Page 1

ANNO II - NUMERO 05r - MARZO 2016

Info io viagg e il b i a r est

kissed by the music

Trasporto regionale: dalla carta al digitale Regional trains: from paper to digital


ANNO II - NUMERO 05r - MARZO 2016

Info viaggio e estraibil

Cover EZIO BOSSO kissed by the music

IL QUINDICINALE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO ITALIANE

Trasporto regionale: dalla carta al digitale Regional trains: from paper to digital

ANNO II | NUMERO 05r | MARZO 2016 REGISTRAZIONE TRIBUNALE DI ROMA N° 126/2015 DEL 09/07/2015 EDIZIONI

© Ferrovie dello Stato Italiane SpA Tutti i diritti riservati. Se non diversamente indicato, nessuna parte della rivista può essere riprodotta, rielaborata o diffusa senza il consenso espresso dell’editore. Alcuni contenuti della rivista sono resi disponibili mediante licenza Creative Commons BY-NC-ND 3.0 IT Info su creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/it/deed.it EDITORE

Direzione Centrale Comunicazione Esterna e Media Piazza della Croce Rossa, 1 | 00161 Roma www.fsitaliane.it | e-mail note@fsitaliane.it Contatti di Redazione tel. 0644103161 | 0644103383 Direttore Responsabile Orazio Carabini Progetto Editoriale Claudia Frattini Caporedattore Claudia Frattini Coordinamento Editoriale Sandra Gesualdi Assistente Editoriale Luca Mattei Assistente di Redazione Gaspare Baglio In Redazione Serena Berardi, Silvia Del Vecchio, Michela Gentili, Cecilia Morrico, Francesca Ventre Realizzazione e progetto grafico Giovanna Di Napoli Coordinamento creativo Giovanna Di Napoli Grafico Michele Pittalis Ricerca immagini e photo editing Vincenzo Tafuri Traduzioni Eurostreet Hanno collaborato a questo numero Antonella Caporaso, Dalila Ferreri, Ilaria Perrotta, Barbara Sarri

STAMPA

360° note

p. 7 r

lore

#exp

p. 10

s

#focu

p. 20

dy

tren

p. 17

Via A. Gramsci, 19 | 81031 Aversa (CE) Tel. 081 8906734 | info@graficanappa.com

r bazamania

GN DESI

m #zoo p. 24

CONCESSIONARIA DI PUBBLICITÀ

Via Melzi d’Eril, 29 | 20154 Milano Tel. 02 76318838 | Fax 02 33601695 info@emotionalsrl.com Responsabile di Testata Raffaella Romanenghi Gestione Materiali Selene Merati smerati@emotionalsrl.com

p. 13

On Web

#NOTE si può sfogliare su ISSUU e nella sezione Media ed Eventi del sito www.fsitaliane.it You can read the #NOTE magazine at ISSUU and the Media and Event section at www.fsitaliane.it

p. 29

r bazas new

p. 30

# NOTE Fs in regione

5


Iscriviti su Dalani.it e scopri tante nuove idee d’arredo per rendere la tua casa ogni giorno più bella! Vai sul sito www.dalani.it o scarica l’app gratuita per fare tutti gli acquisti che desideri comodamente dal tuo divano.

Love your Home

Tavola a colori piatti, bicchieri e...

Poesia di tessuti parure e completi letto

Ispirazioni pastello arredi stile Scandi

Dalani.it è il primo shopping club online in Italia dedicato alla casa e all’arredamento. Ogni giorno tantissime idee, proposte originali e introvabili scontate fino al 70%, per rendere la casa ancora più bella. Dalani.it, inoltre, è corredato da un magazine online, accessibile a tutti, con approfondimenti, interviste e consigli per una casa accogliente ed elegante.


er pf Ku 7,90 g& 1 lin € er 84 Sp p. 3 p

live

a cura di Dalila Ferreri

News su arte, musica, teatro, cinema, libri e comics News about art, music, theatre, book L’autrice Anna Todd movies, books and comics torna in libreria con

Before, antefatto del best seller After. Il romanzo svela i retroscena dell’infinita storia d’amore tra Tessa e Hardin. Author Anna Todd is back on the shelves with Before, which traces the events prior to the bestseller After. The novel reveals the undercurrents of the endless love story between Tessa and Hardin.

La celebre interprete americana Anastacia porta in Italia i concerti legati al best of The Ultimate Collection. Prima tappa il 3 aprile a Padova, il giorno dopo a Milano e il 6 a Bolzano. Si replica a luglio: il 20 al Lucca Summer Festival insieme ai Simply Red, il 22 a Taormina e il 23 a Palermo per il gran finale. Occasione unica per riascoltare i successi della popstar, da I’m outta love a Left outside alone.

www.sperling.it

Robert Capa Soldati americani a Troina nei pressi della cattedrale di Maria Santissima Assunta, dopo il 6 agosto 1943 American soldiers in Troina near the cathedral of Maria Santissima Assunta, after August 6 1943

Courtesy of International Center of Photography/Magnum Collection of the Hungarian National Museum © Robert Capa

War photography

La forza delle immagini in bianco e nero per raccontare i duri anni della Seconda guerra mondiale. La Galleria d’Arte Moderna e Contemporanea Raffaele De Grada di San Gimignano (SI) ospita la mostra Robert Capa in Italia 1943-1944. L’esposizione è dedicata al grande autore considerato da molti il padre del fotogiornalismo. Fino al 10 luglio. The power of black and white pictures to narrate the hard years of the second world war. The Raffaele De Grada di San Gimignano (Siena) Modern and Contemporary Art Gallery will host the exhibition called Robert Capa in Italia 1943-1944. The exhibition is devoted to the great author, deemed by many the father of photojournalism. Until July 10.

comics

Ma che quackio?! è il primo capitolo con le nuove avventure del famoso papero Howard. What the Duck is the first chapter containing the new adventures of the famous Howard the duck. www.paninicomics.it

© Ralf Strathmann

The famous American interpreter Anastacia brings to Italy the concerts linked to the best of album The Ultimate Collection. First stop on April 3 in Padua, the next day in Milan and the 6 in Bolzano. The tour resumes in July: the 20 at the Lucca Summer Festival together with the Simply Red, the 22 in Taormina and the 23 in Palermo for the grand finale. A unique opportunity to listen again to the popstar’s hits, from I’m outta love to Left outside alone. www.anastacia.com

Pa pp nin .1 iC 12 om € ics 14

www.sangimignanomusei.it

# NOTE Fs in regione

7


360° note horror e rose di Barbara Sarri

cinema #1

On screen dal 24 marzo il sequel della commedia Il mio grosso grasso matrimonio greco. Risate a volontà con la famiglia Portokalos. On screen from March 24, the sequel to the comedy My big fat greek wedding. Laughter galore with the Portokalos family.

www.universalpictures.it

cinema #2

Race, la vita dell’atleta olimpico Jesse Owens, che nel ‘36 sfidò il Terzo Reich. Dal 31 marzo. Race, the life of the Olympic athlete Jesse Owens, who in ‘36 challenged the Third Reich. From March 31. www.eaglepictures.com

8

www.fsitaliane.it

Dal 3 al 10 aprile torna il Lucca Film Festival con eventi e ospiti imperdibili. Quest’anno riflettori puntati sul genere horror con i celebri registi George Romero, a cui è dedicata una mostra a Palazzo Ducale, e William Friedkin, che ha diretto il capolavoro L’esorcista. Spazio anche a temi sociali: venerdì 8 viene presentato Una rosa non un pugno, cortometraggio contro la violenza sulle donne promosso dalla sezione italiana di Amnesty International. The Lucca Film Festival is back from April 3 to 10 with unmissable events and guests. This year, the spotlight is on horror movies with famous directors George Romero, the dedicatee of an exhibition at Palazzo Ducale, and William Friedkin, who directed the masterpiece The Exorcist. Room is made for social issues as well: on Friday 8 will be screened a short film condemning violence against women titled Una rosa non un pugno, promoted by the Italian section of Amnesty International. www.luccafilmfestival.it

L’attore Vittorio De Franceschi protagonista del cortometraggio Una rosa non un pugno Actor Vittorio De Franceschi main character in the short film titled Una rosa non un pugno

Virginia Raffaele © Max&Douglas/Photomovie

theatreDue

Virginia Raffaele ancora on stage. Dal 3 al 7 aprile è al Teatro Nuovo di Milano nella sua Performance. Protagoniste dello spettacolo le popolari imitazioni dell’attrice: da Ornella Vanoni a Belén Rodriguez, passando per la criminologa Roberta Bruzzone. Virginia Raffaele on stage again. From April 3 to 7 she is at Milan’s Teatro Nuovo with her Performance. The lead characters of the show will be the actress’ popular imitations: from Ornella Vanoni to Belén Rodriguez via the criminologist Roberta Bruzzone.

www.teatronuovo.it


# NOTE Fs in regione

9


ÂŤLa conoscenza va condivisa e fatta circolareÂť "Knowledge must be shared and caused to circulate"


di Sandra Gesualdi

È considerato uno dei maggiori musicisti e compositori della sua generazione. Come direttore si è esibito nei più famosi teatri internazionali ricevendo importanti riconoscimenti. Ezio Bosso, quando crea, indaga il vissuto, perché la musica è un dono che rende liberi. Per questo bisogna onorarla e rispettarla. «La melodia è sempre legata all’esperienza di vita da cui traggo emozioni e spunti per riflettere − afferma − mi interesso a tutto, dalla meteorologia alla filosofia, e tendo lo sguardo a quel miracolo che è l’uomo. Non so come inizio a scrivere o creare. Ho imparato la tecnica per farlo con disciplina ogni giorno e mi dedico allo studio. Poi mi sveglio la mattina e un nuovo brano è nato!». Dopo la standing ovation al Festival di Sanremo, il 7 aprile porta in tour il suo album solista The 12th room. E molte date sono già sold out. Artista empatico e coinvolgente, suona fin da quando era bambino. «Sono cresciuto in una famiglia operaia che non poteva permettersi costose lezioni di pianoforte. Per questo oggi voglio regalare quello che sono riuscito a ottenere per me. E mettere la mia esperienza a disposizione di chi inizia a muovere i primi passi in questo ambiente. La passione è il motore di tutto e ripartita offre tante opportunità». A Palazzo Barolo di Torino, infatti, Bosso tiene lezioni gratuite ai giovani, un progetto per fare musica insieme a tutti i ragazzi che vogliono confrontarsi, parlare e seguire i suoi insegnamenti. «La conoscenza va condivisa e fatta circolare», ricorda. E con gentilezza accarezza i tasti del piano, lasciando danzare le dita in accordate acrobazie.

He is regarded as one of the main musicians and composers of his generation. As a conductor, he has performed in the most famous international theatres and garnered important acknowledgments. Ezio Bosso, when he creates, probes life experiences, since music is a gift that makes us free. That is why we should honour and respect it. "Melody is always linked to the life experience from which I draw emotions and food for thought − he says − everything interests me: from methodology to philosophy, and I gaze at that miracle which is man. I do not know how I set about writing or creating. I have learnt the technique to do that with discipline day by day and I devote myself to study. I then wake up in the morning and a new piece is born!" After the standing ovation for his guest appearance at the Sanremo Festival, on April 7 he will bring on tour his solo album The 12th room. Many dates are already sold out. An emphatic and riveting artist, he has been playing since he was a child. "I grew up in a working class family unable to afford very costly piano lessons. That is why today I want to gift people what I have been able to achieve for myself. And to share knowledge with those who are taking their first steps in this environment. Passion is the engine of everything, and once it is shared it offers several opportunities." At Turin’s Palazzo Barolo, in fact, he gives free of charge lessons to youngsters, a project to make music together with all the young people wishing to have a dialogue, chat, and follow his teachings. "Knowledge must be shared and caused to circulate," he stresses. As he says so, he gently caresses the piano keys, letting his fingers dance in well-tuned acrobatics. www.eziobosso.com


Un bene per tutti

A universal good di Silvia Del Vecchio

Regine & Re di Cuochi, una mostra diversa dal solito sul cibo e i suoi protagonisti Queens and kings of the kitchen in a different exhibition from the usual ones on food and his protagonists

«Un palcoscenico slow fa luce su grandi chef del calibro di Massimo Bottura, Antonino Cannavacciuolo, Carlo Cracco, Pino Cuttaia, Antonia Klugmann, Gualtiero Marchesi e Valeria Piccini. On stage le storie di vita, personali e professionali, delle regine e dei re dei fornelli», spiega Marco Bolasco, coordinatore del comitato scientifico e direttore editoriale del magazine Piattoforte. Alle porte di Torino, nella Palazzina di Caccia di Stupinigi, una cronistoria fotografica interattiva racconta le creazioni che hanno reso famosa nel mondo l’alta cucina italiana. «Oggi lo sguardo fondamentale è verso il mondo vegetale», prosegue Bolasco. «Tra i piatti decisivi per il cambiamento degli stili alimentari è entrata l’Insalata 21 31 41 di Enrico Crippa. Il futuro chiede una cucina

Sopra/Top of the page: Big Max ricetta di/recipe by Massimiliano Alajmo A sinistra/On the left: Viaggio profondo nel mare ricetta di/recipe by Antonino Cannavacciuolo

# NOTE Fs in regione

13


1

1

Palazzina di Caccia di Stupinigi (To) Stupinigi's Palazzina di Caccia (Turin) 2 Lo chef Carlo Cracco The chef Carlo Cracco 3 Bruschetta di Enrico Crippa Bruschetta by Enrico Crippa 4 La chef Valeria Piccini The chef Valeria Piccini

Firenze

Bologna

2

www.fsitaliane.it

Cento3cento via Centrotrecento 12/A Panini salutari senza fronzoli. Healthy sandwiches without any frills.

©

Thi

tar ee

Sar

mk asa

t/F oto

lia.c om

Roma

4

© F. Calosso

Himalaya’s Kashmir via Principe Amedeo 325 Ricette indiane da leccarsi i baffi. Mouth-watering Indian recipes.

su

©

14

più attenta a salute e ambiente, oltre che alla contaminazione tra culture. Un giovane promettente, di cui sentiremo parlare, è Mattia Spadone». "A stage is more polite and sheds light on chefs of the calibre of Massimo Bottura, Antonino Cannavacciuolo, 3 Carlo Cracco, Pino Cuttaia, Antonia Klugmann, Gualtiero Marchesi and Valeria Piccini. On stage personal and professional tales of kings and queens of the kitchen," explains Marco Bolasco, coordinator of the scientific committee and editorial director of Piattoforte magazine. Near Turin, at Stupinigi’s Palazzina di Caccia, an interactive photographic chronicle recounts the creations that gave Italian haute cuisine fame in the world. "Nowadays, the essential focus is on the vegetable world," he says. "A new entry among the dishes incisively steering a change in culinary styles is Enrico Crippa’s 21 31 41 Salad. The future demands a cuisine with greater focus on health and environment, as well as on contamination between cultures. A promising youngster, whom we are going to hear more about, is Mattia Spadone." www.regineredicuochi.com

© Maria Teresa Furnari

© Peteers/Fotolia.com

Il vegetariano via delle Ruote 30/R Menù diversi ogni giorno nello storico e genuino ristorante. Daily different menus in the historical and genuine restaurant.

sa n

sam 9

0/Fo

tolia.com


Info io viagg e il estraib

Fotolia.com - © Halfpoint - © FS Italiane | DCCEM

DALLA CARTA AL DIGITALE

IL TUO BIGLIETTO, OVUNQUE! YOUR TICKET, EVERYWHERE!

SELF-SERVICE

TICKET OFFICE

TRAVEL AGENCY

TOBACCO SHOP

SISAL

LOTTOMATICA

TRENITALIA.COM

TRENITALIA APP

Il 31 dicembre 2015 Trenitalia dismette la distribuzione dei titoli di viaggio a fascia chilometrica. Saranno acquistabili presso i punti vendita autorizzati fino al loro esaurimento e, in ogni caso, non oltre il 31 marzo 2016. Dal 1° luglio 2016, i biglietti a fasce chilometriche non potranno più essere utilizzati per viaggiare sui servizi di Trenitalia. Puoi acquistare gli altri titoli di viaggio per i servizi regionali di Trenitalia presso le ricevitorie LIS PAGA di Lottomatica e SisalPay, i tabaccai, le biglietterie di stazione, le self-service e le agenzie di viaggio. Puoi inoltre acquistare il tuo biglietto direttamente sul sito internet trenitalia.com o tramite le app ProntoTreno e Trenitalia. Informazioni sulle condizioni di utilizzo dei biglietti regionali di Trenitalia su www.trenitalia.com, sez. Treni Regionali. Your journey is our pleasure - For further information visit our website www.trenitalia.com

Il piacere di accompagnarvi

www.trenitalia.com

# NOTE FS in regione


Servizi di Station s

0

PIANO TERRA GROUND FLOOR

AI BINARI 25/29 TO PLATFORMS 25/29

2

3

4

BINARI PLATFORMS 5

6

7

VIA MARSALA

1

8

9 10

AL PIANO -1 TO FLOOR -1

11 12

13 14

15

INFORMAZIONI TURISTICHE TOURIST INFORMATION

18 16 17

19

20

21 22

23 24

VIA G. GIOLITTI

AI BINARI 1EST/2EST TO PLATOFORMS 1EST/2EST

AL PIANO -1 TO FLOOR -1

AREA DI CANTIERE WORK IN PROGRESS

AL PIANO -1 TO FLOOR -1

AL PIANO -1 TO FLOOR -1

AL PIANO 1 TO FLOOR 1

AL PIANO 1 TO FLOOR 1

AL PIANO -1 TO FLOOR -1 PIAZZA DEI CINQUECENTO

-1

AI BINARI 24/29 TO PLATFORMS 24/29

PIANO INTERRATO UNDERGROUND FLOOR

AL PIANO 0 TO FLOOR 0

AL PIANO 0 TO FLOOR 0

AL PIANO 0 TO FLOOR 0 AL PIANO 0 TO FLOOR 0

AL PIANO -2 TO FLOOR -2

AL PIANO 0 TO FLOOR 0 AL PIANO 0 TO FLOOR 0

AL PIANO -2 TO FLOOR -2

AL PIANO -2 TO FLOOR -2

BUS

METRO

SCALA FISSA STAIRS

SERVIZI IGIENICI TOILETS

SERVIZI IGIENICI UOMINI MEN’S TOILETS

TAPPETO MOBILE MOVING SIDEWALK

TAXI

ASCENSORE LIFT

SCALA MOBILE ESCALATORS

PASSAGGIO PEDONALE PEDESTRIAN PASSAGEWAY

SERVIZI IGIENICI DONNE WOMEN’S TOILETS

BIGLIETTERIA TICKET OFFICE

www.fsitaliane.it


#Milano

stazione services

2

Centrale

PIANO BINARI PLATFORMS FLOOR

AI BINARI 1-2-3 TO PLATFORMS 1-2-3 4

AI BINARI 22/23/24 TO PLATFORMS 22/23/24

BINARI PLATFORMS 5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

19

18

20

21

AL PIANO 2 TO FLOOR 2 AL PIANO 0 TO FLOOR 0

AL PIANO 0 TO FLOOR 0

AL PIANO 0 TO FLOOR 0

AL PIANO 1 TO FLOOR 1

AL PIANO 0 TO FLOOR 0

AL PIANO 2 TO FLOOR 2

AL PIANO 0 TO FLOOR 0

AL PIANO 0 TO FLOOR 0

PIAZZA DUCA D’AOSTA

PIANO TERRA GROUND FLOOR

AL PIANO 1 TO FLOOR 1

AL PIANO 1 TO FLOOR 1

AL PIANO 1 TO FLOOR 1

AL PIANO 1 TO FLOOR 1

AL PIANO 1 TO FLOOR 1

AL PIANO 1 TO FLOOR 1

AL PIANO 1 TO FLOOR 1

ATRIO PRINCIPALE MAIN HALL

ATRIO EST EAST HALL

PIAZZA LUIGI DI SAVOIA

PIAZZA IV NOVEMBRE

0

GALLERIA CENTRALE MAIN GALLERY AL PIANO 1 TO FLOOR 1

PIAZZA LUIGI DI SAVOIA

PIAZZA IV NOVEMBRE

GALLERIA BINARI TRACKSIDE

ATRIO OVEST WEST HALL

GALLERIA DELLE CARROZZE ENTRANCE GALLERY AL PIANO -1 TO FLOOR -1 AL PIANO -1 TO FLOOR -1

AL PIANO -1 TO FLOOR -1

PIAZZA DUCA D’AOSTA

BANCOMAT ATM

POLIZIA POLICE

INFORMAZIONI TURISTICHE TOURIST INFORMATION

BIGLIETTERIA SELF SERVICE TICKET MACHINE

VIGILI URBANI TRAFFIC WARDENS

AUTONOLEGGIO RENT A CAR

BINARI DI DISTRIBUZIONE MAGAZINE FS

FARMACIA PHARMACY

FS MAGAZINE COLLECTION POINTS

# NOTE FS in regione


Spaziosi, comodi e all’avanguardia i treni regionali

CARTA D’IDENTITÀ Nome Jazz Composizione 4/5 carrozze - Multipla: fino a 2 unità ................................................................................ Configurazioni Base - Metropolitana - Aeroportuale ................................................................................ Regioni Abruzzo, Calabria, Lazio, Lombardia, Marche, Piemonte, Toscana, Umbria ............................................................................. Velocità Massima 160 Km/h (3kV) - 125 km/h (1,5kv) ............................................................................. Passeggeri Seduti: da 200 a 288 (+2HK per persone a mobilità ridotta) In piedi: da 145 a 215 ............................................................................... Climatizzazione Presente in ambienti viaggiatori e cabina di guida ............................................................................. Illuminazione interna LED ............................................................................. Sicurezza Sistema Controllo Marcia Treno (SCMT) Sistema Tecnologico di Bordo (STB) ................................................................................ Materiali riciclabili 95%

www.fsitaliane.it

CARTA D’IDENTITÀ Nome Vivalto Composizione 2 Piani - 4/7 carrozze ............................................................................... Configurazioni Regionale ............................................................................... Regioni Friuli Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Lombardia, Piemonte, Puglia, Toscana, Veneto ............................................................................... Velocità Massima 160 Km/h (3kV) ............................................................................... Passeggeri Seduti: da 504 a 846 (+2HK per persone a mobilità ridotta) In piedi: da 344 a 609 ............................................................................... Climatizzazione Presente in ambienti viaggiatori e cabina di guida ............................................................................... Illuminazione interna LED ............................................................................... Telecomando Tradizionale su cavo a 78 poli e TCN tramite cavo a 18 poli ............................................................................... Sicurezza Sistema Tecnologico di Bordo (STB)

CARTA D’IDENTITÀ Nome Swing Composizione Monopiano - 3 carrozze .............................................................................. Configurazioni Regionale .............................................................................. Regioni Abruzzo, Basilicata, Calabria, Marche, Molise, Toscana .............................................................................. Velocità Massima 130 Km/h .............................................................................. Passeggeri Seduti: da 152 a 159 (+2 postazioni per persone a mobilità ridotta) In piedi: 153 .............................................................................. Climatizzazione Presente in ambienti viaggiatori e cabina di guida .............................................................................. Illuminazione interna LED .............................................................................. Informazione ai passeggeri Sistema Oboe/Dove6 .............................................................................. Sicurezza Sistema di protezione e controllo della marcia del treno (SSC/SCMT BL6)


di Ilaria Perrotta

Moda, arte, tv e appuntamenti per stare al passo con stile Fashion, art, TV and dates to keep up in style on hair

Con l’arrivo della bella stagione Toni&Guy, storico brand di hair styling, presenta la sua prima linea di accessori per capelli for her. La collezione, divertente, fresca e cool, comprende fasce colorate e clip, elastici e catenine super glam. A questo si aggiunge una selezione premium di toupet ed extension per volumizzare la chioma o aumentarne la lunghezza, così da poter sfoggiare look sempre nuovi e diversi a seconda dell’occasione. Il tutto è stato ideato dal Global Creative Director Sacha Mascolo-Tarbuck, che ha trovato ispirazione nel mondo della moda e delle sfilate.

With the arrival of the nice season, Toni&Guy, a historical hairstyling brand, has introduced its first line of accessories for women’s hair. The entertaining, fresh and cool collection comprises coloured bands and clips, elastic bands and super glam-looking chains. Add to that a premium selection of hairpieces and hair extensions for volumizing the mane or stretching its length, to be able to flaunt ever new and varied looks depending on the occasion. All of that has been conceived by Global Creative Director Sacha Mascolo-Tarbuck, who has drawn inspiration from the world of fashion and fashion shows. www.toniandguy.it

Hair accessories by Toni&Guy collection ©Press office Toni&Guy

# NOTE Fs in regione

17


trendy up-to-date

must have

Pasqua a suon di partnership tra lo storico marchio di pâtisserie francese Ladurée e la designer nipponica Yuko Higuchi, che ha rivestito le scatoline dei macaron con i suoi celebri personaggi. Easter to the sound of partnerships between the historical French patisserie brand Ladurée and Japanese designer Yuko Higuchi, who has filled the boxes of macarons with her famous characters.

Si allungano le giornate e gli occhiali da sole diventano indispensabili Days are getting longer and sunglasses are becoming indispensable

www.laduree.com

Virna Lisi

tV

© Pietro Pascuttini

© LaPresse

www.rai1.rai.it

rendez-vous

Primi piani in bianco e nero per celebri volti senza tempo. Autentica Bellezza è la raccolta di ritratti femminili di Pietro Pascuttini. Alla 7.24x0.26 Gallery di Milano fino al 23 maggio. Black and white close ups for famous timeless faces. Autentica Bellezza is the collection of female portraits by Pietro Pascuttini. At Milan’s 7.24x0.26 Gallery until May 23. www.piergiuseppemoroni.com

1

2

Carla Gravina

© Pietro Pascuttini

Tondi e glitterati Miu Miu Round and glittery Miu Miu

© Steve Wells

Amiche, mamme e celebrity. A partire dal 1° aprile la cantante Laura Pausini ( 1) e l’attrice Paola Cortellesi ( 2) tornano in tv con uno show di tre puntate su Rai 1. La trasmissione si intitola Laura e Paola e vuole rendere omaggio agli storici varietà del passato trasmessi sulla televisione pubblica italiana. Friends, mothers and celebrities. Starting from April 1, singer Laura Pausini ( 1) and actress Paola Cortellesi ( 2) are back on TV with a three-episode show on the Rai 1 channel. The show is called Laura e Paola and intends paying a tribute to the historical shows transmitted on italian public service broadcaster.

Tartarugati con lenti verdi Dior Abstract Tortoiseshell frame with green lenses Dior Abstract

Violetti con lente a farfalla Opsobjects Violet with butterfly lenses Opsobjects

18

www.fsitaliane.it


19


di Cecilia Morrico

Photo Michael Putland

Continuano le celebrazioni del Duca Bianco. Tra immagini e pagine mitiche More celebrations of the White Duke. Between mythical pictures and pages 24 aprile 1972. La scena si apre nel castello Haddon Hall alla periferia di Londra, dove ad accogliere il fotografo Michael Putland c’è un David Bowie appena 25enne. Aria rilassata e un abito disegnato insieme all’amico stilista Freddie Burretti, lo stesso immortalato nella cover dell’album The Rise And Fall Of Ziggy Stardust And The Spiders From Mars, finito di registrare pochi giorni prima. Gli scatti che immortalano la star prima della consacrazione sono il tema della mostra Bowie before Ziggy, fino al 10 aprile alla galleria ONO Arte Contemporanea di Bologna. Le celebrazioni del Duca Bianco continuano anche con cinque libri: Fantastic voyage, L’uomo che cadde sulla terra, Ziggy Stardust. La vera natura dei sogni, la biografia a fumetti L’uomo delle stelle e, in uscita, Bowie by Duffy. Poiché, citando le sue stesse parole, «quando un artista ha completato la sua opera essa non gli appartiene più. Guardo semplicemente ciò che ne fa la gente».

David Bowie at home Beckenham Kent UK (1972)

Annie Lennox and David Bowie performing at the Freddie Mercury tribute Wembley Stadium (1992)

# NOTE Fs in regione

21


David Bowie performing live at Wembley Arena (1976)

NPE Editore pp. 128 € 9,90

Arcana pp. 610 € 25

April 24 1972. The scene opens up onto Haddon Hall's castle, in the suburbs of London, where photographer Michael Putland is welcomed by a David Bowie who has just turned 25. A relaxed air and a dress designed jointly with designer friend Freddie Burretti, the same one immortalized on the cover of the album The Rise And Fall Of Ziggy Stardust And The Spiders From Mars, the recording of which was completed a few days earlier. The shots that immortalize the rock star before his consecration are the theme of the Bowie before Ziggy exhibition, running until April 10 at Bologna’s gallery ONO Arte Contemporanea. The celebrations of the White Duke also continue through five Italian books that trace the histrionic career of the rock star. Because, quoting his own words, "When an artist has completed his work,it no longer belongs to him. I merely watch what people are going to do with it." www.onoarte.com

22

www.fsitaliane.it

Edizioni Clichy pp. 128 € 7,90

Add Editore pp. 112 € 12

Lavoro grafico per la cover dell’album/Graphic work for the album cover The Rise And Fall Of Ziggy Stardust And The Spiders From Mars (1972) © Terry Pastor


Superman (Henry Cavill)


di Gaspare Baglio

Photo courtesy of Warner Bros. Pictures/TM & © DC Comics

Il Cavaliere oscuro e l’Uomo d’acciaio l’uno contro l’altro. Dopo le battaglie del film Man of Steel, la città di Metropolis è stata rasa al suolo. Superman (Henry Cavill) è un eroe controverso: venerato come un dio o temuto come pericolo per l’umanità. Batman (Ben Affleck) propende per la seconda opzione e crede che l’alieno di Krypton sia una minaccia per il mondo. Tra i due scoppia una lotta senza esclusione di colpi, alimentata dalla rabbia reciproca. A rendere la situazione ancora più complicata arriva Doomsday, il villain in grado di soggiogare il pianeta e distruggerlo. Riusciranno l’uomo pipistrello e l'alter ego di Clark Kent a sconfiggere un nemico all’apparenza imbattibile? La sola possibilità Superman, venerato è unire le forze. La pellicola, diretta come un dio e temuto Wonder Woman (Gal Gadot)

come pericolo per l’umanità

Batman (Ben Affleck)

The Dark Knight and the Man of Steel pitted against each other. Following the battles in the Man of Steel movie, the city of Metropolis has been razed to the ground. Superman (Henry Cavill) is a controversial hero: venerated like a god or feared as a danger to mankind. Batman (Ben Affleck) favours the latter option and is of the view that the alien from Krypton is a threat to the world. Between the two, a fight with no holds barred, fuelled by mutual anger, breaks out. To make things even more complicated is the arrival of Doomsday, the villain capable of subjugating and destroying the planet. Will Batman and the Clark Kent's alter ego be able to defeat a seemingly undefeatable enemy? The only way is by joining forces. The movie, directed by veteran comic book movie director Zack Snyder, is only the

# NOTE Fs in regione

25


«Batman rappresenta i mortali, in un mondo Batman vs Superman popolato dai vari supereroi» dal veterano dei cinecomic

Zack Snyder, è solo l’inizio di un progetto più ampio che, come per gli Avengers di casa Marvel, vedrà i paladini della DC Comics unirsi nello straordinario gruppo Justice League. Non è un caso, infatti, che nel blockbuster faccia la sua apparizione un'altra amatissima icona delle strip: Wonder Woman (Gal Gadot). Chi sarà a capo della formazione dei valorosi è ancora top secret, come ha anticipato Affleck alla prestigiosa rivista Entertainment Weekly: «Batman rappresenta gli esseri umani, i mortali. In un mondo popolato dai vari Flash, Aquaman e Superman c’è bisogno di uno così.È interessante che sia lui a diventare leader della Lega della Giustizia nei fumetti, ma non so se accadrà anche nei film». Non ci resta che attendere.

26

www.fsitaliane.it

start of a wider project that, as with The Avengers at Marvel Comics, will see the DC Comics paladins merge into the extraordinary League of Justice group. It is no wonder, in fact, that the blockbuster sees the appearance of another beloved icon of comic strips: Wonder Woman (Gal Gadot). Who will head the line-up of valiant heroes is still top secret, as anticipated by Affleck to the prestigious magazine Entertainment Weekly: "Batman represents the human beings, the mortals. In a world inhabited by the various Flash, Aquaman and Superman, we need one like him. It is interesting that of all superheroes he is the one who becomes the leader of the League of Justice in the comic strips, though I do not know whether that is going to be the case in the movie as well." We just have to wait. batmanvsuperman.dccomics.com


Fotolia.com - © SG- design - © FS Italiane | DCCEM

PER GLI ABBONATI REGIONALI UN ANNO RICCO DI

-15%

PER G LI AB ANNU BONATI ALI

-12%

PER G LI AB MENS BONATI e TRIM ILI ESTRA LI

Offerta disponibile per acquistare i prodotti Emozione3 esclusivamente sul sito Internet www.emozione3.it, riservata ai titolari di un abbonamento regionale (annuale, trimestrale o mensile) valido al momento dell’acquisto. La promozione non è cumulabile con altre offerte ed è disponibile fino al 19/12/2017. Maggiori informazioni su trenitalia.com

Il piacere di accompagnarvi

www.trenitalia.com


bazar di Antonella Caporaso

Photo Paolo Alberto Gatti per Ciamoli Queda

Dal 12 al 17 aprile a Milano la 55esima edizione del Salone del Mobile, appuntamento dedicato all’eccellenza nell’arredo nel polo fieristico di Rho. Novità di quest’anno il settore xLux dedicato al lusso. La kermesse si collega a 21st Century. Design After Design, la XXI Esposizione Internazionale della Triennale di Milano che torna con rassegne e festival fino al 12 settembre. Per l’occasione vengono presentate le mostre Stanze. Altre filosofie dell’abitare e Before Design: Classic. La prima presenta 11 ambienti d’autore firmati da altrettanti designer, mentre il secondo evento è dedicato al mobile antico e sarà lanciato da un cortometraggio del regista Matteo Garrone. Durante la manifestazione, in fiera, a bordo delle Frecce dirette a Milano e nei FRECCIAClub è distribuito gratuitamente La Freccia Design, il nuovo magazine extralarge del Gruppo FS in italiano e inglese. Sconto del 30% sull’acquisto online del biglietto d’ingresso per i soci CartaFRECCIA.

From April 12 to 17, starts in Milan the 55th edition of Salone del Mobile, an event devoted to furniture excellence held in Rho’s fairground. This year’s novelty is the luxury xLux sector. The kermis is connected to 21st Century. Design After Design, the XXI International Exhibition of Milan’s Triennial Festival which is back with exhibitions and festivals until September 12. For the occasion, the Stanze. Altre filosofie dell’abitare and Before Design: Classic exhibitions will be staged. The former will present 11 art environments signed by as many designers, while the latter is dedicated to antique furniture and will be launched by a short film from director Matteo Garrone. During the event, at the Fair, aboard the Frecce trains heading for Milan, and at the FRECCIAClub, La Freccia Design, Gruppo FS new extralarge magazine, in Italian and English, will be distributed free of charge. 30% discount on the online purchase of the entrance ticket for CartaFRECCIA members. www.salonemilano.it | www.triennale.org www.trenitalia.com

Backstage del cortometraggio realizzato da Matteo Garrone per la mostra evento Before Design: Classic Backstage of the short film by Matteo Garrone for the exhibition Before Design: Classic

# NOTE Fs in regione

29


bazar di Luca Mattei

ERSAT

Gestire in sicurezza il traffico delle linee ferroviarie secondarie regionali ora è più semplice grazie a ERSAT. Il sistema di ultima generazione, per la prima volta in Europa, interfaccia e integra la tecnologia di segnalamento ERTMS (European Rail Traffic Management System) con quella di navigazione e localizzazione satellitare. Safely managing traffic on secondary regional railway lines: nowadays it is easier, thanks to ERSAT, the last generation system, which for the first time in Europe interfaces and integrates the ERTMS (European Rail Traffic Management System) signalling technology with satellite navigation and localization technology. http://ceit.es/ERSAT-EAV

© Creatività e Broadcasting - FS Italiane © jules/fotolia.com

QR code in stazione

Partire da Roma Termini e Milano Centrale è ancora più semplice grazie al codice digitale che i clienti Trenitalia ricevono via sms al momento dell’acquisto del biglietto. Il messaggino contiene un link che permette di visualizzare il QR code sul display di smartphone e tablet, da esibire agli incaricati di FS Italiane presenti ai varchi d’ingresso ai binari. To travel from Roma Termini and Milano Centrale, it is even easier, thanks to the digital code that Trenitalia customers receive via SMS at the time of ticket purchase. This short message contains a link that allows you to display the QR code on the smartphone and tablet screen, to be shown to FS Italiane passenger train personnel who are present at the entrances to the platforms. www.fsitaliane.it

30

www.fsitaliane.it


#Note - FS in regione - marzo 2016 - quinto numero - ristampa  

In copertina: Ezio Bosso, baciato dalla musica

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you