l'offerta School Group Italy i gruppi scolastici possono raggiungere l’Esposizione Universale a prezzi speciali. Info sul sito trenitalia.com

Trenitalia. Chi ti dà di più? In occasione dell’Expo 2015, per viaggi delle comitive scolastiche dal 29/04/2015 al 02/11/2015 per le relazioni con origine/destinazione le stazioni di Milano o Rho Fiera Expo, su tutti i treni del servizio nazionale in 2a classe, livello Standard e servizio cuccette, è prevista l’applicazione di prezzi speciali, differenziati per relazione e tipologia di servizio: da 15 € per viaggi su treni Frecciarossa; da 10 € per viaggi su treni Frecciabianca; da 8 € per viaggi su treni Intercity e Intercity Notte (posti a sedere); 40 € per viaggi su treni Intercity Notte (cuccette). Ogni 15 studenti, verrà emesso un biglietto gratuito per un accompagnatore (fino ad un massimo di 5). L’offerta non si cumula con altre riduzioni, ad eccezione di quella prevista per i ragazzi da 4 a 15 anni (non compiuti). Si applicano, per quanto compatibili, le altre condizioni dell’offerta School Group Italy. Le operazioni di cambio prenotazione/biglietto e rimborso sono soggette a restrizioni. È possibile richiedere un preventivo e/o acquistare l’offerta presso le biglietterie di stazione, gli Uffici Gruppi e le agenzie di viaggio partner Trenitalia. Maggiori informazioni anche su www.trenitalia.com, sezione Offerte e Servizi.

www.trenitalia.com

© Fotolia - © olly - © FS Italiane | DCCEM

LE SCUOLE RAGGIUNGONO


VIAGGIARE MUSICA

Eccellenza

lirica

Alle Terme di Caracalla la nuova stagione estiva d’opera e di balletto. Prezzi ribassati per una cultura PIù popolare di Luca Mattei

L

o scenario fantastico di uno dei siti termali più famosi al mondo e l’incantesimo della danza, della musica e delle arti performative. Da questo magico mélange prende vita il cartellone estivo del Teatro dell’Opera.

© C.M. Falsini

The new opera and ballet summer programme returns to the Terme di Caracalla. Ticket prices have been reduced to attract more spectators and ensure more popular culture.

LUG2015

LF

81


VIAGGIARE MUSICA

Protagonista assoluto è Giacomo Puccini, con le passioni amorose dei suoi capolavori. Si inizia con Madama Butterfly, in replica il 16 e 30 luglio e il 6 agosto. Un allestimento originale che fa discutere, con la regia di Àlex Ollé e la direzione del Maestro Yves Babel. Il 15 luglio inaugura Turandot, allestito da Denis Krief e diretto da Juraj

Àlex Ollé, regista di Madama Butterfly

Ludovico Einaudi

© Craig Greenhill/News Corp Australia

© Cesare Cicardini

Valcuha. In replica il 18, 20, 24, 28, 31 luglio, il 4 e 8 agosto. La conclusione è affidata a La bohème. Il regista Davide Livermore illustra la storia con grandi quadri di pittori impressionisti. Sul palco la bacchetta di Paolo Arrivabeni. S’inizia il 25 luglio e si prosegue il 29 dello stesso mese, il 1°, 3, 5 e 7 agosto. Chi preferisce un sound più inno-

vativo e sperimentale non può mancare al concerto di Ludovico Einaudi domenica 2 agosto, un ritorno romano dopo il trionfo dell’ultimo tour mondiale. Per gli amanti del ballo, invece, appuntamento imperdibile il 27 luglio con il consueto Gala Roberto Bolle and friends. Mentre al Teatro Costanzi l’evento principale è lo spettacolo Golgota, in cui si esibiscono cantanti, ballerini, musicisti e cavalli. Qui il rinomato regista Bartabas, fondatore della compagnia Théâtre équestre Zingaro, collabora con Andrés Marin, uno dei nomi più famosi del flamenco contemporaneo. Nessun dubbio, quindi, sul processo di rinnovamento della kermesse capitolina. L’intenzione è proporre titoli famosi e aumentare il numero di serate, per incrementare presenze e ricavi. Non soltanto una questione economica, perché rendere la cultura accessibile a una platea più ampia è una scelta democratica e lungimirante.

Golgota, foto di scena Juraj Valcuha, direttore della Turandot

82

LF

LUG2015

© Nabil Boutros/WikiSpectacle


800 119 444 gasnaturalvendita.com


VIAGGIARE

Sur f ’n’roll MUSICA

ROMA INCONTRA IL MONDO OSPITA FRANKIE CHAVEZ, STAR PORTOGHESE DELLA FOLK MUSIC di Gaspare Baglio - Photo Rita Carmo

FRANKIE CHAVEZ

S

e l’estate fa rima con festival en plein air, Villa Ada è uno dei simboli romani della musica all’aperto. A luglio sul palco di Roma incontra il mondo artisti come Bandabardò, Marlene Kuntz, Marta sui Tubi & Cristina Donà. Il 31 spazio alla Folk Fest con tantissimi interpreti del genere. Uno fra tutti Frankie Chavez, pronto a presentare il secondo album, Heart & Spine. «Ho cercato di approfondire l’utilizzo della chitarra elettrica. Dopo tante live session il mio modo di comporre si è evoluto dando vita a canzoni virate verso mondi vicini, stile Led Zeppelin, AC/DC e Kimy Hendrix». Un progetto che mixa diverse sonorità, «dal rock’n’roll al blues fino al soul e alla celtic music. Compongo quello che vorrei ascoltare e scrivo in inglese perché mi viene naturale. Il portoghese è un idioma complesso, difficile per il mio modo di incastrare parole che mantengano una ritmicità». Cantautore giramondo e amante della tavola da surf, continua a nutrirsi della atmosfere tipiche del suo Paese, che resta la maggiore fonte di ispirazione. «Lisbona è una metropoli che si affaccia sull’Oceano, ma rimane in una dimensione familiare. Sviluppa tutta una serie di dinamiche che la rendono il posto ideale per vivere e creare». Il melting pot culturale della sua terra si riversa nei concerti. «I miei live show hanno due declinazioni: sotto le stelle mi concentro per regalare un’esibizione energica. Nei teatri, invece, la situazione è più intima e mi permetto anche qualche momento blues».

// SAVE THE DATE //////////////////////////////////////// LUGLIO 29 Festival delle Colline - Rocca di Carmignano (PO) | 30 Musicastrada Festival - Pontedera (PI) | 31 Roma incontra il Mondo - Villa Ada AGOSTO 1° Capo d'Orlando Festival - Capo d'Orlando (ME)

LA NOTTE DELLA TARANTA

Portuguese folk music star Frankie Chavez featured in an event in the Italian capital entitled Roma incontra il mondo at Villa Ada on 31 July.

La bellezza del Salento fa da cornice all’evento folk che gira la provincia di Lecce a suon di pizzica, dal 5 al 22 agosto. L’apoteosi dei mix sonori alla serata finale di Melpignano. Ospite d’onore il rocker Luciano Ligabue. [www.lanottedellataranta.it]

84

LF

LUG2015


THE BRANDING CREW | PH. ALESSANDROMOGGI.COM

EXPO MILANO 2015 SOGGIORNA IN UNA E VIVI L’EVENTO PIÙ ATTESO DELL’ANNO. SCEGLI UNA HOTELS & RESORTS PER LA TUA VISITA A EXPO 2015 E APPROFITTA DEL 15% DI SCONTO! BIGLIETTO EXPO, TRASPORTI PUBBLICI E WI-FI INCLUSI. Per prenotare inserisci il codice C-EXPO2015 nel campo Codice Promozioni su www.unahotels.it Termini e condizioni nella pagina Offerte del sito.

#unahotel www.unahotels.it

FEEL THE ITALIAN PASSION


VIAGGIARE MODA

Allegri

MASCHILE SINGOLARE Fred Mello

DA FIRENZE A MILANO, IL MUST DELLA PROSSIMA PRIMAVERA-ESTATE È LA CURA DEI DETTAGLI. VERY SPORTY-CHIC di Antonella Caporaso

Geox

Mani del Sud

© Jody Mattioli

Ulturale

P

ortafoglio, cellulare, chiavi e agenda. Oggetti quotidiani che scandiscono la vita di una persona e la racchiudono all’interno di uno degli accessori simbolo della moda: la borsa. Declinata al femminile, come la lingua italiana richiede, la compagna di viaggio per eccellenza si fa sempre più spazio nell’armadio dell’uomo contemporaneo. Da giorno, lavoro, palestra o semplicemente per vezzo, le manbag invadono le passerelle, purché fatte con materiali di qualità e declinate nei colori più intensi e brillanti. Zaini, tracolle e cartelle restano i modelli più gettonati e il successo dei saloni fiorentini di giugno mostra la preferenza per il made in Italy e la volontà di fare avanguardia senza tralasciare la tradizione.

Harmont&Blaine

LUG2015

LF

87


VIAGGIARE MODA

Silhouette

Marcolin

Markiaro

Pitti Uomo 88 and Milan Moda Uomo - summer dates with men’s fashion define next season’s trends. Moschino

LUCKY STRIKE!

Reinhard Plank

Biondo, occhi azzurri e fisico perfetto per indossare qualsiasi capo. Lucky Blue Smith è la nuova tentazione del mondo della moda, a cui gli stilisti non possono che cedere. Californiano di 17 anni, il giovane modello è stato la guest star della Milano Fashion Week. Tutti lo volevano ma è stato Philipp Plein a consacrarlo, scegliendolo come volto della sua campagna autunno/inverno 2015-16. È ufficiale: siamo in piena lucky mania.

88

LF

LUG2015

Lucky Blue MFW Men SS 2016 - DSquared² Backstage

Tagliatore

La cura del particolare, però, non passa solo attraverso le mani: dalle scarpe eleganti alle sneakers, dalle cravatte ai papillon più eccentrici, senza tralasciare cappelli e occhiali da sole, l’attenzione è per quei dettagli di stile che non possono assolutamente mancare nel guardaroba maschile. A Milano, l’appuntamento con la Fashion Week offre spunti sugli accessori più cool che completano l’outfit dell’uomo metropolitano. Sulla scia di Pitti, anche qui è il colore a farla da padrone. I rigorosi abiti sartoriali, dalle classiche tonalità grigio e blu, lasciano spazio a look casual e fluidi dando la possibilità allo stilista di sbizzarrirsi con gli accessori. Tessuti e stampe originali si fondono a una palette cromatica vivace, facendo trasparire quello che sarà il mood della prossima stagione. Sporty-chic.


VIAGGIARE VISIONI

Cosmopolitan chicken The Chickens Appeal (2003)

© Koen Vanmechelen

LA BIODIVERSITÀ CULTURALE SPIEGATA ATTRAVERSO IL POLLO. FINO AL 22 NOVEMBRE A GLASSTRESS GOTIKA 2015, PER LA 56ESIMA BIENNALE DI VENEZIA A cura di Dario Colombo e Domenico Roberti

Cultural biodiversity explained through a chicken. The project by Belgian artist Koen Vanmechelen showcases at Glasstress Gotika 2015 for the 56th International Art Exhibition - Venice Biennial until 22 November.

A

prima vista il Cosmopolitan chicken project potrebbe sembrare l’opera di uno scienziato visionario. Invece l’autore è Koen Vanmechelen, un artista belga che dalla fine degli anni ’90 è impegnato nell’incrocio genetico delle specie di pollo provenienti da diverse nazioni. Il suo scopo? Creare un animale cosmopolita come simbolo della diversità globale. Ma niente paura: non ha mai torto una piuma ai suoi modelli e li ha scelti perché sono «i più addomesticati del mondo, quelli dalla carne più sana, oltre che metafora delle differenze bioculturali. Nei secoli li abbiamo trasformati e usati fino allo stremo». L’obiettivo del suo lavoro, infatti, è convincere l’uomo a «non abusare della natura in questa maniera». Utilizzando diversi medium artistici

90

LF

LUG2015

- dipinti, disegni, fotografie e sculture in vetro - Vanmechelen invita lo spettatore a interrogarsi sui concetti di diversità e identità biologica e culturale. Temi che sono al centro di un altro suo progetto per Glasstress 2015 Gotika, evento collaterale della 56esima Esposizione Internazionale d’Arte di Venezia presso Palazzo Franchetti, promosso dallo State Hermitage Museum di San Pietroburgo. Proprio in Laguna, partendo dagli studi effettuati per il Cosmopolitan chicken project e in collaborazione con Slow Food, l’estroso autore belga presenta Life Bank: la trasformazione dell’antica Banca di Venezia in un giardino gotico dedicato alla biodiversità con una monumentale installazione composta da vecchi semi, spazi interattivi e multisensoriali.


Installation view, Mechelse Orloff - CCP13, 3rd Moscow Biennale Of Contemporary Art, Moscow (RU, 2009)

© Koen Vanmechelen

Installation view, Leaving Paradise, Art Sanya, Hainan (CN, 2013)

© Koen Vanmechelen

«Dobbiamo capire che senza vita non può esserci economia», ricorda. E in aperta critica contro la società del consumo avverte: «I semi valgono più della moneta». Nei suoi lavori c’è anche spazio per una riflessione sul viaggio e sull’impatto di quest’ultimo rispetto alla tutela delle differenze. «Sappiamo solo dove vogliamo andare e non ci guardiamo intorno. Ne consegue che non sentiamo alcuna responsabilità verso l’ambiente in cui viviamo». Dunque non percepiamo più di appartenere a un luogo e lasciamo spazio all’indifferenza. Forse non sarà un pollo cosmopolita a salvarci, ma servirà a interrogarci sul ruolo e l’importanza, spesso trascurati, della diversità globale. [www.koenvanmechelen.com] [www.glasstress.org] LUG2015

LF

91


ESTA TELO

ITALIAN STYLE


A cura di Silvia Del Vecchio

VIAGGIARE

Cultura in viaggio

VISIONI

ITINERARIO PER NON PERDERE GRANDI MOSTRE ED EVENTI NELLE METROPOLI D’ITALIA. IL BIGLIETTO DELLE FRECCE NON SCADE A VIAGGIO CONCLUSO, ANZI DÀ DIRITTO A SCONTI E AGEVOLAZIONI. INFO SU TRENITALIA.COM, SEZIONE OFFERTE E SERVIZI - IDEE DI VIAGGIO 1

2 1

2

TORINO La Venaria Reale - Tutto in una Reggia ( 2) [www.lavenaria.it] Tamara de Lempicka a Palazzo Chiablese fino al 30 agosto [www.mostratamara.it] Museo Egizio [www.museoegizio.it]

Rondella decorativa di acciaio con elaborata iscrizione al centro, “Confida in Dio per ogni cosa” (Iran, XVII-XVIII secolo) © Consorzio La Venaria Reale

3

Frecciarossa 1000 - Prossima fermata MUBA

4

Mimmo Paladino Senza titolo (2015) Carbone su muro e fusione in alluminio, schermo e vetro resina, dimensioni ambientali

ROMA Arte della civiltà islamica. La collezione al-Sabah, Kuwait ( 1) alle Scuderie del Quirinale dal 25 luglio al 20 settembre: ingresso 2x1 il sabato per i clienti delle Frecce con biglietto per Roma antecedente di massimo un giorno alla visita della mostra. Per i soci CartaFRECCIA riduzione (¤ 9,50 anziché 12) ogni giorno della settimana. Fast lane dalle 18 alle 21.30 venerdì e sabato [www.scuderiequirinale.it] Barocco a Roma. La meraviglia delle arti a Palazzo Cipolla fino al 26 luglio [www.mostrabaroccoroma.it] David LaChapelle. Dopo il Diluvio a Palazzo delle Esposizioni fino al 13 settembre [www.palazzoesposizioni.it] 4

PISA Pier Paolo Pasolini: il cinema in forma di poesia e Terry O’Neill. Pop Icons alla Pinacoteca Civica di Volterra (PI) fino al 31 dicembre [www.comune.volterra.pi.it] 5

Courtesy Galleria Christian Stein Milano Photo Peppe Avallone

3

5

Zubin Mehta (settembre 2014) © Simone Donati TerraProject Contrasto

MILANO Frecciarossa 1000 - Prossima fermata MUBA al Museo dei Bambini di Milano ( 3) [www.muba.it] Museo delle Culture [www.museodelleculture.it]

VENEZIA 56. Esposizione Internazionale d’Arte fino al 22 novembre nelle sedi della Biennale ( 4) [www.labiennale.org] Palazzo Grassi e Punta della Dogana, mostre e laboratori ST_ART per bambini [www.palazzograssi.it] MUVE - Fondazione Musei Civici Venezia e Il candore arcaico a Palazzo Ducale fino al 6 settembre [www.visitmuve.it]

FIRENZE Musei Civici Fiorentini e Magnificent alla Sala d’Arme fino al 31 ottobre [www.musefirenze.it] Fondazione Maggio Musicale Fiorentino, cartellone opere, concerti e balletti fino a dicembre 2016 ( 5) [www.operadifirenze.it] LUG2015

LF

93


CENTENARIO


TEATRO

Giorgio Lupano

FIGLI DI UN DIO MINORE

VIAGGIARE

The Borgio Verezzi Festival of Theatre in Liguria on 2 and 3 August showcases Mark Medoff’s play Figli di un Dio minore starrubg Giorgio Lupano from Turin, who also uses sign language, and deaf actress Rita Mazza.

Il testo di Mark Medoff debutta il 2 agosto al Festival teatrale di Borgio Verezzi. Protagonista l’attore Giorgio Lupano, che recita anche nella lingua dei segni di Michela Gentili

Photo Francesca Martino

P

elle diafana, sguardo di ghiaccio, modi pacati. Sembra avere il distacco tipico del piemontese, Giorgio Lupano. Ma si accende all’improvviso quando parla del suo ultimo spettacolo: Figli di un Dio minore, tratto da un testo di Mark Medoff, in cartellone il 2 e 3 agosto al Festival teatrale di Borgio Verezzi, in provincia di Savona. «Uno dei pochi che ricorderò per sempre», precisa. Perché più che una messa in scena è un’esperienza di vita. L’attore 45enne è James - che nel film Usa datato 1986 aveva il volto di William Hurt - insegnante logopedista in un istituto per sordi. Al centro della storia il suo rapporto con Sarah, giovane ex allieva della scuola che è rimasta a lavorare lì come cameriera. Il ruolo che valse l’Oscar a Marlee Matlin è interpretato da Rita Mazza, che condivide realmente con la protagonista la stessa disfunzione all’apparato uditivo. «Ma non è un’opera sulla disabilità», precisa subito Lupano, «bensì sull’incontro tra due universi opposti che cercano di comunicare: James usa parole, suoni, musica, Sarah risponde con sensazioni, sogni, vibrazioni». Insieme a loro sul palco anche Gianluca Teneggi e Deborah Donadio, due interpreti non professionisti usciti dal laboratorio realizzato dall’Istituto Statale dei sordi di Roma, che ha supportato il progetto in tutte le sue fasi.

Se in scena normalmente «si finge cercando di restituire credibilità alla storia, in questo caso, l’artificio è superato dalla realtà e le difficoltà di comunicazione vengono risolte grazie al teatro», spiega il protagonista. Che ha dovuto imparare a recitare utilizzando la

lingua dei segni assieme alla parola, poiché la pièce è dedicata a un pubblico misto di udenti e non: «Come un turista, mi sono ritrovato a visitare un mondo complesso, con la consapevolezza di non poterlo comprendere davvero fino in fondo».

CONTAMINAZIONE IN SCENA

È dedicato alla Francia e alla sua cultura il Festival teatrale di Borgio Verezzi (SV), che si svolge dall’11 luglio al 21 agosto nella cittadina ligure. Dieci spettacoli in cartellone, otto in prima nazionale, all’insegna della contaminazione tra classico e moderno, parole e musica, arte e impegno sociale. [www.festivalverezzi.it]

LUG2015

LF

95


VIAGGIARE TEATRO

Dirty dancing plays at the Teatro Nazionale in Milan until 2 August, starring young talent Gabrio Gentilini.

GABRIO GENTILINI

The time of my life DOPO IL SOLD OUT A MILANO Dirty dancing FA TAPPA ALL'ARENA DI VERONA E A ROMA. Protagonista il giovane talento Gabrio Gentilini di Dario Colombo - Photo Giacomo Ligi

A

tradire l’animo sensibile di Gabrio Gentilini è lo sguardo: dietro il volto da duro e il fisico scolpito - merito di ore di allenamento in palestra e della passione adolescenziale per il basket - si cela un 26enne tutto danza, recitazione e canto. Arrivato tra i finalisti del talent show di Rai1 Forte Forte Forte, veste ora i panni di Johnny Castle al Teatro Nazionale. In occasione di Expo, Dirty Dancing è tornato in scena a Milano e sarà in cartellone a Roma da novembre. Nel mezzo appuntamento all'Arena di Verona il 10 96

LF

LUG2015

agosto: puntate al pubblico straniero? Lo spettacolo ha già avuto successo all’estero ed è uno dei pochi musical in Italia, negli ultimi dieci anni, a essere rientrato completamente nel budget preventivato. Sono certo che molti turisti arrivati per l’Esposizione verranno a vederlo. Differenze tra il suo Johnny Castle e quello di Patrick Swayze? Imitarlo sarebbe un errore, piuttosto cerco di ricordare la sua interpretazione. E punto a far risaltare il percorso emotivo di Johnny: duro e impenetrabile all’apparenza, vulnerabile e con una consapevolezza più matura alla fine. Visti gli impegni è sempre in giro per l’Italia. Il mezzo di trasporto preferito? Il Frecciarossa: è comodissimo, arriva direttamente nel centro delle città. E sfruttando offerte come

CartaFRECCIA Special posso viaggiare molto spendendo poco. Poi, quando sono in treno, faccio il pieno di libri e musica. Che cosa pensa di Expo? Non ho ancora visitato l’Esposizione. Immagino un clima internazionale, dove gustare sapori e atmosfere di ogni parte del Pianeta. Se la Great Exhibition fosse un musical, quale sarebbe? Dirty food, con i cibi proibiti in grado di far andare tutti in tilt. E nella parte di Baby, ovviamente, l’Italia. Perché nessuno può metterci in un angolo! [www.teatronazionale.it]


LUG2015

LF

97


VIAGGIARE

QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATA SCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVI THIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGE DISCOVER INTERACTIVE CONTENT

SECURITY

100 95

PER DIFENDERSI DAI MALINTENZIONATI A BORDO E IN STAZIONE PROSEGUono LA CAMPAGNA E L’IMPEGNO PER LA PREVENZIONE DA PARTE DI FS ITALIANE E POLIZIA FERROVIARIA 75

25

5

0

A cura di Protezione Aziendale Gruppo Ferrovie dello Stato Italiane

:01

The Italian State Railways (Ferrovie dello Stato Italiane) and the Railway Police Authorities are working together to ensure the safety of travellers and the prevention of thefts and fraud onboard trains and at stations. The campaign titled BE AWARE! Make a difference has been effectively educating the public on avoiding traveler related dangers and threats, especially during busy, high risk periods, using clear and effectively communicated brochures, printed materials and posters. 98

LF

LUG2015

M

assima sicurezza a tutela dei passeggeri e prevenzione dei fenomeni illeciti a bordo treno e in stazione. È questo l’impegno del Gruppo FS Italiane, in collaborazione con la Polizia Ferroviaria, per aiutare a riconoscere, e quindi a prevenire, gli stratagemmi utilizzati dai malintenzionati per portare a segno furti e truffe. Approfittando, il più delle volte, dei momenti di massimo affollamento e della disattenzione di viaggiatori italiani e turisti stranieri. Nasce un anno fa STAI ATTENTO! Fai la differenza, la campagna informativa caratterizzata da contenuti semplici e chiarezza dei messaggi attraverso uno stile cartellonistico di immediata efficacia. Un’iniziativa del Gruppo FS Italiane in collaborazione con la Polizia Ferroviaria che

si aggiunge ai costanti controlli da parte del personale a bordo e in stazione, oggi ancora più intensi grazie all’adozione dei gate presso i terminal di Milano Centrale e Roma Termini. «I varchi d’ingresso sono un ulteriore aiuto che diamo ai nostri clienti - spiega Franco Fiumara, Direttore Centrale Protezione Aziendale FS - per far sì che possano viaggiare sicuri, protetti e soprattutto consapevoli. Per questo forniamo loro maggiori informazioni sui comportamenti tipici dei malintenzionati». Infatti, da agosto 2014 in circa 40 stazioni e a bordo dei treni è presente una cartellonistica specifica accompagnata, nei momenti di esodo per le vacanze, da un leaflet in otto lingue di facile comprensione, contenente preziosi consigli per evitare di diventare vittime di ladri e truffatori.

Adottare comportamenti preventivi è l’unica arma valida contro i fenomeni illeciti, e l’obiettivo è arrivare a una forma di collaborazione attiva da parte dei clienti in modo che siano consapevoli dei veri scopi per cui determinate persone li avvicinano e le invitino ad allontanarsi, chiedendo l’intervento del personale ferroviario e delle pattuglie della Polizia. Fare la differenza si può, tenendo occhi sempre aperti nei luoghi più affollati, come atri, biglietterie, binari di arrivo e partenza, e prestando massima attenzione durante le operazioni di acquisto presso le self-service e nei confronti di venditori abusivi di generi alimentari e servizi. E poi, ticket di viaggio e bagaglio sempre alla mano, con lo sguardo rivolto, anche a bordo, alla valigia e agli oggetti personali di valore.


© Giuseppe Senese/Creatività e Broadcasting - FS Italiane

FURTO IN STAZIONE Thefts in stations

Presta attenzione nei classici luoghi di "lavoro" dei borseggiatori (atri, biglietterie, aree self-service, piattaforme di arrivo/partenza treni). Preferiscono i luoghi affollati. Be aware of typical pickpocket “working” environments (halls and lobbies, ticket offices, self-service areas, train arrival/departure platforms). They often prefer crowded conditions.

FURTO IN STAZIONE

100 95 75

25 5 0

pittogrammi corretti martedì 22 luglio 2014 09:22:49

FURTO A BORDO TRENO

RAGGIRO

Scams/fraudulent activities

FURTO IN STAZIONE

Attenzione mentre stai operando presso le self-service. Prepara prima il denaro che può servirti per l'acquisto, lontano da occhi indiscreti. FURTO A BORDO TRENO Be aware of your surroundings while using the self-service ticket FURTO IN STAZIONE machines. Prepare your purchase money beforehand, away from prying eyes.

FURTO A BORDO TRENO FURTO IN STAZIONE TRUFFA Thefts on board trains

No ticket? No parti! Viaggiare con il biglietto è un obbligo. Acquisti il biglietto per viaggiare e non perché qualcuno potrebbe procedere ad un controllo. “No ticket? No departure!” It is mandatory to travel with a valid ticket. Purchase a ticket to honour your travels – not simply because of potential controls.

SELF BAR

Presta attenzione agli oggetti di valore anche se li conservi all'interno della giacca appesa al tuo fianco. FURTO A BORDO TRENO Pay very close attention to your valuables, even when kept inside a jacket hanging at your side. FURTOpocket IN STAZIONE

Fai attenzione alle TRUFFA richieste di denaro da parte di estranei, FURTO A BORDO TRENO potrebbero distrarti per consentire al complice di sottrarti il bagaglio. Be careful of requests for money FURTO IN STAZIONE from strangers. This could be a distraction tactic to allow an accomplice to steal luggage.

Non lasciare nulla di valore sul tavolino mentreTRUFFA posizioni il bagaglio sulla cappelliera. Do not leave any valuable items unattended on the table while FURTO A BORDO TRENO stowing your luggage.

Non acquistare servizi da persone prive di regolare licenza. Non affidare il bagaglio ad altri. Do not acquire services from individuals not in possession of a valid license. Never entrust your luggage to strangers.

Anche a bordo treno, tieni d'occhio il tuo bagaglio soprattutto durante le fermate. Even on board the train, continue TRUFFA to keep an eye on your luggage, especially during stops.

Non acquistare generi alimentari da venditori abusivi, potrebbe essere a rischio la tua salute. Do not purchase food items from illegal vendors. Such items may pose health hazards.

SELF BAR

SELF BAR

TRUFFA

SELF BAR

Tieni sempre d'occhio il tuo FURTO A BORDObagaglio. TRENO

Always keep a watchful eye on your luggage.

SELF BAR

SELF BAR

100 95 75

25 5

SELF BAR

0

pittogrammi corretti martedì 22 luglio 2014 09:22:49

TRUFFA

SELF BAR

LUG2015

LF

99


VIAGGIARE SECURITY

Sicurezza in stazione

IL DIRETTORE DELLA POLIZIA FERROVIARIA, ARMANDO NANEI, SPIEGA COME VENGONO GARANTITE VIGILANZA, PREVENZIONE E REPRESSIONE DEI REATI TRA I BINARI A cura del Servizio Polizia Ferroviaria - II Divisione

Di cosa si occupa la Polizia Ferroviaria? La Polizia Ferroviaria nasce nel 1907 e da allora si occupa di garantire la sicurezza ai milioni di persone che frequentano l’ambiente ferroviario. In uno scenario dove ogni giorno circolano oltre ottomila treni e le stazioni assomigliano sempre più a centri commerciali, la Polizia Ferroviaria deve mantenersi al passo con i tempi e dare risposte sempre più adeguate alle crescenti esigenze di sicurezza, anche percepita, dei viaggiatori. Come viene garantita la sicurezza dei passeggeri? Le nostre pattuglie, sia in uniforme che in abiti civili, effettuano servizi di vigilanza nelle stazioni e a 100

LF

LUG2015

Armando Nanei [Direttore del Servizio Polizia Ferroviaria Dirigente Superiore della Polizia di Stato]

Railway Police Director Armando Nanei explains how supervision, prevention and repression of rail crimes are guaranteed.

bordo per prevenire e reprimere eventuali reati e, più in generale, per garantire la tranquillità dei viaggiatori. La Polizia Ferroviaria è in mezzo alla gente, spesso protagonista degli interventi più disparati, come il ritrovamento di minori scomparsi, il salvataggio di aspiranti suicidi o di persone colte da arresto cardiaco. La stagione degli esodi estivi è iniziata: consigli per il viaggio? È buona norma prestare attenzione alle proprie cose, evitando di lasciare incustoditi effetti personali e oggetti di valore. È bene anche ricordare che i malintenzionati cercano di sfruttare gli assembramenti e i momenti di distrazione, per esempio durante la consulta-

zione dei tabelloni orari e gli acquisti alle self-service. Ad ogni modo, in caso di necessità ci si può rivolgere agli agenti o al personale ferroviario, con il quale c’è una consolidata collaborazione. Con FS Italiane è stata realizzata anche la campagna STAI ATTENTO! Fai la differenza. L’iniziativa, partita la scorsa estate e rilanciata anche quest’anno, nasce dall’obiettivo condiviso da Polizia di Stato e FS Italiane, di richiamare l’attenzione di visitatori e clienti delle stazioni sulle situazioni potenzialmente a rischio furti o truffe. Un cittadino informato, consapevole e attento è meno aggredibile e può aiutarci a rendere la vita difficile ai malintenzionati.


OrChEStrA SINfONICA E COrO SINfONICO DI MILANO GIuSEppE VErDI

Appuntamenti

Luglio

AuDItOrIuM DI MILANO fONDAzIONE CArIpLO Largo Mahler Stagione Sinfonica

Biglietti da € 15 a 35

GIOVEDI 2 ore 20.30 - DOMENICA 5 Luglio ore 18.00 Musiche di:

LA MuSICA DI GErShWIN Gershwin - Bernstein Pianoforte Emanuele Arciuli Direttore Carlo tenan

Around the World LuNEDì 6 Luglio ore 20.30

Musiche di:

Biglietti da € 15 a 35

GIOVEDI 9 ore 20.30 - DOMENICA 12 Luglio ore 18.00 Musiche di:

LA SINfONIA fANtAStICA DI BELIOz Campogrande - J. Strauss jr. Ibert - Cherubini - Berlioz Direttore Oleg Caetani Biglietti da € 20 a 40

GIOVEDI 16 ore 20.30 - DOMENICA 19 Luglio ore 18.00 Musiche di:

JAzz CON LA SWING SyMphONy Campogrande - Gershwin - Marsalis tomelleri Big Band Direttore Wayne Marshall

Musiche di:

Biglietti da € 15 a 35

GIOVEDI 30 ore 20.30 - DOMENICA 2 Agosto ore 18.00 Musiche di:

LE SINfONIE DI BEEthOVEN E StrAVINSkIJ Campogrande - Glazunov - Beethoven tanejev - Stravinskij Direttore francesco Lanzillotta

ArOuND thE WOrLD: frANCIA Con il patrocinio del Consolato Generale di Francia a Milano Debussy - Magnard Saint-Saëns - Ibert - Offenbach Direttore francesco Maria Colombo

LuNEDì 20 Luglio ore 20.30

GIOVEDI 23 ore 20.30 - DOMENICA 26 Luglio ore 18.00 Musiche di:

ArOuND thE WOrLD: StAtI uNItI Con il patrocinio del Consolato Generale degli Stati Uniti d’America a Milano Ives - Barber - Grofé - porter Soprano Silvia Colombini Direttore francesco Maria Colombo

LuNEDì 13 Luglio ore 20.30

Biglietti da € 15 a 35

L’ErOICA DI BEEthOVEN Campogrande - Beethoven - hindson/Barton Didgeridoo William Barton Direttore Daniel Smith

Biglietti da € 9 a 15

Musiche di:

ArOuND thE WOrLD: BELGIO Con il patrocinio dell’Ambasciata del Belgio a Roma franck - Vleuxtemps - ysaye - Lekeu Violino Lorenzo Gatto Direttore francesco Maria Colombo

INFO e BIGLIETTERIE Biglietteria Clerici Via Clerici, 3 - Milano lunedì/venerdì 10-19 sabato 14-19 t. 02.833.89.334

Auditorium di Milano Largo Gustav Mahler mar/dom ore 14.30/19 tel. 02.83389.401/402/403 fax 02.83389.300

www.vivaticket.it

Segui l’intera programmazione su www.laverdi.org


VIAGGIARE SOCIETÀ

RAGAZZIALLOSPECCHIO Sempre più attratti dalle celebrità e dai modelli sulle copertine patinate, i giovani sono alla ricerca della bellezza perfetta. E aumenta il numero di interventi per correggere gli inestetismi di Ilaria Perrotta

S

empre più ragazzi si rivolgono, fin dall’adolescenza, alla medicina e alla chirurgia estetica. Questo il trend evidenziato dalla Sime (Società Italiana Medicina Estetica) durante l’ultimo congresso nazionale. Quasi tre su quattro hanno come modello personaggi noti dall’aspetto fisico apparentemente senza difetti, idoli da emulare a tutti i costi. Lo spiega il professor Piero Rosati, chirurgo plastico estetico: «In base alle fasce d’età distinguiamo gli adolescenti, tra i 13 e i 18 anni, dai giovani della fascia 19-25 e chiariamo che questi interventi si basano sul principio che un miglioramento del corpo favorisce la relazione della persona con l’esterno. Un inestetismo mal sopportato condiziona il rapporto con gli altri. Chi è meno maturo è più esposto a disagi causati dal proprio corpo e fatica ad accettarlo. In più accade spesso che si abbia una percezione distorta di sé». Quello che i giovani vorrebbero vedere allo specchio non corrisponde alla realtà: «Sognano i vip e l’immagine riflessa non li soddisfa. In più, in tv aumentano i programmi sui ritocchi di vario tipo e non pochi genitori frequentano i botox party, una tendenza arrivata dall’America: durante gli incontri si offrono agli invitati punturine di botulino. I giovanissimi,

© Igor Mojzes/Fotolia.com

© arinahabich/Fotolia.com

Young people - increasingly attracted to the celebrities and models shown on glossy magazine covers search for perfect beauty. The number of operations of varying entity to correct imperfections is increasing. We talk to plastic surgeon Piero Rosati.

comunque, ricorrono per la maggior parte a interventi di lieve entità, come la terapia dell’acne. Rispetto al passato oggi sono rari i teenager con il volto devastato». Un altro dato emerso al congresso Sime è l’incidenza dei genitori sulla decisione dei ragazzi di farsi operare. Lo conferma il dottor Rosati: «Gli adulti proiettano sulla prole le proprie angosce irrisolte. Alcuni figli, per esempio, correggono le orecchie a sventola perché il padre ha sofferto per questo problema. Le giovani si sottopongono all’aumento del seno spinte dalle madri che magari regalano loro l’operazione per il 18esimo compleanno. In crescita per il gentil sesso anche le liposuzioni, mentre i coetanei vogliono avere molti capelli ma un corpo glabro. C’è stata infatti un’impennata di interventi sulla calvizie dai 24 anni in su». Anche se il mondo della moda sta cercando di ovviare a tutto ciò con messaggi di bellezza non convenzionale, i media contribuiscono a diffondere un ideale fasullo. «Bisogna far capire cosa sia la bellezza e cosa, invece, il fascino», conclude il professore. «Gli adolescenti sovrappongono i due concetti. Non ci sono i belli e i brutti, ma solo persone che trascurano il loro potenziale estetico». LUG2015

LF

103


VIAGGIARE SOCIETÀ

BEAUTY UNCONVENTIONAL

A revolution is underway: a new concept of beauty that is not stereotypes can be found on the catwalk, billboards, magazine covers and in the world of toys - from Winnie Harlow to Candice Huffine, the new, imperfect models.

Winnie Harlow nella campagna P/E 2015 Diesel Artistic Director Nicola Formichetti Creative Director Jacob Wildschiødtz

La popstar Viktoria Modesta

Photo Nick Knight

© LaPresse

RIVOLUZIONE IN ATTO: PASSERELLE, MAGAZINE E CARTELLONI PUBBLICITARI LANCIANO UN NUOVO CONCETTO DI BELLEZZA NON STEREOTIPATA

Le bambole Makies

104

LF

LUG2015

© LaPresse

N

el 450 a.C. lo scultore e teorico greco Policleto regalava al mondo il Canone, un trattato sulle proporzioni dell’anatomia umana che definiva la bellezza come un insieme di armonie stabilite secondo i dettami dell’arte classica. Nel 2015 d.C. qualcosa sta cambiando. Ci abbiamo messo un po’, ma dopo decenni in cui orde di ragazze e ragazzi venivano scartati dalle agenzie di moda per un neo, una cicatrice o un chilo di troppo, finalmente il fascino dell’imperfezione prende il sopravvento. I brand lo

La modella curvy Candice Huffine

hanno capito: Winnie Harlow, che ha fatto della sua vitiligine un punto di forza, è testimonial delle campagne P/E 2015 di Desigual e Diesel. «Zebra, mucca» le dicevano a scuola, mentre oggi è contesa dalle griffe mondiali. E per la prima volta quest’anno sul celeberrimo calendario Pirelli è apparsa una taglia curvy: Candice Huffine, 180 cm per 90 kg. Se negli anni ’80 e ’90 a calcare la catwalk sono state top model dai visi impeccabili, ora c’è spazio anche per una come Molly Bair, la mannequin definita “alienica” per i suoi tratti particolari, e per Jamie Brewer, modella e attrice con la sindrome di Down che ha sfilato durante l’ultima Fashion Week newyorkese. Anche le rughe non fanno più paura. Beatrice Barzini, 71 anni, icona dello stile anni ‘60, è stata scelta da Antonio Marras per la sua collezione A/I 2015-16; Carmen Dell’Orefice, classe 1931, è il volto da prima pagina di riviste blasonate come Vogue e Harper’s Bazar. Mentre la lettone Viktoria Modesta, la popstar con una gamba amputata, ha trasformato il suo handicap in un elemento di successo grazie a protesi moderne, glamour e raffinate. Infine, non solo real women: anche le bambole con una voglia sul viso, l’apparecchio acustico o le stampelle hanno successo. A inventare la particolare collezione è stata l’azienda britannica Makies, alla quale si rivolgono i genitori di tutto il mondo per ordinarne di nuove per le figlie invalide. Che sia iniziata la parabola discendente per la perfettissima Barbie? I.P.


ROMA

VENEZIA

FORTE DEI MARMI

NAPOLI

MILANO

WHAT’S THE ITALIAN WORD FOR BEAUTIFUL? WATCH THE VIDEO AT UNAPASSION.UNAHOTELS.IT

www.unahotels.it

BARI - BENEVENTO - BIELLA - BOLOGNA - BRESCIA - CATANIA - CESENA - FERRARA - FIRENZE FORTE DEI MARMI - LODI - MILANO - MODENA - NAPOLI - ORVIETO - ROMA - SIRACUSA - VENEZIA - VERSILIA

FEEL THE ITALIAN PASSION

THE BRANDING CREW | PH. ALESSANDROMOGGI.COM

SIRACUSA


C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


Estate

VIAGGIARE FUORI LUOGO

fuori luogo Mario Tozzi [Geologo Cnr, conduttore tv e saggista]

di Silvia Del Vecchio Il Vesuvio

© roxaria/Fotolia.com

Travelling with geologist Mario Tozzi to think about the history of man from Genoa to Naples passing through Sicily and Sardinia, the silver-streaked island, in a programme entitled Fuori luogo showing late evening on Rai1 from 20 July to the end of August and repeated on Saturday mornings in September.

V

isitare angoli d’Italia in cui la storia della Terra ha condizionato la storia dell’uomo. Questa l’idea del programma Fuori luogo, in onda su Rai1 dal 20 luglio a fine agosto in seconda serata, e in replica a settembre il sabato mattina. «Una trasmissione a metà tra il mio mestiere di geologo e quello di studioso delle vicende umane, che ho avuto l’idea e il piacere di trasformare anche in appuntamento mensile sulla Freccia, la rivista più adatta perché si legge viaggiando», spiega il conduttore Mario Tozzi. «Andiamo per esempio a Genova: costruita sulle colline, sconta la scarsa memoria degli abitanti che si sono trasferiti nelle valli inglobando i fiumi che scorrevano liberamente. Oppure a Napoli, che vive stretta tra due vulcani e non tiene conto del rischio che corre, e a Palermo, dove la conca d’oro degli arabi è poi stata distrutta dai disegni

mafiosi». Al geologo e ricercatore del Cnr piace scoprire come gli elementi fisici abbiano nel tempo condizionato la storia, oltre a promuovere lo spostamento con i mezzi pubblici, in treno. «Io stesso viaggio sempre sulle Frecce, con la troupe spesso occupiamo un vagone per organizzare le riprese televisive. È bello dare ai cittadini e ai turisti un’idea di viaggio riproducibile facilmente da tutti, stimolando la conoscenza e la riflessione sul nostro Belpaese». Prossima fermata Napoli. È il 1944, i tedeschi se ne sono andati, sono arrivati gli americani, la città è ridotta in povertà e miseria. «Più di 40mila donne si prostituiscono su un totale di 150mila. Il Vesuvio erutta. Poi, da quel mo-

mento, viene dimenticato, a torto, perché in realtà è ancora attivissimo. A lui si devono la terra fertile e le rocce per costruire, ma quando tornerà a farsi sentire sarà un vero disastro». In Sicilia, invece, parliamo di acqua. «Gli arabi arrivano nella selvaggia Palermo e la trasformano in un giardino bellissimo. Il colore degli agrumi, importati dalla Persia come il melone, le albicocche, le pesche e le mandorle, arrivava fino al mare», prosegue Tozzi. «Poi però la città, da luogo ricco di acqua, fiori e piante, diventa oggetto della speculazione edilizia e del malaffare». Un malinteso rapporto con il territorio che si ritrova, per altri versi, anche in Sardegna. In treno fino a Civitavecchia, poi in traghetto, direzione costa Smeralda. «Un luogo di minatori e contadini, svenduto a chi lì ha intravisto un enorme affare. Il mio posto del cuore, per le vacanze estive, è proprio qui sull’isola: Piscinas, giù al sud, con le dune bianche che scivolano in mare e un unico e solo albergo, di fronte a un mare selvaggio battuto dal Maestrale. Una miniera dai tempi dei nuraghi, zinco, piombo e vene d’argento». LUG2015

LF

107


VIAGGIARE FUORI LUOGO

No Ambiente No Party! UN FESTIVAL PER LA TUTELA DEL PATRIMONIO NATURALE NEL PARCO DELLA MAREMMA

© maurosessanta/Fotolia.com

di Luigi Cipriani

An ecological, ethical and cultural festival to safeguard the natural heritage at Parco della Maremma. FestAmbiente in Rispescia (GR) from 7 to 16 August offers ten days filled with music, films, antique market, debates and conferences.

L’

entroterra toscano vive nei «paesi che sono quasi città, nella più commovente campagna che esista». Parola di Fernand Braudel, storico e grande appassionato d’Italia. Ad agosto c’è un’occasione in più per scoprire il cuore selvaggio della Toscana. FestAmbiente, manifestazione a tema ecologico, solidale e culturale, dal 7 al 16 agosto a Rispescia (GR) nel cuore del Parco Naturale della Maremma. Dieci giorni di musica,

108

LF

LUG2015

cinema, mostre mercato, laboratori e conferenze, con tanto di area bambini, spazio benessere e servizi di ristorazione. Il programma è variegato: dal rap alternativo di Caparezza, in piazza a Ferragosto, alle realtà calcistiche provinciali che si sfidano su un campo realizzato con materiale riciclato, fino alla pista da bike cross dedicata ai più piccoli. Fronte cinema c’è il Clorofilla Film Festival: ogni sera alle 21 pellicole d’autore e documentari, tra cui Alberi che camminano di Mattia Colombo. Mentre contro le mafie interviene Don Luigi Ciotti, presidente dell’associazione Libera, il 9 agosto insieme al Ministro della Giustizia, Andrea Orlando. Tutto questo trasforma Rispescia in una cittadella ecologica, tra campagne dove pascoli di

vacche maremmane si alternano a colline solcate da vigneti, a due passi dalle spiagge esclusive. L’evento è interamente sostenibile, in linea con i valori promossi dall’organizzatore Legambiente: salvaguardia del patrimonio naturalistico, sostegno delle fonti rinnovabili, tutela delle tradizioni e culture locali. Un territorio sospeso nel passato che però, come ricorda lo slogan della Toscana a Expo, da secoli vive nel futuro. [www.festambiente.it]


LUG2015

LF

109


VIAGGIARE FUORI LUOGO

UN FISICO SPAZIALE

Samantha Cristoforetti ha vissuto 200 giorni in orbita da vera extraterrestre, prestando occhi e mani alla scienza. Un contributo italiano alla grande avventura nello spazio di Francesca Ventre

Samantha Cristoforetti lived like an alien in orbit for 200 days, lending her eyes and hands to science as a contribution to Man’s great adventure in space.

A

Samantha Cristoforetti

sole due settimane dal rientro sulla Terra, l’11 giugno, Samantha Cristoforetti risponde alle domande della Freccia da Houston, dove è impegnata nella riabilitazione dopo 200 giorni in orbita per conto dell'Agenzia Spaziale Italiana. Un record di permanenza che l’astronauta ha vissuto da vera «extraterrestre, prestando occhi e mani alla scienza» e avverando il sogno della sua vita. Ha lavorato e osservato il nostro Pianeta, ma anche mangiato bene, come si potrà leggere sulla Freccia Expo di settembre. In attesa di sapere a quale italiano il Capitano dell’Aeronautica passerà il testimone della prossima avventura fuori dall’atmosfera.

110

Può svelarci qualche dettaglio sugli esperimenti

LF

LUG2015

dell'ASI a cui è stata sottoposta nel sonno? In assenza di gravità il sonno ha una qualità minore e viene studiato per trovare soluzioni anche per chi sulla Terra soffre di questa patologia. Mi è stata applicata una maglietta molto aderente con dei sensori. Un piccolo accelerometro misurava le variazioni causate dalla meccanica del cuore, una pompa con valvole che si aprono e si chiudono. Sono rimasta affascinata dai tracciati. Come ha dormito sulla Stazione Spaziale? Quali sono i sogni reali di un astronauta? Ho avuto fasi diverse: all’inizio mi piaceva lasciarmi fluttuare nel sacco a pelo. In un secondo momento, forse per sentirmi la pressione di qualcosa sul corpo, mi incastravo tra le due pareti della nostra “cabina telefonica”. Alla fine alternavo le due posizioni. Ho dormito bene e non ricordo sogni particolari. Penso

siano stati simili a quelli che faccio sulla Terra e li ho subito dimenticati, come al solito. Certo, nessun incubo». Il suo fisico ha reagito bene, la concentrazione mentale anche? A fine giornata scontavo un accumulo di stanchezza rispetto al normale. Ma era dovuto alla concentrazione di anidride carbonica: sul nostro pianeta viene eliminata dalla fotosintesi mentre nella Stazione Spaziale non si può ridurre a livelli così bassi. Come va la riabilitazione? Sono passati 15 giorni e tante cose sono tornate alla normalità: l’equilibrio già da una settimana è uguale ai valori prevolo. Il cuore sta bene, anche se ha un battito più accelerato dovuto alla gravità. Ho dormito molto per rigenerare il corpo. Appena riprenderò l’attività sportiva ci saranno da riassestare forza e flessibilità.


RAGGIUNGI DIRETTAMENTE CON 37 FRECCE OGNI GIORNO Arrivi alla stazione di Rho Fiera Expo Milano 2015 e sei già nel cuore dell’evento Trenitalia. Chi ti dà di più? Durante l’Esposizione Universale Milano 2015, la stazione di Rho Fiera Expo Milano 2015 verrà servita da 19 Frecciarossa e 18 Frecciabianca. L’offerta subisce riduzioni nel fine settimana e in altri periodi dell’anno. Info su www.trenitalia.com

CON

www.trenitalia.com


Offerta AV | Promozioni | Flotta | La Freccia.TV | Menu Frecce | Portale di bordo | News FOCUS ON

ESTATE TRENITALIA Summer with Trenitalia is convenient by land, sea and air. Pensioners and citizens with income below 10 thousand euros can travel to the Great Exhibition in August with half-price tickets on Freccia or InterCity trains. New agreements also entered into with leading airlines: Aerolineas Argentinas offers discounts for FRECCIA Cardholders; United Airlines Inc has offers especially for Trenitalia fidelity cardholders; El Al Israel Airlines and Meridiana Fly offer discounted rates for people buying tickets in travel agencies. Anyone travelling to Civitavecchia and Venice ports by train can benefit from an offer with Royal Caribbean International: 20% and 30% discounts according to travel level or class and 100 dollars credit per room to spend on board the ship. An agreement between Trenitalia and Adria Ferries ensures convenient rates for anyone travelling to Trieste, Ancona and Bari and boards a ship for Durazzo. Last but not least, the futuristic Frecciarossa 1000. Over its first week of operating, it exceeded 80% capacity on average and passengers started taking selfies for the #sfreccioa1000 social campaign.

C

onviene via terra, via mare e in volo l’estate Trenitalia. Ad agosto pensionati e cittadini con un reddito inferiore ai 10mila euro possono andare in treno all’Esposizione Universale pagando la metà. Grazie alla partnership fra Trenitalia, Expo Milano 2015 e INPS la riduzione è applicabile ai viaggi di andata e ritorno su Frecce e Intercity con destinazione Milano e Rho Fiera EXPO MILANO 2015. Trenitalia stringe nuovi accordi con le principali compagnie aeree: Aerolineas Argentinas propone agevolazioni dedicate ai clienti CartaFRECCIA; United Airlines arricchisce le offerte riservate ai titolari di fidelity card Trenitalia; con El Al Israel Airlines e Meridiana Fly tariffe promozionali per chi acquista nelle agenzie di viaggio.

È dedicata invece a chi raggiunge in treno i porti di Civitavecchia e Venezia l’offerta legata a Royal Caribbean International: sconti del 20 e 30% in base al livello o classe di viaggio e credito di 100 dollari a camera da spendere in nave. E con Trenitalia e Adria Ferries vantaggi per chi raggiunge Trieste, Ancona e Bari e si imbarca per Durazzo. Novità anche per gli abbonati delle Frecce, che dal 1° luglio non possono più viaggiare in piedi sui treni AV, con obbligo dunque della prenotazione, compresa nel prezzo dell’abbonamento. Last but not least, l’avveniristico Frecciarossa 1000: nella prima settimana di circolazione ha superato l’80% medio di riempimento e dato avvio alla campagna social #sfreccioa1000. I viaggiatori hanno diffuso online i loro selfie con il treno più bello del mondo utilizzando gli hashtag #frecciarossa1000 e #sfreccioa1000. [www.trenitalia.com] LUG2015

LF

113


CARATTERISTICHE TECNICHE

Velocità max: 360 km/h Composizione: 10 carrozze 5 Standard, 1 Premium, 3 Business e 1 Executive più una dedicata al servizio di ristorazione Trasporto disabili: previsto

L’ALTA VELOCITÀ LOW COST OPEN

APERTURA PORTA

OPEN

APERTURA PORTA

5 carriages with 340 fabric armchairs, on board information monitors, Frecciarossa WiFi, La Freccia magazine. On board cleaning service to respect hygienic and decorum conditions.

Cinque carrozze con 340 poltrone reclinabili in tessuto (4 per fila) Monitor di bordo con informazioni e news di viaggio Portale Frecciarossa accessibile tramite rete WiFi Rivista di bordo La Freccia Servizio bar ristorante in carrozza 5 Fasciatoio in carrozza 3 Spazio per bagagli di grandi dimensioni SPAZIO TRA POLTRONE 106 CM

Servizio di pulizia in corso di viaggio

Larghezza poltrone 55,5 cm

8 2 1

Regolazione inclinazione

Tavolo reclinabile

Tavolo pieghevole

2 7

0 6

° 0 9

9 3

max 112°

Presa di corrente

OPEN

2 1

APERTURA PORTA

OPEN

APERTURA PORTA

8 7

Presa di corrente 6 0 1

Schienale reclinabile fino a 112°

APERTURA PORTA

OPEN

Uscita di emergenza Emergency exit

114

LF

LUG2015

Pulsante apertura porta Door release button

Apertura di emergenza porta Emergency door opening system

Finestrino uscita di emergenza Emergency window exit

Estintore Fire extinguisher

Sistema allarme passeggeri Passenger alarm system


SCHEMA DISPOSITIVI E SEGNALAZIONE DI SICUREZZA PRESENTI A BORDO DELLA CARROZZA PREMIUM

OPEN

APERTURA PORTA

OPEN

APERTURA PORTA

Una carrozza con 67 poltrone reclinabili in pelle (4 per fila) Monitor di bordo con informazioni e news di viaggio Portale Frecciarossa accessibile tramite rete WiFi Servizio di benvenuto al posto con snack e bevande Quotidiani al mattino e rivista di bordo La Freccia Servizio bar ristorante in carrozza 5

ETR 500

ON-BOARD LOCATION OF SAFETY DEVICES AND WARNING SIGNS PREMIUM COACH

UN VIAGGIO AL CENTRO DEL COMFORT

Fasciatoio in carrozza 3

Spazio per bagagli di grandi dimensioni

1 carriage with 67 leather armchairs, on board information monitors, Frecciarossa WiFi, welcome service, newspapers in the morning and La Freccia magazine. On board cleaning service to respect hygienic and decorum conditions.

SPAZIO TRA POLTRONE 106 CM Larghezza poltrone 55,5 cm

Divisori in cristallo

8 2 1

Tavolo reclinabile

Tavolo pieghevole

2 7

9 3

max 112째

Presa di corrente 0 6

째 0 9

OPEN

APERTURA PORTA

OPEN

APERTURA PORTA

2 1 8 7

Presa di corrente 6 0 1

Schienale reclinabile fino a 112째

Regolazione inclinazione

LUG2015

LF

115


IL VIAGGIO IDEALE PER LAVORO O PER PIACERE IL VIAGGIO IDEALE PER LAVORO O PER PIACERE OPEN

APERTURA PORTA

APERTURA PORTA

OPEN

Salottini Business

Tre carrozze con 159 poltrone reclinabili in pelle (3 per fila) dotate di poggiatesta regolabile e separé in cristallo, 2 salottini di 4 posti in carrozza 3 Tre carrozze con 159 poltrone reclinabili in pelle (3 per fila) dotate di poggiatesta regolabile e séparé cristallo, 2 salottini di 4 posti in carrozza 3 Area del silenzioinnella carrozza 1

AreaMonitor del silenzio nella 1 e news di viaggio di bordo concarrozza informazioni Portale Frecciarossa accessibilee tramite WiFi di treno con servizi Monitor di bordo con informazioni news direte viaggio di intrattenimento, connessione Internet 3G e info viaggio Portale Frecciarossa accessibile tramite rete WiFi Servizio di benvenuto al posto con snack e bevande. Caffè Illy iperespresso su Frecciarossa no stop Roma-Milano Servizio di benvenuto al posto con snack e bevande. Caffè Illy iperespresso su Frecciarossa no stop Roma-Milano Quotidiani al mattino e rivista di bordo La Freccia

Quotidiani al mattino e rivista di bordo La Freccia Servizio bar ristorante in carrozza 5 Servizio bar ristorante in carrozza 5 Fasciatoio in carrozza 3 disponibile per tutti i clienti Fasciatoio in carrozza 3 Posti disabili attrezzati in carrozza 3 Spazio per bagagli di grandi dimensioni Capotreno in carrozza 3

Posto disabili

Servizio di pulizia in corso di viaggio

SPAZIO TRA POLTRONE 106 CM

OPEN

APERTURA PORTA

OPEN

APERTURA PORTA

SPAZIO TRAPoggiatesta POLTRONE 106 CM regolabile Poggiatesta regolabile 8 2 1

Tavolo reclinabile

2 7

Presa di corrente

2 7

0 6

9 3

max 115°

9 3

max 115° ° 0 9

Tavolo pieghevole

Presa di corrente 0 6

° 0 Tavolo 9 reclinabile

Regolazione inclinazione

Tavolo pieghevole

8 2 1

Regolazione inclinazione

2 1

116

LF

LF

DIC2013

LUG2015

8 7

6 0 1

134

6 0 1

Presa di corrente

8 7

2 1

Presa di corrente

Schienale Larghezza reclinabile poltrone fino a 115° 64 cm Schienale Larghezza reclinabile poltrone fino a 115° 64 cm

3 carriages with 159 leather 3 carriages with 159 leather armchairs, 2 armchairs, 2 4-seat lounges, silence 4-seat area lounges, silence1 area in on-board carriage in carriage and 2, 1 and 2, on board monitors, information monitors, information Frecciarossa Frecciarossa WiFi, welcome service, WiFi, welcome service, newspapers newspapers in the morning, La Freccia in the morning, La Freccia magazine, magazine, baby-changing baby-changingtable tableininwagon wagon 3. 3. On board cleaning service to respect hygienic and decorum conditions.


UN’ESPERIENZA DI VIAGGIO ESCLUSIVA OPEN

APERTURA PORTA

OPEN

APERTURA PORTA

Area dedicata in carrozza 1: 8 poltrone singole in pelle (2 per fila) con esteso reclining e poggiagambe. Sala meeting con tavolo, 6 sedie e monitor HD 32" Monitor di bordo con informazioni e news di viaggio sala meeting

Portale Frecciarossa accessibile tramite rete WiFi Pasto gourmet al posto, open bar con bevande selezionate e caffè Illy Quotidiani, magazine e rivista di bordo La Freccia Servizio bar ristorante in carrozza 5 Fasciatoio in carrozza 3 Spazio per bagagli di grandi dimensioni Accesso ai FRECCIAClub e accoglienza dedicata al binario Servizio di pulizia in corso di viaggio SPAZIO TRA POLTRONE 150 CM

OPEN

APERTURA PORTA

OPEN

APERTURA PORTA

Poggiagambe estendibile fino a 45°

Luce individuale

Poggiatesta 8 2 1 2 7

Tavolo pieghevole 2 3

max 122°

Regolazione inclinazione schienale Regolazione inclinazione poggiagambe

° 5 4

Larghezza poltrone 69 cm

Schienale reclinabile fino a 122°

0 5 1

1 carriage with single leather armchairs, a meeting room, 6 chairs and a HD 32’’ monitor, on board information monitors, Frecciarossa WiFi, drinks and meals served at seat, newspapers in the morning, La Freccia magazine, access to FRECCIAClub, welcome at the departure platform. On board cleaning service to respect hygienic and decorum conditions.

Presa di corrente Comando luce individuale

LUG2015

LF

117


CARATTERISTICHE TECNICHE

ETR 600 Velocità max: 280 km/h Composizione: 7 carrozze, 2 di 1ˆ classe, 5 di 2ˆ classe Trasporto disabili: previsto

PRIMA CLASSE | FIRST CLASS Welcome service, free newspapers in the morning. Wagon cafe, LCD touchscreen monitor in every carriage, babychanging table in wagon 3, wide luggage space, La Freccia magazine. On board cleaning service to respect hygienic and decorum conditions.

Due carrozze con 100 poltrone reclinabili in pelle (3 per fila) Servizio di benvenuto al posto con snack e bevande Quotidiano al mattino e rivista di bordo La Freccia Monitor di bordo con informazioni e news di viaggio Portale Frecciargento accessibile tramite rete WiFi Servizio bar in carrozza 3 Fasciatoio in carrozza 3 Spazio per bagagli di grandi dimensioni

SPAZIO TRA POLTRONE 95 CM

Servizio di pulizia in corso di viaggio

Larghezza sedile 64 cm

8 2 1

Luce individuale

5 5

Tavolo pieghevole

° 0 9

Tavolo reclinabile

2 7

° 7 1 1

6 , 0 1

0 3 Presa di corrente

118

LF

LUG2015

Pulsante apertura porta Door release button

Apertura di emergenza porta Emergency door opening system

Schienale reclinabile fino a 117°

3 8

5 9

Uscita di emergenza Emergency exit

Regolazione inclinazione

Finestrino uscita di emergenza Emergency window exit

Martello frangivetro Emergency hammer

Estintore Fire extinguisher

Sistema allarme passeggeri Passenger alarm system


SECONDA CLASSE | SECOND CLASS Cinque carrozze con 332 poltrone reclinabili in tessuto (4 per fila) Wagon cafe, LCD touchscreen monitor in every carriage, baby-changing table in wagon 3, wide luggage space, La Freccia magazine. On board cleaning service to respect hygienic and decorum conditions.

Monitor di bordo con informazioni e news di viaggio Portale Frecciargento accessibile tramite rete WiFi Rivista di bordo La Freccia Servizio bar in carrozza 3 Fasciatoio in carrozza 3 Spazio per bagagli di grandi dimensioni Servizio di pulizia in corso di viaggio SPAZIO TRA POLTRONE 90 CM Larghezza sedile 52,5 cm

8 2 1

Luce individuale 2 7

5 5

Tavolo pieghevole

째 0 9

째 7 1 1

Tavolo reclinabile

6 , 0 1

0 3 Presa di corrente

3 8

0 9

AL POSTO

Schienale reclinabile fino a 117째

Regolazione inclinazione

Spingere la leva accanto al sedile e contemporaneamente reclinare la poltrona nella posizione desiderata. Riportare la leva nello stato di partenza per bloccare lo schienale. Presa elettrica al posto. LUG2015

LF

119


CARATTERISTICHE TECNICHE

Velocità max: 200 km/h Composizione: 9 carrozze, 2 di 1ˆ classe, 7 di 2ˆ classe Trasporto disabili: previsto

PRIMA CLASSE | FIRST CLASS Due carrozze con 104 ampie poltrone in tessuto (3 per fila) Servizio di benvenuto al posto con snack e bevande e quotidiano al mattino* Rivista di bordo La Freccia Servizio bar in carrozza 3 Fasciatoio in carrozza 3 Spazio per bagagli di grandi dimensioni Servizio di pulizia in corso di viaggio *Disponibile solo sui collegamenti Torino/Milano/Venezia/Udine/Trieste

Welcome service and free newspaper in the morning*. Bar, wide luggage space, large and comfortable chairs, baby-changing table in wagon 3, La Freccia magazine, on board cleaning service to respect hygienic and decorum conditions. *Only on the trains connecting Turin/ Milan with Venezia/Udine/Trieste

Luce individuale

SPAZIO TRA POLTRONE 103 CM 88

Larghezza sedile 63 cm

147 55 Tavolo reclinabile

Presa di corrente

Tavolo pieghevole

110°

33

Presa di corrente

Regolazione sedile

78 103

APERTURA PORTA

OPEN

Uscita di emergenza Emergency exit

120

LF

LUG2015

Pulsante apertura porta Door release button

Apertura di emergenza porta Emergency door opening system

Tutti i finestrini della carrozza costituiscno uscite di emergenza All windows coach constitute emergency exit

Estintore Fire extinguisher

Sistema allarme passeggeri Passenger alarm system

Martello frangivetro Emergency hammer


SECONDA CLASSE | SECOND CLASS Sette carrozze con 501 ampie poltrone in tessuto (4 per fila) Rivista di bordo La Freccia Servizio bar in carrozza 3 Fasciatoio in carrozza 3

Bar, wide luggage space, large and comfortable chairs, baby-changing table in wagon 3, La Freccia magazine, on board cleaning service to respect hygienic and decorum conditions.

Spazio per bagagli di grandi dimensioni Servizio di pulizia in corso di viaggio

Luce individuale

SPAZIO TRA POLTRONE 95 CM 88

Larghezza sedile 51 cm

147 55 Tavolo reclinabile

Tavolo pieghevole

Presa di corrente

105°

33

5

Presa di corrente

Regolazione sedile

72,5 95

AL POSTO Per passare dalla posizione normale a quella relax o viceversa, tirare verso l’alto la leva posta sotto la poltrona e contemporaneamente spingere il sedile in avanti o indietro. Presa elettrica al posto. LUG2015

LF

121


COLLEGAMENTI

122

LF

LUG2015

QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATA SCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVI THIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGE DISCOVER INTERACTIVE CONTENT

NETWORK


GAMMA PREZZI

QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATA SCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVI THIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGE DISCOVER INTERACTIVE CONTENT

Super Economy il massimo risparmio Offerta a posti limitati e soggetta a restrizioni. Il biglietto può essere acquistato entro la mezzanotte del giorno precedente il viaggio. Il cambio prenotazione, l’accesso ad altro treno e il rimborso non sono consentiti.

OFFERTE

Economy convenienza e flessibilità

Base libertà di viaggio e cambi illimitati

Offerta a posti limitati e soggetta a restrizioni. Il biglietto può essere acquistato entro la mezzanotte del giorno precedente il viaggio. Il rimborso e l’accesso ad altro treno non sono consentiti. È possibile fino alla partenza del treno esclusivamente il cambio della data e dell’ora per lo stesso tipo di treno, livello o classe, effettuando il cambio rispetto al corrispondente biglietto Base e pagando la relativa differenza di prezzo. Il nuovo ticket segue le regole del biglietto Base.

Il rimborso è ammesso fino alla partenza del treno. Fino a un’ora successiva a tale limite, il cambio della prenotazione è consentito gratuitamente una sola volta.

A/R IN GIORNATA

A/R in giornata permette di viaggiare con le Frecce da e verso una città nello stesso giorno. A seconda della relazione: ¤ 69 o 109 in livello Standard e in 2^ classe; ¤ 89 o 149 in livello Business/1^ classe; ¤ 79 o 129 in livello Premium; ¤ 159 o 259 in livello Executive 1. © frenk58/Fotolia.com e © NAN/Fotolia.com

A/R WEEKEND

A/R Weekend permette di viaggiare con le Frecce da e verso una città nel fine settimana, con partenza il sabato e rientro la domenica. A seconda della relazione: ¤ 69 o 109 in livello Standard/2^ classe; ¤ 89 o 149 in livello Business/1^ classe; ¤ 79 o 129 in livello Premium; ¤ 159 o 259 in livello Executive 1. © Martin M303/Fotolia.com

CARTAFRECCIA SPECIAL, YOUNG E SENIOR

Con CartaFRECCIA Special, i soci che viaggiano dal martedì al giovedì dalle 11 alle 14 spendono il 50% in meno sul biglietto Base. In Frecciarossa nei livelli Standard, Business e Premium; in Frecciargento, Frecciabianca e IC in 1^ e 2^ classe. Se si è titolari di CartaFRECCIA Trenitalia, risparmio del 20% sul prezzo Base per gli under 26 con l'offerta Young e per gli over 60 con la Senior2.

2. Il biglietto è acquistabile entro la mezzanotte del giorno precedente la partenza. Il numero di posti è limitato e variabile in base al giorno, al treno e alla classe/livello di servizio. Cambio prenotazione e biglietto, rimborso e accesso ad altro treno non ammessi.

SPECIALE 2X1

3. L’offerta è a posti limitati e soggetta a restrizioni. Acquistabile entro la mezzanotte del giorno precedente la partenza. Cambio prenotazione e biglietto, rimborso e accesso ad altro treno non ammessi.

BIMBI GRATIS

4. Il numero di posti è limitato e variabile in base al giorno, ai treni e alla classe o livello di servizio. Cambio biglietto e prenotazione e rimborso soggetti a restrizione.

Offerta dedicata a chi prende il treno di sabato. Si viaggia in 2 pagando 1 biglietto al prezzo Base nei livelli Frecciarossa Business, Premium e Standard e sui treni del servizio nazionale in 1^ e 2^ classe3. © goodluz/Fotolia.com

© goodluz/Fotolia.com

1. I prezzi indicati non si applicano alle tratte per le quali è previsto un prezzo Base A/R inferiore. L’offerta è a posti limitati e acquistabile entro la mezzanotte del giorno precedente la partenza. È ammesso il cambio dell’orario sia per il treno di andata che per quello di ritorno, una sola volta fino alla partenza degli stessi. Modifica delle date dei viaggi, rimborso e accesso ad altro treno non ammessi.

Con Trenitalia i bambini viaggiano gratis in Frecciarossa, livelli Business, Premium e Standard; in Frecciargento, Frecciabianca e IC in 1^ e 2^ classe, Gratuità prevista per i minori di 15 anni accompagnati almeno da 1 maggiorenne, in gruppi composti da 2 a 5 persone4.

Maggiori informazioni sulle condizioni delle offerte sono disponibili sul sito www.trenitalia.com e presso tutti i canali di vendita

LUG2015

LF

123


RISTORAZIONE

1000 E UNA NOVITÀ

SERVIZIO AL POSTO EASY GOURMET E TAKE AWAY AL BAR Il nuovo supertreno ad Alta Velocità, comodo, sicuro ed ecologico, è innovativo anche nell’offerta di ristorazione. Per i clienti Business e Premium del Frecciarossa 1000 Trenitalia e Itinere hanno creato una proposta d’eccellenza, pensata per chi ha poco tempo a disposizione e non vuole allontanarsi dalla propria poltrona: Easy Gourmet. Il servizio, attivo a pranzo e cena sulla tratta Roma-Milano e viceversa, consente di consumare al posto un pasto completo e di qualità senza doversi recare al bar. I viaggiatori possono scegliere fra tre diverse tipologie di menu, tutte caratterizzate dall’attenzione per la genuinità e la freschezza dei prodotti: Carlo Cracco, un gustoso club sandwich e un dolce elaborati in esclusiva per il Frecciarossa 1000 dallo chef stellato, Tradizione Italiana, per deliziarsi con la lasagna, e Freschi Sapori, un piatto gastronomico freddo. Al prezzo di ¤ 18, ogni proposta è completata da snack salato, dessert, calice di vino, acqua e caffè. Inoltre, il bar propone un servizio take away: grazie a packaging specifici per il trasporto i clienti possono così portare i prodotti e i menu Combo fino al posto o consumarli dove preferiscono. Mentre, per i passeggeri del livello Standard è disponibile Easy Food, il pasto consegnato direttamente alla poltrona nel comodo Easy Pack.

124

LF

LUG2015

Welcome Drink di luglio con il Friulano, cantina Fantinel. Dal colore giallo paglierino, un bianco delicato con note tipiche dei fiori di campo e fieno secco, sempre morbido e vellutato. [www.fantinel.com]


PORTALE DIBORDO

PORTALE FRECCIAROSSA E FRECCIARGENTO IL GRANDE CINEMA AD ALTA VELOCITÀ

Per accedere ai portali Frecciarossa e Frecciargento da pc, tablet e smartphone basta collegarsi alla rete WiFi di bordo e lanciare il browser Internet digitando un qualsiasi indirizzo oppure la stringa http://portalefrecciarossa.it o http://portalefrecciargento.it, a seconda del treno. Ulteriori dettagli su trenitalia.com

SCELTI PER VOI CINEMA//PromoFRECCIA

Promozione valida fino al 31 agosto 2015

FR EE

Jimmy’s Hall

Afterwards

Party Girl

La cura del gorilla

UK, FRA 2014 di Ken Loach

FRA, CAN, GER 2008 di Gilles Bourdos

FRA 2014 di Marie Amachoukeli

ITA 2006 di Carlo Arturo Sigon

iCONCERTS//

CINEMA// a partire da ¤ 2,99

FREE

Estratti video dei concerti più amati dal grande pubblico

serie tv// ¤ 0,99 a puntata Doppio gioco

UK 2012 di James Marsh

Noi e la Giulia ITA 2015 di Edoardo Leo

Justin e i cavalieri valorosi SPA 2013 di Manuel Sicilia

Interstellar

USA 2014 di Christopher Nolan

DOCUMENTARI// da ¤ 0,99

cartoni// ¤ 0,99 a puntata

L’elefante Gentile

Evviva Sandrino

Egitto: i templi del potere

Palinsesto valido fino al 31 luglio 2015

La avventure dell’orso Paddington

Being Erica

Strike back

LUG2015

LF

125


Soci CartaFRECCIA

QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATA SCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVI THIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGE DISCOVER INTERACTIVE CONTENT

CARTAFRECCIA

Iscrivendosi gratuitamente su trenitalia.com si riceve la nuova CartaFRECCIA con funzioni di card prepagata ricaricabile. Un’opportunità unica per un mondo di vantaggi in più

Un mondo di vantaggi RACCOLTA PUNTI

FANTASTICI PREMI

PROMOZIONI ESCLUSIVE

I PREMI DEL MESE Champagneria Bowl

14.6N0T0I PU

SCONTI SPECIALI

AREA WEB RISERVATA

CARNET 10 VIAGGI

Design contemporaneo per il modello Bowl, in acciaio satinato. Mantiene la temperatura per raffreddare da quattro a sei bottiglie. Facile da pulire, non teme le macchie di vino.

Voucher vacanza ¤ 250

24.U2N0T0 I P

Chi ha ricevuto la nuova CartaFRECCIA con funzioni di pagamento può attivarla subito: effettuando la prima ricarica si ottiene un buono sconto di ¤ 10*. Inoltre, più si usa la fidelity card prepagata maggiori saranno i vantaggi. Info e dettagli sul sito Trenitalia nella sezione CartaFRECCIA - Le nostre carte. [www.trenitalia.com] *Il buono sconto potrà essere utilizzato per l’acquisto di un qualunque titolo di viaggio effettuato su trenitalia.com di importo pari o superiore a ¤ 20 (con esclusione dei treni del trasporto regionale, abbonamenti, carnet 10 viaggi e carnet di prenotazione abbonati) per tutte le classi e livelli di servizio.

LF

LUG2015

PUNTI VERDI

CARTAFRECCIA ORO CARTAFRECCIA PLATINO FRECCIACLUB

Il catalogo CartaFRECCIA è ricco di premi e novità. Tante proposte e idee per il tempo libero, la casa e i viaggi

BUONI SCONTO CON LA NUOVA CARTAFRECCIA PREPAGATA

126

PARTNER

Valido per prenotazioni sul sito tui.it/viaggi di pacchetti del valore minimo di ¤ 500. Disponibile un ampio ventaglio di servizi turistici, con una specifica sezione dedicata alle vacanze.

Shorty Fruit Bag

16.6N0T0I

Prodotta a mano da artigiani italiani, è caratterizzata da lunghi manici per il trasporto a spalla e da un’ampia chiusura. Capiente e pratica, si contraddistingue per la sua eleganza.

PU

PARTNER DEL MESE

DAYBREAKHOTELS - HOTEL DI GIORNO TRA LE 9 E LE 23 Per accumulare punti CartaFRECCIA* basta prenotare, in modalità day-use per 6-8 ore tra le 9 e le 23, camere in 1.200 hotel 4 o 5 stelle in tutta Italia, oltre a spa, piscine, sale meeting e ristoranti. Sconti fino al 70% rispetto alla tariffa notte, inserendo in fase di prenotazione il codice CartaFRECCIA nel campo dedicato. [www.daybreakhotels.com] *I punti CartaFRECCIA sono accreditati entro 45 giorni dalla richiesta.


QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATA SCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVI THIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGE DISCOVER INTERACTIVE CONTENT

FRECCIACLUB

© Giuseppe Senese/Creatività e Broadcasting - FS Italiane

, a u t a s a c i d a z io L’accoglien ic f f u o u t l e d l 'e fficienza I FRECCIAClub garantiscono l’attesa in un’atmosfera esclusiva con arredi eleganti e accoglienti in stile italiano, ideali per chi sceglie di lavorare, leggere, connettersi a internet, chiacchierare e riposare nel massimo comfort. Nelle quattro ore precedenti la partenza del treno prenotato, l’ingresso è riservato ai soci CartaFRECCIA ORO e PLATINO già in possesso o che intendano acquistare un ticket Trenitalia* con relativa prenotazione (compresi biglietto Executive, AV Salottino e Carnet 10 viaggi 1^classe/Business). I titolari di CartaFRECCIA Base possono accedere comprando un abbonamento annuale o semestrale oppure un carnet di 10 ingressi valido 6 mesi dalla data di emissione. Inoltre, chi possiede o acquista contestualmente un ticket* o un abbonamento di 1^ classe/Business può comprare un singolo ingresso al FRECCIAClub. *Esclusi i biglietti del trasporto regionale, Smart Card/CLC FS e diritti di ammissione personale FS. Regolamento su trenitalia.com

SERVIZI ESCLUSIVI GRATUITI Snack bar self service con caffè, bevande calde e fredde Area relax con ampia scelta di stampa nazionale ed estera WiFi gratuito Biglietteria dedicata, anche telefonica Prenotazione taxi Servizio fax in arrivo [www.trenitalia.com]

15 FRECCIAClub aperti tutti i giorni dell’anno nelle stazioni di: Bari Centrale, Bologna Centrale, Firenze Santa Maria Novella, Milano Centrale, Milano Rogoredo, Milano Porta Garibaldi, Napoli Centrale, Padova Centrale, Roma Termini, Roma Tiburtina, Salerno, Torino Porta Nuova, Torino Porta Susa, Venezia Santa Lucia, Verona Porta Nuova. 

CAR SHARING ENJOY ANCHE A TORINO

Dopo Milano, Roma e Firenze, il car sharing Enjoy sbarca a Torino. Il servizio gestito da Eni con Trenitalia e Fiat offre benzina, parcheggio, assicurazione, bollo e manutenzione inclusi nel prezzo. Ai titolari CartaFRECCIA che s’iscrivono entro il 31/12/2015 è riservato un bonus di ¤ 15 valido per tre mesi dal momento dell’accredito, che avviene entro 72 ore dal completamento della registrazione. Basta inserire i propri dati e il codice CartaFRECCIA sul sito enjoy.eni.com.

LUG2015

LF

127


AGENDA

NEWS Da nord a sud alla scoperta delle bontà e delle bellezze nostrane con sette eventi su treni storici organizzati in occasione di Expo 2015. Le strade del gusto, iniziativa lanciata da Fondazione FS Italiane, propone ai viaggiatori una lunga serie di itinerari da percorrere su vagoni d’epoca per godere, con lentezza, dei paesaggi del Belpaese. I passeggeri vivono un’incredibile esperienza di viaggio a bordo delle Centoporte, le mitiche carrozze degli anni ’30 con sedili in legno. Biglietti acquistabili presso i canali di vendita Trenitalia. [www.fondazionefs.it] [www.trenitalia.com]

ROCK IN STAZIONE Postepay Rock in Roma, la kermesse musicale che ogni anno ospita nella Capitale nomi italiani e internazionali, rinnova la collaborazione con Trenitalia. Dalla stazione di Roma Termini si può giungere in treno a Capannelle, location storica dell'evento, in soli 15 minuti. Presentando la prenotazione del treno assieme al biglietto dello spettacolo, il cliente Trenitalia può assistere alle performance musicali evitando le code di ingresso. [www.rockinroma.com]

URBAN GREEN GARDEN A VENEZIA S. LUCIA Nella piazza interna della stazione di Venezia Santa Lucia il primo orto urbano aperto al pubblico. Nel cuore della sede ferroviaria, con un design ispirato al Regio Orto Botanico della Serenissima Repubblica, l’Urban Green Garden è un’accogliente isola verde per i viaggiatori, che possono anche contribuire al miglioramento del giardino. Infatti, registrandosi presso i desk dell’hub, si possono acquistare semini da piantare in loco o da portare con sé come ricordo del progetto promosso da Grandi Stazioni.

IL NUOVO ATRIO DI GENOVA BRIGNOLE Dopo tre mesi di lavori ha riaperto lo storico ingresso della stazione genovese. La riqualificazione architettonica ha consentito il restyling del pavimento in marmo e degli infissi, il risparmio energetico con nuove illuminazioni a LED e l’apertura di locali commerciali, come il Bar Chef Express. Per i viaggiatori anche un impianto di informazione potenziato, a garanzia di una maggiore tempestività e completezza dei messaggi. [www.grandistazioni.it]

la posta

LE STRADE DEL GUSTO

Gentile Redazione, sono in viaggio da Roma a Bologna su Frecciargento e ho letto la vostra rivista. Volevo farvi i miei complimenti per i contenuti e per la grafica! Un caro saluto Concy

Gentile lettrice, siamo davvero lieti di ricevere i suoi complimenti, perché premiano il successo di un lavoro impegnativo, ma appassionante, da parte di tutta la Redazione. Il nostro mensile La Freccia è distribuito su tutte le Frecce e nei FRECCIAClub ed è il primo in Italia per contenuti in realtà aumentata, una versione interattiva che può scaricare grazie all’app gratuita La Freccia Magazine. Le Edizioni La Freccia curano anche il trimestrale Frecciaviaggi, dedicato al mondo del turismo, e alcune edizioni speciali. Per esempio La Freccia Expo, pubblicata ogni mese nel semestre dell’Esposizione Universale milanese, e La Freccia Fashion, sfogliabile a gennaio e giugno sui treni ma anche a Palazzo Pitti a Firenze, in occasione dell’evento di moda. Tutti i periodici si possono sfogliare e consultare anche su ISSUU e su fsitaliane.it. Buona lettura e buon viaggio

Informativa privacy Ferrovie dello Stato Italiane S.p.A., titolare del trattamento, invita i lettori che inviano lettere e foto per l’eventuale pubblicazione sulla rivista La Freccia a prendere visione del testo completo dell’informativa, resa ai sensi dell’art. 13 del D.lgs. 196/2003, nella sezione Media ed Eventi del portale fsitaliane.it e sul quotidiano online fsnews.it. Qualora vengano inviate e-mail, lettere o foto di minorenni, le stesse dovranno essere corredate di apposita autorizzazione di entrambi i genitori, il cui testo è scaricabile dalla predetta sezione Media ed Eventi del portale fsitaliane.it e sul quotidiano online fsnews.it. Le richieste di cui all’art.7 del D.lgs.196/2003 potranno essere rivolte al Responsabile della Direzione Centrale Comunicazione Esterna e Media - Edizioni La Freccia, Piazza della Croce Rossa 1 - 00161 Roma.

128

LF

LUG2015


QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATA SCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVI THIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGE DISCOVER INTERACTIVE CONTENT

RADIO/TV

FSNEWS RADIO E LA FRECCIA.TV L’INFORMAZIONE IN VIAGGIO Ascolta FSNews Radio, l’emittente radiofonica di FS Italiane. In diretta dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 20 con news real time sulla circolazione ferroviaria, musica e rubriche su novità ed eventi del Gruppo.

La diretta. Dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 20, informazioni in tempo reale sulla circolazione ferroviaria, approfondimenti, curiosità e interviste Che treno fa. Aggiornamenti sulla circolazione ferroviaria tutti i giorni durante la diretta. Sabato, domenica e festivi dalle 14.30 alle 20.50 FS Flash. Notizie sul mondo ferroviario

Segui La Freccia.TV, la web tv di Ferrovie dello Stato Italiane. Notizie, aggiornamenti quotidiani, approfondimenti e dirette streaming, per rimanere sempre informati sulle novità del mondo FS.

Diretta streaming e ospiti live TG FS. In onda dal lunedì al venerdì alle 16. News, eventi in anteprima, curiosità dal mondo ferroviario di ieri e di oggi Approfondimenti. Focus settimanali sulle Società del Gruppo FS Italiane

GR Ansa Live. Notizie dall’Italia e dal mondo

Appuntamento mensile con la storia delle Ferrovie raccontata attraverso la Fondazione FS Italiane

Infomobilità. Curiosità da FS e non solo

Videonews. Interviste al management di FS Italiane

La Piazzetta della Fondazione. La storia delle Ferrovie ogni giovedì alle 18, in replica il sabato alle 9 e la domenica alle 18

Gli speciali di FS Italiane

TOP 5

a cura di Renato Piccini [fsnewsradio@fsitaliane.it]

Slideshow. Le più belle immagini di Ferrovie dello Stato Italiane

Il VIDEO PIù CLICCATO DEL MESE

1 THE KOLORS - Everytime 2 MARCO MENGONI - Io ti aspetto 3 DURAN DURAN - Pressure off feat. Nile Rodgers and Janelle Monae 4 ALVARO SOLER - El mismo sol

Il trailer del FRECCIAROSSA 1000

5 TIZIANO FERRO - Lo stadio

TRAINLIST Un successo il nuovo programma di FSNews Radio, la playlist che i personaggi famosi dedicano agli ascoltatori. I primi ospiti sono Giovanni Caccamo, Dear Jack, Alexia e The Kolors. FSNews Radio è in oltre 400 stazioni, nei FRECCIAClub, online su pc, tablet e smartphone, all’aeroporto di Roma Fiumicino e al Museo Ferroviario Nazionale di Pietrarsa.

HIGHLIGHT A luglio inizia il viaggio itinerante tra i locali della Fondazione FS Italiane con il nuovo programma Made in Fondazione FS in onda su La Freccia.TV, mentre Enzo Salvi è il protagonista dell’appuntamento mensile Il talk di FSNews Radio.

La Freccia.TV è sul web da pc, tablet e smartphone. In Realtà Aumentata sul magazine La Freccia. LUG2015

LF

129


SECURITY

UN VIAGGIO SICURO

COSA PUOI FARE TU IN STAZIONE Non perdere mai di vista il bagaglio (se incustodito viene sottoposto a controlli di polizia) Chiudi le borse tenendo separati denaro e documenti Non accettare biglietti dagli sconosciuti: acquistali solo utilizzando i canali di vendita ufficiali Presta attenzione nei luoghi della stazione in cui potrebbero crearsi occasioni favorevoli ai borseggiatori (atri, biglietterie e aree self-service) Non acquistare servizi e merci da persone prive di regolare licenza IN TRENO

130

A cura di Protezione Aziendale Gruppo Ferrovie dello Stato Italiane Le stazioni sono più di un luogo di passaggio, così come i treni sono più di un semplice mezzo di trasporto. La sicurezza non è un proNon acquistare merci da venditori abusivi e non accettare cibi o bevande da persone occasionalmente conosciute in viaggio Per qualsiasi problema rivolgiti al personale in servizio

COSA FACCIAMO NOI Abbiamo installato nelle principali stazioni sistemi di videosorveglianza e colonnine SOS Presenziamo stazioni e treni con personale specializzato Abbiamo istituito un canale telefonico diretto tra treno e Polizia Ferroviaria per rapidi interventi delle Forze dell’Ordine su tutto il territorio a contrasto degli illeciti

Posiziona i bagagli sulla cappelliera sopra il tuo posto

Monitoriamo le transazioni on line per impedire acquisti con carte di credito frodate

Non lasciare incustoditi gli oggetti di valore e tieni con te il biglietto

Lavoriamo h 24 insieme alla Polizia Postale per prevenire gli

LF

LUG2015

dotto, ma un valore sociale: è impegno quotidiano di tutti gli operatori della Polizia Ferroviaria e del Gruppo FS Italiane, oltre che comportamento attento da parte dei passeggeri. attacchi informatici Abbiamo intensificato il controllo dei biglietti (No ticket, no parti) Collaboriamo con Protezione Civile e Ministero dell’Interno nelle situazioni di emergenza

ATTENZIONE AI TRUCCHI PIÙ USATI PER DERUBARE Urtare la vittima Utilizzare cartoni, giornali o indumenti per coprire il movimento delle mani durante il borseggio Provocare assembramento durante la salita e la discesa dai treni Sporcare di proposito la vittima per poi offrirle aiuto Chiedere informazioni per distrarre la vittima Raccontare storie commoventi per elemosinare denaro

Security is a commitment of all the staff of Gruppo FS and Polizia Ferroviaria, the railway police. The main stations, supervised by specialized staff, are fitted with surveillance systems and SOS columns. On-line ticket purchases are monitored in order to prevent IT fraud. Ferrovie dello Stato Italiane recommends paying attention when purchasing tickets and looking after luggage for the possible presence of unlicensed sellers and bag snatchers.


SAFETY

COME COMPORTARSI IN CASO DI EMERGENZA A BORDO DEI TRENI AV E DI ESODO DALLE GALLERIE A cura di Divisione Passeggeri N/I Gruppo Ferrovie dello Stato Italiane

CARTELLI SEGNALETICI UTILI PER L’ESODO

PORTE ESTERNE DEL TRENO

Indicazione della distanza delle uscite di emergenza dalla galleria in entrambe le direzioni (cartelli sulla parete della galleria) Rappresentazione dei percorsi per raggiungere l’uscita di emergenza nei posti di esodo (cartelli sulla parete della galleria) Individuazione degli attraversamenti pedonali (cartelli sulla parete della galleria) Indicazione delle uscite di emergenza (cartelli sulla porta e sulla parete della galleria) Indicazione della distanza per raggiungere il piazzale di emergenza (cartelli all’esterno della galleria)

MASCHERINE FILTER MASKS

Ruotare verso il basso la maniglia

Indicazione del telefono di emergenza vivavoce (cartelli sulla parete della galleria)

Spingere con forza

Indicazione del pulsante per l’accensione delle luci di emergenza (cartelli sulla parete della galleria)

Tirare

BYPASS FRA I DUE TUBI DELLA GALLERIA Tunnel by-passes

OPEN

Per aprire le porte in emergenza, a treno fermo, seguire le istruzioni sottoriportate

Indicazione delle mascherine antifumo a protezione delle vie respiratorie (cartelli sulla parete della galleria)

TRENO Train TRENO Train

Open doors by pushing on the button when the green lamp is on

Per utilizzare i finestrini come uscita di emergenza seguire le istruzioni sottoriportate

ETR 500

Aprire le porte premendo il pulsante con spia verde accesa

Aprire lo sportello rompendo il filo piombato

SCHEMA PERCORSO DI ESODO

APERTURA PORTA

Opening door button

Indicazione della direzione e della relativa distanza per raggiungere l’esterno (cartelli all’interno delle finestre)

ESODO DALLE GALLERIE DELLA LINEA ALTA VELOCITÀ/ ALTA CAPACITÀ FIRENZE-BOLOGNA GALLERIA DI LINEA FINESTRA Main rail tunnel Emergency exit

Pulsante apertura porta

FINESTRINI USCITE DI EMERGENZA

Alzare la tendina Rompere la protezione Tirare la maniglia Ruotare le leve Spingere il vetro

ETR 600/485 Prelevare il martello frangivetro Alzare la tendina Colpire nel punto rosso Colpire ripetutamente il vetro

Per un ordinato e rapido esodo dalla galleria è necessario attenersi alle istruzioni fornite dal personale ferroviario direttamente o mediante gli impianti di diffusione sonora, prestando comunque osservanza alle seguenti indicazioni di carattere generale: 1. una volta discesi dal treno occorre dirigersi verso la direzione più opportuna per l’esodo seguendo i cartelli segnaletici affissi sulla parete della galleria e/o le indicazioni fornite dal personale ferroviario; 2. la galleria dovrà essere percorsa camminando esclusivamente sul marciapiede laterale della stessa evitando di invadere i binari; 3. l’attraversamento dei binari, se necessario per raggiungere l’uscita, deve

essere preventivamente autorizzato dal personale ferroviario; 4. durante l’esodo occorre mantenere la calma, non spingere o accalcarsi con le persone che precedono, non creare allarmismo; 5. aiutare, per quanto possibile, le persone a mobilità ridotta; 6. una volta raggiunta l’uscita occorre non disperdersi e seguire le istruzioni impartite dalle squadre di soccorso.

LUG2015

LF

131


Photo Silvan © Alessandro Canestrelli Reporters Associati&Archivi-Roma

PRIMADISCENDERE

Sim sala

GIOCHI E SPIGOLATURE

Saluto i lettori della Freccia mentre sono in tournée. Dal 6 al 12 luglio al Palacongressi di Rimini, perché in questa splendida e per certi versi felliniana località balneare si svolgono i campionati mondiali di magia organizzati dalla  FISM (Federazione Internazionale Società Magiche Mondiali). Sono attesi tremila illusionisti e appassionati da ogni parte del Pianeta. La mia è un’arte priva di  barriere linguistiche, ideologiche e sociali. Presidente onorario della manifestazione, in Riviera mi esibirò con il Gruppo Magico. Senza esperienza non esiste conoscenza e senza la conoscenza non si può fare esperienza. Tutti abbiamo sempre qualcosa da imparare, come il gioco di prestigio che mi permetto di proporvi questo mese, augurandovi buon viaggio!

bim

IL GRANDE SILVAN INSEGNA LA MAGIA

[Mondadori, pp. 300 ¤ 18]

FRECCIA rossa 35-38_FRECCIA 25/05/15 16:00 Pagina 3

A cura del mensile

CRUCIFRECCIA Prime in chiesa Lido laziale

Adoperare Né mie né sue

AUTODEFINITI PER TUTTI Precedono la T Si riceve nella calca

Davanti a... Paso

Fondo del monitor Fiume russo

Termine informatico Comune alle porte Grosso di Milano dente

Spesso è baciata Un vino portoghese Lavora sugli aerei Primo re d’Israele

È... di Quinto a Roma Condotte, recate

Pubblico Ministero Isola greca Terra di bei gatti Vi nacque E.A. Poe

Un terzo di nove

Coda di maiale Dispositivo elettrico

Antonio attore Ricorda santa Rita

Ultime nella serie

EXTRA SENSORIAL PERCEPTION Annunciate al pubblico occasionale del vostro salotto che, tramite la facoltà sensitiva dei vostri polpastrelli, riuscirete a indovinare e a separare le carte rosse dalle nere in un mazzo preso in prestito da uno spettatore e mescolato diverse volte. Afferrate il mazzo con la mano sinistra, volgendo la parte del seme verso il pubblico, e con l’indice della destra toccate la superficie della carta proclamando a voce alta il colore. Alta magia? No, n. 36 semplice organizzazione: basta mettersi d’accordo con un compare prima di iniziare il gioco. Avrete infatti stabilito che un amico assumerà un determinato atteggiamento tutte le volte che si presenti una carta di seme rosso: se è seduto, per esempio, appoggerà la mano destra sul ginocchio o incrocerà le braccia. L’importante è che nessuno se ne accorga e che ognuno reciti bene la propria parte. È chiaro che al posto del colore potrete anche indovinare figure e assi.

Racchiudere Cappello di paglia Una sinfonia di Beethoven Abbazia

Può avere più moli

Colpite con randelli

Dodici in un anno

Ce ne sono di salvezza Ruminanti con corna palmate

Ai primi di ottobre Può esserlo un frigorifero

Arnese del fabbro Contengono acqua

Il molibdeno Segue il fa

Calura estiva

Pezzo di foglio sforbiciato

Si diceva al notaio Pari di pregi

© ysbrandcosijn/Fotolia.com

Bordi della vasca

LUG2015

LF

133


PRIMADISCENDERE SPIGOLATURE

L’ALMANACCO DI BARBANERA

© bergamont/Fotolia.com

[www.barbanera.it]

AGRODOLCE D’ALTRI TEMPI Un tempo molta frutta si conservava anche sott’aceto, per essere poi cucinata con pesci e carni. Ne nasceva un gusto agrodolce, oggi molto amato. Con le ciliegie, ad esempio, è semplice. Basta sceglierne 600 g di belle e saporite - magari rispettando la fase di luna calante - lavarle, asciugarle e metterle in 4 barattoli da ½ litro. In un litro di aceto bianco sciogliere poi due cucchiai di sale grosso e due di zucchero. Unirvi un cucchiaio di pepe nero in grani, un rametto di dragoncello e riempire i barattoli, che dovranno riposare un paio di mesi. Le ciliegie saranno ottime con affettati e arrosti, mentre l’aceto sarà delizioso nell’insalata.

LE FREDDURE DI PADOSÉ

Gabriel Garko

© Piergiorgio Pirrone/LaPresse

[Twitter @padose68]

Interrogatorio fiume di Seneca in questura a Roma. Perplessi gli inquirenti, pare abbia fornito diverse versioni Dopo tre pinte di birra mi son chiesto se luppolo fosse uno dei sette nani Questa notte ho sognato un pomodoro che mi parlava a lungo del suo passato

Pezzo di foglio sforbiciato

T A G L

A N C O R E

Ce ne sono di salvezza

B A S T O N A T E

Colpite con randelli

V A Ultime nella serie

I

I

Ai primi di ottobre

Calura estiva

E

S E R Il molibdeno Segue il fa

M O Dodici in un anno

E

Antonio attore Ricorda santa Rita

Può avere più moli

B A N D E R A S Terra di bei gatti Vi nacque E.A. Poe

S A U L

Lavora sugli aerei Primo re d’Israele

S Pubblico Ministero Isola greca

I

Adoperare Né mie né sue

Davanti a... Paso

R

A M

P M

H O S T E S S U

P

C O N T E N E R E

T R E Prime in chiesa Lido laziale

I O

P A S T O R A L E Racchiudere Cappello di paglia

Un terzo di nove

C

A

Si diceva al notaio Pari di pregi

D A

Bordi della vasca

N

I

N O F R O S T

Ruminanti con corna palmate

Una sinfonia di Beethoven Abbazia

I

R Può esserlo un frigorifero

Precedono la T Si riceve nella calca

FRECCIA rossa 35-38_FRECCIA 25/05/15 16:00 Pagina 4

Spesso è baciata Un vino portoghese Fondo del monitor Fiume russo

È... di Quinto a Roma Condotte, recate

Coda di maiale Dispositivo elettrico

L E

T O R

R I M A O B

Termine informatico Comune alle porte Grosso di Milano dente

LUG2015

I M A

LF

A A

134

L

Buon compleanno il 1° luglio a Pamela Anderson, il 2 ad Alba Parietti, il 3 a Tom Cruise, il 4 a Enrico Bertolino, il 5 a Giancarlo Magalli, il 6 a Cristina D’Avena, il 7 a Licia Colò, l’8 a Donatella Rettore, il 9 a Tom Hanks, il 10 a Martina Colombari, l’11 a Giorgio Armani, il 12 a Gabriel Garko, il 13 a Harrison Ford, il 14 a Renato Pozzetto, il 15 a Laura Chiatti, il 16 a Tony Esposito, il 17 a Milva, il 18 a Vin Diesel, il 19 a Lucrezia Lante della Rovere, il 20 a Carlos Santana, il 21 a Charlotte Gainsbourg, il 22 a Claudio Santamaria, il 23 a Massimo Boldi, il 24 a Jennifer Lopez, il 25 a Gigi Marzullo, il 26 a Sandra Bullock, il 27 a Maria Grazia Cucinotta, il 28 a Max Giusti, il 29 a Josh Radnor, il 30 a Hilary Swank, il 31 a Neri Marcorè.

Arnese del fabbro Contengono acqua

COMPLEANNI


PRIMADISCENDERE

A cura di

OROSCOPO E FUMETTO

ARIETE Non lasciatevi intimidire da qualche confronto lavorativo troppo acceso, tenete duro e rifugiatevi negli affetti più intimi.

LEONE Al lavoro imparate ad ascoltare di più e restate alla finestra, la vita privata non vi dà la serenità per prendere decisioni importanti.

SAGITTARIO Sarete brillanti e intraprendenti, qualcuno stenterà a riconoscervi e un po’ di fortuna vi aiuterà ad avere grandi risultati.

136

LF

LUG2015

TORO Sarà un’estate all’insegna dell’allegria, grazie a tanti amici. Una grande leggerezza vi renderà degli ottimi moderatori.

VERGINE L’istinto condiziona tutte le vostre scelte, ma state attenti e, nel dubbio, affidatevi al consiglio di chi vi è più vicino.

CAPRICORNO Le circostanze vi costringono a fare molta vita sociale, soprattutto per lavoro; in questo anche la famiglia dovrà assecondarvi.

GEMELLI Ci sono belle novità in arrivo: vivetele con pienezza, vi daranno energia per raggiungere ottimi risultati anche sul lavoro.

BILANCIA L’impressione è quella di avere il mondo contro. Abbiate la forza di andare dritti per la vostra strada e fatevi aiutare dalla famiglia.

ACQUARIO Molte energie saranno assorbite da questioni poco produttive, ma necessarie. È richiesto un particolare sforzo di chiarezza.

CANCRO Regalatevi ciò che desiderate senza pensare al giudizio altrui. Un po’ di egoismo non deve farvi paura, lasciatevi andare.

SCORPIONE È il momento buono per puntellare qualche rapporto, evitare polemiche e badare al sodo. I nuovi progetti riservano buone chance.

PESCI Anche se con qualche scintilla sapete che la vostra vita privata è una sicurezza. Ma sul lavoro concentratevi di più.


Vivi l’estate con Trenitalia e Maggiore.

Il modo più comodo di viaggiare, al miglior prezzo. Vivi un’estate spensierata, per le prossime vacanze lascia la tua macchina a casa e muoviti con Noleggio Facile. Viaggia con le Frecce e noleggia un’auto Maggiore a tariffe scontate, con navigatore incluso e seggiolino auto al 50%. Scopri come rendere più semplici i tuoi spostamenti con Noleggio Facile e gli altri servizi pensati su misura per te ed approfitta delle speciali tariffe e di tutti i vantaggi che Maggiore riserva ai clienti Trenitalia. In più, per i titolari CartaFRECCIA, doppi punti fino al 31 ottobre. Enjoy an happy summer - next time you go away, leave your car at home and travel with Easy Rent. Travel with Frecce trains and rent a Maggiore car at discounted rates, with sat-nav included and 50% off a baby seat. Find out how to make your journeys simpler with Easy Rent and the other tailor made services, and take advantage of the special offers and discounts Maggiore reserves for Trenitalia passengers. What’s more, CartaFRECCIA clubcard holders will get double points up until 31 October. Of fer ta doppi punti Car taFRECCIA applicabile per noleggi auto ef fettuati con i codici convenzione Noleggio Facile e Car taFRECCIA, presentando la car ta fedeltà del programma all’atto del noleggio. Informazioni e prenotazioni: trenitalia.com (Of fer te e Ser vizi) - maggiore.it (Par tner) - Call Center Maggiore 800 867 196. Car taFRECCIA double points will be granted for rentals made using Easy Rent and Car taFRECCIA of fer codes and presenting your loyalty card when you pick up your car. For information and bookings: trenitalia.com (Of fers and Ser vices section) - maggiore.com (Par tners section) - Call Center Maggiore 800 867 196.


La Freccia - luglio 2015  

In copertina Tea Falco - Da 1992 a Giffoni Film Festival

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you