Page 1

ANNO V | NUMERO 02 | GIUGNO 2018 | www.fsitaliane.it | PITTI UOMO 94 SPECIAL EDITION

F A S H I O N

PITTI OPTICAL POWER

ROBERTO CAVALLI BY SURRIDGE

11 EASY TRAVEL / / 13 WHAT’S UP / / 16 PITTI UOMO 94 / / 26 PITTI BIMBO / / 33 LAB / / 38 HOT COUTURE 42 TRAVEL / / 52 TASTEFUL / / 55 POST-IT / / 60 BEAUTY / / 64 INNOVATION EDIZIONE SPECIALE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO ITALIANE


T O U G H N E S S C R A F T E D

VIA

PIE TRO VIA

D E L

W I T H

VE RRI

T U M I

3

BABU INO

S R P P

M I LANO 57

R OM A

AE R OPORTO

I S

VI A •

A

B A L L I S T I C ™

VI NCENZO

AER OPORTO

M I LANO

M A T E R I A L

CAPELLI M I LANO

M ALPENSA

TUM I . COM

©2018 TUMI, Inc. All Rights Reserved. Printed on 03/2018.

L U X U R Y

T1

4

M ILA N O

LI NAT E


EDITORIAL / / 05

Pitti Uomo 94 theme

THE WARHOL LESSON Basta dire pop, e viene subito in mente Andy Warhol. Con lui comincia la rivoluzione che trasforma il banale in arte e che, nello stesso tempo, introduce l’arte nel quotidiano. Il diminutivo di “popular” evoca, tra l’altro, uno strano abracadabra estetico che collega di colpo Britney Spears, la cantante ex stellina Disney, e Arthur Danto, il critico statunitense che ha analizzato a lungo questa corrente culturale, ispiratrice dagli anni ’60 di tutti i settori creativi. Non a caso il tema della 94esima edizione di Pitti Uomo, dal 12 al 15 giugno, gioca proprio su un acronimo scoppiettante, che rimanda alle influenze di Lichtenstein e compagni: P.O.P. (ovvero Pitti Optical Power). I 64mila m² di Fortezza da Basso si tappezzano per l’occasione di sfumature brillanti. Il diktat è uno solo: bianco e nero, vade retro! Una festa visuale e virtuale accoglie chiunque varchi i confini della storica location conquistata da righe e pois che, ondeggiando, si ritrovano nel piazzale principale e in ogni stand, in un caleidoscopio infinito creato dal lifestyler Sergio Colantuoni. Il popolo modaiolo è avvisato: in calendario c’è molto da vedere per non farsi sfuggire i trend della stagione Spring-Summer 2019. Le novità abbondano, come la sezione I Go Out dedicata ai green addicted. E la Pop Arena, uno spazio di 500 m² che, oltre a essere un’area relax, si trasforma in un temporary set di presentazioni e talk per le aziende espositrici. Sempre presenti i grandi nomi del fashion system: spicca quello dello Special Guest Roberto Cavalli, che lancia la prima collezione moda maschile firmata da Paul Surridge in qualità di direttore creativo. Un altro talento britannico, Craig Green, è invece il Menswear Guest Designer, e presenta la sua linea dal mood rigoroso ma dal forte impatto emozionale. Dal 21 al 23 giugno la celebrazione continua con Pitti Bimbo, sempre in Fortezza. Un grande party a tema la cui atmosfera frizzante riporta all’infanzia. Ma le nuance dell’arcobaleno, oltre che nell’armadio, sono anche a tavola. Ne parla la famiglia Missoni, che presenta un libro di ricette a tinte brillanti, mentre per il beauty l’ultima tendenza impone trucco e parrucco in salsa manga giapponese. Il viaggio in technicolor attraversa poi un wallpaper tour alla scoperta dei locali italiani tappezzati di rivestimenti ad alto tasso instagrammabile. Qui il selfie scatta di diritto, per condividere sui social l’autoritratto 2.0 con sfondo cool. Nessun dubbio che alla Marilyn di Warhol sarebbe di certo piaciuto.

You just have to say the word pop, and Andy Warhol immediately comes to mind. With him began the revolution that transformed everyday things into art and which at the same time introduced art into daily life. The shortened form of “popular” evokes, amongst other things, a strange aesthetic spell which suddenly links Britney Spears, the former Disney child star, and Arthur Danto, the American critic who spent a long time analysing this cultural trend which has inspired all the creative sectors since the 1960s. It is no coincidence then that the theme of the 94th edition of Pitti Uomo, which runs from 12 to 15 June, plays on the fizzing acronym, which points to the influence of Lichtenstein and company: P.O.P. (or Pitti Optical Power). The 64,000 m² of Fortezza da Basso have been covered with brilliant colours for the occasions. There is just one rule: no black and white! A visual and virtual party welcomes whoever walks through the walls of the historic location which has been blanketed in stripes and polka dots that flutter down to the main square and onto every stand, in an infinite kaleidoscope created by the life-styler Sergio Colantuoni. Fashionistas be warned: there is a lot for you to see if you do not want to miss any of the trends of the Spring-Summer 2019 season. There are many new features, such as the I Go Out section for people interested in environmental issues, and also the Pop Arena, a 500 m² space where visitors can rest and relax but which turns into a temporary set for presentations and talks by exhibitors. The big names of the fashion system are, as always, present. First and foremost, that of Special Guest Roberto Cavalli, who is launching its first menswear fashion collection, designed by Paul Surridge as creative director. Another British talent, Craig Green, is the Menswear Guest Designer, and presents his line with its clean lines yet making a strong emotional impact. From 21 to 23 June the celebration continues with Pitti Bimbo, also held in the Fortezza. This is a large themed party whose bubbly atmosphere takes visitors back to childhood. The colours of the rainbow are not restricted to the wardrobe, they are also found at table. The Missoni family discusses this, presenting a book of brightly-coloured recipes, while in the beauty area the latest trend is for make-up with a Japanese manga flavour. The technicolour journey then goes on a wallpaper tour in search of Italian locations with wall coverings that beg to be uploaded to Instagram. Selfies here are de rigueur, to share self-portraits 2.0 with cool backgrounds on social media. There is no doubt that Warhol’s Marilyn would have definitely liked it. JUN 2018

FASHION


SUMMARY / / 07

ANNO V | NUMERO 02 | GIUGNO 2018 | www.fsitaliane.it | PITTI UOMO 94 SPECIAL EDITION

F A S H I O N

ECO-CALCULATOR LA FRECCIA FASHION

16

QUESTA RIVISTA UTILIZZA CARTA CERTIFICATA FSC RICICLATA AL 100%. OGNI 10.000 COPIE FA RISPARMIARE: THIS MAGAZINE IS PRINTED ON FSC PAPER, 100% RECYCLED. EVERY 10,000 COPIES SAVE:

3.446 kg di rifiuti/of waste

826 kg CO2

PITTI OPTICAL POWER

80.920 litri d'acqua/litres of water

ROBERTO CAVALLI BY SURRIDGE

10.746 kWh di energia/of energy

11 EASY TRAVEL / / 13 WHAT’S UP / / 16 PITTI UOMO 94 / / 26 PITTI BIMBO / / 33 LAB / / 38 HOT COUTURE

5.600 kg di legno/of wood

42 TRAVEL / / 52 TASTEFUL / / 55 POST-IT / / 60 BEAUTY / / 64 INNOVATION EDIZIONE SPECIALE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO ITALIANE

PITTI UOMO 94 SPECIAL EDITION

/ / COVER Pepe Jeans London Spring-Summer 2019

22

38

30

/ / 40 HOT COUTURE

14

Craig Green: Italian première

/ / 44 TRAVEL Wallpaper tour

44 / / 11 EASY TRAVEL Pitti by train

Vivetta, Spring-Summer 2018

/ / 13 WHAT’S UP Melting pot news

/ / 28 PITTI BIMBO

/ / 16 PITTI UOMO 94

/ /35 LAB

I protagonisti ai Saloni The protagonists at the Exhibition

Party time

Moda sostenibile Sustainable fashion

JUN 2018

FASHION


08 / / SUMMARY

55

41

ANNO V NUMERO 02 GIUGNO 2018 REGISTRAZIONE TRIBUNALE DI ROMA N° 259/14 DEL 27/11/2014 © Ferrovie dello Stato Italiane SpA Tutti i diritti riservati. Se non diversamente indicato, nessuna parte della rivista può essere riprodotta, rielaborata o diffusa senza il consenso espresso dell’editore. ALCUNI CONTENUTI DELLA RIVISTA SONO RESI DISPONIBILI MEDIANTE LICENZA CREATIVE COMMONS BY-NC-ND 3.0 IT Info su creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/it/deed.it

EDITORE

58

50 Direzione Centrale Brand Strategy e Comunicazione Piazza della Croce Rossa, 1 | 00161 Roma fsitaliane.it Contatti di Redazione Tel. 06 44105298 lafreccia@fsitaliane.it Direttore Responsabile Marco Mancini Progetto Editoriale Claudia Frattini Caporedattore Claudia Frattini Coordinamento Editoriale Cecilia Morrico Vice Coordinamento Editoriale Ilaria Perrotta Assistente Editoriale Antonella Caporaso In redazione Gaspare Baglio, Serena Berardi, Silvia Del Vecchio, Michela Gentili, Sandra Gesualdi, Luca Mattei, Francesca Ventre Ricerca immagini e photo editing Michele Pittalis, Claudio Romussi Traduzioni Verto Group Hanno collaborato a questo numero Sara Dal Zotto, Luca Fiorini, Mario Grossi, Enrico Massidda, Flavio Scheggi, Alessia Tozzi

/ / 52 TASTEFUL

61

Pranzo a casa Missoni Lunch at the Missoni's

53 REALIZZAZIONE E STAMPA

Via A. Gramsci, 19 | 81031 Aversa (CE) Tel. 081 8906734 | info@graficanappa.com Coordinamento Tecnico Antonio Nappa PROGETTO CREATIVO

Team creativo Giovanni Aiello, Annarita Lecce, Manfredi Paterniti, Massimiliano Santoli

CONCESSIONARIA DI PUBBLICITÀ

EMOTIONAL

/ / 60 BEAUTY

PUBBLICITÀ

Via Melzi d’Eril, 29 | 20154 Milano Tel. 02 76318838 | Fax 02 33601695 info@emotionalsrl.com Responsabile di Testata Raffaella Romanenghi Gestione Materiali Selene Merati smerati@emotionalsrl.com

FASHION

JUN 2018

Kawaii world

/ / 55 POST-IT

Appuntamenti cool di stagione Cool events this season

/ / 64 INNOVATION Fashion on screen


http://www.berwich.com/it/?mntr=frecciafashion


FIRENZE 75 34 2 A DAY 390 REGIONAL SERVICES A DAY 1 DEPARTURE BUSITALIA FAST A DAY

© Serr Novik/AdobeStock

EASY TRAVEL / / 11

PITTI ECO-CALCULATOR MILANO C.LE-FIRENZE S.M.N.

BY

CO2 (kg)

TRAIN

SONO OLTRE 500 I COLLEGAMENTI QUOTIDIANI PER RAGGIUNGERE I SALONI DELLA MODA FIORENTINI

13,4

CONSUMO DI RISORSE ENERGETICHE (lt ENERGY RESOURCE CONSUMPTION (L)

8,0

© FS Italiane | PHOTO

34,8

Ogni giorno sono 111 le Frecce che partono e arrivano alla stazione di Firenze Santa Maria Novella e 390 i collegamenti regionali con le principali città toscane durante Pitti Uomo (269 nei festivi). Dalla stazione alla Fortezza da Basso il tragitto è breve, poche centinaia di metri a piedi, e tanti sono i servizi di mobilità integrata una volta scesi dal treno.

15,5

PARTICOLATO (gr) PARTICULATE MATTER (G)

THERE ARE OVER 500 DAILY CONNECTIONS TO TAKE YOU TO THE FLORENTINE FASHION SALONS

2,9

3,4

Confronto delle emissioni e dei consumi energetici per passeggero in media A comparison of emissions and energy consumption per passenger on average Fonte/Source ecopassenger.org

Every day 111 Frecce trains arrive at and leave Florence's Santa Maria Novella station and there are 390 regional connections (269 connections at weekends) with the main Tuscan towns during the Pitti Uomo event. It is a few hundred metres walk from the station to the Fortezza da Basso. There are also a lot of integrated mobility services when you leave the train. DALLA STAZIONE SANTA MARIA NOVELLA ALLA FORTEZZA DA BASSO FROM SANTA MARIA NOVELLA STATION TO FORTEZZA DA BASSO A piedi da via Valfonda per 600 m/On foot, from Via Valfonda for 600 M

JUN 2018

FASHION


WHAT'S UP / / 13

a cura di Antonella Caporaso

Pittigram

LA MODA È UN’ARTE DA GUARDARE E AMMIRARE. PER ESSERE AGGIORNATI SUI TREND DELLA STAGIONE 2019, ECCO LE NOVITÀ BY PITTI A PROVA DI POST

FASHION IS A FORM OF ART DEMANDING TO BE LOOKED AT AND ADMIRED. STAY UP TO DATE WITH THE TRENDS FOR THE 2019 SEASON WITH THE LATEST FROM PITTI FOR GUARANTEED POSTS

Spring-Summer 2019, selezione di capi e accessori/clothes and accessories selection

Datch

Alessandro Enriquez

Eden Park

Xacus

Stewart

Alberto Guardiani

Pepe Jeans

Stroili Uomo

Masaltos

Lotto Leggenda

Le Pandorine

Superga

JUN 2018

FASHION


RA I N B OW

14 / / WHAT’S UP

a cura di Ilaria Perrotta

EFFECT

FASHION IS EMBRACING THE RAINBOW. ITS SEVEN COLOURS, USED AS A SYMBOL OF PEACE AND LGBT RIGHTS, ARE ENLIVENING CLOTHES AND ACCESSORIES, FLOODING THE SEASON'S WARDROBE WITH POSITIVITY © James Bo Insogna/AdobeStock

LA MODA SI VESTE DI ARCOBALENO. I SETTE COLORI DELL’IRIDE, UTILIZZATI COME SIMBOLO DI PACE E DIRITTI LGTB, TINTEGGIANO CAPI E ACCESSORI, RIEMPIENDO DI POSITIVITÀ L’ARMADIO DI STAGIONE

/ /01

/ /08

/ /07

/ /02

/ /05 / /06

/ /03

/ /01 SPRING-SUMMER 2018, BURBERRY / /02 VERSACE / /03 HOGAN / /04 MASTER OF ARTS / /05 ALBERTA FERRETTI / /06 WRANGLER / /07 PLEASE / /08 SH BY SILVIAN HEACH

FASHION

JUN 2018

/ /04


The Bold Parka 12 - 15 GIUGNO 2018 PITTI IMMAGINE UOMO 94 MAGAZZINO 07 - L’ALTRO UOMO - STAND 5


16

Paul Surridge

© Photos 777/AdobeStock

JUN 2018


PITTI UOMO 94 / / 17

ROARR IN PASSERELLA LA PRIMA COLLEZIONE MENSWEAR BY PAUL SURRIDGE PROMETTE SCINTILLE

MENSWEAR BY PAUL SURRIDGE ON THE CATWALK FOR THE FIRST TIME PROMISES SPARKS

di Mario Grossi

Paul Surridge torna alle origini. Il designer inglese, approdato nel 2017 alla guida del marchio fondato da Roberto Cavalli, presenta a Pitti Uomo la sua prima collezione maschile per il brand fiorentino. Formatosi alla Saint Martin School, con il sogno di lavorare in Italia, lo stilista inizia la sua carriera come stagista da Prada, al fianco di Neil Barrett, nella nuova attività menswear. Successivamente collabora con importanti maison internazionali, da Calvin Klein a Burberry e Jil Sander, fino a essere nominato direttore creativo di Z Zegna e creative consultant di Acne Studios. Essere scelto come successore di Peter Dundas e secondo art director, dopo Roberto Cavalli, ha significato per il talento britannico una grande sfida: dedicarsi a linee esclusivamente femminili, immergendosi in stampe animalier e abiti lunghi dagli spacchi vertiginosi (marchi di fabbrica dell’azienda italiana) e, soprattutto, farlo dopo aver lavorato per anni con brand storicamente legati a una visione pulita e minimalista del prodotto. Se Surridge ha sbaragliato candidati apparentemente più inclini all’estetica Cavalli, è stato grazie a una strategia di marketing. L’idea che guida le sue creazioni è offrire alle donne un maggior numero di opzioni, trasferendo il glamour degli outfit da sera anche a capi adatti al giorno e a momenti della quotidianità. Pur rifacendosi a elementi glamour e bohémien, per i quali la griffe è nota, ha poi rivisitato i codici della sensualità non facendoli passare solo attraverso silhouette attillate, bagliori e pizzi. Le sue sono donne che celebrano il corpo, ma con un approccio diverso: si prendono cura di se stesse attraverso yoga o pilates, esprimendo una passionalità più armonica, meno pungente. Una moda che guarda ai pattern jungle per giocarci, come in un’esibizione consapevole. L’equilibrio tra stile e funzionalità, tipica dell’approccio maschile, è la cifra che Surridge ha voluto traghettare nelle collezioni femminili, cercando di scoprire i bisogni reali della modern woman. Come ha più volte rivelato, aver iniziato a lavorare nel menswear ha reso il suo modo di disegnare molto pragmatico e reale. E, in effetti, nell'abbigliamento maschile bisogna essere particolarmente attenti: il troppo diventa grottesco, il troppo poco scade nel noioso. Ma di certo, nulla di monotono ci si aspetta sulla passerella della kermesse fiorentina. Appuntamento mercoledì 13 giugno per il lancio worldwide del nuovo progetto di moda for him. Occhi e smartphone puntati, dunque, sulla nuova generazione Cavalli. robertocavalli.com RobertoCavalli roberto_cavalli Roberto_Cavalli

Paul Surridge returns to his beginnings. The British designer, who in 2017 took the helm of the brand founded by Roberto Cavalli, presents his first menswear collection for the Florentine brand at Pitti Uomo. Trained at Central Saint Martins, his dream was always to work in Italy. He started his career with an internship at Prada, working for Neil Barrett in the new menswear department. He then collaborated with important international brands, from Calvin Klein to Burberry and Jil Sander, until he was appointed creative director of Z Zegna and then creative consultant for Acne Studios. Being chosen as the successor of Peter Dundas and second art dicector, after Roberto Cavalli, has been a challenge for the talented British designer: it has meant focussing exclusively on womenswear, immersing himself in animal prints and long dresses with breathtaking slits (hallmarks of the Italian brand) and above all, doing so after having spent years working for labels that historically have a minimalist approach and favour clean lines. If Surridge beat candidates that appeared more akin to the Cavalli look, it is owing to a marketing strategy. The idea behind his creations is to offer women a greater number of options, carrying over the glamour of eveningwear to daywear and clothes that can be worn in everyday life. While incorporating the alluring and bohemian elements the brand is known for, he has also revisited its approach to sensuality, expressing it in other forms than close-fitting silhouettes, dazzle and lace. His woman celebrates her body, but in a different way: she takes care of herself with yoga or pilates, expressing her passionate nature in a more harmonious, less aggressive manner. This is fashion that looks to jungle patterns to play with them, as in a conscious performance. The balance between style and functionality, typical of menswear, is the trademark feature that Surridge has chosen to carry over to the womenswear collections, working on discovering the real needs of modern women. As he has often said, the fact that he started his career in menswear has meant his approach to design is very practical and downto-earth. And indeed in menswear one has to be particularly careful: excess quickly becomes grotesque, while too little easily means boring. But there is definitely nothing dull to be seen on the catwalk at the Florentine fair. Wednesday 13 June sees the worldwide launch the new fashion project for men. Eyes and smartphones to the ready then for the new Cavalli generation.

FASHION


© AKAstudio

18

Pitti Uomo 92

UNITED

OF

UN CALEIDOSCOPIO DI APPUNTAMENTI SGARGIANTI DENTRO E FUORI FORTEZZA DA BASSO di Flavio Scheggi

Righe colorate che si mettono in movimento, ondeggiano e si ritrovano. Per la 94esima edizione di Pitti Uomo a Fortezza da Basso, gli organizzatori hanno bandito il bianco e nero. Dal 12 al 15 giugno i 1.240 marchi (dei quali quasi la metà provenienti dall’estero) presenti a Firenze sono immersi in un caleidoscopio di nuance brillanti. Innumerevoli gli appuntamenti JUN 2018

in programma, sia all’interno della sede che ospita la kermesse modaiola, che nei luoghi più belli ed esclusivi della città. Si parte il martedì con l’essenzialità del design e il lifestyle tipici del Nord Europa: all’Arena Strozzi riflettori accesi su Scandinavian Manifesto, un progetto realizzato in collaborazione con Revolver Copenhagen che presenta una selezione di 15 collezioni firmate da

PITTI

A KALEIDOSCOPE OF COLOURFUL EVENTS BOTH INSIDE AND OUTSIDE FORTEZZA DA BASSO Colourful lines that burst into movement, flutter and come together. For the 94th edition of Pitti Uomo at Fortezza da Basso, the organisers have banished black and white. From 12 to 15 June the 1,240 brands (of which nearly half are from abroad) exhibiting in Florence are immersed in a kaleidoscope of brilliant hues. The programme of events


PITTI UOMO 94 / / 19 fashion designer emergenti e nomi più consolidati provenienti da Danimarca, Svezia e Norvegia. Nello stesso giorno, alla Stazione Leopolda, Herno festeggia i 70 anni del brand e i 50 di presenza in Giappone. Il doppio anniversario è celebrato con l’installazione Library, un modo per esplorare passato, presente e futuro dal 1948 a oggi. Tutti invitati in centro, al Gucci Garden Galleria, per l’apertura di due nuove sale curate dal critico Maria Luisa Frisa. Il Sol Levante sorge all’alba di un mercoledì 13 fitto d’impegni: il giapponese Fumito Ganryu, scelto come Designer Project, presenta la sua etichetta indipendente nel corso di un evento esclusivo presso Frittelli Arte Contemporanea. Dopo l’esperienza nel gruppo Comme des Garçons, lo stilista è pronto a svelare la pura essenza del suo stile, una nuova interpretazione di modern & conceptual casual wear. La Città del Giglio è stata scelta anche da Moncler per lanciare la prima linea Genius project, già presentata lo scorso febbraio a Milano. Un evento al ritmo di musica live dove poter conoscere il designer Hiroshi Fujiwara. I rendez-vous della giornata non finiscono qui: il brand tedesco Birkenstock, fondato nel 1774, intrattiene i fashionisti con una sfilata-showcase e un party allo storico Giardino Torrigiani. Un progetto speciale arricchito da un paesaggio sonoro firmato da Michel Gaubert, mentre in Fortezza,

Guest Nation Georgia - Gola Damian

is particularly impressive, both within the fort hosting the fashion fair and in the most beautiful and exclusive venues in the city. It all starts on Tuesday with the typical lifestyle and minimal design of northern Europe: spotlights in the Arena Strozzi focus on Scandinavian Manifesto, a project set up in collaboration with Revolver Copenhagen that is presenting a selection of 15 collections by emerging designers and well-established names from Denmark, Sweden and Norway. On the same day, at Stazione Leopolda, Herno celebrates the brand's 70 th anniversary and 50 years in Japan. The twin anniversary is honoured in the installation Library, an exploration of past, present and future from 1948 to today. All are invited in central Florence, at the Gucci Garden Gallery, for the opening of two new rooms curated by the critic Maria Luisa Frisa. The Land of the rising sun is up at dawn on Wednesday 13, a day that is packed with events. Japanese designer Fumito Ganryu, the chosen Designer Project, presents his independent label at an exclusive event at Frittelli Arte Contemporanea. Following his time with the Comme des Garçons group, the stylist is ready to reveal the pure essence of his style, a new interpretation of modern and conceptual casual wear. Moncler has also chosen Florence to launch the first line

of its Genius project that was presented in February in Milan. An event with live music enables guests to get to know designer Hiroshi Fujiwara. The day's appointments do not end here. German brand Birkenstock, founded in 1774, entertains fashion lovers at a showcase- catwalk show and a party in the historic Torrigiani Garden, a special project accompanied by the soundscape by Michel Gaubert, while in the Archives of the Fortezza, it presents its range of shoes and accessories with the Natural Skincare foot treatment suite project and an outdoor bar. Siviglia, brand specialised in creating high-end trousers, showcases three iconic pieces of men's wardrobe in splendid Palazzo Ricasoli. The stars of a contemporary art installation are a five-pocket pair, a luxury denim pair and a tailored pair of chinos. For MCM it is a love for travel and adventure. The Spring-Summer 2019 is exhibited in the Sala dell'Orologio, inspired by feelings of freedom and movement, while in the evening, at the Dogana, a captivating show presents shapes with a strong impact and sporty silhouettes. On Thursday 14 it is the turn of BED j.w. FORD. For the first time outside Japan, at Stazione Leopolda, there is a show of the label founded in 2010 by designer Shinpei Yamagishi, famous for

Guest Nation Georgia - Aznauri

FASHION


P I T T I U O M O - 1 2 / 1 5 G I U G N O 2 0 1 8 - PA D I G L I O N E C E N T R A L E - E 2 0

W W W . B I A G I O S A N T A N I E L L O . C O M


PITTI UOMO 94 / / 21 allo spazio degli Archivi, presenta la propria linea di scarpe e accessori con il progetto Natural Skincare foot treatment suite, un bar all’aperto. Nello splendido scenario di Palazzo Ricasoli, Siviglia, marchio specializzato nella creazione di pantaloni d’alta gamma, porta tre capi icona del guardaroba maschile. Protagonisti di un’installazione d’arte contemporanea: il cinque tasche, il luxury denim e il pantalone chino sartoriale. Amore per il viaggio e l’avventura invece con MCM. Nella Sala dell’Orologio in mostra la collezione Spring-Summer 2019, ispirata dalle percezioni di libertà e movimento, mentre alla Dogana, la sera è di scena uno show coinvolgente per presentare forme d’impatto e silhouette dall’anima sporty. Giovedì 14 è il turno di BED j.w. FORD. Per la prima volta al di fuori del Giappone, alla Stazione Leopolda, si assiste alla sfilata dell’etichetta fondata nel 2010 dal designer Shinpei Yamagishi, diventato celebre per il concept innovativo di menswear. Il suo è uno stile influenzato dallo urban street, ma che rifugge catalogazioni, costruito su un attento bilanciamento tra formale e casual, il tutto filtrato della visione di Yamagishi. Sono ancora molti i grandi protagonisti di Pitti Uomo 94: Ermenegildo Zegna lancia la sua linea Beachwear, Paul&Shark presenta la collaborazione con Nick Wooster, Pepe Jeans London festeggia il suo 45esimo anniversario con capi old style in chiave contemporanea e Il Bisonte racconta il nuovo corso all’interno di un’installazione site-specific, nel giardino di Villa Vittoria, firmata dall’eclettico Felice Limosani. Spazio speciale per i nomi emergenti della scena creativa della Georgia, grazie al progetto Guest Nation (promosso da Fondazione Pitti Immagine Discovery in collaborazione con Mercedes Benz Fashion Week Tbilisi) e per sei brand e altrettanti

Shinpei Yamagishi - BED j.w. FORD

Fumito Ganryu

JUN 2018

FASHION


22 / / PITTI UOMO 94

Pepe Jeans London, Spring-Summer 2019

creativi: Aznauri, Anuka Keburia, Gola Damian, Situationist, Tatuna Nikolaishvili e Vaska, selezionati per presentare le loro realizzazioni nell’area Carra. Non ultimo per importanza il progetto dall’animo green Third Hand di Super Duper Hats. Parcheggiato all’interno di Fortezza da Basso, un lucentissimo airstream diventa laboratorio dove è possibile dare

nuova vita a un vecchio cappello rovinato, super used, proprio o di famiglia, comprato o trovato, con cui si abbia un legame affettivo. Un servizio, svolto gratuitamente, con una sola finalità comunicativa e un messaggio forte e chiaro: non diventare prigionieri del meccanismo fast fashion. pittimmagine.com

his innovative approach to menswear. His style is influenced by urban street style, but refuses categorisation constructed on a careful balance between formal and casual filtered through Yamagashi's vision. There are many more famous brands at Pitti Uomo 94: Ermenegildo Zegna launches its Beachwear range, Paul&Shark presents its collaboration with Nick Wooster, Pepe Jeans London celebrates its 45th anniversary with vintage clothes reinterpreted in a contemporary key and Il Bisonte describes its new path in a site-specific installation in the Villa Vittoria gardens, created by multi-talented Felice Limosani. There is special space for emerging names from the creative scene in Georgia thanks to the Guest Nation project (promoted by Fondazione Pitti Immagine Discovery in collaboration with Mercedes Benz fashion week Tbilisi) and for six brands and six designers: Aznauri, Anuka Keburia, Gola Damian, Situationist, Tatuna Nikolaishvili and Vaska, selected to present their creations in the Carra area. Last but not least there is green-spirited Third Hand by Super Duper Hats. Parked within Fortezza da Basso, a shiny Airstream has been turned into a workshop where visitors can give new life to an old, battered, super-used hat with sentimental value, a personal belonging or a family heirloom, bought or found. This is a free service whose only aim is to communicate a strong and clear message: do not become prisoners of the trappings of fast fashion. Third Hand project by Super Duper Hats

FASHION

JUN 2018


24 / / PITTI UOMO 94

THE LORD THE LEATHER OF

ALFREDO RIFUGIO, L’UOMO CHE CUCE LA PELLE A MANO di Enrico Massidda

© Peppe Carotenuto

New entry a Pitti Uomo, Alfredo Rifugio, colui che fa le giacche di pelle a mano. Cinquant’anni d’esperienza tra forbici, ditali, aghi, rocchetti e cucito, di cui gli ultimi otto tra le vette del lusso internazionale, tanto da essere collocato nell’esclusivo Olimpo degli artisti della sartoria di classe. Dopo la presenza, in gennaio, nella Sala della Ronda in Fortezza dal Basso, passa di diritto, per quest’edizione, al Padiglione Centrale per presentare la sua nuova collezione: giacche, giacconi, soprabiti, giubbotti e sahariane dai semplici interni di seta, cashmere o pelliccia, tutti sempre totalmente handmade. La cosa straordinaria è che ciascun capo è assemblato e rifinito con non meno di duemila punti. Questo artigiano di origini partenopee, come un direttore d’orchestra, vanta un piccolo ensamble di collaboratori composto da una decina di veri fuoriclasse, quasi tutte donne, che con ago e filo eseguono ritmicamente cuciture con millimetrica precisione, avendo ben impresso il progetto nella mente e nelle mani. Piccoli e grandi gesti disposti armonicamente come accordi, senza alcuna dissonanza o incertezza esecutiva. Famosi i giubbotti di pelle per aviatori, tanto che lo stesso papa Wojtyla, notandone uno indosso al suo pilota personale, commissionò il capospalla anche per sé. Un gioiello bianco in vitello australiano che Giovanni Paolo II ha indossato per sciare durante i primi tempi del suo pontificato e, in seguito, in occasione delle abituali escursioni montane e delle vacanze alpine. Insomma, Alfredo Rifugio, oltre che il monte degli dèi, sembra aver conquistato anche il paradiso. alfredorifugio.com Fall-Winter 2018/19

FASHION

JUN 2018

ALFREDO RIFUGIO, THE MAN WHO SEWS LEATHER BY HAND Alfredo Rifugio, who makes leather jackets by hand, is a new exhibitor at Pitti Uomo. He boasts fifty years of experience with scissors, thimbles, needles, spools of thread and sewing, with the last eight years spent at the summits of international luxury, earning him a place in the exclusive pantheon of artists in bespoke tailoring. After featuring in January in the Sala della Ronda in the Fortezza da Basso, for this edition he moves on, by right, to the Padiglione Centrale to present his new collection: jackets, parkas, coats, bomber jackets and bush jackets with simple linings in silk, cashmere or fur, all entirely handmade. The amazing thing is that every piece is assembled and finished with no fewer than two thousand stitches. Like an orchestra conductor, this artisan, originally from Naples, leads a small ensemble of collaborators consisting of about ten truly outstanding people, nearly all women, who with needle and thread rhythmically stitch seams with pinpoint precision, with the project firmly imprinted in their minds and hands. Little and large movements, arranged harmoniously like chords, with never a dissonance or hesitation. Their leather aviator jackets are famous, so much so that pope John Paul II, having noticed his personal pilot wearing one, commissioned one for himself. A white jewel in Australian calfskin that Pope John Paul II wore to ski during the early years of his papacy, and continued to wear later for his regular mountain walks and Alpine holidays. So not only did Alfredo Rifugio conquer the hall of gods, it seems he also won over paradise.

Il Colonnello Lucio Marsicano ringrazia Alfredo Rifugio per la giacca in dono a Giovanni Paolo II Colonel Lucio Marsicano thanks Alfredo Rifugio for the jacket he has given Pope John Paul II


26 Children's Fashion From Spain, Pitti Bimbo 86

P.O.P.

P A R T Y BALLI DI FINE ANNO, COCKTAIL E CENE DI GALA. L’EDIZIONE 87 DI PITTI BIMBO È UNA GRANDE FESTA OPTICAL

END OF YEAR DANCES, COCKTAIL PARTIES AND GALA DINNERS. THE 87 TH EDITION OF PITTI BIMBO IS A GIANT OPTICAL PARTY

di Cecilia Morrico

Non una, ma centomila feste per questa edizione di Pitti Bimbo. Dal 21 al 23 giugno Fortezza da Basso si popola di tantissimi party in versione kids. Partenza il giovedì con l’appuntamento en plein air di Monnalisa dal mood faboulous sixties. Tra gli angoli romantici degli splendidi giardini Torrigiani sboccia una collezione piena di fioriture. Alle 21 tutti pronti per l’emozionante ballo di fine anno di DSquared2. La maison dei fratelli Caten JUN 2018

Not one but a hundred thousand parties for this edition of Pitti Bimbo. From 21 to 23 June Fortezza da Basso fills with numerous child-version parties. It starts on Thursday with Monnalisa's open air event and its fabulous sixties mood. A collection brimming with flowers blossoms in romantic corners of the magnificent Torrigiani gardens. At 9:00pm it is time for the thrilling end of year ball of Dsquared2. The maison run by the Caten brothers celebrates


PITTI BIMBO / / 27 festeggia le cinque candeline della linea bambino e la nascita di una nuova capsule collection in tema prom, tra festoni, punch analcolici e non. Mostra evento invece per il 60esimo anniversario di Chicco. Al Teatrino Lorenese si alternano tutte le generazioni cresciute insieme al brand icona della puericoltura. Millennials, X e Y generation, nativi digitali e baby boomer, apparentemente lontani per data di nascita ma uniti dall’azienda baby e kids care in un mondo composto di affetti e colorate emozioni. La sera di venerdì 22, long dress per lo speciale dinner party di Pitti Immagine: gli ospiti sono trasportati in un immaginifico e caleidoscopico universo dove fantasia e divertimento sono i veri protagonisti. Ma la fashion jamboree non finisce qui. Tra le novità il debutto di Philosophy by Lorenzo Serafini con la sua linea di abbigliamento junior, prodotta e distribuita in licenza da Gimel. Mentre Dondup annuncia il ritorno alla casa madre del kidswear. A partire dalla collezione Primavera-Estate 2019 l’azienda gestirà direttamente lo stile in tutte le sue componenti, la distribuzione e la comunicazione. «Siamo entusiasti di questa scelta, un progetto strategico su cui prevediamo un’importante crescita del marchio, e siamo felici di aver scelto come contenitore ideale per presentarci al mercato Pitti Bimbo», parola di Matteo Marzotto, Presidente del marchio. Front row prenotati per le sfilate nella Sala della Ronda in Fortezza. Giovedì 21 sono in programma la performance #Activelab, con le firme street e sport, e il collettivo spagnolo Children's Fashion From Spain: Abel & Lula, Amaya, Boboli, Foque, Mayoral, Tartaleta e Tuc Tuc. Il venerdì salgono in passerella le collezioni luxury di Apartment e la squadra di Kidzfizz, il concept lab di Pitti Immagine. E ancora, tra nomi nuovi e rientri importanti: Alberta Ferretti, Bikkenbergs, Custo Barcelona, Daniele Alessandrini, GCDS e Paciotti 4Us. Il carosello invade poi la città: Petit Bateau invita a un cocktail alla Società Canottieri Firenze, mentre Guess kids festeggia la nuova collezione con un party fino a tarda sera. Altro che febbre del sabato sera. pittimmagine.com

/the /01fifth

birthday of its children's line and the birth of a new capsule collection with a prom theme, with bunting, alcohol-free punch – and more traditional punch too. Chicco holds an exhibition event to mark its 60 th anniversary. At Teatrino Lorenese, all the generations that grew up with the iconic babycare brand will join together. Millennials, Generations X and Y, digital natives and baby boomers, worlds that seem far apart because of their birth date but united by a baby and childcare company in a world made of affection and colourful emotion. On the evening of Friday 22, it is time for evening dress for the special dinner party of Pitti Immagine: guests are transported in an imaginative and kaleidoscopic universe where creativity and fun are the true protagonists. But the fashion jamboree does not end here. New events include the debut of Philosophy by Lorenzo Serafini with his junior clothing range, produced and distributed under licence by Gimel. Also, Dondup has announced the return of the parent company to kidswear. Starting from the Spring-Summer 2019 collection, the company will directly manage all the components, distribution and communications of the style. “We are excited by this choice, a strategic project which we expect will lead to significant growth for the brand, and we are happy to have chosen Pitti Bimbo as the ideal event to present it to the market,” says Matteo Marzotto, President of the brand. Front row seats are booked for the catwalk shows in the Sala della Ronda in the Fortezza. On Thursday 21 sees the #Activelab performance, with streetwear and sportswear brands, and the Spanish collective Children's Fashion From Spain: Abel & Lula, Amaya, Boboli, Foque, Mayoral, Tartaleta and Tuc Tuc. On Friday the catwalk welcomes the luxury collections of Apartment and the team of Kidzfizz, the concept lab of Pitti Immagine. And also, amongst new names and important returns: Alberta Ferretti, Bikkenbergs, Custo Barcelona, Daniele Alessandrini, GCDS and Paciotti 4Us. The whirlwind then takes over the city: Petit Bateau hosts a cocktail party at the Società Canottieri Firenze rowing club, while Guess Kids celebrates its new collection with a party lasting into the late evening. Saturday night fever has nothing on it!

Monnalisa, Fall-Winter 2018/19

FASHION


28

FIESTA! Lookbook Vivetta, Spring-Summer 2018

IDEE, CONSIGLI E TENDENZE PER ORGANIZZARE UN PARTY EFFETTO WOW Se Pitti Bimbo 87 punta su dinner party e cocktail all’aria aperta, meglio allora capire quali sono le tendenze del momento per i compleanni dei più piccoli. Per non rimanere impreparati e ricorrere a torte last minute, La Freccia Fashion ha chiesto consiglio a Valentina Caiazzo, architetto e blogger di A misura di bimbo, e a Benedetta Mancini e Valeria Cagnoli, event planner e fondatrici di Party Mamma. Anche per il 2018 le feste per bambini si confermano un must? «Decisamente sì – garantisce Valentina – un po’ anche perché sono spariti i cortili e i giochi di quartiere. La socializzazione passa soprattutto dalla scuola e da queste occasioni in cui i bimbi sono realmente protagonisti». E se si tratta di un momento kids, ci si interroga se coinvolgere o meno i genitori. «La questione è spesso fonte di discussione. Se sono presenti, è giusto contarli e renderli partecipi, non tanto nei giochi, ma con un angolo bibite o spuntino a loro dedicato, per chiacchierare, specie se la festa è fatta indoor». Questo d’inverno, ma andando verso la stagione estiva la location ideale è la piscina: «Una delle più belle. Aggiri il caldo e ci sono tanti passatempi e idee per un allestimento insolito. Un altro luogo sono i parchi dove si possono rispolverare anche JUN 2018

i giochi di una volta». E dovendo scegliere un mood, si scopre che i trend «seguono molto la moda o il design per i più piccoli. Tropical, fluo, tennis e sport in generale, specie per l’estate, restano i più forti». Sul fronte dei compleanni personalizzati e a tema lavorano Benedetta e Valeria di Party Mamma. Esplose sui social, la loro formula è semplice: «La nostra è una Festa in scatola, si sceglie il leitmotiv per le decorazioni che portano il nome e l’età del piccolo protagonista e successivamente i kit, di diverse misure e accessori, vengono spediti alle mamme pronte ad allestirlo. Perché la forza di questo progetto è il rapporto con i genitori che si vogliono sentire partecipi nella realizzazione di quella che è la giornata più importante per il proprio figlio». Non solo un servizio, quindi, ma anche un momento di scambio: «Il più delle volte ci chiedono opinioni e consigli, c’è chi è al primo compleanno e pensa di spendere un capitale quando invece bastano piccole accortezze come rispettare il colore già scelto, mentre si può essere elastici sui piatti, che siano di carta o di plastica. Certo, i primi sono più eleganti, ma anche i secondi oggi sono molto belli e di uso immediato». Le tendenze per lei e lui? «Lavorando molto in Rete con mamme-blogger il più delle volte ci viene richiesto il tema scelto dalla socialite più seguita. Comunque, per le femminucce è Principessa o

Unicorno con tantissimi glitter, per i maschietti passiamo dal Little prince, in oro e celeste, al Mini safari, dall’Orsetto aviatore al Sailor. Paradossalmente, con i bambini si spazia di più rispetto alle festeggiate». Ciò che comunque si conferma un aspetto importante «è la tavola che, se ben rivestita, è sinonimo di pulizia e ricercatezza. In ogni pacchetto c’è la skirt, o gonnella, per coprire le gambe del buffet e dare quell’effetto più raffinato». E per intrattenere i piccoli ospiti? «Naturalmente la baby dance, e poi palloncini che una volta lanciati attraggono tutte le età. Un’altra idea che stiamo lanciando sono i mini travestimenti: tulle e coroncine per le principesse, uncini per i pirati e cappelli da chef per i pastry bithday». Si è fatto tardi ed è ora di andare ma, prima di salutarci, A misura di bimbo e Party Mamma si uniscono in coro nel suggerire i «cadeaux agli ospiti, ormai un must, coordinati con il tema della giornata» oppure «leccalecca, box con confettini o bolle di sapone, tutto sempre personalizzato per scorgere lo stupore anche negli occhi del festeggiato».C.M. amisuradibimbo.com amisuradibimbo partymamma.it partymammaofficial partymamma_net


PITTI BIMBO / / 29

Ipotesi di allestimento A misura di bimbo/Ideas for decorations from A misura di bimbo - © Oh happy day

IDEAS, RECOMMENDATIONS AND TRENDS – HOW TO ORGANISE A PARTY WITH THE WOW FACTOR As Pitti Bimbo 87 focuses on dinner parties and open-air cocktail parties, it is best to understand what the latest trends are for children's birthday parties. So you are not get caught unprepared and end up in a last minute dash for the cake, La Freccia Fashion has asked for advice from Valentina Caiazzo, an architect and blogger from A misura di bimbo, and Benedetta Mancini and Valeria Cagnoli, event planners and the founders of Party Mamma. So are children's parties an absolute must in 2018 as well? “Absolutely,” assures Valentina “in part because courtyards in blocks of flats and local play areas have disappeared. Socialising mainly takes place at school and at these occasions when children really take centre stage.” As it is a time for children, one has to ask whether or not parents should be involved. “That is an issue which is often discussed. If they are there, then it is right to include them and get them involved, not so much with the games, but with a corner with drinks or snacks just for them, so they can chat, especially INDIRIZZI UTILI ALTRI ASPETTI PER UNA SUPER FESTA USEFUL ADDRESSES OTHER ASPECTS FOR A SUPER PARTY Animazione/Entertainment: robertcutty.com Cakedesign: tortamiacasa.com Palloncini/Balloons: balloonexpress.com

if the party is indoors.” That would be the case in winter, but the ideal venue as we head into summer is by a pool: “It is one of the best venues. You can dodge the heat and there a lot of games and ideas for an unusual set-up. Parks are another possibility, where you can revive games that were popular in the past.” And if you have to choose a theme, you find that trends “very much follow fashion or design for children. Tropical, neon, tennis and sport in general, especially for summer, are still the strongest trends.” Benedetta and Valeria from Party Mamma produce personalised and themed birthday parties. Theirs is a simple formula, which has really taken off on

social media. “It is a Party in a box: you choose the theme for the decorations which have the name and age of the star of the party and sequently the kits, of different sizes and accessories, are sent out ready for the mothers to set them up. Because the strength of this project is the relationship with parents who want to feel that they are taking part in what is a very important day for their child.” So it is not just a service, but also a time for exchange of views: “Most of the time they ask us for opinions and recommendations. There are people for whom it is their child's first birthday and they expect to spend a fortune, when all you actually need is a bit of planning, such as sticking to the colour that has been chosen, while you can be flexible about plates, which can be paper or plastic. Of course paper ones are more elegant, but plastic ones look nice too nowadays, and are more practical.” So what are the trends for girls and boys? “From working a lot online with blogger mummies most of the time the chosen theme is dictated by the most popular social media star. But for little girls it Princesses or Unicorns with a lot of glitter, while for boys it ranges from the Little prince, in gold and blue, to Mini safaris, from Flying bears to Sailors. Paradoxically, with children there is more respect for the individual birthday boy or girl.” But something that does indeed turn out to be an important element “is the table that, if it is laid well, it is a synonym of cleanliness and elegance. There is a skirt in every package to cover table legs and give a more refined effect.” And what about keeping the little guests entertained? “The baby dance of course, and then balloons which once they are launched attract all ages. Another idea that we are launching is mini costumes: tulle and little crowns for princesses, hooks for pirates and chef hats for pastry birthdays.” It has become late and now it is time to go, but before saying goodbye, A misura di bimbo and Party Mamma come together and suggest “the presents for guests, which are now a must, coordinated with the theme of the day” or “lollipops, boxes with confettini sweets, or soap bubbles, all of them personalised to get a look of amazement in the eyes of the birthday boy or girl.”

Festa in scatola Mini safari/Party in a box: Mini safari Party Mamma

FASHION


30 / / PITTI BIMBO

HAPPY B - DAY VESTITINI COLORATI, T-SHIRT FIRMATE E MINI GIACCHE. L’ABBIGLIAMENTO PER LE FESTE DEI PIÙ PICCOLI NON HA CONFINI, L’IMPORTANTE È RISPETTARE LE DUE PAROLE D’ORDINE: COMFORT E QUALITÀ

COLOURFUL OUTFITS, BRANDED T-SHIRTS AND MINI-JACKETS. PARTY CLOTHES FOR CHILDREN HAS NO LIMITS. THE MAIN THING IS TO RESPECT TWO WATCHWORDS: COMFORT AND QUALITY

A cura di Cecilia Morrico Spring-Summer 2018, selezione di capi e accessori Clothes and accessories selection / /01 N°21 KIDS / /02 FENDI / /03 GALLO / /04 EMILIO PUCCI BABY / /05 MARCELO BURLON - KIDS OF MILAN / /06 PATRIZIA PEPE / /07 MARNI / /08 LÙ LÙ / /09 ASSO / /10 SIMONETTA MINI

/ /02

/ /01

/ /03

/ /04

/ /05

/ /06

/ /09

/ /08

/ /07

/ /10

FASHION

JUN 2018


SOLUZIONI: Alassio, Taormina, Bisceglie, Cecina, Brindisi, Castellabate, Finale Ligure, Giulianova, Maratea, Monopoli, Milazzo, Ostuni, Palinuro, Piombino, Riccione, Scalea, Sorrento, Vasto, Termoli


LAB / / 33

I Go Out, new pavillion in the Fortezza da Basso

L’EQUILIBRIO TRA UOMO E NATURA INCONTRA IL DESIGN SOSTENIBILE. IL LANIFICIO REDA PRESENTA LA MEMBRANA SPECIALE CHE STRIZZA L’OCCHIO AL GREEN di Antonella Caporaso

All’interno della Sala della Ronda nasce I Go Out, il nuovo spazio dedicato all’outdoor style che abbraccia la passione per gli spazi aperti e gli sport legati alla natura, traducendoli in prodotti che uniscono qualità, durevolezza e design sostenibile. «È uno dei progetti di punta di questa 94esima edizione di Pitti Uomo», conferma Antonio Cristaudo, direttore commerciale e sviluppo di Pitti Immagine. «Abbiamo lavorato su circa 25 marchi coerenti con questa impostazione, con la possibilità di incrementarne il numero in futuro. L’area scelta è una location strategica della Fortezza da Basso, dove è nata Touch!, a oggi una delle sezioni più ambite della manifestazione. Outdoor Meets Fashion, Fashion Meets Outdoor è il claim di una suddivisione che interpreta in modo sofisticato un trend contemporaneo in forte ascesa, che in Giappone

ha attecchito già da alcune stagioni. In scena collezioni esteticamente impeccabili, realizzate da una selezione di aziende da tutto il mondo. Una proposta trasversale capace di dialogare con il contesto metropolitano e la moda di ricerca». Tra i protagonisti di questo progetto il Lanificio Reda, storica azienda biellese che fa della qualità e della limitazione degli sprechi i suoi punti di forza. La gestione e il controllo diretto di tutta la filiera produttiva, che ha inizio in Nuova Zelanda, nazione realizzatrice della pregiata lana Merino utilizzata per la produzione, permette una particolare attenzione al risparmio delle risorse naturali e al rispetto dell’ambiente. «Per fornire un chilogrammo di lana occorrono circa 300 litri d’acqua, ma noi ne usiamo solo la metà», assicura l’amministratore delegato Ercole Botto Poala. La linea di tessuti altamente performanti

THE BALANCE BETWEEN MAN AND NATURE MEETS SUSTAINABLE DESIGN. THE REDA WOOL MILL PRESENTS THE SPECIAL MEMBRANE WITH GREEN CREDENTIALS The Sala della Ronda sees the debut of I Go Out. The new section dedicated to outdoor style which embraces the passion for open spaces and sports linked to nature, translating them into products which combine quality, durability and sustainable design. “It is one of the key projects in this 94th edition of Pitti Uomo,” confirms Antonio Cristaudo, sales and development director at Pitti Immagine. “We have worked with around 25 brands who follow this approach, and this number may grow in the future. The area that has been chosen is a strategic location in the Fortezza da Basso, where Touch! was created, and which is now one of the most desirable sections of the show. Outdoor Meets Fashion, Fashion Meets Outdoor is the slogan of a subdivision which offers a sophisticated interpretation of a contemporary trend which is developing rapidly, and which took root in Japan already a

JUN 2018

FASHION


34 / / LAB

Reda Active membrana biodegradabile e lana/Reda Active, biodegradable membrane and wool

FASHION

JUN 2018

few seasons back. The collections on show are aesthetically impeccable, made by a selection of companies from the whole world. It is a transversal offering which creates a dialogue between the city setting and the fashion of research.” The stars of this project include Reda, the historic woollen mill from Biella which focuses on two issues, quality and reducing waste. Management and direct control of the entire production chain, which begins in New Zealand, the source country of the much-prized merino wool used in production, means that special attention can be paid to saving natural resources and respect for the environment. © malp/AdobeStock

presentata al Pitti è la dimostrazione pratica che i materiali possono essere al tempo stesso tecnologicamente avanzati e sostenibili. I capi firmati Reda Active sono costituiti da una membrana biodegrada al 100% tramite i seguenti fattori: temperatura, umidità, luce e, per quanto riguarda il terreno, anche microorganismi. «Stiamo parlando di una materia prima composta da una miscela di polimeri totalmente decomponibili. La nostra area di ricerca e sviluppo è visionaria e innovativa. A cadenza sperimenta nuovi tessuti e, in questo caso, ha effettuato uno studio sui materiali che garantiscano traspirabilità e resistenza al vento ma con spiccate caratteristiche ecologiche». Una visione circolare che interpreta il futuro della moda in modo che ogni elemento impiegato per creare i tessuti venga riciclato e riutilizzato: ciò avviene già con gli scarti della lavorazione, raccolti e trasformati in filato, poi destinato alla produzione di altri capi. La materia grezza è trattata con le più avanzate tecnologie nello stabilimento di Valle Mosso in Piemonte, l’unico al mondo che vanta la certificazione ambientale EMAS (Eco Management and Audit Scheme), iniziativa dell’Unione Europea finalizzata a monitorare e migliorare le performance ecologiche delle aziende. Massimo livello qualitativo con il minore impatto ambientale per tessuti altamente performanti e realizzati secondo lo stile e il gusto ricercato del made in Italy più autentico. reda1865.com Reda.since.1865 reda1865 Reda1865

“To supply a kilogramme of wool, around 300 litres of water are needed, but we only use half that,” assures the managing director, Ercole Botto Poala. The high performance textile line presented at Pitti is a practical demonstration that materials can at the same time be technologically advanced and sustainable. The clothes designed by Reda Active are made from a membrane that is 100%-biodegraded by the following factors: temperature, humidity, light and – as far as the land is concerned – also micro-organisms. “We are talking about a raw material that is made up from a mix of polymers that can be entirely decomposed. Our area of research and development is visionary and innovative. Periodically it tries out new fabrics and, in this case, it carried out research on materials which give breathability and block the wind, but which also have definite ecological features.” It is a circular vision which interprets the future of fashion in a way that every element deployed to create the textiles can be recycled and reused: that already happens with the waste from the workings, which are gathered up and transformed into thread, and then used to produce other garments. The raw material is treated with the most advanced technologies in the plant at Valle Mosso in Piedmont, the only one in the world which can boast the EMAS (Eco Management and Audit Scheme) environmental certification, a European Union initiative aimed at monitoring and improving companies’ ecological performance. Supreme quality with minimal environmental impact for high-performance textiles, that have the style and elegance of authentic Italian-made products.


36 / / LAB

ECO-CHIC

ESSERE ECOLOGICALLY CORRECT FA BENE ALLA TERRA E ALLA MODA. IN OCCASIONE DEI GREEN CARPET FASHION AWARDS, PREVISTI A MILANO IL 23 SETTEMBRE, IL TREND DIVENTA PIÙ CHE MAI SOSTENIBILE

A cura di Antonella Caporaso

BEING ECOLOGICALLY CORRECT IS GOOD FOR EARTH AND FOR FASHION. FOR THE GREEN CARPET FASHION AWARDS, DUE TO BE HELD IN MILAN ON 23 SEPTEMBER, THE TREND IS INCREASINGLY SUSTAINABLE

01

03

02

05 04 06

07

08

/ /01 PRIMA COLLEZIONE SLOW FASHION REALIZZATA NEL RISPETTO DI VALORI ETICI E AMBIENTALI/FIRST SLOW FASHION COLLECTION CREATED RESPECTING ETHICAL AND ENVIRONMENTAL VALUES, KIABI / /02 T-SHIRT IN COTONE ORGANICO LANCIATA PER LA CAMPAGNA SAVE THE ARTIC CON GREENPEACE/ORGANIC COTTON T-SHIRT LAUNCHED FOR THE SAVE THE ARTIC CAMPAIGN WITH GREENPEACE, VIVIENNE WESTWOOD / /03 GIACCA IN ECONYL, FIBRA DI NYLON RIGENERATA AL 100%/JACKET IN ECONYL, A 100% REGENERATED NYLON FIBRE, H&M CONSCIOUS EXCLUSIVE / /04 TRENCH MONOPETTO IN TESSUTO TECNICO A TRE STRATI 100% POLIESTERE RICICLATO/SINGLE-BREASTED TRENCH COAST IN THREE-LAYERED 100% RECYCLED POLYESTER TECHNICAL FABRIC, SAVE THE DUCK / /05 ASTUCCI IN MATERIALI RICICLATI DERIVANTI DA FONTI RINNOVABILI/POUCHES IN RECYCLED MATERIALS FROM RENEWABLE SOURCES, FEDON / /06 PARLEY ULTRABOOST X, REALIZZATE CON MATERIALE PARLEY OCEAN PLASTIC™ DA RIFIUTI RECUPERATI SULLE COSTE E IN MARE/MADE WITH PARLEY OCEAN PLASTIC™ MATERIAL FROM WASTE COLLECTED FROM BEACHES AND THE SEA, ADIDAS / /07 F-ABRIC BAGS IN TESSUTO RICAVATO DA FIBRE VEGETALI LIBERIANE EUROPEE E COMPOSTABILI AL 100% F-ABRIC BAGS IN TEXTILE MADE FROM EUROPEAN AND 100% BIODEGRADABLE BAST PLANT FIBRES, FREITAG / /08 PANTALONE MODELLO CHINO REALIZZATO CON CICLO PRODUTTIVO ULTRA-GREEN/CHINO TROUSERS MADE WITH AN ULTRAGREEN PRODUCTION CYCLE, BERWICH

FASHION

JUN 2018


Craig Green

AN ENGLISH TOUCH

L’ECLETTICO CRAIG GREEN, MENSWEAR GUEST DESIGNER DI PITTI UOMO 94, PRESENTA IN QUESTA OCCASIONE LA SUA PRIMA SFILATA FUORI DAL REGNO UNITO di Sara Dal Zotto

Si respira aria fresca quest’anno a Fortezza da Basso con la partecipazione di Craig Green come Menswear Guest Designer. Il giovane creativo londinese fonda il suo brand nel 2012 e si afferma subito nel panorama fashion globale, ricevendo JUN 2018

molteplici riconoscimenti. Il suo lavoro, caratterizzato dall’esplorazione del tema delle uniformi, si concretizza in show particolari, molto acclamati. La sua prima sfilata lontano da Londra è in calendario proprio a Firenze in occasione di Pitti Uomo 94.

Come ci si sente a essere il Menswear Guest Designer di questa edizione? Sono davvero entusiasta di questo invito. Pitti Uomo è un evento molto importante al giorno d'oggi. È una rara occasione per mostrare il mio lavoro a un pubblico più ampio e in un ambiente completamente diverso rispetto a quanto fatto in precedenza. Sono orgoglioso di entrare a far parte della lunga lista di incredibili stilisti

© Jack Davison

38


HOT COUTURE / / 39 di abbigliamento maschile che hanno partecipato prima di me. È la prima volta che presenta una sfilata in Italia? Sì. Non ho mai mostrato le mie linee fuori dall’Inghilterra, quindi è un'esperienza completamente nuova per me e il mio brand sotto moltissimi aspetti. Firenze è una città meravigliosa, piena di storia, quindi sono molto contento che questa rappresenti la mia prima avventura oltre confine. Qual è il mood principale della collezione della prossima stagione? Tenute da lavoro e uniformi sono al centro di tutto: inizio sempre con un'idea di tradizione che poi esploro ed elaboro in modi diversi. I concetti di procedimento,

tempo e distorsione della realtà sono alcune delle idee che circondano gli abiti per la Spring-Summer 2019. Ma non voglio rivelare troppo. Qual è il suo rapporto con l'Italia e la moda del Belpaese? Negli ultimi anni ho trascorso molto tempo nella vostra Penisola. Di solito vengo qui almeno una volta al mese: per visitare le fabbriche, per la mia collezione e per progetti e collaborazioni speciali. Lo stile italiano ha un'enorme influenza a livello globale ed è molto importante sia per i designer che per le persone che lavorano in tutte le aree del settore. craig-green.com craig_green

Fall-Winter 18/19

ECLECTIC CRAIG GREEN, MENSWEAR GUEST DESIGNER AT PITTI UOMO 94, PRESENTS HIS FIRST CATWALK SHOW OUTSIDE THE UNITED KINGDOM AT THE EVENT A breath of fresh air is blowing at Fortezza da Basso this year with the participation of Craig Green as Menswear Guest Designer. The young designer from London founded his brand in 2012 and immediately asserted his presence on the global fashion scene, collecting many awards on the way. His work, characterised by an exploration of the uniform, is crystallised in unusual shows that are very well received. His first show away from London is in Florence for Pitti Uomo 94. How do you feel about being this edition's Menswear Guest Designer? I am really excited about this invitation. Pitti Uomo is a very important event nowadays. It is a rare opportunity to show my work to

a wider audience in a completely different environment compared to what I have done in the past. I am proud to become part of a long line of incredible designers of menswear who took part before me. Is it the first time that you present a collection in Italy? Yes. I have never shown my collections outside Britain, so it is a completely new experience for my brand and me in many regards. Florence is a marvellous city, rich in history, so I am very happy that this is my first adventure abroad. What is the dominant mood of your collection for next season? Work clothes and uniforms are at the

centre of everything: I always start with a traditional idea that I then explore and elaborate in different ways. The concepts of method, time and distortion of reality are some of the ideas surrounding the clothes for Spring-Summer 2019. But I do not want to reveal too much. What is your relationship with Italy and Italian fashion? Over the last few years I have spent a lot of time in your country. I usually come here at least once a month: to visit manufacturers, for my collection and for special projects and collaborations. Italian style is enormously influential on a global level and it is very important not only for designers but also for the people who work in all areas of the sector. FASHION


40 / / HOT COUTURE

MIX&MEN

A cura di Ilaria Perrotta © Allen Berezovsky/GettyImages

FASHION ATTITUDE A CROMOSOMA XY. IMPOSSIBILE OGGI RESISTERE AL FASCINO DEL TATTOO, SEGNO INDELEBILE DI STILE. E CHI PIÙ NE FA, TANTI FOLLOWER HA

XY CHROMOSOME FASHION ATTITUDE. NOWADAYS IT IS IMPOSSIBLE TO RESIST THE FASCINATION OF TATTOOS, INDELIBLE MARKS OF STYLE. AND THE MORE PEOPLE HAVE, THE MORE FOLLOWERS THEY ACQUIRE

DAD MAN BECKHAM

Negli anni l’ex calciatore inglese ha disegnato quasi del tutto il suo fisico statuario. Tra i tanti tatuaggi, molti quelli dedicati ai figli, dallo schizzo sul palmo della mano della piccola Harper alla riproduzione dell'opera Jesus and Cherubs, in cui i tre angeli rappresentano i suoi tre ragazzi. Un vero super eroe moderno. The former British footballer has nearly entirely covered his sculpted physique in ink over the years. His many tattoos include many dedicated to his children, from the drawing on the palm of his hand by little Harper of herself, to the reproduction of Jesus and Cherubs, in which the three angels represent his three boys. A true modern super hero. BURRO LUCIDANTE PER TATUAGGI TATTOO SHINE BUTTER BULLFROG

CALZINI CON STAMPA ROCK/SOCKS WITH ROCK PRINT JIMMY LION

FEDEZ, THE ITALIAN BOY

Una lavatrice, uno squalo, Gesù, un raviolo. La dolce metà di Chiara Ferragni ha il corpo ricoperto di tattoo. Anzi, ne ha talmente tanti che senza si stenterebbe a riconoscerlo. Quei segni sono la sua pelle e ormai su di lui si narra una leggenda: si dice infatti che il primo grafismo l’abbia fatto a 14 anni. E l’ultimo? Un minuto fa! A washing machine, a shark, Jesus, a single raviolo. The body of Chiara Ferragni's other half is covered in tattoos. He has so many that without them one would struggle to recognise him. Those marks are his skin. Legend has it that he got his first tat at 14. And the last? A minute ago! © Vincenzo Pagliarulo/Ansa

© Bauer-Griffin/GettyImages

DETERGENTE LENITIVO SOOTHING CLEANSER TATTOO DEFENDER

BIEBER, SELFIE ADDICTED

La star canadese non perde occasione per mostrare il suo body pieno di graffiti sui social, definendosi una tela vivente. Croci, leoni, angeli: una miscellanea che avrebbe richiesto più di 100 ore di lavoro. Il tatuaggio più estremo? Un enorme disegno gotico che copre tutto il torace, talmente grande che nemmeno le belebiers, le fan del cantante, pare lo abbiano apprezzato. The Canadian star never misses an opportunity to show off his tattoo-covered body on social media, describing himself as a living canvas. Crosses, lions, angels: a mix that must have taken more than 100 hours of work. His most extreme tattoo? An enormous Gothic design that covers his entire chest, so large that its seems that not even the Belebiers – as his fans are known – have fully got the measure of it. JEANS A GAMBA DRITTA STRAIGHT-LEG JEANS RE-HASH

CICAPLAST TATTOO KIT CICAPLAST, LA ROCHE-POSAY

SNEAKER A STRAPPO/HOOK AND LOOP TRAINERS, JOG DOG

FASHION

JUN 2018


42

WALLPAPER TOUR GIRO D’ITALIA FRA HOTEL, MUSEI, RISTORANTI E SHOWROOM DALLE PARETI D’AUTORE

ITALIAN TRIP AMONG HOTELS, MUSEUMS, RESTAURANTS AND SHOWROOMS WITH WALLS BY FAMOUS ARTISTS

di Luca Fiorini

Figurative, floreali, astratte, con finiture materiche o superfici impermeabili, panoramiche o porzionate su singoli pannelli, le carte da parati vivono oggi una seconda giovinezza. Selezionate dai designer di interni per personalizzare gli ambienti, dai loft agli spazi espositivi passando per gli esercizi commerciali, donano a ogni stanza un allure glam. E lungo lo Stivale è tutto un fiorire di locali d’atmosfera in cui i wallpaper spadroneggiano.

A DAY

© Simon Watson

VENEZIA 72 14 4

Figurative, flowery, abstract, with material finishing or waterproof surfaces panoramic or split into panels, wallpaper is experiencing a new rebirth right now. Selected by interior designers to personalise places from lofts to exhibition venues and shops, they add a glam allure to any room. All over the Italian Boot, there are many venues where wallpaper is the protagonist.

Bauer Palazzo, Venezia

Nel cuore della Serenissima, presso il Met Restaurant di Chef Luca Veritti, le pareti rivestite di tessuti Fortuny e i paraventi chiazzati di boccioli stampati fanno da quinta alle proposte gourmet di una cucina stellata, in un’atmosfera quasi caravaggesca. Poco più in là, dalle parti di piazza San Marco, s’incontra un cinque stelle di lusso, il Bauer Palazzo, i cui parati art déco trionfano fra le suite dell’albergo e il locale annesso, il De Pisis Restaurant. Mentre all’hotel Aman Venice, affacciato sul Canal Grande e incastonato nel quartiere San Polo, una libreria decorata in pelle di Cordoba fa capolino fra gli affreschi e le mura ricoperte in seta. JUN 2018

In the heart of La Serenissima, at the Met Restaurant of Chef Luca Veritti, the walls covered in Fortuny fabric wallpaper and the folding screens with a flower bud print make up the setting for the gourmet proposals of a starred cuisine, in what is almost a Caravaggio-like atmosphere. A bit further on, near Piazza San Marco, there is a luxury five-star, the Bauer Palazzo, where Art Deco wallpaper triumphs among the suites of the Hotel and its annex venue, the De Pisis Restaurant. At the Aman Venice hotel, overlooking Canal Grande and set in the San Polo neighbourhood, bookshelves lined with Cordoba leather peek from among frescoes and silk-lined walls.


TRAVEL / / 43 Tutt’altro che insensibile al fascino della wallpapermania è la capitale del design, Milano, che nella strada degli showroom, via Durini, vanta un intero palazzo novecentesco nobilitato da questi rivestimenti: è il concept store Salvioni Milano, sviluppato su sei piani e articolato in cinque appartamenti indipendenti, ciascuno con una carta firmata Wallpepper,

MILANO 159 20

giovane azienda italiana produttrice di stampe d’autore. Pavimenti optical e motivi floreali dipinti a mano caratterizzano invece alcuni ambienti del nuovo locale di Carlo Cracco, Cracco in Galleria, in una persuasiva combinazione di tradizione e innovazione che riguarda tanto le proposte in menù quanto gli elementi decorativi. Al salotto meneghino

di corso Vittorio Emanuele II sono dedicate, inoltre, le pareti del Bar Luce, ispirate alle atmosfere della vecchia Milano e volute dal regista Wes Anderson su commissione della Fondazione Prada, che si è rifatta il trucco inaugurando il ristorante Torre al sesto piano dell’omonima struttura, fra pannelli in noce e piatti d’artista appesi ai muri.

A DAY

Bar Luce, Milano

Salvioni Milano

Milan, the capital of design, is far from immune to the charm of wallpaper mania. In its showroom street, Via Durini, an entire 20 th century building has been improved by wallpaper: it is the Salvioni Milano concept store, which occupies six floors and is articulated in five independent apartments, each with a kind of wallpaper signed by Wallpepper, a young Italian company that makes exclusive prints. Optical flooring and hand-painted flower patterns feature in some areas of the new venue by Carlo Cracco, Cracco in Galleria, in a persuasive combination of tradition and innovation involving the menu as well as the decoration elements. The walls of Bar Luce are dedicated to the Milanese lounge of Corso Vittorio Emanuele II; they are inspired on the atmosphere of old Milan and were ordered by director Wes Anderson as commissioned by the Prada Foundation, which has touched up its makeup with the inauguration of the Torre restaurant on the sixth floor of the building of the same name, among walnut panels and plates decorated by famous artists lining the walls. FASHION


44 / / TRAVEL Pellicani rosa su fondo verde popolano gli ambienti del Gosh*, a Firenze: a volerli è l’ideatore del locale, Alexander Vartivarian, un ex designer di accessori che ha reso questo posto, nel cuore di Santo Spirito, un ritrovo garbatamente modaiolo, apprezzatissimo per i suoi cocktail speziati e le stoviglie dal sapore vintage. FIRENZE 75 34

2

Nello stesso quartiere, Oltrarno, c’è un altro lounge bar e ristorante che si è affidato allo Studio Tricot per la cura degli interni: è Gurdulù, dove i rivestimenti Fornasetti, illuminati da lampade in ottone d’ispirazione anni ’50, abbracciano i clienti in una deliziosa atmosfera soffusa (e il menù dei vini fa il resto, con una selezione di ben 250 etichette).

Ma la Città del Giglio è anche la culla di una delle case di moda italiane più celebri al mondo, Gucci, che all’interno dello storico Palazzo della Mercanzia, in piazza della Signoria, ha recentemente inaugurato, fra pareti plissettate e pattern vegetali, il Gucci Garden, riconfermando l’estro tumultuoso del suo direttore creativo, Alessandro Michele.

A DAY

In questa pagina, immagini del Gucci Garden/In this page pictures from Gucci Garden, Firenze

Pink pelicans on a green background inhabit the walls of Gosh*, in Florence: they were commissioned by the creator of the place, Alexander Vartivarian, a former designer of accessories that has turned this venue in the heart of Santo Spirito into a proudly fashionable place, very popular for its spiced cocktails and vintage tableware. In the same neighbourhood, Oltrarno, a lounge bar-slash-restaurant has hired Studio Tricot for its interior design: it is Gurdulù, where Fornasetti wallpaper, lighted by 50s inspired brass lamps, embrace clients in a delicious dim atmosphere (the wine menu takes care of the rest, with a selection of 250 different options). But Florence is also the birthplace of one of Italy’s most famous fashion maisons, Gucci. It has recently inaugurated its Gucci Garden inside the historical Palazzo della Mercanzia, in Piazza della Signoria, among plissé walls and plant patterns, once again confirming the tumultuous inspiration of its creative director, Alessandro Michele. FASHION

JUN 2018


T H E M A P O F A R T I N I TA LY


TRAVEL / / 47 ROMA 131 48

18

A DAY

Fendi Palace, Roma

Nel cuore della Capitale un’altra grande maison tricolore, Fendi, ha compiuto il rinnovo della sede storica. Il seicentesco Palazzo, affacciato su via Condotti e riqualificato dalla coppia di creativi di DimoreStudio, ospita, oltre a una boutique, un laboratorio di pellicceria e un hotel con sette suite e un vip apartment (riservato a celebrità e amici della maison) in cui l’arte dialoga col prêt-à-porter, fra sfondi optical incorniciati da stucchi barocchi. In zona Tiburtina, invece, c’è un locale di lunga fama che propone tutt’altro genere di gioielli, edibili e gustosi: è l’antica fabbrica del cioccolato Said, anche ristorante sin dal 1923, dove l’effetto papier peint è ricreato con gli stampi dei cioccolatini appesi alle pareti, tra semplici arredi anni ’20 e distese di bonbon. Cibo squisito e ambiente scenografico caratterizzano anche un altro ritrovo storico nel cuore di Roma, l’Antica Pesa di Trastevere, che ai rivestimenti in pvc o cellulosa ha preferito le pitture a muro realizzate in loco da alcuni artisti contemporanei.

Said, Roma

In the heart of the Capital, another great tricoloured maison, Fendi, has finished renewing its historical headquarters. The 17th century Palazzo on Via Condotti was refurbished by the pair of creatives of DimoreStudio, and currently hosts a boutique, a fur workshop, and a hotel with seven suites and a VIP apartment reserved for celebrities and friends of the maison, where art dialogues with prêt-à-porter among optical backgrounds framed by baroque stuccos. In the Tiburtina area, a famous venue offers a whole other kind of jewels, edible and delicious: it is the old Said chocolate factory, also a restaurant since 1923, where the papier peint effect is recreated with prints of bonbons hanging on the walls, among simple 1920s furniture and metres and metres of bonbons. Exquisite food and a charming environment characterise yet another historical place in the heart of Rome, the Antica Pesa in the Trastevere district, which chose contemporary artists to pain its walls rather than PVC or cellulose linings. FASHION


48 / / TRAVEL NAPOLI 82 8 4

A DAY

Madre Museum, Napoli

Il wallpaper tour italiano si conclude nella città delle metro dell’arte, Napoli, dove, tra piazza Amedeo e la Riviera di Chiaia, c’è Il Macello, ristorante dall’aria parigina e lo stile wild. Qui l’effetto tappezzeria è garantito da un rivestimento ceramico a motivi geometrici compatti. Nell’antico quartiere di San Lorenzo, tra gli spazi del Palazzo Donnaregina, altre piastrelle fittamente decorate movimentano il pavimento della sala dedicata a Francesco Clemente nel Museo Madre, contornate da un affresco di proporzioni monumentali, per celebrare i luoghi simbolo del capoluogo delle 500 cupole.

Il Macello, Napoli

FASHION

JUN 2018

The Italian wallpaper tour wraps up in the city of artistic underground stations, Naples, where, between Piazza Amedeo and Riviera di Chiaia, one can find Il Macello, a Paris-ish restaurant with a wild style. Here the tapestry effect is ensured by a ceramic lining with compact geometric motifs. In the old neighbourhood of San Lorenzo, among the spaces of Palazzo Donnaregina, other densely decorated tiles add movement to the floor of the room dedicated to Francesco Clemente at Museo Madre, surrounded by a monumental fresco that celebrates the symbols of the 500 cupola city.


50 / / TRAVEL

A cura di Ilaria Perrotta

MEXICO VS STATES DA UN LATO L’ANIMA ANTICONFORMISTA, DALL’ALTRO L’IDEALE DELLA PERFEZIONE ESTETICA. FRIDA KAHLO E BARBIE, IN COMPLETA ANTITESI, HANNO UN COMUNE DENOMINATORE: SONO DUE ICONE DI STILE PLANETARIE

FRIDA

Nata a Coyoacán nel 1907 e morta nel ‘54, la grande pittrice messicana continua a ispirare l’arte e la moda. Dopo la retrospettiva conclusasi a Milano il 3 giugno, il Victoria and Albert Museum di Londra la omaggia con la mostra Frida Kahlo – Making Her Self Up, basata su una collezione di manufatti e abiti appartenuti all’artista. Conservati per 50 anni negli armadi della sua Casa Azul, sono esposti per la prima volta fuori dalla terra natìa. Dal 16 giugno al 4 novembre. Born in Coyoacán in 1907 and died in 1954, the great Mexican painter continues to inspire the worlds of art and fashion. After the exhibition that closed in Milan on 3 June, the Victoria and Albert Museum in London is holding an exhibition Frida Kahlo – Making Her Self Up focussing on a collection of the artist's personal belongings and clothes. Stored for 50 years in the wardrobes of her home, Casa Azul, this is the first time that they will be shown outside her native country. From 16 June to 4 November. 01

ON ONE SIDE THE ANTICONFORMIST SOUL,THE IDEAL PERFECT LOOKS ON THE OTHER. FRIDA KAHLO AND BARBIE COULD NOT BE FURTHER APART, YET THEY SHARE A COMMON FEATURE: THEY ARE BOTH WORLDWIDE STYLE ICONS

BARBIE

Era il 1959 e negli Stati Uniti vedeva la luce, già adulta, Barbara Millicent Roberts, meglio conosciuta come Barbie, la fashion doll più famosa della storia. Bella, bionda e di plastica, negli anni si è diversificata nel colore della pelle, nelle forme e nella statura. Vanta un curriculum di infinite professioni, dall’ingegnere alla rockstar. Molte le esposizioni che nel mondo le sono state dedicate, mentre nel maggio 2020 la sua mirabolante vita si trasformerà in un film per il grande schermo. A interpretare la bambola perfetta sarà l’attrice Anne Hathaway. 1959 saw the birth of Barbara Millicent Roberts in the USA – already an adult. Better known as Barbie, she became the most famous fashion doll in history. Beautiful, blonde and made of plastic, over the years she acquired different skin tones, shapes and proportions. She boasts a CV packed with many different professions, from engineering to a rockstar. There have been many exhibitions on her held all over the world, and in May 2020 her spectacular life will be turned into a film to be shown in cinemas. The perfect doll will be played by Anna Hathaway.

03

05

04

02

TWO BECOME ONE

06

/ /01 T-SHIRT CON RITRATTO DI FRIDA T-SHIRT WITH A PORTRAIT OF FRIDA STRADIVARIUS / /02 COLLECTION FURIOSA, SILVIAN HEACH / /03 SMALTO GLITTERATO/GLITTER NAIL POLISH, MARIPOSA / /04 AGENDE DEDICATE A BARBIE NOTEBOOK CELEBRATING BARBIE MOLESKINE / /05 CAPSULE COLLECTION DEDICATA ALLA FASHION DOLL/CAPSULE COLLECTION DEDICATED TO THE FASHION DOLL, ZUIKI / /06 BEAUTY KIT, SEPHORA COLLECTION X BARBIE

La Mattel ha lanciato sul mercato la Barbie Frida Kahlo, che fa parte della serie Inspiring Women. In Messico però ne hanno vietato la vendita in quanto i diritti d’immagine dell’artista appartengono solo alla nazione in cui è nata. Mattel has launched Barbie Frida Kahlo, part of the Inspiring Women series. However sales have been banned in Mexico as the rights to the artist's image belong exclusively to the country where she was born. mattel.com

FASHION

JUN 2018


52

Ottavio e Rosita Missoni mentre preparano il pranzo negli anni ’80/preparing lunch in the ’80s

IN THE KITCHEN 170 IMMAGINI E 118 RICETTE, CON PREFAZIONE DI QUINCY JONES E INTRODUZIONE DI FRANCESCO MACCAPANI MISSONI. LA NUOVA CREAZIONE DELLA MAISON È TUTTA DA LEGGERE E DA GUSTARE di Silvia Del Vecchio Photo Missoni

È un amore antico quello tra la buona tavola e la celebre famiglia di moda che ha fondato il suo stile inconfondibile sui colori. Da generazioni la loro passione per la vita si celebra anche tra i fornelli, dal vitello tonnato della bisnonna Peppina alla frittata di nonno Tai (Ottavio, fondatore della maison insieme alla moglie Rosita), fino al budino al cioccolato di mamma Angela, direttore creativo del brand, e al pollo ubriaco di suo figlio Francesco, curatore del libro The Missoni Family Cookbook. Un po’ ricettario, un po’ album di ricordi, il prezioso volume (in inglese) rende merito a vecchi appunti scritti a mano. Freschezza, stagionalità e, naturalmente, nuance allegre sono i capisaldi della cucina della griffe italiana. All’inizio Francesco Maccapani Missoni pensava di raccogliere foto e ricette per non perdere le tradizioni di famiglia. Poi, vivendo due anni a New York, si è reso conto di quanto fosse speciale JUN 2018

quello che aveva in casa e ha deciso di rendere pubblico il progetto. Il vostro stile esprime entusiasmo, spontaneità e sofisticatezza. È così anche per le ricette di famiglia? Per alcune sì, altre sono davvero semplici. Come la Jotta, una delle zuppe preferite del nonno, fatta con fagioli borlotti, patate, crauti e pancetta, originariamente gli avanzi del maiale. Buonissima, ma non proprio elegante. In ogni pasto cerchiamo di mangiare più colori - e quindi proprietà nutritive possibili. Accanto alle puntarelle bollite, per esempio, insalata di radicchio e carote grattugiate. Cosa apprezzano di più i vostri ospiti? Le tavolate di dolci ai compleanni. Il budino al cioccolato di mia mamma Angela servito con panna montata è sempre il primo a finire. Come scegliete le materie prime? La maggior parte delle verdure vengono dal nostro orto, mentre quando siamo in Sardegna

Angela Missoni mentre prepara le zucchine alla parmigiana/preparing zucchine parmesan


TASTEFUL / / 53 mangiamo tantissimo pesce fresco. Mio zio Toi era un abile pescatore e spesso ci portava cernie di oltre 30 chili. Ora la tradizione è mantenuta da mio cugino Ottavio Jr. che riempie i freezer di casa. Una ricetta per i viaggiatori delle Frecce diretti a Pitti Uomo? Polpettine con aceto balsamico e pomodorini. Le portiamo sempre sul nostro gozzo per un aperitivo in mezzo al mare. Servite fredde con degli stuzzicadenti sono buonissime! missoni.com assouline.com missoni

Missoni

The Missoni Family Cookbook Assouline, pp. 240 € 50

170 IMAGES AND 118 RECIPES, WITH A PREFACE BY QUINCY JONES AND AN INTRODUCTION BY FRANCESCO MACCAPANI MISSONI. THE NEW CREATION OF THE MAISON IS A DELIGHT TO READ AND SAVOUR

he realised how special what he had at home was, and resolved to make the project public. Your style expresses enthusiasm, spontaneity and sophistication. Is this also the case of your family recipes? For some it is, others are extremely simple. Like the Jotta, one of my grandfather's favourite soups, made with borlotti beans, potatoes, cabbage and pancetta – originally left-over pork. It is delicious, but not exactly elegant. At every meal we try to eat as many colours – and thus as many nutrients – as possible. For example, alongside boiled chicory, we would have a salad of radicchio and grated carrots. What do your guests like most? The tables covered in deserts for birthdays. My mother Angela's baked chocolate custard served with whipped cream is always the first to go. How do you chose your ingredients? Most of our vegetables come from our garden, and when we are in Sardinia we eat a lot of fresh fish. My uncle Toi was a good fisherman and he often brought us groupers weighing more than 30 kg. Nowadays the tradition is kept alive by my cousin Ottavio Jr. who fills all our freezers. A recipe for the passengers on the Frecce on their way to Pitti Uomo? Meat balls with balsamic vinegar and cherry tomatoes. We always take some with us on our boat to enjoy them with a drink in the middle of the sea. They are delicious served cold on cocktail sticks!

Francesco Maccapani Missoni mangia i pizzoccheri/eats Pizzoccheri (puckwheat pasta with swiss chard, potatoes and cheese)

Groppetti con Gremolata/Veal twists with gremolata

Love for good food is a founding trait for the famous fashion family which has based its unique style on colour. For generations, the passion for life of its members has also been expressed in the kitchen, from the veal with a tuna sauce of great-grandmother Peppina, to the omelettes of grandfather Tai (Ottavio, the founder of the brand with his wife Rosita), to the baked chocolate custard of mummy Angela, the creative director of the brand, and the chicken in red wine of her son Francesco, who edited the book The Missoni Family Cookbook. In part a recipe book, in part an album of memories, the elegant book (in English) pays tribute to old hand-written notes. Freshness, seasonality and, naturally, bright colours are the bedrocks of the cooking of the Italian brand. Initially Francesco Maccapani Missoni planned to simply collect pictures and recipes in order to safeguard the family's traditions. Then, after spending two years in New York, FASHION


PITTI IMMAGINE UOMO Firenze 08 11 January 2019 11 14 June 2019

PITTI IMMAGINE BIMBO Firenze 17 19 January 2019 20 22 June 2019

PITTI IMMAGINE FILATI Firenze 23 25 January 2019 26 28 June 2019

PITTI IMMAGINE 2018––– 2019

SUPER Milano 21 24 September 2018 22 25 February 2019

pittimmagine.com

T +39 055 36931 info@pittimmagine.com

FRAGRANZE Firenze 14 16 September 2018

TASTE Firenze 09 11 March 2019

online fairs

special grant from


POST-IT / / 55

A SHOEMAKER IN HOLLYWOOD

GLI ANNI CALIFORNIANI VISSUTI DA SALVATORE FERRAGAMO SONO LA NARRAZIONE DELLA NUOVA MOSTRA INAUGURATA NEL MUSEO FIORENTINO di Sandra Gesualdi

Ogni anno una nuova esposizione racconta il viaggio avventuroso e creativo che è stata la vita di Salvatore Ferragamo. L’Italia a Hollywood, fino al 19 marzo 2019 presso le sale sotterranee di Palazzo Spini Ferrone, approfondisce il periodo vissuto dal capostipite della celebre griffe in California (1915-1927). Emigrante in terza classe, raggiunge la West Coast per aprire un laboratorio di riparazioni e di calzature su misura. E proprio a Santa Barbara tutto ha inizio: prima gli incontri con registi e attori, per i quali il giovane

italiano diventa shoemaker stimato, poi, quando il magico mondo del cinema si stabilisce nella dorata Hollywood, Ferragamo lo segue inaugurando il celebre Boot Shop frequentato da Rodolfo Valentino, Charlie Chaplin e decine di altre star. Video, fotografie in bianco e nero, abiti e oggetti, ma anche pezzi d’arte allestiti in otto sezioni, mostrano, con ritmo elegante, quelle meravigliose stagioni al di là dell’oceano del calzolaio artigiano più famoso del mondo. museoferragamo.com

Il soprano italiano Lina Cavalieri/The Italian soprano Lina Cavalieri (1890 c.) Archivio GBB/Agenzia CONTRASTO, Roma

Rodolfo Valentino con Wilma Bánky in Il figlio dello sceicco (1926)/Rudolph Valentino with Wilma Bánky in The son of the sheik Postcard, Museo Salvatore Ferragamo, Firenze

Salvatore Ferragamo Due pezzi/Two-piece shoe (1928-1930) Black satin upper embroidered with a polychrome floral motif Museo Salvatore Ferragamo, Firenze

THE YEARS THAT SALVATORE FERRAGAMO LIVED IN CALIFORNIA ARE THE FOCUS OF THE NEW EXHIBITION WHICH HAS OPENED IN THE FLORENTINE MUSEUM Every year a new exhibition tells the story of the adventurous and creative journey that was the life of Salvatore Ferragamo. Italy in Hollywood, which runs until 19 March 2019 in the underground rooms at the Palazzo Spini Ferrone, focusses on the time the founder of the celebrated brand spent in California (1915-1927). After emigrating in third class, he reached the West Coast where he opened a repair and bespoke shoe workshop. And it was at Santa Barbara that it all began: first he met film directors and actors, for © Alessandro Moggi

Lola Todd vestita con abiti leopardati/Lola Todd wearing leopard-skin print street wear (1920s) Museo Salvatore Ferragamo, Firenze

whom the young Italian became a much-admired shoemaker, then, when the magic world of cinema established itself in gilded Hollywood, Ferragamo followed it, and opened the celebrated Boot Shop which was frequented by Rudolph Valentino, Charlie Chaplin and dozens of other stars. Videos, black and white photos, clothes and objects, but also pieces of art are on display in eight sections, showing with an elegant rhythm, those marvellous times that were lived by the world’s most famous master shoemaker on the other side of the ocean.

BISCUITS À LA PAGE Un nuovo angolo per golosi doc ha aperto nel cuore di Firenze. Si tratta dello storico Biscottificio Antonio Mattei di Prato. Un museo-bottega, a due passi da via Tornabuoni, per scoprire foto, documenti, confezioni storiche e acquistare i prodotti tradizionali del Biscottificio come i cantuccini oppure il Filone candito e la Torta mantovana.  F.S. A new location for food lovers has opened in the heart of Florence. It is the historic Biscottificio Antonio Mattei in Prato. A museum-workshop, a few steps away from Via Tornabuoni, to discover photographs, documents, historic creations and to buy the traditional products from the Biscottificio, such as cantuccini, or candied brioche and Torta Mantovana. antoniomattei.it

JUN 2018

FASHION


56 / / POST-IT

FASHION IN THE BALL

L’ATTRAZIONE TRA MODA E CALCIO IN UNA MOSTRA INAUGURATA AL COMPLESSO DI SANTA MARIA NOVELLA, FINO AL 22 LUGLIO

Hiroshi Tanabe David Beckham For Seep Football Fashion

THE ATTRACTION BETWEEN FASHION AND FOOTBALL IS IN A SHOW WHICH HAS OPENED AT THE SANTA MARIA NOVELLA COMPLEX, AND RUNS UNTIL 22 JULY Footballers are crazy about fashion and, conversely, fashion is entranced by football players who are increasingly trendsetters and fashion models, as well as sportsmen. To name but one: David Beckham, perfect in whatever style he wears, whether an urban look with a t-shirt and trainers, or extremely elegant in a morning coat at the British Royal Wedding. Fanatic Feelings - Fashion Plays Football, the show for Pitti Uomo which reflects the links between football and the world of glamour, runs until 22 July in the Santa Maria Novella complex. The exhibit, which has been curated by Markus Ebner and Francesco Bonami, include multi-media projects, maxi images and photographic displays which follow the lives of football idols of the likes of Gigi Merona, George Best and Eric Cantona, all were pioneers of sharp dressing. As well as sketches by Karl Lagerfeld, a documentary-film on Zidane and the colourful versions of Cavani, Kaka, Boateng, Özil and Beckham drawn by Hiroshi Tanabe, exclusive capsule collections of tracksuits and shirts inspired by the Russian World Cup are also on show. And there is Azzurra, a special immersive project room to celebrate, through videos, pictures and interviews, the history and the tradition of the jersey which everyone agrees on, sportspeople and fashion lovers: the Italian national team shirt.

I calciatori vanno pazzi per la moda e, viceversa, il fashion è ammaliato dai football player sempre più trendsetter e modelli, oltre che atleti. Uno fra tutti David Beckham, insuperabile in ogni sua declinazione, urban in t-shirt e sneaker o elegantissimo in tight al matrimonio dei reali inglesi. In occasione di Pitti Uomo, presso il complesso di Santa Maria Novella, fino al 22 luglio Fanatic Feelings - Fashion Plays Football è la mostra che riflette sul legame tra calcio e mondo glamour. Il percorso espositivo, curato da Markus Ebner e Francesco Bonami, presenta progetti multimediali, maxi immagini e itinerari fotografici che ripercorrono la vita di icone del pallone come Gigi Merona, George Best o Eric Cantona, pionieri del bel vestire. Tra i disegni di Karl Lagerfeld, il docu-film su Zidane e le versioni colorate di Cavani, Kaka, Boateng, Özil e Beckham illustrate da Hiroshi Tanabe, presenti in esposizione capsule esclusive di felpe e magliette ispirate ai Mondiali in Russia. E Azzurra, una speciale project room immersiva per celebrare, attraverso video, scatti e interviste, la storia e la tradizione della maglia che mette d’accordo proprio tutti, sportivi e fashionisti: la casacca della Nazionale italiana.S.G. pittidiscovery.com

Torpedo tattoo © Alexey Kiselev

BREAKFAST AT THE TERRACE Prima di immergersi nei Saloni di Pitti o per un giro nella Città del Giglio c’è una tappa da segnare in agenda. Nella Terrazza dell’Hotel Continentale di Firenze, in cima alla Torre medioevale dei Consorti, da poche settimane si può gustare una colazione a buffet. Uno luogo unico dove sorseggiare un cappuccino circondati dalla Cupola del Brunelleschi e la Torre di Arnolfo e dalle colline fiorentine.  F.S. Before immersing yourself in the Pitti showrooms, or plunging into the heart of Florence, there is a stop you should not miss. Starting from a few weeks ago, you can enjoy a buffet breakfast on the terrace of the Hotel Continentale in Florence, on top of the medieval Torre dei Consorti. It is a unique location where to sip a cappuccino surrounded by Brunelleschi’s dome, the Torre di Arnolfo and the Florentine hills. lungarnocollection.com

FASHION

JUN 2018


THE BRANDING CREW THE BRANDING CREW

VILLA LE MASCHERE. NELLA SUA STORIA, GLI OSPITI PIÙ ILLUSTRI. MANCHI SOLO TU. VILLA LE MASCHERE È UNA SPLENDIDA DIMORA DEL TARDO RINASCIMENTO FIORENTINO. LE SUE MERAVIGLIOSE STANZE, OGGI RESTAURATE ALL’ANTICO SPLENDORE, HANNO OSPITATO REGNANTI, PONTEFICI, NOBILI E ARTISTI. VIENI A VIVERE UNA NUOVA STORIA: LA TUA.

Via Nazionale, 75 - 50031 Barberino di Mugello, Firenze tel. +39 055 847431 - info@villalemaschere.it - www.villalemaschere.it www.facebook.com/villalemaschere Managed by Gruppo UNA Spa - www.unahotels.it


58

GLAM DATE

A cura di Alessia Tozzi

131

48

18

A DAY

THE

COS FIRENZE/ /12>15 GIU/JUN

Apprezzato per i suoi capi ispirati al mondo dell’arte e del design, il celebre brand fast fashion presenta Soma, la nuova capsule collection maschile, nei giorni della 94esima edizione di Pitti Uomo. La performance della sfilata, ideata dal coreografo britannico Wayne McGregor, vuole celebrare la sobrietà di abiti senza tempo adatti a tutti i giorni. È una compagnia di ballerini firmati COS a raccontare la fluidità della collezione attraverso gesti sottili di routine quotidiana e caratteristiche individuali. Admired for his clothes inspired by the worlds of art and design, the famous fast fashion brand presents Soma, the new menswear capsule collection, at the 94th edition of Pitti Uomo. The catwalk show, designed by British choreographer Wayne McGregor, aims to celebrate the sobriety of timeless clothes that are suitable for everyday wear. The fluidity of the collection is told by a dance troupe wearing COS, performing the subtle movements of everyday routine and individual characteristics. cosstores.com

75

34

JUN 2018

2

A DAY

Alber Elbaz for Lanvin (2011) © Boxart, Verona

LIU BOLIN ROMA/ /FINO AL/UNTIL 1 LUG/JUL

Oltre 70 opere suddivise in sette cicli tematici. Il Complesso del Vittoriano ospita la prima mostra italiana dell’artista cinese definito l’uomo invisibile per le sue straordinarie performance nell’arte del camouflage. Over 70 pieces grouped into seven thematic cycles. The Complesso del Vittoriano hosts the first Italian exhibition on the Chinese artist called the invisible man on account of his extraordinary camouflage art performances. ilvittoriano.com


POST-IT / / 59 131

48

18

A DAY

ALTAROMA ROMA 28 GIU/JUN> 1 LUG/JUL

159

20

A DAY

MILANO MODA UOMO MILANO 15>18 GIU/JUN

L’haute couture torna nella Capitale, per la prima volta negli studi di Cinecittà. Per l’edizione estiva si punta tanto sui grandi nomi quanto sulle nuove leve del fashion, avvalorando la tradizione sartoriale capitolina. Haute couture returns to the Capital, for the first time in the Cinecittà film studios. The summer edition focusses on established names as well as new faces in fashion, validating the sartorial tradition of Rome. altaroma.it

Un fitto palinsesto di eventi e presentazioni per la nuova Milan Fashion Week declinata al maschile. Dopo l’appuntamento di gennaio, vanno ora in scena le collezioni PrimaveraEstate del prêt-à-porter for him. Guest star Alberta Ferretti e Stella McCartney. A rich calendar of events and presentations for the new menswear Milan Fashion Week. After the January event, the Spring-Summer collections of prêt-à-porter for men are now being presented. Guest stars: Alberta Ferretti and Stella McCartney. milanomodauomo.it

Francesco Scognamiglio, Capsule collection per i 20 anni/Capsule collection for the twentieh anniversary © S. Dragone/Luca Sorrentino

83 REGIONAL SERVICES A DAY

Il concerto di Goran Bregovic al Puglia Outlet Village/The Goran Bregovic show in the Puglia Outlet Village (2017)

LAND OF FASHION MOLFETTA (BA)//16 GIU/JUN

Al Puglia Outlet Village, tappa della Land of Fashion, lo shopping non si ferma fino alle 23, tra allestimenti floreali e concerti gratuiti. Tra i tanti nomi in calendario Francesco Baccini, Sergio Caputo e i Righeira. At the Puglia Outlet Village, one of the villages owned by Land of Fashion, visitors enjoy non-stop shopping until 11:00pm, surrounded by floral arrangements and free concerts. The programme includes Francesco Baccini, Sergio Caputo and the group Righeira. landoffashion.it

Marni, Spring-Summer 2018

102

32

24

A DAY

Duran Duran © Michael Putland

GLAD TO BE GLAM BOLOGNA//FINO AL/UNTIL 29 LUG/JUL

Una retrospettiva per celebrare, attraverso le fotografie di Michael Putland, alcune delle più importanti icone del movimento glam inglese, tra cui David Bowie, Elton John, Marc Bolan, Bryan Eno, Freddie Mercury e i Queen. An exhibition to celebrate, through the photographs of Michael Putland, some of the most important icons of the British glam movement, including David Bowie, Elton John, Marc Bolan, Bryan Eno, Freddie Mercury and Queen. onoarte.com

FASHION


60 IL COLORE DIVENTA GIOCO NEL MAKE UP E NELLE CHIOME DALLE NUANCE ARCOBALENO. UN TUFFO IN UNA DIMENSIONE ARTIFICIALE PER LANCIARE UN MESSAGGIO DI LIBERTÀ ESTETICA (E NON SOLO) di Ilaria Perrotta

Mai prendersi troppo sul serio. In assoluto un diktat, che vale anche, e soprattutto, nella bellezza. La tendenza del momento per chiome e trucco s’ispira a questo principio e prende in prestito le variopinte sfumature che compongono la tavolozza dello stile kawaii. «Con questo termine giapponese, che significa super attraente o molto carino, ci si riferisce a quei prodotti provenienti dall’Oriente che presentano un packaging particolarmente invitante all’acquisto», spiega il make up artist Rossano De Cesaris. Oltre a un involucro irresistibile, il look d’ispirazione manga prevede acconciature dalle gradazioni volutamente fake e un viso che punta a stupire. Ma questo stile sta bene a tutti? «Per quanto riguarda il maquillage, si contraddistingue per i suoi connotati forti e grafici. È caratterizzato da occhi grandi e pelle cerulea, esattamente come le protagoniste dei fumetti nipponici. Il focus comunque è incentrato, senza dubbio, sullo sguardo, con ciglia curve e voluminose effetto bambola», continua De Cesaris. «Attenzione, però: trattandosi di un trucco dal forte impatto visivo, credo che non sia adatto ai non giovanissimi, oppure a chi ha occhi già grandi o sporgenti». In poche parole, la tendenza beauty impone adesso il trionfo dell’artefatto, del poco naturale che riflette appieno la cultura del Sol Levante in generale, un modo anche di considerare la vita con più leggerezza, portando in primo piano se stessi, cominciando dal voler essere diversi a ogni costo. È questo il messaggio che passa anche per la testa: mai come in questa stagione è un boom di ciocche coloratissime che diventano quasi un accessorio, al pari di un gioiello o del dettaglio di un abito. Ecco allora in passerella e per strada un tripudio di messe in piega rosa candy, viola, verdi, fucsia e turchesi. Gli hair salon si sono adeguati subito lanciando collezioni dedicate alla nuova generazione multiculturale per soddisfare e celebrare la diversità in tutte le sue sfaccettature. Insomma, la giappo mania ha contagiato tutti coloro che non amano assolutamente passare inosservati e che adorano vivere fuori dagli schemi. Per chi vuole immergersi nel mood pop, il must è un viaggio alla Fondation Louis Vuitton di Parigi. Qui, fino al 27 agosto, si può visitare la mostra In tune with the world: principale artista in esposizione è Takashi Murakami, noto a livello internazionale per lavori nei quali concede libero sfogo alla sua immaginazione. It’s kawaii time! JUN 2018

K AWAII WORLD

#Kawaii, spring 2018 collection, z.one concept


BEAUTY / / 61 COLOUR BECOMES A GAME IN MAKE-UP AND HAIR WITH RAINBOW HUES. DIVING INTO AN ARTIFICIAL DIMENSION TO BROADCAST A MESSAGE OF AESTHETIC FREEDOM (AND NOT ONLY) Never take oneself too seriously. It is an unbreakable rule that also applies – and especially so – to beauty. The current trend for hair and make-up is inspired by this principle and borrows the many colours of the kawaii-style palette. “This Japanese word, that means extremely attractive or very cute, is used for Eastern Asian products that have particularly appealing packaging,” make-up artist Rossano De Cesaris explains. As well as an irresistible wrapping, the manga-inspired look calls for deliberately fake colours in hair, and a face that aims to surprise. But does this style suit everybody? “When it comes to make-up, its main features are a strong, graphic style. It features large eyes and porcelain skin, exactly like the protagonists in Japanese comics. The focus is without doubt on the eyes, with curved and voluminous lashes for a doll-like effect,” De Cesaris continues. “But be careful: as it is a make-up style with strong visual impact, I do not think it is suitable for people who are no longer very young, or for people who already have large or protruding eyes.”

In short, the fashion in beauty at the moment is a triumph of the artificial, far removed from the natural look, which fully reflects the culture of the country of the Rising Sun in general, and also a way of approaching life with more lightness, putting ourselves at the forefront, starting from wanting to be different at all cost. This message also influences hairstyles: never before as in this season has there been such a boom of brightly coloured locks. Hair is virtually an accessory, at the same level as jewellery or the detailing on a dress. And so on the catwalk and on the streets we witness a jubilation of hairstyles in candy pink, hot pink, purple, green and turquoise. Hair salons have immediately adapted to the trend, launching collections dedicated to the new multicultural generation to satisfy and celebrate diversity in all its facets. In short Japan mania has contaminated all those who really do not like to go unnoticed and love being out of the ordinary. Those who want to immerse themselves in the pop mood must travel to the Fondation Louis Vuitton in Paris. Here, until 27 August, visitors can admire the In Tune with the World exhibition, predominantly featuring the work of Takashi Murakami, internationally renowned for his work in which he gives free rein to his imagination. It's kawaii time! 03

/ /01 STICKERS PER UNGHIE E VISO/NAIL AND FACE STICKERS FROM NICOPANDA COLLECTION, MAC / /02 GLITTER MASK PER IL VISO/GLITTER FACIAL MASK, GLAM GLOW EXCLUSIVE BY SEPHORA / /03 STYLO 4 COULEURS, PENNA CHE RACCHIUDE TRE MATITE OCCHI E UNA LABBRA/A PEN CONTAINING THREE EYELINERS AND A LIP LINER, CLARINS / /04 PENNELLO PER BLUSH/BLUSH MAKE-UP BRUSH, PRIMARK / /05 MASCHERA VISO ILLUMINANTE/ILLUMINATING FACIAL MASK, OOZOO BEAR EXCLUSIVE BY SEPHORA / /06 BLUSH CUSHION, PUPA / /07 COLORISTA, CREMA COLORATA PER CAPELLI/COLOURED CREAM FOR HAIR, L’ORÉAL PARIS / /08 CORRETTORE COLORATO/COLOURED CONCEALER, TONYMOLY EXCLUSIVE BY SEPHORA / /09 EYELINER VERDE CON PENNELLINO/GREEN EYELINER WITH A BRUSH, NAJ-OLEARI

01

02

06 05 04 07 09

08

Kpop collection, Primark

FASHION


62 / / BEAUTY

2.0

© olly/AdobeStock

SUNBATHING INVISIBILI E FAST, LE NUOVE CREME SOLARI SONO SEMPRE PIÙ TECNOLOGICHE E PERFORMANTI: REGALANO UNA TINTARELLA DOC E, AL TEMPO STESSO, NUTRONO E RIPARANO LA PELLE High-tech ed efficaci, in una parola intelligenti. Le creme che difendono dalle azioni nocive dei raggi UV e UVB sulla pelle (causa del tumore cutaneo, il terzo più diffuso per entrambi i sessi sotto i 50 anni) rappresentano un compagno di viaggio essenziale da mettere subito nel trolley, anche se ancora si fa fatica a capirne l’importanza. Secondo un recente sondaggio condotto da La Roche-Posay, infatti, un connazionale su due non si protegge al sole. Niente di più sbagliato. Inoltre, oggi questi prodotti sono sempre più innovativi. Dalle formulazioni che, a contatto con l’acqua, aumentano efficacia invece di disperderla, agli spray dalla texture invisibile che contrastano i radicali liberi e si assorbono all’istante, fino agli artigianali ultra naturali e a km 0 e a quelli antialone, che non macchiano. Sport, green, fashion e beauty addicted, le soluzioni ad hoc, anche in olio, gel e latte, ci sono per tutti i fototipi e le attitude. I.P. 01

03

INVISIBLE AND FAST ABSORBING, THE NEW SUN CREAMS ARE INCREASINGLY HIGH-TECH AND EFFECTIVE: THEY PROVIDE A PERFECT TAN AND NOURISH AND REPAIR THE SKIN AT THE SAME TIME High-tech and effective – in one word, intelligent. Creams that protect from damage caused by both UVA and UVB rays (the cause of skin cancers, the third most common cancers for both sexes under the age of 50) are essential travel companions we should immediately pack into our suitcases, even if we still struggle to understand how important they are. According to a recent survey run by La Roche-Posay, one Italian in two does not use any sun protection. There could be no greater mistake. Especially as nowadays these products are increasingly innovative. From formulations that become more effective rather than less when wet, to sprays with invisible textures that protect from free radicals and are instantly absorbed, to artisanal locally-produced and ultra-natural products, and others that do not stain or smear. Sport, green, fashion and beauty addicts, there are special products – also available as oils, gels or lotions – for all skin types and all personalities. 05 06

02 04

BEAUTY FRECCIAROSSA

/ /01 OLIO SOLARE PER IL CORPO ANTI INVECCHIAMENTO/ANTI-AGEING BODY SUN OIL, FILORGA / /02 MOUSSE ABBRONZANTE NUTRIENTE/NOURISHING TANNING MOUSSE, COLLISTAR / /03 SPRAY SOLARE INVISIBILE/INVISIBLE SUN SPRAY, WYCON COSMETICS / /04 CREMA SOLARE ANTI-AGE E ANTI-MACCHIE PER IL VISO/ANTI-AGEING AND ANTI-SUNSPOT FACIAL SUN CREAM, ALFAPARF / /05 LATTE SOLARE CON FORMULA IDRA-SENSITIVE/HYDRA-SENSITIVE SUN LOTION, BILBOA COLOURED CREAM WITH SUN / /06 BB CREAM, CREMA COLORATA CON FATTORE DI PROTEZIONE 50+/COLOURED PROTECTION FACTOR OF 50+, SUNWARDS

FASHION

JUN 2018

Eau Thermale Avène, oltre a proporre trattamenti solari efficaci e tollerabili, coinvolge i consumatori sull’importanza della prevenzione attraverso iniziative dedicate. Quest’anno, la sensibilizzazione viaggia ad alta velocità, grazie ad un progetto con il patrocinio di SIDeMaST, Società italiana di dermatologia. Fino al 15 giugno, su 30 Frecciarossa Roma-Milano e Milano-Roma, è possibile ricevere un controllo dei nei e una consulenza dermatologica gratuita sulla corretta esposizione al sole. All’interno del Salottino Business, è presente uno specialista che visita tutti i passeggeri che si sono prenotati (la prenotazione avviene direttamente a bordo presso le hostess Avène). Eau Thermale Avène offers effective and well-tolerated sun treatments and also works to educate consumers on the importance of protection with special initiatives. This year awareness travels at high speed thanks to a project supported by SIDeMaST, the Italian society for dermatology. Until 15 June, on 30 Frecciarossa trains on the Rome-Milan and Milan-Rome route, passengers are able to have their moles checked and free dermatological advice on safe sun. A specialist is available in the Salottino Business who examines all passengers who have booked (booking takes place directly on board the trains with Avène hostesses). avene.it


64 / / INNOVATION

© Francois Guillot/AFP/GettyImages

di Antonella Caporaso

Sfilata di Alexander McQueen Fall-Winter 2009/Alexander McQueen Fall-Winter 2009 catwalk show

Dopo l’anteprima al Tribeca film festival, arriva a giugno nelle sale londinesi McQueen, il documentario dedicato all’hooligan dell’haute couture. Scomparso prematuramente nel 2010, a 41 anni, il designer era abile nell’annullare il confine tra possibile e impossibile e nel mettere in scena show straordinari, i più attesi di ogni stagione. Un autentico ritratto cinematografico del quattro volte stilista inglese dell’anno, che conferma il trend, sempre più affermato, del fashion on screen. Tra i primi a cavalcare l’onda delle pellicole griffate è Netflix. Il canale di streaming ha creato una sezione dedicata ai documentari à la page per avere una panoramica sul mondo della moda e scoprirne, qualche volta, insoliti retroscena. Dal direttore di Vogue America durante la realizzazione del numero di settembre, allo stilista spagnolo Manolo Blahnik che, da bambino, su una spiaggia delle Canarie, si divertiva a fare le scarpe alle lucertole con la carta dei cioccolatini, passando per Jeremy Scott, direttore creativo di Moschino, con la sua corte di amiche famose, Miley Cyrus, Katy Perry e Rita Ora, solo per citarne alcune. E se la fruizione di video glamour su Internet è l’ultimo trend, le grandi maison non restano certo indifferenti. L’approccio del momento presuppone anche filmati particolarmente lunghi nei quali gli accessori e i capi sponsorizzati non sono in primo piano, ma fanno parte della cornice scenografica del racconto. Un esempio? La campagna eyewear 2018 di Chanel, dove Karl Lagerfeld utilizza la modella Adwoa Aboah per rievocare l’eleganza di Madamoiselle Coco. Oppure Adidas Originals, che ha girato un docufilm sull’artista contemporaneo newyorchese Daniel Arsham per presentare una capsule collection in cui arte e fashion si fondono. Non resta che mettersi comodi e lasciarsi trasportare dall’affascinante e briosa atmosfera che solo l’universo patinato sa dare. Chanel eyewear Spring-Summer 2018

FASHION

JUN 2018

FASHION ON

SCREEN After its preview at the Tribeca film festival, McQueen, the documentary on the hooligan of haute-couture, opens in cinemas in London. The designer, who died when only 41 in 2010, was a master at effacing the boundaries between the possible and the impossible and creating extraordinary shows, the most eagerly awaited tickets every season. An authentic portrait in film of the man who won the British Designer of the Year award four times and which confirms the increasingly strong trend of fashion on screen. One of the first to ride the wave of branded films was Netflix. The streaming channel has created a section dedicated to up-to-date documentaries providing an overview of the world of fashion and an insight into what can be unusual situations behind the scenes. From the director of Vogue America during the preparation of the September edition, to the Spanish artist Manolo Blahnik who used to make shoes for lizards out of chocolate wrappers on a beach in the Canary Islands, including Jeremy Scott, the creative director at Moschino, with his court of famous friends, Miley Cyrus, Katy Perry and Rita Ora to name but a few. And if the latest trend is to enjoy glamour videos on the internet, the main fashion houses are taking notice. The current approach is also to make particularly long films in which the sponsored accessories and clothes are not centre stage, but rather form part of the staging of the story. An example? Chanel's 2018 eyewear campaign in which Karl Lagerfield uses the model Adwoa Aboah to evoke the elegance of Mademoiselle Coco. Or Adidas Originals which has made a documentary-film on contemporary New York artist Daniel Arsham to present a capsule collection which combines art and fashion. Just sit back, and allow yourself to be transported by the mesmerising and joyful atmosphere that is unique to the world of celluloid.


Profile for Edizioni La Freccia e In Regione

La Freccia Fashion - giugno 2018  

La Freccia Fashion - giugno 2018